Rapport annuel 2013-2014 | 2013-2014 Annual Report

  • Published on
    15-Feb-2016

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Vivre uOttawa | Live uOttawa

Transcript

  • uOttawaVIE @uOttawaDirect

    uOttawa.ca/viecommunautaire | uOttawa.ca/communitylife

    Service de vie communautaireCommunity Life Service

    SERVICE DE VIE COMMUNAUTAIRECOMMUNITY LIFE SERVICE

    uOttawaVIE @uOttawaDirect

    uOttawa.ca/viecommunautaire | uOttawa.ca/communitylife

    uOttawaVIE @uOttawaDirect

    uOttawa.ca/viecommunautaire | uOttawa.ca/communitylife

    Service de vie communautaireCommunity Life Service

  • Mot du directeur | A Word from the Director

    Chers collgues, partenaires et collaborateurs,

    Jai le grand plaisir de vous prsenter le premier rapport annuel du Service de vie communautaire (SVC) pour lanne 2013-2014. Ce rapport vous permet de constater leffervescence et le dvouement du SVC.

    Depuis des dcennies, le SVC anime la vie socioculturelle sur le campus et contribue ainsi enrichir lexprience tudiante, un des objectifs du plan stratgique Destination 2020. Les tudiants sont au cur de notre mandat et tout est mis en place pour leur offrir une panoplie de ressources et dactivits.

    Plus que jamais, la synergie est au centre de nos actions pour assurer des activits de haute qualit et cibles en fonction des besoins des tudiants. Nous travaillons en troite collaboration avec diffrents partenaires sur le campus, dont les facults et les services, mais galement avec les regroupements tudiants, comme la Fdration tudiante de lUniversit dOttawa (FEUO) et lAssociation des tudiants et tudiantes diplms (GSAED).

    Je profite de loccasion pour remercier tous les membres du personnel du Service de vie communautaire, qui

    a su travailler dune main de matre pour orchestrer toutes les activits de lanne 2013-2014.

    Marc Duval

    Directeur du Service de vie communautaire

    Dear colleagues, partners and friends,

    I am very pleased to present the first ever Community Life Service (CLS) annual report, which will cover 2013-2014. It underscores the CSLs level of enthusiasm and dedication.

    For several decades now, Community Life Service has been organizing social and cultural activities on campus to help enrich the student experience, which is one of the strategic objectives outlined in Destination 2020. Students are at the heart of our mission and everything we do aims to offer a full range of resources and activities to them.

    More than ever, we rely on synergy to ensure that our activities are high quality and focused on meeting student needs. We work closely with a variety of services and faculties, and also with many student groups, such as the Student Federation of the University of Ottawa (SFUO) and the Graduate Students Association (GSAED).

    I would like to take this opportunity to thank all Community Life Service staff members for working together

    to expertly orchestrate all the activities that took place in 2013-2014.

    Marc Duval

    Director of Community Life Service

  • propos du SVC | About CLS

    Le SVC emploie plus de 25 personnes (employs rguliers, contractuels et tudiants) regroupes en quatre services : service de programmation des activits (gnrale et francophone), service technique, service administratif et service de la campagne Centraide de lUniversit dOttawa. Au moyen de diverses activits et ressources, le SVC rend la vie tudiante lUniversit dOttawa mmorable et enrichissante.

    CLS employs over 25 staff members, including regular, contract and student employees, in four sections: activity programming (general and Francophone), technical team, administrative services, and the University of Ottawa United Way Campaign. By organizing activities and resources, CLS ensures that student life at the University of Ottawa is memorable and enriching.

    Mission

    Inspirer des moments WOW et dvelopper un sentiment de fiert pour lensemble des tudiants et des membres du personnel.

    To elicit WOW moments and develop a sense of pride among all students and employees.

    #uottaWOW

    Recteur et vice-chancelier

    Vice-rectrice associe Services

    aux tudiants

    Service des sportsService du logement

    Service de viecommunautaire

    Services alimentaires et

    congrs Service de sant Librairie

    Vice-recteur tudes

    Vice-rectrice Recherche

    Vice-recteur Relations

    extrieuresVice-recteur Ressources

    Vice-rectrice la gouvernance

    Sports Services Housing Service Community Life Service

    Health Services Bookstore

    A university where WOW things happen. Live uOttawa!Luniversit WOW o il sen passe des choses. Vivre uOttawa!

    Vivre uOttawa! #uottaWOWLive uOttawa! #uottaWOW

    The results of dedicated teamwork! Thank you to our employees, who helped bring our campus to life!

    La fruit du travail dune quipe dvoue!Merci nos employs qui ont anim le campus!

    President and Vice-Chancellor

    Vice-PresidentAcademic and

    ProvostVice-President

    Research Vice-PresidentExternal RelationsVice-President

    ResourcesVice-PresidentGovernance

    Vice-PresidentStudent Services

    Food and Convention

    Services

  • Nous jugeons primordial de crer des activits favorisant la fiert et la participation une vie tudiante dynamique. Des activits varies ont t ralises au courant de lanne 2013-2014. Notons entre autres les colloques, confrences, concerts, festivals et dmonstrations culinaires.

    We feel it is essential to create activities that foster pride and participation in a dynamic student life. During 2013-2014, a wide variety of activities were conducted on campus, including conferences, lectures, concerts, festivals and culinary demonstrations.

    Service de programmation | Activity Programming

    Depuis 2012, le Service de vie communautaire organise la Semaine daccueil pour encadrer larrive des tudiants sur le campus. Plus de 8000 nouveaux tudiants ont t accueillis la rentre 2013.

    Since 2012, Community Life Service has hosted a Welcome Week to help students feel more at home when they arrive on campus. We welcomed over 8000 new students in September 2013.

    Matt Mogk, spcialiste mondial des zombies, a prsent une confrence portant sur la faon de se prparer une pidmie de zombies. LUniversit dOttawa a accueilli le tout premier Festival de ldition. Ateliers, discussions, concerts et posie taient lhonneur.

    World-renowned zombie expert Matt Mogk gave a lecture on how to prepare for a zombie apocalypse. The University of Ottawa hosted its first ever Publishing Festival, featuring workshops, discussions, concerts, and poetry.

    La cohorte 2013 de lcole nationale de lhumour a su pater le public avec son spectacle de finissants. Les soires cinma dans la piscine, parmi nos activits les plus inusites, font toujours beaucoup parler delles.

    The graduating Class of 2013 from the cole nationale de lhumour, a school for comedians, had their audience in stitches.Movie nights in the pool are one of our more unusual activities; they always generate plenty of buzz.

    Septembre | September

    Octobre | October

    Novembre | November

    35 778 PARTICIPANTS

    16 015 PARTICIPANTS

    2013 - 2014

    2012 - 2013

    123%

    121 VNEMENTS | EVENTS101 VNEMENTS | EVENTS

    Revue de lanne | The Year in Review

  • La prsentation de recettes de boissons frappes aux fruits par Kieran Gruber est lune des nombreuses activits organises en partenariat avec lquipe de Promotion de la sant.

    Kieran Grubers presentation of fruit smoothie recipes was one of the many activities we organized in partnership with the Health Promotion team.

    Le Festival des neiges est sans contredit notre vnement le plus connu. Plus de 10 000 tudiants ont brav le froid pour savourer les plaisirs de lhiver lors de cette 7e dition du festival.

    The Snow Festival is certainly our most well-known activity; during this, the seventh edition of the popular activity, over 10,000 students braved the cold to sample winter treats.

    Nous avons donn des ateliers pour apprendre les bases du djemb (sorte de tambour africain).

    We hosted workshops on the basics of how to play djembe, an African drum.

    Mars, cest le Mois de la francophonie lUniversit dOttawa! Une trentaine dvnements ont permis la communaut de dcouvrir la langue franaise ou de sinstruire et de samuser en franais. De concert avec la FEUO, la premire dition du Festival de la poutine a vu le jour. Il y a eu plus de 10 500 participants!

    At the University of Ottawa, March is dedicated to the Francophonie! Some 30 events, provided the university community with learning experiences and a chance to discover the French language. In cooperation with the SFUO, we organized the first ever Poutine Festival on campus, which drew a crowd of over 10,500 participants!

    Dcembre | December

    Janvier | January

    Fvrier | February

    Mars | March

    plus de participants aux vnements francophonesmore participants at francophone events4x4x 2012 - 2013 2013 - 2014

  • Service technique | Technical TeamCumulant prs 70 ans dexprience, notre quipe technique est reconnue pour son expertise et la qualit de ses services. Elle offre ses services diffrents groupes au sein de la communaut universitaire ainsi qu plusieurs organismes externes.

    Our technical team, which has a combined total of over 70 years of experience, is renowned for its expertise and high quality services. Our technical team partners with, and provides services to, various groups within the university community, along with several external organizations.

    In 2013-2014, the team provided equipment rentals and audiovisual services to support over 2000 events, including the employee holiday party, the closing ceremonies for the Mois de la francophonie, the Everybody Loves Everybody festival (ELE), and six episodes of the Ripostes television series.

    70ans dexprience

    years of experience

    Cest vraiment un plaisir de travailler avec vous, tout est fait de faon professionnelle tout en samusant.

    En 2013-2014, lquipe a particip plus de 2000 vnements, que ce soit pour la location dquipement, de services de sonorisation ou dclairage. Notons entre autres : la fte de Nol des membres du personnel, la crmonie de clture du Mois de la francophonie, le festival Everybody Loves Everybody (ELE) et les six tournages de lmission Ripostes.

    Anne-Marie Lacroix,agente de communication et de gestion des vnements

    En 2008, le SVC sest dot dun mandat supplmentaire : encourager et animer la vie socioculturelle en franais et, de cette faon, contribuer un autre objectif de Destination 2020, celui de favoriser et de renforcer la francophonie sur le campus. Dans le cadre de cette cinquime anne de programmation en franais, pas moins de 62 vnements francophones ont t organiss.

    In 2008, we took on an additional mandate: to promote and facilitate social activities in French, and in doing so, contribute to another Destination 2020 goal, namely that of promoting and fostering the Francophonie and bilingualism on campus. During this, the fifth year of French-language activity programming, no less than 62 Francophone events were organized.

    3ansyears

    En 2014, le Carrefour francophone a ft sa troisime anne dexistence. Le Carrefour est un lieu dchanges, de rencontres et de partage de ressources pour les francophones et les francophiles. Un total de 2220 tudiants sest rassembl au salon cette anne pour participer plus de 22 activits.

    In 2014, the Carrefour francophone, a place for Francophones and francophiles to meet, chat, and share resources, will be celebrating its third birthday. This year, some 2220 students used this space and over 22 activities were held there.

    Le saviez-vous? | Did you know?

  • Service administratif | Administrative Services

    Certains se rappelleront peut-tre du temps o nous tions responsables des rservations au Centre universitaire. Depuis le printemps 2012, nous avons travaill transfrer cette responsabilit lquipe de Congrs et rservations. Bien que nous ayons d faire quelques rajustements en cours de route, nous sommes fiers dannoncer que nos anciens clients se sont bien adapts au changement et que la priode de transition est maintenant termine. Nous demeurons toutefois responsables de la gestion du Centre universitaire, y compris la gestion des locataires et des approvisionnements.

    Some may recall a distant time when we were the people to call to reserve space in the University Centre. However, since the spring of 2012, this responsibility has been transferred to Conventions and Reservations. Although we made a few adjustments along the way, we are proud to say that our former clients have adapted well to the change and that the transition period is now over. However, we are still responsible for managing the University Centre building, including managing its supplies and rental units.

    Gestion du Centre universitaire | Managing the University Centre

    Depuis 2009, notre quipe administrative cherche simplifier les processus financiers. Nous sommes ainsi passs de 50 comptes budgtaires 28 en 2014. Cette rduction facilite la gestion des comptes client, la facturation et les projections budgtaires.

    Since 2009, our administration team has been looking for ways to simplify our financial procedures. In 2014, we reduced the number of budget accounts we manage from 50 to 28, which will help us with invoicing, tax planning, and managing our client accounts.

    Simplification financire | Simplifying our Finances

    Le SVC sur le campus constitue une ressource essentielle laquelle se rfre quotidiennement la communaut pour les diverses activits tudiantes. Le SVC gre 60 babillards sur le campus ainsi quun rseau daffichage tlvis et les grands espaces du Centre universitaire.

    CLS is considered an essential resource on campus, one which the community turns to every day for various student activities. CSL manages 60 on-campus billboards, a network of promotional televisions and large areas in the UCU.

    Augmentation des revenus | Revenue Increase

    19,623 posters installed!Installation de 19 623 affiches!

    Comptes budgtaires | Budget Accounts

    2012 - 2013 2013 - 2014

    - 44%

    Rservation de salles, espaces & rgie technique ($)

    Room & Space Reservations, and Technical Services ($)

    Affichage | Publicity ($)

    261 262

    14 705

    251 308

    14 267

    2012 - 20132013 - 2014

  • Centraide | United Way

    Centraide sest associ en 2012 avec le SVC afin de faciliter la recherche de dons sur le campus. La campagne Centraide 2013-2014 de lUniversit a dpass les attentes, pour atteindre 317 450 $. Elle est la 6e en importance en milieu de travail Ottawa, et lune des campagnes Centraide les plus profitables en ville. Nombreuses sont les personnes qui participent au comit de la campagne Centraide uOttawa. Avec laide et le leadership de 120 bnvoles (employs et tudiants), beaucoup dactivits de collecte de fonds ont t mises sur pied, notamment des encans, des ventes, des concours et des spectacles.

    In 2012, the United Way partnered with CLS in order to help it solicit donations on campus. The 2013-2014 United Way Campaign surpassed expectations, raising $317,450. This was one of the most profitable United Way campaigns in the city, and United Way efforts at uOttawa are currently the sixth largest workplace campaign, with a large number of campaign committee participants. Thanks to the help and leadership of 120 employee and student volunteers, several fundraising activities were held, including auctions, sales, conte...