60
RÈGLEMENT de la Coupe du Monde des Clubs de la FIFA, Japon 2016

RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

  • Upload
    trinhtu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

RÈGLEMENTde la Coupe du Monde des Clubs

de la FIFA, Japon 2016

Page 2: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

Fédération Internationale de Football Association

Président : Gianni InfantinoSecrétaire Générale : Fatma SamouraAdresse : FIFA-Strasse 20

Boîte postale 8044 Zurich Suisse

Téléphone : +41 (0)43 222 7777Fax : +41 (0)43 222 7878Internet : FIFA.com

Page 3: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

RÈGLEMENTde la Coupe du Monde des Clubs

de la FIFA, Japon 20168-18 décembre 2016

Page 4: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

2

Page 5: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

3Organisateurs

1. Fédération Internationale de Football Association

Président : GianniInfantinoSecrétaireGénérale:FatmaSamouraAdresse: FIFA-Strasse20 Boîte postale 8044 Zurich SuisseTéléphone: +41(0)432227777Fax: +41(0)432227878Internet: FIFA.com

2. Commission d’Organisation de la Coupe du Monde des Clubs de la FIFA

Président: DavidChungVice-président: KohzoTashimaAdresse: FIFA-Strasse20 Boîte postale 8044 Zurich Suisse

3. Association organisatrice : Fédération Japonaise de Football

Président: KohzoTashimaSecrétairegénéral: KazumichiIwagamiAdresse: FÉDÉRATIONJAPONAISEDEFOOTBALL JFA House FootballAve.Bunkyo-ku Tokyo113-8311 JaponTéléphone: +813/38302004Fax: +813/38302005

Page 6: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

4 Table des matières

Article Page

Dispositions générales 1 Coupe du Monde des Clubs de la FIFA 6 2 Commissiond’OrganisationdelaFIFA 6 3 Associationorganisatrice 8 4 Clubs participants 9 5 Intégritédelacompétition 13 6 Retrait,matchnondisputéetmatcharrêtédéfinitivement 14 7 Remplacement 15 8 Mesuresdisciplinaires 15 9 Litiges 1710 Réclamations 1711 Questionsmédicalesetdedopage 1912 Dispositionsfinancières 19

Dispositions techniques 13 Qualificationdesjoueurs 2114 Tirageausort 2215 Formatdelacompétition 2316 Sites,datesetheuresdescoupsd’envoietarrivéeauxsites 2417 Infrastructureetéquipementdesstades 2518 Entraînementofficieldanslesstadesetéchauffementd’avant-match 2819 Drapeauxethymnes 2920 Sites d’entraînement 2921 Listedesjoueursetaccréditation 3022 Listesdedépartetbancsdetouche 3323 Équipement,publicité,emblèmeofficielduclubetnomduclub 3524 Arbitrage 3925 LoisduJeu 4026 Pausesrafraîchissementetcommotionscérébrales 4027 Technologiesurlalignedebut 4028 Trophée, distinctions et médailles 4129 Billetterie 4230 Droitscommerciaux 43

Page 7: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

5Table des matières

Article Page

Dispositions finales 31 Circonstancesspéciales 4732 Casnonprévus 4733 Langues 4734 Copyright 4735 Déclarationderenonciation 4736 Entréeenvigueur 48

Annexe : Règlement du Prix du Fair-play 49

Page 8: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

6 Dispositions générales

1 Coupe du Monde des Clubs de la FIFA

1.LaCoupeduMondedesClubsdelaFIFA(ci-après:«lacompétition»)estunecompétitiondelaFIFAdéfiniedanssesStatuts.

2.Lacompétitionalieuchaqueannée.

3.Laparticipationàlacompétitionestgratuite.

4.TouslesdroitsnoncédésparleRèglementdelaCoupeduMondedesClubsdelaFIFA,Japon2016(ci-après:«leprésentrèglement»)àl’associationorganisatrice,àunclubparticipant,àuneassociationmembreouàuneconfédérationappartiennentàlaFIFA.

5.Leprésentrèglementdéfinitlesdroits,attributionsetresponsabilitésdechaqueclubparticipantàladitecompétitionainsiqueceuxdel’associationorganisatriceetfaitpartieintégrantedel’Accordd’organisation(ci-après:«AO»).LeprésentrèglementetlesdirectivesetcirculairesdelaFIFAs’yrapportantontvaleurcontraignantepourtouteslespartiesimpliquéesdanslapréparation,l’organisationetledéroulementdelaCoupeduMondedesClubsdelaFIFA,Japon2016.

6.LesStatutsdelaFIFAettouslesrèglementsdelaFIFAenvigueurs’appliquent.TouteréférenceauxStatutsetauxrèglementsdelaFIFAfigurantdansleprésentrèglementserapporteauxStatutsetauxrèglementsdelaFIFAenvigueuraumomentdel’inscription.

2 Commission d’organisation de la FIFA

1.LaCommissiond’OrganisationdelaCoupeduMondedesClubsdelaFIFA,nomméeparleConseildelaFIFA,estlaCommissiond’OrganisationdelaCoupeduMondedesClubsdelaFIFA,Japon2016(ci-après:«lacommission

Page 9: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

7Dispositions générales

d’organisationdelaFIFA»);elleestchargéed’organiserlaCoupeduMondedesClubsdelaFIFAconformémentauxStatutsdelaFIFA.

2.Lacommissiond’organisationdelaFIFApeut,sinécessaire,désignerunbureauet/ouunesous-commissionpourtraiterlescasurgents.Toutedécisiondubureauoudelasous-commissionprendeffetimmédiatement,sousréserved’êtreconfirméeparlacommissionplénièrelorsdesaprochaineséance.

3.Lacommissiond’organisationdelaFIFAestnotammentresponsable:

a) desuperviserl’ensembledespréparatifs,defixerleformatdelacompétitionetd’organiserletirageausort;

b) d’approuverlesdatesetlieuxdesmatchesainsiquedefixerlesheuresdescoupsd’envoi;

c) d’approuverlesstadesetlessitesd’entraînementconformémentàl’AOetenconcertationavecl’associationorganisatrice;

d) dedésignerlescommissairesdematch;

e) detrancherencasdematcharrêté(cf.Loi7desLoisdujeuetart.6,al.6et7duprésentrèglement)et,lecaséchéant,desoumettredescasàlaCommissiondeDisciplinedelaFIFApourdélibérationetdécision;

f) dereconnaîtrelelaboratoire,accréditéparl’Agencemondialeantidopage,quisechargeradesanalysesdedopageselonlapropositiondel’unitéantidopagedelaFIFA;

g) deprésenteràlaCommissiondeDisciplinedelaFIFApourdélibérationetdécisionlescasenrelationavecl’art.6duprésentrèglement;

h) destatuersurlesréclamations,enprenantlesmesuresappropriéespourvérifierleurrecevabilité,àl’exceptiondesréclamationsrelativesàl’éligibilitédesjoueursquisontduressortdelaCommissiondeDisciplinedelaFIFA(cf.art.10,al.3etdel’art.13,al.2duprésentrèglement);

i) deremplacerlesclubsayantdéclaréforfaitpourlacompétition;

j) detrancherlescasoùdesclubsparticipantsnerespectentpasleséchéanceset/oulesexigencesofficiellesdesoumissiondesdocumentsnécessaires;

Page 10: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

8 Dispositions générales

k) dedéciderdemodifierlecalendrierdesmatchesencasdecirconstancesextraordinaires;

l) detrancherlescasdeforcemajeure;

m)detraitertoutautrepointdelacompétitionnerelevantpasdelacompétenced’unautreorganeenvertuduprésentrèglementoudesStatutsdelaFIFA.

4.Lesdécisionsdelacommissiond’organisationdelaFIFAet/oudesonbureau/desasous-commissionsontcontraignantes,définitivesetsansappel.

3 Association organisatrice

1.LeComitéExécutifdelaFIFAadésignélaFédérationJaponaisedeFootball(ci-après:«l’associationorganisatrice»)commeorganisatricedelaCoupeduMondedesClubsdelaFIFA,Japon2016.

2.L’organisationdelaCoupeduMondeestconfiéeàl’associationorganisatrice,quidésigneraunComitéOrganisateurLocal(COL)conformémentàl’accordd’organisation(AO).L’associationorganisatriceetleCOLsontsouslecontrôledelaFIFA,quiprendladernièredécisionsurtouteslesquestionsrelativesàlacompétition.TouteslesdécisionsdelaFIFAsontdéfinitives,contraignantesetsansappel.

3.Lesobligationsetresponsabilitésdel’associationorganisatricerelativesàlacompétitionsontstipuléesdansleHA.Ellesconsistentnotamment(listenonexhaustive)à:

a) maintenirl’ordreetlasécurité,notammentdanslesstades,sitesd’entraînementethôtelsetdansleursenvironsainsiquesurlesautressitesdelacompétition.L’associationorganisatriceesttenuedeprendrelesmesuresadéquates,enassurantnotammentlaprésenced’unnombresuffisantdestadiersetdemembresdupersonneldesécurité,pourgarantirlasécuritéetéviterd’éventuellesviolences;

Page 11: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

9Dispositions générales

b) souscrireuneassuranceresponsabilitécivilecouvrantlesrisquesd’accidentsetdedécèsdesspectateurs;

c) souscrire,enconsultationaveclaFIFAetconformémentàl’AO,unepoliced’assurancecouvrantl’ensembledesrisquesrelatifsàl’organisationetaudéroulement de la compétition, en particulier une assurance responsabilité civileadéquatepourlesstades,l’organisationlocale,lesmembresdel’associationorganisatriceetduCOL,lesemployés,lesbénévolesoutoutepersonneparticipantàl’organisationdelacompétitionàl’exceptiondesclubsparticipants(cf.art.4,al.4(h)duprésentrèglement).

4.L’associationorganisatricedéchargelaFIFAdetouteresponsabilitéetrenonceàtouteplaintecontrelaFIFAetlesmembresdesadélégationpourtoutdommagerésultantdetoutacteouomissionenrelationavecl’organisationetledéroulementdelacompétition.

5.L’associationorganisatrices’assureraquetouteslesdécisionsprisesparlacommissiond’organisationdelaFIFAàl’égarddesestâchesetresponsabilitéssoientimmédiatementmisesenœuvre.

4 Clubs participants

1.Septclubsautotalparticipentàlacompétition(ci-aprèsle(s)«club(s)participant(s)»).Lesclubsparticipantssontlesvainqueursdescompétitionssuivantes:

a) AFC LiguedesChampionsdel’AFC2016b) CAF LiguedesChampionsdelaCAF2016c) CONCACAF LiguedesChampionsdelaCONCACAF2015-2016d) CONMEBOL CopaLibertadores2016e) OFC LiguedesChampionsdel’OFC2016f) UEFA LiguedesChampionsdel’UEFA2015-2016g) Hôte Dernierchampionnatdepremièredivisiondel’association

organisatrice

Page 12: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

10 Dispositions générales

2.Deuxclubsd’unemêmeassociationmembrenepeuventdisputerlacompétition.Silevainqueurdelacompétitiondelaconfédérationhôteestunclubaffiliéàl’associationorganisatrice,leclubvainqueurdudernierchampionnatdepremièredivisiondel’associationorganisatriceseraremplacéparlemeilleurclubsuivantdanslacompétitiondelaconfédérationhôtepourpeuqu’ilnesoitpas,luiaussi,affiliéàl’associationorganisatrice,etquiseradésignéparlaconfédérationhôte.

3.Sil’undesgagnantsdescompétitionssusmentionnéesnefaitpaspartied’uneassociationmembredelaconfédérationcorrespondante,celui-ciseraremplacéparleclubsuivantlemieuxclasséetaffiliéàuneassociationmembredelaconfédérationcorrespondante.

4.Ens’inscrivantàlacompétition,lesclubsparticipantss’engagentautomatiquementà:

a) respecterlenombremaximumdejoueursetofficielscomposantsadélégationconformémentauxDispositionstechniques(cf.art.21,al.7duprésentrèglement);

b) respecteretfairerespecterscrupuleusementparlesmembresdeleurdélégation(officiels,joueurs,entraîneurs,attachésdepresse,représentantsetinvités)leprésentrèglement,lesLoisduJeu,lesStatutsetrèglementsdelaFIFA,etnotammentleRèglementdelaFIFAsurlasûretéetlasécuritédesstades,leRèglementMédiasetMarketingdelaFIFApourlaCoupeduMonde des Clubs de la FIFA, Japon 2016, le Code disciplinaire de la FIFA, le RèglementantidopagedelaFIFA,leCoded’éthiquedelaFIFA,leCodedebonneconduitedelaFIFAetleRèglementdel’équipementdelaFIFAainsiquetouslesrèglements,circulaires,directivesetdécisionsdelaFIFA;

c) respecterelle-mêmeetàfairerespecterparlesmembresdesadélégationetnotammentparsesjoueursleprésentrèglementetlesprincipesdufair-play;

d) sesoumettreauxdécisionsprisesparlesorganesetofficielsdelaFIFAdanslecadreduprésentrèglement;

e) participeràtouslesmatchesdelacompétitionpourlesquelsleuréquipeestprogrammée;

Page 13: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

11Dispositions générales

f) acceptertouteslesmesuresrelativesàlacompétitionprisesparl’associationorganisatriceenaccordaveclaFIFA;

g) accepterl’utilisationet/oulaconcessiondesous-licencesparlaFIFAàdestiers,l’enregistrementetladiffusiondesimages,nomsetinformationsdetouslesmembresdesadélégationdanslecadredelacompétition;

h) contracteruneassuranceadéquatecontretouslesrisques,ycomprislesblessures,accidents,maladiesetvoyages(listenonexhaustive)etceauvudesrèglesetrèglementsdelaFIFApertinents(siapplicables)afindecouvrirtouslesmembresdesadélégationettoutepersonnechargéed’exécuterunemissionaunomdel’association.

5.Deplus,ilincombeàchaqueclubparticipant:

a) derépondredelaconduitedesmembresdesadélégationetdetoutepersonnechargéed’exécuterunemissionaunomduclubpendanttouteladuréedelacompétitionetdeleurséjourdanslepayshôte;

b) deréglertouslesfraissupplémentairesoccasionnésparlesmembresdesadélégationdurantleurséjourdanslepaysorganisateurettouslesfraisoccasionnéspard’autrespersonnesagissantensonnom;

c) deprendreenchargetouslesfraisoccasionnésparuneprolongationdeladuréeduséjourdetoutmembredesadélégationoudetouteautrepersonneagissantensonnom;

d) deprocéderentempsetenheureauxdemandesdevisas(sinécessaires)auprèsdelamissiondiplomatiquedupaysorganisateurlaplusproche;

e) departiciper–enseconformantauxinstructionsdelaFIFA–àtouteslesconférencesdepresseainsiqu’àtouteautreactivitémédiatiqueofficielleorganiséeparlaFIFA;

f) des’abstenird’organiserunmatchcontreunautreclubparticipantpendantunepériodedébutanttroismoisavantlacompétitionetseterminantsixmoisaprèslacompétition(saufinvitationofficielled’unclubparticipantparuneautreconfédérationàparticiperàl’unedescompétitionsdeclubslistéesci-dessusàl’art.4,al.1duprésentrèglement);

Page 14: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

12 Dispositions générales

g) des’assurerqueniluiniaucunmembredesadélégationnejouenineparticipependantsonséjourdanslepayshôteàunmatchn’entrantpasdanslecadredelacompétition;

h) des’assurerque,pendantsonséjourdanslepayshôte,nileclubnilesmembresdesadélégationneparticipentàaucuneactivitéouaucunévénementautrequeceuxprévus,organisésoutenusparlaFIFA;

i) d’accorderàlaFIFAledroitnonexclusif,exemptéderoyalties,d’utiliserlesélémentssuivantspourlapromotiondelacompétition:

i) nom,emblèmeetmascotteduclub;

ii) historiqueduclub;

iii)nomsetimagesdesjoueurset/ouofficielsduclub;

iv)informationssurlesjoueursduclub(tellesquestatistiques–taille,poids,âge); v) desextraitsouclipsvidéodematchesauxquelsleclubaparticipélorsdelacompétitionprécédentedécriteàl’art.4,al.1,d’uneduréemaximumdetroisminutesparmatch;

j) defourniràlaFIFAlesélémentssuivantspourlesactivitéspromotionnellesdelacompétition:

i)unephotocouleurdel’équipeduclub;

ii)unephotocouleurformatportraitdechaquejoueurduclubparticipantàlacompétition;

iii)unephotoenactiondechaquejoueurvedetteet/ouofficielduclub;

iv)desarticlesdesupportersduclub(parex.drapeaux,écharpes);

v)unproduitéchantillonportantl’emblèmeduclub;

vi)desextraitsouclipsvidéodematchesauxquelsleclubaparticipélorsdelacompétitionprécédentedécriteàl’art.4,al.1,d’uneduréemaximumdetroisminutesparmatch;

Page 15: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

13Dispositions générales

6.TouslesclubsparticipantsdoiventconfirmerleurparticipationenretournantausecrétariatgénéraldelaFIFA,danslesdélaisfixésparlaFIFA,lesoriginauxdesformulairesofficielsd’inscriptionettoutautredocumentspécifiédanslescirculairesdelaFIFA.LesdocumentsdoiventimpérativementêtreenvoyésdansledélaiimpartiausecrétariatgénéraldelaFIFA.LedélaiseraconsidérécommerespectésilesdocumentsparviennentàlaFIFAauplustardlejourspécifiécommedatelimite.Siunclubparticipantvenaitànepasrespecterledélaioulesexigencesformellespoursoumettrelesdocumentsnécessaires,lacommissiond’organisationdelaFIFAestcompétente.

7.Touslesclubsparticipantsindemniseront,défendrontetdégagerontlaresponsabilitédelaFIFA,del’associationorganisatrice,duCOLainsiquedeleursofficiels,directeurs,employés,représentants,agentsetautresauxiliairescontrel’ensembledesresponsabilités,obligations,pertes,dommages,pénalités,plaintes,actions,amendesetfrais(ycomprislesfraisdejusticeraisonnables)dequelquenaturequecesoit,imputablesàtouteinfractionauprésentrèglementdeleurfaitoudufaitdesmembresdeleurdélégation,deleursaffiliésoudetouttierssouscontrataveceux.

5 Intégrité de la compétition

1. Afindegarantirl’intégritédelacompétition,aucunclubparticipant,individuouentitéjuridiquenepeut,directementouindirectement,exerceruncontrôleouuneinfluencesurunautreclubparticipantousurplusieursclubsparticipants.

2. Siplusieursclubsparticipantsnerépondentpasauxcritèresdel’alinéa1duprésentarticle,lacommissiond’organisationprendra,àsaseulediscrétion,unedécisionàcetégardainsiquetoutemesurejugéenécessaire.

3. Les clubs dont la participation n’est pas autorisée seront remplacés conformémentàl’art.7duprésentrèglement.

Page 16: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

14 Dispositions générales

6 Retrait, match non disputé et match arrêté définitivement

1.Lesclubsparticipantssonttenusdedisputertousleursmatchesjusqu’àleuréliminationdelacompétition.

2.Toutclubquiseretirejusqu’à30joursauplustardavantledébutdelacompétitionestpassibledesevoirinfligerparlaCommissiondeDisciplinedelaFIFAuneamended’aumoinsCHF15000.Toutclubquiseretiremoinsde30joursavantledébutdelacompétitionestpassibledesevoirinfligerparlaCommissiondeDisciplinedelaFIFAuneamended’aumoinsCHF20000.

3.Selonlescirconstancesduforfait,laCommissiondeDisciplinedelaFIFApeutégalementprendred’autresmesuresdisciplinairesàl’encontreduclubparticipantcommesasuspensionpourunecompétitiondelaFIFA.

4.Toutmatchquin’estpasdisputéouquiestarrêtédéfinitivement–saufencasdeforcemajeurereconnuparlacommissiond’organisationdelaFIFA–peutentraînerdesmesuresdisciplinairesprononcéesparlaCommissiondeDisciplinedelaFIFAcontrelesclubsconcernéset/oul’exclusiondesclubsconcernésdelacompétition,conformémentauCodedisciplinairedelaFIFA.

5.Toutclubparticipantquiseretireoudontlecomportementestlacaused’unmatchnondisputéouarrêtédéfinitivementpeutêtrecontraintparlacommissiond’organisationdelaFIFAderembourseràlaFIFAetàl’associationorganisatricetoutfraisengendréparsoncomportement.Dansdetelscas,leclubconcernépeutêtrecontraintparlacommissiond’organisationdelaFIFAdepayeruneindemnitépourlesdommagesencourusparlaFIFAoulacommissiond’organisation.IldevraparailleursrenonceràtouterémunérationfinancièredelapartdelaFIFA.

6.Siunclubparticipantseretireouqu’unmatchnepeutpasêtredisputéouestarrêtédéfinitivementenraisond’uncasdeforcemajeure,lacommissiond’organisationdelaFIFAévalueral’affaireetprendralesmesuresqu’elleestimeranécessaires.

Page 17: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

15Dispositions générales

7.Outreladispositionprécédente,siunmatchestinterrompuaprèssoncoupd’envoipourcasdeforcemajeure,lesprincipessuivantss’appliqueront:

a) lematchdevrareprendreàlaminuteàlaquelleilaétéinterrompu,aulieud’êtrerejouédanssonintégralité,etaveclemêmescore;

b) lematchreprendraaveclesmêmesjoueurssurleterrainetlesmêmesremplaçantsqueceuxdisponibleslorsquelematchaétéinterrompu;

c) aucunremplaçantsupplémentaireneseraajoutéàlalistedesjoueurssurlafeuilledematch;

d) leséquipesnepourrontprocéderqu’aunombrederemplacementsauquelellesavaientdroitlorsquelematchaétéinterrompu;

e) lesjoueursexpulsésaucoursdumatchinterrompunepourrontpasêtreremplacés;

f) toutemesuredisciplinaireimposéeavantquelematchn’aitétéinterrompuresteenvigueurpourlasuitedumatch;

g) l’heure,ladateducoupd’envoietlelieudumatchdevrontêtredécidésparlacommissiond’organisation.

7 Remplacement

Si un club participant se retire ou est exclu de la compétition, la commission d’organisationdelaFIFAévalueral’affaireetprendralesmesuresqu’elleestimeranécessaires.Lacommissiond’organisationdelaFIFApeutnotammentdéciderderemplacerleclubenquestionparunautreclub.

8 Mesures disciplinaires

1.LesmesuresdisciplinairessontappliquéesconformémentauCodedisciplinairedelaFIFAetauxcirculairesetdirectivesquis’yrapportent;lesclubsparticipantss’engagentàs’yconformer.

Page 18: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

16 Dispositions générales

2.LaFIFApeutintroduiredenouvellesrèglesetsanctionsdisciplinairespendantladuréedelacompétition.Cesrèglesdevrontêtrecommuniquéesauxclubsparticipantsauplustardunmoisavantlepremiermatchdelacompétition.

3.Lesclubsparticipantsetlesmembresdeleurdélégations’engagentàrespecterlesLoisduJeu,lesStatutsetrèglementsdelaFIFA,etnotammentleCodedisciplinairedelaFIFA,leRèglementantidopagedelaFIFA,leCoded’éthiquedelaFIFA,leCodedebonneconduitedelaFIFA,leRèglementdelaFIFAsurlasûretéetlasécuritédesstades,leRèglementMédiasetMarketingdelaFIFApourlaCoupeduMondedesClubsdelaFIFA,Japon2016etleRèglementdel’équipementdelaFIFAainsiquetouteslesdirectivesetdécisionsdesorganesdelaFIFA,saufdispositioncontraireduprésentrèglement.Lesjoueurss’engagentàseconformeràtouteautredirective,circulaireetdécisiondelaFIFAafférenteàlacompétition.

4.Lesjoueurss’engagentnotammentà:

a) respecterl’espritdufair-playetdenon-violence;

b) secomporterdemanièreappropriée;

c) nepasavoirrecoursaudopage,conformémentauRèglementantidopagedelaFIFA.

5. Touteviolationduprésentrèglementoudetoutautrerèglement,circulaire,directiveet/oudécisiondelaFIFAquinetombepassouslaresponsabilitéd’autresautoritésseratraitéeparlaCommissiondeDisciplinedelaFIFAconformémentauCodedisciplinairedelaFIFA.

Page 19: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

17Dispositions générales

9 Litiges

1.Toutlitigerelatifàlacompétitiondoitêtrerapidementrégléparvoiedemédiation.

2.ConformémentauxStatutsdelaFIFA,lesclubsparticipantsnesontpasautorisésàporterleslitigesdevantuntribunalordinairemaisuniquementdevantlajuridictiondelaFIFA.

3.Lesclubsparticipantsreconnaissentetacceptentqu’unefoistouslesniveauxderecoursépuisésauprèsdelaFIFA,leurseulrecoursestleTribunalArbitralduSport(TAS)deLausanne(Suisse),àmoinsqu’ilnesoitexclu,ouencasdedécisiondéfinitiveetcontraignante.Touteprocédured’arbitrageserarégieparleCodedel’arbitrageenmatièredesportduTAS.

10 Réclamations

1.Pourl’interprétationduprésentrèglement,onentendparréclamationslesobjectionsdetoutgenreenrelationavecdesévénementsayantuneffetdirectsurlesmatches,ycompris,entreautres,l’étatduterrainetlemarquageausol,l’équipementannexe,laqualificationdesjoueurs,lesinstallationsdustadeetlesballons.

2.Saufdispositioncontrairedanscetarticle,lesréclamationsdoiventtoutd’abordêtresoumisesparécritaucoordinateurgénéraldelaFIFAdanslesdeuxheuressuivantlematchetconfirméesparunrapportécritcomprenantunecopiedelaréclamationoriginale.CerapportécritdoitêtreenvoyéparcourrierauquartiergénéraldelaFIFAdanslepayshôtedansles24heuressuivantlafindumatch.Danslecascontraire,laréclamationseraignorée.

3.Lesréclamationsrelativesàl’éligibilitédesjoueurssélectionnéspourlesmatchesdoiventêtresoumisesparécritauquartiergénéraldelaFIFAdanslepayshôte

Page 20: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

18 Dispositions générales

auplustardcinqjoursavantlepremiermatchdelacompétition;ellessontduressortdelaCommissiondeDisciplinedelaFIFA.

4.Lesréclamationsrelativesàl’étatduterrain,àsonmarquageouauxéquipementsduterraindejeu(telsquelesbuts,lespoteauxoulesballons)doiventêtresoumisesparécritàl’arbitreavantledébutdumatchparlechefdeladélégation.Silasurfaceduterraindejeudevientimpraticableaucoursdumatch,lecapitainedel’équipequiréclamedevraimmédiatementdéposeruneréclamationauprèsdel’arbitreenprésenceducapitainedel’équipeadverse.Laréclamationdoitêtreconfirméeparécritparlechefdedélégationdel’équipeaucoordinateurgénéraldelaFIFA,danslesdeuxheuressuivantlafindumatch(cf.art.2,al.3(i)duprésentrèglement).

5.Lesréclamationsformuléesàlasuited’incidentssurvenusaucoursd’unmatchdoiventêtreannoncéesverbalementàl’arbitreparlecapitainedel’équipeimmédiatementaprèsl’incidentetavantlareprisedujeu.Lesréclamationsdoiventêtreconfirméesparécritparlechefdeladélégationdel’équipeaucoordinateurgénéraldelaFIFAdanslesdeuxheuressuivantlafindumatch.

6.Lesdécisionsdel’arbitresurdesfaitsdejeunepeuventfairel’objetd’aucuneréclamation.Ellessontdéfinitivesetsansappel,saufmentioncontrairedansleCodedisciplinairedelaFIFA.

7.Encasderéclamationinfondéeoudéraisonnable,laCommissiondeDisciplinedelaFIFApeutinfligerdesmesuresdisciplinaires.

8.Sil’unedesconditionsformellesprévuesparleprésentrèglementvenaitànepasêtrerespectée,laréclamationseraitignoréeparl’organecompétent.Àl’issuedelafinaledelacompétition,aucuneréclamationtellequestipuléedansleprésentarticleneserapriseenconsidération.

9.Lacommissiond’organisationdelaFIFAprendradesdécisionssurtouteslesréclamationsdéposéessousréservedesexceptionsprévuesdansleprésentrèglement,lesStatutsdelaFIFAettouteautreréglementationdelaFIFA.

Page 21: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

19Dispositions générales

11 Médical/dopage

1.Pourprévenirtoutrisquedemortsubitepararrêtcardiaquependantlesmatchesdelacompétitionetpourprotégerlasantédesjoueurs,chaqueclubparticipantdoits’assurerquesesjoueurspassentunexamenmédicalavantledébutdelacompétitioneteninformerlaFIFA.LaFIFAfourniraàtouslesclubsparticipantsunformulaired’examen.

2.Le non-respect de cette disposition sera sanctionné par la Commission de DisciplinedelaFIFAconformémentauCodedisciplinairedelaFIFA.

3.Ledopageeststrictementinterdit.LesviolationsdesrèglesantidopagesontdéfiniesdansleRèglementantidopagedelaFIFA.L’infractiondedopageestsanctionnéeconformémentauRèglementantidopagedelaFIFAetauCodedisciplinairedelaFIFA.

4.LaFIFAinformeralesclubsparticipantsdesprocéduresdecontrôlededopageetdessubstancesinterditesparvoiedecirculaire.

5.LeCodedisciplinairedelaFIFA,leRèglementantidopagedelaFIFA,ainsiquetouslesautresrèglementsetdirectivesdelaFIFApertinentss’appliquentàlacompétition.

12 Dispositions financières

1.Chaqueclubparticipantdoitprendreenchargelesfraissuivants:

a) assuranceadéquatepourlesmembresdesadélégation;

b) hébergementetpensiondurantlacompétition(enplusdesmontantspayésparlaFIFAoul’associationorganisatrice);

Page 22: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

20 Dispositions générales

c) touslesfraisinduitsparlesmembressupplémentairesdeladélégationnonprévusparl’art.12,al.2et3duprésentrèglement.

2.LaFIFAprendraenchargelesfraisdevoyageinternationalenavion(classeaffaires)detrente-cinqpersonnesparclubparticipantdepuislacapitaledel’associationduclub(ouàtitreexceptionnel,audépartd’uneautrevillesurdécisiondelaFIFA)jusqu’àl’aéroportinternationalleplusprochedusiteoùl’équipejouesonpremiermatch.

a) Lesclubsparticipantsorganiseronteux-mêmeslevoyagedeleurdélégation,sousréservedel’approbationdelaFIFA.

b) Ilincomberaauxclubsparticipantsdes’arrangeraveclacompagnieaérienneconcernéepourobteniruneréductiondescoûtsencasd’excédentdebagages.LaFIFAfixeral’excédentdebagagedontelleprendraenchargelescoûtseteninformeralesclubsparticipants.

c) Lesclubsparticipantssontentièrementresponsablesd’organiserleurvoyageretourconformémentàlaréglementationdelaFIFA.

3.L’associationorganisatriceprendraenchargelesfraissuivants:

a) lesdéplacementsàl’intérieurdupaysorganisateur(route,railouair)pourtrente-cinqmembresdedélégationparclubparticipant;

i)unbus,unminivan,unvanpourlesbagagesetunevoitureserontmisàdispositionpourl’usageexclusifdechaqueclubparticipantdurantunepériodecommençantcinqjoursavantlepremiermatchdechaqueéquipeetfinissantunjouraprèssonderniermatch;

ii)unvansupplémentairepourlesbagageslorsdesdéplacementsentrel’aéroportetl’hôteldel’équipe,etentrelessites;

b) l’hébergementetlapensiondetrente-cinqpersonnesparclubparticipantpourunepériodecommençantcinqjoursavantlepremiermatchdechaqueéquipeetseterminantunjouraprèssonderniermatch;Cecicomprendnotamment:

Page 23: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

21Dispositions générales

i)11chambresdoubleset13chambressimples;

ii)1sallederéunion;

iii)1salledematériel;

iv)1salledemassage;

v)1salleexclusivepourlesdîners;

vi)3repasparjouretunrepaslégerlesjoursdematch;

c) structuresd’entraînementpourlesclubsparticipants;

d) servicedelaveriequotidienpourlestenuesdematchoud’entraînementdetrente-cinqpersonnesparclubparticipantpourunepériodecommençantcinqjoursavantlepremiermatchdechaqueéquipeetseterminantunjouraprèssonderniermatch.

4.Touteautredépensenonspécifiéedansleprésentrèglementetn’ayantpasétéexplicitementdécritecommepriseenchargeparlaFIFAoul’associationorganisatricedoitêtreacquittéeparleclubparticipantconcerné.

13 Qualification des joueurs

1.Toutjoueurestéligiblepourlacompétitionsousréserved’êtredûmentinscritdanssonclub,conformémentauRèglementduStatutetduTransfertdesJoueursdelaFIFAetaurèglementdel’associationmembreàlaquelleleclubparticipantestaffilié.Ainsi,lesdirectives(nonexhaustives)quedoitrespecterunjoueurpourêtreéligiblepourparticiperàlacompétitionsontlessuivantes:

a) enregistrementcommeamateurouprofessionnelpourleclubparticipantauprèsdel’associationdontdépendleclubparticipantetdurantunepériodeofficielledetransfertsdéterminéeparl’associationconcernée,ouendehorss’ils’agitd’uneexceptionprévueparleRèglementduStatutetduTransfertdesJoueursdelaFIFA;

Page 24: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

22 Dispositions techniques

b) conformitéàlalimited’enregistrementsauprèsdedifférentsclubs,etàlaparticipationàdesmatchesofficielsavecdifférentsclubspendantunesaisondéterminéeparleRèglementduStatutetduTransfertdesJoueursdelaFIFA;

c) silejoueurestenregistréauprèsdesonclubentantqueprofessionnel,existenced’uncontratdetravailécritliantlejoueurprofessionneletsonclubetseconformantauxexigencesrelativesauxduréesminimaleetmaximale.

2.Lesréclamationsrelativesàlaqualificationd’unjoueur(cf.art.10,al.3duprésentrèglement)sontduressortdelaCommissiondeDisciplinedelaFIFAconformémentauCodedisciplinairedelaFIFA.

3.Lesclubsparticipantssonttenusden’alignerquedesjoueurséligibles.Encasdemanquementàcetteobligation,lesmesuresdisciplinairesprévuesparleCodedisciplinairedelaFIFAs’appliqueront.

14 Tirage au sort

1.Letirageausortdelacompétitionauralieuaumoinsdeux(2)moisavantlepremiermatchdelacompétition.Ladatedutirageausortseracommuniquéeparvoiedecirculaire.

2.LetirageausortseraorganiséparlaFIFAetlacommissiond’organisationet,sousréservequeleplanninglepermette,ilseracombinéavecunséminairedeséquipes(etactivitésconnexes)consacréàlacompétition.

3.LaFIFAet/oul’associationorganisatriceprendraàsachargelesfraisd’hébergementetdetransportsurplacedanslecadreduséminairedeséquipes.Toutautrefrais,ycomprislesbilletsd’avioninternationaux,serontàlachargedesclubs.

Page 25: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

23Dispositions techniques

15 Format de la compétition

1.LacompétitionseradisputéesousformedetournoiauJapondu8au18décembre2016.

2.Lematchd’ouvertureseradisputéentreleclubreprésentantl’associationorganisatrice(oulemeilleurclubsuivantdanslacompétitiondelaconfédérationhôten’étantpasaffiliéàl’associationorganisatrice,conformémentàl’art.4,al.2duprésentrèglement)etleclubdel’OFC.

N° match Équipes participantes1 Hôte–représentantdel’OFC

Leséquipesopposéeslorsdudeuxièmetourserontdésignéesparuntirageausortpublic.Levainqueurdumatchd’ouvertureetlesclubsdel’AFC,delaCAFetdelaCONCACAF,quiserontdésignéscommeéquipesA,BetCparuntirageausort,disputerontledeuxièmetourcommesuit:

2 ÉquipeA–ÉquipeB ÉquipeC–Vainqueur1

Lesclubsbattuslorsdudeuxièmetourdisputerontunmatchpourlacinquièmeplacecommesuit:

4 Perdantdumatch2–Perdantdumatch3

LesdeuxvainqueurslorsdudeuxièmetouretlesclubsdelaCONMEBOLetdel’UEFAdisputerontlesdemi-finalescommesuit:

5 ReprésentantdelaCONMEBOL–Vainqueurdumatch36 Vainqueurdumatch2–représentantdel’UEFA

Lesclubsbattusendemi-finalesdisputerontunmatchpourlatroisièmeplacecommesuit:

7 Perdantdumatch6–Perdantdumatch5

Page 26: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

24 Dispositions techniques

Lesvainqueursdesdemi-finalesdisputerontlafinalecommesuit:

8 Vainqueurdumatch6–Vainqueurdumatch5

3.Siunmatchs’achèvesurunscorenulàl’issuedutempsréglementaire,ilconviendraderecourirauxprolongations(deuxpériodesde15minuteschacune)puis,sinécessaire,àl’épreuvedestirsaubutpourdéterminerlevainqueur.

Silesmatches4et7s’achèventsurunscorenulàl’issuedutempsréglementaire,lesprolongationsneserontpasjouéesetlevainqueurseradéterminéaumoyendelaséancedestirsaubutconformémentàlaprocéduredécritedanslesLoisduJeu.

16 Sites, dates et heures des coups d’envoi et arrivée aux sites

1.L’associationorganisatriceproposeralessites,datesetheuresdescoupsd’envoidesmatches;sespropositionsdevrontêtreapprouvéesparlacommissiond’organisationdelaFIFA.

2.Lacommissiond’organisationdelaFIFAfixeralesdatesetlessitesdesmatches,demanièreàlaisserauxéquipesaumoins48heuresdereposentredeuxmatches.

3.ChaqueéquipeparticipanteàlaCoupeduMondedesClubsdoitarriversurlesitedesonpremiermatchaumoinstroisjoursavantladatedecelui-ci.Enprincipe,lesclubslogerontdansleshôtelsofficielsproposésparlaFIFA.Siunclubdécidedelogerdansunautrehôtel,celui-cidoitobligatoirementsetrouveràmoinsde60kmdustadeoùleurmatchalieu.

Page 27: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

25Dispositions techniques

17 Infrastructure et équipement des stades

1.Lesterrains,l’équipementannexeetlesinstallationspourchaquematchdelacompétitiondevrontêtreenexcellentétatetconformesauxLoisduJeuetàtoutautrerèglementsusceptibledes’appliquer.

Dimensions du terrain2.SaufdérogationdelaFIFA,lesterrainsdejeudevrontavoirlesdimensionssuivantes:longueur105m,largeur68m.Letotaldelasurfaceausoldoitavoirauminimumlesdimensionssuivantes:longueur125m,largeur80m,afindeménageruneplacesuffisantepourl’échauffementdesremplaçantsetpourlesphotographes.

Gazon naturel ou artificiel3.Lesmatchesserontdisputéssursurfacenaturelleou,encasdedérogationspécialeaccordéeparlaFIFA,artificielle.Encasd’utilisationdesurfacesartificielles,celles-cidevrontcorrespondreauxexigencesduprogrammequalitédelaFIFApourlegazonartificielouàl’InternationalArtificialTurfStandard.

Zones d’échauffement4.Chaquestadedevradisposerdesuffisammentd’espacederrièrelesbutsafindepermettreauxjoueursdes’échaufferpendantlesmatches.Unmaximumdesixjoueurspeuts’échaufferenmêmetemps(avecunmaximumdedeuxofficiels).Seullegardiendebutestautoriséàs’échaufferavecunballon.S’iln’yapassuffisammentd’espacederrièrelesbuts,lesdeuxéquipess’échaufferontdanslazoneréservéeàcôtédubancdetouche,derrièrel’arbitreassistantn°1.Danscecas,seulunmaximumdetroisjoueursetd’unofficielparéquipepourronts’échaufferenmêmetemps.

Équipement sur le terrain de jeu5.Lesterrains,l’équipementduterrainetlesinstallationspourchaquematchdevrontêtreenexcellentétatetconformesauxLoisduJeuetàtoutautrerèglementyafférent.Touslesbutsdevrontêtreéquipésdepoteauxdebutblancs,defiletsdebutblancsavecdespoteauxdesoutiennoirs.Chaquestadedevraavoirdesbuts,desfiletsetdesdrapeauxdecoinàproximitéimmédiateduterraindejeuencasd’imprévus.

Page 28: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

26 Dispositions techniques

Toit rétractable6.Si un stade dispose d’un toit rétractable, la commissaire de match et la coordinatricegénéraledelaFIFAdécideront,aprèsconsultationdel’arbitre,siletoitdoitêtreouvertoufermépourlarencontre.Cettedécisiondoitêtreannoncéelorsdelaréuniondecoordinationd’avant-match,mêmesiellepeutêtrerevueparlasuitepourcausedechangementbrutaldesconditionsclimatiques.

7.Silematchdébuteavecletoitfermé,ilneserapasrouvertdetouteladuréedumatch.Silematchdébuteavecletoitouvertetqueletempssedétérioresérieusement,seull’arbitreaautoritépourordonnerlafermeturedutoit.Cedernierresteraalorsferméjusqu’àlafindelarencontre.

Horloges, panneaux d’affichage et écrans géants8.Danslestade,deshorlogespourrontindiquerletempsdejeuécoulédurantlematchàconditiond’êtrearrêtéesàlafindutempsréglementairedechaquepériode,c’est-à-direrespectivementaprès45et90minutes.Cettedispositions’appliqueégalementencasdeprolongations,c’est-à-direaprès105minuteset120minutes.Lapausedelami-tempsdoitêtrede15minutes.

9.Àlafindesdeuxpériodesréglementaires(45et90minutes),l’arbitreindiqueraàlaquatrièmeofficielle,verbalementouparsignes,lenombredeminutesadditionnellesqu’iladécidéd’accorderpourcompenserd’éventuelsarrêtsdejeu.Cettedispositions’appliqueégalementauxdeuxpériodesdequinzeminutesdesprolongations.

10.L’utilisationdepanneauxoudetableauxélectroniquesnumérotésdesdeuxcôtésestobligatoirepourindiquerlesremplacementsdesjoueursetlenombredeminutesdetempsadditionnelaccordées.

11.L’utilisationd’écransgéantsdoits’effectuerconformémentàlapolitiquedelaFIFAenmatièrederalenti.

Page 29: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

27Dispositions techniques

Éclairage12.Touslesmatchessejouerontdejourouàlalumièreartificielle.Lessitesdoiventpourvusd’installationspermettantunéclairageuniformedetoutleterrainetconformeauxspécificationsdelaFIFAdécritesdansl’annexetechniquerelativeauxdroitsmédiasetdediffusionenvigueur.Deplus,encasdeproblèmed’ali-mentationélectrique,ungroupeélectrogèneindépendantpouvantproduirel’intensitéspécifiéeparlaFIFAdevraêtredisponiblepouréclairerl’ensembledustade.

Interdiction de fumer13.Ilestinterditdefumerdanslasurfacetechnique,àproximitéimmédiateduterraindejeuetdansleszonesdelacompétitionainsiquedanslesvestiaires.

Sûreté et sécurité des stades14.L’associationorganisatricegarantitquelesstadesetlesinstallationsdanslesquelsdoiventsedéroulerlesmatchessontconformesauRèglementdelaFIFAsurlasûretéetlasécuritédesstadesetauxautresdirectivesetinstructionsdelaFIFApourlesmatchesinternationaux.Lesstadessélectionnéspourlacompétitionserontsoumisàl’approbationdelaFIFA.L’associationorganisatriceestchargéedumaintiendel’ordreetdelasécuritéavant,pendantetaprèslesmatchesdanslestadeetdanssesalentours.

15.Demanièregénérale,lesmatchesdelacompétitionserontdisputésuniquementdansdesstadesdotésdeplacesassises.

Période d’usage exclusif16.Saufautorisationspécialedelacommissiond’organisationdelaFIFA,lesstades et les sites d’entraînement ne seront pas utilisés pour d’autres matches oumanifestationsaumoinspendantlesdixjoursouvrablesprécédantlacompétitionetcejusqu’àunjourouvrableaprèsladernièreutilisationprévuedesditsstadesetsites.

17.Touslesstadesetlessitesd’entraînementnecomporterontaucuneautremarqued’identification(panneauxouautres)quecellesdespartenairescommerciauxdelaFIFAetnedonnerontlieuàaucuneautreactivitécommercialeaumoinscinqjoursavantlepremiermatchdelacompétition,etjusqu’àaumoinsunjouraprèslederniermatchdisputédanschaquestade.

Page 30: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

28 Dispositions techniques

18 Entraînement officiel dans les stades et échauffement d’avant-match

1.Silesconditionsmétéorologiquesetlesconditionsdejeulepermettent,leséquipesaurontdroitàuneséanced’entraînementde60minutes,quiseraeffectuéelaveilledumatch–oudeuxjoursavantlematchencasdematchesdoubles–danstoutstadeoùellessontamenéesàjouerpourlapremièrefois.

2.Lesdeuxéquipesqualifiéespourlafinalepourrontdemanderuneséancede60minutesdanslestade,mêmesiellesontdéjàdisputéunmatchdanscestade.

3.Enprincipe,unintervalled’aumoins30minutesdoitséparerlafindelaséanced’entraînementd’uneéquipedudébutdecelledel’équipesuivante.Toutchangementdoitêtreapprouvéparl’administrationdelaFIFA.

4.Sileterrainn’estpasenbonétatousilesséancesd’entraînementrisquentde le détériorer, la FIFA est en droit de raccourcir ou d’annuler ces séances, et denepermettreauxéquipesqued’inspecterlapelouseavecdeschaussuresd’entraînement.

5.Leséquipesserontautoriséesàs’échauffersurleterrainavantchaquematchàconditionquelesconditionsmétéorologiqueslepermettent.Enprincipe,lesditséchauffementsdoiventdurerenviron30minutesetêtreréalisésentre50et20minutesavantlecoupd’envoidumatch.Sileterrainn’estpasenbonétat,silesséancesd’échauffementrisquentdeledétérioreravantlematch,s’ilyadesprolongationslorsdelapremièrerencontred’unmatchdouble,ous’ildoit être utilisé pour des cérémonies liées à la compétition, la FIFA est en droit deraccourciroud’annulercesséances.

Page 31: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

29Dispositions techniques

19 Drapeaux et hymnes

1.LesdrapeauxdelaFIFA,dupayshôteoudelaconfédérationhôteetdesassociationset/ouconfédérationsdesdeuxclubsenliceseronthissésdanslestadelorsdechaquematchdelacompétition.LedrapeauFair-PlaydelaFIFAetceluidel’ONUdevrontégalementêtrehissésouétendusdanslestade,etdirectementvisibledelatribuned’honneur.Deplus,lorsdechaquematch,lesdrapeauxdesdeuxclubsenliceserontprésentéssurleterrainavantlematch.

2.L’hymnedelaFIFAseradiffusépendantqueleséquipespénètrentsurleterrain.

20 Sites d’entraînement

1.L’associationorganisatricemetdessitesd’entraînementàladispositiondeséquipespourleurusageexclusif.Enprincipe,chaqueclubparticipantdoitavoirunsited’entraînementquidoitêtreapprouvéparlaFIFA.Deplusamplesdétailssurl’attributiondessitesd’entraînementserontcommuniquéslorsduséminairedeséquipes.

2.SaufautorisationcontrairedelaFIFA,lesdimensionsdesterrainsd’entraînementdoiventêtrede105mx68m.

3.Lessitesd’entraînementdoiventêtresituésàunedistanceraisonnabledel’hôteldeséquipes,idéalementàunmaximumde20minutesderoute.

4.Lessitesd’entraînementserontdisponiblespourusageexclusifparlesclubsparticipantsaumoinscinqjoursavantlepremiermatchdel’équipeetjusqu’àunjouraprèslederniermatchdel’équipedisputésurlesiteconcerné.

Page 32: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

30 Dispositions techniques

5.Lesterrainsd’entraînementdoiventêtrededimensionsidentiquesàcellesdesterrainsdematchetdoiventêtreenexcellentecondition,récemmenttondusetrevêtusd’unmarquageausolcompletconformémentauxLoisduJeu.

6.L’associationorganisatricedevrafournirdupersonneld’encadrementetunéquipementconvenablesurl’ensembledessitesofficielsd’entraînement,notammentdesplotsetdesbutsamovibles.Chaquesited’entraînementdevraêtreéquipéd’aumoinsunvestiaireaveccasiers,douchesettoilettes.

7.Àpartirdecinqjoursavantlematchd’ouvertureetjusqu’àleurélimination,lesclubsparticipantsdevrontutiliserexclusivementlessitesd’entraînementleurayantétéofficiellementattribuésparlaFIFA.

21 Liste des joueurs et accréditation

Liste provisoire des joueurs1.Chaqueclubparticipantesttenud’envoyerausecrétariatgénéraldelaFIFA,auplustardavantladatelimiteindiquéedanslecirculairepertinente,unelisteprovisoiredetrente-cinqjoueurs(dontaumoinsquatredoiventêtredesgardiensdebut)àlaquelleiljoindraunelistecomportantunmaximumdevingt-deuxofficiels.Cettelisteprovisoiredevraêtreaccompagnéedesrenseignementssuivantspourchaquejoueurouofficiel(ycomprispourl’entraîneur): Joueurs OfficielsNom complet Nom completTous les prénoms Tous les prénomsLieu et date de naissance Lieu et date de naissanceNationalité NationalitéCopiedu/despasseport(s) FonctionNomd’usage Nom sur le maillotNuméro sur le maillotPoste

Page 33: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

31Dispositions techniques

2.Enplusdesinformationssusmentionnées,ladated’enregistrementauclubdoitêtrestipulée(avecunebrèveexplicationsilejoueurasignéendehorsd’unepériodedetransferts).

3.Lalisteprovisoiredesjoueursdevracontenirunementiondel’associationmembreàlaquelleestaffiliéleclubparticipant,avecmentiondesdatesdesadernièrepérioded’enregistrementavantlacompétitionainsidequecellesdesapérioded’enregistrementsuivante.Deplus,chaqueclubparticipantdevraconfirmerl’exactitudedesinformationsfigurantdanssalisteprovisoire.

Toutedemandedechangementauseindelalisteprovisoiredoitêtresoumiseparécritauplustarddixjoursavantledélaidesoumissiondelalistedéfinitive,etestsujetteàl’approbationdelacommissiond’organisationdelaFIFA.DetelsremplacementsdoiventêtreapprouvésparécritparlaCommissionMédicaledelaFIFAaprèsréceptionetacceptationd’uncertificatmédicaldétaillérédigédansl’unedesquatrelanguesofficiellesdelaFIFA.LaCommissionMédicaledelaFIFArédigerauncertificatattestantquelablessureestsuffisammentgravepourempêcherlejoueurdeparticiperàlacompétitionfinaleetleremettraàlacommissiond’organisationdelaFIFApourapprobation.

Liste définitive des joueurs4.Lalistedéfinitivedesvingt-troisjoueurs(donttroisdoiventêtredesgardiensdebut)désignéspourparticiperàlacompétitiondoitêtresoumiseausecrétariatgénéraldelaFIFA,aumoyenduformulaireofficiel,auplustardavantladatelimitementionnée.Lesjoueursdelalistedéfinitivedoiventêtresélectionnésparmiceuxdelalisteprovisoire.

5.Seulslesvingt-troisjoueursinscritssurlalistedéfinitivedesjoueurspourrontprendrepartàlacompétition.Unjoueurdoitavoirunnumérocomprisentre1et99àconditionquejoueurconcernésoitenregistréaveccemêmenumérodanslasaisonactuelleduchampionnatdesonclub,etaprèsconfirmationdel’associationmembreconcernée.Lenuméro1seraexclusivementréservéàl’undesgardiensdebut.Lesnumérosinscritsaudosdesmaillotsdoiventcorrespondreàceuxindiquéssurlalistedéfinitivedesjoueurs.

Page 34: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

32 Dispositions techniques

Remplacement des joueurs blessés6.Unjoueurdelalistedéfinitivenepourraêtreremplacéparunjoueurdelalisteprovisoireques’ilaétégravementblesséauplustardvingt-quatreheuresavantledébutdupremiermatchdesonéquipe.Detelsremplacementsdoiventêtreapprouvésparécritparl’officielmédicalgénéraldelaFIFAaprèsréceptionetacceptationd’uncertificatmédicaldétaillérédigédansl’unedesquatrelanguesofficiellesdelaFIFA.LaCommissionMédicaledelaFIFA,représentéeparl’officielmédicalgénéraldelaFIFA,rédigerauncertificatattestantquelablessureoulamaladieestsuffisammentgravepourempêcherlejoueurdeparticiperàlacompétition.Unefoislecertificatapprouvé,leclubparticipantdevraimmédiatementdésignerunremplaçant(pourlequelsontégalementrequisestouteslesinformationsénuméréesàl’art.21,al.1)eteninformerlesecrétariatgénéraldelaFIFA

7.Lalistedéfinitivedesvingt-troisjoueursserapubliéeparlesecrétariatgénéraldelaFIFA.Lalisteofficielledechaquedélégationcomportelalistedéfinitivedevingt-troisjoueursetvingt-deuxofficiels.

Identité8.Avantledébutdelacompétition,chaquejoueurfigurantsurlalistedéfinitivedoitjustifierdesonidentitéenprésentantsonpasseportencoursdevaliditéavecphotographie.Toutjoueurouofficield’équipequineremettrapascesdocumentsnepourrapasparticiperàlacompétition.

9.Avantledébutdelacompétitionfinale,chaqueofficielfigurantsurlalisteofficielledeladélégationdoitjustifierdesonidentitéenprésentantsonpasseportencoursdevaliditéavecphotographie.

Accréditation10.LaFIFAdélivrerauniquementauxjoueursetofficielsd’équipefigurantsurlalisteofficielledeladélégationdesaccréditationsofficiellesavecphotographie.

11.LaFIFAfourniraàchaqueéquipeuncertainnombred’élémentsd’accréditationsupplémentaire(ouSAD,pourSupplementaryAccessDevices)pourcontrôleretrestreindrel’accèsauxvestiairesetauterraindejeulesjours

Page 35: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

33Dispositions techniques

dematch.Deplusamplesinformationsàcesujetserontcommuniquéesauxéquipesultérieurement.

12.Seulslesjoueursenpossessiond’uneaccréditationofficielleserontautorisésàdisputerlacompétition.

13.LesaccréditationsetSADdesjoueursetofficielsdoiventtoujoursêtreàdispositionàdesfinsdecontrôle.

14.Lesjoueursblessésquisontremplacésjusqu’à24hducoupd’envoidupremiermatchdeleuréquipe(cf.art.21,al.6)doiventrendreleuraccréditationàlaFIFA.Defait,lesjoueursayantrenduleuraccréditationnefontpluspartiedelalistedeladélégationofficielleduclubparticipant.

15.Lesclubsparticipantsdoivents’assurerquetouteslesdonnéesexigéesparlaFIFA pour l’attribution d’une accréditation soient transmises dans les délais fixésparlaFIFA.Desprécisionsàcesujetserontdonnéesparvoiedecirculaire.

16.LaFIFAseréserveledroitderévoquerl’accréditationdetoutofficieloujoueurcoupable d’un comportement répréhensible

22 Listes de départ et bancs de touche

Liste de départ1.Chaqueéquipeesttenued’arriveraustadeaumoins90minutesavantlecoupd’envoidumatchqu’elledisputeetdefournirlafeuilledematchremplieaucoordinateurgénéraldelaFIFAàl’arrivée.

2.Les23joueurspourrontêtreinscritssurlafeuilledechaquematch(11titulaireset12remplaçants).Parmilesremplaçants,troisjoueursaumaximumpeuventprendrelaplacedestitulairespendanttouteladuréedumatch.ÀlasuitedeladécisiondelaFIFAetdel’IFAB,unquatrièmeremplacementestautorisélorsdesprolongationslorsdecetteéditiondelaCoupeduMondedesClubsdelaFIFA.

Page 36: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

34 Dispositions techniques

3.Lesnumérosinscritssurlesmaillotsdesjoueursdoiventcorrespondreauxnumérosindiquéssurlalistededépart.Lalistededépartdoitêtresignéeparlesélectionneur.

4.Chaqueéquipeesttenuedeveilleràcequelalistededépartsoitdûmentremplieetsoumisedanslestemps,etqueseulslesjoueurssélectionnésdébutentlarencontre.Encasdivergences,l’affaireserasoumiseàlaCommissiondeDisciplinedelaFIFA.

5.Sil’undesonzejoueursindiquéssurlalistededépartn’estpasenmesurede débuter la rencontre pour cause de blessure ou de maladie, il peut être remplacéparunremplaçantéligibleàconditionquelecoordinateurgénéraldelaFIFAensoitofficiellementinforméavantlecoupd’envoi.L’équipeconcernéedoitégalementfourniràlaFIFAdansles24heuresunrapportmédicaldélivréparlemédecindel’équipe(dansunedesquatrelanguesofficiellesdelaFIFA).

6.Unjoueurblesséoumaladeretirédelalistededépartnepourraplusparticiperà la rencontre, et ne pourra donc être sélectionné comme remplaçant à aucun momentdumatch.Untelchangementàlalistededépartn’entraînerapasderéductiondunombrederemplacementsofficielspouvantêtreeffectuésparuneéquipependantunerencontre.

7.Bienqu’ilnesoitplusautoriséàjouercommeremplaçant,unjoueurblesséoumaladequiaétéretirédelalistededépartpeuts’asseoirsurlebancdetouche,cequilerendparailleurséligiblepourlecontrôlededopage.

8.SeulslesjoueursidentifiéssurlalistededépartofficielleremiseaucoordinateurgénéraldelaFIFAouconfirméscommeremplaçantsdejoueursblessésàl’échauffementoumaladespeuventdébuterlarencontre.Sid’autresjoueurssontprésentssurleterrainaudébutdumatch,l’affaireseradéféréeàlaCommissiondeDisciplinedelaFIFA.

Page 37: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

35Dispositions techniques

Banc de touche9.Unmaximumde24personnes(12officielset12remplaçants)sontautoriséesàprendreplacesurlebancdetouche.Lesnomsdecesofficielsdoiventêtreindiquéssurleformulaireintitulé«Officielssurlebancdetouche»etfournisàlacoordinatricegénéraledelaFIFA.Unjoueurouunofficielsuspendun’estpasautoriséàprendreplacesurlebancdetouche.

Sil’espacelepermet,unmaximumdedixsiègestechniquessupplémentairesserontattribuésaupersonnelduclubassurantlesoutientechniquedel’équipedurantlematch(responsabledel’équipement,assistantkinésithérapeute,etc.).Lepersonnelquioccupecessiègesauraaccèsauxvestiaires.

10.L’utilisationd’équipementset/oudesystèmesdecommunicationentrelesjoueurset/oul’encadrementtechniqueestinterdite.

23 Équipement, publicité, emblème officiel du club et nom du club

1.Lesclubsparticipantss’engagentàrespecterleRèglementdel’équipementdelaFIFAenvigueur,quis’appliqueraàlacompétitionenvertudel’art.1,al.3duRèglementdel’équipementdelaFIFA.SiunedispositionduprésentarticleestenconflitavecladispositioncorrespondanteduRèglementdel’équipementdelaFIFA,lesdispositionsduprésentarticleprévalententantquelex specialis.

2.Lesjoueursetofficielsnedoiventpasafficherdemessagesouslogansdenaturepolitique,religieuseoupersonnelledansquelquelangueousousquelqueformequecesoitsurleurtenuedejeu,équipementspécialouautreéquipement(sacs,récipientspourboissons,valisesmédicales,etc.)ouleurcorps.Lesjoueursetofficielsnesontpasautorisésàafficherdemanièresimilaire,dansquelquelangueousousquelqueformequecesoit,demessagesouslogansdenaturecommercialependanttouteladuréedeleurprésencelorsd’activitésofficiellesorganiséesparlaFIFA(etnotammentdanslesstadeslorsdematchesoudeséancesd’entraînementofficiellesainsiquelorsdeconférencesdepresseofficiellesetd’activitésdanslazonemixte).TouteviolationseratraitéeparlaCommissiondeDisciplinedelaFIFAconformémentauCodedisciplinairedelaFIFA.

Page 38: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

36 Dispositions techniques

Couleurs des équipes3.ChaqueéquipedoitinformerlaFIFAdelacouleurdesesdeuxtenues(maillots,shortsetchaussettes),officielleetderéserve,l’unedevantêtreplutôtsombre,l’autreplutôtclaire.Deplus,chaqueéquipedoitchoisirtroiscouleurscontrastéespourlatenuedesgardiensdebut.Cestroistenuesdegardiendoiventcontrasterfortementlesunesdesautres,etcontrasterfortementaveclestenuesofficielleetderéservedel’équipe.CesrenseignementsdoiventêtrecommuniquésàlaFIFAparlebiaisduformulairedecouleursdeséquipes.Seulescescouleursserontautorisées.Deplus,chaqueéquipefourniraunsetdemaillotsdegardiendebutnecomportantninom,ninuméro.Cesmaillotsneserontutilisésquedanslecasparticulieroùunjoueurdechampdoitoccuperlepostedegardienpendantunmatch.Cesmaillotssupplémentairesdevrontêtrefournisdanslestroismêmescouleursquelesmaillotsnormauxdesgardiensdebut.

4.LaFIFAdécideraetinformeraleséquipesdescouleursqu’ellesporterontpourchaquematch.Danslamesuredupossible,chaqueéquipeporterasescouleursofficiellestellesqu’indiquéessurleformulairedecouleursdeséquipes.Silescouleursdesdeuxéquipesetcelledesofficielsdematchrisquentd’êtreconfondues,l’équipeAtellequ’ainsidéfinieparlecalendrierofficieldesmatchesseraenprincipeautoriséeàportersatenueofficielletandisquel’équipeBporterasatenuederéserveou,sinécessaire,lesdeuxéquipescombinerontleurtenueofficielleetleurtenuederéserve.

Publicité5.Lapublicitépourletabacoulesboissonsfortementalcoolisées,ainsiquelesslogansdenaturepolitiqueoudiscriminatoire,comportanttouteformedediscriminationdenaturesexiste,religieuse,racisteouconfessionnelle,ousoutenantd’autrescausescontrairesàlamorale,sontinterdits.

6.Lamentiondusponsorduclubsurlestenuesdejeun’estpermisequesurledevantdumaillot.Lesclubsparticipantspeuventfaireapparaîtresurleurmaillotdespublicitéspourunsponsor,sousréserveque:

a) lasociétéfaisantcettepublicitésoitlesponsorprincipalduclub;

b) lapublicitéaffichéependantlacompétitioncorrespondeàlapublicitéarboréesurlemaillotdesjoueurspendanttouteladernièresaisondu

Page 39: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

37Dispositions techniques

championnatnationalduclubet/oupendantlacompétitioninternationaledeclubsquiapermisauclubdesequalifierpourlacompétition;

c) lasurfaceutiliséepourlapublicitédusponsorouduproduitn’excèdepas200cm2etlelettragen’excèdepas10cmdehaut;

d) l’équipementsportifduclubsoitconformeauxautrespointsduRèglementdel’équipementdelaFIFA.

Procédures d’approbation des tenues des équipes7.ChaqueclubparticipantdoitfourniràlaFIFAdeséchantillonsexacts,incluantlesnomsetnuméros,del’équipementsuivant:

a) tenueofficielleettenuederéserve(maillot,shortetchaussettes);

b) troistenuesdegardiendebut(maillot,shortetchaussettes);

c) gantsetcasquettedugardiendebut;

d) l’équipementquiseraportéparlesremplaçantsetl’encadrementtechniqueprésentsurlebancdurantlesmatches.

La procédure d’approbation de l’ensemble de ces tenues et les délais impartis serontcommuniquésparvoiedecirculaire.

8.Durantlacompétition,touttyped’équipement(tenues,gants,sacs,équipementmédical,etc.)pouvantapparaîtredanslestade,surlessitesd’entraînement,dansleshôtelsouaucoursdesactivitésmédiatiquesoudestransfertseffectuésàdestination,àpartirouauseindupayshôtedoitêtreapprouvéparlaFIFA.

Noms et numéros des joueurs9.Toutaulongdelacompétition,chaquejoueurdoitporterlenuméroquiluiaétéattribuésurlalistedéfinitive.Cenumérodevraêtreinscritaudosdesonmaillot,ainsiquesurledevantdesonshort,conformémentauRèglementdel’équipementdelaFIFA.Leclubparticipantpourrachoisird’afficherounonlemêmenumérosurledevantdumaillot–danscecas,sonaffichagedoitêtreconformeauRèglementdel’équipementdelaFIFA.

Page 40: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

38 Dispositions techniques

10.Lenomdefamilleoulenomd’usage(oul’abréviation)dujoueurdoitêtre apposé au-dessus du numéro au dos du maillot et clairement lisible, conformémentauRèglementdel’équipementdelaFIFA.Lenominscritsurlemaillotdoitavoirdefortessimilitudesaveclenomd’usagedujoueurtelqu’indiquésurlalisteofficielledesjoueursetdanstoutedocumentationofficielledelaFIFA.Encasdedoute,laFIFAtrancherasurlenomquifigurerasurlemaillot.

Tenue des équipes les jours de match11.Lestenuesofficiellesetderéserve,ettouteslestenuesdesgardiensdebut(ycomprislesmaillotsdegardiensansnomninuméro)devrontêtreemportéesàchaquematch.

Insignes sur la manche des joueurs12.LaFIFAfourniraunnombresuffisantd’insignespourlesmanchesdesjoueursavecl’emblèmeofficieldelacompétition;l’insigneseraapposésurlamanchedroitedechaquemaillot.Lelogod’uneautrecampagnedelaFIFApourraêtreapposésurlamanchegauchedumaillot.LaFIFAcommuniqueraauxclubsparticipantslesinstructionsconcernantl’utilisationdesinsignespourlesmanchesdesjoueurs.

Ballons13.LesballonsdelacompétitionsontchoisisetmisàdispositionparlaFIFA.

14.ChaqueéquiperecevradelaFIFAdesballonsd’entraînementavantlacompétitionaprèsavoirsoumislesinformationsrequisespourl’inscriptiondel’équipeetsescouleurs,etdesballonssupplémentairesluisontremisàsonarrivéedanslepaysorganisateur.Seulscesballonspeuventêtreutiliséspourlesséancesd’entraînementdanslestadeofficieletsurlessitesd’entraînementofficiels.

Chasubles d’échauffement15.Seulesleschasublesd’échauffementfourniesparlaFIFApeuventêtreutiliséeslorsdesséancesd’entraînementofficiellesaustadeetlorsdel’échauffementdesremplaçantsdurantlematch.

Page 41: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

39Dispositions techniques

24 Arbitrage

1.Lesarbitres,arbitresassistantsetquatrièmesofficielsdelacompétition(ci-aprèscollectivementdésignéssousl’appellation«officielsdematch»)serontnomméspourchaquematchparlaCommissiondesArbitresdelaFIFA.Ils seront sélectionnés dans la liste internationale des arbitres de la FIFA et ne serontpasissusd’uneassociationmembrequiestreprésentéeparuneéquipedanslematchenquestion.Unarbitreassistantderéservepeutaussiêtredésignépourcertainsmatches.LesdécisionsdelaCommissiondesArbitresdelaFIFAsontdéfinitivesetsansappel.

2.LaFIFAremettraauxofficielsdematchesleurtenueofficielleetleuréquipementqu’ilsqu’ilsdevrontexclusivementporteretutiliserlesjoursdematch.

3.Desstructuresd’entraînementdevrontêtremisesàladispositiondesofficielsdematch.EllesdevrontêtreenbonétatetêtreapprouvéesparlaFIFA.Enoutre,ellesnedevrontpasêtreutiliséespourd’autresmatchesoumanifestationsaumoinspendantlesdixjoursprécédantledébutdelacompétitionetdurantcelle-ci.

4.Sil’arbitreoul’unedesesassistantesestempêchéed’accomplirsestâches,elleseraremplacéeparlaquatrièmeofficielle.LaCommissiondesArbitresdelaFIFAdevraenêtreinforméeimmédiatement.

5.Aprèschaquematch,l’arbitrerempliraetsigneraleformulairederapportoffi-cieldelaFIFA.IlleremettraimmédiatementaprèslematchaucoordinateurgénéraldelaFIFA,surlelieudumatch.Cerapportdevracontenirleplusdeprécisionspossiblesurlesincidentsayanteulieuavant,pendantetaprèslematch,ainsiquetoutévénementimportanttelquemauvaiscomportementdesjoueursentraînantunavertissementouuneexpulsion,etcomportementantisportifdessupporterset/ouofficielsoudetouteautrepersonneagissantaunomd’unclubparticipant.

Page 42: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

40 Dispositions techniques

25 Lois du Jeu

TouslesmatchesserontdisputésconformémentauxLoisduJeu,tellesqu’applicablesaumomentdutournoiettellesquepromulguéesparl’InternationalFootballAssociationBoard.Encasdedivergencedansl’interprétationdestraductionsdesLoisduJeu,laversionanglaisefaitfoi.

26 Pauses-rafraîchissements

1.Desconditionsmétéorologiquesextrêmespourrontentraînerlamiseenœuvredepausesderafraîchissementdurantlecoursd’unmatchconformémentauprotocoleétabliparlaCommissionMédicaledelaFIFAet/ouleManueldemédecined’urgencedufootballdelaFIFA.Detellespausesserontconsidéréesaucasparcaspourchacundesmatches.Lamiseenœuvreetlecontrôledespausesderafraîchissementestdelaresponsabilitédel’arbitre.

27 Technologie sur la ligne de but

1.Pouraiderl’arbitredanssaprisededécision,latechnologiesurlalignedebutpourraêtreutiliséeafindevérifiersiunbutaétéinscrit.

2.Lesclubsparticipantsaccordentsansaucuneréserveleurconsentementàl’utilisationdelatechnologiesurlalignedebutdanslecadredelacompétition,etrefusentsansconditionetirrévocablementtoutdroitetintérêtqu’ilspourraientavoirenrelationavecl’utilisationdelatechnologiesurlalignedebutpourlesmatchesdelacompétitionouenconséquencedecetteutilisation.

3.Lesclubsparticipantss’engagentenoutreànefaireaucuneréclamationpourquelquemotifquecesoitenrelationavecl’utilisationdelatechnologiesurlalignedebutpourlesmatchesdelacompétitionouenconséquencede

Page 43: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

41Dispositions techniques

cetteutilisation(i)contrelaFIFA,sesdirecteurs,officiels,employés,agentsetmandataires,(ii)contreleclubadversedanstoutmatchdelacompétition,dontsesofficiels,employésoumembresetlesauxiliairesduclub,et/ou(iii)toutetiercepartiedirectementouindirectementimpliquéedanslafabrication,l’utilisationoulasupervisiondelatechnologiesurlalignedebut.

28 Trophée, distinctions et médailles

1.UnreprésentantdelaFIFAremettraletrophéedelaCoupeduMondedesClubsdelaFIFAàl’équipevictorieuse.

2. UnreprésentantdelaFIFAremettrauncertificatdechampionsdumondedesclubsàl’équipevictorieuse.

3.Uneplaquesouvenirseraremiseàchacundesclubsparticipants.

4.Undiplômeseraremisauxclubsclasséspremier,deuxième,troisièmeetquatrièmedelacompétition.

5.Desmédaillesserontremisesàchacunedestroispremièreséquipesdelacompétition:desmédaillesd’orpourl’équipevictorieuse,desmédaillesd’argentpourl’équipeclasséedeuxièmeetdesmédaillesdebronzepourl’équipeclasséetroisième.

6.Unemédailleseraremiseàchacundesofficielsdematchayantofficiélorsdumatchpourlatroisièmeplaceetlorsdelafinale.

7.Unconcoursdefair-playauralieudanslecadredelacompétition(cf.annexe).Lacommissiond’organisationdelaFIFAétabliraleclassementàlafindelacompétition.Sesdécisionssontdéfinitives.

Page 44: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

42 Dispositions techniques

8.Àl’issuedelacompétition,lesdistinctionsspécialessuivantesserontremises:

a) PrixduFair-play LePrixduFair-playdelaFIFA,unemédailledufair-playpourchaquemembre

deladélégation,undiplômeetunbondeUSD25000pourdeséquipementsdefootball(àutiliserpourpromouvoirlefootballdesjeunes)serontattribuésàl’équipelauréateduconcoursdefair-play.LesdispositionsapplicablesenlamatièresontprésentéesdansleRèglementduPrixduFair-play.

b) Ballond’Or LeBallond’Orseraremisaumeilleurjoueurdelacompétitionfinalesur

labased’unclassementétabliparleGrouped’étudetechnique.UnBallond’ArgentetunBallondeBronzeserontégalementremisauxdeuxièmeettroisièmemeilleursjoueurs.

c) LelauréatduBallond’OrrecevradelaFIFAet/oud’unaffiliécommercialdésignéparlaFIFA(telquelesponsortitre(cf.art.30,al.8duprésentrèglement))unedistinctionautitredelaquelleilpourraêtreinvitéàrecevoirunerécompense(telqu’unevoiture)et/ouunesommeenliquidepeuaprèslaprésentationdutrophée.

9.Aucuneautredistinctionofficielleneseraaccordée,saufdécisioncontrairedelacommissiond’organisationdelaFIFA.

29 Billetterie

1.Chaqueclubparticipantadroitauxbilletsgratuitssuivantspourlacompétition:

a) 30billetsnumérotésencatégorie1,toutprèsdelazoneVIP,pourlesmatchesdesapropreéquipe;

b) 8billetsenzoneVIPpourlesmatchesdesapropreéquipe;

c) 2billetsenzoneVIPpourlesmatchesdesautreséquipestantqueleclubn’estpaséliminédelacompétition;

d) 2billetsenzoneVVIPpourlesmatchesdesapropreéquipe(àl’attentiondedeuxdesofficielsduclub).

Page 45: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

43Dispositions techniques

30 Droits commerciaux

1.LaFIFAestlepropriétaireoriginel,sansrestrictiondecontenu,detemps,delieu ni de droit, de tous les droits émanant de la compétition et de tout autre événementyafférentrelevantdesonautorité.

2.LaFIFAdétientetgèrel’ensembledesdroitsdepropriétéintellectuellerelatifsàlacompétition,ainsique,sanss’ylimiter,auxmarquesdelaFIFAetauxmarquesdelacompétition,àtoutessestraductions,àl’emblèmeofficiel,àlamascotteofficielle(lecaséchéant),àl’/auxaffiche(s)officielle(s)etàlamusiqueofficielle(lecaséchéant),surunebaseuniverselle.Seulescesmarquespeuventêtreutiliséesenrelationaveclacompétition.

TouteslesmarquesdelaFIFAetcellesenrelationaveclacompétitionnepourrontêtreutiliséesqueconformémentauxdirectivesdéfiniesparlaFIFA.

3.LaFIFAdétientetgèrel’ensembledesdroitsmarketingetmédiatiquesrelatifsàlacompétitionetestpropriétairedudroitexclusif,quiexclutl’associationorganisatrice,lesclubsparticipants,lesentraîneurs,lesjoueursettoutautretiers,d’exploiterelle-même,ouviauntiers,àsaproprediscrétionetsurunebaseuniverselle,touslesdroitsmarketingetmédiatiquesliésàlacompétition.LaFIFApublieraleRèglementMédiasetMarketingquirégiral’ensembledesdroitsmarketingetmédiaspourlacompétition.Touslesclubsparticipantsdevrontobservercerèglementets’assurerqu’ilestégalementrespectéparleursmembres,officiels,joueurs,déléguésetautresaffiliés.

4.Pourl’interprétationduprésentrèglement,onentendpar«droitsmarketing»touslesdroitsd’exploitationdelacompétition(autresquelesdroitsmédiatiquesdécritsàl’art.30,al.5ci-dessous),detouttypedepublicité,notammentlapromotionélectroniqueetvirtuelle,lemarketing,lesproduitsdérivés(incluantsanss’ylimiter:lespublications,lamusique,lespiècesdemonnaie,lestimbres,lesDVD,lesvidéos,leséquipementsetjeuxélectroniquesdetoutenature),leslicences,lesfranchises,lesponsoring,labilletterie,l’hospitalité,lesparis/jeuxvidéo,lespublications,lesbasesdedonnéesettoutautredroitet/ouopportunitécommercialeassociéeouliéeàlacompétition,notammentlesdroitsdepublicité,defranchise,d’affichage,d’échantillonsoudecommercialisationdetoutenaturedanslesstadesetautressitesofficiels.

Page 46: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

44 Dispositions techniques

5.Pourl’interprétationduprésentrèglement,onentendpar«droitsmédiatiques» ledroitdefilmer,photographier,enregistrer,diffuser,transmettreet/oudemontrerlacompétition,demêmequelesenregistrements(entoutoupartie)sousquelqueformequecesoit,danstouslesmédiasconnusactuellementoufuturs,incluantsanss’ylimiterlatélévision,laradio,Internetettoutservicemobileoufixedediffusionoudetransmissiondedonnées.

6.LaFIFApossèdeledroitnonexclusifetexemptderoyaltiesdeproduireetcommercialiserdesarticlessurlesquelslenomofficiel,lesurnom,l’emblèmeofficielet/oulesymboleofficield’unouplusieursclub(s)participant(s)figureauxcôtésdesmarquesdelaFIFAet/oudesmarquesdelacompétition,àlaconditionquecesproduitsneportentaucuneautremarque.Lesclubsparticipantsdevront,surdemande,fourniràlaFIFAunepreuvedelareconnaissancedecetteclause.

7.Lesclubsparticipantsetleursjoueursdevrontinformerleursaffiliéscommerciaux, dont, entre autres, tout sponsor, détenteur de licence et détenteurdedroitsmédiatiques,qu’ilsn’ontaucundroitmarketingnimédiatiqueenrapportaveclacompétitionetnotammentqu’ilsnepeuventmeneraucuneactivitépromotionnelleimpliquantl’utilisationdel’emblèmeofficiel,dela/lesmascotte(s)officielle(s)oud’unemarquedontlessimilitudesaveclesmarquesdelaFIFAoucellesenrapportaveclacompétitionpourraientprêteràconfusion.LesclubsparticipantsetleursjoueursdevrontsoutenirlaFIFAdanssaluttecontretouteviolationdelapropriétéintellectuelleetcontretoutmarketingsauvageimpliquantlesaffiliéscommerciauxdesclubsparticipantsetdesjoueurs.Ilestexpressémentinterditauxclubsparticipantsetauxjoueursd’identifierleurspartenairescommerciauxaumoyendel’emblèmeofficieloudunomdelacompétitionoudetouteautremarquedelacompétitionoudelaFIFAdanslesmédias(ycompris,notamment,toutmatérielpromotionnel)afind’éviterqu’uneassociationsoitétablieentrelesaffiliéscommerciauxdesclubsparticipantsetdesjoueursetlacompétition.

8.LaFIFApeutdésignerun«sponsortitre»quiauraledroitd’associersonnomaunomdelacompétitionetdontlenomfigurerasurlelogoofficieldelacompétition.Lesponsortitreauraledroitderemettreunerécompenseaumeilleurjoueurdutournoi(cf.art.28,al.7(c)duprésentrèglement)

Page 47: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

45Dispositions techniques

9.Lesclubsparticipantspeuventmettreenplaceleursproprescentresdemédiasd’équipe(TMC)avantetdurantlacompétitions’ilslesouhaitent.Touslesfraisliésàl’installationetàlagestionduTMCserontentièrementàlachargeduclubparticipantconcerné.

10.Lesclubsparticipants,leursofficielsetleursjoueursacceptentquelaFIFAfasseusageet/ouconcède,sansroyalties,deslicencesdérivéesàperpétuité,surtoutsupportconnuouàvenir,detouteslesarchives,noms,marquesetimagesdesclubsparticipants,deleursofficielsetdeleursjoueurs,donttoutereprésentationquipourraêtrepubliéeouproduiteenrelationavecleurparticipationouimplicationdanslacompétition,uniquementàdesfinsdepromotiondelacouvertureaudiovisuelledelacompétition.LesdroitsdelaFIFAdanscettedispositionserontexclusifsencequiconcernelacompétition.

11.LesiteInternetdelaFIFAseraleseulsiteInternetofficielpourlacompétition.LaFIFAcontrôleraentièrementlecontenu,laprésentationetlesactivitésliéesausiteInternetdelaFIFA.

12.LaFIFAprendralesmesuresjuridiquesettouteslesautresmesuresjugéesappropriéespourempêcheretinterdirequelespersonneset/ousociétéssansautorisationtellesquelespartenairescommerciauxdesclubsparticipantsoudesjoueursn’exploitentlacompétitionnotammentparuneidentificationcommerciale.

13.Lesclubsparticipantsetlesjoueursnepeuventpas:

a) vendre,proposerdevendreouautoriseruntiersàvendredesbilletsparInternet;ou

b) utiliserniautoriserdestiers(ycomprislesaffiliéscommerciauxdesclubsparticipantsetdesjoueurs)àutiliserdesbilletsàdesfinsdepublicité,depromotiondeventesoutouteautrefincommerciale(ycomprisprimes,cadeauxouprixlorsdescompétitions,concoursouloterie).

14.Lesclubsparticipantsdevronts’abstenirdedévelopper,utiliserouenregistrertoutnom,logo,marquecommerciale,vignette,nomdemarque,symbole,

Page 48: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

46 Dispositions techniques

marquedeserviceouautremarque(déposéeounon)oudésignationquelepublicpourraitinterprétercommeuneidentificationàlaFIFAouàlacompétition,notammentlesmots«CoupeduMondedesClubs»,«FIFA»,«duMondedesClubs»(outoutautretermeutilisédanstouteautrelanguepouridentifierlacompétition);ilss’abstiendrontégalementdedévelopper,utiliserouenregistrertoutedateenrelationaveclenomdupayshôte,lessitesouvilleshôtesdelacompétitionoutoutevignettesimilaireouvariationdecestermesoudate,etce,danstoutesleslangues.

Lesclubsparticipantsdevrontégalements’assurerqueleursaffiliéscommerciauxseconformentauxclausesduprésentarticleetquecesaffiliéscommerciauxneselancentdansaucuneactivitéquipuissedonnerl’impressionquecesaffiliéscommerciauxsontofficiellementassociésàlacompétition.

15.Lesclubsparticipantsnes’opposerontàaucunedemandedemarquecommercialeoudecopyrightdéposéeparlaFIFAousesaffiliés,lespersonnesdésignéesparcettedernière,ouencoresesdétenteursdelicenceayanttraitauxmarquesdelaFIFA.Lesclubsparticipantsnecontesterontenaucunefaçonninedéposerontaucunedemandedecopyright,demarquecommercialeoudebrevet,nin’enregistrerontaucundomaine(ayanttraitouétantliéauxmarquesdelaFIFAouautres)quipourraitavoiruneffetnéfastesurlesintérêtsdepropriétairedesmarquesdelaFIFA,nin’aiderontpersonneàlefaire.

16.Afind’évitertoutdoute,lesclubsparticipantsetleursjoueursrestentlibresd’exploiterleurspropresdroits(droitsàlapropriétéintellectuellecompris)nonliésàlacompétition.

Page 49: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

47

31 Circonstances spéciales

Lacommissiond’organisationdelaFIFA,aprèsconsultationdel’associationorganisatrice,établiratouteslesinstructionsrenduesnécessairespardescirconstancesspécialespouvantsurvenirdanslepayshôte.Cesinstructionsferontpartieintégranteduprésentrèglement.

32 Cas non prévus

Lacommissiond’organisationdelaFIFAprendradesdécisionsausujetdetouteslesquestionsnonprévuesdansleprésentrèglementainsiquepourtoutcasdeforcemajeure.Sesdécisionssontdéfinitives,contraignantesetsansappel.

33 Langues

Encasdecontestationrelativeàl’interprétationdesversionsallemande,anglaise,espagnoleoufrançaiseduprésentrèglement,letexteanglaisfaitfoi.

34 Copyright

LecopyrightducalendrierdesmatchesétabliconformémentauprésentrèglementestpropriétédelaFIFA.

35 Déclaration de renonciation

LarenonciationparlaFIFAàcondamneruneviolationduprésentrèglement(ycomprisdetoutdocumentauquelilyestfaitréférence)nedoitpasêtreconsidéréecommeunerenonciationàcondamneruneautreviolationdeladispositionenquestionouuneviolationd’uneautredisposition,nicommeunerenonciationàundroitémanantduprésentrèglementoud’unautredocument.Seuleunedéclarationderenonciationécriteseraconsidéréecommetelle.LemanquementdelaFIFAàexigerlestrictrespectd’unequelconquedispositiondu

Dispositions finales

Page 50: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

48 Dispositions finales

présentrèglementoud’unquelconquedocumentauquelilyestfaitréférenceneconstituenilarenonciationnilapertedudroitdelaFIFAd’exigerultérieurementle strict respect de cette disposition ou d’une autre disposition du présent règlementoud’unautredocumentauquelilyestfaitréférence.

36 Entrée en vigueur

LeprésentrèglementaétéadoptéparleConseildelaFIFAle11juillet2016etestentréenvigueurimmédiatement.

Laprécédenteversiondecerèglements’appliquemutatis mutandis pour toute questionsurvenueavantsonentréeenvigueur.

Zurich,juillet2016

Pour le Conseil de la FIFA

Président: SecrétaireGénérale:GianniInfantino FatmaSamoura

Page 51: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

49

I. Dispositions générales1.Danslecadredesacampagnedepromotiondufair-play,laFIFAdécerne,danslecadredechacunedesescompétitions,unPrixduFair-playbasésurl’évaluationdelaconduitedeséquipesparundéléguédelaFIFA,parexempleunmembreduGrouped’étudetechniqueouunmembred’unecommissionpermanente.

2.L’objectifdelapromotiondufair-playestderenforcerl’espritsportifparmilesjoueurs,lesofficielsdeséquipesetlesspectateurs,augmentantainsileplaisirpourlessupporters.

3.Àl’issuedechaquerencontre,ledéléguéesttenuderemplirleformulaired’évaluationaprèsconsultationdel’arbitreetdel’inspecteurd’arbitres.

4.SeulesleséquipesayantdisputéaumoinsdeuxmatchespeuventprétendreremporterlePrixduFair-play.

5.Lacommissiond’organisationdelaFIFAétabliraetcommuniqueraleclassementàlafindelacompétition.Sadécisionestdéfinitive.

6.LaFIFAremettraàchaquemembredel’équipelauréateunprix,àchaquejoueuretofficielprésentsurlalistedeladélégationdel’équipeunemédailleetundiplômequel’équipepourragarderdéfinitivementensapossession.L’équiperecevraégalementunbond’unevaleurdeUSD25000pourl’acquisitiond’équipementsdefootballexclusivementdestinésaudéveloppementdufootballjuniorsdanssonpays.

Annexe : Règlement du prix du fair-play

Page 52: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

50 Annexe : Règlement du prix du fair-play

II. Critères d’évaluation1.L’évaluationdufair-playcomportesixcritères.Elledoitsoulignerlesaspectspositifsplutôtquenégatifs.Enrèglegénérale,lenombredepointsmaximumn’estaccordéquelorsquel’équipeconcernéeadopteuneattituderésolumentpositive.

2.Cartonsjaunesetrouges:déductionàpartird’unmaximumde10points:–premiercartonjaune: moins1point–deuxièmecartonjaune/cartonrougeindirect: moins3points–cartonrougedirect: moins3points–cartonjauneetcartonrougedirect: moins4points

Lescartonsjaunesetrougesconstituentlesseulsélémentsayantunevaleurnégative.

3.JeupositifMinimum 1 pointMaximum 10 points

L’objectifestlàderécompenserlejeuoffensifetattrayantenprenantenconsidérationlesaspectssuivants:

a) Aspectspositifs –tactiqueoffensiveplutôtquedéfensive; –accélérerlejeu; –s’efforcerdemarquerunbutsupplémentaire,mêmesil’objectifviséest

d’oresetdéjàatteint(parex.laqualification).

b) Aspectsnégatifs –tactiquefondéesurlejeudur; –simulation; –pertedetemps,etc.

c) enrèglegénérale,lejeupositifestencorrélationaveclenombred’occasionsdebutcrééesetlenombredebutsmarqués.

Page 53: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

51

4.Respectdel’adversaireMinimum 1 pointMaximum5points

LesjoueurssonttenusderespecterlesLoisduJeu,lerèglementdelacompétition,leursadversaires,etc.

Lorsqu’ilsévaluentlecomportementdesjoueursvis-à-visdeleursadversaires,lesdéléguésdoiventéviterlecumuldespointsaveclescartonsjaunesetrouges.Toutefois,ilspeuventprendreencomptelagravitédesinfractionssanctionnéespardescartonsainsiquecellesignoréesparl’arbitre.

L’évaluationdoitsefondersurdesattitudespositives(parexemplel’assistanceàunadversaireblessé)plutôtquesurdesinfractions.Pouruncomportementsansreproche,maisenl’absencedetouteattitudeoudetoutgestespécialementpositif,ilconvientd’attribuerun4plutôtqu’un5.

5.Respectdel’arbitre/desofficielsdematchMinimum 1 pointMaximum5points

Lesjoueurssonttenusderespecterlesofficielsdematchetleursdécisions.

Uneattitudepositiveàl’égarddel’arbitreserarécompensée,notammentl’acceptationdesdécisionssansprotestation.Pouruncomportementirréprochable,maisenl’absencedetouteattitudeoudetoutgestespécialementpositifenverslesofficielsdematches,ilconvientd’attribuerun4plutôtqu’un5.

6.ComportementdesofficielsdeséquipesMinimum 1 pointMaximum5points

Lesofficielsdeséquipes,ycomprislesentraîneurs,doiventencouragerleniveausportif,technique,tactique,etmoraldeleuréquipe.Ilssontégalementcensésinciterlesjoueursàadopteruneattitudeenharmonieaveclesprincipesdufair-play.

Annexe : Règlement du prix du fair-play

Page 54: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

52

Lesaspectspositifsetnégatifsducomportementdesofficielsd’uneéquipeserontévalués,parex.s’ilscalmentounondesjoueursirritésetcommentilsacceptentlesdécisionsdel’arbitre.Inciterouprovoquerlesjoueursauraunimpactnégatifsurlanote.

Lacollaborationaveclesmédiasseraégalementpriseencomptedansl’évaluation.Pouruncomportementsansreproche,maisenl’absencedetouteattitudeoudetoutgestespécialementpositif,ilconvientd’attribuerun4plutôtqu’un5.

7.Comportement du publicMinimum 1 pointMaximum5points

Le public est considéré comme une composante essentielle du match de football.Lesencouragementsdessupporters,cris,chants,etc.peuventcontribueràuneambiancedejeupositivedansl’espritdufair-play.

Toutefois,lesspectateurssonttenusderespecterl’équipeadverseetl’arbitre.Ilsdoiventapprécierlesperformancesdel’adversairesanstenircomptedurésultat.Enaucuncas,ilsnedoiventintimidernieffrayerl’arbitre,l’équipeadverse,oulessupportersdecettedernière.

Lemaximumdecinqpointsneseraattribuéquesitoutescesexigencessontremplies,notammentpourcequiestdecréeruneatmosphèrepositive.

Cepointn’estprisencomptequedanslamesureoùuncertainnombredesupportersdel’équipeconcernéeassistentàlarencontre.S’ilssonttroppeunombreux,larubriquedevraporterlamention«n.a.»(nonapplicable).

Annexe : Règlement du prix du fair-play

Page 55: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

53

III. Note finale1.Lanotefinaled’uneéquipesecalculecommesuit:

a) lespointsattribuésparex.àl’équipeAsontcumulés: 8+7+3+4+5+4=31

b) cetotalestdiviséparlenombredepointsmaximum(40): 31÷40=0,775

c) cechiffreestmultipliépar1000:0,775x1000=775

Sitoutefois,lenombredesupportersd’uneéquipeestnégligeableetquelepoint«Comportementdupublic»n’estpasévalué(«n.a»–cf.articleII.al.7duRèglementduPrixduFair-Play),lenombredepointsmaximumàattribuerestde35.

Danscecas,lanotefinaleseraobtenuecommesuit:

a) lespointsattribuésparex.àl’équipeBsontcumulés: 7+8+2+5+2=24

b) cetotalestdiviséparlenombredepointsmaximum(35): 24÷35=0,686

c) cechiffreestmultipliépar1000:0,686x1000=686

L’évaluationcomplèted’uneéquipedurantlacompétitions’obtientenadditionnantlesévaluationsdesmatchespuisenlesdivisantparlenombredematchesdisputés.

2.Enplusdel’évaluation,lesmembresdeladélégationdelaFIFApourrontprocéderàunebrèveanalyseoraledelaperformancedeséquipessurleplandufair-play,afind’expliquerlesaspectspositifsetnégatifsayantprésidéàsonévaluation.Cetteévaluationpeutégalementmettreenévidencedesgestesindividuelsexceptionnelsdefair-playdelapartdesjoueurs,officiels,arbitresouautres.Toutefois,aucunpointsupplémentaireneseraaccordéàceteffet.

Cerèglementaétéapprouvéparlacommissiond’organisationdelaFIFA.IlaétératifiéparleConseildelaFIFAetestentréimmédiatementenvigueur.

Annexe : Règlement du prix du fair-play

Page 56: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

54 Notes

Page 57: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

55Notes

Page 58: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

56

7.16Bru100CSM/jya/tgi/rsi

Page 59: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité
Page 60: RÈGLEMENT · Commission de Discipline de la FIFA pour délibération et décision ; f) ... la FIFA, et notamment le Règlement de la FIFA sur la sûreté et la sécurité

Fédération Internationale de Football AssociationFédération Internationale de Football Association