1
rfsv twAyfwmh jtfmh twlym (Cette liste de mots-clés vocalisés facilite l'accès aux instructions qui sont en hébreu moderne et, par conséquent, en graphie pleine) lettre d'écriture -t›ŸIt›a ,t›ŸIt›a ,-t›a ,t›a en gros caractères t›l›d^fl t›ŸIt›a¨√ un, une tÀjÀa ,dÂjEa quelques-uns, -unes t›dÂjÄa ,MyIdÂjÄa autre t›rÉjÄa ,MyIrÉjÄa ,tErEjÀa ,rÉjÀa néant NiyÀa il n'y a pas NyÉa ceux-ci (celles-ci), ces u|Éa wa hE|Éa bien que, quoique -E© yIƒ-lÀA FÀa bibliographie hây¨fÀr^g›ŸIl¨√yI√ participe yin›nyÉ√ forme (dans la conjugaison) Myinây^nI√ ,Nây^nI√ forme simple lÀq wa lÀAƒ Nây^nI√ forme intensive dÉvÂÈ Nây^nI√ forme réfléchie réz›j Nây^nI√ forme factitive MÉr›fl Nây^nI√ doué de, pourvu de -yÉlÄAÀ√ ,-lÀAÀ√ personne MyIfufl ,Fufl première personne N›©aIr Fufl deuxième personne yinÉ© Fufl troisième personne yI©yIl¨© Fufl forme (grammaticale) t›râz^fl ,hÂr^zifl conjugaison régulière MyImÉl¨¢Àh-tÀr^zifl gosier, gorge, larynx t›n›r^fl ,N›râfl guttural, laryngal t›Ÿin›r^fl ,MyiŸin›r^fl ,tyin›r^fl ,yin›r^fl exemple t›aÂm^gÙ∆ wa t›m^gÙ∆ ,hÂm^gÙ∆ par exemple hÂm^gÙd¨l semblable, pareil t›m›∆ ,MyIm›∆ ,hÂm›∆ ,hEm›∆ grammaire qu∆¨qI∆ différence, distinction MyIlÉ∆¨vEh ,lÉ∆¨vEh observation, remarque t›rÂAEh ,hÂrÂAEh waw wâw waw conversif ÏuƒIhÀh wâw waw conjonctif ru◊IjÀh wâw c'est-à-dire tErEm›a taoz identique t›héz ,MyIhéz ,hÂhéz ,hEhéz masculin rÂkâz jtfmh twlym– 163

rfsv twAyfwmh jtfmh twlym - · PDF file(Cette liste de mots-clés vocalisés facilite l'accès aux instructions qui sont en hébreu ... forme (dans la conjugaison) Myinây^nI√ ,N

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: rfsv twAyfwmh jtfmh twlym - · PDF file(Cette liste de mots-clés vocalisés facilite l'accès aux instructions qui sont en hébreu ... forme (dans la conjugaison) Myinây^nI√ ,N

rfsv twAyfwmh jtfmh twlym(Cette liste de mots-clés vocalisés facilite l'accès aux instructions qui sont en hébreumoderne et, par conséquent, en graphie pleine)

lettre d'écriture -t›ŸIt›a ,t›ŸIt›a ,-t›a ,t›aen gros caractères t›l›d^fl t›ŸIt›a¨√un, une tÀjÀa ,dÂjEaquelques-uns, -unes t›dÂjÄa ,MyIdÂjÄaautre t›rÉjÄa ,MyIrÉjÄa ,tErEjÀa ,rÉjÀanéant NiyÀail n'y a pas NyÉaceux-ci (celles-ci), ces u|Éa wa hE|Éabien que, quoique -E© yIƒ-lÀA FÀabibliographie hây¨fÀr^g›ŸIl¨√yI√participe yin›nyÉ√forme (dans la conjugaison) Myinây^nI√ ,Nây^nI√forme simple lÀq wa lÀAƒ Nây^nI√forme intensive dÉvÂÈ Nây^nI√forme réfléchie réz›j Nây^nI√forme factitive MÉr›fl Nây^nI√doué de, pourvu de -yÉlÄAÀ√ ,-lÀAÀ√personne MyIfufl ,Fuflpremière personne N›©aIr Fufldeuxième personne yinÉ© Fufltroisième personne yI©yIl̈© Fuflforme (grammaticale) t›râz^fl ,hÂr^ziflconjugaison régulière MyImÉl¨¢Àh-tÀr^ziflgosier, gorge, larynx t›n›r^fl ,N›râflguttural, laryngal t›Ÿin›r^fl ,MyiŸin›r^fl ,tyin›r^fl ,yin›r^flexemple t›aÂm^gÙ∆ wa t›m^gÙ∆ ,hÂm^gÙ∆par exemple hÂm^gÙd¨lsemblable, pareil t›m›∆ ,MyIm›∆ ,hÂm›∆ ,hEm›∆grammaire qu∆¨qI∆différence, distinction MyIlÉ∆¨vEh ,lÉ∆¨vEhobservation, remarque t›rÂAEh ,hÂrÂAEhwaw wâwwaw conversif ÏuƒIhÀh wâwwaw conjonctif ru◊IjÀh wâwc'est-à-dire tErEm›a taozidentique t›héz ,MyIhéz ,hÂhéz ,hEhézmasculin rÂkâz

jtfmh twlym– 163