32
D O S T R A D E Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement durable et intégré de la vallée du haut-Escaut Studie voor een duurzame en geïntegreerde ontwikkelingsvisie voor de grensoverschrijdende Bovenscheldevallei Un avenir pour la vallée du Haut-Escaut Een toekomst voor de Bovenschelde

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

D O S T R A D E Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014

Atelier – 25/02/2014

DOSTRADEEtude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement durable et intégré de la vallée du haut-Escaut Studie voor een duurzame en geïntegreerde ontwikkelingsvisie voor de grensoverschrijdende Bovenscheldevallei

Un avenir pour la vallée du Haut-EscautEen toekomst voor de Bovenschelde

Page 2: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

D O S T R A D E Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014

Analyse / Diagnostic : SynthèseAnalyse / Diagnose: Synthese

Page 3: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

MÉTHODOLOGIE D’ANALYSEMETTHODOLOGIE

Page 4: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

SOCLE / ONDERBOUW

Sous-solGeologie

Un sous-sol riche, fragileEen rijke en tegelijke kwetsbare bodem

MorphologieMorfologie

Un paysage souple et variéEen variërend landschap

HydrographieHydrografie

Une eau en mouvement, dynamique d’un territoireWater als dynamische vector voor het gebied

Terres fertilesBodemvruchtbaarheid

De vastes espaces fertilesUitgestrekte vruchtbare gronden

Infrastructure verte Groene infrastructure

Des espaces verts de grandes valeursGroengebieden met grote biologische waarde

SYNTHÈSESYNTHESE

Page 5: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

PRATIQUES / PRAKTIJKEN

AgricultureLandbouw

Un agriculture dynamique et diversifiéeDiverse en dynamische landbouw

RésidentielWonen

Une population dense, une densité contrastéeHoge bevolkingsdichtheid, maar niet gelijkmatig verdeeld

DéplacementMobiliteit

Des réseaux multiples, complémentairesMeervoudige en complementaire netwerken

IndustrieIndustrie

Une dynamique économique et industrielle en mutationEen economie en industrie in beweging

Tourisme & cultureToerisme en cultuur

Une source diversifiée d’intérêt touristique et culturelVariabel aanbod betreffende toerisme en cultuur

Conservation de la natureNatuurbeheer

Un réseau écologique assez complet, mais peu protégéVrij compleet ecologische netwerk maar weinig bescherming

SYNTHÈSESYNTHESE

Page 6: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

Paysage agricole / agrarisch landschap

Paysage boisé / Bebost landschap

Paysage Industriel / Industrieel landschap

Paysage hydraulique / Waterbonden landschap

Paysage urbain / Stedelijk landschap

LES UNITÉS PAYSAGÈRESLANDSCHAPPELIJKE EENHEDEN

Page 7: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

CritèresCriteria

SecteursSectoren

IDENTITÉ GLOBALEGLOBALE IDENTITEIT

ValeurWaarde

1 2 3 4 5

Page 8: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

CritèresCriteria

SecteursSectoren

IDENTITÉ GLOBALEGLOBALE IDENTITEIT

ValeurWaarde

1 2 3 4 5

Page 9: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

CritèresCriteria

SecteursSectoren

IDENTITÉ GLOBALEGLOBALE IDENTITEIT

ValeurWaarde

1 2 3 4 5

Page 10: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

CritèresCriteria

SecteursSectoren

IDENTITÉ GLOBALEGLOBAAL IDENTIEIT

Des secteurs contrastésSterk verschillende sectoren

ValeurWaarde

1 2 3 4 5

Page 11: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

IDENTITÉ GLOBALEGLOBALE IDENTITEIT

Une perception global sous la moyenneEen algemeen gemiddelde perceptie

Page 12: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

CARTE DE SYNTHÈSESYNTHETISCHE KAART

Un cours d’eau aménagéIngerichte rivierUn territoire d’agricultureLandbouwgebied Des villes sur l’eauSteden aan het waterDe grandes « Urbanités »Grote stadspolenDes conglomérations urbainesStedelijke conglomeraties Une pression urbaine croissanteToenemende urbanisatieDes axes économiques fortsSterke economische asDes bassins de populationsConcentratie van bevolkingDes Infrastructures vertesGroenpolen

Page 13: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

LES ENJEUX DU TERRITOIRES – LE SOCLEDE UITDAGINGEN VAN HET GEBIED - ONDERBOUW

Protéger les ressources en eauBeschermen van de waterkwaliteit en -kwantiteit

Freiner l’érosionErosiebestrijding

Limiter les risquesInperken risico’s

Préserver la fertilitéBehoud van vruchtbaarheid

Mettre en réseauVerbinden

Page 14: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

LES ENJEUX DU TERRITOIRES – LES PRATIQUESDE UITDAGINGEN VAN HET GEBIED - PRAKTIJKEN

Concurrencer la culture intensive Een alternatief voor intensieve landbouw

Endiguer l’étalement urbainVerstedelijking open gebied tegengaan

Soutenir la mobilité alternative Ondersteuning van alternatieve mobiliteit

Repenser les formes industrielles Herdenken van industriële inpassing

Créer une destination « Escaut »De ‘Scheldevallei’ als bestemming

Lutter contre le morcellement Tegengaan van verdere versnippering

Page 15: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

D O S T R A D E Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014

Vision / visie

Page 16: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

Des leviers pour agir :Hefbomen ter actie

L’Escaut: Territoire de ressources à révélerDe Schelde : Onthullen van een gebied vol mogelijkheden

UNE VISIONVISIE

• Révéler le « système rivière »systeembenadering van de rivier en zijn vallei

• Prioriser les questions de l’eauPrioriteit voor watergerelateerde vraagstukken

• Reconnaître les espaces de sols fertilesErkennen van de landbouwgebieden

• Diversifier et connecter les infrastructures vertesVerbinden van groengebieden

Des objectifs cibles :Doelstellingen:

• Agir sur les pratiques pour préserver et valoriser les ressources de la vallée de l’Escaut• Ingrijpen op de ‘praktijken’ om de hulpbronnen van de

Bovenscheldevallei te behouden en te valoriseren

Page 17: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN

AgricultureLandbouw

Modernité et innovation dans le respect des ressources, pour des produits de qualité…

Een moderne en innovatieve landbouw met respect voor grondstoffen en kwaliteitsvolle productie

Page 18: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

RésidentielWonen

Des villes durables, un cadre de vie agréable entre villes et campagnes…

Duurzame steden en een aangename woonomgeving van de stad tot het platteland…

UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN

Page 19: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

DéplacementMobiliteit

Des réseaux interconnectés pour des trajets quotidiens

Gelinkte netwerken voor dagelijkse trajecten

UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN

Page 20: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

IndustrieIndustrie

Des sites industriels optimisés et en synergie…

Geoptimaliseerde industriezones in onderlinge synergie

UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN

Page 21: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

Tourisme & cultureToerisme en cultuur

Un tourisme local qui valorise le territoire rural et le patrimoine…

Een lokaal toerisme dat het landelijk gebied en erfgoed valoriseert

UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN

Page 22: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

Conservation de la natureNatuurbeheer

Des sites restaurés , reconnus et connectés…

Beschermde , herstelde en verbonden habitats

UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN

Page 23: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

31 2

CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE

UNE STRATÉGIEEEN STRATEGIE

UNE ATTITUDEEEN ATTITUDE

UN CADREEEN KADER

UNE VALÉE - 3 PILIERSEÉN VALLEI- 3 PIJLERS

Page 24: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

Territoire de ressources à révélerOnthullen van een gebied vol mogelijkheden

1 UNE STRATÉGIE / STRATEGIE

Territoires pluriels à valoriserValorisatie van een veelzijdig gebied

Territoire complémentaire à faire connaître Bewustwording van een complementair gebied

Territoire en réseau à mettre en relationGebieden in verbinding stellen

CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE

Page 25: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

1 UNE STRATÉGIE / STRATEGIETerritoires pluriels à valoriser

Valorisatie van een veelzijdig gebied

• Prioriser les particularités locales de la valléeFocus op de typische, lokale elementen van de vallei

• Optimiser les complémentarités entre territoiresOptimalisatie van de complementariteit van de deelgebieden

• Travailler la coordination des initiativesWerken aan een coördinatie van initiatieven

CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE

Page 26: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

1 UNE STRATÉGIE / STRATEGIETerritoire complémentaire à faire connaître

Kennis maken met een complementair gebied

• Prise en compte des enjeux régionauxRekening houden met regionale kwesties

• Valoriser l’ancrage ‘Escaut’ dans le territoire régionalVerankering en valorisatie van de Schelde binnen de regio

• Définir l’image de la valléeHet ‘beeld’ van de vallei bepalen

• Communiquer au delà du territoire « Escaut » Communiceren over de Scheldevallei ook buiten de regio

CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE

Page 27: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

1 UNE STRATÉGIE / STRATEGIETerritoire en réseau à mettre en

relation Gebieden in verbinding stellen

• Développer l’échange des expériencesFacilitatie van de uitwisseling van ervaringen

• Créer le maillage de l’EscautCreatie van een netwerk binnen de vallei

• Hiérarchiser les points d’entrée à la valléeLinken van de onthaalpunten in de vallei

• Initier la notion d’étapes et de relaisOpstarten/uitbreiden van knooppuntennetwerken

CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE

Page 28: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

2 UNE ATTITUDE / ATTITUDE Requestionner / Penser différemment

In vraag stellen & ‘thinking out of the box’ Partager / Echanger

Delen en uitwisselen Innover / Créativité

Innovatie en creativiteit Oser / réaliser

Durven en uitvoeren Coordonner/ faire ensemble

Coördineren en samenwerke Communiquer / Exporter l’image

Communiceren en uitdragen

CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE

Page 29: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

Coordonne Coördinerend

Elabore les outils Ontwikkeling van instrumenten

Porte les projets Projectondersteunend

InciteMotiverend

EvalueEvaluatie

Recherche des moyensFondsen aantrekken

3 UN CADRE / KADER 2 ÉCHELLES D’APPROCHE / AANPAK OP 2 NIVEAUS

UNE PLATEFORME D’ÉCHANGE / PLATFORM VOOR UITWISSELING

CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE

Page 30: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

3 UN CADRE / KADER 2 ÉCHELLES D’APPROCHE / AANPAK OP 2 NIVEAUS

LA VALLÉE DE L’ESCAUT TERRITOIRE « MAN AND BIOSPHERE »DE BOVENSCHELDEVALLEI « MAN AND BIOSPHERE » REGIO

- Réseau mondial UNESCO- Mondiaal netwerk UNESCO

- 621 sites dans 117 pays- 621 sites in 117 landen

- 12 sites en France- 12 sites in Frankrijk

Associer les préoccupations de protections de la nature, de développement des populations et économies locales et des productions localesCombinatie van natuurbescherming met ontwikkeling van lokale economie, lokale productie en bevolking

CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE

Page 31: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

Un territoire reconnu pour ses objectifsEen gebied met erkende doelstellingen

Contexte particulier alliant modalité de gouvernance et connaissances scientifiquesSpecifieke context combineert bestuur met wetenschappelijke kennis

• Réduire la perte de biodiversité Tegengaan van verlies aan biodiversiteit

• Améliorer les moyens de vie des populationsVerbetering levenskwaliteit

• Favoriser les conditions sociales, économiques et culturelles essentielles à la viabilité du développement durableBevorderen van sociale, economische en culturele context ter bestendiging van een duurzame ontwikkeling

• Améliorer les connaissances grâce à des échanges de connaissances et d’expertisesVerhogen van kennis door uitwisseling van kennis en ervaringen

Contribuer aux Objectifs du Millénaire pour le Développement DurableBijdragen aan de Milleniumdoelstellingen voor duurzame ontwikkeling

3 UN CADRE / KADER 2 ÉCHELLES D’APPROCHE / AANPAK OP 2 NIVEAUS

CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE

Page 32: Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014 Atelier – 25/02/2014 DOSTRADE Etude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement

Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E

L’ESCAUT AUJOURD’HUIDE SCHELDE VANDAAG

L’ESCAUT DEMAINDE SCHELDE MORGEN

MERCI DE VOTRE ATTENTION !DANK U VOOR UW AANDACHT !