Upload
gautier-blondeau
View
104
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
D O S T R A D E Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014
Atelier – 25/02/2014
DOSTRADEEtude vers l’émergence d’une vision transfrontalière de développement durable et intégré de la vallée du haut-Escaut Studie voor een duurzame en geïntegreerde ontwikkelingsvisie voor de grensoverschrijdende Bovenscheldevallei
Un avenir pour la vallée du Haut-EscautEen toekomst voor de Bovenschelde
D O S T R A D E Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014
Analyse / Diagnostic : SynthèseAnalyse / Diagnose: Synthese
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
MÉTHODOLOGIE D’ANALYSEMETTHODOLOGIE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
SOCLE / ONDERBOUW
Sous-solGeologie
Un sous-sol riche, fragileEen rijke en tegelijke kwetsbare bodem
MorphologieMorfologie
Un paysage souple et variéEen variërend landschap
HydrographieHydrografie
Une eau en mouvement, dynamique d’un territoireWater als dynamische vector voor het gebied
Terres fertilesBodemvruchtbaarheid
De vastes espaces fertilesUitgestrekte vruchtbare gronden
Infrastructure verte Groene infrastructure
Des espaces verts de grandes valeursGroengebieden met grote biologische waarde
SYNTHÈSESYNTHESE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
PRATIQUES / PRAKTIJKEN
AgricultureLandbouw
Un agriculture dynamique et diversifiéeDiverse en dynamische landbouw
RésidentielWonen
Une population dense, une densité contrastéeHoge bevolkingsdichtheid, maar niet gelijkmatig verdeeld
DéplacementMobiliteit
Des réseaux multiples, complémentairesMeervoudige en complementaire netwerken
IndustrieIndustrie
Une dynamique économique et industrielle en mutationEen economie en industrie in beweging
Tourisme & cultureToerisme en cultuur
Une source diversifiée d’intérêt touristique et culturelVariabel aanbod betreffende toerisme en cultuur
Conservation de la natureNatuurbeheer
Un réseau écologique assez complet, mais peu protégéVrij compleet ecologische netwerk maar weinig bescherming
SYNTHÈSESYNTHESE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
Paysage agricole / agrarisch landschap
Paysage boisé / Bebost landschap
Paysage Industriel / Industrieel landschap
Paysage hydraulique / Waterbonden landschap
Paysage urbain / Stedelijk landschap
LES UNITÉS PAYSAGÈRESLANDSCHAPPELIJKE EENHEDEN
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
CritèresCriteria
SecteursSectoren
IDENTITÉ GLOBALEGLOBALE IDENTITEIT
ValeurWaarde
1 2 3 4 5
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
CritèresCriteria
SecteursSectoren
IDENTITÉ GLOBALEGLOBALE IDENTITEIT
ValeurWaarde
1 2 3 4 5
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
CritèresCriteria
SecteursSectoren
IDENTITÉ GLOBALEGLOBALE IDENTITEIT
ValeurWaarde
1 2 3 4 5
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
CritèresCriteria
SecteursSectoren
IDENTITÉ GLOBALEGLOBAAL IDENTIEIT
Des secteurs contrastésSterk verschillende sectoren
ValeurWaarde
1 2 3 4 5
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
IDENTITÉ GLOBALEGLOBALE IDENTITEIT
Une perception global sous la moyenneEen algemeen gemiddelde perceptie
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
CARTE DE SYNTHÈSESYNTHETISCHE KAART
Un cours d’eau aménagéIngerichte rivierUn territoire d’agricultureLandbouwgebied Des villes sur l’eauSteden aan het waterDe grandes « Urbanités »Grote stadspolenDes conglomérations urbainesStedelijke conglomeraties Une pression urbaine croissanteToenemende urbanisatieDes axes économiques fortsSterke economische asDes bassins de populationsConcentratie van bevolkingDes Infrastructures vertesGroenpolen
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
LES ENJEUX DU TERRITOIRES – LE SOCLEDE UITDAGINGEN VAN HET GEBIED - ONDERBOUW
Protéger les ressources en eauBeschermen van de waterkwaliteit en -kwantiteit
Freiner l’érosionErosiebestrijding
Limiter les risquesInperken risico’s
Préserver la fertilitéBehoud van vruchtbaarheid
Mettre en réseauVerbinden
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
LES ENJEUX DU TERRITOIRES – LES PRATIQUESDE UITDAGINGEN VAN HET GEBIED - PRAKTIJKEN
Concurrencer la culture intensive Een alternatief voor intensieve landbouw
Endiguer l’étalement urbainVerstedelijking open gebied tegengaan
Soutenir la mobilité alternative Ondersteuning van alternatieve mobiliteit
Repenser les formes industrielles Herdenken van industriële inpassing
Créer une destination « Escaut »De ‘Scheldevallei’ als bestemming
Lutter contre le morcellement Tegengaan van verdere versnippering
D O S T R A D E Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014
Vision / visie
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
Des leviers pour agir :Hefbomen ter actie
L’Escaut: Territoire de ressources à révélerDe Schelde : Onthullen van een gebied vol mogelijkheden
UNE VISIONVISIE
• Révéler le « système rivière »systeembenadering van de rivier en zijn vallei
• Prioriser les questions de l’eauPrioriteit voor watergerelateerde vraagstukken
• Reconnaître les espaces de sols fertilesErkennen van de landbouwgebieden
• Diversifier et connecter les infrastructures vertesVerbinden van groengebieden
Des objectifs cibles :Doelstellingen:
• Agir sur les pratiques pour préserver et valoriser les ressources de la vallée de l’Escaut• Ingrijpen op de ‘praktijken’ om de hulpbronnen van de
Bovenscheldevallei te behouden en te valoriseren
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN
AgricultureLandbouw
Modernité et innovation dans le respect des ressources, pour des produits de qualité…
Een moderne en innovatieve landbouw met respect voor grondstoffen en kwaliteitsvolle productie
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
RésidentielWonen
Des villes durables, un cadre de vie agréable entre villes et campagnes…
Duurzame steden en een aangename woonomgeving van de stad tot het platteland…
UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
DéplacementMobiliteit
Des réseaux interconnectés pour des trajets quotidiens
Gelinkte netwerken voor dagelijkse trajecten
UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
IndustrieIndustrie
Des sites industriels optimisés et en synergie…
Geoptimaliseerde industriezones in onderlinge synergie
UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
Tourisme & cultureToerisme en cultuur
Un tourisme local qui valorise le territoire rural et le patrimoine…
Een lokaal toerisme dat het landelijk gebied en erfgoed valoriseert
UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
Conservation de la natureNatuurbeheer
Des sites restaurés , reconnus et connectés…
Beschermde , herstelde en verbonden habitats
UNE VISION, DES LEVIERSVISIE EN HEFBOMEN
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
31 2
CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE
UNE STRATÉGIEEEN STRATEGIE
UNE ATTITUDEEEN ATTITUDE
UN CADREEEN KADER
UNE VALÉE - 3 PILIERSEÉN VALLEI- 3 PIJLERS
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
Territoire de ressources à révélerOnthullen van een gebied vol mogelijkheden
1 UNE STRATÉGIE / STRATEGIE
Territoires pluriels à valoriserValorisatie van een veelzijdig gebied
Territoire complémentaire à faire connaître Bewustwording van een complementair gebied
Territoire en réseau à mettre en relationGebieden in verbinding stellen
CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
1 UNE STRATÉGIE / STRATEGIETerritoires pluriels à valoriser
Valorisatie van een veelzijdig gebied
• Prioriser les particularités locales de la valléeFocus op de typische, lokale elementen van de vallei
• Optimiser les complémentarités entre territoiresOptimalisatie van de complementariteit van de deelgebieden
• Travailler la coordination des initiativesWerken aan een coördinatie van initiatieven
CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
1 UNE STRATÉGIE / STRATEGIETerritoire complémentaire à faire connaître
Kennis maken met een complementair gebied
• Prise en compte des enjeux régionauxRekening houden met regionale kwesties
• Valoriser l’ancrage ‘Escaut’ dans le territoire régionalVerankering en valorisatie van de Schelde binnen de regio
• Définir l’image de la valléeHet ‘beeld’ van de vallei bepalen
• Communiquer au delà du territoire « Escaut » Communiceren over de Scheldevallei ook buiten de regio
CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
1 UNE STRATÉGIE / STRATEGIETerritoire en réseau à mettre en
relation Gebieden in verbinding stellen
• Développer l’échange des expériencesFacilitatie van de uitwisseling van ervaringen
• Créer le maillage de l’EscautCreatie van een netwerk binnen de vallei
• Hiérarchiser les points d’entrée à la valléeLinken van de onthaalpunten in de vallei
• Initier la notion d’étapes et de relaisOpstarten/uitbreiden van knooppuntennetwerken
CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
2 UNE ATTITUDE / ATTITUDE Requestionner / Penser différemment
In vraag stellen & ‘thinking out of the box’ Partager / Echanger
Delen en uitwisselen Innover / Créativité
Innovatie en creativiteit Oser / réaliser
Durven en uitvoeren Coordonner/ faire ensemble
Coördineren en samenwerke Communiquer / Exporter l’image
Communiceren en uitdragen
CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
Coordonne Coördinerend
Elabore les outils Ontwikkeling van instrumenten
Porte les projets Projectondersteunend
InciteMotiverend
EvalueEvaluatie
Recherche des moyensFondsen aantrekken
3 UN CADRE / KADER 2 ÉCHELLES D’APPROCHE / AANPAK OP 2 NIVEAUS
UNE PLATEFORME D’ÉCHANGE / PLATFORM VOOR UITWISSELING
CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
3 UN CADRE / KADER 2 ÉCHELLES D’APPROCHE / AANPAK OP 2 NIVEAUS
LA VALLÉE DE L’ESCAUT TERRITOIRE « MAN AND BIOSPHERE »DE BOVENSCHELDEVALLEI « MAN AND BIOSPHERE » REGIO
- Réseau mondial UNESCO- Mondiaal netwerk UNESCO
- 621 sites dans 117 pays- 621 sites in 117 landen
- 12 sites en France- 12 sites in Frankrijk
Associer les préoccupations de protections de la nature, de développement des populations et économies locales et des productions localesCombinatie van natuurbescherming met ontwikkeling van lokale economie, lokale productie en bevolking
CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
Un territoire reconnu pour ses objectifsEen gebied met erkende doelstellingen
Contexte particulier alliant modalité de gouvernance et connaissances scientifiquesSpecifieke context combineert bestuur met wetenschappelijke kennis
• Réduire la perte de biodiversité Tegengaan van verlies aan biodiversiteit
• Améliorer les moyens de vie des populationsVerbetering levenskwaliteit
• Favoriser les conditions sociales, économiques et culturelles essentielles à la viabilité du développement durableBevorderen van sociale, economische en culturele context ter bestendiging van een duurzame ontwikkeling
• Améliorer les connaissances grâce à des échanges de connaissances et d’expertisesVerhogen van kennis door uitwisseling van kennis en ervaringen
Contribuer aux Objectifs du Millénaire pour le Développement DurableBijdragen aan de Milleniumdoelstellingen voor duurzame ontwikkeling
3 UN CADRE / KADER 2 ÉCHELLES D’APPROCHE / AANPAK OP 2 NIVEAUS
CONSTRUCTION DE LA VISIONIMPLEMENTATIE VAN DE VISIE
Ronde tafel / Table ronde – 25 février 2014 / 25 februari 2014D O S T R A D E
L’ESCAUT AUJOURD’HUIDE SCHELDE VANDAAG
L’ESCAUT DEMAINDE SCHELDE MORGEN
MERCI DE VOTRE ATTENTION !DANK U VOOR UW AANDACHT !