112

RX350 QG D OM48E93D - Amazon Simple Storage Services3.amazonaws.com/lexus.site.tci-prod/lexus/manuals/OM48E93D/OM48E... · RX350_QG_D_OM48E93D Palettes de changement de vitesses∗

Embed Size (px)

Citation preview

C

1

MEJ

SKLUDR

2

3

4

5

6

7

8

9

0

1

RX350_QG_D_OM48E93D

Sommaire

L'abrégé d'utilisation n'a pas vocation à se substituer à votre Manuel dupropriétaire. Nous vous encourageons vivement à lire le Manuel du propriétaireainsi que les manuels complémentaires, afin d'acquérir une meilleurecompréhension de votre véhicule, tant dans ses possibilités que dans ses limitations.

Affichage tête haute ..........................................................................................................................32Bouchon de réservoir à carburant..............................................................................................99BSM (surveillance de l'angle mort) ............................................................................................55Clés............................................................................................................................................................. 12Commande de sélection du mode de conduite ...................................................................22Contact du moteur (allumage) ...................................................................................................... 15Contrôleur audio à affichage Lexus (avec système audio à affichage Lexus) .......69Écran multifonctionnel.....................................................................................................................28Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière........................................................................... 41Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ................................................................................39Feux antibrouillards .......................................................................................................................... 38Feux de route automatiques .......................................................................................................... 37Fonctions du système de divertissement du siège arrière .............................................. 77Frein de stationnement ....................................................................................................................25Hayon à commande électrique..................................................................................................100Installation du tapis de sol...................................................................................................................11LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)......................................... 51Lève-vitres électriques.....................................................................................................................96Levier de clignotants ......................................................................................................................... 24Lexus Climate Concierge .............................................................................................................. 79Lexus Enform ........................................................................................................................................92LEXUS Enform Safety Connect................................................................................................. 90LKA (système d'aide au maintien dans la file de circulation)........................................ 50Maintien des freins ............................................................................................................................. 27Mécanisme d'ouverture de porte de garage ....................................................................... 88Moniteur de vue panoramique.....................................................................................................53Phares.......................................................................................................................................................36Ports de dispositif audio portable ................................................................................................ 77Régulateur de vitesse .......................................................................................................................48Régulateur de vitesse actif .............................................................................................................46Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses .............................................43Remote Touch (avec système de navigation).........................................................................57Serrures de portes..............................................................................................................................95

2

RX350_QG_D_OM48E93D

Services d'information..................................................................................................................... 94Sièges chauffants/Sièges ventilés ............................................................................................. 83Système antivol...................................................................................................................................... 14Système audio (avec système audio à affichage Lexus)*

Boutons de fonctionnement du système audio à affichage Lexus ............................73Utilisation des commandes au volant pour changer la source audio ......................73Écran du menu audio.................................................................................................................... 74Utilisation du système audio à l'aide des commandes au volant................................ 76

Système audio (avec système de navigation)*Écran de commande audio....................................................................................................... 65Télécommande (commandes audio au volant)................................................................ 65Fonctionnement de base............................................................................................................ 66Radio................................................................................................................................................... 66Lecteur de DVD/lecteur de CD..............................................................................................67Utilisation d'un iPod...................................................................................................................... 68

Système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à bouton-poussoir....................................................................................................................13

Système d'avertissement de pression des pneus .................................................................52Système de climatisation*

Réglage de la température ........................................................................................................79Réglage de la vitesse de ventilation.......................................................................................80Changez le mode de flux d'air.................................................................................................80Écran de commande ...................................................................................................................80Écran de fonctionnement de l'affichage latéral

(véhicules avec système de navigation [affichage 12,3 pouces]).........................81Écran de commande d'option ................................................................................................. 82Utilisation du mode automatique ........................................................................................... 82Mode S-FLOW.............................................................................................................................. 82Ajustement de la température des sièges conducteur et passager

séparément (mode “DUAL”) ............................................................................................. 82Système de commande vocale*

Fonctionnement de base............................................................................................................ 84Liste des commandes.................................................................................................................. 85*: Cette fonction peut être actionnée par commande vocale (reportez-vous à P.84)

3

RX350_QG_D_OM48E93D

Système de navigation*Enregistrement du domicile ......................................................................................................60Recherche de destination ............................................................................................................61Système de commande vocale ................................................................................................84

Système de sécurité Lexus + .........................................................................................................42Système intuitif d'aide au stationnement.................................................................................53Système mains libres pour téléphone mobile

(avec système audio à affichage Lexus)*

Comment enregistrer un dispositif Bluetooth® ...............................................................70Enregistrement des favoris ........................................................................................................70Numérotation..................................................................................................................................70Numérotation à partir du répertoire téléphonique.......................................................... 71Lorsque le répertoire téléphonique est vide....................................................................... 71Numérotation à partir des favoris............................................................................................ 71Pour répondre au téléphone..................................................................................................... 72Utilisation d'un téléphone à l'aide des commandes au volant .................................... 72

Système mains libres pour téléphone mobile (avec système de navigation)*

Jumelage du téléphone Bluetooth®...................................................................................... 62Transfert des contacts ..................................................................................................................63Appel par nom ................................................................................................................................64Réception d'un appel ...................................................................................................................64Commandes au volant.................................................................................................................64

Témoin d'éco-conduite ....................................................................................................................35Toit ouvrant............................................................................................................................................. 97Toit ouvrant panoramique ............................................................................................................... 97Transmission automatique (véhicules équipés de palettes de changement

de vitesses) ................................................................................................................................. 19Transmission automatique (véhicules sans palettes de changement

de vitesses) ................................................................................................................................. 17

*: Cette fonction peut être actionnée par commande vocale (reportez-vous à P.84)

4

RX350_QG_D_OM48E93D

5

RX350_QG_D_OM48E93D

Vue d'ensemble Tableau de bord

Commande d'essuie-glace et de lave-vitrede pare-brise P.38, 41

Écran multifonctionnel P.28

Levier de clignotants Commande de phares

Commande de feux antibrouillards

P.24

P.36

P.38

Commandes de verrouillage des portes P.95

Reportez-vous à P.8Reportez-vous à P.7

Commandes de mémorisation de la position de conduite∗*

Commandes de lève-vitres électriques P.96

Commandes de rétroviseurs extérieurs*

Boutons de verrouillage intérieurs P.95

Commande de verrouillage des vitres P.96

6

RX350_QG_D_OM48E93D

∗: Sur modèles équipés

*: Reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

Système de navigation∗ Système audio à affichage Lexus∗

P.60

P.69

Commande de feux de détresse*

Système audio P.65, 69

Montre*

Système de climatisation P.79

Levier de vitesses P.17, 19

Reportez-vous à P.9

Contact du moteur P.15

Levier de déverrouillage du capot*

7

RX350_QG_D_OM48E93D

Vue d'ensemble Tableau de bord

Commande de feux de route automatiques∗ P.37

Commande de hayon à commande électrique P.100

Commande HUD (affichage tête haute)∗ P.32

Commandes de réglage d'éclairage du tableau de bord*

Commande “ODO/TRIP”

P.30

Commande de caméra∗ P.53

Commande de volant chauffant∗*

8

RX350_QG_D_OM48E93D

Palettes de changement de vitesses∗ P.20, 21

Commandes de réglage des instruments P.30

Commandes de télécommande du système audio P.65

Commandes de téléphoneP.64, 72

Commande de réglagede l'inclinaison et de réglage

télescopique du volant*

Commande d'activation vocale P.64, 72

Commande LKA (système d'aide au maintien dans la file de circulation)∗ Commande LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)∗

P.50

P.51

Commande de régulateur de vitesse

P.43, 46, 48

Bouton de distance entre véhicules∗ P.44, 47

∗: Sur modèles équipés

*: Reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

9

RX350_QG_D_OM48E93D

Vue d'ensemble Tableau de bord

∗: Sur modèles équipés

*: Reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

Commande de sélection du mode de conduite P.22

Contrôleur audio à affichage Lexus∗ P.69

Remote Touch∗ P.57Commande de chargeur sans fil∗*

Commande de maintien des freins P.27

Commande de frein de stationnement P.25

Commandes de sièges ventilés∗ P.83

Commandes de siège chauffant avant∗ P.83

Commande VSC OFF*

Commande de blocage du modede transmission intégrale∗*

10

RX350_QG_D_OM48E93D

∗: Sur modèles équipés

*: Reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

Vue d'ensemble Toit

Éclairage intérieur*Éclairages individuels*

Commandes de toit ouvrant∗ Commandes de toit ouvrant panoramique∗

P.97

P.97

Éclairages de courtoisie*

Bouton “SOS”∗ P.90

Commandes d'ouverture de porte de garage P.88

Rétroviseur intérieur*

11

RX350_QG_D_OM48E93D

Installation du tapis de sol

Insérez les crochets de fixation (clips)dans les anneaux du tapis de sol.

Tournez le bouton supérieur de cha-que crochet de fixation (clip) pour bienpositionner les tapis de sol.

*: Alignez toujours les repères .

La forme des crochets de fixation (clips) peut différer de celle indiquée sur l'illustration.

Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour les véhiculesdes mêmes modèle et millésime que votre véhicule. Fixez-les solidement sur le tapis.

1

*

2

12

RX350_QG_D_OM48E93D

Clés

■ Clé électronique

Système d'accès et de démarrage mainslibres avec démarrage à bouton-poussoir(→P.13, 15)Télécommande du verrouillage centralisé(→P.12)

■ Clé mécanique.

Pour sortir la clé mécanique, appuyez sur lebouton de déverrouillage, puis sortez la clé.

La clé mécanique ne peut être inséréeque d'un seul côté, car la clé présentedes rainures sur un seul côté. Si vous nepouvez pas insérer la clé dans le cylin-dre, retournez-la et essayez à nouveaude l'insérer.Après avoir utilisé la clé mécanique, ran-gez-la à l'intérieur de la clé électronique.Conservez la clé mécanique avec la cléélectronique.Si la pile de la clé électronique est uséeou si la fonction d'accès mains libres nefonctionne pas normalement, vous aurezbesoin de la clé mécanique.

■ Télécommande du verrouillage centralisé

Verrouille toutes les portes

Déverrouille toutes les portes

Ouvre les vitres*2 et le toit ouvrant*1, 2

ou le toit ouvrant panoramique*1, 2

Ouvre et ferme le hayon à commandeélectrique

Déclenche l'alarme

*1: Sur modèles équipés

*2: Ce réglage doit être personnalisé parvotre concessionnaire Lexus.

1

2

3

4

5

13

RX350_QG_D_OM48E93D

Système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à bouton-poussoir

■ Monter et descendre du véhicule

Saisissez la poignée de porte conduc-teur pour déverrouiller la porte. Saisis-sez la poignée de n'importe quelleporte passager pour déverrouiller tou-

tes les portes.Vous devez toucher le capteur situé audos de la poignée.Les portes ne peuvent pas être déver-rouillées dans les 3 secondes qui sui-vent leur verrouillage.

Touchez le capteur de verrouillage(protubérance sur la surface de la poi-gnée de porte) pour verrouiller toutesles portes.Vérifiez que la porte est correctementverrouillée.

■ Verrouillage et déverrouillage du hayon à commande électrique

Verrouille toutes les portesVérifiez que la porte est correctementverrouillée.

Déverrouille toutes les portesLes portes ne peuvent pas être déver-rouillées dans les 3 secondes qui sui-vent leur verrouillage.

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé électroni-que sur vous, par exemple dans votre poche. Le conducteur doit toujours conserver laclé électronique sur lui.Pour plus de détails sur le démarrage du moteur, reportez-vous à la page 15.

1

2

1

2

Pour plus de détails sur la conduite à tenir en cas de fonctionnement anormal de la clé élec-tronique, reportez-vous page 105.

14

RX350_QG_D_OM48E93D

Système antivol■ Système d'antidémarrage

Le témoin indicateur clignote après la misesur arrêt du contact du moteur, pour indi-quer que le système fonctionne.Le témoin indicateur arrête de clignoteraprès la mise du contact du moteur enmode ACCESSORY ou IGNITION ON,pour indiquer que le système a été désac-tivé.

■ Alarme

L'alarme émet de la lumière et du son pour donner l'alerte lorsqu'une intrusion est détectée.

Pour armer l'alarme: Fermez les portes et le capot, puis verrouillez toutes les portes. Le système est automati-quement armé après 30 secondes.

Le témoin indicateur allumé se met à clignoter dès lors que le système est armé.

Pour désactiver ou arrêter l'alarme: ● Déverrouillez les portes.● Placez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, ou démarrez

le moteur. (L’alarme se désactive ou s’arrête après quelques secondes.)

15

RX350_QG_D_OM48E93D

Contact du moteur (allumage)

■ Démarrage du moteur

Vérifiez que le frein de stationnementest serré.

Vérifiez que le levier de vitesses est surP.

Appuyez fermement sur la pédale defrein.

et un message s'affichent surl'écran multifonctionnel. Si cela n'est pas affiché, le moteur nepeut pas être démarré.

Appuyez sur le contact du moteur.Le démarreur est actionné jusqu'audémarrage du moteur ou pendant30 secondes, selon le délai le pluscourt.Maintenez la pédale de freinappuyée jusqu'à ce que le moteur aitcomplètement démarré.Le moteur peut être démarré quelque soit le mode du contact dumoteur.

■ Arrêt du moteur

Arrêtez complètement le véhicule.

Placez le levier de vitesses sur P.

Serrez le frein de stationnement.Si le frein de stationnement est en mode automatique, le frein de stationnement seserre automatiquement lors du passage du levier de vitesses sur P.

Appuyez sur le contact du moteur.

Relâchez la pédale de frein et vérifiez que l'affichage des instruments est éteint.

Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électronique pour démar-rer le moteur ou changer le mode du contact du moteur.

1

2

3

4

1

2

3

4

5

16

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Changement de mode du contact du moteur

Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contact du moteur avec la pédale defrein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le contact.)

Arrêt*Les feux de détresse peuvent être utili-sés.

Mode ACCESSORYCertains équipements électriques telsque le système audio peuvent être utili-sés.“Accessoire” s'affiche sur les instru-ments.

Mode IGNITION ONTous les équipements électriques peu-vent être utilisés.“Contact mis” s'affiche sur les instru-ments.

*: Si le levier de vitesses est placé sur uneposition autre que P lorsque vous arrê-tez le moteur, le contact du moteurpasse en mode ACCESSORY et nonsur arrêt.

■ Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence

Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible d'arrêter le véhicule normale-ment, vous pouvez appliquer la procédure suivante pour arrêter le véhicule:

Appuyez de façon constante sur la pédale de frein avec les deux pieds, fermement.Ne pompez pas sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît l'effortrequis pour ralentir le véhicule.

Placez le levier de vitesses sur N.

Si le levier de vitesses est placé sur N

Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule en lieu sûr au bord de la route.

Arrêtez le moteur.

1

2

3

1

2

3

4

17

RX350_QG_D_OM48E93D

Si le levier de vitesses ne peut pas être placé sur N

Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux pieds pour ralentir le véhiculeautant que possible.

Pour arrêter le moteur, maintenez le con-tact du moteur appuyé pendant au moins 2secondes de suite, ou appuyez brièvementau moins 3 fois de suite.

Arrêtez le véhicule en lieu sûr au bord de la route.

Transmission automatique (véhicules sans palettes de changement de vitesses)

■ Actionnement du levier de vitesses

Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, déplacez le levier devitesses tout en appuyant sur la pédale de frein.Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous actionnez le levier devitesses entre P et D.

3

Maintenez appuyé pendant 2 secondes ouplus ou appuyez brièvement 3 fois ou plus

4

5

18

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Objectif des positions du levier de vitesses

*1: Le passage sur la position D permet au système de sélectionner un rapport adapté auxconditions de conduite. Le réglage du levier de vitesses sur la position D est recom-mandé pour une conduite normale.

*2: Sélectionner les gammes de rapports en mode S permet de limiter les gammes supé-rieures de rapports possibles, de contrôler le frein moteur et d'empêcher tout passageinutile à un rapport supérieur.

■ Sélection des gammes de rapports en mode S

Pour passer en mode S, placez le levier de vitesses sur la position S. La gamme de rapportspeut alors être sélectionnée en actionnant le levier de vitesses. Le changement de gammede rapports permet de limiter le seuil supérieur de passage des rapports utilisés en évitantles passages inutiles à un rapport supérieur et en permettant de sélectionner la puissancedu frein moteur.

Passage au rapport supérieur

Passage au rapport inférieurEn mode S, la gamme de rapports ini-tiale est mise automatiquement entre 3et 7, selon la vitesse du véhicule et lesconditions de conduite.

■ Gammes de rapports et leurs fonctions

Une gamme de rapports inférieure permet d'obtenir plus de frein moteur qu'une gamme derapports supérieure.

Position du levier de vitesses

Objectif ou fonction

P Stationnement du véhicule/démarrage du moteurR Marche arrièreN Conditions dans lesquelles l'alimentation n'est pas transmise

D Conduite normale*1

S Conduite en mode S*2

1

2

Affichage des instruments Fonction

S2 - S8Les rapports de gamme sont automatiquement choisis dans la gamme entre 1 et le rapport sélectionné, en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite

S1 Réglage du rapport sur 1

19

RX350_QG_D_OM48E93D

Transmission automatique (véhicules équipés de palettes de changement de vitesses)

■ Actionnement du levier de vitesses

Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, déplacez le levier devitesses tout en appuyant sur la pédale de frein.Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous actionnez le levier devitesses entre P et D.

■ Objectif des positions du levier de vitesses

*1: Le passage sur la position D permet au système de sélectionner un rapport adapté auxconditions de conduite.Le réglage du levier de vitesses sur la position D est recommandé pour une conduitenormale.

*2: Le fait de sélectionner les vitesses avec le mode M permet de fixer les gammes, de con-trôler le frein moteur et d'empêcher tout passage à un rapport supérieur non néces-saire.

Position du levier de vitesses

Objectif ou fonction

P Stationnement du véhicule/démarrage du moteur

R Marche arrière

N Conditions dans lesquelles l'alimentation n'est pas transmise

D Conduite normale*1

M Conduite en mode M*2

20

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Sélection des gammes de rapports en position D

Lorsque la commande de palette de changement de vitesses “-” est actionnée, la gamme derapports passe à une gamme inférieure permettant d’obtenir une puissance de frein moteuradaptée aux conditions de conduite. Lorsque la commande de palette de changement devitesses “+” est actionnée, la gamme de rapports se situe un rapport au-dessus du rapportutilisé en position de conduite D normale.

Passage au rapport supérieur

Passage au rapport inférieurLa gamme de rapports sélectionnée,de D1 à D8, s'affiche sur les instru-ments.

■ Gammes de rapports et leurs fonctions

Une gamme de rapports inférieure permet d'obtenir plus de frein moteur qu'une gamme derapports supérieure.

1

2

Affichage des instruments

Fonction

D2 - D8Les rapports de gamme sont automatiquement choisis dans la gamme entre 1 et le rapport sélectionné, en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite

D1 Réglage du rapport sur 1

21

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Sélection des rapports en position M

Pour passer en mode M, placez le levier de vitesses sur M. Les rapports peuvent ensuiteêtre sélectionnés en actionnant le levier de vitesses ou les palettes de changement de vites-ses, ce qui vous permet de conduire sur le rapport de votre choix.

Passage au rapport supérieur

Passage au rapport inférieurLe rapport change à chaque fois que lapalette de changement de vitesses ouque le levier de vitesses sont actionnés.Le rapport sélectionné, de M1 à M8,est fixé et s'affiche sur les instruments.

1

2

En position M, le rapport ne change pas à moins que le levier de vitesses ou les palettes dechangement de vitesses ne soient actionnés. Toutefois, même en position M, les rapportschangent automatiquement dans les situations suivantes:• Lorsque la vitesse du véhicule diminue (rétrogradation uniquement).• Lorsque la température du liquide de transmission automatique ou du liquide de

refroidissement moteur est basse.• Lorsque la température du liquide de transmission automatique est élevée (passage

au rapport supérieur uniquement).• Lorsque l'aiguille du compte-tours est dans la zone rouge (la gamme qui dépasse le

régime acceptable du moteur).Dans les situations suivantes, le rapport ne change pas même si le levier de vitesses ou lapalette de changement de vitesses sont actionnés.• La vitesse du véhicule est basse (passage au rapport supérieur uniquement).

22

RX350_QG_D_OM48E93D

Commande de sélection du mode de conduite

Véhicules sans système de suspension adaptative variable

Mode normalPermet un équilibre optimal entre économie de carburant, absence de bruit et perfor-mances dynamiques. Adapté à la conduite urbaine.Appuyez sur la commande pour faire passer le mode de conduite en mode normallorsque le mode d'éco-conduite ou le mode sport est sélectionné.

Mode d'éco-conduitePermet au conducteur d'accélérer de manière éco-responsable et d'améliorer l'éco-nomie de carburant au moyen de caractéristiques d'accélération modérée et du con-trôle du fonctionnement du système de climatisation (chauffage/refroidissement).Lorsque vous n'êtes pas en mode d'éco-conduite, si la commande de sélection dumode de conduite est tournée vers la gauche, le témoin de mode d'éco-conduites'allume.

Mode sportContrôle la transmission et le moteur afin de fournir une accélération rapide, puissante.Ce mode modifie également la sensation au niveau de la direction, la rendant adaptéeà une conduite souple, requise par exemple lors de la conduite sur des routes présen-tant de nombreux virages.Lorsque vous n'êtes pas en mode sport, si la commande de sélection du mode de con-duite est tournée vers la droite, le témoin “SPORT” s'allume.

Les modes de conduite peuvent être sélectionnés pour s'adapter aux conditions de con-duite.

1

2

3

23

RX350_QG_D_OM48E93D

Véhicules avec système de suspension adaptative variable

Mode normal/Mode personnaliséLe mode normal et le mode personnalisé sont sélectionnés en appuyant sur la com-mande de sélection du mode de conduite. À chaque fois que vous appuyez sur la com-mande, le mode de conduite bascule entre le mode normal et le mode personnalisé.Lorsque le mode personnalisé est sélectionné, le témoin “CUSTOMIZE” s'allume.Lorsque le mode d'éco-conduite ou le mode sport est sélectionné, le fait d'appuyer surla commande fait passer le mode de conduite en mode normal.

• Mode normal Permet un équilibre optimal entre économie de carburant, absence de bruit et per-formances dynamiques. Adapté à la conduite urbaine.

• Mode personnalisé Vous permet de conduire en paramétrant les fonctions suivantes selon vos réglagespréférés. Les réglages du mode personnalisé peuvent être uniquement modifiés sur l'écran depersonnalisation du mode de conduite de l'écran du système audio.

1

Fonction Réglage

Groupe motopropulseur

Normal

Puissance

Éco

ChâssisNormal

Sport

Système de climatisationNormal

Éco

24

RX350_QG_D_OM48E93D

Mode d'éco-conduitePermet au conducteur d'accélérer de manière éco-responsable et d'améliorer l'éco-nomie de carburant au moyen de caractéristiques d'accélération modérée et du con-trôle du fonctionnement du système de climatisation (chauffage/refroidissement).Lorsque vous n'êtes pas en mode d'éco-conduite, si la commande de sélection dumode de conduite est tournée vers la gauche, le témoin de mode d'éco-conduites'allume.

Mode sport• Mode SPORT S

Contrôle la transmission et le moteur afin de fournir une accélération rapide, puis-sante. Ce mode est adapté lorsqu'une conduite souple est requise, par exemple lorsde la conduite sur des routes présentant de nombreux virages.Lorsque vous n'êtes pas en mode SPORT S, si la commande de sélection du mode deconduite est tournée vers la droite, le témoin “SPORT S” s'allume.

• Mode SPORT S+Aide à assurer les performances de la direction et la stabilité de conduite en contrô-lant simultanément la direction et la suspension en plus de la transmission et dumoteur. Adapté à une conduite plus sportive.Lorsque vous êtes en mode SPORT S, si la commande de sélection du mode de con-duite est tournée vers la droite, le témoin “SPORT S+” s'allume.

Levier de clignotantsVirage à droite

Changement de voie de circulationvers la droite (déplacez le levier à mi-course et relâchez-le)Le clignotant droit clignote à 3 repri-ses.

Changement de voie de circulationvers la gauche (déplacez le levier à mi-course et relâchez-le)Le clignotant gauche clignote à 3reprises.

Virage à gauche

2

3

1

2

3

4

25

RX350_QG_D_OM48E93D

Frein de stationnement

■ Mode automatique

Le frein de stationnement est automatiquement serré ou desserré en fonction de l'actionne-ment du levier de vitesses. Même en mode automatique, le frein de stationnement peut être serré et desserré manuel-lement.

Active le mode automatique (lorsquele véhicule est à l'arrêt, maintenez lacommande de frein de stationnementtirée jusqu'à l'allumage du témoin demode automatique)• Lorsque le levier de vitesses est retiré

de P, le frein de stationnement est des-serré, et le témoin indicateur de freinde stationnement et le témoin de freinde stationnement s'éteignent.

• Lorsque le levier de vitesses est missur P, le frein de stationnement estserré, et le témoin indicateur de freinde stationnement et le témoin defrein de stationnement s'allument.

Actionnez le levier de vitesses tout enappuyant sur la pédale de frein.

Désactive le mode automatique (lorsquele véhicule est à l'arrêt, maintenez lacommande de frein de stationnementappuyée jusqu'à l'extinction du témoin demode automatique)

États-Unis Canada

Témoin demode

automatique

Témoin de frein de stationnement

1

2

26

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Mode manuel

Le frein de stationnement peut être serré et desserré manuellement.

Serre le frein de stationnementLe témoin indicateur de frein de sta-tionnement et le témoin de frein de sta-tionnement s'allument.Maintenez la commande de frein destationnement tirée si une situationd'urgence se présente et qu'il estnécessaire d'actionner le frein de sta-tionnement pendant la conduite.

Relâche le frein de stationnementActionnez la commande de frein destationnement tout en appuyant sur lapédale de frein. Assurez-vous que letémoin indicateur de frein de station-nement et le témoin de frein de station-nement s'éteignent.

Si le témoin indicateur de frein de station-nement et le témoin de frein de stationne-ment clignotent, actionnez à nouveau lacommande.

États-Unis Canada

Témoin de frein de stationnement

1

2

27

RX350_QG_D_OM48E93D

Maintien des freins Véhicules sans palettes de changement de vitesses

Le système de maintien des freins garde les freins serrés lorsque le levier de vitesses est surD, S ou N, alors que le système est activé et que vous appuyez sur la pédale de frein pourarrêter le véhicule.

Active le système de maintien des freinsLe témoin de veille du système de main-tien des freins (vert) s'allume. Pendantque le système maintient les freins, letémoin d'activation du système de main-tien des freins (jaune) s'allume.

Le système relâche les freins lorsque vousappuyez sur la pédale d'accélérateur avecle levier de vitesses sur D ou S, pour per-mettre un départ en douceur du véhicule.

Véhicules avec palettes de changement de vitessesLe système de maintien des freins garde les freins serrés lorsque le levier de vitesses est surD, M ou N alors que le système est activé et que vous appuyez sur la pédale de frein pourarrêter le véhicule.

Active le système de maintien des freinsLe témoin de veille du système de main-tien des freins (vert) s'allume. Pendantque le système maintient les freins, letémoin d'activation du système de main-tien des freins (jaune) s'allume.

Le système relâche le frein lorsque vousappuyez sur la pédale d'accélérateur avecle levier de vitesses sur D ou M, pour per-mettre un départ en douceur du véhicule.

28

RX350_QG_D_OM48E93D

Écran multifonctionnel

Sauf modèles F SPORT

Zone d'affichage des icones de menu (→P. 31)Affiche les éléments suivants. Lorsqu'aucun icone de menu n'est sélectionné, la température extérieure et la montresont affichées.• Icones de menu• Température extérieure• Montre

Zone d'affichage de contenuDes informations variées peuvent être affichées en sélectionnant un icone de menu. Enoutre, une fenêtre contextuelle affichant des avertissements ou des suggestions/con-seils s'affiche dans certaines situations.• Contenu d'icone de menu• Fonction de suggestion• Message d'avertissement

Zone d'affichage de témoins/de position du levier de vitessesAffiche les éléments suivants:• Témoins• Affichage de la position du levier de vitesses

Zone d'affichage du totalisateur kilométrique/totalisateur partielAffiche les éléments suivants:• Totalisateur kilométrique/totalisateur partiel

• Distance jusqu'à la prochaine vidange d'huile moteur

Commandes de réglage des instruments (→P. 30)

Commande “ODO/TRIP” (→P. 30)

L'écran multifonctionnel présente au conducteur diverses données relatives à la con-duite, telles que la température extérieure actuelle. L'écran multifonctionnel peut égale-ment être utilisé pour modifier les réglages de l'écran et d'autres réglages.

1

2

3

4

5

6

29

RX350_QG_D_OM48E93D

Modèles F SPORT

Température extérieure

Icones de menu (→P. 31)

Zone d'affichage de contenuDes informations variées peuvent être affichées en sélectionnant un icone de menu. Enoutre, une fenêtre contextuelle affichant des avertissements ou des suggestions/con-seils s'affiche dans certaines situations.• Contenu d'icone de menu• Fonction de suggestion• Message d'avertissement

Témoins/montre• Témoins• Montre

Affichage de la position du levier de vitesses

Zone d'affichage du totalisateur kilométrique/totalisateur partielAffiche les éléments suivants:• Totalisateur kilométrique/totalisateur partiel

• Distance jusqu'à la prochaine vidange d'huile moteur

Commandes de réglage des instruments (→P. 30)

Commande “ODO/TRIP” (→P. 30)

1

2

3

4

5

6

7

8

30

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Au moyen de l'écran multifonctionnel

■ Utilisation de la zone d'affichage de contenuLa zone d'affichage de contenu est utilisée à l'aide des commandes de réglage des instru-ments.

: Sélectionnez les icones demenu

: Changez le contenu affiché,faites défiler l'écran vers lehaut/bas et déplacez le cur-seur

Appuyez: Entrez/RéglezMaintenez appuyé: Réinitialisez

Revenez à l'écran précédent

Appuyez: Affichez l'écran principalMaintenez appuyé: Enregistrez l'écranactuel comme écran principal

■ Utilisation de la zone d'affichage du totalisateur kilométrique/du totalisateurpartiel

Les éléments affichés dans cette zone sont utilisés à l'aide de la commande “ODO/TRIP”.

Appuyez: Changez l'élément affichéÀ chaque fois que vous appuyez sur lacommande, l'élément affiché change.

Maintenez appuyé: RéinitialisezAffichez le totalisateur partiel souhaité,puis maintenez la commande appuyéepour réinitialiser le totalisateur partiel.

1

2

3

4

31

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Icones de menu

Sélectionnez un icone de menu pour afficher son contenu.

Informations relatives à la conduite

Sélectionnez pour afficher les différentes données relatives à la conduite.

Affichage lié au système de navigation (sur modèles équipés)

Sélectionnez pour afficher les informations suivantes liées au système de naviga-tion.• Guidage d'itinéraire• Affichage de la boussole (affichage tête haute)

Affichage lié au système audio

Sélectionnez pour activer la sélection d'une source audio ou d'une piste sur lesinstruments à l'aide des commandes de réglage des instruments.

Informations relatives au système d'aide à la conduite (sur modèles équipés)

Sélectionnez pour afficher l'état opérationnel des systèmes suivants: • Régulateur de vitesse actif• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses• LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)• LKA (système d'aide au maintien dans la file de circulation)

Affichage d'un message d'avertissement

Sélectionnez pour afficher les messages d'avertissement et les mesures à pren-dre en cas de détection d'un dysfonctionnement.

Affichage des réglages

Sélectionnez pour modifier les réglages d'affichage des instruments et d'autresréglages.

Si un problème est détecté dans l'un des systèmes du véhicule, un message d'avertisse-ment s'affiche sur l'écran multifonctionnel.

32

RX350_QG_D_OM48E93D

Affichage tête haute (sur modèles équipés)

Zone d'affichage lié au système de navigation (sur modèles équipés)Affiche les éléments suivants, liés au système de navigation:• Nom de la rue• Guidage d'itinéraire jusqu'à destination• Boussole

Zone s'affichage de messagesAffiche les éléments suivants:• Avertissement de sécurité de pré-collision (système de sécurité de pré-collision) (sur

modèles équipés)• Message de notification (régulateur de vitesse actif/régulateur de vitesse actif sur

toute la plage de vitesses) (sur modèles équipés)• État de fonctionnement du système audio• Température extérieure

Icone / (→P. 33)

Zone d'affichage de l'état du système d'aide à la conduite (sur modèles équipés)Affiche l'état opérationnel des systèmes suivants:• Régulateur de vitesse actif• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses• LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)• LKA (système d'aide au maintien dans la file de circulation)• Système intuitif d'aide au stationnementLe contenu affiché est identique à celui affiché sur l'écran multifonctionnel. Pour ensavoir plus, reportez-vous aux explications relatives à chaque système.

L'affichage tête haute est lié aux instruments et au système de navigation (sur modèleséquipés) et affiche des informations variées devant le conducteur, telles que la vitesseactuelle du véhicule et le guidage d'itinéraire jusqu'à une destination réglée.

1

2

3

4

33

RX350_QG_D_OM48E93D

Zone d'affichage de la vitesse du véhiculeAffiche les éléments suivants:• Vitesse du véhicule• Limite de vitesse (véhicules avec système de navigation)

Témoin d'éco-conduite/Compte-tours (→P. 34)

Affichage de la position du levier de vitesses

Commande HUD (affichage tête haute)

■ Utilisation de l'affichage tête haute

■ Activation/Désactivation de l'affichage tête haute

Appuyez sur la commande HUD (affichagetête haute).

■ Modification des réglages de l'affichage tête haute

Sélectionnez sur l'écran multifonctionnel pour modifier les réglages suivants:● Luminosité/position de l'affichage

Sélectionnez pour régler la luminosité et la position de l'affichage tête haute.● Contenu de l'affichage

Sélectionnez pour activer/désactiver les éléments suivants:• Guidage d'itinéraire jusqu'à destination (sur modèles équipés)• État du système d'aide à la conduite (sur modèles équipés)• Boussole (sur modèles équipés)• État de fonctionnement du système audio

● Témoin d'éco-conduite/Compte-toursSélectionnez pour afficher le témoin d'éco-conduite/le compte-tours/aucun contenu.

■ Icones /

Affiche les icones suivants liés à l'écran multifonctionnel:

: Icone d'avertissement principal S'affiche lorsqu'un message d'avertissement est affiché sur l'écran multifonctionnel.

: Icone d'information S'affiche lorsqu'un écran contextuel de suggestion/de conseil s'affiche sur l'écran mul-tifonctionnel.

5

6

7

8

34

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Témoin d'éco-conduite/Compte-tours

■ Témoin d'éco-conduite

Affichage de la zone du témoin d'éco-conduite

Rapport d'éco-conduite basé surl'accélération

Zone d'éco-conduiteLe contenu affiché est identique à celuiaffiché sur l'écran multifonctionnel(témoin d'éco-conduite). Pour de plusamples détails, reportez-vous à P. 35.

■ Compte-toursAffiche le régime moteur en tours par minute.

1

2

3

Le port de lunettes de soleil, surtout si elles sont polarisées, peut gêner la lisibilité de l'affi-chage tête haute, ou le faire paraître plus sombre.Réglez la luminosité de l'affichage tête haute ou retirez vos lunettes de soleil.

35

RX350_QG_D_OM48E93D

Témoin d'éco-conduite

Témoin indicateur d'éco-conduite Lors de l'accélération pendant uneconduite éco-responsable (éco-con-duite), le témoin indicateur d'éco-con-duite s'allume. Lorsque l'accélérationdépasse la zone d'éco-conduite oulorsque le véhicule est à l'arrêt, letémoin s'éteint.

Affichage de la zone du témoin d'éco-conduite Suggère la zone d'éco-conduite avecle rapport d'éco-conduite actuel basésur l'accélération.

Rapport d'éco-conduite basé surl'accélération Si l'accélération dépasse la zoned'éco-conduite, le côté droit de l'affi-chage de zone du témoin d'éco-con-duite s'allume.

Zone d'éco-conduite

Le témoin d'éco-conduite ne s'allume pas dans les conditions suivantes:● Le levier de vitesses est sur une position autre que D.● Une palette de changement de vitesses (modèles équipés) est actionnée.● Le mode sport est sélectionné.● La vitesse du véhicule est d'environ 80 mph (130 km/h) ou plus.

1

2

3

4

36

RX350_QG_D_OM48E93D

Phares Les feux de position, les feux de

stationnement, les feux arrière,l'éclairage de plaque d'imma-triculation et l'éclairage dutableau de bord s'allument.

Les phares et l'ensemble des

éclairages énumérés ci-dessuss'allument.

Lorsque le contact du moteur

est en mode IGNITION ON,les phares et l'ensemble deséclairages énumérés ci-dessuss'allument et s'éteignent auto-matiquement.

Arrêt

Les éclairages de jour s'allu-ment.

■ Allumage des feux de route

Avec les phares allumés, poussez lelevier vers l'avant pour allumer les feuxde route.Tirez le levier vers vous en positionintermédiaire pour éteindre les feux deroute.

Tirez le levier vers vous et relâchez-leafin de faire clignoter les feux de routeune fois.Vous pouvez faire des appels de pha-res, que les phares soient allumés ouéteints.

■ AFS (système d'éclairage avant adaptatif) (sur modèles équipés)

L'AFS (système d'éclairage avant adaptatif) garantit une excellente visibilité aux intersec-tions et dans les virages, en réglant automatiquement l'axe d'éclairage des phares en fonc-tion de la vitesse du véhicule et du degré de l'angle de braquage.

Le système AFS est fonctionnel à une vitesse égale ou supérieure à 6 mph (10 km/h).

CanadaÉtats-Unis

1

2

3

4

(États-Unis)

(Canada)

1

2

37

RX350_QG_D_OM48E93D

Feux de route automatiques (sur modèles équipés)

■ Activation des feux de route automatiques

Poussez le levier vers l'avant avec lacommande de phares en position

ou .

Appuyez sur la commande des feux deroute automatiques.Le témoin de feux de route automati-ques s'allume lorsque le système fonc-tionne.

■ Activation/désactivation manuelle des feux de route

● Passage en feux de croisement

Tirez le levier sur sa position initiale.Le témoin de feux de route automati-ques s'éteint.Poussez de nouveau le levier vers l'avantpour activer le système de feux de routeautomatiques.

Les feux de route automatiques utilisent un capteur de caméra situé derrière la partiesupérieure du pare-brise pour évaluer la luminosité des éclairages des véhicules circu-lant devant, etc., et allument ou éteignent automatiquement les feux de route selon lesconditions.

1

2

38

RX350_QG_D_OM48E93D

● Passage en feux de route

Appuyez sur la commande des feux deroute automatiques.

Le témoin de feux de route automati-ques s'éteint et le témoin des feux deroute s'allume.Appuyez à nouveau sur la commandedu système de feux de route automati-ques.

Feux antibrouillards

(États-Unis) ou (Canada) Éteint les feux antibrouillards

Allume les feux antibrouillards

avant

1

2

39

RX350_QG_D_OM48E93D

Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise

Essuie-glaces de pare-brise à balayage intermittent réglable

(États-Unis) ou (Canada)

Arrêt

(États-Unis) ou (Canada)

Fonctionnement intermittent

(États-Unis) ou (Canada)

Fonctionnement à vitesse lente

(États-Unis) ou (Canada)

Fonctionnement à vitesserapide

(États-Unis) ou (Canada)

Fonctionnement temporaire

L'intervalle de balayage des essuie-glacespeut être réglé lorsque le fonctionnementintermittent est sélectionné.

Augmente la fréquence de balayageintermittent des essuie-glaces de pare-brise

Diminue la fréquence de balayageintermittent des essuie-glaces de pare-brise

Fonctionnement combiné du lave-vitreet des essuie-glacesAprès pulvérisation du liquide de lave-vitre, les essuie-glaces fonctionnentautomatiquement à quelques reprises.Véhicules avec lave-phares: Lorsque le contact du moteur est enmode IGNITION ON et que les pha-res sont allumés, si le levier est tiré, leslave-phares fonctionnent une fois.Après cela, les lave-phares sont action-nés une fois toutes les 5 fois que lelevier est tiré.

1

2

3

4

5

6

7

8

40

RX350_QG_D_OM48E93D

Essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie

(États-Unis) ou (Canada)

Arrêt

Fonctionnement du détecteur

de pluie

(États-Unis) ou (Canada)

Fonctionnement à vitesse lente

(États-Unis) ou (Canada)

Fonctionnement à vitesserapide

(États-Unis) ou (Canada)

Fonctionnement temporaireLorsque “AUTO” est sélectionné, lesessuie-glaces fonctionnent automati-quement lorsque le capteur détectedes gouttes de pluie. Le système règleautomatiquement la fréquence debalayage des essuie-glaces en fonctiondu volume de pluie et de la vitesse duvéhicule.

La sensibilité du capteur peut être régléelorsque “AUTO” est sélectionné.

Augmente la sensibilité

Diminue la sensibilité

Fonctionnement combiné du lave-vitreet des essuie-glacesAprès pulvérisation du liquide de lave-vitre, les essuie-glaces fonctionnentautomatiquement à quelques reprises.Véhicules avec lave-phares: Lorsque le contact du moteur est enmode IGNITION ON et que les pha-res sont allumés, si le levier est tiré, leslave-phares fonctionnent une fois.Après cela, les lave-phares sont action-nés une fois toutes les 5 fois que lelevier est tiré.

1

2

3

4

5

6

7

8

41

RX350_QG_D_OM48E93D

Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière

(États-Unis) ou (Canada)

Arrêt

(États-Unis) ou (Canada)

Fonctionnement intermittent

(États-Unis) ou (Canada)

Fonctionnement normal

Fonctionnement combiné du lave-vitreet des essuie-glacesAprès pulvérisation du liquide de lave-vitre, l'essuie-glace balaie automati-quement le pare-brise à quelquesreprises.

1

2

3

4

42

RX350_QG_D_OM48E93D

Système de sécurité Lexus + (sur modèles équipés)

■ PCS (système de sécurité de pré-collision)

Le système de sécurité de pré-collision utilise un capteur radar et le capteur de camérapour détecter les véhicules et les piétons se trouvant devant votre véhicule. Lorsque le sys-tème détermine que la probabilité d'une collision frontale avec un véhicule ou un piéton estélevée, un avertissement se déclenche pour inciter le conducteur à prendre des mesuresd'évitement et la pression de freinage éventuelle est accrue pour permettre au conducteurd'éviter la collision. Si le système détermine que la probabilité d'une collision frontale avecun véhicule ou un piéton est extrêmement élevée, les freins sont automatiquement appli-qués pour permettre d'éviter la collision ou aider à réduire l'impact sur les occupants duvéhicule et le véhicule pendant la collision.

■ LKA (système d'aide au maintien dans la file de circulation)*→P. 50

■ LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)*→P. 51

■ Feux de route automatiques

→P. 37

■ Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses*→P. 43

■ Régulateur de vitesse actif*→P. 46

*: Sur modèles équipés

Le système de sécurité Lexus + se compose des systèmes d'aide à la conduite suivants etcontribue à une expérience de conduite sûre et confortable:

43

RX350_QG_D_OM48E93D

Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses (sur modèles équipés)

Bouton de distance entre véhicules

Affichage

Vitesse réglée

Témoins

Commande de régulateur de vitesse

■ Réglage de la vitesse du véhicule (mode de contrôle de la distance entrevéhicules)

Appuyez sur le bouton “ON/OFF”pour activer le régulateur de vitesse.

Le témoin de régulateur de vitesse àradar s'allume et un message s'affi-che sur l'écran multifonctionnel.Appuyez à nouveau sur le boutonpour désactiver le régulateur devitesse.

Accélérez ou décélérez, en utilisant lapédale d'accélérateur, jusqu'à lavitesse souhaitée (supérieure à environ30 mph [50 km/h]) et poussez lelevier vers le bas pour régler la vitesse.

Le témoin “SET” de régulateur devitesse s'allume.La vitesse à laquelle le véhicule rouleau moment où vous relâchez le levierdevient la vitesse programmée.

En mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère et décélèreautomatiquement, décélère et s'arrête pour s'adapter aux changements de vitesse duvéhicule qui précède même si la pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée. En mode derégulation à vitesse constante, le véhicule roule à une vitesse fixe.Utilisez le régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses sur les autoroutes etles routes nationales.

1

2

3

4

5

1

2

44

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Réglage de la vitesse programmée

Augmente la vitesse(Sauf lorsque le véhicule a été arrêtésous contrôle du système en mode decontrôle de la distance entre véhicules)

Diminue la vitesseRéglage précis: Déplacez le levier tempo-rairement dans le sens souhaité.Réglage large: Maintenez le levier vers lehaut ou le bas pour modifier la vitesse, etrelâchez-le lorsque la vitesse souhaitée estatteinte.

■ Modification de la distance entre véhicules (mode de contrôle de la dis-tance entre véhicules)

Appuyez sur le bouton pour modifier la dis-tance entre véhicules comme suit:

Longue

Moyenne

CourteLa distance entre véhicules est régléeautomatiquement sur le mode longuedistance lorsque vous placez le contactdu moteur en mode IGNITION ON.Si un véhicule circule devant le vôtre, lerepère du véhicule qui précède s'affi-che également.

■ Reprise du mode de vitesse de croisière variable lorsque le véhicule a été arrêtépar le contrôle du système (mode de contrôle de la distance entre véhicules)

Une fois que le véhicule qui vous précèdeest réparti, poussez le levier vers le haut.

Pour que votre véhicule reprenne égale-ment le mode de vitesse de croisière varia-ble, appuyez sur la pédale d'accélérateurune fois que le véhicule qui vous précèdeest reparti.

1

2

Repère du véhicule qui précède

1

2

3

Le mode de contrôle de la distance entre véhicules maintient la vitesse de croisière pro-grammée tant qu'il ne détecte aucun véhicule en avant du vôtre.

45

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Annulation et reprise de la régulation de vitesse

Tirez le levier vers vous pour désactiverle contrôle de la vitesse.Le réglage de la vitesse est égalementannulé lorsque vous appuyez sur lapédale de frein.(Lorsque le véhicule a été arrêté par lecontrôle du système, le fait d'appuyersur la pédale de frein n'annule pas laprogrammation.)

Poussez le levier vers le haut pourréactiver le régulateur de vitesse etreprendre la vitesse programmée.Toutefois, lorsqu'aucun véhicule n'estdétecté devant, le régulateur de vitessen'est pas réactivé lorsque la vitesse duvéhicule inférieure ou égale à environ25 mph (40 km/h).

■ Sélection du mode de régulation à vitesse constante

Avec le régulateur de vitesse désac-tivé, maintenez le bouton “ON/OFF”appuyé pendant 1,5 secondes ou plus.

Immédiatement après avoir appuyésur le bouton “ON/OFF”, le témoinde régulateur de vitesse actifs'allume. Il passe ensuite au témoinde régulateur de vitesse.Le passage en mode de régulation devitesse constante est uniquementpossible lorsque le levier est actionnéavec le régulateur de vitesse désac-tivé.

Accélérez ou décélérez, en utilisant lapédale d'accélérateur, jusqu'à lavitesse souhaitée (supérieure à environ30 mph [50 km/h]) et poussez lelevier vers le bas pour régler la vitesse.

Le témoin “SET” de régulateur devitesse s'allume.La vitesse à laquelle le véhicule rouleau moment où vous relâchez le levierdevient la vitesse programmée.

1

2

1

2

46

RX350_QG_D_OM48E93D

Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)

Bouton de distance entre véhicules

Affichage

Vitesse réglée

Témoins

Commande de régulateur de vitesse

■ Réglage de la vitesse du véhicule (mode de contrôle de la distance entrevéhicules)

Appuyez sur le bouton “ON/OFF”pour activer le régulateur de vitesse.

Le témoin de régulateur de vitesse àradar s'allume et un message s'affi-che sur l'écran multifonctionnel.Appuyez à nouveau sur le boutonpour désactiver le régulateur devitesse.

Accélérez ou décélérez, en utilisant lapédale d'accélérateur, jusqu'à lavitesse souhaitée (supérieure à environ30 mph [50 km/h]) et poussez lelevier vers le bas pour régler la vitesse.

Le témoin “SET” de régulateur devitesse s'allume.La vitesse à laquelle le véhicule rouleau moment où vous relâchez le levierdevient la vitesse programmée.

En mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère et décélèreautomatiquement pour s'adapter aux changements de vitesse du véhicule qui précèdemême si la pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée. En mode de régulation à vitesseconstante, le véhicule roule à une vitesse fixe.Utilisez le régulateur de vitesse actif sur les autoroutes et les routes nationales.

1

2

3

4

5

1

2

47

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Réglage de la vitesse programméePour modifier la vitesse programmée, actionnez le levier jusqu'à ce que la vitesse souhaitées'affiche.

Augmente la vitesse

Diminue la vitesseRéglage précis: Déplacez le levier tempo-rairement dans le sens souhaité.Réglage large: Maintenez le levier vers lehaut ou le bas pour modifier la vitesse, etrelâchez-le lorsque la vitesse souhaitée estatteinte.

■ Modification de la distance entre véhicules (mode de contrôle de la dis-tance entre véhicules)

Appuyez sur le bouton pour modifier la dis-tance entre véhicules comme suit:

Longue

Moyenne

CourteLa distance entre véhicules est régléeautomatiquement sur le mode longuedistance lorsque vous placez le contactdu moteur en mode IGNITION ON.Si un véhicule circule devant le vôtre, lerepère du véhicule qui précède s'affi-che également.

■ Annulation et reprise de la régulation de vitesse

Tirez le levier vers vous pour désactiverle contrôle de la vitesse.Le réglage de la vitesse est égalementannulé lorsque vous appuyez sur lapédale de frein.

Poussez le levier vers le haut pourréactiver le régulateur de vitesse etreprendre la vitesse programmée.Toutefois, le régulateur de vitesse n'estpas réactivé lorsque la vitesse du véhi-cule inférieure ou égale à environ 25mph (40 km/h).

1

2

Repère du véhicule qui précède

1

2

3

1

2

48

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Sélection du mode de régulation à vitesse constante

Avec le régulateur de vitesse désac-tivé, maintenez le bouton “ON/OFF”appuyé pendant 1,5 secondes ou plus.

Immédiatement après avoir appuyésur le bouton “ON/OFF”, le témoinde régulateur de vitesse actifs'allume. Il passe ensuite au témoinde régulateur de vitesse.Le passage en mode de régulation devitesse constante est uniquementpossible lorsque le levier est actionnéavec le régulateur de vitesse désac-tivé.

Accélérez ou décélérez, en utilisant lapédale d'accélérateur, jusqu'à lavitesse souhaitée (supérieure à environ30 mph [50 km/h]) et poussez lelevier vers le bas pour régler la vitesse.

Le témoin “SET” de régulateur devitesse s'allume.La vitesse à laquelle le véhicule rouleau moment où vous relâchez le levierdevient la vitesse programmée.

Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)

Vitesse réglée

Témoins

Commande de régulateur de vitesse

1

2

Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans avoir àactionner la pédale d'accélérateur.

1

2

3

49

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Réglage de la vitesse du véhicule

Appuyez sur le bouton “ON/OFF”pour activer le régulateur de vitesse.

Le témoin de régulateur de vitesses'affiche sur l'écran multifonctionnel.Appuyez à nouveau sur le boutonpour désactiver le régulateur devitesse.

Accélérez ou décélérez, en utilisant lapédale d'accélérateur, jusqu'à lavitesse souhaitée (supérieure à environ25 mph [40 km/h]) et poussez lelevier vers le bas pour régler la vitesse.

Le témoin “SET” de régulateur devitesse et la vitesse programmées'affichent sur l'écran multifonction-nel.La vitesse à laquelle le véhicule rouleau moment où vous relâchez le levierdevient la vitesse programmée.

■ Réglage de la vitesse programmée

Augmente la vitesse

Diminue la vitesseRéglage précis: Déplacez le levier tempo-rairement dans le sens souhaité.Réglage large: Maintenez le levier dans lesens souhaité.

1

2

1

2

50

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Annulation et reprise du mode de régulation à vitesse constante

Tirez le levier vers vous pour annuler lemode de régulation à vitesse cons-tante.Le réglage de la vitesse est égalementannulé lorsque vous appuyez sur lapédale de frein.

Poussez le levier vers le haut pourreprendre le mode de régulation àvitesse constante.Toutefois, la reprise est possible lors-que la vitesse du véhicule est supé-rieure à environ 25 mph (40 km/h).

LKA (système d'aide au maintien dans la file de circulation) (sur modèles équipés)

■ Activation du système LKA

Appuyez sur la commande LKA pour acti-ver le système LKA.

Le témoin LKA s'allume et un messages'affiche sur l'écran multifonctionnel.Appuyez à nouveau sur la commandeLKA pour désactiver le système LKA.Lorsque le système LKA est activé oudésactivé, le système LKA continue defonctionner dans les mêmes conditionsla prochaine fois que le moteur estdémarré.

1

2

Lors de la conduite sur des routes nationales et des autoroutes marquées avec des lignesblanches ou jaunes, cette fonction avertit le conducteur lorsque le véhicule risque desortir de sa voie et fournit une assistance en actionnant le volant afin de maintenir le véhi-cule dans sa voie. En outre, le système fournit également une assistance au niveau de ladirection lorsque le régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses fonctionnepour maintenir le véhicule dans sa voie.

51

RX350_QG_D_OM48E93D

LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction) (sur modèles équipés)

■ Activation du système LDA

Appuyez sur la commande LDA pour acti-ver le système LDA.

Le témoin LDA s'allume et un messages'affiche sur l'écran multifonctionnel.Appuyez à nouveau sur la commandeLDA pour désactiver le système LDA.Lorsque le système LDA est activé oudésactivé, le système LDA continue defonctionner dans les mêmes conditionsla prochaine fois que le moteur estdémarré.

Lors de la conduite sur des routes nationales et des autoroutes marquées avec des lignesblanches ou jaunes, cette fonction avertit le conducteur lorsque le véhicule risque desortir de sa voie et fournit une assistance en actionnant le volant afin de maintenir le véhi-cule dans sa voie.

52

RX350_QG_D_OM48E93D

Système d'avertissement de pression des pneus

■ Fonction d'affichage de la pression de gonflage des pneusLa pression des pneus détectée par le sys-tème d'avertissement de pression despneus peut s'afficher sur l'écran multifonc-tionnel.

■ Initialisation du système d'avertissement de pression des pneus

Sélectionnez sur l'écran multifonctionnel.

Appuyez sur ou de la commandede réglage des instruments, sélectionnez

l'écran “TPMS” puis maintenez appuyé

jusqu'à ce que le témoin d'avertissement depression des pneus clignote lentement à 3reprises.

“- -” s’affiche pendant la pression degonflage de chaque pneu sur l’écranmultifonctionnel pendant que le systèmed’avertissement de pression des pneusdétermine la position de chaque pneu. Une fois la position de chaque pneudéterminée, la pression de gonflage dechaque pneu s’affiche sur l’écran multi-fonctionnel.

Conduisez le véhicule à environ 25 mph (40 km/h) ou plus pendant environ 10 à 30minutes jusqu'à ce que la pression de gonflage de chaque pneu s'affiche sur l'écranmultifonctionnel.

Si la pression de gonflage du pneu devient basse avant que la pression de gonflage nes'affiche, le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allume.En fonction de l'état du véhicule et des conditions de conduite, cela peut prendrejusqu'à environ 1 heure pour effectuer l'initialisation.

Votre véhicule est équipé d'un système d'avertissement de pression des pneus, qui utilisedes valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus pour détec-ter si un pneu est sous-gonflé avant que de sérieux problèmes ne surviennent.

1

2

3

53

RX350_QG_D_OM48E93D

Système intuitif d'aide au stationnement

■ Activation et désactivation du système

Appuyez sur “<” ou “>” sur les comman-des de réglage des instruments, puis

sélectionnez .

Appuyez sur “∧” ou “∨” sur les com-mandes de réglage des instruments,puis sélectionnez “Aide stationn.”.

Lorsque la fonction est activée, letémoin indicateur s'allume pour infor-mer le conducteur que le système estopérationnel.

Moniteur de vue panoramique (sur modèles équipés)

■ Commande de caméraLa commande de caméra est située commeindiqué sur l'illustration.

La distance par rapport aux obstacles, mesurée par les capteurs, est communiquée aumoyen de l'affichage et d'un signal sonore lors d'un stationnement en créneau ou d'unemanœuvre dans un garage. Vérifiez toujours la zone environnante lorsque vous utilisezce système.

1

2

Le moniteur de vue panoramique aide le conducteur à visualiser l'environnement,lorsqu'il roule à vitesse réduite, en combinant les caméras avant, latérales et arrière et enaffichant une image aérienne du véhicule sur l'écran.

Type A

Type B

54

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Comment changer l'affichage

Lorsque vous appuyez sur la commande de caméra ou que vous placez le levier de vitessessur la position “R” alors que le contact du moteur est en mode IGNITION ON, le moniteurde vue panoramique fonctionne.Le moniteur affiche différentes vues de la position du véhicule. (Voici un exemple)

Écran de carte, écran audio, etc. Vue en mouvement

Vue arrière et vue panoramique

Vues latérales Vue avant élargie et vue panoramique

Écran de carte, écran audio, etc.

Pression sur la commande de caméra

Actionnement du levier de vitesses

Sélection du bouton de changement de mode d'affichage

Vue par transparence

Vue arrière élargie

55

RX350_QG_D_OM48E93D

BSM (surveillance de l'angle mort) (sur modèles équipés)

La surveillance de l'angle mort est un système doté de 2 fonctions;● La fonction BSM (surveillance de l'angle mort)

Aide le conducteur à décider à quel moment changer de voie de circulation● La fonction RCTA (avertissement de trafic transversal arrière)

Aide le conducteur lors d'une marche arrièreCes fonctions utilisent les mêmes capteurs.

Écran multifonctionnelActivation/désactivation de la fonction BSM/fonction RCTA.La fonction RCTA est disponible lorsque la fonction BSM est activée.

Témoins de rétroviseurs extérieursFonction BSM: Lorsqu’un véhicule est détecté dans un angle mort des rétroviseurs extérieurs ouapproche rapidement par l’arrière dans un angle mort, le témoin du rétroviseur exté-rieur s’allume du côté détecté. Si le levier de clignotants est actionné vers le côtédétecté, le témoin de rétroviseur extérieur clignote.Fonction RCTA: Lorsqu’un véhicule approchant à droite ou à gauche à l’arrière du véhicule est détecté,les deux témoins de rétroviseurs extérieurs clignotent.

Témoin “BSM”/témoin “RCTA”Lorsque la fonction BSM/fonction RCTA est activée, le témoin s'allume.

Affichage de l’écran du moniteur (fonction RCTA uniquement) (sur modèles équipés)Si un véhicule approchant à droite ou à gauche à l’arrière du véhicule est détecté,l’icone RCTA du côté détecté s’affiche sur l’écran du moniteur. Cette illustration montre un exemple d’un véhicule approchant par la gauche à l’arrièredu véhicule.

1

2

3

4

56

RX350_QG_D_OM48E93D

Signal sonore RCTA (fonction RCTA uniquement)Si un véhicule approchant à droite ou à gauche à l’arrière du véhicule est détecté, unsignal sonore retentit. Le signal sonore retentit également pendant environ 1 secondeimmédiatement après que la fonction BSM est utilisée pour activer le système.

5

57

RX350_QG_D_OM48E93D

Remote Touch (avec système de navigation)

■ Fonctionnement de base

Véhicules avec affichage 8 pouces

Véhicules avec affichage 12,3 pouces

Bouton “HOME”Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran d'accueil.

Bouton “∧•∨”Appuyez sur ce bouton pour changer l’échelle de la carte et faire défiler les listes.

Bouton de retourAppuyez pour afficher l'écran précédent.

Bouton “MENU”Appuyez pour afficher l'écran “Menu”. (→P.58)

Le Remote Touch peut être utilisé pour faire fonctionner les écrans du Remote Touch.

1

2

3

4

58

RX350_QG_D_OM48E93D

Bouton du Remote TouchDéplacez dans le sens souhaité afin de sélectionner une fonction, une lettre et un bou-ton d'écran.Appuyez sur le bouton pour valider la fonction, la lettre ou le bouton d'écran sélection-nés.

Bouton “ENTER”Appuyez pour valider la fonction, la lettre ou le bouton d'écran sélectionnés.

Bouton “MAP”Appuyez sur ce bouton pour afficher la position actuelle du véhicule.

■ Menu

Avec affichage 8 poucesAppuyez sur le bouton “MENU” duRemote Touch pour afficher l'écran“Menu”.

“Destination” (→P.61)

“Radio” (→P.66)

“Média” (→P.65)

“Téléphone” (→P.62)

“LEXUS App Suite”

“Infos”

“Climatisation” (→P.79)

“Config.”

“Affichage” (→P.59)

Avec affichage 12,3 pouces

■ Affichage latéral

Les fonctions suivantes peuvent être affi-chées et utilisées sur l'affichage latéral.

Système de navigation

Audio

Téléphone

Informations sur le véhicule

Système de climatisation (→P.79)

5

6

7

1

2

23

34

45

6

7

8

89

1

2

3

34

45

59

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Affichage

Appuyez sur le bouton “MENU” duRemote Touch, puis sélectionnez “Affi-chage” sur l’écran “Menu”.

Extinction de l'écran

Affiche l'écran en “Mode jour” avec lacommande des phares activée

Réglez l'affichage de l'écran

Réglez l'affichage de la caméra

■ Fonctionnement du défilement de l'écran

Pour faire défiler la carte, placez le repèredu curseur sur la position souhaitée, puismaintenez le bouton de Remote Touchappuyé.

Indique le nom de la rue, le nom de laville, etc. pour le point sélectionné

Affiche différentes informations pourle point sélectionné

Indique la distance entre votre positionactuelle et le repère du curseur

Zoom avant sur la carte

Zoom arrière sur la carte

■ Réglage d'un itinéraire

Lorsque le guidage d'itinéraire est en marche, vous pouvez procéder comme suit pourmodifier l'itinéraire.

Avec affichage 8 pouces

Appuyez sur le bouton “MENU” duRemote Touch et sélectionnez “Desti-nation”.

Avec affichage 12,3 pouces

Appuyez sur le bouton “MAP” duRemote Touch.

Sélectionnez .

Sélectionnez “Modifier l'itinéraire”.

1

2

3

4

1

2

3

4

5

2

1

1

2

3

60

RX350_QG_D_OM48E93D

Les réglages suivants sont accessibles.

Ajout de destinations

Suppression de destinations

Réorganisation des destinations

Préférences d'itinéraire

Type d'itinéraire

Réglage du détour

Démarrage à partir d'une routeadjacente

Système de navigation (sur modèles équipés)

■ Enregistrement du domicile

Appuyez sur le bouton “MENU” duRemote Touch.Veuillez vous reporter à page 57 pourle fonctionnement du Remote Touch.

Sélectionnez “Config.”.

Sélectionnez “Navigation.”.

Sélectionnez “Domicile”.

Sélectionnez “Définir le domicile”.

Sélectionnez “Adresse”.

Sélectionnez “Ville”.

Entrez un nom de ville et sélectionnez“OK”.

Sélectionnez le nom de la ville souhaitée.

Entrez un nom de rue et sélectionnez“OK”.

Sélectionnez le nom de la rue souhaitée.

Entrez un numéro de rue et sélection-nez “OK”.

Sélectionnez “Entrer”.

Sélectionnez “OK”.

4 4

1

2

3

4

5

26

7

Certaines fonctions sont indisponibles lorsque le véhicule est en mouvement. Reportez-vousau “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

4 1

2

3

4

5 5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

61

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Recherche de destination

■ Recherche par adresse

Avec affichage 8 pouces

Appuyez sur le bouton “MENU” duRemote Touch et sélectionnez “Affi-chage”.

Avec affichage 12,3 pouces

Appuyez sur le bouton “MAP” duRemote Touch.Veuillez vous reporter à page 57 pourle fonctionnement du Remote Touch.

Sélectionnez “Dest.”.

Sélectionnez “Adresse”.

Recherchez par ville

Sélectionnez “Ville”.

Entrez un nom de ville et sélectionnez“OK”.

Sélectionnez le nom de la ville souhaitée.

Entrez un nom de rue et sélectionnez“OK”.

Sélectionnez le nom de la rue souhaitée.

Entrez un numéro de rue et sélection-nez “OK”.

Sélectionnez “Aller”.

Sélectionnez “OK”.

Recherche par nom de rue

Sélectionnez “Adresse de rue”.

Entrez un numéro de rue et sélection-nez “OK”.

Entrez un nom de rue et sélectionnez“OK”.

Sélectionnez le nom de la rue souhaitée.

Entrez un nom de ville et sélectionnez“OK”.

Sélectionnez le nom de la ville souhaitée.

Sélectionnez “Aller”.

Sélectionnez “OK”.

3

1

1

2

3

4 4

5

6

7

8

9

10

11

4 4

5

6

7

8

9

10

11

62

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Recherche par point d'intérêt

Avec affichage 8 pouces

Appuyez sur le bouton “MENU” duRemote Touch et sélectionnez “Affi-chage”.

Avec affichage 12,3 pouces

Appuyez sur le bouton “MAP” duRemote Touch.Veuillez vous reporter à page 57 pourle fonctionnement du Remote Touch.

Sélectionnez “Dest.”.

Sélectionnez “Point d’intérêt”.

Système mains libres pour téléphone mobile (avec système de navigation)

■ Jumelage du téléphone Bluetooth®

Pour utiliser le système mains libres, vous devez enregistrer un téléphone Bluetooth® dansle système. Veuillez vous reporter au guide d'utilisation fourni par le fabricant du téléphonemobile pour la procédure de jumelage, ou de vous connecter sur http://www.lexus.com/MobileLink pour tout complément d'informations relatif au téléphone.

Mettez le réglage de la connexion

Bluetooth® de votre téléphone mobilesur marche.

Appuyez sur le bouton “MENU” duRemote Touch.Veuillez vous reporter à page 57 pourle fonctionnement du Remote Touch.

Sélectionnez “Téléphone”.

Sélectionnez “Oui” pour enregistrer untéléphone.

3

1

1

2

3

3 1

2

3

4 4

63

RX350_QG_D_OM48E93D

Lorsque cet écran s'affiche, recher-chez le nom du dispositif affiché sur cetécran sur celui de votre dispositif

Bluetooth®.

Enregistrez le dispositif Bluetooth® à

l'aide de votre dispositif Bluetooth®.

Vérifiez qu'un écran de confirmations'affiche indiquant que le jumelage aété effectué avec succès.

Vérifiez que “Connected” s'affiche etque l'enregistrement est terminé.

■ Transfert des contacts

Appuyez sur le bouton “MENU” duRemote Touch.Veuillez vous reporter à page 57 pourle fonctionnement du Remote Touch.

Sélectionnez “Config.”.

Sélectionnez “Téléphone”.

Sélectionnez “Paramètres contacts/historique d'appels”.

Sélectionnez le contact que vous sou-haitez ajouter à la liste des favoris.

Vérifiez qu'un écran de confirmations'affiche lorsque l'opération est termi-née.

5 5

6

7 7

8

5 1

2

3

4

5

6

Le transfert des contacts peut ne pas être possible selon le modèle de téléphone.

64

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Appel par nom

Vous pouvez appeler un numéro en énonçant un nom enregistré dans la liste des contacts.Pour plus de détails, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PRO-PRIÉTAIRE”.

Appuyez sur la commande d'activationvocale.

Énoncez “Appeler <nom du contact><type de téléphone>”.Tel qu'affiché à l'écran, “Appeler <nomdu contact> <type de téléphone>”,après avoir énoncé “Appeler un con-tact”, énoncez le nom, ou le nom et letype de téléphone d'un contact.Par exemple: “Appeler un contact”,“John Smith” ou “Appeler un contact”,“Mary Davis”, “Cellulaire”

■ Réception d'un appel

Lorsqu'un appel est reçu, l'écran d'appel s'affiche accompagné d'un signal sonore.Cet écran peut également être affiché sur l'affichage latéral.

Appuyez sur sur le volant pour parler au téléphone.

Pour refuser de recevoir l'appel, appuyez sur sur le volant.

■ Commandes au volant

Augmente/diminue le volume

Démarrez le système de commandevocale

Fin de l'appel/Refus de l'appel

Appel/Réception/Affichage de l'écranprincipal du téléphone

1 1

2

Commande d'activation vocale:Appuyez sur cette commande pour activer le système decommande vocale. Énoncez une commande après le bip.

1

2

3

4

65

RX350_QG_D_OM48E93D

Système audio (avec système de navigation)

■ Écran de commande audio

Suivez la procédure ci-dessous pour afficher l'écran de contrôle audio.

Appuyez sur le bouton “MENU” duRemote Touch.Veuillez vous reporter à page 57 pourle fonctionnement du Remote Touch.L'écran “Menu” s'affiche.

À l'aide du Remote Touch, sélection-nez “Radio” ou “Média”.

■ Télécommande (commandes audio au volant)

Certaines fonctions audio peuvent être contrôlées au moyen des commandes au volant.

Réglez le volume

Mode radio: Sélectionnez une station/un canal de radioMode CD audio: Sélectionnez unepisteMode disque MP3/WMA/AAC:Sélectionnez un fichier Mode DVD: Sélectionnez un chapitreMode iPod: Sélectionnez une piste/unfichier

Sélectionnez la source audioLecture/PauseActivez/désactivez le mode sourdine

2 1

2

1

2

3

66

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Fonctionnement de base

Affichez l'écran de sélection de sourceaudio

Affichez l'écran de réglage du son

Réglez le volumeActivez/désactivez le système audio

Sélectionnez un mode radio/média

Lecture/PauseActivez/désactivez le mode sourdine

■ Radio

Affichez les boutons de fonctionne-ment de mise en antémémoire de laradio

Affichez les boutons de préréglage dela radio

Recherchez par balayage des stations/canaux pouvant être reçus

Sélectionnez pour enregistrer lesinformations relatives à l'artiste et autitre de la chanson

Affichez une liste des stations pouvantêtre reçues

Sélectionnez une station/un canal pré-réglé(e)Recherchez une station/un canal

Passez aux fréquences/canaux supé-rieurs/inférieursFaites défiler la liste vers le haut/bas

■ Entrer des stations/canaux préréglés

Sélectionnez la station/le canal souhaité(e) avec la fonction syntoniseur, de rechercheou de balayage.

Sélectionnez “Préréglages”.

Sélectionnez l'un des boutons d'écran et maintenez-le jusqu'à ce qu'un bip retentisse,indiquant que la station/le canal a été réglé(e).

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

67

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Lecteur de DVD/lecteur de CD

■ Lecture d'un CD audio

Sélectionnez une pisteRetour rapide

Lecture/Pause

Sélectionnez une piste Avance rapide

Réglez la répétition

Réglez la lecture aléatoire

Affichez une liste de pistes

Éjectez un disque

Sélectionnez une pisteAvance/retour rapide

Sélectionnez une pisteFaites défiler la liste vers le haut/bas

■ Lecture d'un CD avec des fichiers MP3/WMA/AAC

Sélectionnez un dossier

Sélectionnez un fichierRetour rapide

Lecture/Pause

Sélectionnez un fichier Avance rapide

Réglez la répétition

Réglez la lecture aléatoire

Affichez une liste de dossiers

Éjectez un disque

Sélectionnez un fichierAvance/retour rapide

Sélectionnez un fichierFaites défiler la liste vers le haut/bas

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

68

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Lecture d'un DVD

Affichez la vidéo en plein écran

Sélectionnez un chapitreRetour rapide

Arrêtez l'écran vidéo

Lecture/Pause

Sélectionnez un chapitreAvance rapide/avance lente

Éjectez un disque

Sélectionnez un chapitreAvance/retour rapide

Sélectionnez un chapitre

■ Utilisation d'un iPod

Sélectionnez une pisteRetour rapide

Lecture/Pause

Sélectionnez une piste Avance rapide

Réglez la répétition

Réglez la lecture aléatoire

Affichez l'écran de sélection du modede lecture

Sélectionnez une pisteAvance/retour rapide

Sélectionnez une pisteFaites défiler la liste vers le haut/bas

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

69

RX350_QG_D_OM48E93D

Contrôleur audio à affichage Lexus (avec système audio à affichage Lexus)

Affichez l'écran “Source” ou l'écranprincipal audio

Affichez l'écran “Menu” (→P.69)

Bouton de retour Affichez l'écran précédent

Tournez ou déplacez le contrôleurpour sélectionner une fonction et unnuméro.Déplacez le contrôleur pour afficher lecôté gauche ou droit de l'écran.Appuyez sur le contrôleur pour entrerla fonction sélectionnée et le numéro.

■ Écran “Menu”Pour afficher l'écran “Menu”, appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur audio à affi-chage Lexus.

À l'aide du contrôleur audio à affichage Lexus, vous pouvez commander le systèmeaudio, le système mains libres, etc.

1

2

3

4

Bouton Fonction

“Radio” Affichez l'écran principal de la radio

“Média” Affichez l'écran média principal

“Climatisation”Affichez l'écran de commande de la climatisation(→P.79)

“Téléphone” Affichez l'écran principal du téléphone

“Infos” Affichez l'écran “Informations”

“Configuration” Affichez l'écran “Configuration”

“Affichage” Affichez l'écran des réglages de l'affichage

70

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Écran des réglages d'affichagePassez à “Affichage”: Bouton “MENU” → “Affichage”

Éteignez l'écran.

Réglez la qualité d'image de l'écran.

Réglez la qualité d'image de l'écran dela caméra du système de rétrovision.

Passez en mode jour.

Système mains libres pour téléphone mobile (avec système audio à affichage Lexus)

■ Comment enregistrer un dispositif Bluetooth®

Mettez le réglage de la connexion Bluetooth® de votre dispositif sur marche.

Passez à “Configuration du Bluetooth*”: Bouton “MENU” → “Configuration” →“Bluetooth*”

Déplacez le contrôleur vers la gauche, puis sélectionnez “Ajouter appareil”.

Lorsque cet écran s'affiche, recher-chez le nom du dispositif affiché sur cet

écran sur votre dispositif Bluetooth®.

Enregistrez le dispositif Bluetooth® à

l'aide de votre dispositif Bluetooth®.

*: Bluetooth est une marque déposéede Bluetooth SIG, Inc.

■ Enregistrement des favoris

Vous pouvez enregistrer le contact souhaité à partir du répertoire téléphonique. Vous pou-vez enregistrer jusqu'à 15 contacts par téléphone.

Passez à “Ajouter un favori”: Bouton “MENU” → “Configuration” → “Téléphone” →“Contacts/historique d'appels” → “Ajouter un favori”

Choisissez le contact à enregistrer.

■ Numérotation

Passez à “Clavier”: Bouton “MENU” → “Téléphone” → “Clavier”

Entrez un numéro de téléphone.

1

2

3

4

1

2

3

4

5

1

2

1

2

71

RX350_QG_D_OM48E93D

Appuyez sur la commande de décrochage située sur le volant ou sélectionnez .

■ Numérotation à partir du répertoire téléphonique

Passez à “Contacts”: Bouton “MENU” → “Phone” → “Contacts”

Choisissez le contact souhaité à appeler figurant dans la liste.

Choisissez le numéro, puis appuyez sur la commande de décrochage située sur levolant ou appuyez sur le contrôleur.

■ Lorsque le répertoire téléphonique est videVous pouvez transférer les numéros de téléphone enregistrés dans un téléphone

Bluetooth® dans le système.

Les méthodes d'utilisation sont différentes entre les téléphones Bluetooth® compatiblesPBAP (profil d'accès au répertoire) et incompatibles PBAP. Si le téléphone mobile ne prendpas en charge le service PBAP ou OPP (profil de poussée d'objet), vous ne pouvez pastransférer les contacts.

Appuyez sur la commande de décrochage située sur le volant.Si le répertoire téléphonique est vide, un message s'affiche.

Pour un téléphone Bluetooth® compatible PBAP et si “Transfert automatique” estdésactivé

Pour activer le transfert automatique de nouveaux contacts d'un téléphone mobile àchaque fois qu'il est connecté, sélectionnez “Toujours”.Sélectionnez “Une fois” si vous souhaitez transférer de nouveau contacts d'un télé-phone mobile.

Pour un téléphone Bluetooth® incompatible PBAP et compatible OPP

Sélectionnez “Transférer” et utilisez votre téléphone mobile pour transférer de nou-veaux contacts à partir d'un téléphone mobile.Sélectionnez “Ajouter” si vous souhaitez ajouter un nouveau contact manuellement.

■ Numérotation à partir des favorisVous pouvez passer un appel en utilisant des numéros enregistrés dans les favoris.

Passez à “Favoris”: Bouton “MENU” → “Téléphone” → “Favoris”

Choisissez le contact souhaité à appeler figurant dans la liste.

Choisissez le numéro, puis appuyez sur la commande de décrochage située sur levolant ou appuyez sur le contrôleur.

3

1

2

3

1

2

2

1

2

3

72

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Pour répondre au téléphone

Appuyez sur la commande de décrochage

située sur le volant ou sélectionnez .

■ Utilisation d'un téléphone à l'aide des commandes au volant

Commande de volumeLors d'un appel entrant: Règle levolume de la sonnerieLors d'une conversation téléphonique:Règle le volume d'appelCe bouton ne permet pas de régler levolume du guidage vocal.

Commande d'activation vocaleAppuyez: Active le système de com-mande vocaleMaintenez appuyé: Désactive le sys-tème de commande vocale

Commande de raccrochage• Fin de l'appel• Refus de l'appel

Commande de décrochage• Démarrage d'un appel• Réception• Affichage de l'écran principal du

téléphone

1

2

3

4

73

RX350_QG_D_OM48E93D

Système audio (avec système audio à affichage Lexus)

■ Boutons de fonctionnement du système audio à affichage Lexus

Fente de chargement du disque

Pour rechercher une station de radio vers le haut ou le bas, accéder à une piste ou unfichier souhaité.

Sauf mode radio et A/V: Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'une piste.Mode radio et A/V: Activez/Désactivez le mode sourdine.

Sélectionnez une bande de station de radio, une piste ou un fichier.

Affichez l'écran média principal.

Affichez l'écran principal de la radio.

Éjectez un disque.

Appuyez pour activer/désactiver le système audio, et tournez pour régler le volume.

■ Utilisation des commandes au volant pour changer la source audio

Appuyez sur la commande “MODE” lorsque le système audio est activé. À chaque pressionsur la commande “MODE”, la source audio change.

1

2

3

4

5

6

7

8

74

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Écran du menu audio

Pour afficher l'écran du menu audio, déplacez le contrôleur vers la gauche lorsque vousêtes sur l'écran principal audio.

Mode radio

Bouton FonctionMode radio cible

“SCAN”Recherche par balayage des stations pouvant êtrereçues

AM, FM

“SEEK”Recherche une station de la fréquence la plusproche (s'arrête quand une station est trouvée)

AM, FM

“Balise”

Capture les informations relatives au titre de lachanson et au nom de l'artiste pour un éventuelachat (lorsque le témoin “HD)” sur la stationsélectionnée s'affiche)

FM

“Multidiffusion”Change le canal de HD Radio (HD2, HD3, HD4 lecas échéant)

FM

“Circulation” Recherche une station d'informations routières FM

“HD Radio”Sélectionne pour activer/désactiver l'affichage desradios HD dans la liste des stations

AM, FM

“Paramètres radio” Modifie les réglages de la radioTous lesmodes

“Paramètres duson”

Modifie les réglages de sonTous lesmodes

75

RX350_QG_D_OM48E93D

Mode média

Bouton Fonction Source audio cible

“Lire”Lit ou met sur pause une piste/un fichier

Tous les médias(sauf A/V)“Pause”

“Piste précédente”

Sélectionne une piste/un fichierTous les médias(sauf A/V)

“Piste suivante”

“Fichierprécédent”

“Fichier suivant”

“Dossierprécédent” Sélectionne un dossier/album

Disque MP3/WMA/AAC, USB

“Dossier suivant”

“Avance rapide” Maintient sélectionné: Avance ou retourrapide sur la piste/le fichier

Tous les médias(sauf A/V)“Rembobiner”

“Répéter” Sélectionne un mode de répétitionTous les médias(sauf A/V)

“Aléatoire”Sélectionne un mode de lecture aléatoire

Tous les médias(sauf A/V)“Sélection

aléatoire”

“Plein écran” Sélectionne le mode plein écran iPod, A/V

“Connecter” Connecte un dispositif Bluetooth® Bluetooth®

“Paramètresd'illustration decouverture”

Modifie les réglages de la couvertured'album

CD, disque MP3/WMA/AAC,

Bluetooth®

“Paramètres iPod” Modifie les réglages de l'iPod iPod

“Paramètres USB” Modifie les réglages USB USB

“Paramètres vidéoexterne”

Modifie les réglages A/V A/V

“Paramètres duson”

Modifie les réglages de son Tous les médias

76

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Utilisation du système audio à l'aide des commandes au volant

Commande de volume• Augmente/diminue le volume• Maintenez appuyé: Augmente/dimi-

nue le volume en continu

Mode radio:• Appuyez: Sélectionnez une station

de radio• Maintenez appuyé: Recherche vers

le haut/basMode CD, disque MP3/WMA/AAC,

Bluetooth®, iPod ou USB:• Appuyez: Sélectionnez une piste/un

fichier/une vidéo• Maintenez appuyé: Défilement con-

tinu des pistes/fichiers/vidéos vers lehaut/bas. (Disque MP3/WMA/AAC, iPod ou USB)

Commande “MODE”• Active l'alimentation, sélectionne

une source audio• Maintenez cette commande

appuyée pour mettre en sourdine ouen pause l'opération en cours. Pourannuler la mise en sourdine ou enpause, maintenez appuyé.

1

2

3

77

RX350_QG_D_OM48E93D

Ports de dispositif audio portable

Appuyez sur le bouton du rangement deconsole, ouvrez le cache et branchez le dis-positif audio portable.

Fonctions du système de divertissement du siège arrière (sur modèles équipés)

■ Vue d'ensemble

Système audio/visuel avant

Affichages

Commandes de réglage de volume des casques et prises de casques

Port d'entrée A/V (port HDMI)

Télécommande

Ce port peut être utilisé pour brancher un dispositif audio portable et écouter son con-tenu via les haut-parleurs du véhicule.

Le système de divertissement du siège arrière est conçu pour permettre aux passagersarrière de profiter du système audio/visuel. Lorsque l'équipement audio/visuel est con-necté au port d'entrée A/V, les passagers arrière peuvent profiter de différentes sourcesaudio sur chaque affichage.Le système peut être utilisé lorsque le contact du moteur est en mode ACCESSORY ouIGNITION ON.

1

2

3

4

5

78

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Utilisation du système de divertissement du siège arrière depuis les siègesavant

Appuyez sur le bouton “RADIO” ou“MEDIA” sur le tableau de bord.

Sélectionnez “Source”.

Sélectionnez “Rear”.

Sélectionnez le bouton souhaité.

Sélectionnez pour activer/désactiver le système de divertissement du siège arrière.

Sélectionnez pour verrouiller le système de sorte que les passagers assis sur les siègesarrière ne puissent pas actionner le système de divertissement du siège arrière.

Sélectionnez pour émettre le son du système de divertissement du siège arrière par leshaut-parleurs du véhicule. Sélectionnez “Right” ou “Left” pour sélectionner l'écranpour lequel le son sera émis.

■ Sélection de la sourceLa source audio/visuelle avant et arrière peut être contrôlée depuis le système de divertis-sement du siège arrière.

Appuyez sur le bouton “SOURCE” de la télécommande.

Sélectionnez la source souhaitée.

1

2

3

4

1

2

3

1

2

79

RX350_QG_D_OM48E93D

Lexus Climate Concierge (sur modèles équipés)

Système de climatisation automatiqueRéglez le système de climatisation sur le mode automatique.Il est possible de régler individuellement la température du siège conducteur et dusiège passager avant.

Sièges chauffants et ventilésSélectionnez le mode “AUTO” sur chaque siège.Le chauffage ou la ventilation du siège est automatiquement sélectionnée en fonctionde la température définie du système de climatisation, de la température extérieure,etc.

Système de climatisation

■ Réglage de la température

Appuyez sur pour augmenter la température et sur pour la diminuer.

Les sièges à température régulée sont commandés automatiquement en fonction de latempérature du système de climatisation définie, de la température extérieure, de la tem-pérature de l'habitacle, etc. Lexus Climate Concierge permet que des conditions con-fortables soient maintenues sans avoir à régler chaque système.

1

2

80

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Réglage de la vitesse de ventilation

Appuyez sur pour augmenter la vitesse de ventilation et sur pour la diminuer.

Appuyez sur le bouton “OFF” pour arrêter le ventilateur.■ Changez le mode de flux d'air

Pour sélectionner les sorties d'air, appuyez sur .

■ Écran de commande Véhicules avec système audio à affichage Lexus

Ajustez le réglage de la températurecôté gauche

Ajustez le réglage de la vitesse de venti-lation

Sélectionnez pour activer/désactiver lemode automatique

Sélectionnez pour activer/désactiver lemode éco

Sélectionnez pour activer/désactiver lafonction de refroidissement et de dés-humidification

Ajustez la température des sièges con-ducteur et passager séparément(mode “DUAL”)

Affichez l'écran de commande desoptions

Sélectionnez le mode de flux d'air

Ajustez le réglage de la températurecôté droit

1

2

3

4

5

6

7

8

9

81

RX350_QG_D_OM48E93D

Véhicules avec système de navigation

Ajustez le réglage de la températurecôté gauche

Ajustez le réglage de la vitesse de ven-tilation

Sélectionnez le mode de flux d'air

Ajustez le réglage de la températurecôté droit

Affichez l'écran de commande desoptions

Sélectionnez pour activer/désactiver lemode automatique

Sélectionnez pour activer/désactiver lafonction de refroidissement et de dés-humidification

Ajustez la température des sièges con-ducteur et passager séparément(mode “DUAL”)

Sélectionnez pour activer/désactiver lemode éco

■ Écran de fonctionnement de l'affichage latéral (véhicules avec système denavigation [affichage 12,3 pouces])

Sélectionnez le mode de flux d'air

Ajustez le réglage de la températurecôté gauche

Ajustez le réglage de la vitesse de ven-tilation

Ajustez le réglage de la températurecôté droit

Sélectionnez pour activer/désactiver lemode automatique

Sélectionnez pour activer/désactiver lafonction de refroidissement et de dés-humidification

Ajustez la température des sièges con-ducteur et passager séparément(mode “DUAL”)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

82

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Écran de commande d'option

Sélectionnez sur l'écran de commande de la climatisation pour afficher l'écrande commande des options. Les fonctions peuvent être activées et désactivées.

Évitez les accumulations de glace sur le pare-brise et les balais d'essuie-glaces (surmodèles équipés)

■ Utilisation du mode automatique

Appuyez sur le bouton “AUTO” pour activer la circulation de l'air et ajustez le réglage de latempérature.

■ Mode S-FLOW

Dans le mode S-FLOW, le débit d'air vers les sièges avant est prioritaire, ce qui réduit l'effetdu débit d'air et de la climatisation sur les sièges arrière. Si aucun passager n'est détecté sur le siège passager avant, la priorité du débit d'air est don-née au siège conducteur uniquement.

Dans ce cas, le témoin de température du côté passager avant s'éteint.Le mode S-FLOW est automatiquement activé en fonction de la température définie, de latempérature extérieure, etc.

Le témoin s'allume lorsque le mode S-FLOW est activé.

■ Ajustement de la température des sièges conducteur et passagerséparément (mode “DUAL”)

Pour activer le mode “DUAL”, effectuez l'une des procédures suivantes:● Sélectionnez “DUAL” sur l'écran de commande de la climatisation.● Sélectionnez “DUAL” sur l'écran de fonctionnement de l'affichage latéral (véhicules

avec système de navigation [affichage 12,3 pouces])● Ajustez le réglage de la température du côté passager avec le bouton de réglage de la

température côté passager.Ce témoin s'allume lorsque le mode “DUAL” est activé.

Véhicules avec système audio à affichage Lexus

Véhicules avec système de navigation

1

83

RX350_QG_D_OM48E93D

Sièges chauffants (sur modèles équipés)/Sièges ventilés (sur modèles équipés)

■ Sièges avant chauffants

Lorsque vous appuyez sur l'une quelconque des commandes, le système est paramétré surle mode automatique et le témoin “AUTO” (vert) s'allume.

À chaque pression sur la commande, lesconditions de fonctionnement changentcomme suit. Élevé (3 segments allumés) → Moyen (2segments allumés) → Bas (1 segmentallumé) → Arrêt

Le témoin de niveau (ambre) s'allumependant le fonctionnement.

■ Sièges arrière chauffants

À chaque pression sur la commande, lesconditions de fonctionnement changentcomme suit.Élevé (3 segments allumés) → Moyen (2segments allumés) → Bas (1 segmentallumé) → Arrêt

Le témoin de niveau (ambre) s'allumependant le fonctionnement.

■ Sièges ventilés

Lorsque vous appuyez sur l'une quelcon-que des commandes, le système est para-métré sur le mode automatique et le témoin“AUTO” (vert) s'allume.À chaque pression sur la commande, lesconditions de fonctionnement changentcomme suit. Élevé (3 segments allumés) → Moyen (2segments allumés) → Bas (1 segmentallumé) → Arrêt

Le témoin de niveau (vert) s'allume pen-dant le fonctionnement.

Témoin de niveau

Témoin “AUTO”

Témoin de niveau

Témoin de niveau

Témoin “AUTO”

84

RX350_QG_D_OM48E93D

Système de commande vocale

■ Fonctionnement de base

Appuyez sur la commande d'activationvocale sur le volant.

Si vous connaissez la commande:Appuyez à nouveau sur la commanded'activation vocale.

Si vous ne connaissez pas la com-mande:

Suivez le guidage vocal pour appren-dre la commande puis appuyez sur lacommande d'activation vocale à nou-veau.

Énoncez une commande après le bip.

Passez aux pages 85-87 pour obtenir une liste détaillée des commandes vocales pour lescatégories suivantes:

Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 85Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 85Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 85Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 85Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 86Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 86Infos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 87Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 87

1

2

3

■ Informations importantes et conseils sur les commandes vocales• Les commandes vocales peuvent être utilisées pendant la conduite.• Vous devez attendre après le bip pour énoncer une commande.• Si vous connaissez la commande à utiliser, vous pouvez appuyer sur la commande

d'activation vocale à tout moment pour interrompre le guidage vocal.• Si le résultat souhaité ne s'affiche pas ou si aucune sélection n'est disponible, appuyez

sur sur le volant pour revenir à l'écran précédent.

REMARQUE: Pour entrer les commandes vocales, vous devez attendre le bip avantde parler.

85

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Liste des commandes

Base

Apps (véhicules avec système de navigation)

Navigation (véhicules avec système de navigation)

*: Par exemple; “Gas stations”, “Restaurants”, etc.

Téléphone

Commande Action

“Aide”Invite le guidage vocal à offrir des exemples de com-mandes ou de méthodes d'utilisation

“Retourner” Revient à l'écran précédent

“Aller à <l'onglet>”Affiche la liste des commandes de l'onglet sélec-tionné

“Voir plus de conseils”Affiche les commandes les plus fréquemment utili-sées

“Annuler” Annule le système de commande vocale

Commande Action

“Lancer <nom de l'application>” Active l'application LEXUS App Suite

Commande Action

“Trouver <PDI>” Affiche une liste de <catégories de PDI*> proches dela position actuelle

“Entrer une adresse”Permet de définir une destination en énonçant uneadresse

“Aller au domicile” Affiche l'itinéraire jusqu'au domicile

“Guidage en pause” Arrête le guidage d'itinéraire

“Reprendre le guidage” Reprend le guidage d'itinéraire

“Afficher les icônes <PDI>” Affiche les icones de PDI spécifiés

“Supprimer la destination” Supprime la destination

“Destination précédente” Affiche les destinations précédentes

Commande Action

“Recomposer”Appelle le numéro de téléphone du dernier appelsortant

“Rappeler”Appelle le numéro de téléphone du dernier appelentrant

“Afficher les appels récents” Affiche l'écran de l'historique des appels

“Composer <numéro>” Appelle ledit numéro de téléphone

“Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”

Appelle ledit type de téléphone d'un contact durépertoire téléphonique

86

RX350_QG_D_OM48E93D

Radio

Audio

*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

Commande Action

“Écouter <fréquence> AM” Fait passer la radio sur la fréquence AM spécifiée

“Écouter <fréquence> FM” Fait passer la radio sur la fréquence FM spécifiée

“Écouter une station <genres>”Fait passer la radio sur une station FM du genre spé-cifié

“Écouter FM <fréquence> <numéro>”

Fait passer la radio sur la station de radio HD spéci-fiée

“Écouter la présélection <numéro>”

Fait passer la radio sur la station de radio présélec-tionnée

“Tune to <name>”Fait passer la radio sur le canal de radio satellite por-tant le nom spécifié

“Écouter la présélection <numéro>”

Fait passer la radio sur le numéro du canal de radiosatellite spécifié

“Play <genre> satellite station”Fait passer la radio sur un canal de radio satellite dugenre spécifié

“Radio AM” Sélectionne le mode radio AM

“Radio FM” Sélectionne le mode radio FM

“Sirius XM” Sélectionne le mode radio satellite

Commande Action

“Lire la liste de lecture <nom de la liste de lecture>”

Lit des pistes de la liste de lecture sélectionnée

“Lire l'artiste <nom de l'artiste>” Lit des pistes de l'artiste sélectionné

“Lire la chanson <titre de la chanson>”

Lit la piste sélectionnée

“Lire l’album <titre de l'album>” Lit des pistes de l'album sélectionné

“Lancer la musique” Active le système audio

“Arrêter la musique” Désactive le système audio

“Disque” Sélectionne le mode disque sélectionné

“USB” Sélectionne le mode audio USB

“iPod” Sélectionne le mode audio iPod

“Bluetooth* Audio” Sélectionne le mode audio Bluetooth®

“Externe” Sélectionne le mode VTR

“Auxiliaire” Sélectionne le mode audio AUX

87

RX350_QG_D_OM48E93D

Info (véhicules avec système de navigation)

Climatisation

*: Uniquement dans la plage de température possible du système de climatisation

Commande Action

“Destination Assist” Connecte le système au centre de traitement Lexus

“Afficher les prévisions” Affiche les informations relatives à la météo

“Afficher la circulation” Affiche les informations routières

“Lexus Insider” Affiche la liste Lexus insider

Commande Action

“Activer le contrôle de la température”

Active le système de climatisation

“Désactiver le contrôle de la température”

Désactive le système de climatisation

“Plus chaud”Augmente la température du système de climatisa-tion

“Plus froid” Baisse la température du système de climatisation

“<#> degrés”Fait passer la température définie du système de cli-

matisation sur <#> degrés*

Les commandes concernant l'utilisation du système audio/visuel et du système de climati-sation ne peuvent être effectuées que lorsque le système audio et le système de climatisa-tion sont activés. Reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” et au “SYSTÈME DENAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

88

RX350_QG_D_OM48E93D

Mécanisme d'ouverture de porte de garage

■ Programmation de HomeLink®

Le système de commande sans fil HomeLink® de votre véhicule a 3 boutons que vous pou-vez programmer pour commander 3 dispositifs différents. Reportez-vous aux méthodes deprogrammation aux pages suivantes pour déterminer la méthode appropriée au dispositif.

Témoin indicateur HomeLink®

Témoins d'actionnement de porte degarage

Icone HomeLink®

S'allume lorsque HomeLink® est encours de fonctionnement.

Boutons

■ Programmation de HomeLink®

Appuyez sur et relâchez le bouton HomeLink® que vous souhaitez programmer et

vérifiez que le témoin indicateur HomeLink® clignote (orange).

Effectuez dans les 60 secondes suivant , ou le témoin indicateur arrêtera declignoter et la programmation ne pourra pas être terminée.

Pointez la télécommande du dispositif sur lerétroviseur à une distance de 1 à 3 in. (25 à

75 mm) des boutons HomeLink®.Gardez un œil sur le témoin indicateur

HomeLink® pendant la programmation.

Le mécanisme d'ouverture de porte de garage peut être programmé pour actionner desportes de garage, barrières, portails d'entrée, serrures de porte, systèmes d'éclairagedomestique, systèmes de sécurité, et autres dispositifs.

1

2

23

34

1

3 1

2

89

RX350_QG_D_OM48E93D

Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis

Maintenez le bouton de l'émetteur portableappuyé jusqu'à ce que le témoin indicateur

HomeLink® ne clignote plus lentement enorange mais clignote rapidement en vert(code aléatoire) ou soit continuellementallumé en vert (code fixe), puis relâchez lebouton.

Programmation d'un portail d'entrée (pour les utilisateurs résidant aux États-Unis)/Programmation d'un dispositif commercialisé au Canada

Appuyez sur et relâchez le bouton de la télécommande à 2 secondes d’intervalle, à

plusieurs reprises, jusqu'à ce que le témoin indicateur HomeLink® passe d’un clignote-ment lent (orange) à un clignotement rapide (vert) (code aléatoire) ou soit allumé encontinu (vert) (code fixe).

Pour vérifier si l'émetteur HomeLink® fonctionne, appuyez sur le bouton nouvellementprogrammé et observez le témoin indicateur:● Dispositif à code fixe: Si le témoin indicateur s'allume en continu/sans clignoter, la

programmation est terminée et votre porte de garage ou autre dispositif doit fonc-

tionner lorsque vous appuyez sur le bouton HomeLink® et que vous le relâchez.● Dispositif à code aléatoire: Si le témoin indicateur clignote rapidement, le moteur du

mécanisme d'ouverture de votre porte de garage (ou autre dispositif) est doté d'uncode aléatoire. Terminez la procédure de programmation en maintenant le bouton

HomeLink® programmé appuyé fermement pendant 2 secondes, puis relâchez lebouton.

● Si la porte de garage ou autre dispositif ne fonctionne pas, procédez à la “Si votreporte de garage est de type à code aléatoire.”.

Répétez les étapes ci-dessus pour programmer un autre dispositif pour les boutons

HomeLink® restants.Si votre porte de garage est de type à code aléatoire:

Appuyez sur le bouton de synchronisation situé sur le bloc de moteur-tête, dans votregarage.

Maintenez le bouton de HomeLink® programmé du véhicule appuyé pendant 2secondes, puis relâchez-le. Répétez cette étape une nouvelle fois.Si la porte ne s'ouvre pas, appuyez et relâchez le même bouton une nouvelle fois.

3

3

4

5

6

7

90

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Programmation d'autres dispositifs

Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis:Pour programmer un portail d'entrée, reportez-vous au Manuel du propriétaire.Pour programmer d'autres dispositifs, contactez votre concessionnaire Lexus.

Pour les utilisateurs résidant au Canada:Pour programmer tous les autres dispositifs, suivez la même procédure que pour la pro-grammation de la porte de garage.

■ Utilisation de HomeLink®

Appuyez sur le bouton HomeLink® approprié. Le témoin indicateur HomeLink® doits'allumer.

LEXUS Enform Safety Connect (sur modèles équipés)

■ Composants du système

Microphone

Bouton “SOS”

Témoins indicateurs à LED

Safety Connect est un service télématique sur abonnement qui utilise les données dusystème de positionnement global (GPS) et une technologie cellulaire intégrée pourassurer sécurité et protection aux abonnés. Safety Connect s'appuie sur un centre detraitement mis en place par Lexus, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Le service Safety Connect est disponible par abonnement sur une sélection de véhiculeséquipés de l'équipement télématique.

1

2

3

91

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Services

Les services Safety Connect à disposition des abonnés sont les suivants:

● Automatic Collision Notification*En cas de déploiement d'un quelconque coussin gonflable ou de grave collision parl'arrière, le système est conçu pour appeler automatiquement le centre d'intervention.Le téléopérateur qui reçoit l'appel est informé de la localisation du véhicule, et tented'entrer en communication vocale avec les occupants du véhicule, pour estimer leniveau d'urgence. Si les occupants sont dans l'incapacité de communiquer, le téléopéra-teur traite automatiquement l'appel en urgence, prend contact avec les servicesd'urgence les plus proches afin de décrire la situation, et demande qu'une assistance soitportée sur les lieux.

*: Brevet américain No. 7,508,298 B2

● Stolen Vehicle LocationSi votre véhicule est volé, Safety Connect peut aider les autorités locales à localiser et àretrouver le véhicule. Après avoir déposé plainte à la police, appelez le centre de traite-ment Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987), puis suivez les messa-ges du serveur vocal pour demander à Safety Connect la mise en œuvre du service.En plus d'aider les forces de l'ordre à retrouver un véhicule volé, il se peut que les don-nées de localisation des véhicules équipés de Safety Connect, dans certains cas, puis-sent être partagées avec des tiers afin de localiser votre véhicule. Des complémentsd'informations sont disponibles sur Lexus.com.

● Bouton d'assistance d'urgence (“SOS”)En cas d'urgence sur la route, appuyez sur le bouton “SOS” pour être mis en relationavec le centre de traitement Safety Connect. Le téléopérateur qui répond détermine lalocalisation de votre véhicule, estime l'urgence et envoie sur place les moyens d'assis-tance nécessaires.

Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites au téléopérateur du cen-tre de traitement que vous n'êtes pas confronté à une situation d'urgence.

● Enhanced Roadside Assistance Enhanced Roadside Assistance ajoute les données GPS au service dépannage déjàcompris dans la garantie Lexus.Les abonnés ont la possibilité d'appuyer sur le bouton “SOS” pour être mis en relationavec un téléopérateur du centre de traitement Safety Connect, qui peut organiser ledépannage dans bien des cas: remorquage, crevaison, livraison de carburant, etc. Pourune description complète des services Enhanced Roadside Assistance et des limitationsauxquelles ils sont soumis, veuillez vous reporter aux conditions générales d'utilisationSafety Connect, disponibles sur Lexus.com.

■ Abonnement

Dès lors que vous avez signé l'accord de service d'abonnement télématique et que vousêtes inscrits, vous pouvez commencer à recevoir les services. Diverses conditions de souscription sont disponibles. Pour tout complément d'informationsur l'abonnement, contactez votre concessionnaire Lexus, appelez le 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez dans votre véhicule sur le bouton “SOS”.

92

RX350_QG_D_OM48E93D

Lexus Enform (pour les États-Unis, sur modèles équipés)

■ Fonction obtenue en utilisant un téléphone mobile (avec système de navigation)

■ ServicesParmi les fonctions incluses avec Lexus Enform, seule LEXUS App Suite peut être effectuéeen utilisant un téléphone mobile.LEXUS App Suite est un service qui permet d'afficher et d'utiliser les contenus utilisablesd'un téléphone mobile à partir de l'écran de navigation. Préalablement à l'utilisation deLEXUS App Suite, quelques réglages doivent être effectués. ● LEXUS App Suite

Lorsque LEXUS App Suite est activé, une application peut nécessiter une mise à jour. Enprocédant à la mise à jour, vous disposez toujours de la version la plus récente d'uneapplication. Pour mettre à jour l'application, il est nécessaire de télécharger les donnéesde mise à jour et de les installer.

■ AbonnementLEXUS App Suite est disponible pendant une période d'essai au moment de l'achat d'un véhi-cule neuf. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire pour commencer à utiliser le service.Lorsque la période d'essai est terminée après l'achat d'un véhicule neuf, un montant serafacturé pour renouveler le contrat. Des services nécessitant un contrat distinct peuventégalement être utilisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/ou téléphonez au 1-800-255-3987.

■ Fonction obtenue en utilisant DCM et le système de navigation (avec sys-tème de navigation)

■ ServicesParmi les fonctions incluses dans Lexus Enform, LEXUS Enform Destinations (DestinationAssist, eDestination), et Lexus Insider peuvent être obtenues en faisant coopérer DCMavec le système de navigation.Ce sont des services télématiques basés sur abonnement qui utilisent les données du systèmede positionnement global (GPS), intégrées à la technologie mobile pour assurer la sûreté et lasécurité ainsi que des caractéristiques de commodité aux abonnés. Les services sont pris encharge par le centre de traitement Lexus, disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.Les services sont disponibles sur abonnement pour une sélection de véhicules équipés dumatériel télématique.● Destination Assist

Destination Assist vous offre une assistance en direct pour trouver des destinations via lecentre de traitement Lexus. Vous pouvez demander une entreprise ou une adresse spé-cifique, ou demander à localiser la destination souhaitée suivant sa catégorie, comme unrestaurant, une station-service, un centre commercial ou d'autres points d'intérêts (PDI).Une fois que vous avez transmis au téléopérateur votre choix de destination, ses coor-données sont transmises par réseau sans fil au système de navigation de votre véhicule.

Lexus Enform est un service qui comprend Safety Connect, Service Connect, Remote,Destinations, Insider et App Suite.Pour plus de détails, reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” et au “SYS-TÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

93

RX350_QG_D_OM48E93D

● eDestinationAvec la fonction eDestination, vous pouvez sélectionner et organiser les destinations devotre choix en ligne, et via le site internet des propriétaires Lexus.com, puis les transmet-tre par réseau sans fil au système de navigation de votre véhicule.Jusqu'à 200 emplacements peuvent être stockés en ligne et consultés ou mis à jour àtout moment. Les emplacements peuvent être organisés en un maximum de 20 dossiers personnali-sés.Vous devez d'abord vous connecter sur www.lexus.com/drivers/ pour afficher le site despropriétaires puis vous devrez vous enregistrer et ouvrir une session. Après cela, desdossiers personnalisés qui contiennent les lieux devant être envoyés à votre véhiculepeuvent être créés. (Reportez-vous au guide Lexus Enform pour plus d'informations.)

● Lexus InsiderLexus Insider est un service optionnel permettant d'envoyer des messages audio ou desarticles, via le système de navigation, aux véhicules des autres propriétaires participants.Parmi les sujets possibles avec Lexus Insider figurent par exemple, des conseils pour uti-liser au mieux la technologie Lexus de votre véhicule, des mises à jour sur les prochainsévénements Lexus dans votre région, ou des extraits audio provenant d'articles dumagazine Lexus.

■ AbonnementDès lors que vous avez signé l'accord de service d'abonnement télématique et que vousêtes inscrits, vous pouvez commencer à recevoir les services. Diverses conditions de sous-cription sont disponibles.Pour tout complément d'information sur l'abonnement, contactez votre concessionnaireLexus, appelez le 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987), ou sélectionnez “DestinationAssist” dans votre véhicule.

■ Fonction obtenue en utilisant DCM

■ ServicesParmi les fonctions incluses avec Lexus Enform Safety Connect, vous pouvez accéder àSafety Connect en utilisant DCM.● Lexus Enform Safety Connect (→P.90)

■ LEXUS Enform Remote

■ ServicesLexus Enform Remote est une application pour téléphone mobile qui vous permet de visua-liser et de contrôler à distance certains aspects de votre véhicule.Pour plus de détails concernant les fonctions et les services de cette application, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. Pour plus de détails, contactez votre concession-naire Lexus.La fonction de Lexus Enform Remote est exécutée au moyen d'un dispositif mobile intégréau véhicule (DCM: module de communication de données).

■ Abonnement→P.93

94

RX350_QG_D_OM48E93D

■ LEXUS Enform Service Connect

■ ServicesLexus Enform Service Connect utilise du matériel télématique intégré pour collecter ettransmettre les données du véhicule permettant à Lexus de fournir:● Rapport d'état du véhicule (VHR)

Rappels de sécurité, Campagnes d'entretien, Alertes actuelles concernant le véhicule,Entretien nécessaire, État du véhicule

● Notifications d'entretien● Notifications d'alerte du véhiculePour plus de détails concernant ce service et la procédure d'enregistrement, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/.La fonction Lexus Enform Service Connect est exécutée au moyen du module de commu-nication de données (DCM) du véhicule.

■ Abonnement→P.93

Services d'information (sur modèles équipés)

■ Services● Informations routières

Il est possible de recevoir les données routières via la diffusion HD Radio ou LEXUS AppSuite pour afficher les informations routières sur l'écran de carte.

● Informations météorologiques du radar DopplerLes informations météorologiques du radar Doppler peuvent être reçues via la diffusion

HD Radio et au moyen de l'application LEXUS App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Pour plus de détails concernant l'application LEXUS App Suite, reportez-vous au “SYS-TÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

Les informations des services de données, comprenant les informations routières et lesinformations relatives à la météo, peuvent être reçues via la diffusion HD Radio et au

moyen de l'application LEXUS App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Il est possible deparamétrer la méthode de réception pour les deux, ou uniquement via la diffusion HDRadio. Pour plus de détails concernant l'application LEXUS App Suite, reportez-vous au “SYS-TÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

95

RX350_QG_D_OM48E93D

Serrures de portes

■ Commandes de verrouillage des portes (pour verrouiller/déverrouiller)

Verrouille toutes les portes

Déverrouille toutes les portes

■ Boutons intérieurs de verrouillage (pour verrouiller)

Enfoncez le bouton de verrouillage inté-rieur pour verrouiller la porte.

■ Poignées intérieures de porte (pour déverrouiller)

Pour les portes avantTirez la poignée pour déverrouiller et ouvrirla porte.Lorsque la porte est déverrouillée, le bou-ton de verrouillage intérieur se soulève.

Pour les portes arrièreTirez la poignée pour déverrouiller la porte.Tirez la poignée une deuxième fois pourouvrir la porte.Lorsque la porte est déverrouillée, le bou-ton de verrouillage intérieur se soulève.

Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le véhicule au moyen de la fonction d'accèsmains libres, de la télécommande du verrouillage centralisé ou des commandes de ver-rouillage des portes.Pour plus d'informations sur la fonction d'accès mains libres ou sur la télécommande duverrouillage centralisé (→ P.12, 13)

1

2

96

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière

La porte ne peut pas être ouverte depuisl'intérieur du véhicule lorsque le ver-rouillage est enclenché.

Déverrouillez

VerrouillezVous pouvez actionner ces verrouilla-ges afin d'empêcher les enfantsd'ouvrir les portes arrière. Appuyez surchaque contact de porte arrière pourverrouiller chacune des portes arrière.

Lève-vitres électriques

■ Commandes de lève-vitres électriques

Fermeture

Fermeture par simple pression*Ouverture

Ouverture par simple pression**: Pour arrêter la vitre à mi-course, action-

nez la commande dans la directionopposée.

■ Commande de verrouillage des vitres

Appuyez sur la commande pour verrouillerles vitres passager. Le témoin indicateurs'allume lorsque les vitres passager sontverrouillées.

Utilisez cette commande pour empê-cher les enfants d'ouvrir ou de fermeraccidentellement une vitre passager.Il est toujours possible d'ouvrir et de fer-mer les vitres passager au moyen de lacommande située côté conducteur,même si la commande de verrouillageest activée.

1

2

1

2

3

4

Témoin

97

RX350_QG_D_OM48E93D

Toit ouvrant (sur modèles équipés)■ Ouverture et fermeture

Ouvre le toit ouvrant*Le toit ouvrant arrête sa course peuavant son ouverture complète afin deréduire le bruit du vent. Appuyez à nouveau sur la commandepour ouvrir complètement le toitouvrant.

Ferme le toit ouvrant**: Appuyez légèrement sur l'un des côtés

du toit ouvrant pour arrêter le toitouvrant dans une position intermédiaire.

■ Basculement vers le haut et le bas

Bascule le toit ouvrant vers le haut*Bascule le toit ouvrant vers le bas*

*: Appuyez légèrement sur l'un des côtésdu toit ouvrant pour arrêter le toitouvrant dans une position intermédiaire.

Toit ouvrant panoramique (sur modèles équipés)■ Ouverture et fermeture du pare-soleil électronique

Ouvre le pare-soleil électroniqueFaites coulisser et maintenez la com-

mande vers l'arrière. Le pare-soleil électronique s'ouvre complète-

ment automatiquement.*Ferme le pare-soleil électroniqueFaites coulisser et maintenez la com-

mande vers l'avant. Le pare-soleil électronique se ferme complète-

ment automatiquement.**: Faites coulisser et relâchez rapidement la

commande dans un sens ou dansl'autre pour arrêter le pare-soleil électro-nique dans une position intermédiaire.

1

2

1

2

1

2

98

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Basculement du toit ouvrant panoramique vers le haut et vers le basBascule le toit ouvrant panoramique vers le

haut (appuyez)*Lorsque le toit ouvrant panoramiquebascule vers le haut, le pare-soleil élec-tronique s'ouvre à la position semi-ouverte du toit.

*: Exercez à nouveau une légère pression

sur la commande pour arrêter letoit ouvrant panoramique à mi-parcours.

Bascule le toit ouvrant panoramique vers lebas (maintenez appuyé)

Le toit ouvrant panoramique peut être bas-culé vers le bas uniquement lorsqu'il est enposition de basculement vers le haut.

■ Ouverture et fermeture du toit ouvrant panoramique

Ouvre le toit ouvrant panoramique*Faites coulisser et maintenez la commande

vers l'arrière. Le toit ouvrant panora-mique et le pare-soleil électroniques'ouvrent automatiquement.

Vous pouvez également ouvrir le toitouvrant panoramique depuis la positionde basculement vers le haut.

*: Faites coulisser et relâchez rapidement

la commande dans un sens oudans l'autre pour arrêter le toit ouvrantpanoramique dans une position intermé-diaire.

Ferme le toit ouvrant panoramiqueFaites coulisser et maintenez la commande

vers l'avant. Le toit ouvrant panora-mique se ferme complètement automati-quement.

99

RX350_QG_D_OM48E93D

Bouchon de réservoir à carburant

■ Avant de réapprovisionner le véhicule en carburant

● Fermez toutes les portes et les vitres et placez le contact du moteur sur arrêt.● Vérifiez le type de carburant.

■ Ouverture du bouchon du réservoir à carburant

Avec les portes déverrouillées,appuyez au centre du rebord arrièrede la trappe à carburant.

Appuyez vers l'intérieur puis lâchezpour ouvrir légèrement la trappe àcarburant. Puis ouvrez complète-ment la trappe à la main.

Tournez lentement le bouchon duréservoir à carburant et retirez-le, puisplacez-le dans le support sur la trappeà carburant.

1

2

100

RX350_QG_D_OM48E93D

Hayon à commande électrique

■ Commande de mécanisme d'ouverture du hayon

Lorsque le hayon à commande électriqueest déverrouillé: Appuyez sur la commanded'ouverture du hayon.Lorsque le hayon à commande électriqueest verrouillé: Tout en transportant une cléélectronique, maintenez la commande demécanisme d'ouverture du hayon appuyée.

■ Commandes de hayon à commande électrique

Tableau de bordPour ouvrir ou fermer le hayon à com-mande électrique, maintenez la com-mande appuyée pendant environ 1seconde.

Hayon à commande électrique

Pour fermer le hayon à commande électri-que, appuyez sur la commande.

■ Télécommande du verrouillage centralisé→P.12

101

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Capteur sans contact (véhicules avec hayon à commande électrique sanscontact)

Le hayon à commande électrique sans contact permet l'ouverture automatique du hayon àcommande électrique en tenant une main sur la partie supérieure de l'écusson arrière ou entouchant la partie supérieure de l'écusson arrière. Lorsque vous actionnez le hayon à com-mande électrique sans contact, assurez-vous que le fonctionnement du capteur sans con-tact est activé et que vous transportez une clé électronique.

Tout en transportant une clé électronique, déplacez votre main sur la partie supérieurede l'écusson arrière lentement et maintenez-la à cet endroit jusqu'à ce qu'un signalsonore se déclenche. (Vous pouvez également toucher la partie supérieure de l'écus-son arrière.)

Lorsque toutes les portes sont verrouillées: Lorsque votre main est détectée, toutesles portes se déverrouillent.

Dès que le signal sonore retentit, retirez votre main.Si vous ne retirez pas votre main, un signal sonore retentit deux fois et le hayon à com-mande électrique n'est pas actionné.

Vérifiez que le hayon à commande électrique commence à s'ouvrir.Pour arrêter le hayon à commande électrique à mi-parcours, touchez l'écussonarrière.Pour actionner le hayon à commande électrique à nouveau, utilisez la commande dehayon à commande électrique. (Le fait de tenir votre main sur la partie supérieure del'écusson arrière ne permet pas d'actionner à nouveau le capteur sans contact.)

■ Mécanisme de fermeture du hayon

Si le hayon à commande électrique reste entrouvert, le mécanisme de fermeture de hayonle ferme automatiquement et complètement.

1

2

3

102

Que faire si...

RX350_QG_D_OM48E93D

Liste des témoins d'avertissement/indicateurs

Arrêtez tout de suite le véhicule. Continuer de conduire le véhicule peut être dangereux.

(États-Unis) Témoin d'avertissement du système de freinage

Témoin d'avertissement du système de charge (sur modèles équipés)

(Canada)

Faites immédiatement contrôler le véhicule.Témoin d'avertissement du système de freinage

Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique

(États-Unis) Témoin indicateur de dysfonctionne-ment

Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique(Canada)

Témoin d'avertissement SRS Témoin de perte d'adhérence

(États-Unis)Témoin d'avertisse-ment ABS (clignote et un

signal sonore retentit)

Témoin d'avertissement PCS (sur modèles équipés)

(Canada)

(Clignote)

Témoin d'activation du sys-tème de maintien des freins

(Clignote, puis reste allumé en permanence)

Témoin d'avertissement de pression des pneus

Appliquez les procédures de correction.

(Clignote)

(États-Unis)

Témoin de frein de stationnement

Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant

(Clignote)

(Canada) Témoin de rappel de ceinture de sécurité

Témoin LDA (sur modèles équipés)Témoin LKA (sur modèles équipés)

(S'allume sans clignoter)

Témoin d'avertissement de pression des pneus*

(clignote et aucun signal sonore ne

retentit)

Témoin d'avertissement PCS (sur modèles équipés) Témoin d'avertissement

principal

Pour tout complément d'informations, consultez le Manuel du propriétaire.

Que faire si...

103

RX350_QG_D_OM48E93D

Reportez-vous au Manuel du propriétaire

Témoin des clignotantsTémoin “RCTA” (sur modèles équipés)

Témoin de phares (États-Unis)

Témoins de rétroviseurs exté-rieurs BSM (sur modèles équipés)

Témoin de feux arrière (Canada)

(Clignote)

Témoin de perte d'adhérence

Témoin de feux de route Témoin VSC OFF

Témoin de feux de route automatiques (sur modèles équipés)

Témoin d'avertissement PCS (sur modèles équipés)

Témoin de feu antibrouillard (États-Unis)Témoin de frein de stationnement Témoin de régulateur de

vitesse(Canada)

Témoin de régulateur de vitesse à radar (sur modèles équipés)

Témoin de veille du système de maintien des freins

Témoin “SET” de régulateur de vitesse

Témoin d'activation du système de maintien des freins

Témoin LDA (sur modèles équipés)Témoin LKA (sur modèles équipés)

Témoin indicateur d'éco-conduite

Témoin LDA (sur modèles équipés)Témoin LKA (sur modèles équipés)

Témoin de sécurité

(Clignote)

Témoin LDA (sur modèles équipés)Témoin LKA (sur modèles équipés)

Témoin de blocage du mode de transmission intégrale (modèles AWD uniquement)

Témoin du système intuitif d'aide au stationnement (sur modèles équipés)

Témoin de température extérieure basse

Témoin “BSM” (sur modèles équipés)

Témoin “AIR BAG ON/OFF”

104

Que faire si...

RX350_QG_D_OM48E93D

*: Il s'allume également en raison de causes naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une variation de pression liée à la température. Ajustez la pression de gonflage des pneus selon la valeur spécifiée. Le témoin s'éteint après quelques minutes. Au cas où le témoin ne s'éteindrait pas même après avoir ajusté la pression de gonflage des pneus, faites vérifier le système par votre concessionnaire Lexus.

● Témoins de mode de conduite

Sauf modèles F SPORT

Témoin du mode d'éco-conduite

Témoin “SPORT”

Modèles F SPORT

Témoin du mode d'éco-conduite

Témoin “SPORT S”

Témoin “SPORT S+” Témoin “CUSTOMIZE”

Pour tout complément d'informations, consultez le Manuel du propriétaire.

Que faire si...

105

RX350_QG_D_OM48E93D

Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement

■ Déverrouillage et verrouillage des portes

Insérez la clé mécanique tout en tirant lapoignée de porte conducteur.

Déverrouillage de la porte.Tournez la clé vers l'arrière pour déver-rouiller la porte du conducteur. Tournez laclé à nouveau une fois pour déverrouillerles autres portes.

Retirez la clé, remettez la poignée en place, puis tirez la poignée à nouveau.

■ Verrouillage de la porte

Avec la porte ouverte, appuyez sur le bou-ton de verrouillage intérieur.

Fermez la porte.

1

2

3

1

2

106

Que faire si...

RX350_QG_D_OM48E93D

■ Démarrage du moteur

Assurez-vous que le levier de vitessesest sur P et que vous appuyez sur lapédale de frein.

Mettez en contact le côté de la cléélectronique portant le logo Lexusavec le contact du moteur.

Lorsque la clé électronique estdétectée, un signal sonore retentit etle contact du moteur passe en modeIGNITION ON.Lorsque le système d'accès et dedémarrage mains libres avec démar-rage à bouton-poussoir est désactivésuite à un réglage personnalisé, lecontact du moteur passe en modeACCESSORY.

Appuyez fermement sur la pédale de

frein et vérifiez que s'affiche surl'écran multifonctionnel.

Appuyez sur le contact du moteur.Dans le cas où le moteur ne démarre toujours pas, consultez votre concessionnaire Lexus.

Si le moteur ne démarre pasAssurez-vous que les procédures de fonctionnement ont été effectuées correctement.

Assurez-vous que vous appuyez ferme-ment sur la pédale de frein lorsque vousessayez de démarrer le moteur. (→P.15)

1

2

3

4

Si la pile de la clé électronique est usée, un message d'avertissement s'affiche sur l'écranmultifonctionnel. Remplacez la pile par une pile neuve. Pour les explications qui vous per-mettront de remplacer la pile, consultez le “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. Pour touteassistance supplémentaire, contactez votre concessionnaire Lexus.

Pédale de frein

Si le moteur ne démarre toujours pas, reportez-vous au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”pour plus d'informations ou contactez votre concessionnaire Lexus.

107

Memo

RX350_QG_D_OM48E93D

108

Memo

RX350_QG_D_OM48E93D

109

Memo

RX350_QG_D_OM48E93D

110

RX350_QG_D_OM48E93D

Votre concessionnaire LexusChez votre concessionnaire Lexus, vous bénéficierez d'une qualité d'entretienet de tout autre assistance dont vous aurez besoin.S'il n'y a pas de concessionnaire Lexus à proximité, veuillez composer lenuméro suivant:

■PROPRIÉTAIRES RÉSIDANT AUX ÉTATS-UNIS●Aux États-Unis (territoire continental) ou au Canada:

Lexus Roadside Assistance1-800-25-LEXUS ou 1-800-255-3987 (appel gratuit)

●À Hawaï: Servco Automotive Roadside Assistance/Customer Services1-800-25-LEXUS ou 1-800-255-3987 (appel gratuit)

■PROPRIÉTAIRES RÉSIDANT AU CANADA●Au Canada ou aux États-Unis (territoire continental):

Lexus Roadside Assistance/Customer Service1-800-26-LEXUS ou 1-800-265-3987 (appel gratuit)

Veuillez consulter nos sites internet pour de plus amples informations.●États-Unis (territoire continental): www.lexus.com●Hawaï: www.servcolexus.com●Canada: www.lexus.ca

©2015 TOYOTA MOTOR CORPORATIONTous droits réservés. Toute reproduction ou copie du présent document, en tout ou partie,sans l'autorisation écrite de Toyota Motor Corporation, est interdite.

C

1

MEJ

SKLUDR

2

3

4

5

6

7

8

9

0