20
PROGRAMME JANVIER FEVRIER MARS 2013 DJANGO REINHARDT ESPACE CULTUREL 12 13 SAISON

Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Retrouvez la programmation complète du deuxième trimestre de la saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt

Citation preview

Page 1: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

1

DjangoReinhardt

E S P A C E C U L T U R E L

PROGRAMMEjanvierfevriermars 2013djAnGO

REinhARdt

espace culturel

12

13

saison

Page 2: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

2

Page 3: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

3

« Diversité culturelle » : voilà certainement l’expression qui revient le plus souvent lorsqu’on évoque l’Espace Culturel Django Reinhardt. Mais quel verbe pourrait venir se placer au mieux devant cette expression : valoriser, accepter, promouvoir, développer, se réjouir de, s’émanciper par… ? Tous ces verbes ont leur légitimité, mais au fond, « la diversité culturelle » n’est-elle pas tout simplement un état de fait, l’une des composantes aujourd’hui les plus évidentes et les plus pleines de sens de nos sociétés contemporaines ? S’il en est ainsi, sans doute n’y a-t-il plus de nécessité de présenter cette orientation comme un axe exceptionnel. En revanche, il est sûrement toujours utile de rappeler qu’il constitue une donnée essentielle de notre vie en commun, un élément fondamental de nos expériences humaines, fondées sur l’ouverture à l’autre, le respect envers toutes les cultures, le plaisir de les découvrir dans leurs expressions les plus variées. Si nous parlons souvent d’« inter-culturalité », c’est pour souligner le fait que cette expérience ne se réduit pas à la multiplicité d’entités posées les unes à côté des autres, mais qu’elle est tissée de rencontres, d’interconnections, de découvertes réciproques, de créations partagées et de constructions communes. C’est tout cela que l’Espace Culturel Django Reinhardt entend favoriser, encourager, mettre en valeur. Pour ses acteurs, l’outil culturel et artistique est un moyen, il s’agit in fine de tisser des liens entre les générations, les publics, les styles, les sensibilités, les curiosités… Et si, le temps d’un concert, nous décidions de substituer aux éloignements des proximités, aux indifférences des intérêts pour les formes venant d’ailleurs, aux préjugés des dispositions accueillantes, des envies d’hospitalité ? L’Espace Culturel Django Reinhardt accueille les musiciens les plus renommés de la scène internationale en world music. Ce sont eux qui inspirent et soutiennent la démarche qui prévaut dans ce lieu, par leur générosité débordante, par leur goût inextinguible de la découverte et de l’invitation. Leur univers transcende les acquis et nous touche intimement, sans réserve, sans limites, sans calcul. Cette nouvelle saison nous offrira encore quelques belles surprises : des croisements inattendus, des rencontres inespérées, de merveilleuses occasions de croire en l’humain, dans toute sa diversité et dans les inépuisables ressources de son inventivité, pour peu qu’on le laisse libre d’assembler à sa guise et de faire dialoguer des matériaux artistiques et des expériences vivantes qui nous viennent, sans exclusive, du monde entier.

Daniel PAYOTAdjoint au Maire,en charge de l’action culturellede la Ville de Strasbourg

EditO

Page 4: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

4

SAllE dE cOncERtUne programmation musicale dédiée aux musiques du monde, où le traditionnel et l’enracinement viennent dialoguer avec nous, tout en s’ouvrant sur de nouvelles formes et sonorités. Les échanges y sont riches et porteurs de valeurs universelles. L’inspiration réside dans l’authenticité et le sentiment de découvrir, de partager sans cesse les histoires des hommes et des peuples par le biais du discours musical.

Espace culturel Django Reinhardt4 impasse Kiefer67100 Strasbourg-NeuhofContact administration : 03.88.79.86.64

L’équipe de l’Espace culturel Django Reinhardt :

Jean-François Pastor [email protected]

Marie-Christine KernackerChargée de développement des publics et des relations avec les [email protected]

Arminda RodriguesAssistante administrative et [email protected]

Mohamed El HassnaouiConcierge/régisseur bâ[email protected]

l’ESPAcE cultuREldjAnGO REinhARdt

Un carrefour de rencontres et de découvertes culturelles ouvert sur son territoire et sur le monde.

Depuis 2010, Strasbourg s’est dotée d’un équipement résolument orienté vers les cultures et les musiques du monde. La médiathèque et l’école de musique jouent un rôle essentiel dans l’implantation du lieu sur sa proximité, tandis que la salle de concert accueille les artistes du monde parmi les plus renommés des scènes internationales.

Lieu vivant et accueillant, l’Espace culturel Django Reinhardt participe et renforce ainsi les valeurs humanistes si chères à Strasbourg.

dAS KultuRzEntRuMdjAnGO REinhARdt

Ein Zentrum für Begegnungen und kulturelle Neuentdeckun-gen, das sich seiner Region und der Welt öffnet.

Seit 2010 wendet sich Straßburg mit seinen neuen Einrichtun-gen immer mehr den Kulturen der Welt und Weltmusik zu. Die Mediathek und die Musikschule spielen dabei als nahe Stan-dorte eine wichtige Rolle, wohingegen man im Konzertsaal die berühmtesten Künstler der internationalen Bühnen erleben kann.

Das Kulturzentrum Django Reinhardt ist ein lebendiger Bege-gnungsort, wo die humanistischen Werte, die für Straßburg so wichtig sind, gepflegt werden.

KOnzERtSAAlDas Programm umfasst vorwiegend Weltmusik, und zwar solche, wo Tradition und kulturelle Verwurzelung mit uns in direkten Dialog treten und sich uns neue Formen und Klänge eröffnen. Der dabei stattfindende Austausch ist vielseitig und die damit verbundenen Werte universell. Die Inspiration liegt in der Authentizität und der Neugierde, Neues zu entdecken und immerfort Geschichten von Menschen und Völkern durch die Sprache der Musik miteinander zu teilen.

Page 5: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

5

ÉcOlE dE MuSiQuE du cSc nEuhOF

le mot de laetitia Quieti, directrice de l’école de musique du cSc neuhof

L’école de musique du CSC Neuhof est à l’image de son quar-tier : un endroit riche de ses diversités culturelles. C’est aussi un lieu convivial où chacun d’entre vous, adultes comme en-fants, peut à la fois entreprendre un apprentissage musical et s’exprimer librement.L’équipe pédagogique ainsi que l’ensemble des élèves qui constituent notre école ont su créer au fil des années une belle dynamique qui a su lui donner toute son identité et nous vous invitons vivement à venir nous rejoindre.Nous sommes réellement convaincus qu’une telle structure n’a de sens que si nous la construisons tous ensemble. Aussi, soucieuse de rester proche des habitants, elle se veut être à l’écoute de leurs propositions et de leurs questionnements. Alors, si vous-même êtes musiciens, avez des projets, surtout n’hésitez pas à vous manifester. Fidèles aux valeurs du CSC Neuhof, nous sommes là pour vous accueillir et vous accom-pagner dans votre démarche !A très bientôt

Cours et professeurs Piano Léa Decque / Clémence BellomSaz/Ensemble Saz Aytekin BabayigitJazz manouche Mandino Reinhardt / Francko MerhsteinViolon Irina DreninaAccordéon Natacha LhenryChant Anne HuberChorale des femmes Anne HuberChorale des partenaires Anne HuberPercussion africaine Moussa CoulibalyEveil musical Annabelle GallandFormation musicale Clémence BellomEnsemble jazz manouche Francko MehrsteinGuitare classique Parçival Castro

Contact : [email protected] • www.cscneuhof.eu06 07 40 65 83 / 09 53 82 54 01

Permanence :Mardi et jeudi de 14h à 18h - mercredi de 13h à 16h

lA MÉdiAthèQuE

Un peu, beaucoup, passionnément, la médiathèque du Neuhof vous propose de venir découvrir ses collections et d’apprécier le lieu.Située au sein de l’Espace culturel Django Reinhardt et forte d’une collection de plus de 19 000 documents, chacun pourra venir au gré de ses envies, consulter sur place ou emprunter.Imprimés, revues, documents sonores, vidéo et multimédia, ainsi qu’une sélection thématique (CD/DVD) de musiques du monde, de Jazz Manouche et du bassin méditerranéen vous sont proposés par nos bibliothécaires.Petits et grands, venez également découvrir d’autres services accessibles à tous et gratuits : salle de travail, salle multimé-dia, consultation sur place de la presse, programme d’actions culturelles et ateliers multimédia.A très bientôt, à la médiathèque !

L’équipe de la médiathèque : Valérie Wild responsable de la médiathèqueValérie, Stéphanie, Mustapha, Amid, Marie

Horaires d’ouverture :Mardi, jeudi, vendredi 14h > 18hMercredi 10h > 12h et 14h > 18hSamedi 10h > 12h et 14h > 17h

Contact : [email protected]él. 03 88 79 86 66

Page 6: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

6

cOncERtSjAnviER

VENDREDI 11 ARIFA Turquie, Roumanie

VENDREDI 18 DECONCERTANGO Argentine

JEUDI 24 SIERRA LEONE’S Sierra Leone

FÉvRiER

VENDREDI 1 GHALIA BENALI Tunisie

VENDREDI 8 ROCKY GRESSET & COSTEL NITESCU Jazz manouche

MARS

SAMEDI 9 LOLOMIS Pays de l’Est

JEUDI 14 SUSANA BACA Pérou

JEUDI 21 FATOUMATA DIAWARA Mali

JEUDI 28 FAWzY AL-AIEDY Irak

lES REndEz-vOuS du djAnGO(en partenariat avec la Médiathèque et l’école de musique du centre socio culturel du Neuhof)

MER 13 FÉVRIER - 18H«D’AMOUR, VOYAGE ACIDULé ET PASSIONNé POUR CœURS éPRIS OU à PRENDRE »Conte musical – public : adultes et adolescents à partir de 10 ans

MÉdiAthèQuEjAnviER

SAMEDI 12 À 17H Scènes locales « SON DEL SALON » musique cubaine

MERCREDI 16 À 14H30 HEURE DU CONTE pour les + de 5 ans

FÉvRiER

DU 2 FÉV. AU 16 MARS Exposition d’illustration « LA FAMILLE »

MERCREDI 6 FÉVRIER À 10H30 Spectacle jeune public « CONTES, COMPTINES… » par E. Filippi

MERCREDI 20 FÉVRIER 14H30 À 17H ATELIERS GéNéALOGIE (public 7 à 11 ans)

MARS

MERCREDI 6 MARS À 15H Spectacle jeune public « CIBOULETTE ET CACAHOUETTE » par M. Rougueux

MERCREDI 13 MARS À 15H CONTES EN LANGUE DES SIGNES FRANçAISE

MERCREDI 20 MARS À 14H30 HEURE DU CONTE pour les + de 5 ans

MERCREDI 27 MARS À 15H RACONTE-MOI UNE HISTOIRE

cAlEndRiER dES SPEctAclESJANVIER/FÉVRIER/MARS 2013

Page 7: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

7

« Arifa », retenez bien le nom de cette formation qui ne peut laisser indifférent de par son alchimie si fine et si perti-nente. Il s’agit bien là d’un savant mélange que chacun des quatre protagonistes par-tage avec volupté. Leur univers musical, ils le construisent en décloisonnant les esthétiques, piochant dans les origines les plus traditionnelles des mélodies provenant d’Anatolie, des Balkans, des musiques arabes. Puis, ils les mettent en surbrillance en navigant aussi bien dans des formes empruntées au jazz, qu’au classique ou au contemporain. Vous l’aurez compris, les frontières n’existent pas au sein de cette forma-tion. Créée en 2010 par Sjahin During, ce per-cussionniste envoûtant a eu l’audace de réunir la délicatesse d’un oud, la finesse d’une voix, la franchise et la clarté d’une clarinette, et enfin la poésie d’un piano.C’est ensemble qu’ils confrontent leurs traditions, leurs sensibilités et leurs or-nementations pour poser sur un écrin une musique touchante et en reliefs que beaucoup qualifient comme savante. Mais ils ne semblent pas soucieux de cette qualification. Seule semble primer leur recherche d’authenticité, de route vers l’intime et d’en faire vivre presque de façon organique le fruit au travers le partage d’émotions réelles au fil des concerts avec leur public grandissant. Une récompense bien méritée !

TURqUIE, RoUMANIE, HoLLANDE, ALLEMAGNE • VENDREDI 11 JANVIER 2013 20H30

arifa

Das Ensemble Arifa spielt eine von Dur-chlässigkeit geprägte Musik, in welcher verschiedene, reichhaltige Traditionen, Stimmungen und Stile aufeinander tref-fen. Die Suche nach Authentizität ist dabei genauso eine Konstante wie der Wunsch, mit dem wachsenden Publikum echte Emotionen auszutauschen.

Musiciens :Sjahin During (Turquie, Hollande) percussionsAlex Simu (Roumanie)sax, clarinette, live laptopMehmet Polat (Turquie)oud, voix Franz von Chossy (Allemagne)piano

Site officiel :www.arifamusic.com

Facebook :www.facebook.com/arifamusic Placement libre assis

« LA CoNNAISSANCE PARLE, MAIS LA SAGESSE ÉCoUTE ». Jimi Hendrix

Page 8: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

8

C’est au cœur de Buenos Aires que Marcella Bernardo et son acolyte nous emmènent. Certes il faudra passer par quelques grands boulevards pour traverser les 48 « barrios » (quartiers) avant d’arriver dans les rues de San Telmo, gorgées de cafés et de restau-rants où les pas en rythme et les notes de tango coulent à flots. Peut-être

ARGENTINE, FRANCE • VENDREDI 18 JANVIER 2013 20H30

CompagnieSimplemente Tango

Deconcertango

irons-nous sur l’avenue Corrientes, ren-due célèbre pour avoir accueilli les plus grands noms du genre.Le tango reste une musique sensible et sensuelle, faite de métissages, de joies et de souffrances mais qui porte en elle une force de caractère, celle de la pas-sion et de l’élégance. Toutes ces facettes nous seront dévoi-lées sur fond de confidences, de co-casseries voire même de frondes pour renforcer nos sens. Et comme l’écrit si bien Marcella : « Parce que c’est dans cette alchimie profonde et fantasque que les argentins ont troqués leurs mots de tous les jours pour une chan-son, leurs silences pour une musique et leur vie pour un tango ». Das Klavier- und Gesangsduo entführt

das Publikum ins Herz von Buenos Aires. Alle charakteristischen Elemente des Tangos kommen hier zum Tragen: Ele-ganz, Freude, Schmerz, Feinfühligkeit und natürlich Sinnlichkeit. Alle diese Fa-cetten entfalten sich auf augenzwinker-nde und humorvolle Weise.

Musiciens :Marcella Bernardochant et récitsSébastien Dubourgpiano

Facebook :www.facebook.com/simplemente.tango.3

Myspace :www.myspace.com/simplementetango Placement libre assis

« PARLER DE TANGo BAGARREUR N’EST PAS ASSEz ; J’IRAIS JUSqU’À DIRE qUE LE TANGo ET LES MILoNGAS ExPRIMENT DIRECTEMENT qUELqUE CHoSE qUE LES PoèTES oNT SoUVENT CHERCHÉ À DIRE AVEC DES MoTS : LA CoNVICTIoN qUE LE CoMBAT PEUT êTRE UNE FêTE ». Jorge Luis Borges

Page 9: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

9

Des légendes ! De Vraies…. Légendes…. Vivantes !...Et qui nous font la joie de passer nous rendre visite à l’occasion d’une de leurs rares tournées euro-péennes. Leur histoire a sensibilisé le monde entier, et pour cause ! Nos musiciens ont fuit leur pays, le Sierra Léone situé en Afrique de l’ouest, pour la Guinée et se retrouver dans un camp de réfugiés comme plus d’un tiers de leur compa-triotes qui ne voulait subir les affres d’une guerre civile (1991 à 2002) qui a fait plus de 200 000 morts, incluant toutes les dérives atroces que l’on peut imaginer. Et c’est dans le camp de Ka-lia que Reuben M. Koroma et sa femme commencent à entonner quelques chansons pour soulager le moral des réfugiés. Le plus naturellement pos-sible, le groupe s’est étoffé, jusqu’à rencontrer dans ce même camp Chris Velan, auteur-compositeur canadien, et les cinéastes américains Banker White et zach Niles qui réaliseront en 2005 un documentaire qui propulsera le groupe sur le devant de la scène mondiale. Ils auront le soutien des plus grands pour la réalisation de leur premier album : le Haut Commissariat des Nations Unies, Paul Mac Cartney, Angelina Jolie, Keith Richards,…Ils seront même choisis par Amnesty International pour la célébra-tion des 50 ans de l’organisation. Sur la situation actuelle, Reuben l’aborde positivement et tout en sagesse : « Les choses s’améliorent en Sierra Leone. Le climat politique s’est stabilisé, le déve-loppement économique a repris, bien qu’il y ait encore beaucoup de pauvreté. Conséquence de onze années de des-truction…Nous sommes repartis de loin, il faut accepter le processus gra-duel ».

SIERRA LÉoNE • JEUDI 24 JANVIER 2013 20H30

sierra léone’s refugee all stars

Et puis les tournées s’enchainent, tout comme les albums. C’est leur dernier opus « Radio Salone » qu’ils viennent nous présenter. Album qui mêle da-vantage leurs racines africaines à leurs chansons modernes sur base de reggae et qui fait figure de signature.

Die Geschichte dieser in einem Flücht-lingslager entstandenen Gruppe hat das Publikum weltweit bewegt. Im Rahmen ihrer internationalen Tournee stellen die Refugee All Stars auch bei uns ihr neues Album «Radio Salone» vor, in dem ihre afrikanischen Ursprünge vermehrt in die modernen Songs integriert werden, aber weiterhin der Stil des Reggae gepflegt wird, wie man es von ihnen gewohnt ist.

Musiciens :Reuben Maligee Koromavoix, guitareJahson Gbassay Bullguitare, claviers, voixDennis Bakarr Sannohbasse, voixChristopher Wagbay DaviesbatterieAshade Pearceguitare, voixAlhaji Jeffrey Kamaravoix, percussion

Site officiel :www.sierraleonesrefugeeallstars.com

Myspace :www.myspace.com/therefugieeallstars Placement libre debout« SI LES CHoSES CHANGENT, C’EST

PARCE qUE LES GENS EN PARLENT. SINoN, ELLES CoNTINUERAIENT AINSI, ÉTERNELLEMENT ». Waris Dirie

Page 10: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

10

Ghalia Benali représente aujourd’hui l’emblème de la Tunisie après les évè-nements du printemps arabe. Une voix d’exception qui incarne la passion des

TUNISIE • VENDREDI 1er FéVRIER 2013 20H30

ghalia Benali« ghalia sings oum Kalthoum »

femmes de ce pays, leur combats et qui « se sent comme un témoin entre plu-sieurs cultures, et non pas comme une chanteuse ». Une modestie toute à son honneur !Née à Bruxelles, elle retourne à l’âge de 4 ans en Tunisie, à la fin des études de ses parents. Elle reviendra en Belgique après son baccalauréat et commencera très vite au fil des rencontres à dévoiler sa musique fortement inspirée de la musique arabe, celle qui la ressource et qui a bercé son enfance. Une musique riche et variée selon qu’elle provienne de Tunisie, d’Egypte, de Syrie ou encore du Liban. Après plusieurs albums marquants, c’est tout naturellement qu’elle décide de consacrer son dernier projet à oum Kalthoum, LA Diva qui incarna l’Egypte de la dignité et de la souveraineté re-couvrée. Maria Callas elle-même sa-lua cette voix d’exception surnommée « l’Astre d’orient » ou encore la « Can-tatrice du peuple ». Elle fait toujours aujourd’hui encore l’objet d’un véritable culte 35 ans après sa disparition. Ghalia met ainsi toute son authenti-cité, sa profondeur et sa sincérité pour rendre hommage à cette grande artiste. Tout en lui témoignant de son profond respect, elle laisse son emprunte par sa voix chaude et veloutée, dans un épure-ment remarquable.

Die Sängerin Ghalia Benali ist heute nach den Ereignissen des Arabischen Frühlings in Tunesien zur Symbolfigur geworden. Mit ihrer außergewöhnlichen Stimme verkörpert sie die Leidenschaft, aber auch den Kampf der Frauen ihres Landes. Ihr Konzert ist der Diva Umm Kulthum gewidmet.

Musiciens :Ghalia BenalichantMoufadhel AdhoumoudAzzedine JazoulipercussionsVincent Noiretcontrebasse

Facebook :www.facebook.com/Ghalia.Belali

Myspace :www.myspace.com/ghaliabelaliofficial Placement libre assis

« LE SoLEIL MoNTE DANS LE CIEL. BIENTôT IL SURPLoMBERA LA SCèNE, où NoUS CHERCHoNS NoTRE CHEMIN VERS LA VIE D’AVANT ». Cécile oumhani

Page 11: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

11

JAzz MANoUCHE • VENDREDI 8 FéVRIER 2013 20H30

rocKy gresset trioinvite costel nitescu

Rocky Gresset fait intégralement parti de la fine fleur des guitaristes de jazz manouche qui perpétue l’héritage du maître Django. Reconnu par ses pairs, il apporte à cette musique une touche de poésie qui le caractérise, et ce, depuis le début de son apprentissage. Contrai-rement à certains prodiges du genre, il préfère se laisser le temps d’apprendre, d’approfondir plutôt que de tomber dans les formes démonstratives vi-sant à jouer vite et fort. Rocky aime les thèmes qui chantent, qui racontent une histoire. « Djangology » en est un bel exemple. Mais il cherche également du côté du jazz américain, reconnaissant les pionniers comme Charlie Christian, Wes Montgomery, Georges Benson ou Bill Evans. Pour l’occasion, ce trio de feu et de swing nous gratifie par la présence de Costel Nitescu qui balade inlassablement son archet sur l’ensemble des scènes mon-diales où le swing règne en maître. A 16 ans, il fut déjà 1er violon de l’orchestre National de Radio Bucarest. Officiant aussi bien dans des répertoires clas-siques, jazz contemporain, tzigane ou jazz manouche, il nous dévoilera un vio-lon pur et parfait qui nous touchera au plus sensible.

Der Topmusiker der Gipsy-Gitarrenmu-sik Rocky Gresset trifft mit dem berühm-ten rumänischen Geiger Costel Nitescu zusammen. Die beiden Musiker bereisen auf ihren Tourneen die Bühnen der Welt, wo der Swing und der Stil von Django den Ton angeben.

Musiciens :Rocky GressetguitareMathieu Chatelain guitareJérémie Arranger contrebasseCostel Nitescu violon Placement libre assis

« IL NE FAUT PAS UNIqUEMENT INTÉGRER, IL FAUT AUSSI DÉSINTÉGRER. C’EST çA LA VIE. C’EST çA LA PHILoSoPHIE. C’EST çA LA SCIENCE. C’EST çA LE PRoGRèS, LA CIVILISA-TIoN ». Eugène Ionesco

Page 12: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

12

LES RENDEz-VoUS DU DJANGo • MERCREDI 13 FéVRIER 2013 18H

D’amourvoyage aciDulé et passionné

pour cœurs épris ou à prenDre

« Le Jardin des roses rouges »… L’histoire est simple ? N’avançons pas trop vite, et mesurons nos pas…

Au pays du cœur amoureux, nous dit cette légende persane, il est un jardin de fleurs exquises. Pour s’y aventu-rer, il faut être vaillant, mais grâce aux conseils d’une nourrice avisée, une jeune épouse éplorée goûtera enfin aux délices de l’amour. D’abord aveuglé, son mari comblé découvrira son vrai vi-sage, tandis que la nourrice sourira de la chanson des amants : « Toi qui te lève au firmament lune sublime, je me ferai étoile et je t’entourerai… » Pour évoquer les élans de l’amour, la harpiste a choisi des œuvres du 19e et

20e siècle. Jaloux, fier, tendre, sensuel ou désenchanté, l’émoi des cœurs se perçoit et se devine dans le filigrane des accords et des mélodies. Ainsi, Tansman rejoint J.Thomas, Tarrega cô-toie Sue Rotstein et Mozart pour nous faire entendre l’indicible, nous invitant à suivre la trajectoire amoureuse de per-sonnages hauts en couleurs, si joliment contés.Les contes D’AMoUR sont enluminés par : - « Alhambra », de Tarrega- « L’adieu du ménestrel à son pays natal », de Thomas- « Scènes d’enfants », de Tansman- « Magic road » - Extraits, de Rothstein

Conte musicalPublic : adultes et enfants, à partir de 10 ans

Avec :Nicole Docin-JuliencontesAnja Linderharpe

Entrée libre sur réservation auprès de la médiathèque (03 88 79 86 66) dans la limite des places disponibles. Tout public à partir de 10 ans.

PRoPoSÉ ET RÉALISÉ AVEC LA MÉDIATHèqUE DU NEUHoF ET L’ECoLE DE MUSIqUE DU CSC – NEUHoF

Page 13: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

13

Formation de quatre jeunes musiciens qui célèbrent leur fameux « breuvage de bonne humeur » ! Leur projet artistique s’est concrétisé à la suite de plusieurs voyages dans les Balkans. Une évidence pour eux, à la croisée des parcours, des rencontres et une envie forte de partager ces musiques traditionnelles serbes, grecques, roumaines et bos-niennes. De formation solide, ils se sont chacun frottés à l’expérience de la scène en France mais aussi régulièrement en Eu-rope de l’Est. Désormais, ils dévoilent leur premier album « Sur la route de Lolomis ». on y retrouve tout le caractère de cette musique, la précision et le dynamisme qui font de Lolomis un groupe plein de fougue et de vitalité tout en pre-nant quelques routes expérimentales, mais toujours dans la bonne humeur. A suivre !

Ensemble von vier jungen Musikern, die ihr legendäres «Gute-Laune-Potpourri» vorführen. Ihre Musik entstand während ihrer Reisen durch die Balkanländer, wo die traditionelle Inspiration mit der sel-bstverständlichen Lust am Austausch zusammentrifft.

MUSIqUE DES BALKANS • SAMEDI 9 MARS 2013 20H30

lolomis

Musiciens :Romane Claudel-Ferragui chant, violon, bratschElodie Messmer violon, harpe, bratschStélios Lazarou flûtesLouis Delignon Percussions

Site officiel :www.lolomis.jimdo.com

Facebook :www.facebook.com/lolomismusique

Myspace :www.myspace.com/lolomis Placement libre assis

« LE RIRE EST UN ACTE DE SUPÉRIoRITÉ, UN TRIoMPHE DE L’HoMME SUR L’UNIVERS, UNE MERVEILLEUSE TRoUVAILLE qUI RÉDUIT LES CHoSES À LEURS JUSTES PRoPoRTIoNS ». Emil Michel Cioran

Page 14: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

14

« L’Ange de la chanson Afro-Péruvienne », « la Diva Noire », « l’Ame du Pérou Noir »… plus qu’une artiste, Susana Baca est une personnalité internationale reconnue de tous aussi bien au niveau artistique, qu’au niveau de son engagement citoyen pour la reconnaissance de l’héritage culturel afro-péruvien. Dans un pays où le racisme reste très répandu, elle voue sa vie à l’apport culturel donné par l’arrivée des esclaves africains, et de leurs descendances, au Pérou, soit cinq siècles d’histoire. Elle fonde avec son mari l’Institut Négrocontinuo, devient la ministre de la culture et, par voie de conséquence, pour la première fois, un ministre noir intègre le gouvernement. Elle en démis-sionnera en décembre 2011 suite à un remaniement ministériel. Actuellement, elle officie en tant que présidente de la commission de la culture de l’oEA (organisation des Etats américains). Côté musical, même combat ! Elle fouille sans cesse dans les musiques et les chants afro-péruviens qui l’ont ber-cée. Elle sera révélée par David Byrne et verra sa carrière couronnée des plus beaux titres : Latin Grammy Awards, BBC Award, Chevalier des Arts et des Lettres… Et c’est en voyageant à travers le monde que Susana s’est faite recon-naitre dans son pays. Sa voix est douce, profonde, vibrante sur un lit de sobriété et de générosité qui font d’elle une très Grande Dame ! Sans aucune hésitation, elle fait parti de celles qui marquent à jamais, comme Amalia Rodrigues et Césaria Evora.

PÉRoU • JEUDI 14 MARS 2013 20H30

susanaBaca

Die international anerkannte Sängerin ist sowohl für ihre künstlerische Karriere als auch für ihren Einsatz zugunsten der Anerkennung des schwarzafrikanischen Kulturbeitrags in Peru bekannt. Die ehe-malige Kulturministerin ihres Landes wird mit den Grandes Dames wie Amalia Rodrigues oder Cesaria Evora verglichen.

Musiciens :Susana Baca voixoscar HuarangabasseHugo BravopercussionErnesto Hermozaguitare, charangoMaria Elenaviolon

Site officiel :www.susanabaca.com

Myspace :www.myspace.com/susanabaca Placement libre assis

« LES GRANDES œUVRES SE DISTINGUENT PAR LEUR ACCESSIBILITÉ, CAR ELLES N’APP ARTIENNENT PAS AU PATRIMoINE DE qUELqUES ÉLUS, MAIS À CELUI DE ToUS LES HoMMES DoUÉS DE BoN SENS ». Manuel Gonzalez Prada

Page 15: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

15

susanaBaca

Lorsqu’on voit Fatou sur scène, on prend notion de ce que le verbe « rayonner » veut dire. Fatou rayonne sur nous par son sourire quasi per-manent, par ses mélodies douces et élégantes, et nous entraine dans son univers par des rythmes aussi bien wassoulou que funk. Dotée d’une personnalité hors norme, très jeune elle témoigne de sa déter-mination pour une vie d’artiste qui lui demandera quelques sacrifices dou-loureux. Mais la vie choisit de la pro-pulser dès son plus jeune âge dans cette direction : le chant, la danse, le théâtre, le cinéma, les comédies musi-cales pour arriver à son propre projet qui fait effet de ras-de marrée. Ne laissant personne insensible sur son passage, elle cumule les sollicita-tions des plus grands comme Damon Albarn, Toumani Diabaté, Herbie Hancock, John Paul Jones, Dee Dee Bridgewater ou encore Nick Gold. Sa musique réunit habilement l’héri-tage de sa marraine malienne oumou Sangaré et de sa sœur spirituelle Rokia Traoré. Forte du succès de son premier album « Fatou », « ce disque, c’est moi, mon histoire, je n’y tiens pas un second rôle », elle entend bien porter au plus haut la parole d’une femme africaine moderne et engagée. Un pur moment d’émerveillement.

MALI • JEUDI 21 MARS 2013 20H30

fatoumata Diawara

Fatoumata, die weit herum bekannte Sängerin, begeistert ihr Publikum mit ihren sanften und eleganten Melodien und Rhythmen, die sowohl vom Funk als auch von der afrikanischen Wassalou-Musik beeinflusst sind. Mit Engagement und Stärke erhebt sie die Stimme der modernen engagierten Frau aus Afrika.

Musiciens :Fatoumata Diawarachant, guitareJean-Baptiste Ekoué GbadoébatterieMamadou KouyateguitareJean-Alain HohybasseCorinne Thuy-Thychœurs

Myspace :www.myspace.com/fatoumatadiawara

Facebook :www.facebook.com/Fatoumata-Diawara

Placement libre debout

« qUAND DANS LA SAVANE LE LIoN RUGIT, AJoUTA L’oNCLE, LES AUTRES ANIMAUx SE TERRENT, PRIS DE FRAyEUR. ET qUAND L’HIPPoPoTAME PLoNGE, APRèS AVoIR PRIS SA RATIoN D’AIR, qUELLE qUE SoIT LA LARGEUR DU FLEUVE, IL DÉBoRDE UN PEU ET MoUILLE LES PIEDS DU PêCHEUR. LA FEMME EST UN LIoN qUE L’HoMME ATTACHE AVEC UNE FICELLE ». Massa Makan Diabaté

Page 16: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

16

Avec Fawzy Al-Aiedy une chose est sûre, nous serons accueillis à l’orientale à savoir avec toute la chaleur humaine spontanée que l’on connait. Cet huma-niste qui a fuit son pays voilà plus de trente ans, a toujours été intéressé par les rencontres, les métissages ou les connections entre des univers qui pour-raient sembler si éloignés, et pourtant… « L’art du curieux et du fin mélange » pourrait être le fil rouge des projets ar-tistiques qu’il mène avec doigté, un peu comme une recette exécutée par un grand chef : la musique savante côtoie la richesse de la musique populaire ; l’orientale dialogue avec l’occidentale ; l’intime s’encoquine avec le rythmé et enfin le traditionnel se balade avec le moderne. Sur la carte également, le goût de la présentation, car notre homme détient aussi la capacité de sa-voir bien s’entourer, avec des musiciens qui le lui rendent généreusement. De très bon goût !

Fawzys Musik besteht aus einer raffinier-ten Mischung, einem Zusammenspiel von verschiedenen Elementen, die als ihre Grundpfeiler gelten könnten: zwis-chen klassisch und modern, orientalisch und westlich oder auch zurückhaltend und rhythmisch. Eine Gelegenheit, sein neuestes Album «Radio Bagdad» zu entdecken.

IRAK • JEUDI 28 MARS 2013 20H30

fawzy al-aieDy “raDio BagDaD”

Musiciens :Fawzy Al-Aiedychant, oudHideaki Tsuji guitareJasser Haj youssef violon orientalGilles Coquard basseAdel Shams El Din PercussionsLatif Chaarani Percussions

Site internet:www.fawzy-music.com

Myspace :www.myspace.com/fawzyalaiedy

Facebook :www.facebook.com/fawzy.alaiedy

Placement libre assis

« qUAND oN PARVIENT, PAR LA PoÉSIE, PAR LA LANGUE, À TRANSGRESSER LA DURÉE PoUR FAIRE LIEN AVEC LE TEMPS, L’ExISTENCE EST ENRICHIE. » Chawki Abdelamir

Page 17: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

17

AVRIL

Jeudi 4

SOnAndO Salsa

Vendredi 12

MORy djEly KOuyAtÉ & jP RyKiEl Guinée/France

à venir cOncERtS/ Rdv du djAnGO

MAI

Vendredi 3

SiA tOlnO Afrique

Vendredi 10

KARiMBAGili Jordanie

Jeudi 16chERiFA Maroc

Mercredi 22Rdv du djAnGO « il y A QuElQu’un dAnS lE vEnt » Cie La Grande ourse

Jeudi 23QuAtRicElli France/Argentine/Espagne

JUIN

Mercredi 5 PERRinEFiFAdji Bénin

Vendredi 14

AzAnGO World’n jazz

Jeudi 26

OzMA Inde/France

Samedi 29 ciE diFÉ KAKO Antilles/Afrique

Page 18: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

18

Transports en commun

≥ Depuis le centre-ville de Strasbourg : Tram C direction Rodolphe Reuss,

arrêt Rodolphe Reuss (terminus)

Bus 24 en direction de Neuhof

Stéphanie, arrêt station Neuhof

Rodolphe Reuss

AccèS

ARRÈT NEUHOF RODOLPHE REUSSARRÈT NEUHOF RODOLPHE REUSS

TRAM C

TRAM C

ESPACE CULTURELDJANGO REINHARDTESPACE CULTURELDJANGO REINHARDT

Rou

te d

e N

euh

of

Rou

te d

u R

hin

Tor

tuVe

rs A

35

Allée Reuss

Chemin Reuss

Impass

e Kie

fer

Rue du c

omm

andant Fra

nçois

Rue Sch

rag

Rue de Périgueux

Rue Alp

honse Adam

Rue Louis Braille

Rue Ingold

Allée Jacqueline Auriol

Vers A 35

Strasbou

rg - Neu

dorf

MAIRIE DE QUARTIERMAIRIE DE QUARTIER

LUDOTHÈQUELUDOTHÈQUE

Voiture

≥ Depuis le centre-ville de Strasbourg : Place de l’Etoile, direction route du Polygone, suivie de l’avenue du Neuhof, puis avenue Jacques Auriol et prendre l’impasse Kiefer

≥ Par l’autoroute :

Sortie Illkirch centre commercial, suivre avenue de Colmar, prendre la rue de Provence, continuer tout droit rue de l’Abbé de l’Epée, allée Jacques Auriol, et prendre à droite impasse Kiefer.

Page 19: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

19

Plein tarif : 12 €

Tarif réduit : 8 €

Sur présentation d’un justificatif en cours de

validité, applicable aux :

≥ détenteurs d’une des cartes suivantes :

Alsace CE, Cezam-Ircos, Cedim, CIRA

≥ Agents de la CUS

≥ Membres de l’Ecole de musique du Neuhof

≥ Abonnés à l’une des structures culturelles

suivantes : opéra du Rhin, orchestre

Philharmonique de Strasbourg, Théâtre

national de Strasbourg, Pôle Sud, Maillon, TJP,

Le Kafteur, Schiltigheim Culture, odyssée,

Illiade, Point d’Eau, Espace culturel de

Vendenheim, Salle du Cercle de Bischheim,

Atelier du Rhin de Colmar, La Filature de

Mulhouse, le Préo d’oberhausbergen

≥ groupes adultes constitués de plus de

10 personnes au minimum

≥ étudiants non détenteurs de la Carte Culture

et Atout Voir

Tarif Culture : 5.50 €Applicable aux :≥ détenteurs d’une des cartes suivantes :

Atout Voir, Saphir

≥ groupes scolaires à partir de 10 élèves (billet

gratuit pour un accompagnateur par groupe de

10 élèves)

≥ demandeurs d’emploi, sur présentation d’une

attestation de perception en cours

de validité

≥ bénéficiaires du montant forfaitaire du R.S.A.

(R.S.A. socle) ainsi que les bénéficiaires du

montant forfaitaire majoré du R.S.A. (R.S.A.

socle majoré)

≥ enfants de moins de 16 ans

Tarif unique pour les adhérents à l’association Tôt ou T’Art : 3€

Espace Django Reinhardt4 impasse Kiefer67100 Strasbourg NeuhofTél. 03 88 79 86 69

Ouvert :mercredi, jeudi et vendredi 17h > 19h samedi : 10h > 12h soir de concert : 17h > 21h

Page Facebook : Espace culturel Django Reinhardt

La Boutique Culture10 place de la Cathédrale67000 Strasbourg Tél. 03 88 23 84 65ouvert du mardi au samedi de 12h à 19h

BillEttERiE

tARiFS

Page 20: Saison 2012-2013 de l'Espace Culturel Django Reinhardt 2/3

Con

cept

ion

grap

hiqu

e : w

ww

.qua

rtie

rgen

eral

.fr -

Lic

ence

s d’

entr

epre

neur

de

spec

tacl

e 1/

1047

967,

2/1

0479

64, 3

/104

7965

Ville et Communauté urbaine de Strasbourg1 parc de l’Étoile67076 Strasbourg Cedex - FranceTéléphone : +33 (0)3 88 60 90 90 Site internet : www.strasbourg.eu

Espace Culturel Django Reinhardt4 impasse Kiefer, 67100 Strasbourg Neuhoftél : 03 88 79 86 64Facebook : Espace culturel Django Reinhardt