28
Le nouveau VW Amarok RIEN N’EST IMPOSSIBLE Page 25 Mouve Toile de fond SûR, ENCORE PLUS SûR – SCANIA Page 12 BUSINESS | VEHICLES | TRENDS 1.2011 WWW.SCANIA.CH #1 Finale TOP TEAM SUISSE Scania Driver Academy Offre de formation élargie Page 24

Scania Avance 01 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Scania Avance 01 2011

Le nouveau VW AmarokRien n’est impossible Page 25

Mouve

Toile de fondsûR, encoRe plus sûR – scaniaPage 12

BUSINESS | VEHICLES | TRENDS 1.2011 WWW.SCANIA.CH #1

Finaletop team suisse

scania Driver academyOffre de formation élargiePage 24

Page 2: Scania Avance 01 2011

www.scania.ch

Nous proposons aussi des paquets de financement.Si nos idées de financement suscitent la curiosité, cela n’a rien d’étonnant. En tant que société de service Scania, nous sommes non seulement en mesure de soumettre d’excellentes offres de camions neufs et d’occasion. Sur demande, nous y ajoutons également des offres pour des semi-remorques, remorques ou superstructures. Une proposition tentante, n’est-ce pas?

Scania Finance. Toujours à votre service.

2010-01 Scania Finance 220x285.indd 1 15.01.2010 14:35:26

Page 3: Scania Avance 01 2011

L’ANNÉE PASSÉE a été meilleure que prévu pour Scania. Ceci est fort réjouissant car nous avions déployé toute une série d’activités : nous avons lancé le moteur de série le plus puissant du monde ainsi que la nouvelle série R, nous avons élargi notre offre de services, avons organisé le concours Scania des jeunes conducteurs et avons travaillé activement dans tous les segments de produits.

TOUTEFOIS, IL EST DIFFICILE DE PRÉVOIR comment les affaires évo-lueront en 2011. Les indicateurs économiques pour la Suisse sont prudemment positifs, mais nous nous attendons à des fluctuations passagères. On ne peut pas dire non plus avec exactitude quelle sera l’influence de la situation régnant dans certains pays européens.

EN TOUT CAS, nous sommes bien préparés pour la nouvelle année. Avec la reprise du Garage Vetterli AG à Ohringen, Schaffhouse et Frauenfeld, nous avons élargi notre éventail de prestations atelier et avons ainsi renforcé notre réseau après-vente. Nos services dédiés aux utilitaires légers et lourds sont en phase avec les souhaits de nos clients. Scania sera également présent sur deux salons de renom : au Suisse Public (du 21 au 24 juin 2011) et au transportCH (du 10 au 13 novembre 2011) sur le parc des expositions de la BEA bern expo SA. Au Salon Suisse Public, nous exposerons pour la première fois une gamme attrayante de véhicules du secteur communal. Comme vous le voyez, 2011 sera une année vraiment passionnante ! Laissez-vous surprendre par Scania. MARTIN SYLVÉN

«De nouveaux produits et services ont mar-qué l’année 2010 chez Scania.»Martin Sylvén, directeur PreSales Scania Suisse SA

SommaireScania mouve 1.2011

8 Unavenirvert Optimiserlesprocessusdegestiondeflotte,fairebaisser

lescoûtsetréduirelesrejetsdeCO2:avecEcolutionbyScania,c’estpossible.

14 FinaleduconcoursScaniades jeunesconducteurs

LajeuneSuissesseSandraZellerrestelagrandegagnanteduconcoursYoungEuropeanTruckDriver2010.

22 Guichetunique Mêmelesdommageslespluslourdssontréparésselon

lesrèglesdel’artetdanslesmeilleursdélaisdurantunseulpassageàl’atelier.

Enoutre �Actualités:�LesbrèvesduréseauScaniasuisse.Page 4

� Cars�&�Bus:LancementimminentduScaniaTouring.Page 10

Reportage:LeR730faceàsonancêtre,le142M.Page 16

� �Anniversaire:TransportsspéciauxLehmann.Page 18

Service:ScaniareprendVetterli.Page 20

�Portrait:ChristianHagenbuch,ScaniaKloten.Page 26

14

8

22

Éditorial

ImpressumSCANIA MOUVE · 14èME ANNÉE · 1èRE ÉDITION 2011

Éditeur Scania Suisse SA

Responsable pour l’éditeur Tobias Schönenberger

Adresse Scania Suisse SA Steinackerstrasse 57 CH-8302 Kloten

Adresse Internet www.scania.ch [email protected]

Réalisation/ Responsable du projet Paul Göttl [email protected]

ETMservices – Une division des Éditions ETM

chères lectrices, chers lecteurs,

Société d’éditions EuroTransportMedia Verlag Handwerkstrasse 15 D-70565 Stuttgart Téléphone: +49 (0) 7 11/7 84 98-80 Téléfax: +49 (0) 7 11/7 84 98-0

Internet www.etmverlag.de

Rédaction Paul Göttl

Auteurs de cette édition Kurt Bahnmüller, Curt Bühlmann, Conny Hetting, Ursi Hug, Thomas Paul Göttl, Beat Kelser, Roman Schoch, Tobias Schönenberger

Maquette et fabricationSimone Strobel

AnnoncesOliver Trost [email protected]

Photos AMAG, Rolf Grob,Christian Hagenbuch, Robert Hilmersson, F. Lehmann Transports, Manuel Manser, SCANIA, Tobias Schönenberger, Vetterli

Impression Dierichs Druck + Media GmbH & Co. KG, D-34121 Kassel

www.scania.ch

Nous proposons aussi des paquets de financement.Si nos idées de financement suscitent la curiosité, cela n’a rien d’étonnant. En tant que société de service Scania, nous sommes non seulement en mesure de soumettre d’excellentes offres de camions neufs et d’occasion. Sur demande, nous y ajoutons également des offres pour des semi-remorques, remorques ou superstructures. Une proposition tentante, n’est-ce pas?

Scania Finance. Toujours à votre service.

2010-01 Scania Finance 220x285.indd 1 15.01.2010 14:35:26

1.2011•SCANIAMOUVE 3

Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle ainsi que le traitement électronique sans l’autorisation expresse de Scania Suisse SA sont interdits. La rédaction ne peut être tenue responsable des manuscrits et illustrations qui lui sont envoyés sans qu’elle en ait fait la demande.

Page 4: Scania Avance 01 2011

4 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

Fin novembre 2010, un défibrillateur a été installé dans chacun de nos propres centres véhicules industriels. En engageant cette mesure, Scania Suisse SA investit dans la sécurité de l’environnement de travail de ses collaborateurs tout comme de ses clients. Deux secouristes au minimum par établisse-ment ont été formés au cours de l’automne 2009 à l’utilisation des nouveaux appareils. La formation des secouristes sera encore intensifiée en 2011 afin d’approfondir les connaissances déjà acquises. Pour votre sécurité et la nôtre !

Les Chemins de fer rhétiques achètent des utilitaires VW chez ScaniaLes Chemins de fer rhétiques ont fait l’acquisition de sept utilitaires VW neufs au-près de Scania Suisse SA à Coire, qui ont été livrés au client en été 2010. Il s’agit de véhicules de la série Transporter T5 avec transmission intégrale 4MOTION. Tous les véhicules sont animés par le puissant moteur 4 cylindres de 140 ch et dotés d’une boîte mécanique à 6 rapports. Côté carrosserie, cinq des sept véhicules sont des fourgons et les deux autres, des versions combi à 9 places.

Actualités

Scania investit dans la sécurité

Du renfort pour la Scania Driver Academy

Depuis le 1er décembre 2010, Ivo Stöckli (42 ans) dirige la so-ciété GB&M Garage et Carrosserie SA (agent principal Mazda et Honda) à Vernier, qui fait partie de Scania Suisse SA. Ivo Stöckli est bien connu dans la branche pour avoir travaillé pendant plus de 20 ans chez différentes marques automobiles en Suisse romande, en dernier lieu en tant que chef de filiale de Honda Automobiles à Genève.

Schumont AG assure l’assis-tance au Liechtenstein

Suite à la vente du Garage Max Beck Anstalt à Schaan, Scania Suisse SA a dû trouver une nouvelle solution pour la distribu-tion et le service dans la Principauté de Liechtenstein. Après examen de différentes variantes, nous avons le plaisir de vous informer que l’assistance au Liechtenstein sera assurée désormais par Schumont AG à Rüthi, partenaire Scania de longue date. Scania Suisse SA entretient des rapports très étroits avec la société Schumont depuis 1963, de sorte que nos clients liechtensteinois bénéficieront à l’avenir également d’un service de la même qualité que celui offert jusqu’à présent par le Garage Max Beck Anstalt.

Début janvier, Jörg Winzenried a pris ses fonctions de directeur technique à la Scania Driver Academy chez Scania Suisse SA à Kloten. Après l’école pri-maire et secondaire, Jörg Winzenried poursuivit ses études et obtint le brevet d’enseignement bernois. Il a ensuite enseigné pendant plusieurs années. Après sa carrière militaire professionnelle, il passa dans l’économie privée où il assura différentes tâches dans de grandes entreprises du secteur des trans- ports en Suisse, la formation ayant

toujours été au centre de ses activités. A côté de sa grande expérience dans le domaine du transport de marchan-dises, notamment en tant que chauffeur, il a acquis un vaste savoir dans celui du transport de personnes.

Outre nos trois langues na-tionales, Jörg Winzenried

parle aussi parfaite-ment l’anglais.

Page 5: Scania Avance 01 2011

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA MOUVE 5

Au Salon NUFA, qui s’est déroulé du 6 au 9 novembre 2010 à Lucerne, le point de mire du stand de Scania Suisse n’était pas, comme d’habitude, les poids lourds mais la vaste gamme d’utilitaires VW avec le nouveau VW Amarok. En plus de l’Amarok, les visiteurs ont pu découvrir une autre première : un VW T5 4MOTION tribenne d’un P.T.A .C. de 3,5 t. Mais aux côtés de l’attrayante gamme d’utilitaires VW se profilait quand même le « Roi de la route », le tracteur Scania R730 équipé du nouveau V8, et ce, pas seulement à cause de sa taille !

Le 1er octobre 2010, Heinz Müller (conseiller de vente Scania) et Hans Rothenbühler (magasin pièces) de Scania Suisse à Urtenen-Schönbühl ont fêté leurs 25 ans de service. En raison de leur longue appartenance à l’entreprise, tous deux sont bien connus auprès des clients. Scania Suisse SA les félicite pour leur jubilé et leur exprime ses meilleurs vœux de bonheur, de santé et de succès au travail pour les années à venir.

25 ans chez Scania Suisse SA

Scania présente des utilitaires VW au Salon NUFA

Texte: Roman Schoch, Ursi Hug, Tobias SchönenbergerPhotos: Scania Suisse SA

50ème anniversaire de Hächler AG Nutzfahrzeuge L’histoire de l’actuelle société Hächler AG Nutzfahrzeuge à Othmarsingen (ancienne-ment « Heinrich Hächler Lastwagen- und Motoren Werkstätten ») commença le 1er novembre 1960 avec quatre collaborateurs dans la Waldrüti. Les propriétaires et les collaborateurs ont fêté le 50ème anniver-saire de l’entreprise dans le cadre d’une exposition spéciale en automne 2010 et d’une réception. Scania Suisse félicite toute l’équipe Hächler et se réjouit d’une coopéra-tion tout aussi fructueuse que par le passé dans les 50 années à venir.

2 des 12 superstars viennent de chez Scania Suisse SA

Nous félicitons Bruno Oehen (3ème de droite au premier rang) et Claudio Bader (3ème de droite au deuxième rang), qui ont remporté respectivement les 6ème et 11ème places. Une belle prestation de nos mécaniciens dans un groupe de compétiteurs de haut niveau. De quoi être fier ! Scania Suisse SA félicite également le vainqueur Flavio Helfenstein de Hildisrieden/LU et lui souhaite beaucoup de succès pour la « WorldSkills Competition » (championnat du monde des métiers) qui se déroulera à Londres en octobre 2011.

2 sup

erst

ars

Championnat des métiersSous la devise « La branche automobile recherche sa superstar 2010 », l’UPSA a organisé un concours pour trouver le meilleur mécanicien automobile (voitures et camions) de Suisse. Après un casting lors duquel furent sélectionnés 27 mécaniciens, douze d’entre eux se sont qualifiés pour le championnat suisse, dont Claudio Bader (Scania Suisse SA, St-Gall-Winkeln) et Bruno Oehen (Scania Suisse SA, Murgenthal). Les concurrents ont dû s’acquitter d’épreuves délicates lors d’un parcours sur six postes. Douze experts ont noté leurs prestations dans les domaines freins, mécanique du moteur, électricité du véhicule, suspension, diesel et boîte de vitesses. Les activités correspondaient à peu près à celles d’un examen de fin d’apprentissage avec des contraintes de temps accrues. Les candidats ont donc dû faire la preuve de leurs compétences spécialisées sous une forte pression psychique.

Page 6: Scania Avance 01 2011

Depuis de nombreuses années, Scania organise à des intervalles réguliers sous l’appellation « TOP TEAM » un concours international pour mécani-ciens qui a pour but d’encourager l’acquisition de

connaissances et l’esprit d’équipe du personnel d’atelier. Les responsables du concours accordent une importance parti-culière à l’idée « d’équipe », car à l’heure actuelle, les thèmes complexes ne peuvent quasiment plus trouver une solution si ce n’est dans le cadre d’une équipe. Stefano Robbiani, chef technique chez Scania Suisse SA à Kloten, déclare : « Avec notre concours TOP TEAM, nous souhaitons continuer à augmenter dans nos entreprises la qualité des prestations et des services en vue d’obtenir une satisfaction élevée de notre clientèle. »

Quatorze éQuipes au total en provenance de toute la Suisse s’étaient inscrites l’année dernière au concours TOP TEAM. En dehors de son responsable, une équipe était composée de mécaniciens, spécialistes en pièces de rechange et d’un élec-tricien automobile, si un tel existait dans l’entreprise. Dans le

L’équipe « ScanKaz », seconde du classe-ment, à l’un des cinq postes.

L’équipe « Passt schoo » de Scania Suisse SA, agence régio-nale de Kloten, a battu dans le concours national TOP

TEAM quatre autres équipes et pourra maintenant repré-senter la Suisse à l’occasion d’une des trois demi-finales

européennes à Bruxelles.

L’équipe «passt schoo»

remporte la finale suisse Du concours top team

6 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

Page 7: Scania Avance 01 2011

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA MOUVE 7

TiTel Texte et photos: Tobias Schönenberger

Classement final1er rang Equipe « Passt schoo »

de Scania Suisse SA à Kloten

2er rang Equipe « ScaniKaz » du garage Kolly SA au Mouret

3er rang Equipe « Ostblock-Brothers » de Scania Suisse SA à St-Gall-Winkeln

4er rang Equipe « Reka » de A. Reinhard AG à Kallnach

5er rang Equipe « Swissfighters » de Hächler AG Nutzfahrzeuge à Othmarsingen

Evaluation des travaux sous la direction de Theo Tobler.

cadre des épreuves éliminatoires, les équipes avaient eu deux fois l’occasion de résoudre le mieux possible et dans les délais fixés les tâches des secteurs technique, diagnostic et pièces de rechange. Après addition des points remportés dans ces deux tours de qualification, les cinq finalistes furent désignés pour la finale nationale TOP TEAM du 20 novembre 2010 à Kloten. Les équipes suivantes (par ordre alphabétique) s‘étaient qualifiées pour la finale suisse : Equipe « Passt schoo » Equipe « Reka » Equipe « ScaniKaz » Equipe « Swissfighters » Equipe « Ostblock-Brothers »

après l’accueil et l’annonce des règles de la compéti-tion, les équipes ont dû faire la démonstration de leurs connais-sances et de l’esprit d’équipe sur cinq postes et cela dans les cinq disciplines suivantes (temps disponible : 20 minutes pour chaque discipline) :

Electronique Freins Air comprimé Moteur Acquisition d‘infos

dans chacune de ces cinQ disciplines, le spécialiste en pièces de rechanges devait également résoudre des tâches particulières. On a commencé généralement par étudier la tâche au sein de l’équipe. Le chef d’équipe a ensuite réparti les tâches. En cas de questions, on a discuté intensivement ou recherché les informations disponibles. Le temps n’a pas toujours suffi pour accomplir complètement les épreuves. Les équipes ont disposé des mêmes conditions et, après le concours, elles ont intensivement échangé leurs expériences et les solutions pouvant être envisagées. Après un repas de midi exquis et la visite de SR Technics à l’aéroport de Zurich, le grand moment était venu avec l’annonce du classement, apogée de la journée. Stefano Robbiani, chef technique chez Scania Suisse SA, a remercié les équipes de leur participation à cette compétition intensive et disputée avec fair-play. Robbiani a également remercié cordialement sa propre équipe Top Team – le service technique – qui a mis sur pied cet événement.

des prix attractifs ont été distribués aux cinq groupes participants et même les collaborateurs qui sont « restés chez eux » pourront peut-être encore profiter d’un « barbecue » plus ou moins festif dans leur entreprise. Après l’annonce des rangs cinq, quatre et trois … il ne restait que deux vainqueurs potentiels : L’équipe « ScaniKaz » du garage Kolly SA au Mouret ou l’équipe « Passt schoo » de Scania Suisse SA, agence régionale de Kloten. Sous les applaudisse-ments nourris de tous les participants, c’est l’équipe « Passt schoo » placée sous l’égide de Markus Knuchel qui a été couronnée gagnante de la finale suisse TOP TEAM 2010.

avec cette victoire, l’équipe « Passt schoo » s’est qualifiée pour l’une des trois demi-finales européennes à Bruxelles. Le 28 mai 2011, on testera les connaissances et l’esprit d’équipe par rapport aux champions nationaux d’Autriche, du Dane-mark, de la Finlande, de la France, d’Italie, de Lituanie, du Luxembourg et de la Turquie. Tout recommencera alors à zéro et les deux meilleures équipes de cette demi-finale euro-péenne se qualifieront pour la finale mondiale qui se déroule-ra à la mi-octobre 2011 à Södertälje. Lors de la finale mondiale, dix équipes issues des cinq demi-finales vont se battre pour le titre de Scania TOP TEAM 2011.

Dans l’équipe « Swissfighters » comme dans les autres, l’ordinateur portable est incontournable.

Page 8: Scania Avance 01 2011

8 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

Ecolution by Scania se compose de cinq modules, tous taillés sur mesure pour répondre aux besoins du secteur des transports. Ce concept innovant comprend les modules suivants : Spécification

véhicule optimisée en termes de CO2, Emploi des carburants renouvelables et du gazole, la Scania Driver Academy pour une conduite axée sur l’efficience énergétique, le Contrat Scania de formation à la conduite pour une amélioration continue grâce à une analyse professionnelle du style de conduite ainsi que l’Éco-maintenance, une offre de mainte-nance spéciale pour une consommation de carburant opti-misée. Scania combine les produits et les services « verts » de manière à réduire à un minimum les rejets de CO2 des véhi-cules de transport et à augmenter la rentabilité des camions et des bus. Cette approche contribue à économiser les res-sources, à ménager l’environnement et à réduire les coûts sur le long terme. « Un plus pour l’environnement et pour le client », telle est la devise d‘Ecolution by Scania.

De nombreuSeS entrepriSeS de transport s’intéressent d’ores et déjà à des problèmes environnementaux auxquels il faut apporter une solution durable. Et il y a beaucoup de clients qui réclament le « transport vert ». C’est pour répondre à ces exigences que Scania a élaboré ce nouveau modèle commercial. Il prévoit de réunir les entreprises et les experts de Scania pour développer ensemble de nouvelles solutions de transport. Ce faisant, les effets éco-logiques se trouvent au centre des préoccupations. Des concepts existants sont combinés à de nouvelles solutions hautement rentables en vue de réduire la consommation de carburant et, partant, l’impact sur l’environnement. « Eco-lution by ¬Scania rend visible notre portefeuille vert pour le client », déclare Martin Lundstedt, président Vente et Mar-keting chez Scania. « Nous optimisons les processus opéra-

Notre environnement vous tient-il à cœur ? Voulez-vous économiser du carburant ? Vos clients veulent-ils connaître les rejets de CO2 de votre parc ? Nous avons la solution : Ecolution by Scania. Ici et maintenant!

Scania a développé un concept commercial révolutionnaire, offrant aux sociétés de transport un moyen direct pour optimiser leurs processus

de gestion de flotte et réduire du même coup leurs dépenses et les émissions de CO2. L’avenir made by Scania s’appelle Ecolution.

Un ave-nir vertEcolution by Scania

Toile de fond Texte: Conny Hetting, photos: Robert Hilmersson

« ecolution rend visi-ble notre

portefeuille vert pour le

client. »

Martin Lundstedt, président Vente et

Marketing chez Scania

Page 9: Scania Avance 01 2011

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA MOUVE 9

toires et réduisons ainsi en même temps la consommation de carburant. Ceci ménage autant l’environnement que le porte-monnaie », explique Lundstedt.

etant Donné que leS beSoinS sont différents d’un client à l’autre, chaque solution est adaptée spécialement à la mis-sion de transport considérée. Pour les applications en zone urbaine, Ecolution by Scania offre par exemple la possibilité d’exploiter les camions avec du biogazole ou du biogaz. Le biogazole constitue aussi une alternative pour les véhicules forestiers et de chantier. Pour la plupart des transports long-courriers, le gazole est actuellement encore la seule solution réaliste mais, là aussi, le choix du bon véhicule et sa maintenance peuvent contribuer à réduire la consom-mation de carburant et les émissions de CO2. Ecolution présuppose des véhicules à faible consommation. C’est pourquoi l’adéquation des véhicules pour ce concept est déterminée par leurs économies de CO2. Toutes ces solu-tions offrent la possibilité d’intégrer des options « vertes » telles que la formation des conducteurs proposée par Scania. Ces cours dispensés par la Scania Driver Academy permettent une économie moyenne de carburant pouvant atteindre 10 % en transport long-courrier.

Grâce au proGramme de maintenance complémentaire, les rejets de CO2 sont réduits à un faible niveau. Les clients qui optent pour l’offre Ecolution by Scania se voient déli-vrer un certificat. Ecolution by Scania représente un bou-quet de solutions qui profite à tout le monde : à l’environ-nement, aux conducteurs, aux entreprises de transport et à la société. Il combine l’analyse à long terme des données véhicule avec l’accompagnement du conducteur et garantit ainsi que les véhicules autant que les chauffeurs restent en pleine forme. « Les clients qui misent sur Ecolution by Scania atteignent des émissions de CO2 et des consom-mations exemplaires et ce, aussi bien dans le cas des car-burants renouvelables que dans celui du gazole », conclut Martin Lundstedt pour souligner la valeur de ce concept global qui arrivera bientôt sur tous les marchés d’Europe.

Un nouveau concept CO2 optimise l’industrie des transports Optimisation de concepts véhicule et de services éprouvés Des solutions de transport adaptées individuellement à chaque client

Certificat Ecolution pour les clients Scania

ecolUtion by Scania

Toile de fond Texte: Conny Hetting, photos: Robert Hilmersson

Page 10: Scania Avance 01 2011

CARS & BUS Texte: Beat Keiser, photos: Scania

Le Touring dans les starting- blocks

L’autocar de tourisme Scania Touring est sur le point d’être commercialisé en Suisse – il se trouve quasiment dans les starting-blocks pour sa mise en service. Au Salon IAA 2010, les visiteurs avaient pu le découvrir pour la première fois en version trois essieux. En Suisse comme ailleurs, les professionnels de la branche sont persuadés que le Touring saura se tailler une place de choix sur le marché.

10 SCANIA Mouve • 1.2011 www.scania.ch

disponible en deux versions d’équipement intérieur et avec de nombreuses options confort, le nouveau trois essieux vient compléter le vaste programme de bus et de cars. La stratégie fonda-

mentale de Scania consiste à fournir à ses clients des bus et des cars complets pour chaque segment et à élargir continuelle-ment sa gamme de modèles dont l’assistance est assurée par le réseau mondial de la marque. « Cette stratégie minimise les dépenses pour le client et procure une disponibilité maximale des véhicules. Ainsi, nos clients peuvent se concentrer sur le domaine où ils excellent : exercer leurs activités avec une rentabilité maximale », déclare Melker Jernberg, Senior Vice President Buses and Coaches chez Scania.

dernier arrivé dans la gamme scania, le Touring est un car surélevé à deux ou trois essieux réalisé en coopération

avec le constructeur de bus et cars chinois Higer. Proposé à un prix particulièrement compétitif, ce bus est construit suivant les standards établis de Scania et bénéficie de l’assis-tance intégrale assurée par le réseau Scania. Au Salon IAA 2010, le nouveau Touring 6x2*4 impressionnait les visiteurs à côté de la version 4x2 préalablement présentée au Salon Busworld de Courtrai. Cette série vient d’être élargie par l’adjonction d’une version 6x2 de 13,7 mètres. Dans les deux cas, il s’agit de véhicules à plancher surélevé offrant une généreuse capacité voyageurs : 49+1+1 sièges pour la version 4x2, 57+1+1 sièges pour la version 6x2*4, respectivement en configuration de base.

le Touring a éTé dessiné par le bureau de style de ¬Scania. Parmi les traits typiques d’un Scania, on remarque la forme en coin arrondie à l’avant et la courbure des angles

« Des traits typiques de Scania marquent la silhouette du Touring. »Ralf Ulmann, directeur des ventes Cars & Bus Suisse

Page 11: Scania Avance 01 2011

CARS & BUS Texte: Beat Keiser, photos: Scania

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA Mouve 11

qui améliorent l’aérodynamisme. La face avant distinctive et le pare-brise galbé adoucissent la transition des lignes vers les vitres latérales. Les passages de roues sculptés et l’arrière caractéristique fondent tous les éléments de style en un ensemble qui suggère qualité et solidité. En somme, une présentation et un traité qui répondent parfaitement au goût des voyageurs suisses. Deux niveaux de finition sont pré-vus pour le marché mondial : Comfort et Classic. Tous deux comprennent un cabinet de toilette au centre du véhicule et une cuisinette en option. Un vaste choix de combinaisons de couleurs assorties pour les revêtements et la siégerie permet de créer une ambiance détendue et agréable. Des sièges cuir avec surpiqûres contrastantes sont proposés en option. La climatisation et le chauffage par convection montés dans le pavillon sont de série et peuvent être complétés, en option, par un chauffage additionnel. Les baies latérales et arrière sont à double vitrage et teintées. L’équipement audiovi-suel comprend des écrans LCD de 17 pouces à l’avant et au centre. En arrière de la porte centrale, le véhicule peut être équipé d’une couchette pour le second conducteur. A cet endroit, il est également possible de faire installer un inter-phone pour la communication avec le conducteur. Le poste de conduite se distingue par une ergonomie exemplaire, un

Le Scania Touring a été dessiné par le bureau de style de Scania, ce qui se voit du premier coup d’œil, à la grande satisfaction des autocaristes.

excellent confort d’assise et de nombreuses possibilités de réglage du siège et du volant.

les moTeurs 12,7 liTres de 400 ou 440 ch satisfont à la norme antipollution Euro 5. Le moteur 9,3 litres de 360 ch proposé en option sur la version 4x2 est conforme à la norme EEV, encore plus stricte. Tous les moteurs comportent un système EGR Scania et une injection à rampe commune XPI et peuvent être alimentés à 100 % en biogazole. La boîte Scania à 12 rapports est proposée au choix avec un change-ment de vitesses entièrement automatisé (Scania Opticruise à embrayage automatique) ou manuel à commande électronique (Scania Comfort Shift). Le puissant ralentisseur Scania Retarder est une option couramment retenue par les clients qui apporte sécurité et facilité de conduite dans les descentes. Les modèles 6x2 sont équipés d’un essieu traîné directeur à l’arrière. Les freins à disque à commande électronique avec ABS sont de série.

dans les milieux professionnels, personne ne doute qu’en Suisse aussi le Touring a les meilleures chances de succès grâce à son design attrayant, à un réseau après-vente très dense et, surtout, grâce à un excellent rapport prix/prestation. Ralf Ulmann, directeur des ventes Cars et Bus chez Scania Suisse, estime que le Touring arrivera sur le marché suisse au cours du premier semestre 2011, d’abord en version deux essieux, puis en version trois essieux.

parmi les bus urbains et les cars de tourisme Scania com-mercialisés en Europe, on trouve aussi le Scania OmniExpress en différentes hauteurs et spécifications. En coopération avec le carrossier espagnol Irizar, le catalogue propose encore d’autres versions au design impressionnant du Scania Irizar i4, du Scania Irizar Century et du Scania Irizar PB.

Deux niveaux de finition intérieure et de nombreuses options confort sont disponibles pour le nouveau Scania Touring.

Page 12: Scania Avance 01 2011

Les véhicules industriels sont de plus en plus sûrs. Les construc-teurs n’en continuent pas moins de plancher sur de nouveaux

systèmes afin d’améliorer la sécurité sur les routes européennes.

Des centaines de milliers de poids lourds sillonnent quotidiennement nos routes en Europe et en Suisse pour assurer l’approvision-nement régulier nécessaire à la vie économique.

La densité parfois extrême du trafic et la surcharge de certaines parties du réseau entraînent des embouteillages et créent des situations précaires. Un accident de poids lourd a souvent des conséquences plus lourdes qu’un accident où seules des voitures sont impliquées – il suffit de penser au transport des marchandises dangereuses. C’est l’une des raisons pour lesquelles ils attirent l’atten-tion et font les gros titres.

les constructeurs de véhicules industriels ont pour préoccupation majeure l’évitement des collisions, des accidents et dommages aux personnes. Porté par les avancées de l’électronique et par l’évolution des maté-riaux, le niveau de sécurité a considérablement progressé sur les poids lourds au cours de ces dix dernières années. L’antiblocage de roues ABS et le programme de stabilité

électronique ESP ont marqué l’aboutissement des pre-miers efforts entrepris dans le domaine de la sécurité active. Les constructeurs y ont récemment ajouté toute une panoplie de nouveaux systèmes qui représentent une avancée considérable en termes de sécurité pour les camions comme pour les bus et les cars. On peut citer à

12 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

Plus sûr, encore Plus sûr –

Scania

« Le ralentisseur est un atout sécuritéqui réduit les coûtsd´utilisation. »Martin Stamm, directeur des Ventes Est chez Scania Suisse

Page 13: Scania Avance 01 2011

ToiLe de fond Texte: Kurt Bahnmüller, Photos: Scania

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA MOUVE 13

La sécurité ‘Tout en un’ ScaniaProgramme de stabilité électronique esP Le programme de stabilité électronique ESP est un système de sécurité active qui capte et analyse en permanence la vitesse de déplacement du véhicule, la vitesse de rotation des roues et les paramètres de la tenue de route. Si le système détecte un écart entre les consignes du conducteur et la trajectoire suivie par le véhicule, il intervient pour rétablir la stabilité. Il freine de façon ciblée les roues avant et les roues arrière et limite les accélérations excessives.

régulateur de vitesse adaptatif scania acc Le régulateur de vitesse adaptatif Scania ACC permet de régler la distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède selon cinq plages de temps éditées au combiné d’instruments. Ce système adaptatif influe sur la gestion moteur, le ralentisseur et le frein principal pour maintenir « l’espace de temps » qui sépare le véhicule de son prédécesseur. Il avertit le conducteur si l’écart se réduit et que l’espacement ne suffit plus et ce, même si le régulateur n’est pas activé.

alarme de suivi de voie scania ldWL’alarme de suivi de voie Scania avertit le conducteur si le véhicule menace de passer sur la ligne blanche. Ce système pratique détecte automatiquement les marquages de la chaussée ; le conducteur est prévenu si le camion dérive en direction de la voie de circula-tion en sens inverse, de la bande d’arrêt d’urgence ou de la bande de délimitation latérale.

airbagLe coussin d’airbag est logé dans le moyeu du volant. Il se déploie en cas de choc et réduit les risques de blessure ou de lésion à la tête et aux cervicales. Il fait preuve d’une efficacité maximale lorsque la ceinture comporte un rétracteur – et qu’elle est bouclée.

rétracteur de ceintureLa boucle de fixation côté siège comporte un dispositif qui resserre la ceinture en quelques fractions de secondes suite à un choc. L’occupant est plaqué contre son dossier, la ceinture n’a plus de mou et cela réduit le risque de blessure ou de lésion. Le conducteur reste bien en place sur son siège, ce qui lui facilite la reprise en main du véhicule.

Feux au xénon Le bloc optique comporte une lampe au xénon pour le feu de croisement et une lampe à halogène en complément pour le feu de route. La portée et la largeur du faisceau lumineux améliorent la visibilité par tous les temps. La lumière des feux au xénon fatigue moins les yeux.

lave-pharesUn système de gicleur à haute pression assure le nettoyage des projecteurs afin d’assurer une bonne diffusion de la lumière, ce qui favorise la visibilité sur les longs trajets même sur chaussée sale.

ralentisseur Le ralentisseur ou ‘Retarder’ est un système hydraulique qui ralentit directement l’essieu ou les essieux moteur. Son efficacité dans les descentes permet de pratiquer des vitesses de roulage moyennes plus élevées. Le véhicule dispose d’un potentiel de ralentissement sup-plémentaire sur toutes les plages de vitesse sans avoir à utiliser les freins de roue tant que ce n’est pas nécessaire. Le ralentisseur augmente à la fois la sécurité et la rentabilité.

titre d’exemple l’alarme de suivi de voie, le régulateur de vitesse adaptatif, l’aide au freinage d’urgence, les nou-veaux systèmes de rétroviseurs et les caméras de recul. Tous ces équipements sont d’ores et déjà disponibles sur la majorité des véhicules neufs Scania. Ils peuvent même être commandés sous forme de pack Sécurité (voir notre encadré ‘Tout en un’).

la sécurité sur les routes relève de trois volets complémentaires: les systèmes électroniques embar qués, la personne aux commandes du véhicule et le réseau routier. Le conducteur est au cœur des efforts entrepris en vue d’améliorer la sécurité. Assister le conducteur dans sa tâche afin d’améliorer la sécurité et l’efficience de ses déplacements constitue pour Scania une priorité absolue. Les spécialistes à l’œuvre chez le constructeur ont développé ces dernières années de nombreuses solutions s’appuyant sur des systèmes intui-tifs et conviviaux. Le poste de conduite en tant que tel et le ralentisseur Scania illustrent cette démarche. Ils ont valeur de référence depuis presque 20 ans déjà. La boîte automatique Opticruise Scania exemplifie également cette convivialité, surtout dans sa plus récente version: rien dans la facilité d’utilisation ne trahit la complexité des fonctions intelligemment intégrées dans le système.

la sécurité et la rentabilité marchent aussi main dans la main. Tout le monde est pressé, tout doit se faire vite et les conditions de circulation s’en ressentent. Il est d’autant plus important que les conducteurs puissent faire leur travail à l’abri du stress. C’est l’une des raisons pour lesquelles Scania a développé son écomodule. Ce système innovant assiste le conducteur en lui donnant de précieux conseils pendant le roulage et lui permet ensuite de mieux comprendre ses réactions dans les situations qu’il a traversées et d’optimiser sa conduite. Les données saisies par le système électronique CAN comprennent par ailleurs un certain nombre de paramètres importants qui sont enregistrés à l’intention de l’entreprise. La qualité de l’assistance fournie aux conducteurs a pour effet de diminuer les émissions polluantes et d’abaisser les coûts d’exploitation. Le système Fleet Management Scania va encore au-delà. Il peut également déterminer l’impact environnemental des missions de transport. Toutes ces solutions contribuent de façon décisive à l’amélioration de la sécurité routière et à une bonne gestion des véhi-cules tant sur le plan écologique qu’économique.

Les conducteurs se sont habitués au port de la ceinture, qui comprend maintenant un rétracteur pour plus de sécurité.

Page 14: Scania Avance 01 2011

Un seUl vainqUeUr ! Mais Sandra Zeller reste la grande gagnante du concours Young European Truck Driver 2010.

Événement Texte: Tobias Schönenberger, Photos: Manuel Manser, Scania

1

2

3

4

6

5

Page 15: Scania Avance 01 2011

1. Les coupes attendent les vainqueurs. 2. Sandra Zeller a tiré le numéro quatre dans le groupe Jaune. 3. Les trois premiers de la finale (de g. à d.) : Patrick Schildmann (2ème/Allemagne), Andreas Söderström (1er/Suède) et Zarko Tokic (3ème/Autriche) 4. Sandra Zeller lors de l’épreuve de contrôle ‘Check before Driv-ing’. 5. Les véhicules sont prêts pour l’épreuve de conduite défen-sive. 6. La Suisse était présente pour manifester son soutien. 7. Les 18 finalistes du concours Young European Truck Driver 2010. 8. Précision millimétrée et minutée. 9. Le chronomètre ne fait pas de cadeaux. 10. Le prix du grand concours : un nouveau tracteur Scania de la série R. 11. Sandra Zeller reçoit son prix des mains du CEO Leif Östling.

8

9

11

7

10

1.2011 • SCANIA MOUVE 15

Page 16: Scania Avance 01 2011

16 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

RepoRtage Texte: Beat Keiser, Photos: Rolf Grob

Qui ne pense pas immédiatement ‘Dolce Vita’ lorsqu’on parle de l’Italie? Mais la douceur italienne peut avoir aussi sa part d’âpreté : pour les V8

Scania, la traversée des Alpes italiennes tient autant du plaisir que du défi. Ils sont depuis 40 ans sur le marché et les Italiens leur vouent un amour indéfectible. La société de transport Schö-ni avoue sensiblement le même âge et dans ses débuts, il lui a aussi fallu s’imposer pour devenir le leader suisse de cette desserte. Daniel Schöni a conduit le Scania 142M, 22 ans au compteur, tan-dis que Gerry Waser s’installait aux commandes d’un R 730 flambant neuf. On descend du bois de coupe, on remonte des carreaux de faïence.

Les deux suisses se sentaient donc des envies d’Italie. Tous deux ont débuté leur carrière par une formation de mécanicien poids lourd. L’un est désormais à la tête de Scania Suisse et l’autre à la tête des Transports Schöni. Ils se sont mis au volant de deux tracteurs chargés à l’identique et ont effectué un aller-retour Suisse-Italie. Un char-gement à l’aller, un autre au retour, rien que du très normal, direz-vous.

Certes – mais iL faLLait d’abord espérer que les deux chefs n’aient pas tout oublié. Ils ont depuis longtemps échangé la pratique de la route pour celle du bureau et la conduite au volant pour celle de réunions et de négociations. Tout oublié – quelle question ! Waser se sent tout de suite chez lui sur le R 730 ; il ne tarit pas d’éloges sur sa tenue de route, son couple et sa puissance ; en route pour le Saint-Gothard, il s’enthousiasme à sentir le nouveau tracteur V8 avaler la route du versant nord à 80 km/h. Dans le rôle du challen-ger, Schöni, qui a du reste fait son apprentissage à l’agence Scania de Murgenthal avant de faire prospérer une entreprise de 500 personnes, ne dédaigne pas la provocation : « Mon vieux 142 de 1988, c’était le summum à l’époque ; c’est peut-être un vétéran mais il n’a rien perdu de son mor-

dant. À nous deux, on peut affronter la nouvelle génération sans souci. Même si on cède quelques minutes dans les montées, on refera le temps dans les descentes ! ». Côté nord, on roule sous la pluie avant de retrouver le soleil côté sud. Waser aussi rayonne : « C’est exactement ce que je me figurais ! ». Le soleil brille et il n’y a plus trace du vétéran dans le rétroviseur. Pour l’instant, car l’illusion n’est que de courte durée et le 142 ne tarde pas à réapparaître. Il est équipé d’un ralentisseur Telma et vu son ancienneté, on peut s’attendre à ce que les performances laissent un peu à désirer. Mais que ce soit la compétence du chauffeur ou l’effi-cacité du Telma, le vétéran effectue un sacré par-cours et les deux tracteurs font cause commune dans la descente de la vallée Leventina. Ils sont chargés à 34 tonnes.

Le R 730 face au 142 M

Leur Chargement de Chutes de bois est empilé sur le plancher amovible de la semi. La société SAIB de la famille Conti récupère ces pseudo-déchets pour en faire du contreplaqué. Elle est installée dans les environs de Piacenza et transforme ainsi dans les 400 000 tonnes de bois à l’année. De six heures le matin à huit heures le soir, une centaine de camions passent tous les jours au pesage. On repart ensuite plein sud pour l’Émilie Romagne et la ville de Scandiano (Scan-diano – c’est bien une destination faite pour Scania) pour charger des carreaux de faïence.

La nuit est tombée à Scandiano mais tout le monde attend ce convoi un peu particulier. Les palettes ont été préparées et sont chargées dans les camions sur un seul niveau, ce qui fait déjà

Quelle évolution entre le R 730 et le 142 M ? Daniel Schöni et Gerry Waser voulaient en avoir le cœur net. Ils ont confronté les deux modèles V8 aux rigueurs de la pratique.

Pour en avoir le cœur net : Daniel Schöni (à g.) et Gerry Waser.

Page 17: Scania Avance 01 2011

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA MOUVE 17

Le R 730 face au 142 M

dans les 40 tonnes, un poids que le 142 M n’a jamais eu à tracter de l’autre côté du Gothard dans ses jeunes années puisque la limite impartie aux transports à l’époque était de 28 tonnes. C’est justement la liaison transalpine qui avait motivé l’achat de ces vigoureux tracteurs V8. On pouvait les charger à plein sans que cela se paye dans les montées.

Le Lendemain matin, on redécolle de bonne heure. Avec six tonnes de plus, le vétéran peine un peu plus qu’à l’aller et à Gaggiolo, l’effort est sensible dans la dernière montée avant la fron-tière. On s’arrête pour une dernière pause-pasta histoire de reprendre des forces avant de passer Stabio et d’aborder le grand moment de vérité que représente la montée sud du Saint-Gothard. Les

dépassements sont interdits et heureusement, aucun autre camion plus lent ne vient couper l’élan. On prend les temps au chronomètre entre le compte-gouttes de Monda et l’aire de repos Gothard-Sud. C’est sûr qu’il y a plus à faire sur le 142 que sur le R 730 : la première est engagée, le feu passe à l’orange puis au vert, on réembraye en douceur parce que le démarrage en côte avec 40 tonnes derrière, ça ne s’improvise pas. La cabine se cabre légèrement à chaque passage de rapports et à pleine charge, la canule chromée de l’échap-pement laisse filtrer un peu de fumée noire. Après la cinquième, on se met sur la gamme haute. La dixième est évidemment hors d’atteinte et hors de question mais en septième, le 142 escalade la rampe avec ténacité – à 40 km/h. En comparai-son, la vie est belle sur le R 730 : fini l’embrayage,

fini le frein à main, on appuie sur l’accélérateur quand le feu passe au vert et le moteur vous tire vos 40 tonnes sans faire de manières, l’aiguille du compteur bien calée dans la zone des 75 km/h.

L’éCart de temps entre le nouveau et l’ancien ? Exactement 5 minutes 54 secondes sur les 16 kilomètres du parcours avec ses 390 mètres de dénivelé. Le soleil se couche sur le lac des Quatre-Cantons et la bonne humeur est de la partie. De retour à Wynau, on refait le plein. Consommation moyenne : 40,2 litres aux cent pour le 142 M et 35,5 litres pour le R 730 avec en prime presque 10 litres d’Adblue®. Et les émissions de particules ont baissé de 95 % entre Euro 0 et Euro 5 pour protéger l’environnement.

« Mon vieux 142 de 1988, c’était le sum-mum à l’époque et il n’a rien perdu de son mordant. » Daniel Schöni

Pour en avoir le cœur net : Daniel Schöni (à g.) et Gerry Waser.

Tout le monde à l’œil rivé sur les chiffres lors des pleins au retour.

Gerry Waser a le sourire.

22 ans d’écart et 310 ch de différence: les Scania 142 M et R730.

Page 18: Scania Avance 01 2011

AnniversAire Texte: Curt Bühlmann, Photos: F. Lehmann Transports

Lehmann fait dans la longueur

L’entreprise F. Lehmann Transports Sàrl de Villeneuve/VD a fêté l’an dernier ses 60 ans d’existence. Elle s’est taillé une réputation

dans le transport des longs matériaux de toutes dimensions. « Plus c’est long, plus on aime », pour citer Frank Lehmann qui

dirige aujourd’hui l’entreprise.

18 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

la maison a été fondée en 1948 par Franz Lehmann. Son père était propriétaire d’une laiterie et lui assurait tous les matins la livraison du lait aux clients de son père à bord d’un petit utilitaire

Citroën. L’après-midi, il effectuait des livraisons pour les CFF ou pour Getaz Romang à laquelle il fournissait du gravier et du sable qu’il chargeait lui-même à la pelle – une pelletée après l’autre. En 1950, l’achat par Franz

V8 pour le R 500 LA 4x2.

Le véhicule anniversaire est un Scania R 440 LB 6x2*4 avec grue derrière la cabine.

Le parc Scania de F. Lehmann Transports Sàrl à Villeneuve.

Page 19: Scania Avance 01 2011

AnniversAire Texte: Curt Bühlmann, Photos: F. Lehmann Transports

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA MOUVE 19

et Werner Lehmann d’un camion-benne Saurer de 27 ch avec quatre mètres cubes de volume utile marque les débuts véritables des Transports Lehmann Frères. Leur entreprise est couronnée de succès et en 1956, ils achètent un deuxième Saurer de 110 ch puis, d’occasion, un camion poubelles Saurer de 1934 après avoir signé un contrat avec la commune de Villeneuve.

en 1963, les chemins des deux frères se séparent. Franz reste à Villeneuve tandis que Werner reprend à Glion une entreprise spécialisée dans le transport de carburants et combustibles et dans le déneigement. Le développement de Lehmann Frères s’est accompagné par la suite de nom-breux achats de véhicules du camion-benne au camion standard – toujours Saurer, bien entendu. En 1981 Frank Lehmann – aujourd’hui en charge – vient seconder son père à l’issue de son apprentissage comme mécanicien. Le dernier Saurer est acheté en 1982 et il continue d’effec-tuer son service hivernal ! Quelques années plus tard, la société change de raison sociale et devient le Groupe Lehmann, qui coiffe la F. Lehmann Transports Sàrl diri-gée par Frank Lehmann, et Lehmann Immobilier dirigée par Lydia Lehmann, sa mère. Aujourd’hui, la F. Lehmann Transports Sàrl emploie dix personnes et compte dans son parc onze véhicules lourds dont la moitié en Scania. Lehmann est spécialisé dans le transport de longs maté-riaux et au-delà : éléments de construction métalliques, fers à béton, bois de charpente. Les principaux clients de la maison travaillent dans ces secteurs. À cela s’ajoutent les transports internationaux et la collecte des ordures pour quatre communes de la région.

l’acquisition du premier scania remonte à 1989. Il s’agissait d’un P 113 HL 8x4 qui affiche aujourd’hui 1,6 million de kilomètres au compteur. La satisfaction de l’entreprise s’est traduite par l’achat d’autres Scania dont l’an dernier deux R 500 LA 4x2 MNA quasiment neufs avec moteur V8 à post-traitement catalytique SCR dépollué Euro 5, boîte mécanique à 12 rapports et cabine Topline CR 19. Pour marquer l’anniversaire de la maison, Frank Lehmann s’est fait plaisir avec un Scania neuf, un R 440 LB6x2*4 avec moteur à recyclage des gaz d’échappe-ment EGR (sans AdBlue®) dépollué Euro 5. La semi est du type à plateau avec bâche et système complet d’ouver-ture rapide. Une grue Palfinger de 16 t/m est installée derrière la cabine Highline CR 19 dotée de toutes les options de confort souhaitables. Le carrossage a été effectué par la société Currioz/Sensi avec un hayon- élévateur Anteo.

À la question « Pourquoi Scania ? », Frank Lehmann répond d’abord avec amusement « Pourquoi pas ? » avant d’évoquer plus sérieusement la satisfaction déjà fournie par la marque, la qualité des véhicules, leur robustesse et leur longévité proverbiale ; le rapport prix/prestation est également décisif et les modèles Scania sont idéalement adaptés aux affectations lourdes dont il a besoin dans son entreprise ; à cela s’ajoute la qualité du conseil et du suivi assurés par les agences régionales d’ Échandens et Rennaz.

Frank et Carine Lehmann avec Céline Clerc.

« Un scania, c’est la qualité, la robustesse et la longévité. »Frank Lehmann

Page 20: Scania Avance 01 2011

Dans lacontinuitéAdrian Vetterli, Garage Vetterli AG, passe le témoin à Scania

Suisse qui a repris à l’automne 2010 ses entreprises véhicules industriels d’Ohringen, Schaffhouse et Frauenfeld

et les intègre progressivement à son réseau.

20 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

GGustav vetterli, le père d’Adrian Vetterli, s’est établi à son compte le 1er juin 1954 en fondant le Garage Vetterli à Seuzach. Comme toujours lors d’une

création d’entreprise, on effectue tous les travaux qui rentrent afin d’assurer le quotidien. Le garage faisait donc l’entretien mécanique, le tournage, le fraisage, la réparation de motos, de tracteurs, de voitures et de camions. Adrian Vetterli a repris 20 ans plus tard l’entreprise paternelle et a conti-nué de la développer. Le 1er juin 1982, le Garage Vetterli AG devient représentant officiel Scania, une date importante dans son histoire. Au fil du

temps, l’entreprise s’agrandit et fait construire de nouveaux bâtiments pour poursuivre sa croissance, concrétiser ses projets d’expansion et continuer de bien servir sa clientèle. Si le Garage Vetterli s’est fait un nom en Suisse au cours des 60 dernières années, c’est aussi parce qu’il a régu-lièrement mis sur pied de nombreuses presta-tions de service innovantes, qui sont aujourd’hui devenues classiques dans le secteur des véhicules industriels après avoir vu le jour dans l’un des ateliers du Garage Vetterli AG.

il y a lonGtemps qu’Adrian Vetterli cherchait à assurer la succession pour ses trois entreprises. Plusieurs possibilités s’offraient à lui et il a finale-ment décidé de les vendre à Scania Suisse Kloten. Le Garage Vetterli AG est partenaire officiel de Scania Suisse depuis près de 30 ans pour la Suisse du nord-est. Adrian Vetterli s’est donné le temps de la réflexion et a pu ainsi organiser une succes-sion qui correspond selon lui au meilleur choix possible : il est sûr de remettre entre de bonnes mains la création de son père et l’œuvre de sa vie et d’avoir trouvé une solution optimale pour lui-même comme pour ses collaborateurs.

pour scania suisse, il est important d’assurer la continuité en termes de fidélisation de la clientèle et de continuer à assurer à ce titre le large éventail de prestations proposé, y compris celles du point de service Iveco. La vente de véhicules industriels

Page 21: Scania Avance 01 2011

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA MOUVE 21

Service Texte: Tobias Schönenberger. Photos: Tobias Schönenberger, Vetterli

continue de se faire dans les locaux d’Ohningen mais a déjà été intégrée d’un point de vue admi-nistratif au réseau de distribution Scania Suisse. Les services généraux tels que la comptabilité, les ressources humaines ou l’informatique sont transférés étape par étape. Les clients continuent donc de s’adresser aux mêmes interlocuteurs qui leur offrent la même compétence et la même motivation.

le site de FrauenFeld deviendra dès cette année point de service Scania officiel du canton de Thurgovie, ce qui élargira le réseau de service et de distribution dans la région nord-est. Outre Frauenfeld, les deux entreprises d’Ohringen et de Schaffhouse vont également être intégrées au réseau Scania. La marque continue ainsi à den-sifier son réseau de points de service afin d’as-surer à ses clients une proximité optimale et de répondre sans délai aux besoins des transporteurs suisses au niveau de qualité Scania.

daniel christen a dû quitter l’entreprise pour des raisons de santé fin janvier 2011. Il fallait donc lui trouver un successeur compétent et qualifié, ce qui est fait en la personne de Max Gomringer, ancien chef d’exploitation Services au centre Scania de St-Gall/Winkeln. Max Gomringer dirige depuis le 1er janvier 2011 les trois entre-prises Vetterli – un retour aux sources puisqu’il y a aussi été employé.

Nous leur avons demandé : Qu’est-ce qui a changé pour vous depuis l’intégration à Scania Suisse?

ueli siegenthaler (administrateur atelier pour les trois établissements)Je n’ai eu que des échos positifs pour l’instant. Que ce soit les collabo-rateurs ou les clients, tous apprécient la nouvelle situation. Les interlo-cuteurs n’ont pas changé, les sites, les marques et toutes les prestations sont au rendez-vous. C’est même une chance unique de continuer sur la voie de la croissance dans le réseau Scania Suisse et de s’implanter plus fortement encore sur le marché des véhicules industriels.

christian trachsel (chef de groupe adjoint atelier) Rien jusqu’à présent et si l’on considère l’ampleur de l’événement, c’est déjà une bonne nouvelle. L’équipe d’encadrement de Scania Suisse nous a expliqué à la mi-décembre quand et comment allait se passer l’intégration. C’est une forme de communication ouverte qui vous évite la crainte de l’avenir, qui motive et donne envie de faire toujours mieux !

erich moser chef d’atelier Frauenfeld) En temps que chef d’atelier de Frauenfeld, je perçois cette intégration comme une ouverture. Notre entreprise devient point de service Scania officiel et j’y vois l’assurance d’un avenir positif pour mon équipe et pour moi-même.

« Nos clients continueront d’avoir en face d’eux des interlocuteurs compétents et motivés. » Max Gomringer, nouveau chef d’exploitation Services du Garage Vetterli AG

Page 22: Scania Avance 01 2011

Dans la nuit du 3 novembre 2010, un accident spectaculaire s’est produit sur l’autoroute A2 près de Diegten dans le canton de Bâle-Campagne. Le service d’entretien des routes de la Suisse du nord-

ouest (NSNW) effectuait des travaux de réfection sur l’une des voies de circulation dans le sens Lucerne-Bâle. Il avait aménagé une dérivation du trafic, qui devait se déporter pro-gressivement de la voie principale à la voie de dépassement. Vers 1.40 heure, un poids-lourd immatriculé en Suisse est venu heurter de plein fouet le véhicule de signalisation du NSNW. Blessé lors de la collision, le conducteur âgé de 39 ans a dû être transporté à l’hôpital par les services de secours de Liestal. Selon les premiers éléments de l’enquête, il n’exclut pas une brève perte de vigilance avec microsommeil. La police de Bâle-Campagne confirme que le chauffeur a bien vu la grande flèche orange clignotante qui annonçait le chantier – et pourtant il a embouti à la fois le camion de signalisation et le camion du NSNW qui se trouvait juste en aval. Ce qui faisait trois véhicules bons pour la casse au vu du rapport de police : le tracteur semi-remorque à l’origine de l’accident, la remorque de signalisation totalement détruite, et le camion du NSNW.

Une seconde d’inattention – et c’est la collision.

le scania du nsnW, épave ? Impossible !” – Chez Scania Suisse, la réaction ne s’est pas fait attendre. Même si le châssis, le cadre auxiliaire, l’essieu arrière et probablement la boîte de transfert avaient encaissé un gros choc, la réparation était possible et elle en valait d’autant plus la peine qu’un véhi-cule spécial de ce type ne court pas les rues, et qui plus est, avec une transmission intégrale. La filiale Scania de Pratteln disposait de toutes les infrastructures et de tous les équipe-ments nécessaires pour remettre le véhicule en état, savoir-faire à la clé. « Une fois redressé, le châssis sera comme neuf », confirmait Rudolf Sprenger, le pro du banc. À l’arrière, un des arbres de transmission avait été arraché par le choc et on a aussi désassemblé la boîte de transfert pour vérifier si elle n’avait pas trop souffert. On effectue aussi ce genre d’inter-ventions techniques à Pratteln, bien sûr, et au-delà du travail sur le châssis, le NSNW comptait bien récupérer un véhicule globalement en parfait état de marche – le tout durant un seul séjour à l’atelier.

on fait tout à pratteln, une polyvalence que confirment les multiples panonceaux et les marques affichées sur le pylône à l’entrée. Le dépannage-assistance est assuré 24/24

Service Texte: Beat Keiser, Photos: Scania

Tant qu’à passer à l’atelier, on y fait tout en une fois.

Les filiales Scania de Pratteln et Kloten travaillent

selon le principe du guichet unique et leur concept

One Stop s’appuie en outre sur un banc de redressage

châssis et cabine qui fait merveille pour la remise en

état après accident.

Irrécupé-rable?

Redressage terminé, le châssis n’attend plus que sa cabine.

Pas forcément !

22 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

Page 23: Scania Avance 01 2011

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA MOUVE 23

Service Texte: Beat Keiser, Photos: Scania

heures et le magasin pièces s’occupe aussi des accessoires. « Nous assurons toutes les prestations sur place – à l’exception de la peinture, que nous confions à des partenaires fiables sur la région », résume Urs Wyttenbach, le chef d’exploitation passionné de football, qui ajoute : « Le cas échéant, on peut aussi faire appel à une entreprise locale pour un changement de pneus ou la réparation d’une bâche mais la passe du bal-lon n’entraîne aucun dérangement pour le client; il nous amène son camion et c’est tout ». Cela vaut également pour le contrôle technique : un expert passe tous les mercredis à Pratteln, effectue la visite et donne son aval administratif après avoir constaté que tout est en ordre de marche.

Quand on lui parle de l’après-vente en lui demandant une association spontanée, le chef d’exploitation répond: « Satisfaire les besoins du client en faisant en sorte qu’il puisse reprendre son activité le plus vite possible. Cela suppose une large gamme de prestations en conseil, entretien et réparation. C’est plus facile si l’on représente les grandes marques d’or-ganes et de composants. Nous travaillons en partenariat avec quatre constructeurs de hayons-élévateurs, par exemple ». Pour revenir aux châssis camion en tant que tels, les avantages

sont évidents lorsque l’on est représentant agréé : on a toutes les pièces courantes à portée de main, tout est en magasin, il n’y a ni délai d’approvisionnement ni compromis dans le choix des pièces. À Pratteln comme à Kloten, le banc de redressage Josam fait partie des équipements clés. Dans toute la Suisse du nord-ouest, la filiale Scania est la seule entreprise à disposer de cette infrastructure qui correspond à un inves-tissement d’un quart de million de francs. Pour les clients, le passage au banc Josam ne relève pas beaucoup le taux de facturation atelier mais la différence permet tout de même d’amortir une partie de l’investissement. Et il y a des pièces d’usure sur le banc. Les outils travaillent sous une pression hydraulique de 700 bars et la traction que l’on peut exercer va jusqu’à 40 tonnes. « Avec ça, on remet tout dans l’alignement », dit Wyttenbach avec un sourire. La zone à redresser est d’abord chauffée par induction – surtout pas à la flamme afin de ne pas rendre l’acier cassant. « Le chauffage à la flamme retire du carbone à l’acier et dégrade sa structure », explique le technicien chevronné, que le Griffon accompagne dèjà dix ans dans son métier. Le tout dans un dialecte bâlois si parfait qu’il ne laisse plus rien transparaître de ses antécé-dents zurichois.

Partenaire agréé : un coup d’œil aux panonceaux suffit pour connaître les marques et les produits représentés.

Irrécupé-rable?

« Avant de redres-ser, on a parfois besoin de déposer la cabine pour pouvoir mieux travailler sur le châssis ». Urs Wyttenbach, chef d’exploitation à Pratteln

Il faut beaucoup d’expé-rience et de doigté pour travailler sur le banc Josam.

On peut aussi redresser la cabine seule.

Pas forcément !

Page 24: Scania Avance 01 2011

24 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

Service Texte: Tobias Schönenberger, Photos: Scania Texte: Tobias Schönenberger, Photos: AMAG

Nouveaux stages OACP de lA SCAniA driver ACAdemy

Prêts d’ici quelques semaines les stages affichaient complet quelques semaines déjà après leur lancement. Les entreprises de transport sont nombreuses à recourir

à la Scania Driver Academy pour dispenser une formation à leurs conducteurs. Cette demande massive a motivé un renforcement de l’équipe dirigée par Hansueli Frischknecht et qu’a rejointe Jörg Winzenried (voir aussi nos Actualités en page 5). Cette extension permet d’ajouter deux nouvelles formations aux stages existants. Dans le courant de l’année, l’équipe sera une nouvelle fois renforcée par un formateur qui aura également les apprentis sous sa houlette.

Le stage ‘techniques véhicuLes modernes’ de la Scania Driver Academy s’attache aux par-ticularités techniques des poids lourds et aux nouveautés produits. Conduire en toute sécurité, limiter l’usure et les consommations et éviter les erreurs de commande suppose que l’on connaisse les finesses techniques de son véhicule. Outre les connaissances de base relatives aux commandes,

La Scania Driver Academy élargit son programme de stages OACP à l’intention des clients et chauffeurs. Les séminaires ‘Conduite défen-sive’ et ‘Remise commentée du véhi-cule’ sont complétés par deux autres formations : ‘Techniques véhi-cules modernes’ et ‘Arrimage du chargement.

les clients devraient en savoir plus long dès le début afin d’éviter les erreurs de manipulation, d’identifier une défaillance et si possible d’y remédier directement. La bonne utilisation des systèmes de sécurité fait aussi partie du sujet tout comme le soin et l’entretien des véhicules.

La sécurité du transport est aussi celle du chargement, que les professionnels doivent savoir effectuer et fixer dans les règles car les erreurs ne pardonnent pas : les dégâts subis par la marchan-dise qui leur a été confiée ne sont qu’un premier aspect du problème. Au pire, une partie du char-gement peut tomber et se perdre et une mauvaise répartition entraîner le basculement du véhicule. Plus le chargement est lourd, plus son énergie

cinétique augmente quand on le met en mouve-ment. Cette formation recouvre les bases de phy-sique indispensables, les prescriptions techniques relatives aux véhicules, l’amélioration de la sécu-rité routière et la sécurité du chargement dans le cadre du transport.

vous trouverez de pLus ampLes informa-tions sur les stages à l’adresse www.scania.ch. Les formations Scania sont dispensées par des spécia-listes de haut niveau et déclinées en trois langues. Il sera bientôt possible de s’inscrire en ligne et de suivre en continu le nombre de places encore disponibles pour les différents stages. La Scania Driver Academy compte bien continuer à étoffer son programme de formation à l’avenir.

Plus le chargement est lourd et volumineux, plus les exigences de fixation deviennent complexes et critiques.

L’écomodule Scania aide le conducteur dans son travail et lui fournit des con-seils précieux.

Page 25: Scania Avance 01 2011

www.scania.ch 1.2011 • SCANIA MOUVE 25

Son nom signifie ‘Loup’ dans la langue des Inuits et comme son homologue, l’Amarok fait valoir toutes ses qualités là où les autres n’envisagent même pas de se rendre. Doté d’aptitudes hors chemin extrêmes,

il passe partout et combine motricité, flexibilité et efficience à un niveau jusqu’alors inconnu dans le segment des pick-up. Ses atouts :

• Transmission intégrale 4MOTION en option pour une motricité sur quasiment tous les terrains

• Surface de chargement la plus large de sa catégorie, chargement d’europalettes possible en transversal

• Moteur TDI biturbo 2.0 performant qui définit une nouvelle référence en termes d’économie

• L’Amarok sort aussi des sentiers battus lorsqu’il prend la route. Son habitacle particulièrement luxueux et sa tenue de route impeccable en toutes circonstances exemplarisent la perfection en termes de confort et de comportement dynamique.

Les premiers amarok sont disponibles dans toutes les agences Scania Suisse et vous pouvez vous y rendre pour les essayer. Rendez-vous à l’adresse www.vw-truck.ch pour connaître votre interlocuteur.

Le nouveau vW caddy – À chacun son métier. Vous êtes électrotechnicien, peintre, laveur de carreaux, charpentier, paysagiste, coursier ou gestionnaire de flotte : le VW Caddy est issu de vos demandes et de vos exigences aussi précises que diverses. Son niveau de qualité, son utilisation intel-ligente de l’espace et son efficience vont de pair avec une parfaite maîtrise des affectations pour lesquelles il est conçu. Parfaite – car pourquoi faire moins ?

Le caddy en version fourgonnette convainc par les dimensions de sa surface de chargement. Il est accessible par l’arrière mais aussi par le côté grâce à une porte latérale qui dégage une ouverture de 70 cm de large – un record

Service Texte: Tobias Schönenberger, Photos: Scania Texte: Tobias Schönenberger, Photos: AMAG

offeNsivePrOduitSLa nouvelle gamme Caddy de VW Nutzfahrzeuge reprend la mise là où sa devancière l’avait laissée. Premier pick-up VW, l’Amarok ne recule devant rien.

Créé par des bosseurs pour des bosseurs – le nouveau pick-up VW Amarok.

Le nouveau VW Caddy reprend la mise là ou son prédécesseur l’avait laissée.

dans cette catégorie de véhicules. La fourgonnette Caddy Maxi détient pour sa part le record en termes de sur-face de chargement. Son volume utile atteint 4,7 mètres cubes. Tous les moteurs du nouveau Caddy sont dépollués Euro 5. Deux motorisations sont proposées avec la boîte à double embrayage piloté DSG pour un passage des rapports sous charge avec commande automatique. Cerise sur le gâteau – le nouveau Caddy est également proposé en version à trans-mission intégrale 4MOTION.

Page 26: Scania Avance 01 2011

26 SCANIA MOUVE • 1.2011 www.scania.ch

Scania Family Texte: Ursi Hug, Photos: Scania, Christian Hagenbuch

Ils travaillent semaine après semaine et jour après jour pour que nos clients puissent récupérer le plus vite possible un outil de travail en parfait état de marche et reprendre leur activité. Qui sont nos collaborateurs ? Que font-ils hors de leurs heures de travail et quels sont leurs loisirs ? Ce sont quelques-unes des questions auxquelles nous répondons ici.

QUELLE EST TON ACTIVITÉ CHEZ SCANIA ?

Je travaille comme mécanicien poids lourds à la filiale de Kloten et je m’occupe aussi du redres-sage des châssis. J’ai effectué mon apprentissage ici, chez Scania à Kloten.

QU’EST-CE QUE TU AIMES LE PLUS DANS

TON TRAVAIL CHEZ SCANIA ?

Le montage, le démontage, tout ce qui relève de la mécanique. Je fais ce métier par conviction. Je suis très fier d’être mécanicien poids lourds.

QUELS SONT DE TON POINT DE VUE LES

ATOUTS DE NOTRE RÉSEAU ?

Scania est un employeur sur qui on peut compter. J’apprécie la flexibilité de la maison en termes de congés, de temps de travail et de for-mation continue. Chez Scania, non seulement on a le droit de réfléchir, d’agir et de faire des propositions mais c’est même souhaité. La critique est bien perçue.

QUELLES SONT TES ACTIVITÉS ET LOISIRS

EN DEHORS DE TON TRAVAIL ?

Je fais de la gymnastique artistique et des agrès depuis 17 ans. Le sport m’apporte un équilibre idéal et nécessaire et j’adore ça. Je dirige la sec-tion des jeunes (13-18 ans) et cela me permet de

les aider à progresser et de leur apprendre ce que je sais. J’assure aussi une partie de l’entraîne-ment des petits (5-12 ans). Mais la plus grande partie de mes heures de loi-sirs se passe à restaurer et préparer des voitures. La dernière que j’ai faite, c’est une coccinelle VW (voir photo). C’est quelque chose que je partage avec mon père et nous avons travaillé ensemble sur ce projet pendant les trois dernières années. Je ne pourrais même pas vous dire combien d’heures on y a passé – par amour pour les voitures.

Et quand il me reste du temps, je fais de la moto. J’ai une KTM et je vais m’amuser dans les gra-vières ou je pars en balade. Mon dernier grand voyage, c’était les Dolomites (3500 km) en sep-tembre 2010, où je suis déjà allé pour la troi-sième fois.

QU’EST-CE QUI TE FAIT VRAIMENT PLAISIR ?

En ce moment, c’est de rouler avec ma coccinelle.

QUEL PAYS RECOMMANDERAIS-TU POUR LE

VOYAGE OU LES VACANCES ET POURQUOI ?

À part les Dolomites à moto, c’est la Suisse que

je préfère pour les vacances. Mais en mars 2011, je vais réaliser un rêve et passer cinq mois en Écosse. Je vais approfondir mes connaissances en anglais et voir du pays. Au retour, je serai sûrement incollable et je pourrai donner des tas de recommandations valables.

SI TU DEVAIS FAIRE UN TRUC COMPLETEMENT

FOU, QU’EST-CE QUE CE SERAIT ? Ce qui m’attire, ce sont les sports extrêmes. Sau-ter en parachute à haute altitude ou faire du saut à l’élastique dans des gorges, ce sont des expé-riences que j’aimerais bien faire.

AVEC QUELLE PERSONNALITE CONNUE

AIMERAIS-TU DÎNER ET POURQUOI ?

J’irais bien dîner avec la gymnaste Ariella Käslin. C’est une sportive d’élite et j’admire ses perfor-mances. J’aimerais aussi savoir si elle se lancerait encore une fois dans une carrière profession-nelle, si elle avait le choix.

ET LE MOT DE LA FIN:

J’aime les gens ouverts, qui sont francs du collier, qui ont une opinion et qui l’assument. Les gens spontanés aussi – c’est bien de prévoir et d’organiser mais justement, pas toujours.

Nos collaborateurs,

Notre capital le plus précieux

Christian Hagenbuch est fier d’être mécanicien poids lourds.

8 QUESTIONS A CHRISTIAN HAGENBUCH, SCANIA KLOTEN

Page 27: Scania Avance 01 2011

Consultez le site www.SCANIA.CH/wEBSHOP

pour découvrir notre sélection d‘accessoires exclusifs et faites-vous plaisir.

* Prix indicatifs recom-mandés T.V.A. incluse (sous réserve de modifica-tion des prix).

Veste Fan

Référence Taille2027986 S2027987 M2027988 L2027989 XL2027990 XXL2027991 XXXL

140,00 CHF*

T-shirt lie-de-vin avec logo Scania

Référence Taille2027838 S2027839 M2027840 L2027841 XL2027842 XXL

40,00 CHF*

T-shirt jaune moutarde

Référence Taille2027845 S2027846 M2027847 L2027848 XL2027849 XXL

40,00 CHF*

T-shirt noir Référence Taille2002212 S2002213 M2002214 L2002215 XL2002216 XXL2002217 XXXL

40,00 CHF*

R 560 Benne basculante (1:16)Référence2032292

68,00 CHF*

SERVicE

www.scania.ch SCANIA MOUVE • 1.2011 27

� scania�� truck�Gear

Ceinture noir Référence Taille2002322 Onesize

35,00 CHF*

R 560 Liebherr Camion-grue (1:16)Référence2032400

98,00 CHF*

R 420 Camion silo (1:50)Référence1598139

116,00 CHF*

T 380 Benne basculante (1:50)Référence1595834

120,00 CHF*

2011

Page 28: Scania Avance 01 2011

www.scania.ch

Saviez-vous que le facteur réellement le plus im-portant en matière de rentabilité, d’écologie et de sécurité est le conducteur ? Le « Scania Driver Support » aide le conducteur à ne pas oublier les précieuses connaissances acquises pendant le cours d’entraînement Scania. Grâce à l’engagement de cap-teurs dans le camion, le “Scania Driver Support” aide le chauffeur à mieux comprendre l’impact des

freins, de l’accélération et des vitesses sur la renta-bilité et la sécurité et cela au moyen d’un feed-back immédiat qui s’aff iche sur le tableau de bord. Même les conducteurs expérimentés peuvent encore tirer profit dans leur travail de ce coach personnel. Il suffit d’enclencher le “Scania Driver Support” et de bénéficier de la sorte quotidiennement de ce support pour chauffeurs Scania.

Pendant le déplacement, le conducteur reçoit de l’ordinateur de bord des conseils et un dépouillement détaillé après la course.

Scania Driver Support. Votre entraîneur personnel pour une conduite meilleure.

2011-01 Scania Driver Support inkl Academy Logo 220x285.indd 1 12.01.2011 16:26:07