16
Shaft structures Metal shaſt structures for liſts and homeliſts

Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

1

Shaft structuresMetal shaft structures for lifts and homelifts

Page 2: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

2

Incastellatura in alluminio per piattaforma elevatrice con portata massima indicativa di 400 kg, costituita da montanti in lega di alluminio estruso tagliati a misura.

VANTAGGI■ Per interni ed esterni■ Traverse mobili su tutti i lati■ Traversa architettonica ridotta■ Guarnizioni di tenuta

sui tamponamenti■ Giunzioni e rinforzi in acciaio

per una maggiore resistenza■ Predisposizione per l’inserimento

a filo esterno dei tamponamenti■ Filo interno realizzato

con doppio tamponamento■ Inserimento crociere senza ingombro

all’interno del vano

Aluminium shaft structure for lifting platform with maximum load of some 400 kg, made of custom-cut extruded aluminium alloy uprights.

BENEFITS■ For indoors and outdoors■ Movable crossbeams on all sides■ Reduced architectural crossbeam■ Sealed claddings■ Steel joints and reinforcements

for better resistance■ Prearrangement for cladding

fitting flush with the outer surface■ Internal surface with double cladding■ Spider fitting without bulk

inside the shaft

Structure en aluminium pour plateforme élévatrice avec charge maximum de 400 kg, formée par des montants en alliage d’aluminium extrudé, coupés sur mesure.

AVANTAGES■ Pour intérieurs et extérieurs■ Traverses mobiles sur tous les côtés■ Traverse architecturale réduite■ Garnitures sur les revêtements■ Joints et renforcements en acier

pour plus de résistance■ Préparation pour l’insertion

au ras extérieur des revêtements■ Surface intérieure réalisée

par double revêtement■ Insertion croisillons sans encombrement

à l’intérieur de la gaine

IGV-DL

Page 3: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

3

* Valori di portata indicativi e subordinati all’esposizione, alle azioni sismiche, alla tipologia di impianto e alla disponibilità di fissaggi al fabbricato.

* Indicative load values and subject to location, seismic activities, type of system and availability of fastening to the building.

* Valeurs de charge indicatives et subordonnées à la position, aux actions sismiques, au type d’installation et à la isponibilité de fixations à l’édifice.

* Die Tragkräfte sind hinweisend, da sie vom Standort, von den sismischen Erscheinungen, von den Aufzugsarten und von der Möglichkeit der Befestigung an dem Gebäude beeinflusst werden.

* Valores de capacidad indicativos y sujetos a la exposición, a la actividad sísmica, al tipo de ascensor y a la disponibilidad de fijación con el edificio.

* Грузоподъемностьявляетсяориентировочнойизависитоттакихфакторов,каквнешниеусловиясреды,сейсмическаяактивность,типустановкииналичиеточеккреплениявздании.

Legenda

Traversa architettonicaArchitectural crossbeamTraverse architecturaleArchitektonische QuerträgerTravesaño arquitectónicoАрхитектурнаятраверса

Traversa mobile o regolabileMovable or adjustable crossbeamTraverse mobile ou réglableBewegliche oder einstellbare QuerstrebeTravesaño móvil o ajustableПодвижнаяилирегулируемаятраверса

PortataLoadChargeTragkraftCargaГрузоподъемность

IGV-DL

Cod. max (kg) (mm) (mm) ü

IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü

100

SW

SW + 110

55

STD

SW

SD

55

SD

SD +

110

5555

100

100

100

IGV-DLEstructura autoportante de aluminio para plataforma elevadora con capacidad máxima indicativa de 400 kg, hecha por perfiles de aluminio extruido cortados a medida.

VENTAJAS■ Para interiores y exteriores■ Travesaños móviles en todos los lados■ Travesaño arquitectónico reducido■ Juntas en los cerramientos■ Juntas y refuerzos de acero

para una mayor resistencia■ Predisposición para la inserción

en el borde exterior de cerramientos■ Borde interior realizado

con doble cerramiento■ Inserción de cruceros

sin ocupar espacio en el hueco

Алюминиевыйметаллокаркас дляподъемнойплатформы срасчётнойгрузоподъемностью400кг,состоящийизвертикальныхстоекэкструдированногоалюминиевогосплава.Высотаметаллокаркасасоответствуеттребованиямзаказа.

ПРЕИМУЩЕСТВА■ Длявнутреннегоивнешнегоиспользования

■ Подвижныетраверсыскаждойстороны

■ Архитектурнаятраверсауменьшенныхразмеров

■ Панелистензащищеныгерметичнымиуплотнениями

■ Соединенияиусилениявыполненыизсталидляобеспечениябольшейпрочности

■ Конструкциидлямонтажазаподлицосостеной

■ Внутренняястенавыполненаиздвойнойпанели

■ Креплениянаспайдерахнезанимаютместавнутришахты

Aluminiumgerüste für die Plattformaufzüge mit einer hinweisend maximalen Tragkraft von 400 kg, bestehend aus auf Maß abgelängten Pfosten aus extrudierter Aluminiumprofilen.

VORTEILE■ Für Innen- und Außenbereich■ Mobile Querstreben auf allen Seiten■ Reduzierte architektonische Querstrebe■ Dichtungen an den Schachtpaneelen■ Verbindungen und Verstärkungen

aus Stahl für eine höhere Festigkeit■ Vorbereitung für das Einsetzen

von Schachtpaneelen für außeren Rand■ Innerer Rand mit doppelter Verkleidung■ Einsetzen von Kreuzungen

ohne inneren Platzbedarf

Page 4: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

4

Helios

Incastellatura in alluminio per piattaforma elevatrice con portata massima indicativa di 400 kg, costituita da montanti in lega di alluminio estruso tagliati a misura.

VANTAGGI■ Per interni ed esterni■ Velocità e semplicità di montaggio■ Ideale per spazi ridotti■ Varie tipologie di montanti■ Traverse mobili su tutti i lati■ Possibilità di carterizzazione interna■ Parete liscia e continua

senza doppio tamponamento■ Fermavetro a scatto reversibile■ Disponibilità di rinforzi strutturali■ Predisposizione per l’inserimento

dei tamponamenti sia a filo esterno, sia a filo interno

■ Montaggio tamponamento dall’interno■ Guarnizioni di tenuta sui tamponamenti

Aluminium shaft structure for lifting platform with maximum load of some 400 kg, made of custom-cut extruded aluminium alloy uprights.

BENEFITS■ For indoors and outdoors■ Easy and quick to install■ Ideal for small spaces■ Various types of uprights■ Movable beams on all sides■ Internal covering option■ Smooth and seamless wall

without double cladding■ Reversible snap-on glazing bead■ Structure reinforcements available■ Prearrangement for cladding

fitting flush with either the outer surface or the inner surface

■ Cladding fitting from inside■ Sealing on claddings

Structure en aluminium pour plateforme élévatrice avec charge maximum de 400 kg, formée par des montants en alliage d’aluminium extrudé, coupés sur mesure.

AVANTAGES■ Pour intérieurs et extérieurs■ Montage simple et rapide■ Idéale pour des espaces réduits■ Différents types de montants■ Traverses mobiles sur tous les côtés■ Carter intérieur en option■ Paroi lisse et continue

sans double revêtement■ Parclose à déclic réversible■ Disponibilité de renforcements

de la structure■ Préparation pour l’insertion

des revêtements au ras de la surface extérieure ou au ras de la surface intérieure

■ Montage revêtement de l’intérieure■ Garnitures sur les revêtements

Page 5: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

5

Helios

Cod. max (kg) (mm) (mm) ü

Helios-SLIM 320* 40 x 80 40 x 114 ü

Helios-STD 320* 70 x 70 40 x 114 ü

Helios-BIG 400* 100 x 100 40 (+40) x 114 ü

SD -

100

SD +

80

8010

0

40 40SW

SW + 80

100 100

SW + 80

SW - 120

BIG+

SLIM

SW

SD

SD -

70

SD +

80

8070

40 40SW

SW + 80

70 70

SW + 80

SW - 60

STD+

SLIM

SW

SD

70 70

7070

SW - 60

SW + 80

SD -

60

SD +

80

STD

SW

SD

100 100

SW + 80

SW - 120

SW - 120

SW + 80

100 100

SD -

120

SD +

80

100

100

BIG

SW

SD

HeliosEstructura autoportante de aluminio para plataforma elevadora con capacidad máxima indicativa de 400 kg, hecha por perfiles de aluminio extruido cortados a medida.

VENTAJAS■ Para interiores y exteriores■ Sencillez y rapidez de montaje■ Ideal para pequeños espacios■ Varios tipos de perfiles■ Travesaños móviles en todos los lados■ Posibilidad de tapas interiores■ Pared lisa y continua

sin doble cerramiento■ Junquillos para cristales reversibles■ Disponibilidad de refuerzos

estructurales■ Predisposición para la inserción

de los cerramientos en el borde interior o exterior

■ Montaje del cerramiento por el interior■ Juntas en los cerramientos

Алюминиевыйметаллокаркас дляподъемнойплатформы срасчётнойгрузоподъемностью400кг,состоящийизвертикальныхстоекэкструдированногоалюминиевогосплава.Высотаметаллокаркасасоответствуеттребованиямзаказа.

ПРЕИМУЩЕСТВА■ Длявнутреннегоивнешнегоиспользования

■ Простотаискоростьмонтажа■ Идеальноподходитдлянебольшихплощадей

■ Различныетипыстоек■ Подвижныетраверсыскаждойстороны

■ Возможностьвыборавариантавнутреннегопокрытия

■ Гладкаястенабезшвовидвойнойоблицовки

■ Двустороннийстеклоудерживающиймеханизм

■ Усилителиметаллокаркаса■ Возможностьмонтажазаподлицокаксвнутренней, такисвнешнейстороны

■ облицовкаизнутри■ Панелистенкабиныишахтызащищеныгерметичнымиуплотнениями

Aluminiumgerüste für die Plattformaufzüge mit einer hinweisend maximalen Tragkraft von 400 kg, bestehend aus auf Maß abgelängten Pfosten aus extrudierter Aluminiumprofilen.

VORTEILE■ Für Innen- und Außenbereich■ Einfache und schnelle Montage■ Ideal für kleine Räume■ Verschiedene Arten von Pfosten■ Mobile Querstreben auf allen Seiten■ Möglichkeit zur inneren Abdeckung■ Glatte und durchgehende Wand

ohne Doppelausfachung■ Glashalteleisten mit reversiblem

Verschluss■ Verfügbarkeit von Strukturverstärkungen■ Vorbereitung für die Einfügung

von Schachtpaneelen für inneren sowohl auch außeren Rand

■ Montage der Schachtpaneelen von innen

■ Dichtungen an den Schachtpaneelen

* Valori di portata indicativi e subordinati all’esposizione, alle azioni sismiche, alla tipologia di impianto e alla disponibilità di fissaggi al fabbricato.

* Indicative load values and subject to location, seismic activities, type of system and availability of fastening to the building.

* Valeurs de charge indicatives et subordonnées à la position, aux actions sismiques, au type d’installation et à la disponibilité de fixations à l’édifice.

* Die Tragkräfte sind hinweisend, da sie vom Standort, von den sismischen Erscheinungen, von den Aufzugsarten und von der Möglichkeit der Befestigung an dem Gebäude beeinflusst werden.

* Valores de capacidad indicativos y sujetos a la exposición, a la actividad sísmica, al tipo de ascensor y a la disponibilidad de fijación con el edificio.

* Грузоподъемностьявляетсяориентировочнойизависитоттакихфакторов,каквнешниеусловиясреды,сейсмическаяактивность, типустановкииналичиеточеккреплениявздании.

Page 6: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

6

Volcano Reloaded

Incastellatura in acciaio per piattaforma elevatrice o ascensore con portata massima indicativa di 630 kg, costituita da montanti con profilo angolare e traverse di collegamento di tipo pressopiegato.

VANTAGGI■ Per interni ed esterni, previa sigillatura

in opera dei giunti tra i tamponamenti■ Semplicità e velocità di montaggio■ Dimensioni montanti flessibili■ Disponibile versione con montante

aperto per impianti in spazi ridotti■ Montante utilizzato come guida

antisbandieramento per la cabina■ Giunzioni montanti con borchia a vista■ Traverse regolabili su tutti i lati■ Disponibile versione con traversa

esterna per ridurre gli spazi■ Giunzioni traverse ad inserto filettato■ Possibilità di predisposizione

per l’inserimento dei tamponamenti sia a filo esterno, sia a filo interno

■ Parete liscia e continuasenza doppio tamponamento

■ Fermavetro reversibile(solo per tamponamenti 4+4 mm)

Stainless steel shaft structure for lifting platform or lift with maximum load of some 630 kg, made of angled-profile uprights and press-formed connection beams.

BENEFITS■ For indoors and outdoors,

subject to sealing on site of joints between claddings

■ Easy and quick to install■ Uprights with flexible dimensions■ Model with open upright available

for systems in reduced spaces■ Upright used as a guide

against car oscillation■ Upright joints with visible stud■ Adjustable beams on all sides■ Model with external beam available

for space saving purpose■ Threaded beam joints■ Prearrangement option for cladding

fitting flush with either the outer surface or the inner surface

■ Smooth and seamless wall without double cladding

■ Reversible glazing bead(only for 4+4 mm claddings)

Structure en acier pour plateforme élévatrice ou ascenseur avec charge maximum de 630 kg, formée par des montants avec profil angulaire et traverses de connexion presse-pliées.

AVANTAGES■ Pour intérieures et extérieures,

après scellement sur place des joints entre les revêtements

■ Montage simple et rapide■ Dimensions montants flexibles■ Disponible en modèle avec montant ouvert

pour installations dans des espaces réduits■ Montant utilisé comme guide

de fixation pour la cabine■ Joints montants avec rivet visible■ Traverses réglables sur tous les côtés■ Disponible modèle avec traverse extérieure

pour réduire les encombrements■ Joints traverses avec taraudage■ Préparation pour l’insertion

des revêtements soit au ras de la surface extérieure soit au ras de la surface intérieure (en option)

■ Paroi lisse et continue sans double revêtement

■ Parclose réversible (seulement pour revêtement 4+4 mm)

Page 7: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

7

Volcano Reloaded

Cod. max (kg) (mm) (mm) ü

Volcano-STD 630* 100 x 100 40 x 140 ü

Volcano-STDX 630* 100 x VAR 40 x 140 ü

Volcano-SLIM 320* 45 x 120 40 x 140 ü

Volcano-SLIM-OUT 320* 45 x VAR 53 x 140 ü

SD +

98

100/

270

180/

225

45 53

SW + 90

100

STDX+

SLIM-OUT

SW

SD

SD +

90

100/

270

120

45

SW + 90

100

405

STDX+

SLIM

SW

SD

SD +

90

100

100

100

SW + 90

100

405

STD

SW

SD

SD +

90

100

120

45

SW + 90

100

405

STD+

SLIM

SW

SD

Volcano ReloadedEstructura autoportante de acero para plataforma elevadora o ascensor con capacidad máxima indicativa de 630 kg, hecha por perfiles angulares y travesaños de conexión de tipo doblado.

VENTAJAS■ Para interiores y exteriores,

después del sellado de las juntas entre los cerramientos

■ Sencillez y rapidez de montaje■ Dimensiones perfiles flexibles■ Versión disponible con perfil abierto

para ascensores con espacios reducidos■ Perfil utilizado como guía de refuerzo

contra el viento para la cabina■ Juntas perfiles con pernos visibles■ Travesaños ajustables en todos los lados■ Versión disponible con travesaño

exterior para reducir los espacios■ Juntas de travesaños

con inserto roscado■ Posibilidad de predisposición

para la inserción de los cerramientos en el borde interior o exterior

■ Pared lisa y continua sin doble cerramiento

■ Junquillos para cristales reversibles (solo para cerramientos 4+4 mm)

Металлокаркасизнержавеющейсталидляподъемныхплатформилилифтов срасчётнойгрузоподъемностьюв630кг,состоящийизвертикальныхстоексугловымпрофилемипрессованныхсоединяющихбалок(траверс).

ПРЕИМУЩЕСТВА■ Длявнутреннегоинаружногоприменениясиспользованиемметодапредварительнойгерметизациистыковмеждупанелямистенкабиныишахты

■ Простотаискоростьмонтажа■ Стойкисэластичнымиразмерами■ Версиясоткрытымистойкамидляустановкивпомещениях сограниченнымразмерами

■ Стойкаиспользуетсявкачествефиксирующейнаправляющей,предотвращающейраскачиваниекабины

■ Стыкистоексдекоративнымиколпачками

■ Регулируемыетраверсыскаждойстороны

■ Версиясвнешнимитраверсамидлясохраненияобщегопространства

■ Траверсыоснащенырезьбовымивставкамидляфиксации

■ Возможностьмонтажазаподлицокаксвнутренней, такисвнешнейстороны

■ Гладкаястенабезшвовидвойнойоблицовки

■ Механизмдвухстороннегоудерживаниястекла(толькодлястеклатипа4+4)

Stahlgerüste für die Plattformaufzüge oder Aufzüge mit einer hinweisend maximalen Tragkraft von 630 kg, bestehend aus Ständern mit Winkelprofil und druckgekanteten Verbindungsstreben.

VORTEILE■ Für Innen- und Außenbereich nach

Versiegelung der Verbindungen zwischen den Schachtpaneelen

■ Einfache und schnelle Montage■ Flexible Pfostenabmessungen■ Version mit offenem Ständer verfügbar

zum Einbau auf reduziertem Raum■ Ständer wird als Führung

zur Verdeckung der Kabine verwendet■ Spleiße der Ständer

mit sichtbaren Nieten■ Querstreben auf allen Seiten einstellbar■ Version mit Außenquerstrebe

zur Reduktion des Platzbedarfs verfügbar

■ Verbindungen der Querstreben mit Gewindeeinsatz

■ Möglichkeit der Vorbereitung für das Einfügen von Schachtpaneelen für inneren sowohl auch außeren Rand

■ Glatte und durchgehende Wand ohne Doppelausfachung

■ Reversible Glashalteleiste (nur für Verglasung 4+4 mm)

* Valori di portata indicativi e subordinati all’esposizione, alle azioni sismiche, alla tipologia di impianto e alla disponibilità di fissaggi al fabbricato.

* Indicative load values and subject to location, seismic activities, type of system and availability of fastening to the building.

* Valeurs de charge indicatives et subordonnées à la position, aux actions sismiques, au type d’installation et à la disponibilité de fixations à l’édifice.

* Die Tragkräfte sind hinweisend, da sie vom Standort, von den sismischen Erscheinungen, von den Aufzugsarten und von der Möglichkeit der Befestigung an dem Gebäude beeinflusst werden.

* Valores de capacidad indicativos y sujetos a la exposición, a la actividad sísmica, al tipo de ascensor y a la disponibilidad de fijación con el edificio.

* Грузоподъемностьявляетсяориентировочнойизависитоттакихфакторов,каквнешниеусловиясреды,сейсмическаяактивность, типустановкииналичиеточеккреплениявздании.

Page 8: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

8

Laquila Light

Incastellatura in acciaio per piattaforma elevatrice con portata massima indicativa di 630 kg, costituita da montanti con profilo angolare e traverse di collegamento di tipo pressopiegato.

VANTAGGI■ Per interni ed esterni ■ Semplicità e velocità di montaggio■ Traverse regolabili su tutti i lati■ Carterizzazioni interne di serie■ Parete liscia e continua

senza doppio tamponamento■ Possibilità di predisposizione

per l’inserimento dei tamponamenti sia a filo esterno, sia a filo interno

■ Montaggio tamponamento dall’interno■ Guarnizioni di tenuta sui tamponamenti

Stainless steel shaft structure for lifting platform with maximum load of some 630 kg, made of uprights with angled profiles and press-formed connection beams.

BENEFITS■ For indoors and outdoors ■ Easy and quick to install■ Adjustable beams on all sides■ Internal covering as standard■ Smooth and seamless wall

without double cladding■ Prearrangement option for cladding

fitting flush with either the outer surface or the inner surface

■ Cladding fitting from inside■ Sealing on claddings

Structure en acier pour plateforme élévatrice avec charge maximum de 630 kg, formée par des montants avec profil angulaire et traverses de connexion presse-pliées.

AVANTAGES■ Pour intérieurs et extérieurs ■ Montage simple et rapide■ Traverses réglables sur tous les côtés■ Carters intérieurs en série■ Paroi lisse et continue

sans double revêtement■ Préparation pour l’insertion

des revêtements soit au ras de la surface extérieure soit au ras de la surface intérieure (en option)

■ Montage revêtement de l’intérieure■ Garnitures sur les revêtements

Page 9: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

9

Laquila light

Cod. max (kg) (mm) (mm) ü

Laquila light 630* 100 x 100 40 x 100 ü

Laquila LightМеталлокаркасизнержавеющейсталидляподъемныхплатформ срасчётнойгрузоподъемностью в630кг,состоящийизвертикальныхстоексугловымпрофилем ипрессованныхсоединяющихбалок(траверс).

ПРЕИМУЩЕСТВА■ Длявнутреннегоивнешнегоиспользования

■ Простотаискоростьмонтажа■ Регулируемыетраверсыскаждойстороны

■ Внутреннеепокрытиевкачествестандартногооснащения

■ Гладкаястенабезшвовидвойнойоблицовки

■ Возможностьмонтажазаподлицокаксвнутренней, такисвнешнейстороны

■ облицовкаизнутри■ Панелистенкабиныишахтызащищеныгерметичнымиуплотнениями

Estructura autoportante de acero para plataforma elevadora con capacidad máxima indicativa de 630 kg, hecha por perfiles angulares y travesaños de conexión de tipo doblado.

VENTAJAS■ Para interiores y exteriores■ Sencillez y rapidez de montaje■ Travesaños regulables en todos los lados■ Tapas interiores de serie■ Pared lisa y continua

sin doble cerramiento■ Posibilidad de predisposición

para la inserción de los cerramientos en el borde interior o exterior

■ Montaje del cerramiento por el interior■ Juntas en los cerramientos

Stahlgerüste für die Plattformaufzüge mit einer hinweisend maximaler Tragkraft von 630 kg, bestehend aus Ständern mit Winkelprofil und druckgekanteten Verbindungsstreben.

VORTEILE■ Für Innen- und Außenbereich■ Einfache und schnelle Montage■ Querstreben auf allen Seiten einstellbar■ Serienmäßige innere Abdeckungen■ Glatte und durchgehende Wand

ohne Doppelausfachung■ Möglichkeit der Vorbereitung

für das Einfügen von Schachtpaneelen für inneren sowohl auch außeren Rand

■ Montage der Schachtpaneelen von innen

■ Dichtungen an den Schachtpaneelen

* Valori di portata indicativi e subordinati all’esposizione, alle azioni sismiche, alla tipologia di impianto e alla disponibilità di fissaggi al fabbricato.

* Indicative load values and subject to location, seismic activities, type of system and availability of fastening to the building.

* Valeurs de charge indicatives et subordonnées à la position, aux actions sismiques, au type d’installation et à la disponibilité de fixations à l’édifice.

* Die Tragkräfte sind hinweisend, da sie vom Standort, von den sismischen Erscheinungen, von den Aufzugsarten und von der Möglichkeit der Befestigung an dem Gebäude beeinflusst werden.

* Valores de capacidad indicativos y sujetos a la exposición, a la actividad sísmica, al tipo de ascensor y a la disponibilidad de fijación con el edificio.

* Грузоподъемностьявляетсяориентировочнойизависитоттакихфакторов,каквнешниеусловиясреды,сейсмическаяактивность, типустановкииналичиеточеккреплениявздании.

SD +

90

100

100

100

SW + 90

100

STD

SW

SD

Page 10: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

10

Laquila

Incastellatura in acciaio per piattaforma elevatrice o ascensore con portata massima indicativa di 1000 kg, costituita da montanti con profilo angolare o curvo e traverse di collegamento di tipo pressopiegato.

VANTAGGI■ Per interni ed esterni ■ Semplicità e velocità di montaggio■ Disponibilità di montanti

a sezione curva■ Traverse regolabili su tutti i lati■ Carterizzazioni interne di serie■ Parete liscia e continua

senza doppio tamponamento■ Possibilità di predisposizione

per l’inserimento dei tamponamenti sia a filo esterno, sia a filo interno

■ Montaggio tamponamento dall’interno■ Guarnizioni di tenuta in EPDM■ Giunzioni ad inserto filettato

con singolo bullone

Stainless steel shaft structure for lifting platform or lift with maximum load of some 1000 kg, made of uprights with angled or curved profiles and press-formed connection beams.

BENEFITS■ For indoors and outdoors ■ Easy and quick to install■ Uprights with curved section available■ Adjustable beams on all sides■ Internal covering as standard■ Smooth and seamless wall

without double cladding■ Prearrangement option for cladding

fitting flush with either the outer surface or the inner surface

■ Cladding fitting from inside■ EPDM sealing■ Threaded joints with single bolt

Structure en acier pour plateforme élévatrice ou ascenseur avec charge maximum de 1000 kg, formée par des montants avec profil angulaire ou courbe et traverses de connexion presse-pliées.

AVANTAGES■ Pour intérieurs et extérieurs ■ Montage simple et rapide■ Disponibilité de montants

à section courbe■ Traverses réglables sur tous les côtés■ Carters intérieurs en série■ Paroi lisse et continue

sans double revêtement■ Préparation pour l’insertion

des revêtements soit au ras de la surface extérieure soit au ras de la surface intérieure (en option)

■ Montage revêtement de l’intérieure■ Garnitures en EPDM■ Joints avec taraudage à un seul boulon

Page 11: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

11

Laquila

Cod. max (kg) (mm) (mm) ü

Laquila-CURV 1000* 100 x 100 50 x 132 ü

Laquila-STD 1000* 100 x 100 50 x 132 ü

Laquila-SLIM 320* 50 x 110 50 x 132 ü

Laquila-SLIMX 320* 50 x VAR 50 x 132 ü

100

SD -

88

SD +

112

100

100SW - 88

SW + 112

100

CURV

SW

SD

100

SD -

88

SD +

112

100

100SW - 88

SW + 112

100

SW

SD STD

110

SD -

108

SD +

112

110

50SW + 12

SW + 112

50

SW

SD SLIMSLIMX

+SLIM

VAR

SD +

112

110

50SW + 12

SW + 112

50

SW

SD

LaquilaМеталлокаркасизнержавеющейсталидляподъемныхплатформилилифтовсрасчётнойгрузоподъемностьюв1000кг,состоящийизвертикальныхстоексугловымилиизогнутымпрофилемипрессованныхсоединяющихбалок(траверс).

ПРЕИМУЩЕСТВА■ Длявнутреннегоивнешнегоиспользования

■ Простотаискоростьмонтажа■ Версиясизогнутымпрофилем■ Регулируемыетраверсыскаждойстороны

■ Внутреннеепокрытиевкачествестандартногооснащения

■ Гладкаястенабезшвовидвойнойоблицовки

■ Возможностьмонтажазаподлицокаксвнутренней, такисвнешнейстороны

■ облицовкаизнутри■ ЕПДМуплотнения■ Резьбовыесоединения,использующиетолькоодинболт

Estructura autoportante de acero para plataforma elevadora o ascensor con capacidad máxima indicativa de 1000 kg, hecha por perfiles angulares o curvos y travesaños de conexión de tipo doblado.

VENTAJAS■ Para interiores y exteriores■ Sencillez y rapidez de montaje■ Disponibilidad de perfiles

con sección curva■ Travesaños regulables en todos los lados■ Tapas interiores de serie■ Pared lisa y continua

sin doble cerramiento■ Posibilidad de predisposición

para la inserción de los cerramientos en el borde interior o exterior

■ Montaje del cerramiento por el interior■ Juntas EPDM■ Juntas con inserto roscado

con un solo perno

Stahlgerüste für die Plattformaufzüge oder Aufzuge mit einer hinweisend maximaler Tragkraft von 1000 kg, bestehend aus Ständern mit Winkelprofil oder gebogenem Profil und druckgekanteten Verbindungsstreben.

VORTEILE■ Für Innen- und Außenbereich■ Einfache und schnelle Montage■ Verfügbarkeit von Ständern

mit gekrümmten Ecken■ Querstreben auf allen Seiten einstellbar■ Serienmäßige innere Abdeckungen■ Glatte und durchgehende Wand

ohne Doppelausfachung■ Möglichkeit der Vorbereitung

für das Einfügen von Schachtpaneelen für inneren sowohl auch außeren Rand

■ Montage der Schachtpaneelen von innen

■ EPDM-Dichtungen■ Verbindungen mit Gewindeeinsatz

mit Einzelbolzen

* Valori di portata indicativi e subordinati all’esposizione, alle azioni sismiche, alla tipologia di impianto e alla disponibilità di fissaggi al fabbricato.

* Indicative load values and subject to location, seismic activities, type of system and availability of fastening to the building.

* Valeurs de charge indicatives et subordonnées à la position, aux actions sismiques, au type d’installation et à la disponibilité de fixations à l’édifice.

* Die Tragkräfte sind hinweisend, da sie vom Standort, von den sismischen Erscheinungen, von den Aufzugsarten und von der Möglichkeit der Befestigung an dem Gebäude beeinflusst werden.

* Valores de capacidad indicativos y sujetos a la exposición, a la actividad sísmica, al tipo de ascensor y a la disponibilidad de fijación con el edificio.

* Грузоподъемностьявляетсяориентировочнойизависитоттакихфакторов,каквнешниеусловиясреды,сейсмическаяактивность, типустановкииналичиеточеккреплениявздании.

Page 12: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

12

Laquila Pin

Incastellatura in acciaio per piattaforma elevatrice o ascensore con portata massima indicativa di 1000 kg, costituita da montanti con profilo angolare e traverse di collegamento di tipo pressopiegato.

VANTAGGI■ Caratteristiche di base

derivate dalla linea Laquila■ Design ricercato■ Fissaggio vetri con borchie

in acciaio inox esterne passanti o annegate nel vetro

■ Possibilità di parete liscia e continuacon doppio tamponamento

■ Possibilità di fornitura guarnizioni siliconiche di tenuta

Stainless steel shaft structure for lifting platform or lift with maximum load of some 1000 kg, made of angled-profile uprights and press-formed connection beams.

BENEFITS■ Key features from Laquila series■ Refined design■ Glass fixing with exterior stainless steel

studs or studs embedded in the glass■ Smooth and seamless wall

with double cladding option■ Silicone seals option

Structure en acier pour plateforme élévatrice ou ascenseur avec charge maximum de 1000 kg, formée par des montants avec profil angulaire et traverses de connexion presse-pliées.

AVANTAGES■ Caractéristiques provenant

de la ligne Laquila■ Design soigné■ Fixation des verres avec rivets

en acier inox extérieurs ou plongés dans le verre

■ Paroi lisse et continue avec double revêtement disponible en option

■ Possibilité de garnitures en silicone

Page 13: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

13

6

92SW

SW + 184

92

17

13

75SW

SW + 150

75

13

6

Laquila Pin

STD STD

Estructura autoportante de acero para plataforma elevadora o ascensor con capacidad máxima indicativa de 1000 kg, hecha por perfiles angulares y travesaños de conexión de tipo doblado.

VENTAJAS■ Las características básicas

derivadas por la línea Laquila■ Design refinado■ Fijación de los cristales con pernos

de acero inoxidable exteriores o ahogados en el cristal

■ Posibilidad de pared lisa y continua con doble cerramiento

■ Posibilidad de suministro de juntas de silicona

Металлокаркасизнержавеющейсталидляподъемныхплатформилилифтовсрасчётнойгрузоподъемностьюв1000кг,состоящийизвертикальныхстоексугловымпрофилемипрессованныхсоединяющихбалок(траверс).

ПРЕИМУЩЕСТВА■ особенностисерииLaquila■ Изысканныйдизайн■ Стёклакрепятсяприпомощиспайдеров,выполненных изнержавеющейстали. Спайдерымогутвыступать илибытьвровеньсостеклом

■ Возможностьисполнениягладкойстеныбезшвовидвойнойоблицовки

■ Возможностьпоставкисиликоновыхгерметичныхпрокладок

Stahlgerüste für die Plattformaufzüge oder Aufzuge mit einer hinweisend maximaler Tragkraft von 1000 kg, bestehend aus Ständern mit Winkelprofil und druckgekanteten Verbindungsstreben.

VORTEILE■ Grundlegende Merkmale abgeleitet

von der Linie Laquila■ Hochqualität Design■ Befestigung der Glasscheiben

mit äußeren durchgehenden oder im Glas eingebetteten Edelstahl-Nieten

■ Möglichkeit einer glatten und durchgehenden Wand mit doppelter Verkleidung

■ Möglichkeit der Lieferung von Silikondichtungen

Laquila Pin

Cod. max (kg) (mm) (mm) ü

Laquila-STD 1000* 100 x 100 50 x 100 ü

* Valori di portata indicativi e subordinati all’esposizione, alle azioni sismiche, alla tipologia di impianto e alla disponibilità di fissaggi al fabbricato.

* Indicative load values and subject to location, seismic activities, type of system and availability of fastening to the building.

* Valeurs de charge indicatives et subordonnées à la position, aux actions sismiques, au type d’installation et à la disponibilité de fixations à l’édifice.

* Die Tragkräfte sind hinweisend, da sie vom Standort, von den sismischen Erscheinungen, von den Aufzugsarten und von der Möglichkeit der Befestigung an dem Gebäude beeinflusst werden.

* Valores de capacidad indicativos y sujetos a la exposición, a la actividad sísmica, al tipo de ascensor y a la disponibilidad de fijación con el edificio.

* Грузоподъемностьявляетсяориентировочнойизависитоттакихфакторов,каквнешниеусловиясреды,сейсмическаяактивность, типустановкииналичиеточеккреплениявздании.

Page 14: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

14

Options

ACCESSORI1 Bussole di sbarco panoramiche2 Passerelle aeree3 Parapetti4 Rampe5 Pensiline6 Puntoni7 Cravatte8 Crociere9 Travi anti-sbandieramento

ACCESSORIES1 Panoramic landing capsules2 Aerial pathways3 Balustrades4 Ramps5 Roofs6 Struts7 Fixing rings8 Spiders9 Fixing beams

ACCESSOIRES1 Sas d’accès panoramiques2 Passerelles3 Garde-corps4 Rampes5 Auvents6 Barres7 Cravates8 Croisillons9 Poutres de fixation

ZUBEHöR1 Ausstiegszone in Panoramawänden2 Fußgängerbrücke3 Geländer4 Rampen5 Kragdächer6 Verstrebungsstützen7 Krawatten 8 Kreuzungen9 Sicherheitstraversen

ACCESORIOS1 Desembarques panorámicos en construcción2 Pasarelas aéreas3 Parapetos4 Rampas5 Marquesinas6 Puntales7 Anillos8 Cruceros9 Vigas de refuerzo contra del viento

АКСЕССУАРы1 Панорамныепосадочныеплощадки2 Переходныемостки3 Перила4 Пандусы5 Навесы6 Распорки7 Стяжки8 Крестовины9 Защитныефиксирующиетраверсы

1

4

7

2

5

8

3

6

9

Page 15: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

15

ANODISED ALuMINIuM WOOD EffECT PAINTING

Natural Polished Gold Cherry

SPECIAL PAINTING

Primer* 14-091 14-100 14-092 14-005

Finishes

VINyL fILM

LE-1105 FA-1099 LW-1084 VM-452 WG-467LE-1109 WG-947FA-690 FW-7007 WG-1147 WG-763GN

Mirror 128 Satin 127 Gold 138

STAINLESS STEEL

PAINTING

RAL

RAL PAINTING

7001*

The bottom can be painted with a smooth finish

9010**

Polish effect painting, available only with smooth finish.* Standard textured finish only for indoor** Standard smooth finish, for indoor and outdoor use

Model IGV-DL Helios Volcano Rel. Laquila Light Laquila Laquila Pin

Suitable for

Lifting platforms ü ü ü ü ü üLifts - - ü - ü ü

Indoor ü ü ü ü ü üOutdoor ü ü - ü ü ü

Load (max) 400 kg 400 kg 630 kg 630 kg 1000 kg 1000 kg

Finishes

Aluminium ü ü - - - -

Stainless steel - - ü ü ü üAnodisation ü ü - - - -

Primed - - ü ü ü üRAL/special painting ü ü ü ü ü ü

Vinyl film ü ü ü ü ü üGlass cladding ü ü ü ü ü ü

Full metal cladding ü ü ü ü ü ü

Overview table

CLADDING

Transparent neuter glass

Milk whiteglass

Mirror glass

Stopsolglass

Smokedglass

Bronzeglass

Smoked mirror glass

full metal cladding

Page 16: Shaft structures - IGV Lift · 2019. 10. 24. · IGV-DL Cod. max (kg) (mm) (mm) ü IGV-DL-STD 400* 100 x 100 30 x 55 ü 100 SW SW + 110 55 SW SD 55 SD SD + 110 55 55 100 100 100 IGV-DL

16

Compliant to

EN 1090-1

I.P. Rel. 10/2017 - Rel. A

IGV Group SpAVia Di Vittorio, 2120060 Vignate, Milan - Italy+39 02 95127.1www.igvlift.com

Leading company in the production of customised products since 1966 Founded by Giuseppe Volpe in 1966, IGV Group is worldwide renown for the design and production of DomusLift lifting platforms and lifts with reduced pit and headroom. IGV exports to more than 70 Countries 85% of its total production, representing the excellence of Made in Italy. For more than 50 years, IGV has been designing and manufacturing thousands of solutions for the vertical mobility, specialising in bespoke systems and exporting worldwide the Made in Italy style and innovative technology.

Certified by

Member of