2
Société d'Histoire Naturelle et d'Ethnographie de Colmar

Société d'Histoire Naturelle et d'Ethnographie de Colmar · The exhibition focuses the current crisis which impacts all ecosystems of the planet. The visitor, impressed by the scenery,

Embed Size (px)

Citation preview

Société d'Histoire Naturelle et d'Ethnographie de Colmar

Réalisation : la Société d’Histoire Naturelle et d’Ethnographie de Colmar avec le personnel salarié du musée et des élèves des lycées Schwendi d’Ingersheim et Louis Armand de Mulhouse.

L’exposition est consacrée à la crise qui affecte actuellement tous les écosystèmes de la planète et veut susciter les prises de conscience.

Le visiteur découvre dans une scénographie prenante ce qu’est la biodiversité, les crises du passé, un inventaire du vivant, les causes de la crise actuelle comme les changements climatiques, la fragmentation de l’habitat, les prélèvements intensifs, les espèces invasives, ses effets avec notamment les dernières mulettes perlières, la biologie de la conservation et les initiatives citoyennes. Une trentaine de panneaux explicatifs illustrés, une sélection d’animaux naturalisés, d’objets décoratifs d’origine animale, d’herbiers, des collections historiques du musée, de saisies de douane ou de prêts, retracent ce thème brûlant d’actualité.

Dans le cycle d’expositions du réseau des musées transfrontaliers : « Le tournant 1918/19 ».

Biodiversität, Krise und BestrafungenDie Ausstellung thematisiert die gegenwärtige Krise der Ökosysteme. In einer ergreifenden Inszenierung werden dem Besucher die Biodiversität, ihr Verlust, die Verantwortlichkeit des Menschen und der Schutz der biologischen Vielfalt verdeutlicht.In der Austellungsreihe des Netzwerks Museen „Zeitenwende, 1918/1919“.

Biodiversity, crisis and punishmentsThe exhibition focuses the current crisis which impacts all ecosystems of the planet.The visitor, impressed by the scenery, will understand the real meaning of biodiversity, its threats, man’s responsibility and the conservation biology.

Visites et sorties guidées, conférences, animations pédagogiques, exposition photosFührungen, Vorträge, Ausflüge, Fotos AusstellungGuided visits, conferences, off-site, trips, photos exhibition Infos : www.museumcolmar.org

Horaires d’ouverture : 10-12h/14h-17h, dimanche 14h-18h. Fermé dimanche matin, mardi 1er mai et 1er novembre

Öffnungszeiten : 10-12 Uhr/14-17 Uhr, Sonntag 14-18 Uhr. Geschlossen : Sonntag Vormittag, Dienstag, 1. Mai und 1. November geschlossen.

Opening hours : 10.00-12.00/14.00-17.00. Sunday 14.00-18.00. Closed on Sunday morning, Tuesday, May 1st and November 1st.

Prix (entrée musée) : 5 € adulte, 2 € de 7 à 18 ans, gratuit - 7 ans, titulaire Museums Pass Musées et membre SHNEC. Autres tarifs réduits.

Preise (Museums Eintritt): 5€ Erwachsene, 2€ von 7 bis 18 Jahre, frei – 7 Jahre, mit Museums Pass Musées und SHNEC Mitglieder. Andere Ermässigungspreise.

Prices (Museum’s entrance) : 5 € adult, 2 € from 7 to 18 years old, free - 7 years, with Museums Pass Musées and membership SHNEC. Other reduce prices.

Musée d’Histoire Naturelle et d’Ethnographie Naturhistorisches und Ethnographisches Museum

Museum of Natural History and Ethnography 11 rue Turenne F- 68000 COLMAR – 00 33 (0)3 89 23 84 15

[email protected] - www.museumcolmar.org

.wis

son.

fr