12
SOLUTIONS MICROTECHNIQUES SUR MESURE TI TI TI TI TI TI TI TI TI TI TI TI TI TI T TI T TI T TI TI TI TI TI T T TI I T ON O ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON O ON O O ON O O O O O O ON ON ON ON O N O S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S MI MI MI MI MI MI MI MI MI MI MI M MI MI MI MI MI M MI MI MI M MI M I M M M M CR CR CR C CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR CR R CR CR C C CR CR R CR CR R C CR R R R R OT OT OT OT OT OT OT OT OT OT OT OT OT OT O O OT OT OT OT OT T OT OT T T T OT EC EC EC EC EC EC EC EC EC EC EC EC E EC EC EC EC EC EC E EC E C EC EC C E E E E E E HN HN HN HN HN HN HN HN N HN HN N HN HN HN HN HN HN HN H HN H HN HN HN H N H HN IQ IQ IQ IQ IQ IQ IQ IQ IQ IQ IQ IQ IQ IQ I Q IQ IQ IQ Q Q Q Q Q I Q Q UE UE UE UE UE UE UE UE UE UE UE UE UE UE UE UE U UE E E UE U UE U U UE U E S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU U SU SU SU SU SU SU SU SU SU U SU S U SU U TAILORED SOLUTIONS IN MICROTECHNOLOGY

SOLUTIONS MICROTECHNIQUES SUR MESURETITTII ONOONN S … · 2017. 4. 26. · microtechniques à de nouveaux clients non Pièce après pièce, la haute valeur ajoutée traverse le temps

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • S O L U T I O N S M I C R O T E C H N I Q U E S S U R M E S U R ET IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT ITT ITT ITT IT IT IT IT ITTT IITTT II O NOO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NOO NOOO NOOOOOOO NO NO NO NO NO S S S S S S S SS SS S S S SS S SSS S SSS M IM IM IM IM IM IM IM IM IM IM IMM IM IM IM IM IMM IM IM IMM IM IMMMM C RC RC RCC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RC RRC RC RCCC RC RRC RC RRCC RRRRR O TO TO TO TO TO TO TO TO TO TO TO TO TO TOOO TO TO TO TO TTO TO TTTTO T E CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CEE CE CE CE CE CE CEE CE CE CE CCEEEEEE H NH NH NH NH NH NH NH NNH NH NNH NH NH NH NH NH NH NHH NHH NH NH NH NHH N I QI QI QI QI QI QI QI QI QI QI QI QI QI QI QI QI QI QQQQQQI QQ U EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EU EUU EEEU EUU EUUU EU E S S SS SS S S SSS SSSSSSSSSS S US US US US US US US US US US US US US UUS US US US US US US US US UUS US US UU

    T A I L O R E D S O L U T I O N S I N M I C R O T E C H N O L O G Y

  • Dans notre région par exemple, entre une

    nature ressourçante et une énergie tournée

    toute entière vers les prodiges de l’indus-

    trie haut de gamme. Ou encore, dans notre

    usine, entre la machine de précision mi-

    cromécanique et l’assurance du geste hu-

    main, irremplaçable. La justesse du geste...

    Mais aussi du service, celui qui transforme

    notre entreprise en partenaire apprécié de

    son client, parce que les solutions amenées

    l’aident à grandir. Depuis sa fondation, notre

    maison se concentre sur ce mariage entre le

    service et la performance mécanique. Parce

    que la technique seule ne nous intéresse

    pas; elle ne prend tout son sens que lors-

    qu’elle correspond exactement aux attentes

    du partenaire qui nous a fait confi ance. Pour

    lui, nous concevons et travaillons jusqu’à at-

    teindre la perfection microtechnique. Parfois,

    nous produisons de très petites séries. Mais

    dans le fond, la quantité importe peu tant

    que le but est atteint: fournir des pièces

    qui répondent exactement aux be-

    soins de notre client, conformé-

    ment à notre engagement.

    Et si la performance résidait dans le juste équilibre ?

    Equilibrium is achieved in the valley in west-

    ern Switzerland that is home to Piguet Frères

    - a balance between an invigorating natural

    environment and the energy to power high-

    tech industry. Balance is also seen in our

    plant where micromechanical precision ma-

    chines complement the steadfastness of the

    human hand. The right touch and the right

    service have made our Company what it is

    today: a much-appreciated partner and the

    provider of solutions to help you grow. Since

    it was founded, our Company has focused

    on this marriage between service and me-

    chanical performance. Indeed, technology

    itself is of little or no interest to us. It becomes

    relevant only when it meets the expectations

    of the customers who place their trust in us.

    It is in our customers’ interest that we op-

    erate until we reach microtechnical perfec-

    tion. At times, we produce very small series.

    But quantity is of little importance as long as

    we reach the stated objective: to supply

    pieces which satisfy the needs of our

    client and of our commitment.

    Where balance nurtures performance.

  • Certaines techniques utilisées au temps

    de la fondation de notre entreprise prêtent

    aujourd’hui à sourire... Néanmoins, au prin-

    temps 1887, le monde reconnaissait déjà le

    génie industriel de la Vallée de Joux. Ainsi,

    lorsque notre usine était alimentée en éner-

    gie par le ruisseau attenant, les frères Piguet

    taillaient des pierres en rubis pour les manu-

    factures horlogères les plus exigeantes. Et

    comme nous le faisons encore aujourd’hui

    pour résoudre le problème d’un client, ils

    concevaient et dessinaient de nombreuses

    machines eux-mêmes. Dans les années

    50, après plusieurs décennies consacrées

    presque exclusivement aux pierres en ru-

    bis, l’usine fut modernisée une première

    fois et commença à fournir des solutions

    microtechniques à de nouveaux clients non

    Pièce après pièce, la haute valeur ajoutée traverse le temps.

    horlogers. Cette époque permit à Piguet

    Frères de faire naître des partenariats avec

    des sociétés majeures, dont la confi ance

    favorisa un développement constant. Dans

    les années 1980, la génération actuelle prit

    les commandes et de nouvelles machines

    furent installées, pour améliorer la produc-

    tivité. Enfi n, les années 90 furent celles de

    deux agrandissements successifs et de la

    réfection complète de l’ancien bâtiment.

    Dans ce nouvel espace, des machines de

    très haute précision furent installées. Au fi l

    du temps, la collaboration avec nos clients

    s’est faite plus étroite et enrichissante, tan-

    dis que notre chiffre d’affaires n’a jamais

    cessé de progresser, sans doute stimulé par

    la rigueur et l’amour du travail bien fait qui

    caractérisent notre maison.

    0 mm

    12

    PPPiPPiPiPPPPiPièèèèèèèèèèèèèèè èèèèèèèèèè iiiiiiiiiièèèèèèèèèèèèèèèèèè lll hhhhhhhh llll

    000000 0 00000 0 00000000000000000mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mmm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mmm

    mm

    mm

    mmmm

    mm

    mmm

    12121212121212121212121212121122222222

  • Certain techniques used at the time our

    Company was founded may appear to be

    rather outdated today. Nevertheless, in the

    spring of 1887, the world already recognized

    the industrial genius of the Joux Valley. When

    the waters of the nearby creek supplied our

    factory with power, the Piguet brothers cut

    rubies for the most demanding watchmak-

    ers. In order to solve a problem for a client,

    they developed and designed many of the

    machines themselves, just as we continue

    to do today. In the 1950s, after several de-

    cades devoted almost exclusively to ruby

    gemstones, the factory was modernized and

    began to supply microtechnical solutions

    to new, non-watchmaking clients. This era

    allowed Piguet Frères to nurture partner-

    ships with major clients whose patronage

    would boost on-going development. In the

    1980s the current generation took over and

    new machines were installed to improve

    production. Finally, the '90s saw to succes-

    sive additions and a complete retrofi t of the

    existing premises. The expanded and up-

    dated facilities also accommodated new

    machinery of very high precision. In the

    course of time, collaboration with our clients

    evolved to become even closer and more

    rewarding. Sales continued to rise, no doubt

    stimulated by the effects of a job well done

    which characterizes our Company.

    Added value and the passage of time.AAAdAdAdAdAA ddddd dddddddd lll

  • Il est dit que la réussite d’une entreprise re-

    pose beaucoup sur sa vision. Nous en som-

    mes convaincus ! Notre succès n’est certai-

    nement pas le fait du hasard, mais il résulte

    plus sûrement de notre fi délité à deux en-

    gagements : la rigueur et le respect de l’hu-

    main. Si nous pouvons fournir des presta-

    tions de haute qualité, c’est d’abord parce

    qu’au cours des années, nous avons privilé-

    gié la fi abilité, avant toute chose : savoir-faire

    dans le travail, délicatesse des opérations

    manuelles, contrôle individuel des pièces,

    vérifi cation des instruments de mesure,

    propreté irréprochable, mais aussi choix de

    sous-traitants qui évoluent dans les mêmes

    standards de qualité que nous. Aujourd’hui,

    si nous attachons une importance toujours

    plus grande au respect de l’environnement,

    nous sommes aussi très attentifs au bien-

    être de nos collaborateurs. Rendre leur quo-

    tidien agréable, c’est évidemment faciliter la

    productivité, mais c’est également améliorer

    le confort et la sécurité. Notre usine est ainsi

    équipée de plusieurs locaux climatisés, de

    sols antistatiques ou absorbant les bruits et

    les chocs, chaque détail étant étudié pour

    satisfaire au mieux les exigences de la pro-

    duction. Finalement, cette volonté de bien

    faire les choses se trouve récompensée par

    des rapports humains stimulants, depuis

    notre usine jusque chez notre client, tout

    proche ou à l’autre bout du monde.

    0 mm

    2010

    0 00000000 000000000 000mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mmm

    mm

    mmmmmm

    20202002020220202020220202022022202222202001111111111110101111111111111111111111111111111111111111111101111111000000000

    La rigueur et la constance au service du progrès.

  • Rigor and consistency in the interest of progress.

    nnnnnnnnnnnttttttttt

    RiRiRiRiRiRiRiRiRRiRiRiRiigogogogogogooogogogogogogog r rr rr r rr ananananananananannnnnd d d d ddddd d ddddddddddd coccoccococoocococococococococoooc nnnnnnnnnnnnnnininininininininini t tt t t ttttttthehehehehehehehehhehhehehe i i i i i iiiiiinttntntntnttntntnttntnterererererererererereerereereseseseseseesesesesesessestttttttttttttt

    while we lend growing importance to envi-

    ronmental considerations, we are also very

    sensitive to the well-being of our employees.

    By making their daily lives more rewarding,

    we facilitate productivity but we also improve

    comfort and safety. Our plant, for example,

    features several air-conditioned rooms where

    temperature and fl oors serve the require-

    ments of production but where employees

    are also protected from noise and dust. In

    summary, we know that our employees and

    customers appreciate the results of our care

    for the environment and of the care we take

    in producing components in our safe and

    healthy Swiss Company.

    Vision is said to account for a substantial

    part of a company's success. We share this

    belief. Our success is certainly no accident

    but it derives from our loyalty to two com-

    mitments: rigor and respect for the men and

    women we employ. If we are able to deliver

    products and services of premium quality, it

    is mostly because, over the years, we have

    favored reliability above all else: profession-

    al know-how, delicate handling in manual

    operations, individual inspection of work-

    pieces, verifi cation of measuring instru-

    ments, irreproachable cleanliness, and the

    choice of subcontractors who adhere to the

    same standards of quality as we do. Today,

  • Assouvir sa passion pour la micromécani-

    que procure un plaisir irremplaçable. Mais

    nous trouvons une satisfaction plus grande

    encore dans le fait de savoir que nos efforts

    sont autant de petites pierres apportées à

    l’édifi ce du progrès humain. Nos produits

    servent en effet à rendre possible de multi-

    ples applications qui améliorent directement

    la vie de nos congénères. Certains d’entre

    eux sont soumis à des conditions extrêmes

    d’utilisation, très rares pour des pièces aussi

    petites. Comme nos soupapes miniatures

    utilisées en chromatographie, qui évoluent

    dans des pompes à la pression inimaginable;

    ou encore ces sondes plongées dans les

    Faire progresser le monde, un petit peu, chaque jour.

    profondeurs des océans, qui doivent aussi

    résister à une salinité et à des températu-

    res très élevées. Bien sûr, ces utilisations

    proches des limites - mais aussi toutes les

    autres - impliquent un important travail de

    recherche; nous apprécions tout particuliè-

    rement cette phase parce qu’elle implique

    une émulation avec notre client. Pour ce

    marché d’industriels exigeants, actifs prin-

    cipalement en Europe, mais aussi dans le

    reste du monde, nous fournissons des so-

    lutions d’usinage de matériaux extra-durs,

    de fabrication de composants et de sous-

    ensembles microtechniques qui assurent

    notre pérennité depuis plus d’un siècle.

  • To satisfy one's passion for micromechanics

    gives immense pleasure. But our satisfac-

    tion is even greater in the knowledge that

    our efforts build the edifi ce of human prog-

    ress, one small stone at a time. Indeed, our

    products serve to provide for a multitude of

    applications which directly improve the lives

    of all of us. Some pieces are subjected to

    extreme conditions of use, often exceptional

    for pieces of this size. Our miniature valves,

    for example, used in chromatography,

    operate in pumps at unimaginable pres-

    sures. Our probes plunge into the ocean’s

    The march of progress,one step at a time, each and every day.

    depths and must resist very high salinity and

    temperatures. Of course, these extreme

    applications - but also all others - involve a

    signifi cant amount of research. This phase

    is particularly important to us because it im-

    plies a creative drive in conjunction with our

    client. To respond to market needs for de-

    manding materials, primarily in Europe but

    also in the rest of the world, we deliver solu-

    tions for machining extrahard materials, and

    for making micro-technical components and

    subassemblies which have earned wide-

    spread recognition for over a century.0

    mm

    126

    00 000 000000000000000000m

    mm

    mm

    mmm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mmm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mmm

    mmmmm

    12121212121221212121212121222122111166

  • Travailler, c’est aussi accueillir et donner du temps.

    0 mm

    2010

    Chez Piguet Frères, nous avons toujours

    privilégié l’indépendance totale: fi nancière,

    d’abord, avec une entreprise autofi nancée

    depuis plusieurs décennies; technique, en-

    suite, avec un effort d’investissement con-

    senti chaque année pour améliorer notre

    parc de machines, dans le but de devancer

    les besoins à venir de nos clients; person-

    nelle, enfi n, avec une grande part de notre

    temps consacré à nos clients eux-mêmes.

    Au-delà des considérations microtechni-

    ques, nous mettons un point d’honneur

    à les écouter et à les connaître, pour que

    s’installent une confi ance réciproque et

    une relation durable. Au fi l du temps, nous

    devenons la mémoire technique de nos

    clients, participant effectivement à l’histoire

    de leur produit. Pour nous, la meilleure dé-

    fi nition de la compétence.

    Piguet Frères en quelques chiffres

    Entreprise 100% familiale

    Fondation en 1887

    Surface des locaux: 1500 m2

    50 collaborateurs

    Domaines d’activités

    Fabrication de sous-ensembles micro-

    techniques pour le génie médical, la

    métrologie et l’instrumentation: sondes

    d’échographies cardiaques, implants pour

    soigner l’hydrocéphalie, appareillages pour

    l’ophtalmologie, électrodes pour la recher-

    che pétrolière, composants pour le câblage

    des fi bres optiques, etc.

    Usinage des matériaux extra-durs (sa-

    phir, rubis, céramiques et carbures):

    fabrication de prismes et de lentilles opti-

    ques, soupapes miniatures pour les pom-

    pes à très haute pression utilisées en chro-

    matographie, usinage de guide-fi ls pour les

    machines à électroérosion à fi l, pistons en

    saphir et en céramique, etc.

    Production de composants pour la mé-

    trologie: touches de mesure standards en

    grande série, touches et palpeurs de me-

    sure spéciaux, cages et butées à billes, etc.

    doododododododoododododododoodododooododoooooodddddd nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnerereeerererrereerererererererererererererererereereeeerereeree dd ddd d d dd dddddddd d d d ddd dddddu u u u u u u uuuuu u u u uu uuuuuu teteteteteteteteteteteteeeteeteteeteeeettteteteempmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmpmmm s.s.s.s.s.s.ss.s.s.s.s.s.s.s.ssss.sss.TrTrTrTrTrTrTrTrTrTrTrTrTrrTrTrTrTTrTTrTrTrTrTravavavavavavavavavavavavavavavvavaavavavavaavva aiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaaiaiaiaiaiaiaiaaaaiaiaaiaa lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll erererererererererereereerererererereerer, , , , , , , , ,, ,,,, c’c’c’c’c’c’c’c’c’cc’c’c’c’c’c’c’c’c’c’cccc’ccccc eseseseseseseseseseseseseseseeseeseseeessssseseesesssee t t t t tttt tttt ttttttt ttttt t tt auauauauauauauauauauauauauauaauauaaaauuauaauauaauauaauuusssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssi i ii i i i iii ii iii acacacacacacacaccacacacacacaaacaacacaacacacacacaccaccucucucucucucucucucucucucucucucucucucucucucuuucuueieieieieieieieieieieieieieieeieeeeeeeieeilllllllllllllllllllllllllllllllllll iririririririririririiiririririrrrrrrrrirrr e ee e e e ee ee e eeee e e ee e eeeeeeeeet t tt t tttt tt tt tt t t t t ttt tdododdodoodododododododododddonnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnererreeeereerereeer ddddddddddddddddddddddddd tteteteteteteteteteeeempmpmpmpmpmpmpmpmpmmmmmpmpmmm sssssssssssss

    0 000 000 00 0 000000000000mm

    mm

    mm

    mm

    mmm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm

    mmmmmmm

    202020202022020202020202020202020220220220001010000

  • Loyalty, confi dence and the gift of time.

    At Piguet Frères, we have always em-

    braced total independence. Self-fi nancing

    has resulted in fi nancial independence

    for several decades. Technical indepen-

    dence is driven by investments made

    each year to improve our production plant

    in anticipation of the future needs of our

    clients. By devoting a great deal of time to

    our clients themselves, we also nurture per-

    sonal independence. Beyond mere con-

    siderations of a microtechnical nature, we

    consider it a valuable opportunity to listen

    and to know them, to nurture a relationship

    of mutual confi dence and lasting loyalty. In

    the course of time, we have become the

    technical repository for many of our clients,

    in effect contributing to the history of their

    product. We believe this to be the best

    illustration of engineering competence.

    Key facts and fi gures

    100% family-owned

    Founded in 1887

    Plant premises: 1500 m2

    Workforce: 50

    Fields of activity

    Manufacture of microtechnical subassem-

    blies for the medical genius, metrology

    and the instrumentation: ultrasound cardiac

    probes, hydrocephalic implants, ophthalmo-

    logic instruments, oil exploration electrodes,

    components for fi bre-optic locking, etc.

    Machining of extrahard materials (sap-

    phire, ruby, ceramics and carbides): opti-

    cal prisms and lenses, miniature valves for

    pumps used in ultrahigh pressure chroma-

    tography, machining of wire guides for elec-

    tric discharge machines (EDM), sapphire and

    ceramic pistons, etc.

    Metrology components: large-series stan-

    dard measuring tips, special measuring tips

    and sensors, ball cages and thrust bearings

    cages, etc.

    anananananananaanaannd d dddddd ththhthththththee e e ee ee giggigigigigigiggigggiiiigggg ftftftftftftftftftftftftffftt o oo o oo oooo o oooooooffff f f f fff f ff tititititititititititititittitimememememememememememeemeeemememmememmmmm ...........LoLoLoLoLoLoLoLoLLoLoLL yayayayayayayayaayyaaayy ltltltltltlttltlttty,y,y,y,y,y,y,y,yy,y,y,yy,, c c c c c ccccccccconononononononononononononno fifififififififi fi fifi fi fififififififififidedededededededededededededededededdeddedeencncncncncncncncncncncncncnncnncncnnnce eeeee e eeeeee ee eeeeeeanananananananaananna ddddddddddddd ththththththththththhtthtt eeeeeeeee gigigigigigigiggiigigiiiftftftftftftftfttftftftftftftfff ooooooooooooooffffffffffff tititititiitittititititittittiit mmmemmmmmmemememememmmmememememememme

  • Piguet Frères & Cie SALe Rocher 8

    CP 481348 Le Brassus

    Suisse

    Tél. +41 (0)21 845 10 00Fax +41 (0)21 845 10 09

    [email protected]

    Genève60 min.

    ParisTGV3h30

    Basel

    Bern

    Zürich2h30

    Deutschland

    France

    Italia

    Piguet Frères

    LyonTGV3h45

    Milano4h30