5

Click here to load reader

SP - Manufacturer of concrete masonry & landscaping ...permacon.ca/sites/default/files/products/pdfs/2017-06/FT_PERMAPRO... · Utiliser uniquement sur des ouvrages de pavés installés

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SP - Manufacturer of concrete masonry & landscaping ...permacon.ca/sites/default/files/products/pdfs/2017-06/FT_PERMAPRO... · Utiliser uniquement sur des ouvrages de pavés installés

MISE À JOUR02 mai 2017 Assurez-vous d’avoir en main une fiche technique à jour en consultant notre site : permacon.caCanada et É.-U. : composez le 1-888-PERMACON

UTILISATIONS

• Pour utilisation générale• Pour pavés posés sur base drainante• Assure un joint parfait• Pour joints de pavés de 1,5 mm à 25 mm (1/16 po à 1 po)

PROPRIÉTÉS

• Repousse les fourmis et autres insectes• Résiste aux mauvaises herbes• Élimine l’érosion des joints dû à la pluie, au lavage sous pression, au gel et au vent• Résistant à l’eau après 60 minutes• Stabilise les ouvrages et obéit aux mouvements

DESCRIPTIONLe PERMAPRO SP est un mélange de sable calibré et de liant qui assure un jointoiement parfait des pavés et dalles normalement sollicités*. Il s’installe à sec et durci quelques minutes après son activation par mouillage. Il permet aux joints de résister à l’érosion, aux mauvaises herbes et à l’invasion des insectes.*Pour les surfaces exposées à une circulation intense, les joints larges, les pentes abruptes, les mises en place avec recouvrement (« overlays »), les plages de piscines creusées et les endroits humides, utiliser le PERMAPRO XP NEXTGEL®.

Largeur minimale des joints : 1,5 mm (1/16 po)Largeur maximale des joints : 25 mm (1 po)Profondeur minimale des joints : 40 mm (1,5 po)**Pour remplacer un matériau de jointoiement existant, ce dernier doit être complètement enlevé et les étapes de pose respectées.

SABLE POLYMÈRESP

FICHE TECHNIQUE - FICHE TECHNIQUE - FICHE TECHNIQUE - FICHE TECHNIQUE - FICHE TECHNIQUE - FICHE TECHNIQUE

Page 2: SP - Manufacturer of concrete masonry & landscaping ...permacon.ca/sites/default/files/products/pdfs/2017-06/FT_PERMAPRO... · Utiliser uniquement sur des ouvrages de pavés installés

PERMACON – FICHE TECHNIQUE – SABLE POLYMÈRE PERMAPRO SP 2

Permacon - 8145, rue Bombardier, Anjou (Québec) H1J 1A4 - permacon.ca

MODE D’EMPLOIAVANT DE COMMENCERAvant de procéder à la pose, vous assurer d’avoir en main une fiche technique à jour. Porter des gants et un masque respiratoire lors de la mise en place du produit.

Utiliser uniquement sur des ouvrages de pavés installés sur lit de pose et base drainants (sable) tel que recommandé par la ICPI (Tech Spec 2).

La compaction mécanique est obligatoire pour ce produit. En l’absence de compaction, le produit noircira et se dégradera rapidement.

Conditions d’installation : • Le lit de pose doit avoir une granulométrie fermée de 0 à 5 mm (3/16 po). • La température doit être supérieure à 0 °C durant les 48 heures suivant l’installation. • La surface et les joints doivent être secs. • Désactiver le système d’arrosage automatique.• Bien que le sable PERMAPRO SP puisse résister à une pluie imprévue 60 minutes après son activation, planifier une

période de 24 heures sans pluie afin d’obtenir un résultat optimal. • Le produit doit être testé sur une petite zone afin de vous assurer que la texture et la couleur répondent à vos attentes.

Pavés d’argile : Si le produit est utilisé avec des pavés d’argile, ces derniers doivent être totalement secs. Les pavés d’argile retiennent l’humidité, ce qui risque d’activer prématurément le PERMAPRO SP pendant son épandage sur la surface et de laisser un résidu. Effectuer un test sur une petite surface afin de vérifier si le produit réagira avec les pavés.

Outils nécessaires : • Balai-brosse à poils semi-rigides • Plaque vibrante protégée avec une membrane de caoutchouc ou de néoprène (pavés de béton et dalles de petits

formats)• Plaque vibrante avec utilisation d’une membrane de type clôture à neige en plastique à joints plats au-dessus de

la surface de dallage (dalles de béton avec surface sensible)• Souffleur à feuilles• Pistolet et tuyau d’arrosage

DIRECTIVE DE POSE

IMPORTANT : Ne pas utiliser ce produit pour recouvrir uniquement le haut du joint.

Vider le contenu de chaque sac de sable PERMAPRO SP uniformément sur une petite surface.

1 À l’aide d’un balai-brosse, remplir les joints de sable. Pousser le sable sur de courtes distances.

2

Laisser une mince couche de sable PERMAPRO SP sur la surface pour obtenir de meilleurs résultats au moment de la compaction.

3 Passer une plaque vibrante*, protégée avec une membrane de caoutchouc ou de néoprène, sur toute la surface afin de bien tasser le produit.

4

Page 3: SP - Manufacturer of concrete masonry & landscaping ...permacon.ca/sites/default/files/products/pdfs/2017-06/FT_PERMAPRO... · Utiliser uniquement sur des ouvrages de pavés installés

PERMACON – FICHE TECHNIQUE – SABLE POLYMÈRE PERMAPRO SP 3

Permacon - 8145, rue Bombardier, Anjou (Québec) H1J 1A4 - permacon.ca

* Note : Pour les dalles de béton avec surface sensible, passer une plaque vibrante en utilisant une membrane de type clôture à neige en plastique à joints plats au-dessus de la surface de dallage.

Séchage : Afin d’assurer sa bonne cohésion et sa résistance à long terme, le PERMAPRO SP doit sécher complètement une première fois. La durée de séchage sera plus courte sous un climat chaud et sec, et prolongée par temps froid et humide.

Mousse : Le sable PERMAPRO SP n’entraînera pas et ne préviendra pas la formation de mousse ou de moisissure. La mousse et la moisissure sont la résultante de certaines conditions, tel l’humidité excessive, l’ombre, l’absence de pente, un entretien inadéquat et des résidus de terre ou d’autres débris organiques.

Circulation : Piétonnière : immédiate / Véhiculaire : 48 à 72 h. Bloquer l’accès durant cette période.

MISES EN GARDE• Le produit doit sécher pendant au moins 60 minutes avant d’être exposé à une pluie inattendue. • Ne pas mélanger le produit avec du ciment, du sable ou tout autre matériel. Attendre 30 jours après la pose du sable polymère avant de nettoyer et sceller les pavés. • Le produit n’est pas conçu pour des ouvrages immergés ou continuellement mouillés. • Ne pas étendre le produit sur de l’asphalte. • Parce que le produit vient d’une source naturelle, la couleur et la granulométrie peuvent varier légèrement. • Le produit repousse l’eau quelques minutes seulement après le mouillage - ne pas mouiller plus de 10 m2 (100 pi2) à la fois.

Étaler du sable pour remplir de nouveau les joints.

5 Passer la plaque vibrante* sur toute la surface une seconde fois en alternant la direction afin de prévenir les bulles d’air et les vides dans les joints. Le remplissage des joints étroits demande plus de minutie.

6

À l’aide du balai-brosse, enlever le surplus de sable sur la surface.

7 À l’aide du souffleur à feuilles, disperser les résidus de PERMAPRO SP toujours présents sur les pavés et niveler la hauteur du joint. Le niveau de sable doit être au moins 3 mm (1/8 po) sous la surface des pavés.

8

À partir du bas de la pente, en mode effet de pluie (« shower »), mouiller une section de 10 m2 (100 pi2). Patienter 1 minute tout au plus puis passer à la prochaine étape. Attention de ne pas déplacer le sable pendant l’arrosage.

9 Arroser et rincer la même section afin d’éliminer tout résidu de PERMAPRO SP. Les résidus devraient aller directement dans les joints de pavés. Cependant, cesser d’arroser dès que l’eau commence à s’accumuler sur les joints.

10

Par temps chaud, et si l’eau a été absorbée rapidement, répéter l’étape 10.

11 À l’aide du souffleur à feuilles, éliminer l’excédent d’eau qui se trouve toujours dans les pores et les crevasses des pavés.

12

Page 4: SP - Manufacturer of concrete masonry & landscaping ...permacon.ca/sites/default/files/products/pdfs/2017-06/FT_PERMAPRO... · Utiliser uniquement sur des ouvrages de pavés installés

PERMACON – FICHE TECHNIQUE – SABLE POLYMÈRE PERMAPRO SP 4

Permacon - 8145, rue Bombardier, Anjou (Québec) H1J 1A4 - permacon.ca

CONSOMMATION

QuantitéSurface par sac

Pavé Cassara 10 m2 105 pi2

Pavé Cassara Plank 3 m2 30 pi2

Pavé Lexa 6,63 m2 70 pi2

Pavé Méga-Arbel 3,7 m2 40 pi2

Pavé Méga-Trafalgar 3,71 m2 40 pi2

Pavé Melville 80 6,63 m2 70 pi2

Pavé Melville Classic 9,75 m2 105 pi2

Pavé Melville Plank 5,5 m2 60 pi2

Pavé Mondrian Plus 80 6,63 m2 70 pi2

Pavé Trafalgar 60 4,64 m2 50 pi2

Pavé Vendome 2,6 m2 28 pi2

Dalle Cassara 16 m2 175 pi2

Dalle Cité 26 m2 280 pi2

Dalle Lexa 26 m2 280 pi2

Dalle Melville 50 20,9 m2 225 pi2

Dalle Melville 60 13 m2 140 pi2

Dalle Melville Plank 13 m2 140 pi2

Dalle Mondrian Plus 60 8,3 m2 88 pi2

Dalle Provence mixte 13 m2 140 pi2

Dalle Rosebel 9 m2 100 pi2

CONSERVATIONLes sacs non-utilisés peuvent être stockés à l’extérieur s’ils sont encore sur une palette et protégés par l’emballage d’origine.

AVERTISSEMENTPEUT IRRITER LES YEUX. PEUT IRRITER LA PEAU. PROVOQUE UNE IRRITATION DES YEUX ET DE LA PEAU.Éviter tout contact avec la peau ou les vêtements. Éviter tout contact avec les yeux. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. PREMIERS SOINS En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Consulter un médecin si des symptômes se développent. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de contact avec les yeux ou la peau, bien rincer avec de l’eau. En cas d’inhalation, transporter à l’air frais la personne exposée.TÉLÉPHONE D’URGENCE: CANUTEC (613) 996-6666. VOIR LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE CE PRODUIT

TRANSPORT

Terre et mer

NON RÉGLEMENTÉ

Page 5: SP - Manufacturer of concrete masonry & landscaping ...permacon.ca/sites/default/files/products/pdfs/2017-06/FT_PERMAPRO... · Utiliser uniquement sur des ouvrages de pavés installés

PERMACON – FICHE TECHNIQUE – SABLE POLYMÈRE PERMAPRO SP 5

Permacon - 8145, rue Bombardier, Anjou (Québec) H1J 1A4 - permacon.ca

EMPAQUETAGE

Code de produit Coloris Format détail Unités par palette

PERMAPRO SP 70973069 Beige 30 kg (sac) 50 sacs / cube

PERMAPRO SP 70973068 Gris 30 kg (sac) 50 sacs / cube

PERMAPRO SP 70973072 Noir 30 kg (sac) 50 sacs / cube

GARANTIESGARANTIE LIMITÉE DE 15 ANS (UTILISATION RÉSIDENTIELLE) :

Se référer à notre site web permacon.ca.

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN (UTILISATION COMMERCIALE) : N’ayant aucun contrôle sur l’utilisation de ce produit, le manufacturier ne peut garantir le travail fini. Cette garantie se limite donc au remplacement d’un produit défectueux. Avant d’utiliser ce produit, l’utilisateur doit s’assurer que le produit convienne à l’utilisation que celui-ci veut en faire. Seul l’utilisateur assume les risques reliés à cette utilisation. L’utilisateur doit s’assurer que ce produit réponde à ses besoins en effectuant un essai sur 4 pi2 (0,4 m2) dans les conditions d’utilisation prévues. Dans le cas où aucun essai n’aurait été effectué, la garantie ne s’appliquera qu’à l’application sur 4 pi2 (0,4 m2). Cette garantie limitée exclut toute responsabilité relative à des dommages indirects, accidentels ou spéciaux. Sauf la garantie décrite ci-dessus, le manufacturier rejette et exclut toute autre garantie exprès ou implicite relative à une garantie de qualité marchande et une garantie implicite relative à la qualité du matériel, et ce, pour tout usage particulier.