54
FR DSN : AMX-14-01 À partir du n° de série : 86 60 30001 9. nov.. 2016 MACHINE À LAVER Lave-vaisselle à capot SÉRIE PREMAX AUP (Traduction de la notice originale) Instructions d’installation et d’utilisation

SÉRIE PREMAX AUP - HOBART · 2020. 7. 9. · 2 IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 HOBART FR Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisation Éditeur HOBART GmbH

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • FR

    DSN : AMX-14-01 À partir du n° de série : 86 60 30001 9. nov.. 2016

    MACHINE À LAVER

    Lave-vaisselle à capotSÉRIE PREMAX AUP

    (Traduction de la notice originale)

    Instructions d’installation et d’utilisation

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 20162 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFR

    Éditeur

    HOBART GmbH Robert-Bosch-Str. 17 D-77656 Offenburg Téléphone +49(0)781.600-0 Télécopie +49(0)781.600-23 19 E-mail : [email protected] Internet : www.hobart.de

    Exclusion de responsabilité du fait des produits

    Toutes les installations et réparations réalisées par des professionnels non autorisés ou avec des pièces de rechange non originales, ainsi que toutes les modifications techniques apportées à la machine sans l’autorisation du fabricant, entraînent l’extinction de la garantie et l’exclusion de la responsabilité du fabricant pour les dommages causés par le caractère défectueux de ses produits.

    HOBART se réserve le droit de procéder à des modifications et à des améliorations de tous ses produits sans préavis.

    © HOBART GmbH, Offenburg 2014

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 3HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRSommaire

    Sommaire

    1 Remarques relatives à la présente documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Structure de cette documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Conventions de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    2 Consignes de sécurité et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Consignes de sécurité et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Consignes de sécurité élémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Dommages matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.1 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.2 Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3 Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    4 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.1 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 États de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.3 Affichage de défaillances et d’indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.4 Fonctionnement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.5 Vue d’ensemble du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.6 Vue d’ensemble des symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.1 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.2 Consignes de sécurité spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3 Transport vers le lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.4 Retrait de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.5 Mise en place de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.7 Raccordement de l’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.8 Raccordement vapeur (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.9 Raccordement à la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.10 Raccordement des doseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.11 Installer le retrait automatique des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    6 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.1 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.2 Consignes de sécurité spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.3 Démarrage de la procédure de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.4 Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 20164 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRSommaire

    6.5 Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.6 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.7 Réglage de la dureté de l’eau (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.8 Remplissage du réservoir à sel (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.9 Remplissage des tuyaux de produits chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.10 Fin de la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.11 Mise en service du capteur de présence de produits chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.1 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.2 Consignes de sécurité spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.3 Remarques relatives à l’optimisation des résultats de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.4 Préparatifs du lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307.5 Affichage et sélection d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317.6 Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.7 Arrête de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337.8 Nettoyage journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.9 Nettoyage hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.10 Nettoyage pour l’hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.11 Programme de lavage de base pour la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357.12 Affichage des températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    8 Options de réglage, données d’utilisation/d’hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378.1 Vue d’ensemble du menu utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378.2 Ouverture du menu utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.3 Navigation dans le menu, sélection et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388.4 Sortie du menu utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398.5 Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398.6 Réglage de l’affichage écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398.7 Réglage du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408.8 Réglages de produits chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408.9 Configuration du compteur pour le traitement d’eau externe (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408.10 Réglage de la dureté de l’eau (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418.11 Activer/désactiver VAPOSTOP (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418.12 Affichage des données d’utilisation/d’hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428.13 Mise en marche automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    9 Affichagedeserreursetproblèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469.1 Affichage des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469.2 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

    11 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 5HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRRemarques relatives à la présente documentation

    1.1 Domaine d’application

    Cette documentation contient des informations essentielles à l’installation et à la première mise en service de la machine par du personnel spécialisé, ainsi que des informations nécessaires à son exploitation quotidienne par l’utilisateur.

    ► Conserver en sécurité et à portée de main les présentes ins-tructions d’utilisation et tous les documents de référence.

    ► En cas de cession de la machine, transmettre les présentes ins-tructions d’installation et d’utilisation.

    1.2 Structure de cette documentation

    Les documents de référence comprennent toutes les instructions décrivant l’installation, l’utilisation, la maintenance et la réparation de l’appareil, ainsi que toutes les autres instructions au sujet des accessoires utilisés.

    Pour l’utilisateur :

    – Comic Card (notice succincte)

    – Instructions d’utilisation

    Pour l’artisan de métier :

    – Instructions d’installation

    – Service Manual (manuel d’entretien)

    – Service Software Manual (manuel de maintenance logicielle)

    – Liste des erreurs

    – Schéma électrique

    – Catalogue des pièces de rechange

    1.3 Conventions de présentation

    1.3.1 Symboles utilisés

    Symbole SignificationMise en garde contre une tension électrique dangereuse

    EXMise en garde contre un risque d’explosion

    1 Remarques relatives à la présente documentation

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 20166 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRRemarques relatives à la présente documentation

    Symbole SignificationMise en garde contre un risque d’écrasement

    Mise en garde contre des substances dange-reuses

    Mise en garde contre des blessures aux mains

    Mise en garde contre un risque de dérapage

    Avertissement au sujet d’un endroit dangereux

    Autres informations utiles et astuces

    1.3.2 Représentations dans le texte

    Représenta-tion

    Signification

    REMARQUE Remarque importante sur l’utilisation de la machine (il ne s’agit pas d’un avertissement)

    ► ÉtapeRésultat

    ‒ 1er niveau d’une liste• 2e niveau d’une liste

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 7HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRConsignes de sécurité et directives

    2.1 Consignes de sécurité et avertissements

    ► Lors de l’utilisation de la machine, respecter les consignes de sécurité d’ordre général et les avertissements qui précèdent la moindre action.

    2.1.1 Niveaux de danger

    Toute consigne de sécurité mentionne un niveau de danger iden-tifié par un mot-clé. Le choix de ce mot-clé différencie les consé-quences éventuelles.

    DANGER danger imminent : entraîne des blessures graves, voire la mort

    AVERTISSEMENT situation potentiellement dangereuse : risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort

    ATTENTION situation potentiellement dangereuse : risque d’entraîner des blessures mineures

    AVIS situation potentiellement dangereuse : risque d’entraîner des dommages au niveau du produit ou d’autres biens

    2.1.2 Structure des avertissements

    Les avertissements sont représentés par un symbole et un mot-clé, chacun dans la couleur de sécurité correspondante.

    ! ATTENTIONType et source de dangerExplication du type et de la source de danger

    ► Mesure de prévention du danger ► le cas échéant, autres mesures de prévention du danger

    2.2 Consignes de sécurité élémentaire

    2.2.1 Sécurité du produit

    La présente machine est conforme à l’état de la technique et res-pecte les règles techniques de sécurité reconnues, ce qui ne peut totalement exclure tous les dangers.

    N’exploiter la machine que si elle est en parfait état et dans le res-

    2 Consignes de sécurité et directives

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 20168 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRConsignes de sécurité et directives

    pect des présentes instructions d’utilisation.

    Seules les personnes agréées par HOBART sont autorisées à procéder à des transformations ou à des modifications au niveau du produit. Le paramétrage est protégé par mot de passe.

    2.2.2 Qualificationdupersonnel

    ► Respecter les directives en vigueur en matière de sécurité au travail.

    ► Lire avec attention les présentes instructions d’utilisation avant d’utiliser la machine.

    Activité Groupe d’utilisateurs Qualification/formationInstallation Personnel spécialisé Électriciens agréés (électriciens qualifiés ou personnes ayant

    suivi une formation comparable)Apprentis sous la supervision et le contrôle d’une personne qualifiée

    uniquementMise en service Personnel spécialisé Électriciens agréés (électriciens qualifiés ou personnes ayant

    suivi une formation comparable)Apprentis sous la supervision et le contrôle d’une personne qualifiée

    uniquementTravaux sur l’installa-tion électrique

    Personnel spécialisé Électriciens qualifiés

    Utilisation Profanes Initiation par l’exploitant au moyen des présentes instructions d’utilisation, renseignements sur les risques

    Personnes présentant un handicap

    Initiation par l’exploitant au moyen des présentes instructions d’utilisation, renseignements sur les risques

    Enfants à partir de 14 ans

    Initiation par l’exploitant au moyen des présentes instructions d’utilisation, renseignements sur les risques (sous surveil-lance uniquement)

    Enfants jusqu’à 13 ans non autorisésMaintenance et répa-ration

    Personnel spécialisé Service après-vente de Hobart ou techniciens de service formés par Hobart

    Apprentis sous la supervision et le contrôle d’une personne qualifiée uniquement

    2.2.3 Dangersspécifiquesauproduit

    Éviter tout risque d’écrasement ou de coup au niveau des différentes parties du corps :

    ► Respecter les consignes figurant sur l’emballage lors du stoc-kage, du levage ou du transport.

    Éviter tout risque d’explosion :

    ► Ne pas installer la machine dans une zone menacée d’explo-sions.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 9HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRConsignes de sécurité et directives

    Éviter tout risque de choc électrique :

    ► Empêcher les écoulements d’eau sur les composants sous tension.

    – À cette fin, veiller à ce que la machine soit entreposée cor-rectement (voir le paragraphe 2.3 sur les dommages dus au gel).

    – Faire attention à ce que la machine ne déborde pas lors du remplissage.

    ► Ne pas endommager le câble de raccordement lors du débal-lage.

    ► Laisser au personnel qualifié le soin de raccorder la machine au réseau d’alimentation.

    ► Confier le montage du bac de dosage supplémentaire à du personnel spécialisé.

    Éviter tout risque d’incendie :

    ► Empêcher les écoulements d’eau sur les composants sous tension.

    – À cette fin, veiller à ce que la machine soit entreposée cor-rectement (voir le paragraphe 2.3 sur les dommages dus au gel).

    – Faire attention à ce que la machine ne déborde pas lors du remplissage.

    ► Laisser au personnel qualifié le soin de raccorder la machine au réseau d’alimentation.

    ► Confier l’ensemble des adaptations à effectuer au niveau de la machine à du personnel spécialisé.

    Éviter toute brûlure, sensibilité au niveau de la peau, intoxica-tion :

    ► Porter des équipements de protection (gants, lunettes, vête-ments) pour manipuler des produits chimiques.

    ► Utiliser uniquement des produits chimiques appropriés. Suivre les instructions du fabricant.

    ► Confier l’installation du capteur de présence de produits chimiques à un technicien de service dûment formé et agréé.

    ► Ne pas ouvrir la machine en cours de fonctionnement. Attendre la fin du programme.

    ► Débrancher la machine du secteur avant tous les travaux de nettoyage.

    ► Lors du nettoyage de pièces contenant des produits à base de soude, porter des équipements de protection (gants, lunettes, vêtements).

    Éviter toute brûlure, échaudure (au niveau des mains) :

    ► Ne pas ouvrir la machine en cours de fonctionnement et durant la phase d’évaporation. Attendre la fin du programme.

    ► Débrancher la machine du secteur avant tous les travaux de nettoyage.

    ► Lors du nettoyage de pièces contenant des produits à base de

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201610 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRConsignes de sécurité et directives

    soude, porter des équipements de protection (gants, lunettes, vêtements).

    Éviter tout risque de dérapage :

    9 Le sol devant la machine peut être humide.

    ► Prévoir un revêtement de sol adapté, afin d’empêcher tout risque de dérapage en présence d’humidité.

    Résidus sur la vaisselle nuisant à l’hygiène.

    ► Respecter les règles d’hygiène conformément aux dispositions nationales ou bien justifier des règles appliquées.

    2.2.4 Autres dangers

    Les éventuels dangers liés aux produits à utiliser sont décrits dans les fiches de données de sécurité ci-jointes. Marquer et signaler les postes de travail en conséquence.

    2.3 Dommages matériels

    Éviter les dommages dus au gel :

    9 Les températures inférieures à 0°C lors du transport/stockage entraînent des contraintes fonctionnelles.

    ► Entreposer la machine à température ambiante (15°C min.) pendant 24 h avant de l’installer.

    Éviter les dommages dus à l’eau :

    ► Paramétrage protégé par mot de passe et à confier uniquement au personnel de service autorisé. Respecter la présente docu-mentation.

    ► Ne pas faire fonctionner la machine sans surveillance.

    ► Fermer les robinets à la fin de l’utilisation.

    Éviter tout danger environnemental :

    ► Éliminer la machine de façon appropriée et dans le respect de l’environnement (voir le paragraphe 11)

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 11HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRDescription du produit

    3.1 Usage prévu

    Cette machine est un équipement technique exclusivement réservé au lavage de vaisselle dans un cadre professionnel.

    La machine a été expressément conçue pour nettoyer de la vais-selle (porcelaine, verre, céramique, plastiques thermorésistants, acier inoxydable ou similaire) dans le secteur de l’alimentation.

    Elle ne doit pas servir à laver les éléments suivants :

    – Récipients n’entrant pas en contact avec des aliments, notam-ment les cendriers, bougeoirs, appareils électriques, etc.

    – Êtres vivants ou textiles

    – Denrées alimentaires destinés à la consommation

    3.2 Conformité

    Voir la déclaration de conformité CE fournie séparément.

    3.3 Marquage

    La plaque signalétique se situe sur le côté de la machine et com-porte les informations suivantes : modèle, numéro de série, date de fabrication, pays de fabrication, tension, puissance connectée, numéro d’état de conception et marquage CE.

    3.4 Caractéristiques techniques

    AUP AUPL AUPTHauteur (mm) 1 510 1 610 1 510Largeur (mm) 635 735 1 265Profondeur (mm) 635 635 635Consommation d’eau de rinçage par casier 1,4 à 3,5 l selon le niveau de salissure indiquéPression d’arrivée d’eau 0,5 – 10 bar(s)

    0,8 bar min. en cas d’adoucisseur intégréRaccordement en eau froide ou chaude 60 °C max.Tension voir la plaque signalétiquePuissance raccordée totaleFusibleCapacité du bac (l) 40 40 80Hauteur des casiers 440 540 440

    3 Description du produit

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201612 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRDescription du produit

    AUP AUPL AUPTÉmissions sonores dB (A) (taux d’émission en fonction du poste de travail)

    67 68 71

    Poids (kg) 140 150 208

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 13HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRÉléments de commande

    4.1 Éléments de commande

    60s Court

    90s Standard

    120s Intensif

    6

    5

    4

    32 1

    Touche MARCHE/ARRÊT Appuyer sur cette touche pour mettre la machine en service.

    Dès que la machine est prête à fonctionner, il est possible de fermer le capot pour lancer le programme de lavage.

    Appuyer brièvement sur cette touche en cours de programme pour activer le lavage haute pression.

    Maintenir cette touche enfoncée (3 secondes) pour activer le programme automatique de vidange et d’auto-nettoyage, puis la machine s’arrête auto-matiquement. Mais la machine est toujours sous tension !

    Les différentes couleurs de cette touche indiquent l’état de fonctionnement en cours (voir les paragraphes 4.2 et 4.3)

    Touche STOP En cas de mauvaise manipulation ou de défaillance, il suffit d’appuyer sur cette touche pour arrêter immédiatement la machine sans vidange.

    Mais la machine est toujours sous tension ! Écran Menus de sélection / affichages d’erreurs et d’informations

    Touche de navigation Parcourir / régler / sélectionner

    Touche de navigation Changer de niveau de menu / confirmer / retour/ acquitter l’erreur

    Touche de navigation Parcourir / régler / sélectionner

    4.2 États de fonctionnement

    Sur l’écran du panneau de commande, les différentes couleurs de la touche MARCHE/ARRÊT indiquent l’état de fonctionnement en cours.

    La machine est arrêtée

    La touche MARCHE/ARRÊT ne présente aucune couleur.

    4 Éléments de commande

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201614 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRÉléments de commande

    La machine se prépare à fonctionner

    La touche MARCHE/ARRÊT devient progressivement verte. Le bac de lavage se remplit et la machine et la machine chauffe.

    La machine est prête

    – La touche MARCHE/ARRÊT s’allume complètement en vert.

    – La machine est prête pour le cycle de lavage suivant.

    Le programme de lavage est lancé

    – La touche MARCHE/ARRÊT s’allume complètement en bleu.

    La machine lave

    – La touche MARCHE/ARRÊT passe par segment du bleu au vert.

    VAPOSTOP (phase de condensation)

    – Le bouton MARCHE/ARRÊT affiche un segment bleu en rotation.

    La machine s’arrête

    – La touche MARCHE/ARRÊT passe par segment du vert à aucune couleur.

    – La machine est vidée et s’arrête.

    4.3 Affichagededéfaillancesetd’indications

    Défaillance : fonctionnement impossible

    – La touche MARCHE/ARRÊT s’allume en permanence en rouge.

    – L’erreur correspondante est affichée.

    – Pour connaître les erreurs possibles, voir le paragraphe 9.1.Indication : fonctionnement limité possible

    – La touche MARCHE/ARRÊT passe du vert au rouge.

    – L’indication correspondante est affichée.

    – Pour connaître les indications possibles, voir le para-graphe 9.1.

    4.4 Fonctionnement de l’écran

    Pour activer l’écran, il suffit d’appuyer l’une des touches de navi-gation ou d’approcher la main de l’écran (lorsque la machine est démarrée).

    Une fois activé, il affiche en premier la sélection du programme de lavage. Le programme sélectionné ou la fonction choisie apparaît

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 15HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRÉléments de commande

    dans un encadré.

    Le fonctionnement des touches de navigation dépend du contexte et est représenté au moyen de symboles.

    Appuyer sur la touche pour sélectionner d’autres affichages/niveaux de menus.Si aucune touche n’est actionnée, l’écran se désactive après 10 secondes.

    4.5 Vue d’ensemble du menu principal

    60s Court

    90s Standard

    120s Intensif

    Sélection du programme et infos :

    – Sélection des programmes de lavage possibles (différents selon le modèle)

    – Accès au menu Identification/températures/infos via la touche (« i »)

    Info / Maintena...

    Températures

    Identification

    Identification/températures/infos :

    – Identification : accès au menu utilisateur sur saisie du code d’utilisateur

    – Températures : affichage des températures du bac et du rin-çage.

    – Infos/service : accès au menu Infos/service

    Signal sonore

    Affichage des ...

    Paramêtres co...

    Menu utilisateur:

    – Réglages gén. : accès aux réglages de la machine

    – Affichages écran : accès aux réglages de l’écran

    – Signal sonore : accès au réglage du signal

    – ... voir aussi le paragraphe 8.1.

    Maintenance

    Données d'uti...

    Type de mach...

    Infos/service :

    – Type de machine : affichage du type de la machine et de son numéro de série.

    – Données d’utilisation : affichage des données d’utilisation (voir le paragraphe 8.12).

    – Service : affichage de l’adresse du service après-vente.

    4.6 Vued’ensembledessymbolesaffichés

    4.6.1 Symboles des programmes de lavage

    Des symboles peuvent également être utilisés à la place de la présentation du texte (voir paragraphe 8.6).

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201616 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRÉléments de commande

    Symbole ProgrammeCycle court

    Standard

    Intensif

    Éco

    Cycle long

    Couverts

    Hygiène

    4.6.2 Symboles des fonctions

    Symbole Fonction

    Faire défiler le menu

    Accepter la valeur

    Modifier la valeur

    Infos/service

    Identification

    retour

    Températures

    Températures de lavage/rinçage

    Son activé/son désactivé

    Minuterie

    Manque de sel

    Manque de produit chimique

    Erreur

    Erreur de remplissage

    Erreur de vidange

    Erreur de chauffage

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 17HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRInstallation

    5.1 Qualificationdupersonnel

    Seul du personnel qualifié est autorisé à procéder à l’installation (voir le paragraphe 2.2.2).

    5.2 Consignes de sécurité spéciales

    ! AVERTISSEMENTRisque d’électrocution et d’incendieLa présence d’eau (dommages dus au gel, débordement de la machine) sur des composants en permanence sous tension peut provoquer des blessures notamment liées aux risques de choc électrique et d’incendie.

    ► Empêcher les écoulements d’eau sur les composants sous tension.

    ► À cette fin, veiller à ce que la machine soit entreposée correcte-ment (voir le paragraphe 2.3 sur les dommages dus au gel).

    ► Faire attention à ce que la machine ne déborde pas lors du remplissage.

    ! ATTENTIONRisque d’écrasement ou de coupLa machine peut se renverser ou tomber lors de son levage et de son transport, risquant alors de causer des blessures.

    ► Respecter les consignes figurant sur l’emballage lors du stoc-kage, du levage ou du transport.

    ! AVERTISSEMENTRisque d’explosionSi ma machine est installée dans une zone menacée d’explosions, les pièces se transformant en projectiles risquent de provoquer d’autres explosions et des blessures graves.

    ► Ne pas installer la machine dans une zone menacée d’explo-sions.

    AVISDommages dus au gelLes températures inférieures à 0°C lors du transport/stockage entraînent des contraintes fonctionnelles.

    ► Entreposer la machine à température ambiante (15°C min.) pendant 24 h avant de l’installer.

    EX

    5 Installation

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201618 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRInstallation

    5.3 Transport vers le lieu d’installation

    ► Dans la mesure du possible, transporter la machine sur une palette et dans l’emballage.

    ► Utiliser des engins de transport adaptés (chariot élévateur, grue etc.).

    ► En cas d’utilisation d’un chariot à fourche, glisser des poutres en bois dessous.

    5.4 Retrait de l’emballage

    ! ATTENTIONRisque d’électrocution et d’incendieLors du déballage de la machine, le câble de raccordement risque d’être endommagé et de causer des blessures suite à un choc électrique ou un incendie.

    ► Ne pas endommager le câble de raccordement lors du débal-lage de la machine.

    ► Mesurer le câble conformément à la norme BGV A3.

    ► Retirer les matériaux d’emballage et les accessoires de la machine.

    ► Vérifier l’absence de tout dommage éventuellement lié au trans-port sur la machine.

    5.5 Mise en place de la machine

    ! AVERTISSEMENTRisque d’électrocution et d’incendieL’infiltration d’eau peut provoquer un court-circuit et entraîner un danger mortel suite à un choc électrique ou un incendie.

    ► Assurer l’étanchéité de la face arrière de la machine pour pro-téger contre les infiltrations d’eau.

    ► Si l’étanchéité ne peut être garantie, commander un revête-ment arrière.

    ► Procéder à l’étanchéité de la machine contre le mur ou poser le revêtement arrière disponible en option.

    ► Procéder également à l’étanchéité de l’arrière du bâti de la machine (mastic d’étanchéité 01-539610-001 disponible en option).

    ► Mettre la machine de niveau à l’aide d’un niveau à bulle en tour-nant les pieds réglables .

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 19HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRInstallation

    Mettre la machine en place dans un coin :

    ► Respecter la distance latérale de 107 mm par rapport au mur.

    Mettre la machine en place dans le local :

    ► Mettre en place le revêtement arrière disponible en option.

    Modifierlesupportcasierpourunchargementenangle.

    Transformer la glissière du casier selon la direction de pas-sage (voir les flèches) :

    ► Retirer le guidage latéral avant en desserrant les vis.

    ► Remettre le guidage latéral en place selon la direction de pas-sage.

    5.6 Raccordement électrique

    ! AVERTISSEMENTRisque d’électrocutionTout raccordement incorrect au réseau d’alimentation peut avoir des conséquences mortelles par électrocution.

    ► Laisser au personnel qualifié le soin de raccorder la machine au réseau d’alimentation électrique.

    NOTE : la machine doit être mise à la terre conformément aux normesofficiellesenvigueurafindegarantirlasécuritéélec-trique. De plus, la machine doit être raccordée à une borne d’équipotentialité. La vis de raccordement prévue à cet effet (

    ) se trouve près du passage du câble.

    Cette condition préalable et la réalisation dans les règles de l’artdel’installationélectriquedoiventêtrevérifiéesparuninstallateur-électricien agréé.

    Hobart ne répond pas des dommages causés par une instal-lation inappropriée! Les normes d’installation nationales en vigueur doivent être respectées !

    La ligne d’alimentation doit être raccordée via un dispositif

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201620 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRInstallation

    de sectionnement (interrupteur général ou prise de courant accessible).

    Il possible de procéder à des modifications sur une alimentation électrique différente dans le cadre des variantes mentionnées sur le schéma électrique. Les schémas de raccordement correspon-dants sont situés à proximité des bornes de raccordement.

    Uniquement sur les machines avec pompe de lavage à cou-rant triphasé

    Pour vérifier que le raccordement des phases de courant triphasé est correct, contrôler le sens de rotation de la/des pompe(s) de lavage comme suit :

    ► Passer le collier de serrage à environ 3 cm de profondeur à travers la grille d’aération arrière.

    ► Vérifier si la turbine du ventilateur tourne dans le sens horaire (dans le sens de la flèche).

    ► Sinon, intervertir deux des trois phases du câble d’alimentation.

    5.7 Raccordement de l’arrivée d’eau

    REMARQUE : la machine doit être alimentée en eau potable.

    ► Raccorder si possible à l’eau chaude (60 °C max.).

    ► Machine avec récupération d’énergie de l’eau de vidange : rac-corder dans la mesure du possible à l’eau froide (env. 10 °C).

    Dureté de l’eau :

    – Machines sans adoucisseur : 1,8 °TH max. = 0,18 mmol/l.

    – Machines avec adoucisseur : 54 °TH max. = 5,3 mmol/l.

    Pression de l’arrivée d’eau

    – Machines sans adoucisseur : 0,5 à 10 bar(s)

    – Machines avec adoucisseur : 0,8 à 10 bar(s)

    – Si la pression est supérieure à 10 bar(s), prévoir un réducteur de pression.

    ► Visser l’écrou-raccord « A » (G 3/4) du tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet d’arrêt.

    ► Ne pas plier, ni couper le tuyau d’arrivée d’eau.

    ► Utiliser un tuyau résistant à la pression (par exemple : 324088-1) s’il est nécessaire de rallonger le tuyau d’arrivée d’eau.

    A

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 21HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRInstallation

    5.8 Raccordement vapeur (en option)

    ! ATTENTIONBrûlure, échaudurePrendre des précautions en raccordant des tuyauteries et robinet-teries chaudes, elles peuvent provoquer des brûlures. La vapeur qui s’en échappe éventuellement peut causer des échaudures.

    ► Avant le raccordement, fermer l’alimentation en vapeur et la sécuriser contre la « remise en service ».

    ► Porter des gants de protection.

    NOTE : s’assurer sur site que les pressions et températures admissibles ne peuvent pas être dépassées.

    i Tous les robinets nécessaires pour le fonctionnement sont intégrés dans la machine. ► Raccorder à la conduite de vapeur côté bâtiment.

    – Tuyau DN 20

    – Pression de fonctionnement : 0,5 - 3,5 bar(s)

    – Température : 150 °C max.

    – Respecter la plaque signalétique !

    ► Dimensionner de manière appropriée la conduite de vapeur et de condensats.

    5.9 Raccordement à la vidange

    Le raccordement de la machine à l’évacuation de vidange côté bâtiment ne doit pas être situé à une hauteur supérieure à 0,75 m.

    ► Ne pas poser le tuyau de vidange au sol, ni le plier.

    5.10 Raccordement des doseurs

    En règle générale, toutes les variantes de modèles sont équipés en usine de doseurs. Pour transformer la machine pour d’autres doseurs, le raccordement doit être effectué comme suit.

    ► Vidanger le bac.

    max

    . 750

    mm

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201622 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRInstallation

    ► Couper l’interrupteur principal côté bâtiment ou débrancher la prise.

    ► Retirer le panneau avant.

    Raccorder les doseurs de liquide :

    ► Un raccord pour le dosage est disponible sur le haut du sur-chauffeur, pour le dosage du liquide de rinçage.

    ► Pour le dosage du produit détergent, raccorder le tuyau (PVC / Ø 6 mm extérieur x Ø 4 mm intérieur) entre le côté pression du doseur et le raccord de dosage (A) du bac de lavage, fixez-le avec un collier de serrage.

    ► Intégrer les doseurs ou les monter à l’extérieur.

    Raccorder le doseur de poudre ou de détergent en tablettes :

    ► Retirer les panneaux latéraux (selon le raccordement à gauche ou à droite).

    ► Retirer l’opercule pré-percé sur la tôle extérieure qui se trouve sur le côté droit.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 23HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRInstallation

    ► Percer la paroi du bac qui se trouve derrière conformément au diamètre de raccordement requis.

    ► Visser le raccord du doseur à la paroi du bac et étancher.

    ► Raccorder les connecteurs du faisceau de câble aux doseurs (100 VA max.).

    Installer la sonde de conductibilité :

    ► Installer de préférence la sonde de conductibilité dans la zone plate du fond du bac.

    ► Percer le bac conformément au diamètre de sonde.

    ► Remettre en place le/les habillage(s).

    ► Activer l’interrupteur principal côté bâtiment ou brancher le connecteur.

    ► Régler le doseur et le capteur.

    5.11 Installer le retrait automatique des déchets

    Voir la documentation spéciale ci-jointe.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201624 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRPremière mise en service

    6.1 Qualificationdupersonnel

    Seul du personnel qualifié est autorisé à procéder à la première mise en service (voir le paragraphe 2.2.2).

    6.2 Consignes de sécurité spéciales

    NOTE : avant la mise en service de la machine, procéder aux vérificationsdesécuritéconformémentauxprescriptionslocales applicables !

    6.3 Démarrage de la procédure de mise en service

    La procédure de mise en service démarre automatiquement à l’oc-casion du premier démarrage de la machine, avec la sélection de la langue suivie d’autres étapes nécessaires à la mise en service.

    ► Actionner la touche MARCHE/ARRÊT. � L’écran est activé. � Le menu Language (LANGUE) apparaît.

    6.4 Réglage de la langue

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher la langue voulue dans un encadré.

    ► Appuyer sur la touche . � La langue est activée. � Le menu Réglage du jour apparaît.

    6.5 Réglage de la date

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher le jour voulu.

    ► Confirmer à l’aide de la touche , puis passer au réglage du mois.

    ► Procéder comme précédemment pour régler le mois et l’année.

    ► Appuyer sur la touche . � La date est activée. � Le menu Réglage de l’heure apparaît.

    6 Première mise en service

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 25HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRPremière mise en service

    6.6 Réglage de l’heure

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher l’heure voulue.

    ► Confirmer à l’aide de la touche , puis passer au réglage des minutes.

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher le nombre de minutes voulu.

    ► Appuyer sur la touche . � L’heure est activée.

    6.7 Réglage de la dureté de l’eau (en option)

    Dans le cas de machines dotées d’un adoucisseur intégré, il est possible de régler la dureté de l’eau.

    Remarque : l’adoucisseur doit être réglé en fonction de la dureté réelle de l’eau (demander à la société de distribution d’eau locale).

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour régler la dureté voulue.

    ► Appuyer sur la touche . � La dureté de l’eau est activée.

    6.8 Remplissage du réservoir à sel (en option)

    Dans le cas de machines dotées d’un adoucisseur intégré, une indication concernant le remplissage du réservoir à sel apparaît lors de la première mise en service.

    AVISDommages matérielsLe remplissage accidentel du réservoir à sel avec des détergents risque d’endommager l’adoucisseur d’eau.

    ► Ne pas remplir le réservoir à sel de détergent.

    i Contrairement au remplissage habituel du sel, il est nécessaire d’ajouter en plus de l’eau lors de la pre-mière mise en service.

    ► Ouvrir la/le Capot.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201626 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRPremière mise en service

    ► Dévisser le couvercle du réservoir à sel, puis le remplir avec 1,5 kg de sel de régénération en granules (de 2 à 8 mm) à l’aide de l’entonnoir fourni.

    ► Finir de remplir le réservoir avec de l’eau potable (uniquement lors de la première mise en service).

    ► Veiller à ce que le joint du couvercle ne comporte ni salissure, ni sel.

    ► Revisser le couvercle et serrez-le.

    AVISDommages matérielsLes restes de sel au fond du bac ont un effet corrosif.

    ► Retirer manuellement les restes de sel. ► À la fin de la première mise en service, lancer éventuellement un programme de rinçage pour éliminer toute trace de sel.

    ► Appuyer sur la touche pour poursuivre la première mise en service.

    6.9 Remplissage des tuyaux de produits chimiques

    i Nous recommandons l’utilisation du produit détergent et du produit de rinçage Hyline de HOBART.

    ! ATTENTIONBrûlure, sensibilité au niveau du derme, intoxicationL’emploi de produits chimiques inappropriés peut être à l’origine de blessures.

    ► Utiliser uniquement des produits détergents et des produits de rinçage du commerce (réservés à un usage professionnel).

    ► Respecter les consignes d’utilisation et de sécurité du fabricant.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 27HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRPremière mise en service

    ! AVERTISSEMENTBrûlure, sensibilité au niveau du derme, intoxicationEn cas d’erreur, le remplissage initial du réservoir ou des tuyaux à produits chimiques avec un produit détergent ou un produit de rinçage peut provoquer des blessures graves.

    ► Lors de la manipulation de produits chimiques, porter des équi-pements de protection (gants, lunettes, vêtements).

    6.9.1 Préparation du conteneur externe de produits chimiques

    Après la procédure de mise en service, une indication s’affiche à l’écran demandant de placer les tuyaux d’aspiration dans les bidons externes.

    Préparer le produit détergent :

    9 Hauteur d’aspiration de la pompe de dosage : 1,5 m max.

    ► Enfoncer le tuyau d’aspiration sans marquage de couleur au niveau du clapet d’aspiration jusqu’au fond du bidon de produit chimique.

    Préparer le produit de rinçage :

    9 Hauteur d’aspiration de la pompe de dosage : 1,5 m max.

    ► Enfoncer le tuyau d’aspiration avec un marquage bleu au niveau du clapet d’aspiration jusqu’au fond du bidon de produit chimique.

    Remplir les tuyaux d’aspiration :

    ► Appuyer sur la touche . � L’indication « Fermer la/le Capot de la machine » est affi-

    chée.

    ► Fermer la/le Capot, puis appuyer sur la touche . � Le remplissage des tuyaux de produits chimiques est activé.

    Sur l’écran, le remplissage est symbolisé par une barre de pro-gression.

    6.10 Fin de la première mise en service

    La machine peut alors être démarrée ou arrêtée, au choix.

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage voulu dans un encadré.

    ► Appuyer sur la touche . � Le réglage est activé.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201628 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRPremière mise en service

    6.11 Mise en service du capteur de présence de produits chimiques

    ! AVERTISSEMENTBrûlure, sensibilité au niveau de la peau, intoxicationL’usage d’une procédure non conforme lors de la mise en service des capteurs de présence de produits chimiques peut entraîner des blessures graves.

    ► Confier le réglage du capteur de présence de produits chimiques au personnel de service autorisé.

    ► Mettre la machine hors tension avant de retirer le couvercle de la machine.

    ► Procéder au remplissage des tuyaux via le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.8).

    ► Vérifier que les deux tuyaux soient remplis jusqu’au capteur de présence de produit chimiques. � Les diodes de contrôle doivent maintenant s’allumer.

    ► Le cas échéant, ajuster le potentiomètre (en augmentant la valeur).

    – Réglage de la valeur : pour le produit détergent = 3

    – Réglage de la valeur : pour le produit de rinçage = 5

    ► Procéder à l’activation du capteur via le menu Service. Contac-ter le partenaire de service HOBART.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 29HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRUtilisation

    7.1 Qualificationdupersonnel

    Seul du personnel dûment formé est autorisé à exploiter la ma-chine (voir le paragraphe 2.2.2).

    7.2 Consignes de sécurité spéciales

    ! ATTENTIONBrûlure, sensibilité au niveau de la peau, intoxicationSi la/le Capot est ouverte en cours de fonctionnement, des pro-duits à base de soude risquent de gicler et d’être à l’origine de blessures.

    ► Ne pas ouvrir la/le Capot en cours de fonctionnement. Attendre la fin du programme.

    ! AVERTISSEMENTRisque de dérapageLe sol devant la machine peut être humide et provoquer des glis-sades.

    ► Prévoir un revêtement de sol adapté, afin d’empêcher tout risque de dérapage en présence d’humidité.

    7.3 Remarques relatives à l’optimisation des résultats de lavage

    La qualité de l’eau a une grande influence sur les résultats de lavage. En cas de forte minéralisation, les minéraux en solution dans l’eau sont visibles à l’issue du séchage sous forme de taches et de traînées sur les verres.

    i UntechniciendeservicequalifiéHOBARTpeutdéter-miner la teneur en minéraux de l’eau en mesurant la conductivité.Desvaleursinférieuresà80μS/cmsontnon critiques pour laver des verres et des couverts. Pour des valeurs supérieures, nous vous recomman-dons d’utiliser une cartouche de déminéralisation HYDROLINE HOBART ou d’un osmoseur.

    En cas de questions, prendre contact avec le service après-vente HOBART.

    7 Utilisation

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201630 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRUtilisation

    i Nous recommandons d’utiliser des casiers spéciaux de marque HOBART pour les verres Ces casiers HOBART permettent d’incliner légèrement les verres, cequiaméliorel’efficacitéduséchage.

    Pour éviter toute odeur désagréable dans les verres, employer uniquement des produits détergents non chlorés lors du lavage de verres.

    La plupart des verres neufs sont protégés par un film au cours de leur fabrication,il est nécessaire de leur faire subir un lavage de base avant de les laver pour la première fois avec la machine à laver la vaisselle. Il est recommandé de procéder à ce lavage de base manuellement (porter des gants) dans un évier et à l’aide d’une brosse avec une forte concentration de produit détergent (10 g/l min.). Il est également possible d’opter pour le programme décrit au paragraphe 7.11.

    7.4 Préparatifs du lavage

    7.4.1 Préparation de la machine

    ► Vérifier le positionnement correct des bras de lavage et de rinçage, ainsi que des filtres.

    ► Ouvrir le robinet d’arrêt sur place.

    ► Enclencher l’interrupteur principal ou brancher la prise.

    ► Contrôler le niveau de remplissage des réservoirs de produit détergent et de produit de rinçage.

    ► Fermer la/le Capot.

    ► Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT . � La machine se met en marche. � Le bac se remplit.

    Durant le remplissage et le chauffage, le bouton MARCHE/ARRÊT devient progressivement vert. Ce processus peut durer plusieurs minutes.

    Dès que la touche s’allume en vert en continu, la machine est prête à fonctionner.

    7.4.2 Préparation de la vaisselle à laver

    La machine à laver la vaisselle est équipé d’un retrait automatique des déchets (ASR). L’ASR prend automatiquement en charge la vaisselle peu encrassée.

    NOTE : les restes et déchets importants doivent être retirés manuellement. Les dépôts de saleté asséchés doivent être prétraités.

    ► Retirer les restes et déchets les plus importants.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 31HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRUtilisation

    ► Placer la vaisselle à laver à l’envers dans le casier.

    7.5 Affichageetsélectiond’unprogramme

    7.5.1 Vue d’ensemble des programmes et des fonctions complémentaires

    Nom Description Symbole correspondant

    Cycle court Pour un faible degré de salissure

    Standard Pour un degré de salissure normal

    Intensif Pour un degré très important de salissure

    Éco Avec rinçage à la vapeur (consommation d’eau et de produits chimiques réduite)

    Cycle long Pour un degré important de salissure

    Couverts Pour un lavage minutieux des couverts

    Hygiène (voir le paragraphe 7.10)

    Lavage de base Programme permettant de retirer les revê-tements résistants sur la vaisselle (voir le paragraphe 7.11)

    sans

    Lavage à haute pres-sion

    Pour laver de la vaisselle fortement encras-sée résistante à la pression (voir également 7.6.1).

    sans

    7.5.2 Affichageetsélectiond’unprogramme

    Par défaut, la machine lance le programme standard. En cas de besoin, il est néanmoins possible de sélectionner un autre pro-gramme.

    ► Pour afficher le programme en cours avant son lancement, activer le capteur infrarouge à l’écran avec la main ou appuyer sur une touche de navigation. � L’écran est activé.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201632 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRUtilisation

    � Le menu Sélection du programme et infos apparaît. � Le programme actuellement sélectionné apparaît dans

    l’encadré.

    ► Pour choisir un autre programme, appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour affi-cher le programme souhaité et l'encadrer.

    Le programme sélectionné peut être lancé directement en fermant le capot.

    Le dernier programme sélectionné reste en mémoire jusqu’à la mise hors tension de la machine.

    7.6 Rinçage ► Pousser le casier à l’intérieur de la machine, puis fermer le capot.

    � Durant l’exécution du programme, la couleur du bouton MARCHE/ARRÊT passe progressivement du bleu au vert.

    � Dès que le bouton MARCHE/ARRÊT s’allume de nouveau en vert, le processus de rénovation est terminé.

    ► Ouvrir le capot et sortir le casier.

    ► Laisser sécher la vaisselle le temps nécessaire.

    ► Placer le capot en position de Stand-By (position d’enclen-chement juste avant la fermeture complète) jusqu’au prochain lavage pour empêcher le refroidissement.

    Sur les machines avec VAPOSTOP

    Sur les modèles avec VAPOSTOP, une phase de condensation (30 s) suit le rinçage. Cette phase est matérialisée par un segment bleu en rotation sur fond vert ainsi que par le temps restant en secondes sur l’écran. Si nécessaire, cette phase peut être inter-rompue à tout moment en ouvrant le capot.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 33HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRUtilisation

    7.6.1 Activation et désactivation manuelle du lavage à haute pression

    Pour laver de la vaisselle fortement encrassée, le lavage haute pression manuel peut également être activé.

    Activer le lavage haute pression :

    9 Au cours du programme de lavage

    ► Appuyer brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT . � Le lavage haute pression est activé jusqu’à la fin du pro-

    gramme.

    Désactiver le lavage haute pression :

    ► Patienter jusqu’à la fin du programme. � Une fois le programme terminé, le lavage haute pression est

    automatiquement désactivé.

    7.6.2 Fin du programme Cycle long

    Un programme Cycle long lancé peut se terminer de façon préma-turée comme indiqué ci-après.

    ► Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT . � Le rinçage commence après une courte pause. � Le programme Cycle long se termine.

    Après 20 minutes, le programme est automatiquement terminé.

    7.7 Arrête de la machine

    ► Fermer la/le Capot.

    ► Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant trois secondes. � Durant le cycle de vidange, le bouton MARCHE/ARRÊT

    passe progressivement du vert à un affichage sans couleur.

    i L’intérieur de la machine est automatiquement net-toyé pendant ce cycle de vidange. Retirer les déchets éventuellement présents.

    9 Lorsque le bouton MARCHE/ARRÊT s’éteint complètement :

    ► Appuyer sur l’interrupteur principal, puis débrancher la prise.

    ► Fermer le robinet d’arrêt côté bâtiment.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201634 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRUtilisation

    7.8 Nettoyage journalier

    AVISDommages matérielsL’emploi de produits inappropriés peut provoquer des problèmes de corrosion.

    ► Ne pas utiliser de produits chlorés, d’acides ou d’autres subs-tances contenant des métaux pour nettoyer la machine.

    ► Ne pas se servir de brosses métalliques.

    ► Ouvrir le capot.

    ► Retirer les filtres pour les nettoyer. Faire attention qu’aucun déchetnepénètredansl’orificed’aspirationdelapompe!

    ► Nettoyer quotidiennement le filtre à déchets.

    ► Nettoyer les zones de la machine que la circulation d’eau de l’autonettoyage ne peut pas atteindre (labyrinthe du capot, arrière de la colonne montante, etc.)

    ► Remettre les filtres en place.

    ► Laisser le capot ouvert pour aérer.

    7.9 Nettoyage hebdomadaire

    ► Maintenir enfoncé le clip de fixation des bras de lavage et de rinçage, puis retirer ces bras pour les nettoyer.

    ► Remettre les bras de lavage et de rinçage en place.

    7.10 Nettoyage pour l’hygiène

    Après un nombre de cycles de lavage défini, l’écran affiche la men-tion « Exécuter le programme d’hygiène », ce qui signifie qu’un nettoyage automatique nécessaire à l’hygiène de l’intérieur de la machine doit être effectué.

    ► Avant la fin du service, sortir le casier et placer deux tablettes nettoyantes HOBART à l’intérieur de la machine.

    ► Fermer la/le Capot.

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher le programme Hygiène et l'enca-drer.

    ► Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT .

    Durant l’exécution du programme Hygiène (durée d’env. 20 mi-nutes)les segments verts lumineux s’éteignent au fur et à mesure.

    La machine s’arrête automatiquement à la fin du programme.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 35HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRUtilisation

    i Si nécessaire, le nettoyage pour l’hygiène doit être lancé avant d’atteindre le nombre de cycles de rin-çagedéfini.Sonexécutionrégulièrepermetdepré-server l’intérieur de la machine contre les dépôts et les salissures.

    7.11 Programme de lavage de base pour la vaisselle

    Programme permettant de retirer les revêtements résistants sur la vaisselle (comme le film de protection appliqué lors de leur fabrica-tion sur les verres neufs, formation d’amidon).

    ! ATTENTIONBrûlure, sensibilité au niveau de la peau, intoxicationL’emploi de produits chimiques inappropriés peut être à l’origine de blessures.

    ► Procéder à l’addition manuelle d’un produit spécial en se conformant aux recommandations du fabricant de ce produit chimique.

    ► Respecter les consignes d’utilisation et de sécurité du fabricant.

    ► Ouvrir la/le Capot.

    ► Retirer manuellement les dépôts les plus importants sur le cou-vercle du bac.

    ► Selon les recommandations de dosage, mettre le volume de poudre pour la contenance du bac (voir 3.4) dans la zone plate du bac.

    ► Activer le capteur infrarouge à l’écran avec la main ou appuyer sur une touche de navigation. � L’écran est activé. � Le menu Sélection du programme et infos apparaît.

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher le programme de lavage de base et l'encadrer.

    ► Pousser le casier chargé à l’intérieur de la machine, puis fermer la/le Capot.

    ► Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT . � Durant l’exécution du programme (durée d’env. 10 minutes),

    la couleur du bouton MARCHE/ARRÊT passe progressi-vement du bleu au vert.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201636 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRUtilisation

    Dès que le bouton MARCHE/ARRÊT s’allume de nouveau en vert, le processus de rénovation est terminé.

    i Pour chaque cycle de rénovation directement consé-cutif, il est nécessaire de procéder à un ré-ajustage du dosage correspondant à 4 litres d’eau.

    7.12 Affichagedestempératures

    Cette option de menu permet d’afficher les températures actuelles du lavage et du rinçage

    Procédure :

    ► Activer manuellement le capteur infrarouge de l’écran ou appuyer sur l’une des touches de navigation de l’écran. � L’écran est activé. � Le menu Sélection du programme et infos apparaît.

    ► Appuyer sur la touche . � Le menu Identification/températures/infos est affiché.

    ► Sélectionner l’option de menu Températures. � Les températures actuelles du lavage et du rinçage sont

    affichées.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 37HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

    La machine peut être utilisée immédiatement après sa mise en service initiale.

    Les réglages suivants peuvent être effectués via le menu utilisateur en fonction des besoins individuels.

    8.1 Vue d’ensemble du menu utilisateur

    Sous-menu FonctionRéglages généraux Langue

    Date

    Heure

    Format de date

    Format d’heure

    Unité de températureAffichage écran Représentation du programme

    Luminosité

    Modifier le contrasteSignal sonore Marche/arrêtRéglages de produits chimiques

    Dosage du produit détergent

    Dosage du produit de rinçage

    Remplissage des tuyaux à produits chimiques

    Traitement d’eau externe (uniquement si il a été activé par le service après-vente de HOBART)

    Réglage du compteur

    Remise à zéro du compteur

    Quantité d’eau restanteDegré de dureté RéglageVAPOSTOP Activer

    DésactiverDonnées d’utilisation/d’hygiène Affichage des données d’utili-

    sation

    Affichage des données d’hy-giène

    Transmission du rapportMinuterie Programme hebdomadaire

    Programme journalier

    Activer/désactiver

    8 Options de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201638 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

    8.2 Ouverture du menu utilisateur

    9 La machine doit être en fonctionnement.

    ► Activer manuellement le capteur infrarouge de l’écran ou appuyer sur l’une des touches de navigation. � L’écran est activé. � Le menu Sélection du programme et infos apparaît.

    ► Appuyer sur la touche . � Le menu Identification/températures/infos est affiché.

    ► Appuyer sur la touche de navigation jusqu’à ce que Identifi-cation apparaisse dans un encadré.

    ► Appuyer sur la touche . � La saisie du code PIN est affichée.

    Saisir le code d’utilisateur « 1111 »:

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher un « 1 » en première position.

    ► Appuyer sur la touche , puis passer au chiffre suivant.

    ► Procéder comme précédemment pour saisir tous les chiffres.

    Une fois qu’un code correct est saisi, le menu utilisateur est affi-ché.

    8.3 Navigation dans le menu, sélection et réglage

    Naviguer, puis ouvrir le sous-menu :

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher le sous-menu voulu et qu’il appa-raisse dans un encadré.

    ► Appuyer sur la touche . � Le menu est affiché.

    Procéder à des réglages et les activer :

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage voulu dans un encadré.

    ► Appuyer sur la touche . � Le réglage est activé.

    Revenir en arrière :

    ► Appuyer sur la touche de navigation ou sur autant de fois que nécessaire pour afficher l’option de menu Retour et qu’elle apparaisse dans un encadré.

    ► Appuyer sur la touche . � Le niveau supérieur suivant du menu est affiché.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 39HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

    8.4 Sortie du menu utilisateur

    ► Ouvrir la/le Capot et la/le refermer ou n’actionner aucune touche pendant 10 secondes.

    8.5 Réglages généraux

    Le sous-menu Réglages généraux permet de définir les réglages suivants.

    Réglage SélectionLangue réglages prédéfinis lors de la

    première mise en service (voir les paragraphes 6.4 à 6.6)

    DateHeure

    Format de date AAAA.MM.JJ

    JJ.MM.AAAA

    MM.JJ.AAAAFormat d’heure 24 h / 12 hUnité de température °C/°F

    Procéder au réglage :

    ► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

    ► Ouvrir le sous-menu Réglages généraux, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

    8.6 Réglagedel’affichageécran

    Le sous-menu Affichage écran permet de définir les réglages suivants.

    Réglage SélectionReprésentation du pro-gramme

    Présentation du texte

    Affichage de symboles (voir le para-graphe 4.6.1)

    Luminosité de l’écran Réglage de la luminositéContraste de l’écran Réglage du contraste

    Procéder au réglage :

    ► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

    ► Ouvrir le sous-menu Affichage écran, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201640 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

    8.7 Réglage du signal sonore

    Le sous-menu Signal sonore permet d’activer ou de désactiver un signal sonore.

    Réglage SélectionRéglage du signal Son activé/son désactivé

    Procéder au réglage :

    ► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

    ► Ouvrir le sous-menu Signal sonore, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

    8.8 Réglages de produits chimiques

    Le sous-menu Réglages de produits chimiques permet de défi-nir les réglages suivants.

    Réglage SélectionDosage du produit dé-tergent

    Réglage de la valeur : 2,5 g/l

    Plage autorisée : 0 à 9,5 gDosage du produit de rinçage

    Réglage de la valeur : 0,3 g/l

    Plage autorisée : 0 à 2,0 g/lRemplissage des tuyaux de produits chimiques

    Remplir le tuyau de produit de détergent NON/OUI

    Remplir le tuyau de produit de rin-çage NON/OUI

    Procéder au réglage :

    ► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

    ► Ouvrir le sous-menu Réglages de produits chimiques, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

    Dans le sous-menu Remplissage des tuyaux à produits chimiques, le processus de remplissage commence dès que Remplir le tuyau de dosage de produit détergent et/ou Remplir le tuyau de dosage de produit de rinçage est réglé sur OUI.

    Sur l’écran, le processus de remplissage est symbolisé par une barre de progression.

    En cas de besoin, appuyer sur la touche pour interrompre le remplissage.

    8.9 Configurationducompteurpourletraitement d’eau externe (en option)

    Le sous-menu Traitement d’eau externe permet de définir les réglages suivants pour un traitement externe en option de l’eau.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 41HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

    Réglage SélectionRéglage du compteur Régler le compteur

    Réglage de la valeur : inactifRemise à zéro du comp-teur

    Remettre le compteur à zéro NON

    Remettre le compteur à zéro OUIQuantité d’eau restante Capacité résiduelle du traitement

    d’eau externe

    Indique la consommation au comp-teur de la déminéralisation (quantité d’eau restante jusqu’à ce que la cartouche de dessalage soit vide).

    Procéder au réglage :

    ► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

    ► Ouvrir le sous-menu Traitement d’eau externe, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

    8.10 Réglage de la dureté de l’eau (en option)

    Seulement si adoucisseur en option.

    Remarque : l’adoucisseur doit être réglé en fonction de la dureté réelle de l’eau (demander à la société de distribution d’eau locale).

    Le sous-menu Réglage de la dureté de l’eau permet de définir les réglages suivants.

    Réglage SélectionRéglage de la dureté de l’eau

    réglage prédéfini lors de la première mise en service

    Réglage de la valeur : 30°dH

    Plage autorisée : 0 à 30°dH

    Procéder au réglage :

    ► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

    ► Ouvrir le sous-menu Réglage de la dureté de l’eau, puis pro-céder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

    8.11 Activer/désactiver VAPOSTOP (option)

    Uniquement sur les modèles avec l’option VAPOSTOP.

    Une phase de condensation (30 s) peut être activée ou désactivée dans le sous-menu VAPOSTOP.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201642 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

    Réglage SélectionVAPOSTOP activer

    désactiver

    Procéder au réglage :

    ► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

    ► Ouvrir le sous-menu VAPOSTOP, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

    8.12 Affichagedesdonnéesd’utilisation/d’hygiène

    Le sous-menu Données d’utilisation/d’hygiène permet d’accéder aux données suivantes.

    Réglage SélectionAffichage des données d’utilisation

    Date de mise en service

    Heures de service jusqu’à la pro-chaine maintenance

    Total des heures de service

    Total des cycles de lavage

    Consommation d’eau totale

    Heures de service journalières

    Cycles de lavage journaliers

    Consommation d’eau journalière

    Capacité résiduelle du traitement d’eau externe

    Données d’hygiène Voir le paragraphe 8.12.1Rapport Voir le paragraphe 8.12.2

    Afficher le réglage :

    ► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

    ► Ouvrir le sous-menu Données d’utilisation/d’hygiène.

    ► Dérouler le sous-menu correspondant et afficher le réglage voulu (voir le paragraphe 8.3).

    8.12.1 Affichagedesdonnéesd’hygiène

    Cette option de menu permet d’obtenir des détails sur les événe-ments, les données et les messages en rapport avec l’hygiène.

    La liste commence par la date du jour et l’événement survenu en dernier ce jour-là. Apparaissent ensuite les événements suivants de ce jour, puis les événements du jour précédent.

    Un maximum de 1 500 événements sont sauvegardés. Les enre-

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 43HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

    gistrements plus anciens sont supprimés.

    Appuyer sur la touche pour accéder à la liste des programmes de lavage exécutés.

    Les données suivantes sont enregistrées :

    Données d’hygiène Programme avec température de consigne non atteinteThermodésinfection interrompueLavage interrompu

    Messages Manque de produit de rinçageManque de produit de rinçage éliminéManque de produit détergentManque de produit détergent éli-minéManque de selManque de sel éliminéIntervalle de maintenance expiréCartouche de déminéralisation épuisée

    Événements Programme de remplissageProgramme de vidange

    Programmes de lavage

    8.12.2 Transmission du rapport

    Cette option de menu permet de transférer sur une clé USB des données en rapport avec l’utilisation et l’hygiène au format txt. Ce format peut être lu et modifié à l’aide de tous les logiciels les plus courants.

    Procédure :

    ► Ouvrir la porte.

    ► Retirer le cache étanche du port USB (habillage latéral droit).

    ► Insérer la clé USB dans le port.

    ► Sélectionner l’option de menu Rapport. � Une fois le téléchargement réussi, un message apparaît sur

    l’écran.

    ► Retirer la clé USB.

    ► Replacer le cache étanche sur le port USB.

    8.13 Mise en marche automatique

    Le sous-menu Minuterie permet de définir les horaires de mise en en marche automatique de la machine.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201644 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

    Il existe deux possibilités :

    – L’option de menu Programme hebdomadaire permet de définir des horaires de démarrage différents sur les divers jours de la semaine.

    – L’option de menu Programme journalier permet de définir un horaire de démarrage unique sur un jour.

    La mise en marche doit ensuite être confirmée via l’option de menu séparée Activer/désactiver. Le cadre du texte indique la dernière sélection sur les quatre choix proposés. En cas de démar-rage activé, un petit symbole représentant une horloge reste affi-ché dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 30 minutes après l’arrêt de la machine.

    Réglage SélectionProgramme hebdomadaire Jours de la semaine et heuresProgramme journalier Date et heureActiver/désactiver Programme hebdomadaire ACTIVÉ

    Programme journalier ACTIVÉ

    Programme hebdomadaire et jour-nalier ACTIVÉ

    Minuterie DÉSACTIVÉE

    Procéder au réglage :

    ► Dérouler le menu utilisateur (voir le paragraphe 8.2).

    ► Ouvrir le sous-menu Minuterie, puis procéder au réglage (voir le paragraphe 8.3).

    Les touches de navigation permettent de sélectionner et modifier la date et l’heure.

    Par la suite, le mise en marche doit être confirmée via l’option de menu séparée Activer/désactiver.

    Une fois la date et l’heure atteintes, la machine se met en marche.

    Les touches de navigation permettent de sélectionner et modifier les jours de la semaine et une heure de démarrage pour chacun de ces jours.

    Pour les jours de la semaine ne nécessitant aucune mise en marche, aucun horaire ne doit être indiqué.

    Une fois les horaires de démarrage saisis pour les jours de la semaine, la mise en marche doit être confirmée via l’option de menu séparée Activer/désactiver.

    Une fois les heures indiquées atteintes, la machine se met en marche.

    Le sous-menu Activer/désactiver propose quatre choix :

    – Programme journalier ACTIVÉ : la mise en marche automa-tique est activée à la date du jour indiquée.

    – Programme hebdomadaire ACTIVÉ : la mise en marche auto-matique est activée aux jours de la semaine et aux horaires correspondants indiqués.

    – Programme journalier hebdomadaire ACTIVÉ : la mise en marche automatique est activée à la date du jour indiquée et

    Programme journalier

    Programme hebdomadaire

    Activer/désactiver

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 45HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FROptions de réglage, données d’utilisation/d’hygiène

    aux jours de la semaine indiqués.

    – Minuterie DÉSACTIVÉE : la mise en marche automatique est systématiquement désactivée.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201646 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRAffichagedeserreursetproblèmes

    9.1 Affichagedeserreurs

    Les messages d’erreur sont affichés par ordre de priorité.Ils doivent être acquittés à l’aide de la touche de navigation .

    Les messages d’erreur acquittés dont l’erreur est toujours présente sont masqués dans un premier temps afin de permettre l’affichage d’autres messages.

    Si tous les messages de défaut ont été acquittés, mais qu’il existe encore des erreurs, ces messages sont de nouveau affichés.

    Remarques

    – Le fonctionnement en mode secours est possible.

    – Le bouton MARCHE/ARRÊT clignote vert/rouge.

    – Les afficheurs de température affichent un code d’erreur (voir tableau).

    Code d’erreur

    Texte du message Mesure à prendre

    003 Température pas atteinte. Informer le service après-vente.

    Informer le partenaire de service HOBART.

    004 Température pas atteinte. Informer le service après-vente.

    Informer le partenaire de service HOBART.

    008 Température pas atteinte. Informer le service après-vente.

    Informer le partenaire de service HOBART.

    009 Température pas atteinte. Informer le service après-vente.

    Informer le partenaire de service HOBART.

    021 Défaillance dans le système de vidange. Le cas échéant, nettoyer le tuyau de vidange, puis vidanger la machine.

    Le cas échéant, nettoyer le tuyau de vidange, puis vidanger la machine.

    022 Défaillance dans le système de vidange. Le cas échéant, nettoyer le tuyau de vidange.

    Le cas échéant, nettoyer le tuyau de vidange.

    029 Programme interrompu. Fermer la/le Capot. Fermer la/le Capot.036 Manque de produit détergent. Rajouter du pro-

    duit détergent.Rajouter du produit détergent (voir le para-graphe 6.9).

    037 Manque de produit de rinçage. Rajouter du produit de rinçage.

    Rajouter du produit de rinçage (voir le para-graphe 6.9).

    038 Tension d’entrée trop élevée ! La machine a été arrêtée.

    Demander à un installateur électrique de véri-fier la tension d’entrée (côté bâtiment).

    039 Programme de remplissage interrompu. Fermer la/le Capot.

    Fermer la/le Capot.

    041 Traitement d’eau externe épuisé. Remplacer. Remplacer la cartouche de dessalage complète ou partielle.

    042 Préfiltre de l’osmose épuisé. Remplacer. Remplacer le préfiltre.043 Manque de sel. Rajouter du sel de régénéra-

    tion.Rajouter du sel de régénération (voir le para-graphe 6.8).

    9 Affichagedeserreursetproblèmes

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 2016 47HOBART

    Instructions d’installation et d’utilisation Série PREMAX AUP FRAffichagedeserreursetproblèmes

    Pannes

    – Le fonctionnement limité est impossible.

    – La touche MARCHE/ARRÊT s’allume en permanence en rouge.

    – Un code d’erreur apparaît sur l’écran (voir le tableau).

    – Une fois l’affichage de l’erreur acquitté, la machine s’arrête.

    Code d’erreur

    Texte du message Mesure à prendre

    001 Défaillance de la sonde de température du sur-chauffeur. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    002 Défaillance de la sonde de température du sur-chauffeur. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    006 Défaillance de la sonde de température du bac de lavage. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    007 Défaillance de la sonde de température du bac de lavage. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    011 Défaillance de la sonde de température de l’enceinte de lavage. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    012 Défaillance de la sonde de température de l’enceinte de lavage. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    013 Désinfection non garantie. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    014 Défaillance du transmetteur de pression du sur-chauffeur. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    015 Défaillance du transmetteur de pression du sur-chauffeur. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    016 Défaillance du transmetteur de pression du bac de lavage. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    017 Défaillance du transmetteur de pression du bac. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    018 Défaillance dans le système de remplissage ou le système de vidange. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    019 Filtre encrassé. Retirer, nettoyer, puis remettre en place.

    Retirer le filtre, le nettoyer, puis le remettre en place.

    020 Défaillance du transmetteur de pression du bac de lavage. Évacuer la machine par pompage.

    Évacuer la machine par pompage.

    023 Défaillance dans le système de remplissage. Débit d’eau trop faible.

    Contrôler la pression d’écoulement sur le site.

    031 Défaillance dans le système de remplissage. Contrôler l’arrivée d’eau.

    Contrôler l’arrivée d’eau.

    032 Défaillance dans le système de remplissage. Contrôler l’arrivée d’eau.

    Contrôler l’arrivée d’eau.

    033 Défaillance dans le système de remplissage. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    035 Insérer correctement le filtre du bac. Insérer correctement le filtre du bac.

  • IO-0000000168-001-FR / 9. nov.. 201648 HOBART

    Série PREMAX AUP Instructions d’installation et d’utilisationFRAffichagedeserreursetproblèmes

    Code d’erreur

    Texte du message Mesure à prendre

    044 Manque de sel. Rajouter du sel de régénéra-tion.

    Rajouter du sel de régénération (voir le para-graphe 6.8).

    045 Nombre de cycles de rinçage sans sel de régé-nération dépassé. Informer le service après-vente.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    052 Défaillance dans le système de remplissage ou le système de vidange. Informer le service après-vente. Débrancher la machine de l’ali-mentation en eau et en électricité.

    Informer le prestataire de services de HOBART.

    9.2 Résolution des problèmes

    9.2.1 Résultatsdulavageinsuffisants

    Type de problème Cause probable SolutionLa vaisselle n’est pas propre.

    Bras de lavage bloqué (il doit être possible de le faire tourner facilement à la main).

    Retirer les bras de lavage et les nettoyer minutieusement.

    Vérifier également que les bras de lavage ne soient pas bouchés.

    Les buses des bras de lavage sont obs-truées (contrôle visuel).

    Démonter le bras de lavage, retirer les bouchons de nettoyage et laver minutieu-sement le bras de lavage jusqu’à éliminer toutes les salissures.

    Remettre les bouchons de nettoyage en place.

    Les buses de rinçage sont obstruées (généralement, par du calcaire).

    Démonter les bras de rinçage et les détar-trer dans un conteneur séparé.

    Vérifier le bon fonctionnement de l’adou-cisseur

    La concentration en produit détergent est trop faible ou trop élevée.

    Contrôler le réglage de la concentration en produit détergent.

    Filtre plat encrassé. Retirer le filtre, le vider et le nettoyer.Filtre fin encrassé ou entartré. Retirer le filtre fin et le laisser tremper

    dans de l’eau vinaigrée en cas d