64
Carte mère Séries M5A78L-M LX3 R2.0 M5A78L-M LX3 R2.0 M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

Séries M5A78L-M LX3 R2.0 Carte mère - Asus/M5A78L...Résumé des spécifications des séries M5A78L-M LX3 R2.0 (continue à la page suivante) CPU Processeurs AMD® FX / Phenom II

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Carte

mère

Séries M5A78L-M LX3 R2.0 • M5A78L-MLX3R2.0 • M5A78L-MLX3PLUSR2.0

ii

F7475

Première édition V1 Juillet 2012

Copyright©2012ASUSTeKCOMPUTERINC.Tousdroitsréservés.Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

OffertoProvideSourceCodeofCertainSoftwareThis product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 TaiwanIn your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.This offer is valid to anyone in receipt of this information.ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).

iii

TabledesmatièresInformationssurlasécurité ........................................................................ vÀproposdecemanuel .............................................................................. viRésumédesspécificationsdessériesM5A78L-MLX3R2.0 ................. viiContenudelaboîte .................................................................................... ix

Chapitre1:Introductionauproduit1.1 Fonctionnalitésspéciales ........................................................... 1-1

1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-11.1.2 Fonctionnalités exclusives .............................................. 1-2

1.2 Avantdecommencer ................................................................... 1-31.3 Vuegénéraledelacartemère .................................................... 1-4

1.3.1 Orientation de montage .................................................. 1-41.3.2 Pas de vis ....................................................................... 1-41.3.3 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-51.3.4 Contenu du diagramme .................................................. 1-6

1.4 CentralProcessingUnit(CPU) ................................................... 1-61.4.1 Installer le CPU ............................................................... 1-71.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ..................... 1-8

1.5 Mémoire système ....................................................................... 1-101.5.1 Vue générale ................................................................. 1-101.5.2 Configurations mémoire .................................................1-111.5.3 Installer un module mémoire ......................................... 1-15

1.6 Slotsd’extension ....................................................................... 1-161.6.1 Installer une carte d’extension ...................................... 1-161.6.2 Configurer une carte d’extension .................................. 1-161.6.3 Slot PCI ......................................................................... 1-161.6.4 Slot PCI Express x1 ...................................................... 1-161.6.5 Slots PCI Express x16 .................................................. 1-16

1.7 Jumpers ...................................................................................... 1-171.8 Connecteurs ............................................................................... 1-19

1.8.1 Connecteurs arrières .................................................... 1-191.8.2 Connecteurs internes .................................................... 1-20

1.9 Supportlogiciel .......................................................................... 1-251.9.1 Installer un système d’exploitation ................................ 1-251.9.2 Informations sur le DVD de support .............................. 1-25

iv

TabledesmatièresChapitre2:LeBIOS2.1 GéreretmettreàjourvotreBIOS ............................................... 2-1

2.1.1 Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-12.1.2 ASUS EZ Flash 2 ............................................................ 2-22.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 2-3

2.2 ProgrammedeconfigurationduBIOS ....................................... 2-42.3 MenuMain(Principal) .................................................................. 2-7

2.3.1 System Time ................................................................... 2-72.3.2 System Date ................................................................... 2-72.3.3 SATA3G_1~4 .................................................................. 2-72.3.4 SATA Configuration ......................................................... 2-82.3.5 System Information ......................................................... 2-9

2.4 MenuAdvanced(Avancé) .......................................................... 2-102.4.1 JumperFree Configuration ............................................ 2-102.4.2 CPU Configuration ........................................................ 2-132.4.3 Chipset .......................................................................... 2-142.4.4 Onboard Devices Configuration .................................... 2-152.4.5 PCIPnP ......................................................................... 2-162.4.6 USB Configuration ........................................................ 2-16

2.5 MenuPower(Alimentation) ....................................................... 2-172.5.1 Suspend Mode .............................................................. 2-172.5.2 ACPI 2.0 Support .......................................................... 2-172.5.3 ACPI APIC Support ....................................................... 2-172.5.4 APM Configuration ........................................................ 2-172.5.5 HW Monitor Configuration ............................................. 2-182.5.6 Anti Surge Support ........................................................ 2-19

2.6 MenuBoot(Démarrage) ............................................................ 2-202.6.1 Boot Device Priority ...................................................... 2-202.6.2 Boot Settings Configuration .......................................... 2-202.6.3 Security ......................................................................... 2-21

2.7 MenuTools(Outils) .................................................................... 2-232.7.1 ASUS EZ Flash 2 .......................................................... 2-232.7.2 ASUS O.C. Profile ......................................................... 2-23

2.8 MenuExit(Sortie) ....................................................................... 2-24

AppendiceNotices .......................................................................................................A-1ContactsASUS..........................................................................................A-4

v

InformationssurlasécuritéSécuritéélectrique• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise

de courant avant de toucher au système.• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation

sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

• Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

• Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécuritéenopération• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien

lire tous les manuels livrés dans la boîte.• Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les

câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

• Placez le produit sur une surface stable.• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien

qualifié ou appelez votre revendeur.

Servicesderepriseetderecyclaged’ASUSLes programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.

vi

Oùtrouverplusd’informations?Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.1. SitewebASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels

afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2. Documentationoptionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle

que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

TypographieTexteengras Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>

ConventionsutiliséesdansceguidePour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

ÀproposdecemanuelCe guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

CommentcemanuelestorganiséCe manuel contient les parties suivantes :• Chapitre1:Introductionauproduit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. • Chapitre2:LeBIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.

Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

vii

RésumédesspécificationsdessériesM5A78L-MLX3R2.0

(continue à la page suivante)

CPU Processeurs AMD® FX™ / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ séries 100 sur socket AM3+Prise en charge des processeurs AM3/AM3+ de 95WPrise en charge de la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™* Visitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des

processeurs AMD® compatibles avec cette carte mèreChipset AMD® 760G(780L) / SB710Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel

2 x slots supportant des modules mémoire non tamponnés et ECC/non ECC de DDR3 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHzSupporte jusqu’à 16 Go de mémoire système* Les séries de processeurs AMD® 100 et 200 ne

supportent que des modules mémoire DDR3 cadencés à un maximum de 1066MHz. Toutefois, grâce au design spécifique d’ASUS, cette carte mère peut prendre en charge des modules mémoire DDR3 de 1333MHz.

** Les processeurs des séries AMD® FX™ installés sur cette carte mère supportent les modules mémoire DDR3 cadencés jusqu’à 1866MHz comme fréquence mémoire standard.

*** Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire.

**** Installez un système d’exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou plus de mémoire.

Graphiques GPU ATI Radeon™ HD 3000 dédié Mémoire partagée maximum de 1Go Support RGB avec résolution max. de 2560 x 1440 (@75Hz) Compatible Microsoft® DirectX 10Compatible Hybrid CrossFireX™ (sous Windows® Vista / 7)* Visitez le site www.amd.com pour la liste des GPU

compatibles avec la technologie Hybrid CrossFireX™.Slotsd’extension 1 x slots PCIe 2.0 x16

1 x slot PCIe 2.0 x1 1 x slot PCI

Stockage/RAID 4 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s compatibles RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 et JBOD

Réseau Contrôleur réseau Gigabit Qualcomm Atheros® Audio CODEC High Definition Audio Realtek® ALC887 8 canaux*

*Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour obtenir une configuration 8 canaux.

USB 8 ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)

viii

RésumédesspécificationsdessériesM5A78L-MLX3R2.0Fonctionnalitésuniques

ASUS MyLogo 2ASUS EZ Flash 2ASUS EPUASUS Anti-SurgeASUS CrashFree BIOS 3ASUS Fan XpertASUS Core Unlocker

Divers Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité (réservésaumodèleM5A78L-MLX3PLUSR2.0)

Connecteursarrières 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/21 x port COM1 x port de sortie D-Sub1 x port réseau (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.13 x prises audio (8 canaux)

Connecteurs/Boutons/Interrupteursinternes

2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires. 4 x connecteurs SATA 3.0Gb/s Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur pour haut-parleur système 1 x connecteur système 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches

BIOS BIOS UEFI de 16Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI v2.0, SM BIOS v2.7

DVDdesupport Pilotes Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)

Format uATX : 24.4 cm x 18.8 cm

(continue à la page suivante)

ix

ContenudelaboîteVérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

M5A78L-M LX3 PLUSPCIEX16

PCIEX1_1

PCI1

USB78 USB56AAFP

ATX12V

EA

TX

PW

R

CPU_FAN

Lithium CellCMOS Power

SuperI/O

ALC887-VD2

AR8161

ICS

9LP

RS

483

KBMS

16MbBIOS

SB_PWR

CLRTC

USBPW5-8

US

BP

W1-

4K

BP

WR

AMD®

RS780L

AMD®

SB710

DD

R3

DIM

M_A

1 (6

4bit,

240

-pin

mod

ule)

SO

CK

ET

AM

3+

DD

R3

DIM

M_B

1 (6

4bit,

240

-pin

mod

ule)

SATA3G_2 SATA3G_4

SATA3G_1 SATA3G_3

AUDIO

LAN1_USB12

USB34

CHA_FAN

SPEAKER

EPU

F_PANEL

VG

AC

OM

1

CartemèredelasérieASUSM5A78L-MLX3R2.0 2xcâblesSATA3.0Gb/s

User Manual

1xplaqued’E/S Manueld’utilisation DVDdesupport

• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.

• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles.

1.1 Fonctionnalitésspéciales1.1.1 Pointsfortsduproduit

AMD®FX™/Phenom™II/Athlon™II/Sempron™Séries100Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3+ pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 32nm.

Supportdel’interfaceHyperTransport™3.0La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus élevée que l’interface HT1.0 pour améliore de manière radicale l’efficacité du système pour un environnement de travail plus fluide et plus rapide.

Condensateursenpolymèreconducteurdegrandequalité Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.

DDR31866Cette carte mère supporte la mémoire DDR3 à des fréquences de 1866 / 1600 /1333 / 1066 MHz. Elle fournit des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.

SupportdelatechnologieHybridCrossFireX™La technologie ATI Hybrid CrossFireX™ permet d’améliorer de manière significative les performances graphiques lors de la combinaison d’un GPU dédié et d’une carte graphique.• LatechnologieHybridCrossFireX™n’estcompatiblequ’avecWindows®Vista/Windows®7.• Visitezlesitewww.amd.compourobtenirlalistedesGPUcompatiblesaveclatechnologie

HybridCrossFireX™.

SolutionGigabitLANLa carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés.

TechnologieSerialATA3Gb/setstockageRAIDLa carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Les ports SATA supportent les volumes RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1.

TechnologieAMDCool‘n’QuietLa carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer de manière dynamique vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système pour un environnement frais et silencieux.

1Chapitre 1 : Introduction au produit

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1

1.1.2 Fonctionnalitésexclusives

CoreUnlockerASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeur AMD® latent via un simple clic. Profitez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS.

ASUSAnti-SurgeProtectionCe design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.

ASUSEPUASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel.

ASUSEZFlash2ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.

ASUSMyLogo2™Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.

ASUSCrashFreeBIOS3Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.

ErPreadyCette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.

1-2 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

1.2 AvantdecommencerSuivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.

• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

• Avantd’installeroudedésinstalleruncomposant,assurez-vousquel’alimentationATXestéteinteetquelecâbled’alimentationestbiendébranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

LEDd’alimentationLa carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

Voyant d’alimentation de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS Onboard LED

SB_PWR

ONStandby Power Powered Off

OFF

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3

1.3 Vuegénéraledelacartemère1.3.1 OrientationdemontageLorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.3.2 PasdevisPlacez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placezcecôtéversl’arrièreduchâssis

M5A78L-M LX3 PLUS

1-4 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

1.3.3 Diagrammedelacartemère

Les séries de cartes mères M5A78L-M LX R2.0 incluent deux modèles: la M5A78L-M LX3 PLUSR2.0 et la M5A78L-M LX3 R2.0. Le contenu de la boîte varie en fonction du modèle. Les illustrations de carte mère fournies dans ce manuel se réfèrent au modèle M5A78L-M LX3 PLUS R2.0.

M5A78L-M LX3 PLUSPCIEX16

PCIEX1_1

PCI1

USB78 USB56AAFP

ATX12V

EA

TX

PW

R

CPU_FAN

Lithium CellCMOS Power

SuperI/O

ALC887-VD2

AR8161

ICS

9LP

RS

483

KBMS

16MbBIOS

SB_PWR

CLRTC

USBPW5-8

US

BP

W1-

4K

BP

WR

18.8cm(7.4in)

24.4

cm(9

.6in

)

AMD®

RS780L

AMD®

SB710

DD

R3

DIM

M_A

1 (6

4bit,

240

-pin

mod

ule)

SO

CK

ET

AM

3+

DD

R3

DIM

M_B

1 (6

4bit,

240

-pin

mod

ule)

SATA3G_2 SATA3G_4

SATA3G_1 SATA3G_3

AUDIO

LAN1_USB12

USB34

CHA_FAN

SPEAKER

EPU

F_PANEL

VG

AC

OM

1

31 53 42 6

11 1 913 12

4

7

10

8

7

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5

1.4 CentralProcessingUnit(CPU)La carte mère est livrée avec un socket AM3+ socket conçu pour un processeur AMD® FX™ / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ séries 100.

Le socket AM3+ possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® AM2+/AM2. Assurez-vous que votre processeur est compatible avec le socket AMD® AM3+.

Socket du CPU de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

1.3.4 Contenududiagramme

Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page1. Jumper de mise en route via USB (3-pin USBPW 1-4, USBPW 5-8) 1-182. Jumper de mise en route via clavier power (3-pin KBPWR) 1-183. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-214. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN) 1-245. Socket pour processeur AMD 1-66. Slots DDR3 1-107. Connecteurs SATA 3.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~4) 1-228. LED d’alimentation (SB_PWR) (SB_PWR) 1-39. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-2310. Connecteur pour haut-parleur (4-pin SPEAKER) 1-2311. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78) 1-2412. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) 1-1713. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-20

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS CPU socket AM3+

1-6 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

1.4.1 InstallerleCPU

1

43

2

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7

1.4.2 Installerl’ensembleventilateur-dissipateur

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.

1 2Pourinstallerl’ensembleventilateur-dissipateur

53 4

1-8 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

Pourdésinstallerl’ensembleventilateur-dissipateur

3

1

4

2

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS 240-pin DDR3 DIMM sockets

DIM

M_A

1D

IMM

_B1

1.5 Mémoire système1.5.1 VuegénéraleLa carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3.

Sockets DIMM DDR3 de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

Canal SocketsCanal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1

1-10 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

1.5.2 ConfigurationsmémoireVous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go dans les sockets pour modules mémoire.

• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple.

• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations.

• Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système. Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.

• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 512 Mb ou moins.

ListedesfabricantsdemodulesmémoireagréésdessériesM5A78L-MLX3R2.0

DDR3-1866MHzVendors PartNo. Size SS/

DSChip Brand

Chip NO. Timing Voltage DIMMsocketsupport(Optional)

1DIMM* 2DIMMs*KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - 1.65V • •OCZ OCZ3G1866LV4GK 4GB(2 x 2GB) DS - - 10-10-10-27 1.65V • •CORSAIR CMT4GX3M2A1866C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • •CORSAIR CMT6GX3MA1866C9(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • •CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.50V • •G.SKILL F3-14900CL9Q-8GBXL(XMP) 8GB(2GBx4) DS - - 9-9-9-24 1.6V • •

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11

DDR3-1600MHz

Vendors PartNo. Size SS/DS

Chip Brand ChipNO. Timing Voltage

DIMMsocketsupport(Optional)1DIMM* 2DIMMs*

A-Data AD31600E001GM(O)U3K 3GB(3 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65V-1.85V • •

A-Data AX3U1600XC4G79-2X(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-9-7-21 1.55V-1.75V • •

A-Data AX3U1600GC4G9-2G(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.55V-1.75V • •CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • •CORSAIR TR3X6G1600C8D G(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • •CORSAIR TR3X6G1600C9 G(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • •CORSAIR CMP8GX3M2A1600C9(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • •CORSAIR CMX8GX3M4A1600C9(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • •

G.SKILL F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP) 2GB(2 x 1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5V • •

G.SKILL F3-12800CL9D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 XMP 1.35V • •

G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRM(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V • •

G.SKILL F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.60V • •

G.SKILL F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V • •

G.SKILL F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • •

KINGMAX FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP) 2GB DS - - - - • •

KINGSTON KHX1600C9AD3/2G 2GB DS - - - 1.65V • •KINGSTON KHX1600C7D3K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65V • •KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/4G 4GB(2 x 2GB) SS - - - 1.5V • •OCZ OCZ3G1600LV4GK 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • •Super Talent WA160UX6G9 6GB(3 x 2GB) DS - - 9 - • •GEIL GET316GB1600C9QC(XMP) 16G(4x 4GB ) DS - - 9-9-9-28 1.6V • •Crucial BL25664BN1608.16FF(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - - • •Transcend JM1600KLN-8GK 8GB(4GBx2) DS Transcend TK483PCW3 - - • •

Vendors PartNo. Size SS/DS ChipBrand ChipNO. Timing Voltage

DIMMsocketsupport(Optional)1DIMM* 2DIMMs*

A-Data AD31333001GOU 1GB SS A-Data AD30908C8D-151C E0906 - - • •

A-Data AD63I1B0823EV 2GB SS A-Data 3CCA-1509A - - • •A-Data AD31333G001GOU 3GB(3 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V • •

A-Data AXDU1333GC2G9-2G (XMP) 4GB(2 x 2GB) SS - - 9-9-9-24 1.25V-1.35V

(low voltage) • •

A-Data AD31333G002GMU 2GB DS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V • •A-Data AD63I1C1624EV 4GB DS A-Data 3CCA-1509A - - • •Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808DEWSBG - - • •Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 - • •Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG - - • •CORSAIR CM3X1024-1333C9 1GB SS - - 9-9-9-24 1.60V • •CORSAIR TR3X3G1333C9 G 3GB(3 x 1GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V • •CORSAIR TR3X6G1333C9 G 6GB(3x 2GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V • •

CORSAIR CMD24GX3M6A1333C9 (XMP) 24GB(6x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.60V • •

CORSAIR TW3X4G1333C9D G 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.50V • •CORSAIR CMD8GX3M4A1333C7 8GB(4 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.60V • •Crucial CT25664BA1339.16FF 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • •

Crucial BL25664BN1337.16FF (XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 7-7-7-24 1.65V • •

Crucial CT25672BA1339.18FF 2GB DS Micron 91F22D9KPT(ECC) 9 - • •

ELPIDA EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - 1.35V(low voltage) • •

ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - 1.35V(low voltage) • •

G.SKILL F3-10600CL8D-2GBHK (XMP) 1GB SS G.SKILL - - - • •

G.SKILL F3-10600CL9D-2GBNQ 2GB(2 x 1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5V • •

DDR3-1333MHz

1-12 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

DDR3-1333MHz(suite)

Vendors PartNo. Size SS/DS ChipBrand ChipNO. Timing Voltage

DIMMsocketsupport(Optional)1DIMM* 2DIMMs*

G.SKILL F3-10666CL7T-3GBPK (XMP) 3GB(3 x 1GB) SS - - 7-7-7-18 1.5~1.6V • •

G.SKILL F3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-8-24 XMP

1.35V • •

G.SKILL F3-10666CL7T-6GBPK (XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 7-7-7-18 1.5~1.6V • •

G.SKILL F3-10666CL7D-8GBRH (XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-7-7-21 1.5V • •

GEIL GET316GB1333C9QC 16GB(4x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5V • •

GEIL GV32GB1333C9DC 2GB(2 x 1GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • •

GEIL GG34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24 1.3V(low voltage) • •

GEIL GV34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • •GEIL GVP34GB1333C7DC 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-7-24 1.5V • •

Hynix HMT112U6TFR8A-H9 1GB SS Hynix H5TC1G83TFRH9A - 1.35V(low voltage) • •

Hynix HMT325U6BFR8C-H9 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - - • •

Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFRH9A - 1.35V(low voltage) • •

Hynix HMT351U6BFR8C-H9 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - - • •KINGMAX FLFE85F-C8KF9 CAES 2GB SS KINGMAX KFC8FMFXF-DXX-15A - - • •KINGMAX FLFE85F-C8KL9 NAES 2GB SS KINGMAX KFC8FNLXF-DXX-15A - - • •KINGMAX FLFE85F-C8KM9 NAES 2GB SS KINGMAX KFC8FNMXF-BXX-15A - - • •KINGMAX FLFE85F-B8KL9 NEES 2GB DS KINGMAX KKB8FNWBFGNX-26A - - • •KINGMAX FLFF65F-C8KL9 NEES 4GB DS KINGMAX KFC8FNLXF-DXX-15A - - • •KINGMAX FLFF65F-C8KM9 NEES 4GB DS KINGMAX KFC8FNMXF-BXX-15A - - • •

KINGSTON KVR1333D3N9/2G (low profile) 2GB SS Hynix H5TQ2G83AFRH9C 9 - • •

KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G 2GB SS Micron IID77 D9LGK - 1.5V • •

KINGSTON KVR1333D3N9/2G (low profile) 2GB DS ELPIDA J1108BFBG-DJ-F 9 1.5V • •

KINGSTON KVR1333D3N9/2G 2GB DS KTC D1288JPNDPLD9U 9 1.5V • •KINGSTON KVR1333D3N9/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 9 1.5V • •

KINGSTON KVR1333D3N9/2G-SP (low profile) 2GB DS KTC D1288JEMFNGD9U - 1.5V • •

KINGSTON KVR1333D3N9/2G-SP (low profile) 2GB DS KINGSTON D1288JPSFPGD9U - 1.5V • •

KINGSTON KHX1333C7D3K2/4GX (XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7 1.65V • •

KINGSTON KHX1333C9D3UK2/4GX (XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 XMP

1.25V • •

KINGSTON KVR1333D3N9/4G (low profile) 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F 9 1.5V • •

KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS KTC D2568JENCNGD9U - 1.5V • •KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR - - • •

KINGSTON KVR1333D3N9/4G-SP (low profile) 4GB DS KINGSTON D2568JENCPGD9U - 1.5V • •

Micron MT4JTF12864AZ-1G4D1 1GB SS Micron OJD12D9LGQ - - • •Micron MT8JTF25664AZ-1G4D1 2GB SS Micron OJD12D9LGK - - • •Micron MT16JTF25664AZ-1G4F1 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • •Micron MT16JTF51264AZ-1G4D1 4GB DS Micron OLD22D9LGK - - • •Micron MT8JTF25664AZ-1G4M1 2GB SS MICRON IJM22 D9PFJ - - • •OCZ OCZ3G1333LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-20 1.65V • •OCZ OCZ3P1333LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.65V •OCZ OCZ3X1333LV6GK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-20 1.60V • •PSC AL7F8G73F-DJ2 1GB SS PSC A3P1GF3FGF - - • •PSC AL8F8G73F-DJ2 2GB DS PSC A3P1GF3FGF - - • •SAMSUNG M378B2873FHS-CH9 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F - - • •SAMSUNG M378B5673FH0-CH9 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F - - • •SAMSUNG M378B5273CH0-CH9 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - - • •SAMSUNG M378B1G73AH0-CH9 8GB DS SAMSUNG K4B4G0846A-HCH9 - - • •Super Talent W1333UA1GH 1GB SS Hynix H5TQ1G83TFR 9 - • •Super Talent W1333X2G8(XMP) 1GB SS - - 8 - • •Super Talent W1333UB2GS 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F 9 - • •Super Talent W1333UB4GS 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - - • •Super Talent W1333UX6GM 6GB(3x 2GB) DS Micron 0BF27D9KPT 9-9-9-24 1.5V • •Transcend JM1333KLN-2G 2GB SS Micron 0YD77D9LGK - - • •Transcend JM1333KLN-2G 2GB SS Hynix H5TQ2G83BZRH9C - - • •Transcend JM1333KLU-2G 2GB DS Transcend TK243PDF3 - - • •NANYA NT4GC64B8HG0NF-CG 4GB DS NANYA NT5CB256M8GN-CG - - • •

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-13

DDR3-1066MHz

Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3.

SS-Simpleface/DS-Doubleface SupportDIMM:• 1DIMM*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en

configuration Single-channel.

• 2DIMM*: Supporte deux modules insérés dans les slots bleus en tant que paire en configuration mémoire Dual-channel.

Vendors PartNo. Size SS/DS Chip Brand ChipNO. Timing Voltage

DIMMsocketsupport(Optional)1DIMM* 2DIMMs*

Crucial CT12864BA1067.8FF 1GB SS Micron 9GF22D9KPT 7 - • •Crucial CT25664BA1067.16FF 2GB DS Micron 9HF22D9KPT 7 - • •ELPIDA EBJ10UE8EDF0-AE-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - 1.35V(low voltage) • •ELPIDA EBJ21UE8EDF0-AE-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - 1.35V(low voltage) • •

KINGSTON KVR1066D3N7/1G(low profile) 1GB SS ELPIDA J1108BFSE-DJ-F 7 1.5V • •

KINGSTON KVR1066D3N7/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 7 1.5V • •KINGSTON KVR1066D3N7/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR 7 1.5V • •Micron MT8JTF12864AZ-1G1F1 1GB SS Micron 9GF22D9KPT 7 - • •

Micron MT16JTF25664AZ-1G1F1 2GB DS Micron 9HF22D9KPT 7 - • •

• Normalement les CPU AMD séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz.

• Les CPU des séries AMD® FX™ installés sur cette carte mère supportent les modules mémoire DDR3 cadencés jusqu’à 1866MHz comme fréquence mémoire standard.

1-14 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

1.5.3 Installerunmodulemémoire

1

2

3

Pourretirerunmodulemémoire

B

A

A

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-15

1.6 Slotsd’extensionPlus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.

Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.

1.6.1 Installerunecarted’extensionPour installer une carte d’extension:

1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.

2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.

Conservez la vis. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la

carte soit bien installée dans le slot. 5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.6. Refermez le châssis.

1.6.2 Configurerunecarted’extensionAprès avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.

1. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.

2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.3. Installez les pilotes de la carte d’extension.

Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.

1.6.3 SlotPCILes slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI.

1.6.4 SlotPCIExpressx1Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.

1.6.5 SlotsPCIExpressx16Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express.

1-16 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

1.7 Jumpers1. Jumperd’effacementdelamémoireRTC(3-pinCLRTC)

Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.

Pour effacer la mémoire RTC :

1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.

2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.

3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS

pour saisir à nouveau les données.

Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage.

• Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.

• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC si le système plante à cause d’un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse récupérer ses valeurs par défaut..

Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS Clear RTC RAM

1 2 2 3

Normal(Default)

Clear RTC

CLRTC

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17

2. Jumperdemiseenrouteviaclavier(3-pinKBPWR)Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant.

Jumper de mise en route via clavier de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

3. JumperdemisesoustensionviaUSB(3-pinUSBPW1-4,3-pinUSBPW5-8)Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4.

Jumper de mise en route via USB de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS Keyboard power setting

21

23

+5V(Default)

+5VSB

KBPWR

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS USB device wake-up

21 2 3

+5V(Default)

+5VSB

USBPW5-8

21

23

+5V +5VSB(Default)

USBPW1-4

1-18 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

1.8 Connecteurs1.8.1 Connecteursarrières

1. PortsourisPS/2(vert). Ce port accueille une souris PS/2.2. PortLAN(RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local

Area Network) via un hub réseau.

IndicateursLEDréseau

3. PortLineIn(bleuclair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio.

4. PortLineOut(vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.

5. PortMicrophone(rose). Ce port sert à accueillir un microphone.

Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux.

LEDActivité/LienLEDVitesseStatut Description Statut DescriptionETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 MbpsORANGE Lié ORANGE Connexion 100 MbpsCLIGNOTANTE Activité de

donnéesVERTE Connexion 1 Gbps

PortLAN

LEDVITESSE

LEDACT/LIEN

Configurationsaudio2,4,6ou8canaux

Port Casque/2canaux 4canaux 6canaux 8canauxBleu clair (arrière) Line In Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker OutVert (arrière) Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker OutRose (arrière) Mic In Mic In Bass/Center Bass/CenterVert (en façade) - - - Side Speaker Out

Configurationaudio8canux: Utilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio pour profiter d’une

configuration audio 8 canaux

9 8

3 4

5

2

67

1

10

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19

6. PortsUSB2.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.

7. PortsUSB2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.

8. PortVGA(VideoGraphicsAdapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.

9. PortCOM.Ce port 9 broches est destiné aux périphériques de pointage ou autre périphériques série.

10. PortclavierPS/2(mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.

1.8.2 Connecteursinternes1. Connecteurpourportaudioenfaçade(10-1pinAAFP)

Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio.

• Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.

• Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément FrontPanelType du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC’97, réglez l’élément FrontPanelTyp sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD]. Voir section 2.5.5OnboardDevicesConfiguration pour plus de détails.

• Le module audio pour façade de châssis est vendu séparément.

Connecteur pour port audio en façade de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS Front panel audio connector

AAFPPIN 1

AG

ND

NC

SE

NS

E1_

RE

TU

R

SE

NS

E2_

RE

TU

R

PO

RT

1 L

PO

RT

1 R

PO

RT

2 R

SE

NS

E_S

EN

DP

OR

T2

L

HD-audio-compliantpin definition

PIN 1

AG

ND

NC

NC

NC

MIC

2M

ICP

WR

Line

out

_R NC

Line

out

_L

Legacy AC’97compliant definition

1-20 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

2. Connecteursd’alimentationATX(24-pinEATXPWR,4-pinATX12V)Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.

• L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches.

• Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.

• N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas.

• Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.

• Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateurdelapuissancerecommandéepourvotrealimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.

Connecteurs ATX de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS ATX power connectors

EATXPWR

PIN 1

GND+5 Volts+5 Volts+5 Volts-5 VoltsGNDGNDGNDPSON#GND-12 Volts+3 Volts

+3 Volts+12 Volts+12 Volts

+5V StandbyPower OK

GND+5 Volts

GND+5 Volts

GND+3 Volts+3 Volts

ATX12V

PIN 1

+12

V D

C+

12V

DC

GN

DG

ND

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21

3. ConnecteursSerialATA3.0Gb/s(7-pinSATA3G_1~4)Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. Vous pouvez créer un volume RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1 à partir de ces connecteurs.

• Ces connecteurs sont réglés en modeIDE par défaut. En mode IDE, vous pouvez connecter des disques durs de données ou de démarrage dur ces connecteurs. Si vous souhaitez créer un volume RAID, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [RAID]. Voir section 2.3.4SATAConfiguration pour plus de détails.

• Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.

• Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI]. Voir section 2.3.4SATAConfiguration pour plus de détails.

Connecteurs SATA de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

SATA3G_1

GN

DR

SA

TA

_RX

P1

RS

AT

A_R

XN

1G

ND

RS

AT

A_T

XN

1R

SA

TA

_TX

P1

GN

D

SATA3G_2

GN

DR

SA

TA

_TX

P2

RS

AT

A_T

XN

2G

ND

RS

AT

A_R

XN

2R

SA

TA

_RX

P2

GN

D

SATA3G_3

GN

DR

SA

TA

_RX

P3

RS

AT

A_R

XN

3G

ND

RS

AT

A_T

XN

3R

SA

TA

_TX

P3

GN

D

SATA3G_4

GN

DR

SA

TA

_TX

P4

RS

AT

A_T

XN

4G

ND

RS

AT

A_R

XN

4R

SA

TA

_RX

P4

GN

D

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS SATA 3.0Gb/s connectors

1-22 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

4. Connecteurpanneausystème(10-1pinF_PANEL)Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.

• LEDd’alimentationsystème(2-pinPWRLED)Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.

• ActivitéHDD(2-pin+HDLED)Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.

• Boutond’alimentationATX/Soft-off(2-pinPWRBTN)Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système.

• BoutonReset(2-pinRESET)Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre.

Connecteur système de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

5. Connecteurpourhautparleurd’alertesystème(4-pinSPEAKER)Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.

Connecteur haut-parleur système de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS System panel connector

PIN 1

PWRBTN

PLE

D+

PLE

D-

PW

RG

ND

HD

_LE

D+

HD

_LE

D-

Gro

und

Res

et

F_PANEL

PLED

+HDLED RESET

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS Speaker out connector

+5V

GN

DG

ND

Spe

aker

Out

SPEAKER

PIN 1

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23

6. ConnecteursUSB2.0(10-1pinUSB56,USB78)Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.

Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère !

Le module USB 2.0 est vendu séparément.

Connecteurs USB 2.0 de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS USB2.0 connectors

PIN 1

US

B+

5VU

SB

_P6-

US

B_P

6+G

ND

NC

US

B+

5VU

SB

_P5-

US

B_P

5+G

ND

USB56USB78

PIN 1

US

B+

5VU

SB

_P8-

US

B_P

8+G

ND

NC

US

B+

5VU

SB

_P7-

US

B_P

7+G

ND

7. Connecteursdeventilation CPUetchâssis(4-pinCPU_FANand3-pinCHA_FAN)Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.

N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs.

Connecteurs de ventilation de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0

Seul le connecteur CPU_FAN support la fonction ASUS Fan Xpert.

CHA_FAN

CPU_FAN

CP

U F

AN

PW

MC

PU

FA

N IN

CP

U F

AN

PW

RG

ND

M5A78L-M LX3 PLUS

M5A78L-M LX3 PLUS fan connectors

GND+12VRotation

1-24 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

1.9 Supportlogiciel1.9.1 Installerunsystèmed’exploitationCette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.

• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.

• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.

1.9.2 InformationssurleDVDdesupportLe DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.

• Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.

• Pour plus d’informations, voir le Manueld’utilisation contenu dans le DVD de support ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com.

PourlancerleDVDdesupportPlacez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC.

Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.

Si l’Exécutionautomatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.

Cliquezsurunélémentpourl’installer

CliquezsuruneicônepourafficherlesinformationsliéesauDVDdesupportouàlacartemère

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25

Chapitre 2 : Le BIOS 2-1

Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update.

• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.

• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.

MiseàjourduBIOSPour mettre à jour le BIOS :1. Dans le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer> Touslesprogrammes >

ASUS>AISuiteII>AISuiteIIX.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît.

2. Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUSUpdateà l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUSUpdate apparaît. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :Mise à jour à partir d’Internet

a. Sélectionnez UpdateBIOS fromtheInternet (Mettre à jour le BIOS depuis Internet), puis cliquez sur Next (Suivant).

b. Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant).

c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next (Suivant).

2.1.1 UtilitaireASUSUpdateASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®.

InstallerASUSUpdatePour installer ASUS Update :1. Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu Specials apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires) puis cliquez surAISuiteII. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.

Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire.

2.1 GéreretmettreàjourvotreBIOS

2Chapitre 2 : Le BIOS

2-2 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

2.1.2 ASUSEZFlash2ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation.

Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire.

Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre

ordinateur.2. Accédez à l’interface AdvancedMode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils)

et sélectionnez la fonction ASUSEZFlash2Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l’activer.

ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.

Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS

a. Sélectionnez UpdateBIOSfromfile (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier), puis cliquez sur Next (Suivant).

b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open(Sauvegarder).3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.

• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.

• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs de démarrage du système !

3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur).

4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.

5. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ FolderInfo (Infos de dossier).

6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.

Chapitre 2 : Le BIOS 2-3

2.1.3 UtilitaireASUSCrashFreeBIOS3ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.

• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom MA78LLX3.CAP(modèkeM5A78L-MLX3R2.0)ou MA78LL3P.CAP(modèleM5A78L-MLXPLUSR2.0).

• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).

RestaurerleBIOSPour restaurer le BIOS :1. Démarrez le système.2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage

amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.3. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces

supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.

4. Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.

NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec de démarrage du système.

2-4 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

Utiliser le boutond’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del>pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation.

• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.

• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère.

• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.

• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez LoadDefaultSettings dans le menu Exit. Voir section 2.8MenuExit pour plus de détails.

• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Voir section 1.9Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.

2.2 ProgrammedeconfigurationduBIOSUtilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.

AccéderauBIOSaudémarragePour accéder au BIOS au démarrage du système :• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur

<Suppr>, le POST continue ses tests.AccéderauBIOSaprèslePOSTPour accéder au BIOS après le POST :• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez

cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.

Chapitre 2 : Le BIOS 2-5

ÉcrandemenuduBIOS

BarredesmenusLa barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivans :

Main(Principal) Modification des paramètres de base du systèmeAdvanced(Avancé) Modification des paramètres avancés du système

Power(Alimentation) Modification des paramètres avancés de gestion de l’alimentation du système.

Boot(Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du systèmeTool(Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spécialesExit(Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut

Touchesdenavigation

AideBarredesmenus

Sous-élémentsdemenu

ChampsdeconfigurationÉlémentsdemenu

Select Screen Select Item

+- Change FieldTab Select FieldF1 General HelpF10 Save and ExitESC Exit

v02.61 (C)Copyright 1985-2011, American Megatrends, Inc.

M5A78L-M LX3 PLUS BIOS SetupMain Advanced Power Boot Tools Exit

Use [ENTER], [TAB]or [SHIFT-TAB] to select a field.

Use [+] or [-] toconfigure system Time.

System Time [19:34:30]System Date [Thu 12/29/2011]

SATA3G_1 :[Not Detected] SATA3G_2 :[Not Detected] SATA3G_3 :[Not Detected] SATA3G_4 :[Not Detected] SATA Configuration

System Information

Main Settings

Version 0305

2-6 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

ÉlementsdemenuL’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.

BoutonRetourCe bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran du menu précédent.

Élementsdesous-menuSi un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.

FenêtrecontextuelleSélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.

BarrededéfilementUne barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.

TouchesdenavigationEn bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS.

AidegénéraleEn haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.

ChampsdeconfigurationCes champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles.

Chapitre 2 : Le BIOS 2-7

2.3 MenuMain(Principal)Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité.

Select Screen Select Item

+- Change FieldTab Select FieldF1 General HelpF10 Save and ExitESC Exit

v02.61 (C)Copyright 1985-2011, American Megatrends, Inc.

M5A78L-M LX3 PLUS BIOS SetupMain Advanced Power Boot Tools Exit

Use [ENTER], [TAB]or [SHIFT-TAB] to select a field.

Use [+] or [-] toconfigure system Time.

System Time [19:34:30]System Date [Thu 08/14/2011]

SATA3G_1 :[Not Detected] SATA3G_2 :[Not Detected] SATA3G_3 :[Not Detected] SATA3G_4 :[Not Detected]

SATA Configuration

System Information

Main Settings

Version 0302

2.3.1 SystemTime[xx:xx:xx]Détermine l’heure du système.

2.3.2 SystemDate[Dayxx/xx/xxxx]Détermine la date du système.

2.3.3 SATA3G_1~4En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations.Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun périphérique SATA n’est installé dans le système.

LBA/LargeMode[Auto]Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Auto]

2-8 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

Block(Multi-SectorTransfer)Mode[Auto]Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto]

PIOMode[Auto]Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]

DMAMode[Auto]Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto]

SMARTMonitoring[Auto]Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]

32BitDataTransfer[Enabled]Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

2.3.4 SATAConfigurationLe menu SATAConfiguration permet de configurer vos périphériques de stockage. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu.

OnChipSATAChannel[Enabled][Enabled] Active le canal SATA embarqué.[Disabled] Désactive le canal SATA embarqué.

Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option OnChipSATAChannel est réglée sur [Enabled].

SATAPort1-Port4[IDE]Permet de défini la configuration SATA.[IDE] Si vous souhaitez utiliser des disques durs Serial ATA comme

périphériques de stockage PATA, réglez cet élément sur [IDE].[RAID] Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 à

partir des disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID].[AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction

Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.

Chapitre 2 : Le BIOS 2-9

2.3.5 SystemInformationCe menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS.

BIOSInformationAffiche les informations auto-détectées du BIOS.

ProcessorAffiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.

System MemoryAffiche la mémoire système auto-détectée.

2-10 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.

2.4 MenuAdvanced(Avancé)Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système.

v02.61 (C)Copyright 1985-2011, American Megatrends, Inc.

M5A78L-M LX3 PLUS BIOS SetupMain Advanced Power Boot Tools Exit

JumperFree Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration

Select Screen Select Item

+- Change FieldTab Select FieldF1 General HelpF10 Save and ExitESC Exit

Adjust System Frequency/Voltage etc.

Advanced Settings

Version 0302

2.4.1 JumperFreeConfiguration

L’élément suivant apparaît uniquement quand CPUOverclocking est défini sur [Manual].

L’élément suivant apparaît uniquement quand CPUOverclocking est défini sur [Overclock Profile].

Overclock Options [Overclock 5%]Permet de définir le profil d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [Overclock 2%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%]

Selon le type de votre CPU AMD, les éléments de cette section peuvent différer des options disponibles sur votre écran.

CPUOverclocking[Auto]Détermine les options d’overclocking du CPU pour atteindre les fréquences internes du CPU désirées. Options de configuration : [Manual] [Auto] [Overclock Profile] [Test Mode]

CPU/HT Reference Clock (MHz) [200]Défini la fréquence CPU. Options de configuration : [Min.=200] [Max.=550]

GPUOverClocking[Auto]Défini le profil d’overclocking du GPU. Options de configuration : [Auto] [Manual]

L’élément suivant apparaît uniquement quand GPUOverclocking est défini sur [Manual].

GPU Engine Clock [350]Défini la fréquence du GPU. Choisissez une valeur comprise entre 200 et 350.

Chapitre 2 : Le BIOS 2-11

ProcessorFrequencyMultiplier[Auto]Détermine le multiplicateur de fréquence du CPU. Options de configuration : [Auto] [x4.0 800MHz] [x4.5 900MHz] [x5.0 1000MHz] [x5.5 1100MHz] [x6.0 1200MHz] [x6.5 1300MHz] [x7 1400MHz] [x7.5 1500MHz] [x8.0 1600MHz] [x8.5 1700MHz] [x9 1800MHz] [x9.5 1900MHz] [x10.0 2000MHz] [x10.5 2100MHz] [x11 2200MHz]

CPU/NBFrequency[Auto]Détermine la fréquence CPU/NB. Options de configuration : [Auto] [840MHz] [1050MHz] [1260MHz] [1470MHz] [1680MHz] [1890MHz] [2100MHz]]

CPUOverVoltage[Auto]Permet de sélectionner la valeur de survoltage du CPU. Les valeurs varient en fonction du CPU installé. Utilisez les touches <+>/<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto]

VDDNBOverVoltage[Auto]Permet de sélectionner la valeur de survoltage du NorthBridge. Les valeurs varient en fonction du CPU installé. Utilisez les touches <+>/<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto] `

Si le système devient instable, restaurez cet élément sur [Auto].

LoadLineCalibration[Auto]Détermine la ligne de charge. Options de configuration : [Auto] [0%] [3.225%] [6.450%] [9.675%] [12.90%] ~ [87.075%] [90.3%] [93.525%] [96.75%] [100%]

HTLinkSpeed[Auto]Permet de définir la vitesse de HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [210MHz] [420MHz] [630MHz] [840MHZ] [1050MHz] [1260MHz] [1470MHz] [1680MHz] [1890MHz] [2100MHz]

DRAMTimingConfig[Auto]Options de configuration : [Auto] [Manual]

PCIEOverclocking[Auto]Défini le profil d’overclocking du bus PCIE. Options de configuration : [Auto] [Manual]

L’élément suivant apparaît uniquement quand PCIEOverclocking est défini sur [Manual].

PCIE Clock [100]Défini la fréquence du bus PCIE. Options de configuration : [Min.=100] [Max.=150]

L’élément suivant n’apparaît que si l’option DRAMTimingConfig est réglée sur [Manual].

Memory Clock Speed [400MHz]Options de configuration : [400MHz] [533MHz] [667MHz] [800MHz]

2-12 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

DRAMTimingConfiguration

Les options de configuration des sous-éléments suivants varient en fonction des modules mémoire installés sur la carte mère.

DRAM CAS# Latency [Auto]Options de configuration : [Auto] [4 CLK] ~ [12 CLK]DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK]DRAM RAS# PRE Time [Auto]Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK]DRAM RAS# ACT Time [Auto]Options de configuration : [Auto] [15 CLK] ~ [30 CLK]DRAM READ to PRE Time [Auto]Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]DRAM Row Cycle Time [Auto]Options de configuration : [Auto] [11 CLK] ~ [41 CLK]DRAM WRITE Recovery Time [Auto]Options de configuration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK]DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]DRAM READ to WRITE Delay [Auto]Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [17 CLK]DRAM WRITE to READ Delay(DD) [Auto]Options de configuration : [Auto] [2 CLK] ~ [10 CLK]DRAM WRITE to READ Delay(SD) [Auto]Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]DRAM WRITE to WRITE Timing [Auto]Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK]DRAM READ to READ Timing [Auto]Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK]DRAM REF Cycle Time [Auto]Options de configuration : [Auto] [90ns] [110ns] [160ns] [300ns] [350ns]DRAM Refresh Rate [Auto]Options de configuration : [Auto] [Every 7.8ms] [Every 3.9ms]DRAM Command Rate [Auto]Options de configuration : [Auto] [1T] [2T]

MemoryOverVoltage[Auto]Permet de sélectionner la valeur de survoltage de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [1.350V] [1.500V] [1.650V] [1.800V]

PCI/PCIeCLKStatus[Enabled]Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

Chapitre 2 : Le BIOS 2-13

2.4.2 CPUConfigurationLes éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.

GARTErrorReporting[Disabled]Cette option est à laisser désactivée lors d’une utilisation normale. Celle-ci est réservée à des fins de test. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

MicrocodeUpdation[Enabled]Vous permet d’activer ou de désactiver la mise à jour du microcode. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

SecureVirtualMachineMode[Disabled]Active/désactive le mode Secure Virtual Machine (SVM). Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

Cool’n’Quiet[Enabled]Active/désactive AMD Cool ‘n’ Quiet. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

C1EConfiguration[Disabled]Active/désactive la fonction C1E pour les CPU bi-coeur. Options de configuration : [Disabled] [Enable]

AdvancedClockCalibration[Disabled]Ajuste les capacités d’overclocking du processeur. Sur [Auto], le BIOS ajuste automatiquement cette fonction. Sur [AllCores], le processeur utilise les meilleures performances d’overclocking. Sur [PerCore], les capacités d’overclocking sont réduites. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [All Cores] [Per Core]

Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option AdvancedClockCalibration est réglée sur [Auto],[AllCores] ou[PerCore].

Unleashing Mode [Disabled]Permet à la fonction Unleashing Mode d’obtenir la totalité de la puissance offerte par le processeur. Ceci peut toutefois rendre le système instable en fonction des capacités d’overclocking de votre processeur. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]Active CPU Cores [Auto]Permet d’activer ou de désactiver les coeurs du CPU manuellement. Options de configuration : [Auto] [Manual]

2nd/3rd/4thCore[On]N’apparaît que si l’option ActiveCPUCores est réglée sur [Manual]. Options de configuration : [On] [Off]

Value(AllCores)[-2%]N’apparaît que si l’option AdvancedClockCalibration est réglée sur [AllCores] et permet de définir le pourcentage d’overclocking pour tous les coeurs du CPU. Options de configuration : [0%] [+2%] [+4%] [+6%] [+8%] [+10%] [+12%] [-2%] [-4%] [-6%] [-8%] [-10%] [-12%]

2-14 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

Value(Core0)/(Core1)/(Core2)/(Core3)[-2%]N’apparaît que si l’option AdvancedClockCalibration est réglée sur [PerCore] et permet de définir le pourcentage d’overclocking individuel de chaque coeur du CPU. Options de configuration : [0%] [+2%] [+4%] [+6%] [+8%] [+10%] [+12%] [-2%] [-4%] [-6%] [-8%] [-10%] [-12%]

2.4.3 ChipsetCe menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu.

NorthBridgeConfigurationMemoryConfiguration

Bank Interleaving [Auto]Options de configuration : [Disabled] [Auto]Channel Interleaving [XOR of Address bit]Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12] [Auto] [XOR of Address bits [20:16, 6]] [XOR of Address bits [20:16, 9]]Enable Clock to All DIMMs [Disabled]Configuraiton options: [Enabled] [Disabled]MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled]Options de configuration : [Disabled] [Enabled]Memory Hole Remapping [Enabled]Options de configuration : [Disabled] [Enabled]DCT Unganged Mode [Always]Options de configuration : [Auto] [Always]Power Down Enable [Disabled]Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

ECCConfigurationECC Mode [Disabled]Détermine le niveau de protection ECC permet aux composants de rapporter et corriger les erreurs mémoire automatiquement. Options de configuration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User]

Chapitre 2 : Le BIOS 2-15

InternalGraphics

PrimaryVideoController[GFX0-GPP-IGFX-PCI]Défini le contrôleur vidéo primaire. Options de configuration : [GFX0-GPP-IGFX-PCI] [GPP-GFX0-IGFX-PCI] [PCI-GFX0-GPP-IGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI]

GFX0 : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCIe x16 GPP : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCIe x1 IGFX : port vidéo dédié de la carte mère PCI : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCI

UMAFrameBufferSize[Auto]Détermine la taille du tampon UMA. Options de configuration : [Auto] [32MB] [64MB] [128MB] [256MB] [512MB] [1GB]

• L’option [512MB] n’apparaît que si vous installez 1 Go ou plus de mémoire vive.• L’option [1GB] n’apparaît que si vous installez 2 Go ou plus de mémoire vive.

Surround View [Auto]Si le périphérique PCI Express est défini comme dispositif d’affichage principal et si cette option est activée, vous pouvez utiliser le chipset graphique intégré à la carte mère comme source d’affichage secondaire. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]

Cet élément devient configurable lorsque vous installez une carte graphique ATI sur le slot PCIe x16 slot.

FrameBufferLocation[Above4G]Options de configuration : [Below 4G] [Above 4G]

2.4.4 OnboardDevicesConfigurationSerialPort1Address[3F8/IRQ4]Sélectionne l’adresse de base du port série 1. Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4][2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]

HDAudioController[Enabled]Active ou désactive le contrôleur HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

FrontPanelSelect[HDAudio]Permet de régler le mode audio. Options de configuration : [AC97] [HD Audio]

OnboardLANController[Enabled]Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

OnboardLANBootROM[Enabled]Active ou désactive la ROM de démarrage du contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

2-16 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

Les éléments suivants n’apparaissent que lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté.

2.4.5 PCIPnPLe menu PCIPnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP.

PlugAndPlayO/S[No]Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage. Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système.

2.4.6 USBConfigurationLes éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.

USBFunctions[Enable]Active/désactive les fonctions USB. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

USB2.0Controller[Enabled]Active/désactive le contrôleur USB 2.0. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

LegacyUSBSupport[Auto]Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto]

USB2.0ControllerMode[HiSpeed]Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed]

Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu PCI PnP. Un réglage incorrect peut empêcher le système de fonctionner correctement.

USBMassStorageDeviceConfiguration

USBMassStorageResetDelay[20Sec]Détermine le délai maximum pendant lequel le BIOS attend que les périphériques USB s’initialisent. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [ 40 Sec]

EmulationType[Auto]Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CDROM]

Chapitre 2 : Le BIOS 2-17

2.5.1 SuspendMode[Auto]Vous permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) à utiliser. Options de configuration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]

2.5.2 ACPI2.0Support[Enabled]Allows you to add more tables for Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) 2.0 specifications. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

2.5.3 ACPIAPICSupport[Enabled]Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’interface ACPI APIC. Lorsque réglé sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

2.5.4 APMConfigurationRestoreonACPowerLoss[PowerOff]Réglé sur PowerOff, le système s’éteint après une perte de courant alternatif. Sur PowerOn, le système s’allume après une perte de courant alternatif. Sur [LastState], le système s’allume ou s’éteint en fonction de son état avant la perte de courant. Options de configuration : [Power Off] [Power On] [Last State]

PoweronFromS5ByPME#[Disabled]Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

PoweronFromS5ByRing[Disabled]Permet de générer un évènement de réveil via modem. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

PoweronByPS/2Keyboard[Disabled]Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier PS/2. Cette fonction nécessite un bloc d’alimentation pouvant fournir un minimum de 1A sur le +5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Space Bar] [Power Key] [Ctrl-Esc]

2.5 MenuPower(Alimentation)Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration.

Select Screen Select Item

+- Change OptionF1 General HelpF10 Save and ExitESC Exit

v02.61 (C)Copyright 1985-2011, American Megatrends, Inc.

Suspend Mode [Auto]ACPI 2.0 Support [Enabled]ACPI APIC Support [Enabled]

APM Configuration HW Monitor Configuration

Anti Surge Support [Enabled]

Select the ACPI state used for System Suspend.

M5A78L-M LX3 PLUS BIOS SetupMain Advanced Power Boot Tools Exit

Power Settings

Version 0302

2-18 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

PoweronFromS5ByRTCAlarm[Disabled]Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTCAlarmDate, RTCAlarmHour, RTCAlarmMinute et RTCAlarmSecond apparaissent avec des champs configurables. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

2.5.5 HWMonitorConfigurationCPUTemperature[xxxºC/xxxºF]or[Ignored] MBTemperature[xxxºC/xxxºF]or[Ignored]Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.

CPUFan/ChassisFanSpeed[xxxxRPM]or[Ignored]Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.

VCOREVoltage,3.3VVoltage,5VVoltage,12VVoltage[xx.xxxV]or[Ignored]Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les voltages détectés.

SmartQ-FanFunction[Disabled]Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan pour CPU qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPUQ-FanFunction est réglée sur [Enabled].

CPUFanSpeedLowLimit[200RPM]Permet de définir la vitesse de rotation minimum du ventilateur de CPU. Si la vitesse de rotation du ventilateur passe sous le seuil limite, le système génère un message d’avertissement sous la forme de bips sonores. Options de configuration : [600 RPM] [500 RPM] [400 RPM] [300 RPM] [200 RPM] [Ignored]

CPUQ-FanMode[Standard]Cet élément n’aparaît que si l’option CPUQ-FanFunctionest activée et permet de définir le niveau de performance approprié du ventilateur de CPU.[Standard] À définir sur [Standard] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la

température du processeur.[Silent] À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un

environnement silencieux.[Turbo] À définir sur [Turbo] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur

maximum.[Manual] Permet de configurer manuellement les paramètres du ventilateur.

Chapitre 2 : Le BIOS 2-19

CPUUpperTemperature[70oC/158oF]Permet d’ajuster le seuil de température maximum du CPU.Options de configuration : [30oC/86oF] [40oC/104oF] [50oC/122oF] [60oC/140oF] [70oC/158oF] [80oC/176oF] [90oC/194oF]

CPUFanMax.DutyCycle(%)[100%]Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum. Options de configuration : [20%] [30%] [40%] [50%] [60%] [70%] [80%] [90%] [100%]

CPULowerTemperature[20ºC]Affiche le seuil de température minimum du CPU.

CPUFanMin.DutyCycle(%)[40%]Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil limite, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. Options de configuration : [00%] [10%] [20%] [30%] [40%] [50%] [60%] [70%] [80%] [90%] [100%].

2.5.6 AntiSurgeSupport[Enabled]Active ou désactive la fonction Anti-Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

2-20 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

2.6 MenuBoot(Démarrage)Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.

Select Screen Select Item

Enter Go to Sub ScreenF1 General HelpF10 Save and ExitESC Exit

v02.61 (C)Copyright 1985-2011, American Megatrends, Inc.

Boot Settings Configuration Security

Specifies the Boot Device Priority sequence.

A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device.

M5A78L-M LX3 PLUS BIOS SetupMain Advanced Power Boot Tools Exit

Boot Device Priority

Boot Settings

Version 0302

2.6.1 BootDevicePriority1st~xxthBootDeviceCes éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled]

• Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.

• Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez :• Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS • Appuyer sur <F8> après le POST.

2.6.2 BootSettingsConfigurationQuickBoot[Enabled]Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]FullScreenLogo[Enabled]Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2.

AddOnROMDisplayMode[ForceBIOS]Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep Current]

Chapitre 2 : Le BIOS 2-21

BootupNum-Lock[On]Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration : [Off] [On]

Waitfor‘F1’IfError[Enabled]Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

Hit‘DEL’MessageDisplay[Enabled]Passé sur Enabled, le système affiche le message “PressDELtorunSetup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

2.6.3 SecurityLe menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.

ChangeSupervisorPasswordSélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément SupervisorPassword en haut de l’écran afficheNotInstalled par défaut.

Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe :

1. Choisissez ChangeSupervisorPassword et pressez <Entrée>.2. Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six

lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.

Le message PasswordInstalled apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez ChangeSupervisorPassword puis pressez deux fois sur <Entrée>. Le message PasswordUninstalled apparaît.

Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.9 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM.

Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité.

UserAccessLevel[FullAccess]Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du BIOS. Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]

[NoAccess]empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS. [ViewOnly]permet l’accès, mais pas la modification des champs.[Limited]permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.[FullAccess]permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS.

2-22 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

ChangeUserPasswordChoisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche NotInstalled par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed.Pour fixer un mot de passe utilisateur :1. Choisissez ChangeUserPassword et pressez <Entrée>.2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un

maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. 3. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.

Le message PasswordInstalled apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.

ClearUserPasswordChoisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.

PasswordCheck[Setup]Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always]

Chapitre 2 : Le BIOS 2-23

2.7 MenuTools(Outils)Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.

Select Screen Select Item

Enter Go to Sub ScreenF1 General HelpF10 Save and ExitESC Exit

v02.61 (C)Copyright 1985-2011, American Megatrends, Inc.

Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility supports:1.FAT 12/16/32 (r/w) 2.NTFS (read only)3.CD-DISC (read only)

M5A78L-M LX3 PLUS BIOS SetupMain Advanced Power Boot Tools Exit

Version 0302

ASUS EZ Flash 2

ASUS O.C. Profile

Tools Settings

2.7.1 ASUSEZFlash2Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur<OK>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <OK> pour confirmer. Voir section 2.1.2 pour plus de détails.

2.7.2 ASUSO.C.ProfileCet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.

AddYourCMOSProfilePermet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Dans le sous-champ Name, entrez le nom du profil et appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez un numéro de profil à sauvegarder dans la mémoire CMOS à partir du sous-élément SaveTo.

LoadCMOSProfilesPermet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.

StartO.C.ProfilePermet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire.

• Cette fonction supporte des disques flash USB au format FAT 32/16 uniquement et utilisant une seule partition.

• N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage !

• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques.

• Seuls les fichiers “xxx.CMO” peuvent être chargés.

2-24 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0

2.8 MenuExit(Sortie)Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS.

Exit Options

Exit & Save ChangesExit & Discard ChangesDiscard Changes

Load Setup Defaults

Exit system setup after saving the cahnges.

F10 key can be used for this operation.

M5A78L-M LX3 PLUS BIOS SetupMain Advanced Power Boot Tools Exit

Version 0302

Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir.

Exit&SaveChangesUne fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter.

Exit&DiscardChangesChoisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.

DiscardChangesCette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées.

LoadSetupDefaultsCette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. ChoisissezExit&SaveChanges ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.

ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0 A-1

App

endi

ce

Déclarationdeconformitéd’IndustrieCanadaCet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et

(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.

NoticesRapportdelaCommissionFédéraledesCommunications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence

pouvant causer des résultats indésirables.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est

relié.• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Appendice

A-2 Appendice

Appendice

Conformitéauxdirectivesdel’organismeVCCI(Japon)

DéclarationdeclasseBVCCI

Avertissementdel’organismeKC(CoréeduSud)

RapportduDépartementCanadiendesCommunications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)

REACHEn accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

Servicesderepriseetderecyclaged’ASUSLes programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.

NEPASmettrece produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

NEPAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.

ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0 A-3

App

endi

ce

NoticesrelativesauxéquipementsàradiofréquencesConformitéauxdirectivesdelaCommunautéeuropéenneCet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.

UtilisationdemoduleradiosansfilCet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.

ExpositionauxradiofréquencesLa puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une utilisation normale.

ConformitéauxdirectivesdelaFCCdumodulesansfilBluetoothL’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.

Déclarationd’IndustrieCanadarelativeauxmodulessansfilBluetoothCet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

DéclarationdubureauBSMI(Taiwan)relativeauxappareilssansfil

Déclarationdel’organismeKC(CoréeduSud)relativeauxéquipementsàradiofréquences)

DéclarationduJaponenmatièred’équipementsàradiofréquences

A-4 Appendice

Appendice

ContactsASUS

ASUSTeKCOMPUTERINC.Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259Téléphone +886-2-2894-3447Fax +886-2-2890-7798E-mail [email protected] www.asus.com.tw

SupporttechniqueTéléphone +86-21-38429911Web support.asus.com

ASUSCOMPUTERINTERNATIONAL(Amérique)Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USATéléphone +1-812-282-3777Fax +1-510-608-4555Web usa.asus.com

SupporttechniqueTéléphone +1-812-282-2787Fax +1-812-284-0883Web support.asus.com

ASUSFranceSARLAdresse 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, FranceTéléphone +33 (0) 1 49 32 96 50 Web www.france.asus.com

SupporttechniqueTéléphone +33 (0) 8 21 23 27 87 Fax +33 (0) 1 49 32 96 99Web support.asus.com

ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0 A-5

App

endi

ce

DE

CL

AR

AT

ION

OF

CO

NFO

RM

ITY

Per F

CC

Par

t 2 S

ectio

n 2.

107

7(a)

R

espo

nsib

le P

arty

Nam

e:

Asu

s Com

pute

r In

tern

atio

nal

A

ddre

ss:

800

Cor

pora

te W

ay, F

rem

ont,

CA

945

39.

Ph

one/

Fax

No:

(5

10)7

39-3

777/

(510

)608

-455

5

here

by d

ecla

res t

hat t

he p

rodu

ct

Prod

uct N

ame

: Mot

herb

oard

Mod

el N

umbe

r : M

5A78

L-M

LX3

C

onfo

rms t

o th

e fo

llow

ing

spec

ifica

tions

:

FCC

Part

15, S

ubpa

rt B,

Uni

nten

tiona

l Rad

iato

rs

FCC

Part

15, S

ubpa

rt C,

Inte

ntio

nal R

adia

tors

FC

C Pa

rt 15

, Sub

part

E, In

tent

iona

l Rad

iato

rs

Supp

lem

enta

ry In

form

atio

n:

This

devi

ce c

ompl

ies

with

par

t 15

of th

e FC

C Ru

les.

Ope

ratio

n is

subj

ect t

o th

e fo

llow

ing

two

cond

ition

s: (1

) Th

is de

vice

may

not

cau

se h

arm

ful

inte

rfere

nce,

and

(2)

thi

s de

vice

mus

t ac

cept

any

int

erfe

renc

e re

ceiv

ed,

incl

udin

g in

terfe

renc

e th

at m

ay c

ause

und

esire

d op

erat

ion.

R

epre

sent

ativ

e Pe

rson

’s N

ame

:

Stev

e C

hang

/ Pr

esid

ent

Sign

atur

e :

D

ate

:

Ja

n. 1

2, 2

012

Ver

. 110

101

EC D

ecla

ratio

n of

Con

form

ity

We,

the

unde

rsig

ned,

M

anuf

actu

rer:

A

SU

STe

k C

OM

PU

TER

INC

. A

ddre

ss, C

ity:

No.

150

, LI-T

E R

D.,

PE

ITO

U, T

AIP

EI 1

12, T

AIW

AN

R.O

.C.

Cou

ntry

:TA

IWA

N

Aut

horiz

ed re

pres

enta

tive

in E

urop

e:

AS

US

CO

MPU

TER

Gm

bH

Add

ress

, City

: H

AR

KO

RT

STR

. 21-

23, 4

0880

RA

TIN

GE

N

Cou

ntry

: G

ER

MAN

Y

decl

are

the

follo

win

g ap

para

tus:

Pr

oduc

t nam

e :

Mot

herb

oard

Mod

el n

ame

: M

5A78

L-M

LX3

conf

orm

with

the

esse

ntia

l req

uire

men

ts o

f the

follo

win

g di

rect

ives

: 20

04/1

08/E

C-E

MC

Dire

ctiv

e E

N 5

5022

:200

6+A

1:20

07

EN

610

00-3

-2:2

006

EN

550

13:2

001+

A1:

2003

+A2:

2006

EN

550

24:1

998+

A1:

2001

+A2:

2003

E

N 6

1000

-3-3

:200

8 E

N 5

5020

:200

7 19

99/5

/EC

-R &

TTE

Dire

ctiv

e E

N 3

00 3

28 V

1.7.

1(20

06-1

0)

EN

300

440

-1 V

1.4.

1(20

08-0

5)

EN

300

440

-2 V

1.2.

1(20

08-0

3)

EN

301

511

V9.

0.2(

2003

-03)

E

N 3

01 9

08-1

V3.

2.1(

2007

-05)

E

N 3

01 9

08-2

V3.

2.1(

2007

-05)

E

N 3

01 8

93 V

1.4.

1(20

05-0

3)

EN

503

60:2

001

EN

503

71:2

002

EN

623

11:2

008

EN

503

85:2

002

EN

301

489

-1 V

1.8.

1(20

08-0

4)

EN

301

489

-3 V

1.4.

1(20

02-0

8)

EN

301

489

-4 V

1.3.

1(20

02-0

8)

EN

301

489

-7 V

1.3.

1(20

05-1

1)

EN

301

489

-9 V

1.4.

1(20

07-1

1)

EN

301

489

-17

V2.

1.1(

2009

-05)

E

N 3

01 4

89-2

4 V

1.4.

1(20

07-0

9)

EN

302

326

-2 V

1.2.

2(20

07-0

6)

EN

302

326

-3 V

1.3.

1(20

07-0

9)

EN

301

357

-2 V

1.3.

1(20

06-0

5)

EN

302

623

V1.

1.1(

2009

-01)

20

06/9

5/EC

-LVD

Dire

ctiv

e E

N 6

0950

-1 /

A11

:200

9

EN

609

50-1

/ A

12:2

011

EN

600

65:2

002+

A1:

2006

+A11

:200

8

EN

600

65:2

002

/ A12

:201

1

2009

/125

/EC

-ErP

Dire

ctiv

eR

egul

atio

n (E

C) N

o. 1

275/

2008

EN

623

01:2

005

Reg

ulat

ion

(EC

) No.

642

/200

9

EN

623

01:2

005

Reg

ulat

ion

(EC

) No.

278

/200

9

EN

623

01:2

005

Ver

. 111

121

CE

mar

king

Dec

lara

tion

Dat

e: J

an. 1

2, 2

012

Year

to b

egin

affi

xing

CE

mar

king

:201

2

Pos

ition

: C

EON

ame

: Je

rry

She

n

Sig

natu

re :

____

____

__

(EC

con

form

ity m

arki

ng)

A-6 Appendice

Appendice

DE

CL

AR

AT

ION

OF

CO

NFO

RM

ITY

Per F

CC

Par

t 2 S

ectio

n 2.

107

7(a)

R

espo

nsib

le P

arty

Nam

e:

Asu

s Com

pute

r In

tern

atio

nal

A

ddre

ss:

800

Cor

pora

te W

ay, F

rem

ont,

CA

945

39.

Ph

one/

Fax

No:

(5

10)7

39-3

777/

(510

)608

-455

5

here

by d

ecla

res t

hat t

he p

rodu

ct

Prod

uct N

ame

: Mot

herb

oard

Mod

el N

umbe

r : M

5A78

L-M

LX3

PLU

S

Con

form

s to

the

follo

win

g sp

ecifi

catio

ns:

FCC

Part

15, S

ubpa

rt B,

Uni

nten

tiona

l Rad

iato

rs

Supp

lem

enta

ry In

form

atio

n:

This

devi

ce c

ompl

ies

with

par

t 15

of th

e FC

C Ru

les.

Ope

ratio

n is

subj

ect t

o th

e fo

llow

ing

two

cond

ition

s: (1

) Th

is de

vice

may

not

cau

se h

arm

ful

inte

rfere

nce,

and

(2)

thi

s de

vice

mus

t ac

cept

any

int

erfe

renc

e re

ceiv

ed,

incl

udin

g in

terfe

renc

e th

at m

ay c

ause

und

esire

d op

erat

ion.

R

epre

sent

ativ

e Pe

rson

’s N

ame

:

Stev

e C

hang

/ Pr

esid

ent

Sign

atur

e :

D

ate

:

Ju

n. 2

9, 2

012

Ver

. 120

601

EC D

ecla

ratio

n of

Con

form

ity

We,

the

unde

rsig

ned,

M

anuf

actu

rer:

A

SU

STe

k C

OM

PU

TER

INC

. A

ddre

ss, C

ity:

No.

150

, LI-T

E R

D.,

PE

ITO

U, T

AIP

EI 1

12, T

AIW

AN

R.O

.C.

Cou

ntry

:TA

IWA

N

Aut

horiz

ed re

pres

enta

tive

in E

urop

e:

AS

US

CO

MPU

TER

Gm

bH

Add

ress

, City

: H

AR

KO

RT

STR

. 21-

23, 4

0880

RA

TIN

GE

N

Cou

ntry

: G

ER

MAN

Y

decl

are

the

follo

win

g ap

para

tus:

Pr

oduc

t nam

e :

Mot

herb

oard

Mod

el n

ame

: M

5A78

L-M

LX3

PLU

S

conf

orm

with

the

esse

ntia

l req

uire

men

ts o

f the

follo

win

g di

rect

ives

: 20

04/1

08/E

C-E

MC

Dire

ctiv

e E

N 5

5022

:201

0 E

N 6

1000

-3-2

:200

6 E

N 5

5013

:200

1+A

1:20

03+A

2:20

06

EN

550

24:2

010

EN

610

00-3

-3:2

008

EN

550

20:2

007+

A11

:201

1 19

99/5

/EC

-R &

TTE

Dire

ctiv

e E

N 3

00 3

28 V

1.7.

1(20

06-1

0)

EN

300

440

-1 V

1.6.

1(20

10-0

8)

EN

300

440

-2 V

1.4.

1(20

10-0

8)

EN

301

511

V9.

0.2(

2003

-03)

E

N 3

01 9

08-1

V4.

2.1(

2010

-03)

E

N 3

01 9

08-2

V3.

2.1(

2007

-05)

E

N 3

01 8

93 V

1.4.

1(20

05-0

3)

EN

302

544

-2 V

1.1.

1(20

09-0

1)

EN

503

60:2

001

EN

503

71:2

002

EN

503

85:2

002

EN

301

489

-1 V

1.9.

2(20

11-0

9)

EN

301

489

-3 V

1.4.

1(20

02-0

8)

EN

301

489

-4 V

1.3.

1(20

02-0

8)

EN

301

489

-7 V

1.3.

1(20

05-1

1)

EN

301

489

-9 V

1.4.

1(20

07-1

1)

EN

301

489

-17

V2.

1.1(

2009

-05)

E

N 3

01 4

89-2

4 V

1.5.

1(20

10-0

9)

EN

302

326

-2 V

1.2.

2(20

07-0

6)

EN

302

326

-3 V

1.3.

1(20

07-0

9)

EN

301

357

-2 V

1.3.

1(20

06-0

5)

EN

302

623

V1.

1.1(

2009

-01)

20

06/9

5/EC

-LVD

Dire

ctiv

e E

N 6

0950

-1 /

A11

:200

9

EN

609

50-1

/ A

12:2

011

EN

600

65:2

002+

A1:

2006

+A11

:200

8

EN

600

65:2

002

/ A12

:201

1

2009

/125

/EC

-ErP

Dire

ctiv

eR

egul

atio

n (E

C) N

o. 1

275/

2008

EN

623

01:2

005

Reg

ulat

ion

(EC

) No.

642

/200

9

EN

623

01:2

005

Reg

ulat

ion

(EC

) No.

278

/200

9

EN

623

01:2

005

Ver

. 12

0601

CE

mar

king

Dec

lara

tion

Dat

e: J

un. 2

9, 2

012

Year

to b

egin

affi

xing

CE

mar

king

:201

2

Pos

ition

: C

EON

ame

: Je

rry

She

n

Sig

natu

re :

____

____

__

(EC

con

form

ity m

arki

ng)