52
SB11_12_17-IFR094131 | IMFR-SB11_17 | Version 3.1 FR Onduleurs photovoltaïques SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Instructions d’installation

SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SB11_12_17-IFR094131 | IMFR-SB11_17 | Version 3.1 FR

Onduleurs photovoltaïquesSUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700Instructions d’installation

Page 2: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°
Page 3: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Table des matières

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 3

Table des matières1 Remarques concernant ces instructions d'installation. . . . 51.1 Champ d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Groupe-cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2 Identification du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1 Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.2 Montage du Sunny Boy avec support mural . . . . . . . . . . . . . . 135 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.1 Aperçu de la zone de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.1.1 Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.1.2 Vue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.2 Raccordement du Sunny Boy au réseau public (AC) . . . . . . . . 175.3 Réglage de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.4 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.5 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) . . . . . . . . . 235.6 Réglage du pays d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Mise en service du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.1 Affichage à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Page 4: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Table des matières SMA Solar Technology AG

4 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

6.2 Codes clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.1 Ouverture du Sunny Boy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.2 Fermeture du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358.1 Contrôle de l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch . . . . . . . 359 Recherche d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.1 La DEL rouge est allumée en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.1.1 Contrôle de la présence d'un défaut à la terre au niveau du générateur

photovoltaïque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.1.2 Contrôle du fonctionnement des varistors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

10 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4010.1 Démontage du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4010.2 Emballage du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4110.3 Entreposage du Sunny Boy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4110.4 Élimination du Sunny Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4111 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4212 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4613 Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Page 5: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Remarques concernant ces instructions d'installation

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 5

1 Remarques concernant ces instructions d'installationCes instructions décrivent le montage, l'installation, la mise en service et la maintenance du Sunny Boy 1100 (SB 1100), Sunny Boy 1200 (SB 1200) et Sunny Boy 1700 (SB 1700). Ces instructions doivent toujours être accessibles.

1.1 Champ d'applicationCes instructions sont valables pour les onduleurs SMA suivants :

• Sunny Boy 1100 (fin de série), • Sunny Boy 1200 (disponible sur demande),• Sunny Boy 1700.

1.2 Groupe-cibleCes instructions s'adressent aux électriciens agrées. Les activités décrites dans ces instructions peuvent uniquement être réalisées par des électriciens qualifiés.

1.3 Informations complémentairesDes informations complémentaires relatives à des questions spécifiques, comme par exemple à la configuration d'un disjoncteur ou la description des paramètres de fonctionnement, sont disponibles dans la zone de téléchargement de notre site Internet www.SMA-France.com. Veuillez consulter les remarques consacrées à la recherche d'erreurs et à l'utilisation du Sunny Boy dans le manuel d'utilisation.

Page 6: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Remarques concernant ces instructions d'installation SMA Solar Technology AG

6 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

1.4 Symboles utilisésDans ce document sont utilisés les types de consignes de sécurité suivants ainsi que des remarques générales :

G

DANGER !

« DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des blessures corporelles graves voire la mort !

AVERTISSEMENT !

« AVERTISSEMENT » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves voire la mort !

ATTENTION !

« ATTENTION » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité !

PRUDENCE !

« PRUDENCE » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels !RemarqueUne remarque indique une information essentielle pour le fonctionnement optimal du produit !

Page 7: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Sécurité

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 7

2 Sécurité2.1 Utilisation conformeLe Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public. Principe d'une installation photovoltaïque avec ce Sunny Boy

Le Sunny Boy ne doit être exploité qu'avec des générateurs photovoltaïques (panneaux et câblage) de la classe de protection II. À part des panneaux photovoltaïques, ne raccordez aucune autre source d'énergie au Sunny Boy.Assurez-vous lors de la conception de l'installation photovoltaïque que la plage de fonctionnement autorisée de tous les composants est respectée. Le logiciel de conception gratuit « Sunny Design » (www.SMA-France.com/SunnyDesign) assiste l'utilisateur au cours de ce processus. Le fabricant de panneaux photovoltaïques a dû autoriser l'utilisation de ses panneaux pour l'exploitation avec ce Sunny Boy. Assurez-vous en outre que toutes les mesures recommandées par le fabricant de panneaux, destinées à préserver les propriétés des panneaux dans la durée, aient bien été respectées (cf. aussi Information technique « Technologie des panneaux » dans la zone de téléchargement de notre site www.SMA-France.com).N'utilisez le Sunny Boy que pour des fins précises décrites dans ce chapitre. Toute utilisation autre que celle pour laquelle ce Sunny Boy est prévu ainsi que la modification de l'appareil ou l'intégration de composants ne faisant pas partie de ceux conseillés ou commercialisés par le fabricant entraînera une expiration des droits à la garantie légale et de l'autorisation d'exploitation.

Page 8: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Sécurité SMA Solar Technology AG

8 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

Pays autorisésLe Sunny Boy 1100 / 1200 / 1700, avec les réglages correspondants, satisfait aux exigences des normes et directives suivantes (version : 07/2009) :

• VDE 0126-1-1 (02.2006)• G83/1 (09.2003)• CER/06/190 (10.2006)• E 2750 (11.2004)• PPC (06.2006)• EN 50438 (12.2007)• C10/C11 (08.2003)• AS4777 (2005)• MEA• IEC-utility Meeting 216

Sur demande, SMA Solar Technology peut régler en usine des paramètres du réseau sur les indications des clients pour d'autres pays / lieux d'installation, après que ceux-ci ont été contrôlés par SMA Solar Technology.Vous pouvez naturellement procéder vous-même à des adaptations ultérieures en modifiant les paramètres du logiciel via des produits de communication correspondants (par exemple Sunny Data Control). Un mot de passe disponible sur demande auprès notre Service en Ligne est nécessaire pour cela.

Page 9: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Sécurité

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 9

2.2 Consignes de sécuritéDANGER !Haute tension dans le Sunny Boy. Danger de mort !

• Tous les travaux sur le Sunny Boy doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié spécialisé.

ATTENTION !Risque de brûlure au contact des pièces brûlantes du boîtier !

• Ne touchez pas le boîtier du Sunny Boy lors de son fonctionnement.

PRUDENCE !Endommagement du Sunny Boy par l'intrusion d'eau et l'encrassement !

Lorsque l'Electronic Solar Switch est retiré, le Sunny Boy satisfait uniquement l'indice de protection IP21. Par conséquent, il n'est plus protégé contre toute intrusion d'eau et l'encrassement !Afin que l'indice de protection IP65 soit également garanti au cours d'une mise hors service temporaire, procédez comme suit :

• Retirez tous les connecteurs à fiche DC et fermez-les avec les bouchons de protection livrés.

• Enfichez de nouveau l'Electronic Solar Switch.Mise à la terre du générateur photovoltaïqueRespectez les dispositions locales relatives à la mise à la terre des panneaux et du générateur photovoltaïque. SMA Solar Technology recommande de relier et de mettre à la terre l'armature du générateur ainsi que toute autre surface conductrice afin d'assurer la meilleure protection possible pour les installations et les individus.

Page 10: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Déballage SMA Solar Technology AG

10 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

3 Déballage3.1 Contenu de la livraisonContrôlez l'intégralité de la livraison et vérifiez l'absence de dommages extérieurs, comme par exemple des fentes dans le boîtier ou des fissures sur l'écran. Si vous constatez des dommages ou si quelque chose manque, prenez contact avec votre commerçant.

3.2 Identification du Sunny BoyVous pouvez identifier le Sunny Boy par sa plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier. Sur la plaque signalétique sont entre autres indiqués le type (Type/Model) et le numéro de série (Serial No.) du Sunny Boy.

Objet Nombre DescriptionA 1 Sunny Boy B 1 Support muralC 1 Electronic Solar Switch (ESS)D 1 Jeu de documentsE 2 1 Instructions d'installation, 1 Manuel d'utilisationF 1 Embout de douilleG 1 Manchon filetéH 1 Vis de serrage pour PG13,5I 1 Bague d’étanchéité PG13,5J 1 Garniture de serrage PG13,5K 1 Presse-étoupe PG16L 2 Bouchons de protection pour connecteurs à fiche DCM 1 Bouchon de protection pour bornier à vis ACN 1 Vis à tête cylindrique M6 x 12 O 2 Rondelle en polyamide M5 (en remplacement du couvercle)P 1 Cavalier

Page 11: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Montage

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 11

4 Montage4.1 Choix du lieu de montage

Lors du montage, tenez compte des conditions suivantes : • Le lieu de montage et le type de montage doivent être adaptés au poids et aux dimensions du

Sunny Boy (cf. chapitre 11 « Caractéristiques techniques » (Page 42)).• Le montage doit être effectué sur une surface solide.• Le lieu de montage doit être accessible à tout moment.

• Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°.• La zone de raccordement doit pointer vers le bas.• N'effectuez pas un montage avec une inclinaison vers l'avant.• N'effectuez pas un montage à l'horizontale.

DANGER !Risques d'incendie ou d'explosion. Danger de mort !

En dépit d'un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut néanmoins présenter un risque d'incendie.

• Ne montez pas le Sunny Boy sur des matériaux inflammables.• Ne montez pas le Sunny Boy à proximité de matériaux facilement inflammables.• Ne montez pas le Sunny Boy dans des zones présentant un danger d'explosion.

ATTENTION !Risque de brûlure au contact des pièces brûlantes du boîtier !

• Montez le Sunny Boy de façon à ce que tout contact involontaire soit impossible lors du fonctionnement.

ATTENTION !Risque de blessure lié au poids important du Sunny Boy !

• Pour le montage tenez compte du poids du Sunny Boy qui pèse environ 25 kg.

Page 12: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Montage SMA Solar Technology AG

12 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

• Effectuez le montage à hauteur des yeux afin d'être en mesure de lire les états de fonctionnement à tout moment.

• La température ambiante doit être inférieure à + 40 °C pour assurer un fonctionnement optimal.• Le Sunny Boy doit pouvoir se retirer aisément du lieu de montage à tout moment.• N'exposez pas le Sunny Boy directement aux rayons du soleil afin d'éviter une réduction de

puissance due à la surchauffe. • Ne réalisez pas le montage sur du placoplâtre ou

des matériaux similaires en intérieur afin d'éviter toute vibration audible. Lorsqu'il est en service, il est possible que le Sunny Boy émette des sons qui peuvent déranger à l'intérieur des habitations.

• Afin de garantir une dissipation adéquate de la chaleur et un espace suffisant pour retirer l'Electronic Solar Switch, respectez les distances minimales représentées dans le graphique par rapport aux murs, aux autres onduleurs ou objets.

Page 13: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Montage

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 13

4.2 Montage du Sunny Boy avec support mural

1. Utilisez le support mural comme gabarit de perçage et marquez les positions des trous de perçage.

2. Fixez le support mural avec des vis et des rondelles appropriées sur le mur.

ATTENTION !Risque de blessure lié au poids important du Sunny Boy !

• Tenez compte du poids du Sunny Boy qui pèse environ 25 kg.• Lors du montage du support mural, utilisez un matériel de montage adapté à la

surface.

Page 14: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Montage SMA Solar Technology AG

14 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

3. Fixez le Sunny Boy à l'aide de ses languettes de fixation dans le support mural de sorte que tout déplacement latéral hors du support mural ne soit pas possible.

4. Fixez le Sunny Boy en serrant la vis M6x12 fournie pour éviter qu'il ne se décroche.

5. Vérifiez que l'appareil est bien fixé.☑ Le Sunny Boy est monté au mur.

Page 15: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 15

5 Raccordement électrique

5.1 Aperçu de la zone de raccordement

5.1.1 Vue extérieureLa figure suivante montre l'affectation de chaque passage de câble à la partie inférieure du Sunny Boy.

PRUDENCE !Le Sunny Boy peut être endommagé par des décharges électrostatiques !

Les composants à l'intérieur du Sunny Boy peuvent être endommagés de manière irréversible par des décharges électrostatiques.

• Reliez-vous à la terre avant de manipuler un des composants.

Objet DescriptionA Connecteurs à fiche pour le raccordement des strings photovoltaïquesB Connecteur pour le raccordement de l'interrupteur sectionneur DC Electronic Solar

Switch (ESS)C Passage de câble pour la communication (avec bouchon de fermeture)D Connecteur pour le raccordement AC

Page 16: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

16 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

5.1.2 Vue intérieureLe schéma ci-dessous représente les diverses composantes et zones de raccordement du Sunny Boy ouvert :

Objet DescriptionA Varistors, chapitre 9.1.2 B Zone de raccordement et ports de communication (RS485, radio), chapitre 5.4 C ÉcranD Câble de mise à la terre pour couvercleE DEL d'affichage de l'état de serviceF Borne de raccordement (AC), chapitre 5.2 G Fiche plate destinée à la mise à la terre du blindage du câble pour la

communication RS485H Connecteur d'entrée photovoltaïque (DC), chapitre 5.5 I Connecteur pour Electronic Solar Switch (ESS)

Page 17: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 17

5.2 Raccordement du Sunny Boy au réseau public (AC)

Configuration de câbleConfigurez la section de conducteur à l'aide du logiciel de conception « Sunny Design » (www.SMA-France.com/SunnyDesign) afin que les pertes dans les lignes ne dépassent pas 1 % de puissance nominale.Les longueurs maximales de câble en fonction de la section de conducteur sont représentées dans le tableau suivant :

La section de conducteur individuelle nécessaire dépend des facteurs suivants :• La température ambiante• le type de pose• la résistance aux rayons UV• les pertes dans les lignes• les directives d'installation du pays concerné (du lieu d'installation).

Exigences aux câbles

Réglementations de raccordement de l'exploitant du réseauRespectez les réglementations de raccordement de l'exploitant du réseau !

Section de conducteur Longueur max. de câbleSB 1100 SB 1200 SB 1700

1,5 mm² 21 m 18 m 15 m2,5 mm² 35 m 30 m 22,5 m

Position Désignation ValeurA Diamètre extérieur 9 ...17 mmB Section de conducteur 2,5 mm² max.C Longueur d'isolation 4 ... 5 mm

Page 18: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

18 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

Dispositif de coupure en chargeVous devez protéger chaque onduleur par un disjoncteur spécifique afin de pouvoir séparer l'onduleur sous charge en toute sécurité. L'ampérage maximal autorisé du fusible figure au chapitre 11 « Caractéristiques techniques » (Page 42).Vous trouverez des informations détaillées et des exemples concernant la configuration d'un disjoncteur dans l'information technique « Disjoncteur » disponible dans la zone de téléchargement de SMA Solar Technology sous www.SMA-France.com.

DANGER !Danger de mort par incendie !

En cas de montage en parallèle de plusieurs onduleurs sur un disjoncteur, la fonction de protection du disjoncteur n'est pas garantie. Le câble peut prendre feu ou l'onduleur être détruit.

• Ne raccordez jamais plusieurs onduleurs à un disjoncteur.• Respectez l'ampérage maximal autorisé de l'onduleur lors de la sélection du

disjoncteur.

PRUDENCE !Endommagement du Sunny Boy par l'emploi des cartouches fusibles comme dispositif de coupure en charge !Une cartouche fusible, par exemple de type D (Diazed) ou D0 (Neozed), n'est pas un interrupteur-sectionneur et ne doit pas être utilisée comme dispositif de coupure en charge. Une cartouche fusible sert uniquement comme protection du câble. Le Sunny Boy peut être endommagé lors d'une coupure en charge au moyen d'une cartouche fusible.

• Utilisez exclusivement un interrupteur sectionneur ou un disjoncteur comme dispositif de coupure en charge !

DANGER !Danger de mort par incendie !

La fonction de protection d'un disjoncteur n'est plus garantie dès lors qu'un générateur (Sunny Boy) et un consommateur sont raccordés à un même disjoncteur. Les courants du Sunny Boy et du réseau peuvent produire des surintensités de courant que le disjoncteur ne reconnaît pas.

• Ne raccordez jamais des consommateurs sans protection entre le Sunny Boy et le disjoncteur.

• Sécurisez les consommateurs toujours séparément.

Page 19: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 19

Aperçu de la prise femelle AC

Procédure lors du raccordement1. Sélectionnez le raccord à vis approprié pour le câble AC.2. Vérifiez la tension du réseau et comparez-la avec la tension « VAC » sur la plaque signalétique.

La plage de travail exacte du Sunny Boy est définie dans les paramètres de fonctionnement. Ceux-ci peuvent être visualisés via un organe de communication ou être envoyés sur demande par SMA Solar Technology.

3. Coupez le disjoncteur et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire et vérifiez l'état hors tension.

4. Dénudez le câble AC sur une longueur d'environ de 30 mm.

5. Raccourcissez L et N de 5 mm.6. Dénudez les fils du câble sur 4 à 5 mm.

Objet DescriptionA Embout de douilleB Manchon filetéC Bague d’étanchéité PG13,5D Garniture de serrage PG13,5E Vis de serrage PG13,5 (pour des diamètres de câble de 9 à 13,5 mm)F Presse-étoupe PG16 (pour des diamètres de câble de 13,5 à 17 mm)

Page 20: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

20 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

7. Passez la vis de serrage ou le presse-étoupe et le manchon fileté sur le câble AC.

8. Insérez le conducteur de protection de terre (gris-jaune) dans la borne filetée comportant le symbole de mise à la terre sur l'embout de douille et serrez la vis.

9. Insérez le conducteur neutre N (bleu) dans la borne filetée 1 de l'embout de douille et serrez la vis.

10. Insérez la phase L (marron ou noir) dans la borne filetée 2 sur l'embout de douille et serrez la vis.

11. La borne filetée 3 sur l'embout de douille reste non affectée.

12. Vérifiez que les fils de raccordement sont bien fixés.

Taille utilisée ProcédurePG13,5 • Insérez la bague

d'étanchéité dans la garniture de serrage.

• Passez la vis de serrage PG 13,5 et la garniture de serrage avec la bague d'étanchéité sur le câble AC.

• Passez le manchon fileté sur le câble AC.

PG16 • Passez le presse-étoupe PG16 sur le câble AC.

• Passez le manchon fileté sur le câble AC.

Page 21: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 21

13. Vissez le manchon fileté sur l'embout de douille.

14. Vissez et serrez la vis de serrage sur le manchon fileté.

☑ La prise femelle AC est assemblée. 15. Fermez l'embout de douille avec le bouchon de protection fourni si le Sunny Boy n'est pas

raccordé immédiatement. 16. Enfichez la prise femelle AC dans le connecteur AC du Sunny Boy. Si nécessaire, retirez

préalablement le bouchon de protection. 17. Vissez et serrez la bague filetée de la prise femelle

AC sur le connecteur AC du Sunny Boy. La bague filetée permet d'étancher et de décharger la traction de la prise femelle AC.

☑ Le câble AC est raccordé au Sunny Boy.

Taille utilisée ProcédurePG13,5

La garniture de serrage et la bague d’étanchéité, ainsi prises dans le manchon fileté, ne sont plus visibles.

PG16

DANGER !Haute tension dans le Sunny Boy. Danger de mort !

• N'activez le disjoncteur qu'une fois le Sunny Boy dûment fermé et le générateur photovoltaïque raccordé.

Page 22: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

22 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

5.3 Réglage de la langue d'affichageLe réglage de la langue de sortie de l'écran s'effectue au moyen des commutateurs situés sur la partie inférieure du module d'affichage à l'intérieur du Sunny Boy.Procédez de la manière suivante :1. Ouvrez le Sunny Boy comme il est décrit au chapitre 7.1 « Ouverture du Sunny Boy »

(Page 32).2. Réglez la langue désirée au moyen des commutateurs comme le montre la figure ci-dessous.

3. Fermez le Sunny Boy comme il est décrit au chapitre 7.2 « Fermeture du Sunny Boy » (Page 33).

5.4 CommunicationLe Sunny Boy peut être équipé d’une interface de communication (pour l’emplacement, voir le chapitre 5.1.2 « Vue intérieure » (Page 16)) pour communiquer avec des unités spéciales d’acquisition de données (par exemple Sunny WebBox) ou avec un PC disposant d’un logiciel adapté (par exemple Sunny Data Control).Un schéma de câblage détaillé ainsi qu’une description du montage figurent dans le manuel d’utilisation de l’interface de communication.

Langue Commutateur S2 Commutateur S1Allemand B BAnglais B AFrançais A BEspagnol A A

Page 23: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 23

5.5 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC)

• Exigences relatives aux panneaux des strings raccordés :– même type– même nombre– orientation identique– inclinaison identique

• Les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés de connecteurs à fiches afin de pouvoir raccorder ces connecteurs à fiches DC aux douilles d'entrée DC du Sunny Boy.Un kit pré-confectionné pour le raccordement des extrémités de câble d'un string est disponible parmi les accessoires chez SMA Solar Technology (cf. chapitre 12 « Accessoires » (Page 46).

• Veillez à ce que les valeurs limites suivantes à l'entrée DC du Sunny Boy ne soient pas dépassées :

Utilisation de connecteurs d'adaptationLes connecteurs d'adaptation (connecteurs Y) ne doivent être ni visibles ni librement accessibles à proximité immédiate du Sunny Boy.

• Le circuit électrique DC ne doit pas être interrompu via des connecteurs d'adaptation.• Coupez toujours le passage du courant dans un premier temps via l'Electronic Solar

Switch.

Sunny Boy Tension d'entrée maximale Courant d'entrée maximalSB 1100 400 V (DC) 10 A (DC)SB 1200 400 V (DC) 12,6 A (DC)SB 1700 400 V (DC) 12,6 A (DC)

DANGER !Danger de mort par choc électrique ou incendie !

Le courant d'entrée maximal possible par string est limité par les connecteurs à fiche utilisés. Une surcharge des connecteurs à fiche peut provoquer un arc électrique; il y a risque d'incendie.

• Assurez-vous que le courant d'entrée par string ne dépasse pas le courant de passage maximal des connecteurs à fiche utilisés.

Page 24: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Raccordement électrique SMA Solar Technology AG

24 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

Procédure lors du raccordement

1. Retirez l'Electronic Solar Switch en le tirant vers le bas, légèrement vers le mur.

2. Contrôlez la bonne polarité des câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques et vérifiez que la tension d'entrée maximale de 400 V (DC) soit respectée.

3. Vérifiez si les strings présentent des défauts à la terre comme il est décrit au chapitre 9.1.1 « Contrôle de la présence d'un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque » (Page 36).

DANGER !Haute tension dans le Sunny Boy. Danger de mort !

• Avant de raccorder le générateur photovoltaïque, assurez-vous que le disjoncteur soit coupé.

PRUDENCE !Un dépassement de la tension d'entrée maximale provoque la destruction du Sunny Boy !Si la tension des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d'entrée maximale du Sunny Boy, ce dernier risque d'être détruit en raison d'une surtension. Toutes les conditions de garantie expirent.

• Ne raccordez pas au Sunny Boy de strings ayant une tension à vide supérieure à la tension d'entrée maximale du Sunny Boy.

• Vérifiez la conception de l'installation.

DANGER !Danger de mort par choc électrique !

• Ne raccordez pas de strings comportant un défaut à la terre.• Éliminez d'abord le défaut à la terre dans le string respective.

Page 25: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Raccordement électrique

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 25

4. Raccordez les strings du générateur photovoltaïque qui sont en parfait état de marche.

5. Obturez les fiches d'entrée DC non utilisées à l'aide des bouchons fournis avec la livraison.

6. Vérifiez l'état d'usure de l'Eectronic Solar Switch comme il est décrit au chapitre 8.1 « Contrôle de l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch » (Page 35) et enfichez-le jusqu'à ce que vous entendiez le clic d'enclenchement.

☑ Le générateur photovoltaïque est raccordé.5.6 Réglage du pays d'installationLe paramètre « Default » vous permet, via un appareil de communication (par exemple Sunny WebBox) ou un PC équipé d'un logiciel adapté (par exemple Sunny Data Control), de définir le pays d’installation et la norme de raccordement au réseau en vigueur dans ce pays. Veuillez toutefois noter que ceci n’est nécessaire que si, à l’origine, le Sunny Boy a été commandé pour un autre pays. Pour savoir selon quelle norme le Sunny Boy a été configuré à la livraison, veuillez consulter la plage signalétique.

PRUDENCE !Toute manipulation de la fiche dans la poignée peut provoquer l'endommagement de l'Electronic Solar Switch !La fiche située à l'intérieur de la poignée doit rester mobile pour assurer un contact optimal. Tout resserrement de la vis entraîne l'expiration des droits de garantie et peut causer un incendie.

• Ne resserrez pas la vis située à l'intérieur de la poignée de l'Electronic Solar Switch.

PRUDENCE !Un enfichage incorrect peut entraîner l'endommagement de l'Electronic Solar Switch !L'Electronic Solar Switch peut être endommagé par les tensions élevées lorsqu'il est mal enfiché.

• La poignée doit être bien insérée dans le connecteur de l'Electronic Solar Switch jusqu'à ce que vous entendiez le clic d'enclenchement.

• Contrôlez la fixation de la poignée.

Page 26: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Mise en service du Sunny Boy SMA Solar Technology AG

26 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

6 Mise en service du Sunny Boy1. Avant la mise en service, vérifiez les conditions préalables suivantes :

– Mise en place correcte– Raccordement correct du câble AC (réseau)– Raccordement complet des câbles DC (strings photovoltaïques)– Les connecteurs à fiche DC non utilisés sur le dessous du boîtier sont fermés à l'aide des

bouchons de protection.– Couvercle du boîtier vissé fermement– Electronic Solar Switch (ESS) enfiché fermement– Disjoncteur configuré correctement

2. Activez le disjoncteur.☑ La DEL verte s'allume ou clignote en cas de

rayonnement suffisant : La mise en service a réussi.

ou :☑ La DEL rouge ou jaune s'allume ou clignote : Il

s'agit d'une perturbation. Continuez à partir du point 3.

3. Veuillez vous référer au chapitre 9 « Recherche d'erreurs » (Page 36) et le manuel d'utilisation joint à la livraison, si nécessaire. La signification des DEL ainsi que des messages d'erreur et des messages de statut affichés à l'écran y est décrite.

A DEL verte en fonctionnementB DEL rouge défaut à la terre ou varistor

défectueuxC DEL jaune Perturbation

Page 27: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Mise en service du Sunny Boy

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 27

6.1 Affichage à l'écranMode de service d'alimentationÀ peu près une minute après la mise en marche normale du Sunny Boy, les messages d'avertissement suivants apparaîtront à alternance sur l'écran. Tout message préalable affiché à l'écran ne sert qu'à signaliser l'initialisation du Sunny Boy et la vérification des conditions d'alimentation.

• Dans un premier temps, la quantité d'énergie déjà générée aujourd'hui et l'état de fonctionnement actuel sont affichés à l'écran.

• Après 5 secondes ou après avoir frappé au couvercle du boîtier, la puissance d'injection actuelle et la tension d'entrée apparaissent à l'écran.

• Après 5 secondes supplémentaires ou après avoir frappé une deuxième fois, l'énergie totale produite et le temps durant lequel le Sunny Boy a été connecté au réseau apparaissent à l'écran.

• Le cycle recommence ensuite depuis le début.Perturbation

• En cas de perturbation, la barre d'état indique « Perturbation ».

• Un message de perturbation plus détaillé suit. Si vous voyez par exemple le message « perturbation du réseau » directement après la mise en marche de l'appareil, cela pourrait être dû à un câblage incorrect du câble AC ou au fait que le disjoncteur n'est pas encore activé.

• Si le dysfonctionnement a été causé par une valeur de mesure qui ne correspond pas à la norme, la valeur mesurée au moment du dysfonctionnement s'affiche. S'il est possible de mesurer une autre valeur, la valeur de mesure actuelle sera affichée à la seconde ligne.

La signification exacte des messages d'erreur et de statut est décrite dans le manuel d'utilisation du Sunny Boy.

��������������

�� �������������

��������������

���������������

��������������

�� �������������

������������

����� �

����!���������"

�����#!������$%�

Page 28: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Mise en service du Sunny Boy SMA Solar Technology AG

28 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

Surtension photovoltaïque

1. Contrôlez la tension DC !

2. Si le message se répète, débranchez de nouveau le Sunny Boy et contactez le Service en Ligne de SMA Solar Technology (voir chapitre 13 « Contact » (Page 47)).

PRUDENCE !Une tension d'entrée DC trop élevée peut entraîner la destruction du Sunny Boy !

Déconnectez immédiatement le Sunny Boy du réseau !1. Coupez le disjoncteur.2. Retirez l'Electronic Solar Switch.3. Retirez les connecteurs à fiche DC.

Résultat Mesure☑ La tension DC est plus élevée que la

tension d'entrée maximale.• Veuillez contacter le planificateur /

l'installateur du générateur photovoltaïque.

☑ La tension DC est plus basse que la tension d'entrée maximale.

• Raccordez de nouveau le Sunny Boy au générateur photovoltaïque comme il est décrit au chapitre 5.5 « Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) » (Page 23).

&'�����(������&&

&&)�*+,,�*-�.&&&

Page 29: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Mise en service du Sunny Boy

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 29

6.2 Codes clignotantsAperçu

Mode de service d'alimentationÀ peu près une minute après la mise en marche normale du Sunny Boy, la DEL verte reste allumée en continu. Tout code clignotant préalable ne sert qu'à signaliser l'initialisation du Sunny Boy et la vérification des conditions d'injections.

Verte Rouge Jaune Étatallumé en continu éteint éteint OK (mode de service

d'alimentation)allumé en continu éteint Perturbation

allumé en continu OK (initialisation)clignote rapidement(3 x par seconde)

éteint éteint OK (stop)allumé en continu éteint Perturbation

clignote lentement(1 x par seconde)

éteint éteint OK (maintenance, surveillance du réseau)

allumé en continu éteint Perturbations'éteint brièvement (environ 1 x par seconde)

éteint éteint OK (derating)allumé en continu éteint Perturbation

éteint éteint éteint OK (coupure nocturne)allumée/clignote Perturbation

allumé en continu éteint Perturbationallumée/clignote Perturbation

Page 30: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Mise en service du Sunny Boy SMA Solar Technology AG

30 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

Dysfonctionnement ou erreurSi le Sunny Boy constate une erreur ou un dysfonctionnement, cet événement sera signalé par un code clignotant de la DEL jaune ou, dans certains cas, rouge.Si par exemple, directement après la mise en marche de l'onduleur, la DEL jaune s'allume pendant 5 secondes, reste éteinte pendant 3 secondes et clignote ensuite brièvement deux fois, il s'agit d'un dysfonctionnement du réseau. Dans ce cas, cela peut être dû à un câblage incorrect du câble AC ou bien au fait que le disjoncteur n'a pas encore été activé.

Signification des codes clignotantsVous trouverez une description détaillée des codes clignotants dans le manuel d'utilisation joint au Sunny Boy.

Page 31: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Mise en service du Sunny Boy

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 31

Surtension photovoltaïqueLa DEL jaune s'allume brièvement 4 fois de suite

1. Contrôlez la tension DC !

2. Si le message se répète, débranchez de nouveau le Sunny Boy et contactez le Service en Ligne de SMA Solar Technology (voir chapitre 13 « Contact » (Page 47)).

PRUDENCE !Une tension d'entrée DC trop élevée peut entraîner la destruction du Sunny Boy !

Déconnectez immédiatement le Sunny Boy du réseau !1. Coupez le disjoncteur.2. Retirez l'Electronic Solar Switch.3. Retirez les connecteurs à fiche DC.

Résultat Mesure☑ La tension DC est plus élevée que la

tension d'entrée maximale.• Veuillez contacter le planificateur /

l'installateur du générateur photovoltaïque.

☑ La tension DC est plus basse que la tension d'entrée maximale.

• Raccordez de nouveau le Sunny Boy au générateur photovoltaïque comme il est décrit au chapitre 5.5 « Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) » (Page 23).

Page 32: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG

32 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

7 Ouverture et fermeture

7.1 Ouverture du Sunny Boy

1. Retirez l'Electronic Solar Switch en le tirant vers le bas, légèrement vers le mur.

2. Débranchez le générateur photovoltaïque du Sunny Boy.3. Vérifiez si toutes les DEL et l'écran sont éteints.

PRUDENCE !Le Sunny Boy peut être endommagé par des décharges électrostatiques !

Les composants à l'intérieur du Sunny Boy peuvent être endommagés de manière irréversible par des décharges électrostatiques.

• Reliez-vous à la terre avant de manipuler un des composants.

DANGER !Haute tension dans le Sunny Boy. Danger de mort !

Avant d'ouvrir le Sunny Boy :• Coupez le disjoncteur et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire.

DANGER !Danger de mort dû à une déconnexion non sécurisée du générateur photovoltaïque !Une déconnexion sécurisée de l'onduleur du générateur photovoltaïque n'est assurée qu'après avoir débranché l'Electronic Solar Switch et tous les connecteurs à fiche DC.

• Retirez immédiatement le connecteur à fiche DC afin de déconnecter le générateur photovoltaïque complètement du Sunny Boy.

Page 33: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Ouverture et fermeture

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 33

4. Desserrez toutes les vis du couvercle du boîtier et enlevez le couvercle en le tirant progressivement vers l'avant.

5. Retirez le conducteur de protection de terre du couvercle quand vous défaites le verrouillage du raccordement de terre.

☑ Le Sunny Boy est hors tension et vous pouvez donc effectuer des travaux sur l'appareil.

7.2 Fermeture du Sunny Boy1. Raccordez les conducteurs de protection de terre au couvercle du boîtier. 2. Fixez le couvercle du boîtier du Sunny Boy en

vissant uniformément à fond les 4 vis de couvercle.

3. Vérifiez la bonne polarité des connecteurs à fiche DC et raccordez-les.

DANGER !Haute tension dans le Sunny Boy. Danger de mort !

Les condensateurs dans le Sunny Boy se déchargent en 15 minutes.• Attendez 15 minutes avant d'ouvrir le Sunny Boy.

Page 34: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG

34 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

4. Vérifiez l'état d'usure de l'Eectronic Solar Switch comme il est décrit au chapitre 8.1 « Contrôle de l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch » (Page 35) et enfichez-le jusqu'à ce que vous entendiez le clic d'enclenchement.

5. Activez le disjoncteur.6. Vérifiez si l'écran et l'affichage DEL du Sunny Boy

signalent un état de fonctionnement normal (voir chapitre 6 « Mise en service du Sunny Boy » (Page 26)).

PRUDENCE !Toute manipulation de la fiche dans la poignée peut provoquer l'endommagement de l'Electronic Solar Switch !La fiche située à l'intérieur de la poignée doit rester mobile pour assurer un contact optimal. Tout resserrement de la vis entraîne l'expiration des droits de garantie et peut causer un incendie.

• Ne resserrez pas la vis située à l'intérieur de la poignée de l'Electronic Solar Switch.

PRUDENCE !Un enfichage incorrect peut entraîner l'endommagement de l'Electronic Solar Switch !L'Electronic Solar Switch peut être endommagé par les tensions élevées lorsqu'il est mal enfiché.

• La poignée doit être bien insérée dans le connecteur de l'Electronic Solar Switch jusqu'à ce que vous entendiez le clic d'enclenchement.

• Contrôlez la fixation de la poignée.

Page 35: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Maintenance et nettoyage

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 35

8 Maintenance et nettoyageContrôlez régulièrement le fonctionnement correct du Sunny Boy. Les encrassements tels que la poussière ou les fleurs peuvent entraîner une accumulation de chaleur susceptible de faire baisser le rendement. Vérifiez également si le Sunny Boy et les câbles ne présentent pas de dommages extérieurs visibles. Procédez aux réparations nécessaires le cas échéant.

8.1 Contrôle de l'état d'usure de l'Electronic Solar SwitchVérifiez l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch, avant de l'enficher.Résultat Mesure☑ Les languettes métalliques à l’intérieur du

connecteur ne sont pas endommagées et leur couleur n'est pas altérée.

1. Enfichez la poignée de l'Electronic Solar Switch.

2. Mettez le Sunny Boy en service.

☑ Les languettes métalliques à l'intérieur du connecteur présentent un changement de couleur ayant viré au brun ou sont complètement usées.

L'Electronic Solar Switch ne peut plus séparer correctement le côté DC.1. La poignée de l'Electronic Solar Switch doit

être remplacée avant de l'enficher (numéro de commande voir chapitre 12 « Accessoires » (Page 46)).

2. Mettez le Sunny Boy en service.

Page 36: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Recherche d'erreurs SMA Solar Technology AG

36 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

9 Recherche d'erreursLorsque le Sunny Boy affiche d'autres codes clignotants ou messages d'erreur que ceux décrits dans le chapitre 6 « Mise en service du Sunny Boy » (Page 26), veuillez vous référer au manuel d'utilisation correspondant pour obtenir la signification exacte du message affiché ou du code clignotant et, le cas échéant, trouver une solution pour éliminer l'erreur.N'effectuez aucune réparation non décrite ici, mais faites appel au service de remplacement en 24h (le Sunny Boy est envoyé dans les 24 heures) et au service de réparation de SMA Solar Technology.

9.1 La DEL rouge est allumée en continuSi la DEL rouge s'allume en continu pendant le fonctionnement, le générateur photovoltaïque présente un défaut à la terre ou au moins un des varistors de protection contre les surtensions est défectueux.

9.1.1 Contrôle de la présence d'un défaut à la terre au niveau du générateur photovoltaïque1. Débranchez le Sunny Boy côté AC et DC comme il est décrit au chapitre 7.1 « Ouverture du

Sunny Boy » (Page 32).

2. Mesurez les tensions entre le pôle positif et négatif d'un string par rapport au potentiel de terre.☑ Si une tension est mesurable, il existe un défaut

à la terre dans le string concerné.

PRUDENCE !Risque de destruction de l'appareil de mesure par des tensions trop élevées !

• Utilisez uniquement des appareils de mesure avec une plage de tension d'entrée DC jusqu'à au moins 500 V.

DANGER !Danger de mort par choc électrique !

En cas de défaut à la terre, il est possible que le générateur photovoltaïque soit sous haute tension.

• Ne touchez pas l'armature du générateur photovoltaïque.• Attendez l'absence de toute tension.• Ne raccordez pas de strings comportant un défaut à la terre avec le Sunny Boy.

Page 37: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 37

La position approximative du défaut à la terre peut être localisée en calculant le rapport des tensions mesurées entre le pôle positif et le pôle négatif par rapport au potentiel de terre. Exemple :

Dans ce cas, le défaut à la terre est situé entre le deuxième et le troisième panneau.3. Répétez le point 2 pour chaque string.

Le tableau ci-dessous représente les différents résultats avec les mesures correspondantes.

☑ Le contrôle du défaut à la terre est terminé.

Résultat Mesure☑ Vous avez constaté un défaut à la terre. • Faites appel à l'installateur du générateur

photovoltaïque pour éliminer le défaut à la terre dans le string concerné avant de reconnecter le string au Sunny Boy.

• Ne rebranchez pas le string défectueux. • Fermez et redémarrez le Sunny Boy comme

il est décrit au chapitre 7.2 « Fermeture du Sunny Boy » (Page 33).

☑ Vous n'avez constaté aucun défaut à la terre.

Un des varistors à surveillance thermique est probablement défectueux.

• Contrôlez les varistors conformément aux descriptions du chapitre 9.1.2 « Contrôle du fonctionnement des varistors » (Page 38).

Page 38: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Recherche d'erreurs SMA Solar Technology AG

38 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

9.1.2 Contrôle du fonctionnement des varistorsLes varistors sont des pièces d'usure dont le fonctionnement est altéré par le vieillissement ou par une sollicitation répétée due à des surtensions. Par conséquent, il est possible qu'un des varistors à surveillance thermique ait probablement perdu sa fonction de protection, c'est pourquoi la DEL rouge s'est allumée.

Contrôlez la fonction des varistors comme décrit ci-dessous :1. Ouvrez le Sunny Boy comme il est décrit au chapitre 7.1 « Ouverture du Sunny Boy »

(Page 32).2. À l'aide d'un multimètre, vérifiez les deux varistors

à l'état monté pour voir s'il existe une connexion électrique entre les raccordements B et C.

Position des varistorsVous pouvez déterminer la position des varistors à l'aide de la graphique représenté ci-dessous. Respectez l'affectation suivante des bornes :

• Borne A : borne extérieure (raccord du varistor avec boucle [encoche])

• Borne B : borne centrale• Borne C : borne extérieure (raccord du

varistor sans boucle [encoche]).

Résultat Mesure☑ Il existe une connexion électrique. Le Sunny Boy présente vraisemblablement une autre

erreur.• Fermez le Sunny Boy comme il est décrit au chapitre

7.2 « Fermeture du Sunny Boy » (Page 33). • Contactez le Service en Ligne (voir chapitre

13 « Contact » (Page 47).

Page 39: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 39

3. Introduisez l'outil d'insertion dans les ouvertures des contacts de bornes (1).☑ Les bornes se détachent. Contactez SMA Solar Technology si les outils d'insertion pour le maniement des bornes (ces outils sont normalement fournis avec les varistors de remplacement) n'ont pas été livrés. Les contacts des bornes peuvent néanmoins être manipulés individuellement à titre provisoire, par exemple avec un tournevis plat de 3,5 mm.

4. Retirez le varistor (2).5. Utilisez un nouveau varistor.

Le fil avec la petite boucle (encoche) doit être inséré dans la borne A lors du montage du nouveau varistor (3).

6. Fermez le Sunny Boy comme il est décrit au chapitre 7.2 « Fermeture du Sunny Boy » (Page 33).

☑ Le contrôle des varistors est terminé.

☑ Il n'existe pas de connexion électrique.

Le varistor concerné est inefficace et doit être remplacé. La panne d'un varistor est due à des facteurs qui affectent tous les varistors de manière similaire (température, vieillissement, surtensions induites). SMA Solar Technology recommande de remplacer les deux varistors.Les varistors sont conçus spécialement pour être utilisés dans le Sunny Boy et ne sont pas disponibles dans le commerce. Ils doivent être commandés directement auprès de SMA Solar Technology (voir chapitre 12 « Accessoires » (Page 46)).

• Pour le remplacement des varistors, continuez à partir du point 3.

PRUDENCE !Risque de destruction du Sunny Boy par surtension !

En cas de varistors manquants, le Sunny Boy n'est plus protégé contre les surtensions !• Veillez à l'équiper le plus vite possible avec des varistors.• N'exploitez pas le Sunny Boy sans varistors dans des installations à haut risque de

surtensions.

Résultat Mesure

Page 40: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Mise hors service SMA Solar Technology AG

40 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

10 Mise hors service10.1 Démontage du Sunny Boy

1. Ouvrez le Sunny Boy comme il est décrit au chapitre 7.1 « Ouverture du Sunny Boy » (Page 32).

2. Retirez tous les câbles du Sunny Boy.3. Fermez le Sunny Boy : fixez le couvercle du boîtier au Sunny Boy à l'aide des 4 vis.4. Desserrez la vis inférieure entre le Sunny Boy et le

support mural.

5. Retirez le Sunny Boy du support mural.

☑ Le Sunny Boy est démontée.

ATTENTION !Risque de blessure lié au poids important du Sunny Boy !

• Tenez compte du poids du Sunny Boy qui pèse environ 25 kg.

Page 41: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Mise hors service

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 41

10.2 Emballage du Sunny BoyDans la mesure du possible, emballez toujours le Sunny Boy dans son emballage d'origine. Si vous ne le possédez plus, utilisez en guise de remplacement un carton équivalent. Le carton doit se fermer complètement et doit être approprié pour le poids et la taille du Sunny Boy.

10.3 Entreposage du Sunny BoyConservez le Sunny Boy dans un endroit sec où les températures ambiantes se situent toujours entre -25 °C et +60 °C.

10.4 Élimination du Sunny BoyÉliminez le Sunny Boy à la fin de sa durée de vie en respectant les consignes d'élimination relatives aux déchets d'équipements électriques en vigueur sur les lieux d'installation ou le renvoyer affranchi avec la mention « ZUR ENTSORGUNG » (« Pour élimination ») à SMA Solar Technology (voir chapitre13 « Contact » (Page 47)).

Page 42: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG

42 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

11 Caractéristiques techniquesCaractéristiques du raccordement pour le générateur photovoltaïque

SB 1100 SB 1200 SB 1700

Tension d'entrée max. UDC Max 400 V a)

Tension d'entrée, domaine MPP UPV 139 V ...320 V 100 V...320 V 139 V...320 VTension de départ photovoltaïque, réglable

Upv-Start 180 V 120 V 180 V

Courant d'entrée max. IPV Max 10 A 12,6 A 12,6 APuissance d'entrée max. PDC 1210 W 1320 W 1850 WOndulation de tension Upp < 10 % de la tension d'entréeAutoconsommation en service < 4 W (veille) < 4 W (veille) < 5 W (veille)

a) La tension à vide maximale susceptible de survenir à une température de cellule de 10 °C ne doit pas dépasser la tension d'entrée maximale.

Caractéristiques du raccordement au réseau

SB 1100 SB 1200 SB 1700

Puissance nominale de sortie PAC nom 1000 W 1200 W 1550 WPuissance crête de sortie PAC max 1100 W 1200 W 1700 WCourant nominal de sortie IAC nom. 4,4 A 5,2 A 6,7 ACourant de sortie max. IAC max 5,6 A 6,1 A 8,6 AAmpérage max. du fusible 16 ACoefficient de distorsion harmonique du courant de sortie (pour THD < 2 %, PAC > 0,5 PACnom)

KIAC < 3 %

Résistance aux courts-circuits du côté réseau par réglage du courantTension de service nominale UAC nom 220 V / 230 V / 240 V Plage de tension(plage de travail élargie)

UAC 180 V ... 260 V

Fréquence de service nominale fAC nom 50 Hz / 60 HzPlage de fréquence(plage de travail élargie)

fAC 50 Hz : 45,5 Hz ... 54,5 Hz60 Hz : 55,5 Hz ... 64,5 Hz

Facteur de puissance (en puissance de sortie nominale)

cos ϕ 1

Catégorie de surtension IIITension de contrôle (DC) 1,7 kV (vérification de la pièce chaque 1 s /

du type toutes les 5 s)Tension de choc de contrôle 4 kV (interface sérielle : 6 kV)Autoconsommation en service de nuit 0,1 W

Page 43: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 43

Caractéristiques générales SB 1100 SB 1200 SB 1700Déclaration de conformité CE Vous pouvez télécharger la déclaration de

conformité CE dans la zone de téléchargement de www.SMA-France.com sous Certificats.

Dimensions (l x h x p) environ 440 mm x 339 mm x 214 mmPoids environ 22 kg environ 23 kg environ 25 kgIndice de protection selon DIN EN 60529 IP 65Conditions climatiques selon DIN EN 50178:1998-04Montage de type C : Catégorie 4K4H

Plage de température élargie : -25 °C ... +60 °C

Plage élargie de l'humidité relative de l'air : 0 ... 100 %,

Plage élargie de la pression d'air : 79,5 kPa ... 106 kPa

Transport de type E : Catégorie 2K3Plage de température : -25 °C ... +70 °C

Plage de température de fonctionnement -25 °C ...+60 °CHauteur d'exploitation max. 2000 m au-dessus du niveau de la merTopologie Transformateur basse fréquenceClasse de protection IÉmission de bruits (typique) ≤ 39 dB (A) ≤ 41 dB (A) ≤ 46 dB (A)Fonction de protection côté DCDispositif de déconnexion de tous les pôles côté entrée DC

Electronic Solar Switch, connecteur à fiche DC

Protection contre les surtensions Varistors avec protection thermiqueProtection des personnes Surveillance d'isolation (Riso > 1 MOhm)Protection inversion des pôles assurée par diode de court-circuitFonction de protection côté ACRésistance aux courts-circuits Régulation du courantDispositif de déconnexion de tous les pôles Déconnexion automatique (SMA Grid Guard 2.1),

modèle double

Interfaces de communication SB 1100 SB 1200 SB 1700RS485 (séparation galvanique) en optionRadio en option

Page 44: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG

44 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

Courbes de rendementSunny Boy 1200

Electronic Solar Switch (ESS)Longévité électrique (en cas de court-circuit, avec un courant nominal de 30 A)

au moins 50 opérations de couplage

Courant de commutation maximal 30 ATension de commutation maximale 800 VPuissance photovoltaïque maximale environ 10 kWIndice de protection à l'état connecté IP 65Indice de protection à l'état non connecté IP 21

Rendement SB 1100 SB 1200 SB 1700Rendement max. η max 93 % 92,1 % 93,5 %Rendement énergétique européen η euro 91,6 % 90,7 % 91,8 %

Page 45: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 45

Sunny Boy 1700

Page 46: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Accessoires SMA Solar Technology AG

46 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

12 AccessoiresVous trouverez ci-dessous une vue d'ensemble des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer auprès de SMA Solar Technology ou de votre commerçant.Désignation Description brève SB 1100 / 1200 / 1700

Numéro de commande SMA

Kit de raccordement DC Multi-Contact 3 mm

Jeu d'adaptateurs Multi-Contact 3, courant de passage max. : 21 A

SWR-MC

Kit de raccordement DC Multi-Contact 4 mm

Jeu d'adaptateurs Multi-Contact 4, courant de passage max. : 30 A

MC-SET

Kit de raccordement DC Tyco Jeu d'adaptateurs TYCO, courant de passage max. : 30 A

TYCO-SET

Electronic Solar Switch Poignée ESS de rechange ESS-HANDLE:01Varistors de remplacement Jeu de varistors à surveillance

thermique (2 unités) avec outil d'insertion SB-TVWZ

SB-TV3

Outil d'insertion pour remplacer les varistors

Outil d'insertion pour jeux de varistors

SB-TVWZ

Kit de mise à la terre positif Jeu d'équipement ultérieur pour une mise à la terre positive de l'entrée DC

ESHV-P-NR

Kit de mise à la terre négatif Jeu d'équipement ultérieur pour une mise à la terre négative de l'entrée DC

ESHV-N-NR

Jeu d'équipement ultérieur RS485

Interface RS485 485PB-NR

Jeu d'équipement ultérieur radio Radio Piggy-Back à rajouter dans un Sunny Boy pour la communication avec Sunny Beam, avec antenne, câble coaxial et raccord à vis PG (métal)

BEAMPB-NR

Jeu d'équipement ultérieur Bluetooth® Wireless Technology

Interface Bluetooth Sur demande

Page 47: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Contact

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 47

13 ContactEn cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec notre Service en Ligne. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée :

• Type d'onduleur• Panneaux solaires raccordés et nombre de panneaux• Mode de communication• Numéro de série du Sunny Boy• Code clignotant ou affichage à l'écran du Sunny Boy

SMA France S.A.S. Le Parc Technologique de Lyon117 Allée des Parcs - Bât. B2 69791 Saint Priest cedexTel. +33 4 72 22 97 04 Fax +33 4 72 22 97 10 [email protected] www.SMA-France.com

Page 48: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Contact SMA Solar Technology AG

48 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

Page 49: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Contact

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 49

Page 50: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

Contact SMA Solar Technology AG

50 SB11_12_17-IFR094131 Instructions d’installation

Page 51: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA Solar Technology AG Dispositions légales

Instructions d’installation SB11_12_17-IFR094131 51

Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l'accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l'entreprise, pour l'évaluation et la mise en service conforme du produit est autorisée sans accord préalable.

Clause de non-responsabilitéEn principe, les conditions générales de livraison de SMA Solar Technology AG s'appliquent.Le contenu de ces documents est régulièrement contrôlé et, le cas échéant, adapté. Des divergences ne peuvent néanmoins être exclues. L’exhaustivité des documents n’est pas garantie. La version actuellement en vigueur peut être consultée sur le site Internet www.SMA.de ou être obtenue par les réseaux de distribution habituels.Aucune garantie ni responsabilité ne s’applique lors de dommages quels qu’ils soient, si ceux-ci sont dus à une ou plusieurs des causes suivantes :• Transport incorrect• Utilisation du produit inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation• Emploi du produit dans un environnement non prévu• Emploi du produit sans prise en compte des dispositions légales de sécurité pertinentes sur le lieu d’utilisation• Non-respect des consignes d’alarme et de sécurité décrites dans l’ensemble de la documentation pertinente du produit• Emploi du produit dans de mauvaises conditions de sécurité et de protection• Modification arbitraire ou réparation du produit ou du logiciel livré conjointement• Dysfonctionnement du produit dû à l’influence d’un appareil branché ou placé à proximité hors des limites autorisées• Catastrophe ou cas de force majeureL’utilisation des logiciels livrés et créés par SMA Solar Technology AG est aussi soumise aux conditions suivantes :• La SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité quant aux dommages découlant directement ou indirectement de

l’utilisation du logiciel fabriqué par SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente

• Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.

Garantie usine SMALes conditions de garantie actuelles sont livrées avec votre appareil. Vous pouvez également, si besoin est, les télécharger sur le site Internet www.SMA.de ou les obtenir sous forme papier par le par les réseaux de distribution habituels.

Marque déposéeToutes les marques déposées sont reconnues, y compris lorsqu’elles ne sont pas mentionnées expressément. L'absence de l'emblème de marque ne signifie pas qu'un produit ou une marque puisse être librement commercialisé.La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par la société SMA Solar Technology AG s’effectue sous licence.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAllemagneTél. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.dee-mail : [email protected]© 2004 à 2009 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.

Page 52: SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 - Instructions d’installationfiles.sma.de/dl/5682/SB11_12_17-IFR094131.pdf · • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°

SMA France S.A.S.

www.SMA-France.comSMA France S.A.S.

www.SMA-France.com