40
Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE CHANGEMENTS OCTOBRE 2017 Ce dossier technique a été préparé par University Research Co., LLC (URC) pour une revue par l’Agence des États-Unis pour le développement international (l’USAID). Ses auteurs sont : Dr Bede Matituye, Dr Claude Niyomwungere, Dr Julien Kamyo, Mayssa el Khazen, Dr Maina Boucar et Sabou Djibrina de URC. Le rapport a été soutenue par le peuple américain à travers le Projet de l’Application de la Science pour le Renforcement et l’Amélioration des Systèmes (ASSIST) de l’USAID.

Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

PAQUET DE CHANGEMENTS

OCTOBRE 2017

Ce dossier technique a été préparé par University Research Co., LLC (URC) pour une revue par l’Agence des États-Unis pour le

développement international (l’USAID). Ses auteurs sont : Dr Bede Matituye, Dr Claude Niyomwungere, Dr Julien Kamyo, Mayssa

el Khazen, Dr Maina Boucar et Sabou Djibrina de URC. Le rapport a été soutenue par le peuple américain à travers le Projet de

l’Application de la Science pour le Renforcement et l’Amélioration des Systèmes (ASSIST) de l’USAID.

Page 2: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

 

Page 3: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

PAQUET DE CHANGEMENTS

Synthese de la mise en oeuvre du Collaboratif

d’Amélioration de la Qualité des Services

VIH/SIDA au Burundi

Octobre 2017

AVERTISSEMENT

Le contenu de cette synthèse est de la seule responsabilité de University Research Co., LLC (URC)

et ne reflète pas nécessairement les vues de l’Agence des États- Unis pour le développement

international ou du gouvernement des États-Unis.

Page 4: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Remerciements

Le projet remercie les partenaires de mise en œuvre de ce volet dans les districts et les

provinces de Kayanza, Kirundo, Muyinga, Karusi, Ngozi, Bujumbura Rurale, Bujumbura

Mairie et Gitega pour leur disponibilité et leur engagement à réaliser les objectifs communs

d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi. Les remerciements pour la

contribution de qualité que les équipes d’amélioration ont apportés dans le processus

d’élaboration de cette synthèse et son utilisation future pour la mise à échelle des

interventions d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi dans les

provinces et districts d’extension.

Ce dossier technique a été préparé par Le Projet de l’Application de la Science pour le

Renforcement et l’Amélioration des Systèmes (ASSIST) de l’Agence des États-Unis pour le

Développement International (USAID). Le projet est financé par le peuple américain à

travers le Département des systèmes de santé du Bureau de la santé mondiale de l’USAID.

Le projet est géré par University Research Co., LLC (URC) conformément aux termes de

l’Accord de coopération no. AID-OAA-A-12-00101. Les partenaires mondiaux d’URC pour le

projet ASSIST de l’USAID sont notamment : EnCompass LLC ; FHI 360 ; l’École de santé

publique de l’Université Harvard ; HEALTHQUAL International ; Initiatives Inc. ; l’Institute for

Healthcare Improvement ; le Centre pour les programmes de communication de Johns

Hopkins ; et WI-HER, LLC.

Pour de plus amples détails, veuillez visiter le site www.usaidassist.org ou communiquez

avec nous à [email protected].

Citation recommandée

Matituye B, Niyomwungere C, Kamyo J, el Khazen M, Boucar M, Djibrina S. 2017. Synthese

de la mise en oeuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au

Burundi. Publié par le projet USAID ASSIST. Chevy Chase, MD : University Research Co.,

LLC (URC)

Page 5: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi i

TABLE DES MATIERES

Liste des Tableaux et Figures ........................................................................................................... i

Abréviations .......................................................................................................................................ii

I. Contexte/Justification ....................................................................................................................... 1

II. Introduction du projet ASSIST au Burundi ....................................................................................... 1

III. Domaines et objectifs d’amélioration du projet ASSIST ................................................................. 2

IV. Processus ayant conduit aux changements .................................................................................... 4

Processus d’élaboration du Paquet de Changements pour l’extension ................................. 4

1. Etapes au niveau des sites : ........................................................................................... 4

2. Etapes pour la synthèse: ................................................................................................. 4

Stratégie d’extension du Paquet de Changements................................................................. 5

1. Approche ......................................................................................................................... 5

2. Activités de mise en œuvre : ........................................................................................... 5

Résumé des concepts et des idées de changements retenues par objectif d’amélioration ... 6

Détail des idées par objectif d’amélioration et par concept de changement. ......................... 7

1. Objectif d’Amélioration 1 : ............................................................................................... 7

2. Objectif d’amélioration 2 : ................................................................................................ 9

3. Objectif d’amélioration 3 : .............................................................................................. 11

4. Objectif d’amélioration 4 : .............................................................................................. 14

5. Objectif d’amélioration 5 : .............................................................................................. 15

V. Résultats ........................................................................................................................................ 16

VI. Leçons apprises et recommandations ........................................................................................... 18

VII. Annexes : ....................................................................................................................................... 20

Annexe 1 : Modèle d’une lettre d’invitation ..................................................................................... 20

Annexe 2 : Modèle d’affiche ou communiqué ................................................................................ 21

Annexe 3 : Tableau de monitoring des indicateurs de la phase 1 ................................................. 22

Annexe 4 : Tableau de monitoring des indicateurs de la Phase 2 ................................................. 27

Annexe 5 : Tableau synthese des changements issus de la Phase 1 du collaboratif d’amelioration

des services PTME ......................................................................................................................... 31

Liste des Tableaux et Figures

Table 1. Domaines et objectifs d’amélioration de la Phase 1 ................................................................. 3

Table 2. Domaines et objectifs d’amélioration de la Phase 2 ................................................................. 3

Table 3. Changements ............................................................................................................................ 6

Figure 1 : Pourcentage de femmes enceintes participant à la première ANC avant 14 semaines de

grossesse, 194 sites d'extension vs 35 sites pilotes, 5 provinces (mai 2015 - mai 2017) .................... 17

Figure 2 : Pourcentage de femmes enceintes testées pour le VIH pendant la CPN dont les

partenaires sont testés, 194 sites d'extension dans 5 provinces contre 35 sites pilotes, provinces de

Kayanza et Kirundo (mai 2015 - mai 2017) .......................................................................................... 18

Page 6: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

ii Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

Abréviations

ARV Antirétroviraux

ASC Agent de Santé Communautaire

ASSIST Applying Science to Strengthen and Improve Systems

BDS Bureau de District Sanitaire

BPS Bureau Provincial de la Santé

CDS Centre de santé

COSA Comité de Santé

CPN Consultation Prénatale

DCIP Dépistage et Conseil à l’Initiative du Prestataire

EAQ Equipe d’Amelioration de la Qualité

EDS Enquête Démographique et Santé

EPS Education Pour la Santé

FOSA Formation Sanitaire

HCI Health Care Improvement Project

IEC Information Education Communication

MSPLS Ministère de la Santé Publique et de la lutte contre le SIDA

OEV Orphelin et autres Enfants Vulnérables

ONU Organisation des Nations Unies

ONUSIDA Programme commun des Nations Unies sur le VIH/SIDA

ONG Organisation non-gouvernementale

PCR Amplification génique par réaction de polymérisation en chaîne

PIEA Planifier – Introduire – Etudier - Agir

PEPFAR President’s Emergency Plan for AIDS Relief

PNLS/IST Programme National de lutte contre le SIDA et les Maladies Sexuellement

Transmissibles

PTME Prévention de la transmission mère-enfant

PVVIH Personnes vivant avec le VIH

RDV Rendez-Vous

SIDA Syndrome d’immunodéficience acquise

TA Tension Artérielle

USAID United States Agency for International Development

URC University Research Co., LLC

VIH Virus de l’immunodéficience humaine

Page 7: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 1

I. Contexte/Justification

Au Burundi la pandémie du VIH/SIDA est une préoccupation grandissante et constitue une menace et

un défi majeur de santé publique. Selon l’Enquête Démographique et de Santé réalisée en 2010

(EDS 2010), il ressort que l’épidémie est de type généralisé à prévalence faible estimée à 1.4% dans

la population générale âgée de 15 à 49 ans avec un ratio femme/homme de 1.7 et une prévalence du

VIH 4 fois plus élevée en milieux urbains (4.1%) qu’en milieu rural (1.0%). Parlant de la riposte, le

pays a régulièrement élaboré des plans stratégiques nationaux avec des objectifs réalistes de

prévention, de traitement et de soins /soutien. Plusieurs partenaires apportent déjà leurs contributions

sous diverses formes dans la lutte contre cette pandémie. C’est dans cette optique que le Projet de

l’Application de la Science pour le Renforcement et l’Amélioration des Systèmes (ASSIST) de

l’Agence des États-Unis pour le Développement International (USAID) et son prédécesseur le Projet

d’Amélioration de la Qualité des Soins (HCI), sous financement USAID - PEPFAR collabore avec le

Ministère de la Santé Publique et de la Lutte Contre le Sida du Burundi via le Programme National de

lutte contre le SIDA et les Infections Sexuellement Transmissibles (PNLS/IST) pour améliorer la

qualité des soins et services offerts aux personnes vivant avec le VIH/SIDA.

II. Introduction du projet ASSIST au Burundi

En 2012, PEPFAR/USAID - Burundi a sollicité l'assistance technique de l'URC à travers le Projet

d'amélioration des soins de santé (USAID-Health Care Improvement Project ou USAID-HCI Project)

pour améliorer la qualité des soins et services offerts aux personnes vivant avec le VIH/SIDA et

s’assurer que les services offerts (PTME, Traitement ARV, services OEV) répondent aux normes de

qualité et en introduisant la qualité tant sur le plan technique que pour les pratiques de gestion à tous

les niveaux du système.

Sous HCI Project, une évaluation de base de la qualité des services VIH/SIDA a été réalisée en 2012

avec pour objectif d'identifier les forces et les faiblesses des services VIH/SIDA au Burundi afin de

servir de base pour la conception d'un programme d'amélioration. Les principaux résultats de cette

évaluation abordés plusieurs domaines:

• Documentation : pauvre pour le conseil et dépistage, l'adhésion aux TARV, manquante pour

les indicateurs PTME clés et les indicateurs clés de soins et traitement ;

• Intégration des services PTME avec la CPN : l’enrôlement à temps à la CPN est faible. Le

CDV peut se faire au centre durant la CPN – référer une femme au labo est une opportunité

de perte du client (c’est une étape supplémentaire, qui est inutile) ;

• Conseil et dépistage du VIH : Fréquence du test VIH chez les femmes nécessite une

standardisation entre sites et ce conformément aux directives nationales. La proportion de

femmes dont les partenaires ont été testés est faible Très peu de sites conduisent un test

sérologique pour enfants exposés ;

• Les soins cliniques : Le flux des patients est plus compliqué que nécessaire et doit être

simplifié pour minimiser le taux des perdus de vue. Référer les femmes enceintes à la

prophylaxie est une opportunité de perdre les clients. Peu de sites initient le traitement ARV

selon les directives chez les femmes enceintes et les enfants exposés. Bien que le résultat du

labo soit bénéfique pour initier un traitement, le rendre obligatoire exclut ceux qui ne peuvent

se l’offrir. La recherche et le traitement de la TB sont insuffisants ;

• La mise des femmes enceintes VIH+ sous ARV et la rétention : La proportion de femmes

enceintes sous TAR ou prophylaxie ARV est basse. La documentation est citée comme le

seul moyen d’assurer que les femmes VIH+ et leurs enfants ont été enrôlés à la PTME et que

le couple mère-enfant a été maintenu à la file active durant tout le continuum de soins relatif à

la PTME.

Page 8: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

2 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

• Approvisionnement pharmaceutique : Le manque d’ARV pour les femmes et les enfants

doit être pris en compte. Le manque de médicaments de TB dans les sites TAR constitue un

sérieux obstacle au traitement.

En outre, une évaluation de la performance des ressources humaines (HPT) a été réalisée et a

montré des lacunes dans la performance des ressources humaines.

ASSIST a débuté en Janvier 2013 au Burundi et s'appuie sur les succès précédents du projet HCI et

travaille en étroite collaboration avec le gouvernement du Burundi à travers le Ministère de la Santé

Publique et de la Lutte Contre le Sida, d'autres partenaires d'exécution de l'USAID et les

organisations non gouvernementales (ONG) locales pour répondre à ces préoccupations.

Depuis 2012 donc, le projet fournit une assistance au Ministère pour mettre en place un processus

d’amélioration de la qualité s’appuyant sur une approche collaborative mettant plusieurs formations

sanitaires en réseaux afin de capitaliser les énergies vers l’atteinte rapide des résultats et l’extension

des meilleures pratiques vers de nouvelles structures sanitaires du Pays. Il s’agit de soixante dix (70)

formations sanitaires comprenant les CDS et les hôpitaux réparties dans quatre (4) provinces du nord

du Pays à savoir les Provinces de Kirundo, Muyinga, Karusi et Kayanza). Ces structures ayant

chacune mis en place des équipes d’amélioration de la qualité, ont travaillé isolément pour analyser

le processus de la PTME et ont testé des idées de changements en rapport aux gaps de qualité.

Les travaux effectués par les EAQ sont ensuite partagés et discutés périodiquement lors des

sessions d’apprentissage qui regroupent des représentants de chaque équipe ainsi que l’équipe

d’appui ou coaches provenant des BDS, BPS, PNLS/IST et le staff du Projet.

Ceci constitue la première étape de démonstration d’un collaboratif dont les résultats sont non

seulement des performances améliorées à travers les indicateurs de suivi mais aussi une liste de

changements testés et mis en œuvre par les équipes afin d’accroitre les niveaux de performance. La

deuxième étape du collaboratif consiste à identifier ces changements probants, d’en faire un paquet

de « meilleures pratiques » à étendre dans de nouvelles formations sanitaires.

C’est dans ce cadre que le présent document est élaboré pour capitaliser les résultats obtenus au

bout de deux ans d’effort des premiers sites de démonstration et au bout de deux ans d’extension de

ce paquet dans d’autres formations sanitaires.

III. Domaines et objectifs d’amélioration du projet ASSIST

Pour aider à combler les lacunes ci-dessus identifiées lors de l’évaluation de base, le projet ASSIST a

initié depuis janvier 2013 ses activités dans trois domaines prioritaires. Pour la première phase

d’intervention les domaines retenus sont : la documentation, conseils et dépistage. L’étape de

démonstration s’est deroulée dans 70 formations sanitaires comprenant les CDS et les hôpitaux

réparties dans quatre provinces du nord du Pays à savoir les Provinces de Kirundo, Muyinga, Karusi

et Kayanza). Ainsi, au cours de cette phase de démonstration, ces structures ont permis d’avoir un

paquet des meilleures pratiques qui est en train d’être disséminé au niveau de 194 formations

sanitaires réparties dans cinq provinces du Burundi appuyées par le programme PEPFAR. Les

provinces sont Ngozi, Bujumbura Rural, Bujumbura Mairie, Kayanza et Kirundo.

La première phase ayant concerné le domaine de la documentation et celui du conseil et dépistage

du VIH. Ces domaines ont connu une nette amélioration dans les sites d’intervention et ce niveau de

performance a justifié le passage à une deuxième phase qui se focalise sur deux domaines jugés

prioritaires à savoir les Soins cliniques et l’adhérence au traitement ARV et la rétention dans les

soins. La documentation et le continuum de soins (lien avec la communauté) étant des domaines

transversaux sont aussi pris en compte dans la phase 2. Cette phase 2 est à l’étape de

démonstration dans 50 sites répartis dans les cinq provinces du Burundi appuyées par le programme

PEPFAR.

Page 9: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 3

Les objectifs d’amélioration pour ces domaines sont présentés dans les tables suivantes :

Table 1. Domaines et objectifs d’amélioration de la Phase 1

Domaine Objectifs d’amélioration

Documentation 1. Améliorer l’enregistrement (la documentation) des informations essentielles des services PTME avant accouchement et après accouchement (Tous les services PTME offerts sont complètement et correctement documentés dans les registres appropriés mise en place par le MSPLS)

Conseils et

dépistage

2. Améliorer le Dépistage/Conseils chez les femmes vues en CPN 3. Augmenter la proportion de femmes enceintes dont les partenaires

sont testés pour le VIH 4. Augmenter la proportion d’enfants exposés qui sont testés

précocement (0-2 mois, >2-6 mois, >6-12 mois) 5. Augmenter la proportion d’enfants exposés qui sont testés (18 mois)

Table 2. Domaines et objectifs d’amélioration de la Phase 2

Domaine Objectifs d’Amélioration des services de la PTME Documentation Accroître à 100 % la proportion des items essentiels renseignés dans les

dossiers de suivi des femmes enceintes/allaitantes VIH + enrôlées au programme PTME, d’ici 12 mois

Soins cliniques et adhérence au traitement ARV

Augmenter à 100 % la proportion des femmes enceintes/en travail/allaitantes dépistées VIH positives enrôlées au traitement ARV, d’ici 12 mois, selon les directives nationales.

Augmenter à 100 % la proportion des femmes enceintes/allaitantes sous ARV chez qui le traitement et le suivi clinique et biologique sont conformes aux protocoles/normes, d’ici 12 mois.

Augmenter à 100% le taux de screening de la TBC chez les femmes enceintes/allaitantes suivies pour la PTME, d’ici 12 mois.

Accroître à au moins 100 % la proportion de femmes enceintes/allaitantes sous ARV recevant leurs doses d’ARVs dans les délais, d’ici 12 mois.

Soins cliniques et adhérence au traitement ARV Rétention du couple mère-enfant dans les soins Liens avec la Communauté

Augmenter à 100 % la proportion des femmes enceintes/en travail/allaitantes dépistées VIH positives enrôlées au traitement ARV, d’ici 12 mois, selon les directives nationales.

Accroître à au moins 95% la proportion des femmes enceintes/allaitantes sous ARV respectant les rendez-vous pour les soins appropriés et approvisionnement en ARV selon les normes, d’ici 12 mois

Augmenter à 100% le taux de screening de la TBC chez les femmes enceintes/allaitantes suivies pour la PTME, d’ici 12 mois.

Accroître à 100% la proportion des enfants exposés ayant complété leur prophylaxie aux ARV, d’ici 12 mois selon les directives en vigueur.

Augmenter à 100% la proportion des Enfants exposés enrôlés à la prophylaxie au cotrimoxazol, d’ici 12 mois. Accroître à au moins 90% la proportion des Enfants exposés suspectés infectés enrôlés aux ARVs, d’ici 12 mois. Lier au moins 80% des FOSA ciblées, à un comité de santé actif, d’ici 12 mois.

Page 10: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

4 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

IV. Processus ayant conduit aux changements

Processus d’élaboration du Paquet de Changements pour l’extension

Les idées de changements présentées dans le présent document sont une synthèse des travaux de

plusieurs équipes d’amélioration de la qualité dans les 70 sites d’intervention du Projet de Décembre

2012 à Juin 2014. Leur production a suivi un processus logique décrit ci-dessous :

1. Etapes au niveau des sites :

1. Analyse du processus de la PTME depuis la CPN jusqu’au suivi après l’accouchement en

utilisant un diagramme de processus ;

2. Identification des idées de changements (par brainstorming ou en puisant dans le Paquet

Initial de Changements développé par les Experts en début du collaboratif) ;

3. Test des idées de changements à petite échelle en utilisant le cycle Planifier-Introduire-

Etudier-Agir (PIEA) puis mise en œuvre à plus grande échelle ;

4. Partage des idées mises en œuvre (résultats, leçons apprises) lors des séances

d’apprentissage avec les autres équipes.

2. Etapes pour la synthèse:

1. Collecte de tous les changements mis en œuvre par site : le « quoi », le « comment » et

« l’effet » ;

2. Inventaire de tous les changements par objectif d’amélioration et par concept de

changement ;

3. Reformulation des changements de façon claire (détaillée) et compréhensive ;

4. Regroupement des changements semblables par objectif d’amélioration et par concept

5. Description chronologique des étapes de mise en œuvre de chaque changement ;

6. Analyse des courbes de performance des indicateurs supposés être améliorés par un certain

nombre de changements ;

7. Attribution d’une note à chaque changement selon un score de 1 à 5 donné sur 4 critères

(Evidence, Pertinence, Simplicité de mise en œuvre, Réplicabilité)

8. Validation en réunion avec les Experts, les membres des EAQ et les coachs. Une liste

restreinte des changements a été présentée et discutée en petits groupes par les « Experts »

à Gitega du 10 au 12 Décembre 2014. Des critères ont été utilisés pour valider les idées

proposées. Ce sont :

o La clarté de la formulation de chacune des idées de changement proposée,

o La cohérence entre chaque idée et l’objectif d’amélioration,

o La satisfaction au vu des résultats et

o La cohérence entre les idées de changement testées et les normes /standards

nationaux en vigueur.

Toutes ces étapes ont été exécutées à travers une succession d’activités dans le temps. Il s’agit

essentiellement des visites de coaching, des sessions d’apprentissage, de session de pré-validation

des changements par les EAQ et les coaches, des réunions techniques de revue et de mise en forme

(staff ASSIST et PNLS) et en fin de l’atelier de validation par les « Expert ».

Page 11: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 5

Stratégie d’extension du Paquet de Changements

1. Approche

Pendant la mise en œuvre, le projet a utilisé les agents d’extension qui constitue les coaches, les

prestataires, les superviseurs et les responsables sanitaires qui ont montré maîtrise, intérêt et

enthousiasme vis-à-vis de l’AQ dans les anciennes provinces. Ces derniers sont chargés d’appuyer

les coaches identifiés dans les nouvelles provinces.

Le project a opté pour une décentralisation des activités de la mise en œuvre de l’extension en

synergie avec les efforts de tous les intervenants. Il s’agit de :

• Le renforcement des capacités des prestataires sur sites et des coaches en AQ et en PTME

(concept de base sur l’AQ, de l’EAQ et du collaboratif, le paquet final des changements, les

aide-mémoires, les outils de collecte de données et de documentation). Pour ce faire, une

session initiale est organisée en début d’intervention pour chacune des cibles (prestataires et

coaches). Le renforcement est poursuis lors des sessions d’apprentissage et de partage qui

se tiennent tous les trois mois en fonction des besoins identifiés (voir annexe 5 : aides-

mémoires).

• L’organisation des visites de coaching ou de supervision : Commencer avec des visites

mensuelles les trois premiers mois puis réduire à des visites trimestrielles pour les neuf mois

suivants. Ces visites de coaching sont intégrées dans les supervisions de routine du District

sanitaire.

• La tenue des sessions d’apprentissage : utiliser les opportunités offertes par les réunions

trimestrielles de coordination pour partager et apprendre.

• La disponibilisation des moyens logistiques (plans de travail, canevas, classeurs, registres,

fardes)

2. Activités de mise en œuvre :

Les activités suivantes ont été tenues pour la mise en œuvre :

1. Organisation d’un atelier de diffusion du paquet de changements amélioré de la phase 1 et de

planification dans les nouvelles provinces ;

2. Identification et orientation des agents d’extension ;

3. Formation des nouveaux coaches ;

4. Orientation des prestataires sur site ;

5. Mis en place d’une EAQ pour suivre les performances dans chaque site ;

6. Mettre à disposition des documents de base comme les aide-mémoires, les normes

essentielles, les outils de collecte des données et de documentation, etc.

7. Collection des données de base pour les indicateurs de suivi ;

8. Organisation des visites de coaching ;

9. Organisation des rencontres d’échanges et d’apprentissage (sessions d’apprentissage) ;

10. Organisation d’une réunion provinciale deux fois par an pour faire le bilan de la mise en

œuvre de la dissémination ;

11. Organisation d’une réunion nationale une fois par an pour faire le bilan de la mise en œuvre

de la dissémination.

Page 12: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

6 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

Résumé des concepts et des idées de changements retenues par objectif

d’amélioration

Table 3. Changements

Objectif

d’amélioration

Concepts de

changements

Changements retenus

1. Améliorer

l’enregistrement

(la

documentation)

des informations

essentielles des

services PTME

avant et après

l’accouchement

Garantir un système

de traçabilité des

informations sanitaires

dans le continuum de

service CPN/PTME

1. Attribuer et maintenir un numéro patient unique à

chaque client

2. Désigner un prestataire qui va vérifier chaque jour

que tous les outils sont bien remplis et que chaque

client a un numéro patient unique pour tous les

services

Garantir un système

fonctionnel

d’enregistrement des

informations à tous les

points de service

PTME

3. Faire un redéploiement interne des unités

supplémentaires au service d’accueil pour absorber

la charge de travail pendant l'enregistrement des

patients en cas de forte affluence.

4. Remplir les dossiers et les registres pendant toute

offre de prestations PTME

2. Améliorer le

conseil et

dépistage chez

les femmes

enceintes vues

en CPN

Mener des actions IEC

dans la communauté

sur l’importance de la

CPN précoce et la

PTME

1. Animer des séances d’EPS dans les Sous-

Collines en équipe mixte (prestataire /ASC) sur

l’importance de la CPN précoce et le dépistage du

VIH chez les femmes enceintes en impliquant les

leaders d'opinion et les religieux.

Conduire des activités

d’IEC à la FOSA sur la

CPN précoce et sur le

dépistage et conseil du

VIH

2. Augmenter la fréquence mensuelle du nombre de

séances d’EPS/projections audio-visuelles sur

l’importance du dépistage du VIH chez les femmes

enceintes venues en CPN

Intégrer le dépistage et

conseil du VIH dans la

routine de la CPN

selon l’approche DCIP

ou « Opt-Out »

3. Effectuer la CPN, le counselling, le prélèvement et

la remise de résultats le même jour dans la même

salle de CPN et par le même prestataire

4. Renforcer au quotidien le service CPN par

l’affectation d’un prestataire qualifié

5. Réserver un espace ou une salle de la CPN qui

garantit la confidentialité pendant le conseil pour le

dépistage VIH

3. Augmenter la

proportion de

femmes

enceintes dont

les partenaires

sont testés pour

le VIH

Mener des séances

IEC dans la

communauté sur

l’importance du

dépistage du VIH en

couple

1. Effectuer des descentes sur chaque sous collines

en équipe mixte (prestataires, Membres COSA,

ASC, Chefs de collines/sous collines et autres

leaders d’opinion) pour animer des séances IEC à

l’intention des Hommes sur l’importance

d’accompagner les femmes enceintes en CPN et le

dépistage du VIH en couple.

2. Lancer/afficher les communiqués via les églises et

les autres lieux de rassemblement sur l’importance

d’accompagner les femmes en CPN (voir annexe 2

: modèle d’affiche ou communiqué)

Promouvoir au sein de

la formation sanitaire

3. Animer une séance d’EPS par semaine sur

l’importance du dépistage du VIH en couple.

Page 13: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 7

Objectif

d’amélioration

Concepts de

changements

Changements retenus

les activités de

sensibilisation sur

l’importance du

dépistage du VIH en

couple

4. Donner une invitation aux femmes non

accompagnées en CPN pour leurs Partenaires (voir

annexe 1 : Modèle d’une lettre d’invitation)

Promouvoir et

encourager le

dépistage des

partenaires des

femmes enceintes.

5. Offrir des motivations aux couples qui viennent en

CPN (ex : quittance pour ambulance, dosage de la

glycémie, Prise systématique de la T.A à tous les

partenaires qui se présentent à la FOSA, savons de

toilette, cahiers et stylos, etc.)

6. Accueillir en CPN prioritairement les femmes qui

sont accompagnées par leurs maris et offrir au

couple le conseil pour le dépistage du VIH

4. Augmenter la

proportion

d’enfants

exposés qui sont

testés

précocement (0-

2 mois ; >2-6

mois ; >6-12

mois)

Organiser au sein de

la formation sanitaire

des activités pour

promouvoir le

dépistage précoce des

enfants exposés

1. Vérifier systématiquement pour toute mère VIH+

reçue dans un service de PTME si les RDV pour le

prélèvement PCR sont à jour afin de les compléter

au besoin

2. Instaurer un tableau de bord (fiche de suivi) pour

le suivi des enfants exposés

5. Augmenter la

proportion

d’enfants

exposés qui sont

testés à 18 mois

Promouvoir le

dépistage sérologique

des enfants exposés à

18 mois lors des

activités des

formations sanitaires

1. Envoyer les invitations aux familles ayant des

enfants exposés âgés de 18 mois

2. Rappeler les rendez-vous de dépistage des

enfants exposés au VIH à leur maman lors des

retraits des ARVs et Cotrimoxazol

3. Instaurer un tableau de bord (fiche de suivi) pour

le suivi des enfants exposés

4. Classer les fiches de suivi par mois de RDV pour

mieux identifier les enfants ayant atteint l‘âge de

dépistage sérologique

Détail des idées par objectif d’amélioration et par concept de changement.

1. Objectif d’Amélioration 1 :

Améliorer l’enregistrement (la documentation) des informations essentielles des services PTME avant

et après l’accouchement.

a. Résultat attendu :

Tous les services offerts en PTME sont complètement et correctement documentés dans les registres

appropriés.

b. Indicateurs :

• Le % d’items essentiels renseignés pour les clientes PTME dont les supports ont été

analysés avant l’accouchement (registres, fiches, dossiers, etc.)

Page 14: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

8 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

• Le % d’éléments essentiels renseignés pour les clientes PTME dont les supports ont été

analysés à l’accouchement et au postpartum (registres, fiches, dossiers, etc.)

c. Concept de changements No 1 : Garantir un système de traçabilité des informations

sanitaires dans le continuum de service CPN/PTME

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

1. Attribuer et

maintenir un numéro

patient unique à

chaque client

• Faire une réunion de tout le personnel pour expliquer l’importance

d’attribuer un numéro patient unique ;

• Faire une réunion du personnel impliqué, sur le consensus d’octroyer à

toute femme enceinte un numéro patient unique à l’accueil ;

• Pendant les séances d’EPS, expliquer dans l’ensemble aux patients

l’importance du numéro patient unique,

• Assurer l’existence et l’utilisation continue du registre qui permet la

création du numéro patient unique

• Créer le numéro-patient unique pour les clients qui se présentent pour

la première fois

• Retranscrire le numéro-patient unique sur le carnet de santé du

patient/client

• Pendant la séance de CPN, expliquer à la femme enceinte l’importance

du N.U et lui demander de bien garder ce numéro donné à vie,

• Aider la patiente à garder le numéro attribué pour longtemps Ex. le

noter dans son carnet de santé ou sur la carte d’identité.

• Vérifier chaque fois la disponibilité du registre d’accueil et veiller à

l’utiliser tous les jours,

• Se rassurer que tous les autres registres utilisés dans les autres

services sont disponibles

• Conserver jalousement les registres

• Bien archiver les registres terminés et cela année/année

2. Désigner un

prestataire qui va

vérifier chaque jour

que tous les outils

sont bien remplis et

que chaque client a

un numéro patient

unique pour tous les

services

• Identifier les agents potentiel/susceptibles de vérifier les numéro-

patients uniques

• Orienter la personne désignée sur l’utilisation et la vérification des

numéro-patients uniques. Par exemple, ne pas créer un nouveau

numéro-patient unique quand un patient se représente à la FOSA mais

plutôt retrouver son ancien numéro à l’aide de son carnet de santé.

• Identifier tous les outils /registres qui seront vérifiés

• Monitorer le travail du prestataire désigné pour la création et la

vérification des numéros uniques. Par exemple, demander à tous les

prestataires de vérifier l’existence du numéro-patient unique lors de

l’offre des services

• Le prestataire désigné vérifie au quotidien le remplissage des outils et

registres et formule des observations en cas de besoins

Page 15: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 9

d. Concept de changements N0 2 : Garantir un système fonctionnel d’enregistrement des

informations à tous les points de service PTME

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

3. Faire un

réajustement interne

des unités

supplémentaires au

service d’accueil

pour absorber la

charge de travail

pendant

l'enregistrement des

patients en cas de

forte affluence.

• Inventorier le staff existant ainsi que leurs compétences et

occupations** respectives.

• Assigner un nombre d’agents en charge du service accueil en fonctions

du flux des patients. NB : la désignation de ces agents doit tenir compte

d’une répartition équilibrée du travail dans la FOSA.

• Envisager que ce rôle sera tournant parmi les agents de santé.

4. Remplir les

dossiers et les

registres pendant

toute offre de

prestations PTME

• S’entendre sur tous les points de services où la PTME est offerte et les

éléments à noter à ces points

• Identifier les prestataires responsables de remplir ces informations lors

de l’offre des services selon les points identifiés

• Demander et encourager les prestataires à remplir les outils pendant la

séance de l’offre de la prestation.

• Le prestataire vérifie que tous les items sont renseignés complètement

après chaque patient.

2. Objectif d’amélioration 2 :

Améliorer le conseil et dépistage chez les femmes enceintes vues en CPN

a. Résultat attendu :

100 % des femmes enceintes vues en CPN sont conseillées et testées pour le VIH

b. Indicateurs :

• % de femmes enceintes enrôlées à la CPN1 qui ont un âge gestationnel inférieur à 14

semaines

• % de femmes enceintes enrôlées à la CPN1 qui ont un âge gestationnel de plus de 34

semaines

• % de femmes enceintes enrôlées à la CPN qui sont testées pour le VIH

c. Concept de changement N0 1 : Mener des actions IEC dans la communauté sur

l’importance de la CPN précoce et la PTME

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

1. Animer des

séances d’EPS dans

les Sous-Collines en

équipe mixte

(prestataire / ASC)

sur l’importance de

la CPN précoce et le

dépistage du VIH

chez les femmes

• Identifier les ASC non formés sur le paquet d’activités d’un ASC.

• Former les ASC non formés pour jouer pleinement leur rôle d’ASC.

• Organisation et animation des séances d’information des ASC sur

l’importance des CPN précoces et la PTME

• Identifier les sous collines non adhérentes au CPN précoces et au

dépistage du VIH

Page 16: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

10 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

enceintes en

impliquant les

leaders d'opinion et

les religieux.

• Les ASC font l’Inventaire des différents obstacles aux CPN précoces

Les prestataires du CDS font une réunion avec les ASC responsables

de ces sous collines pour partager les obstacles identifiés et les

solutions possibles

• Les prestataires et les ASC se conviennent sur le contenu des

messages qui seront diffusés en fonction des obstacles identifiés.

• Les prestataires/membres de l’EAQ et les ASC identifient les leaders

d’opinion dans la communauté qui pourraient être impliqués pour

faciliter la circulation des messages, ces leaders sont chaque fois

invités à participer aux séances de sensibilisation en veillant à leur

accorder un temps pour exprimer leur point de vue

• Les prestataires/membres de l’EAQ organisent et animent des séances

d’information des leaders d’opinion identifiés sur l’importance des CPN

précoces et la PTME

• Concevoir avec les leaders d’opinion identifiés et formés sur les

messages à diffuser dans la communauté

• Les Prestataires/membres de l’EAQ, les ASC, les leaders d’opinion se

conviennent sur la périodicité des séances de sensibilisation

• Le CDS et les ASC élaborent un calendrier des descentes qui est

transmis aux chefs de collines, des sous collines et aux leaders

Religieux et d’opinion.

• Avant d’effectuer la visite faire un partage de rôles entre le prestataire

assigné et l’ASC

• Rendre disponible la logistique nécessaire en cas de besoin

• Organiser périodiquement des réunions de partage d’information et

d’évaluation des résultats atteints entre les prestataires des CDS, ASC

et les leaders d’opinion.

d. Concept de changement N0 2 : Conduire des activités d’IEC à la FOSA sur la CPN précoce

et sur le dépistage et conseil du VIH

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

2. Augmenter la

fréquence mensuelle

du nombre de

séances

d’EPS/projections

audio-visuelles sur

l’importance du

dépistage du VIH

chez les femmes

enceintes venues en

CPN

• Les prestataires inventorient les thèmes hebdomadaires pour IEC selon

les directives nationales

• Les prestataires se conviennent sur la nécessité d’augmenter les

séances pour toucher tous les aspects (CDV, CPN, PTME) et atteindre

un grand nombre de personnes

• Les prestataires se conviennent sur la fréquence et le calendrier des

séances IEC (CDV, CPN précoce, etc.)

• Si le matériel audiovisuel (Poste téléviseur, lecteur CD, etc.) est

disponible, sélectionner les messages (HCT et CPN précoces)

pertinents adaptés au groupe cible et faire des projections en veillant à

designer un prestataire pour faciliter la synthèse des leçons tirées

après la projection.

• Etablir la fiche hebdomadaire des prestataires assignés

• Faire une évaluation mensuelle des changements obtenus

Page 17: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 11

e. Concept de changement N0 3 : Intégrer le dépistage et conseil du VIH dans la routine de la

CPN selon l’approche DCIP ou « Opt-Out »

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

3. Effectuer la CPN,

le counselling, le

prélèvement et la

remise de résultats

le même jour dans la

même salle de CPN

et par le même

prestataire

• Expliquer aux prestataires chargés d’offrir la CPN comment faire le

counselling et la procédure du test VIH

• Rendre disponible les intrants (réactifs et kit de prélèvement)

nécessaire dans la salle de CPN

• Afficher les critères de qualité de la CPN recentrée

• Avant d’introduire le counselling, offrir d’abord la séance de CPN et

tranquilliser la patiente

• Pendant la séance de counselling, donner toutes les informations

relatives aux normes nationales de CPN recentrées et de PTME tout en

insistant sur les avantages de faire le dépistage du VIH pendant la

grossesse

N.B.1. Dans la cadre de la DCIP, le dépistage du VIH respecte les trois

« C » : Confidentialité, Conseil et le Consentement implicite.

4. Renforcer au

quotidien le service

CPN par l’affectation

d’un prestataire

qualifié

• Faire un état des lieux des prestataires existant (nombre, compétences

en CPN et DCIP ainsi que leurs charges de travail)

• Expliquer aux prestataires sans compétences requises sur comment

faire le counselling et la manipulation du test VIH

• Assigner un nombre de prestataires en charge du service CPN en

fonctions du flux des patients. NB : la désignation de ces agents doit

tenir compte d’une répartition équilibrée du travail dans la FOSA.

• Envisager que ce rôle sera tournant parmi les prestataires.

5. Réserver un

espace ou une salle

de la CPN qui

garantit la

confidentialité

pendant le conseil

pour le dépistage

VIH

• Faire un inventaire des salles disponibles dans la formation sanitaire

• Identifier une salle adaptée, le cas échéant subdiviser une salle

existante en compartiments par les tantes ou d’autres outils adaptés et

disponibles

3. Objectif d’amélioration 3 :

Augmenter la proportion de femmes enceintes dont les partenaires sont testés pour le VIH

a. Résultat attendu :

50% des partenaires des femmes enceintes vues en CPN sont testées pour le VIH

b. Indicateur :

• % de femmes enceintes enrôlées à la CPN qui sont testées pour le VIH et dont les

partenaires ont été testés

Page 18: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

12 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

c. Concept de changement N0 1 : Mener des séances IEC dans la communauté sur

l’importance du dépistage du VIH en couple

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

1. Effectuer des

descentes sur

chaque sous collines

en équipe mixte

(prestataires,

Membres COSA,

ASC, Chefs de

collines/sous

collines et autres

leaders d’opinion)

pour animer des

séances IEC à

l’intention des

Hommes sur

l’importance

d’accompagner les

femmes enceintes

en CPN et le

dépistage du VIH en

couple.

• Les ASC et les membres de l’EAQ Identifient les leaders d’opinion et

religieux existant au niveau de chaque sous colline

• Le choix des ces leaders tient compte des aspects genres pour faciliter la

sensibilisation de proximité par les pairs

• Organiser des séances d’explication et d’information de ces leaders sur

l’importance du dépistage du VIH en couple et la nécessité de faire passer

les messages dans les sous collines

• Le Staff de la FOSA, les ASC et les leaders communautaires se mettent

d’accord sur le contenu des messages clés qui seront diffusés

• Le Staff de la FOSA, les ASC et les leaders communautaires établissent un

calendrier des séances IEC au niveau de chaque sous collines

• Transmettre le calendrier aux chefs de collines et sous collines et leur

demander de mobiliser les participants aux séances

• Le Staff de la FOSA, les ASC et les leaders communautaires se

conviennent sur les rôles et responsabilités de chacun pendant la tenue de

la séance

• Se convenir sur les moyens logistiques nécessaires

• Tenir les séances dans les sous collines selon le calendrier transmis

• Organiser périodiquement (mensuelle ou trimestrielle) une réunion de

partage d’information entre le staff de la FOSA, les ASC, les chefs de

collines et sous collines et les leaders communautaires sur la mise en

œuvre de cette idée de changement

2. Lancer/afficher les

communiqués à

travers les églises et

les autres lieux de

rassemblement sur

l’importance

d’accompagner les

femmes en CPN

• Identifier les différentes églises/mosquées/autres occasions de

rassemblement

• Organiser à l’intention des chefs religieux et autres leaders qui rassemblent

les gens, des séances d’explication et d’information sur l’importance du

dépistage en couple et la nécessité pour eux de faire passer les messages

• Le staff de la FOSA, les ASC, les chefs de collines et sous collines et les

chefs religieux se conviennent sur le contenu des messages à diffuser ;

• Le Responsable de la FOSA rédige le communiqué ;

• Faire signer le communiqué par les responsables administratifs locaux

(chefs de collines et sous collines)

• Distribuer le communiqué au niveau des églises/mosquées qui ont été

favorables à la diffusion

• Identifier les différents événements au niveau de la communauté qui

regroupent régulièrement beaucoup de gens et à travers lesquels on va

lancer les messages sur l’importance de faire la visite de CPN et le

dépistage du VIH en couple (messes, réunions, événements sportifs,

travaux communautaires, cérémonies diverses)

• Organiser périodiquement (mensuelle ou trimestrielle) une réunion de

partage d’information entre le staff de la FOSA, les ASC, les chefs de

collines / sous collines et les chefs religieux sur la mise en œuvre de cette

idée de changement

Page 19: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 13

d. Concept de changements N0 2 : Promouvoir au sein de la formation sanitaire les activités

de sensibilisation sur l’importance du dépistage du VIH en couple

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

3. Animer une

séance d’EPS par

semaine sur

l’importance du

dépistage du VIH en

couple.

• Les prestataires inventorient les thèmes hebdomadaires pour IEC selon

les directives nationales

• Les prestataires dégagent un consensus d’organiser

hebdomadairement une séance d’IEC/EPS sur l’importance du

dépistage en couple

• Les prestataires se conviennent sur le jour de la semaine

• Etablir la fiche hebdomadaire des prestataires assignés

• Rendre disponible le matériel didactique si nécessaire (ex : spots,

dépliants, boites à images, projections vidéo, etc.…) en s’adressant au

BDS

• Animer la séance d’EPS selon la fréquence convenue

• Faire une évaluation mensuelle des changements obtenus

4. Donner une

invitation aux

femmes non

accompagnées en

CPN pour leurs

Partenaires

• Le Staff du CDS se met d’accord sur le contenu de la lettre d’invitation

pour les partenaires des femmes enceintes

• Le responsable de la FOSA/président EAQ rédige la lettre d’invitation

pour les partenaires des femmes enceintes en veillant à mettre sur

l’invitation l’identifiant (Numéro unique) de la femme tirée du registre

CPN

• Après la séance de la CPN et la remise de résultat du test VIH à la

femme, le prestataire informe la femme de l’importance de faire aussi le

test VIH à son partenaire (ex. possibilité de séro-discordance)

• Si la femme accepte d’être aidée pour amener son partenaire à venir

pour être testé, l’invitation pour ce dernier lui est donnée dans une

enveloppe bien fermée en veillant à expliquer à la femme le contenu de

cette invitation ;

• Conseiller à la femme d’accompagner son partenaire pour leur

permettre de recevoir un counselling du couple et ainsi de faire un

partage des résultats du test VIH ;

• Recommander fortement de venir avec cette invitation pour permettre

la traçabilité et le rapprochement des informations concernant ce

couple, ceci permet également de suivre le taux de réponse à

l’invitation ;

• Multiplier la lettre d’invitation en plusieurs copies

• Rendre disponibles les copies de la lettre d’invitation et les enveloppes

dans la salle de la CPN

• Faire une évaluation mensuelle des changements obtenus

Page 20: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

14 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

e. Concept de changements N0 3 : Promouvoir et encourager le dépistage des partenaires

des femmes enceintes.

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

5. Offrir des

motivations aux

couples qui viennent

en CPN (ex :

quittance pour

ambulance, dosage

de la glycémie, Prise

systématique de la

T.A à tous les

partenaires qui se

présentent à la

FOSA, savons de

toilette, cahiers et

stylos, etc..)

• Identifier les différentes sortes de motivation possibles qui sont en

conformité avec les directives nationales

• S’entendre avec tout le personnel des types de motivations retenues

pour les couples qui viennent en CPN

• Recenser les couples venus en CPN

• Remercier et féliciter les couples pour ce comportement encourageant

• Annoncer la motivation qui leur est réservée

• Inscrire cette motivation sur leur carnet de santé

• Exemples de motivations possibles :

o La gratuité de la quittance pour l’ambulance

o La gratuité de la glycémie pour les partenaires

o La Prise systématique de la T.A à tous les partenaires qui se

présentent à la FOSA

o Offre de savons de toilette

o Offre de cahiers et stylos pour les enfants écoliers

6. Accueillir en CPN

prioritairement les

femmes qui sont

accompagnées par

leurs maris et offrir

au couple le conseil

pour le dépistage du

VIH

• S’entendre avec tout le personnel que toute femme accompagnée par

son partenaire en CPN sera accueillie en premier.

• Le prestataire assigné pour la CPN fait le triage des femmes

accompagnées par leurs partenaires tout en expliquant aux autres le

pourquoi de cette procédure

• Donner le numéro d’ordre dans ce service en commençant par les

femmes accompagnées par leurs partenaires

• Offrir la CPN et le conseil pour le dépistage du VIH au couple

4. Objectif d’amélioration 4 :

Augmenter la proportion d’enfants exposés qui sont testés précocement (0-2 mois ; >2-6 mois ; >6-12

mois)

a. Résultat attendu :

40% des enfants exposés sont testés précocement selon les directives nationales (0-2 mois ; >2-6

mois ; >6-12 mois)

b. Indicateur :

• Nombre total d’enfants nés de mères VIH+ dont le prélèvement pour le PCR est fait entre 0 et

2 mois d’âge

• Nombre total d’enfants nés de mères VIH+ dont le prélèvement pour le PCR est fait de plus

de 2 mois à 6 mois d’âge

• Nombre total d’enfants nés de mères VIH+ dont le prélèvement pour le PCR est fait de plus

de 6 mois à 12 mois d’âge

• % d’enfants nés des mères VIH+ chez qui le prélèvement sur papier buvard a été fait et dont

le résultat est enregistré au site

Page 21: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 15

c. Concept de changements N0 1 : Organiser au sein de la formation sanitaire des activités

pour promouvoir le dépistage précoce des enfants exposés

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

1. Vérifier

systématiquement

pour toute mère

VIH+ reçue dans un

service de PTME si

les RDV pour le

prélèvement PCR

sont à jour afin de

les compléter au

besoin

• Organiser une réunion avec tous les prestataires de la FOSA pour

discuter de l’importance du dépistage précoce et adopter des mesures

pour arriver à offrir le prélèvement PCR à tous les enfants exposés

selon les directives nationales

• Pour toute femme VIH + reçue dans un service de PTME avec un

enfant de mois de 12 mois, vérifier systématiquement si le calendrier

pour le prélèvement PCR est à jour ; sinon faire la mise à jour

2. Instaurer un

tableau de bord

(fiche de suivi) pour

le suivi des enfants

exposés

• Organiser une réunion avec les prestataires de là pour partager les

informations relatives à l’importance du suivi d’un enfant exposé

(calendrier de suivi)

• Faire une liste de tous les enfants exposés et établir un tableau avec

dates de RDV des différents tests

• Faire une mise à jour quotidienne du tableau

5. Objectif d’amélioration 5 :

Augmenter la proportion d’enfants exposés qui sont testés à 18 mois

a. Résultat attendu :

40% d’enfants exposés sont sérologiquement testés pour le VIH

b. Indicateur :

• Nombre total d’enfants nés de mères VIH+ qui sont testés (sérologie rapide) à 18 mois

c. Concept de changement N0 1 : Promouvoir le dépistage sérologique des enfants exposés à

18 mois lors des activités des formations sanitaires

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

1. Envoyer les

invitations aux

familles ayant des

enfants exposés

âgés de 18 mois

• Le Staff du CDS se mette d’accord sur le contenu de la lettre

d’invitation pour les familles des enfants exposés qui approchent l’âge

de 18 mois

• Le responsable de la FOSA/président EAQ rédige la lettre d’invitation

pour les familles des enfants exposés

• Multiplier la lettre d’invitation en plusieurs copies

• Rendre disponibles les copies de la lettre d’invitation et des enveloppes

dans le service de prise en charge

• Si le rendez-vous est proche, le prestataire complète l’invitation, met

dans l’enveloppe et donne à l’ASC ou le médiateur de santé pour

transmettre l’invitation à la famille

Page 22: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

16 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

Changements testés Comment ce changement a-t-il été mis en œuvre ?

2. Rappeler les

rendez-vous de

dépistage des

enfants exposés au

VIH à leur maman

lors des retraits des

ARVs et

Cotrimoxazol

• Organiser une réunion avec tous les prestataires du service de la prise

en charge pour discuter de l’importance du dépistage sérologique à 18

mois

• Rédiger une note pour le service de la prise en charge pour demander

aux prestataires de toujours rappeler a la femme VIH+ qui vient pour un

approvisionnement le jour du RDV qui a été fixé pour le dépistage

sérologique a 18 mois

• Organiser mensuellement une réunion de partage d’information et

d’échanges entre les prestataires de la prise en charge sur la mise en

œuvre de cette idée de changement

3. Instaurer un

tableau de bord

(fiche de suivi) pour

le suivi des enfants

exposés

• Organiser une réunion avec les prestataires de la prise en charge pour

partager les informations relatives à l’importance du suivi d’un enfant

exposé (calendrier de suivi)

• Vérifier si la fiche de suivi est disponible

• Vérifier si pour tous les enfants nés des mères VIH+ la fiche de suivi est

bien remplie y compris le RDV pour la sérologie à 18 mois

• Mettre le calendrier de dépistage dans le carnet de santé de l’enfant

4. Classer les fiches

de suivi par mois de

RDV pour mieux

identifier les enfants

ayant atteint l‘âge de

dépistage

sérologique

• Inventorier les prestataires existant ainsi que leurs compétences

relatives au suivi des enfants nés des mères VIH+ ainsi que leurs

occupations respectives

• Designer un prestataire chargé de faire le suivi des enfants exposés

âgés de 18 mois

• Le prestataire ci-haut classe les fiches/dossiers des enfants exposés

âgés de 18 mois par la date de RDV de la sérologie à 18 mois ou dans

un échéancier

V. Résultats

Les figures ci-dessous montrent les resultats obtenues apres avoir mis en place le processus de

changement. Mais veuillez noter que des données supplémentaires, en mai 2017, ont été recueillies,

mais en raison de la clôture du projet à la fin de septembre 2017, il n'y avait pas eu le temps de

vérifier et de faire l’analyse.

La figure 1 montre le pourcentage de femmes enceintes qui fréquentent la première CPN avant 14

semaines de grossesse (c.-à-d. une CPN précoce) dans 194 sites PTME de cinq provinces : Kirundo

(28 sites), Kayanza (28 sites), Ngozi (65 sites), Bujumbura Rural (43 sites) et Bujumbura Mairie (30

sites). En septembre 2015, les sites ont commencé à introduire simultanément deux changements.

Le premier changement a été la mobilisation de la communauté par les ASC et les leaders

communautaires dans chaque sous-colline sur l'importance de la CPN précoce pour maintenir la

bonne santé des mères et des bébés. Le deuxième changement consistait à offrir gratuitement un

test de grossesse dans les établissements de santé aux femmes qui pourraient être enceintes. Lors

de ces changements, ASSIST au Burundi couvrait les 229 sites PTME dans les cinq provinces

soutenues par ASSIST. Ces 229 sites PTME comprennent 194 sites PTME d’extension à grande

échelle et 35 sites de PTME de démonstration. Les sites de démonstration se trouvent dans deux

provinces : Kayanza (15 sites) et Kirundo (20 sites). La ligne bleue plus claire montre le même

indicateur dans les 35 sites pilotes antérieurs situés à Kayanza (15 sites) et à Kirundo (20 sites). Pour

les sites d'extension, le pourcentage de femmes enceintes qui ont participé à une CPN précoce est

passé de 28% (mai 2015) à 59% (mai 2017). Pour les sites pilotes, le pourcentage de femmes

enceintes fréquentant une CPN précoce est passé de 42% (mai 2015) à 73% (mai 2017). Les

changements suivants ont été introduits simultanément depuis septembre 2015 :

Page 23: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 17

• Annonce faite dans l'église que toute femme enceinte qui assistera à la première visite CPN

avant 14 semaines recevra un incitatif tel que du savon, un test gratuit de grossesse et un

test gratuit de glycémie.

• Augmentation du nombre de séances d'éducation sanitaire dans les formations sanitaires par

semaine sur les avantages de la CPN précoce.

• Mobilisation de la communauté par les ASC et les leaders communautaires dans chaque

sous-colline sur l'importance de la CPN précoce pour maintenir la bonne santé des mères et

des bébés.

• Offrir un test de grossesse gratuit aux femmes enceintes potentielles reçues dans

l'établissement de santé.

Figure 1 : Pourcentage de femmes enceintes participant à la première CPN avant 14 semaines

de grossesse, 194 sites d'extension vs 35 sites pilotes, 5 provinces (mai 2015 - mai 2017)

Figure 2 montre l'augmentation du pourcentage de femmes enceintes testées pour le VIH lors de

visites prénatales dont les partenaires sont également testés dans 194 sites d'extension, cinq

provinces (Kayanza, Ngozi, Kirundo, Bujumbura et Bujumbura Rural) contre 35 sites pilotes à

Kayanza et Kirundo de mai 2015 à mai 2017. Pour les sites d'extension, le pourcentage de femmes

enceintes testées lors d'une visite CPN dont les partenaires sont également testés pour le VIH est

passé de 15% (mai 2015) à 66% (mai 2017). Pour les sites pilotes, le pourcentage est passé de 37%

(mai 2015) à 78% (mai 2017). La ligne bleue claire montre les résultats de 35 sites pilotes antérieurs

pour ce même indicateur. Les quatre changements introduits, décrits dans ce paquet de

changements, ont tous été introduits simultanément. Ces changements étaient les suivants :

• Annonces faites dans les églises et autres lieux sur les avantages des partenaires

accompagnant les femmes aux visites CPN et au dépistage du VIH pour les couples

• Séance d'éducation à la santé menée une fois par semaine sur les avantages du dépistage

du VIH pour les couples

05000

1000015000

m-15 a-15 n-15 f-16 m-16 a-16 n-16 f-17 m-17

Nombre de femmes enceintes participants à la 1ere ANC

28% Introduction du 1er et 2eme changement

59%42%

73%

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

m-15 a-15 n-15 f-16 m-16 a-16 n-16 f-17 m-17

35 sites pilotes a

Kirundo et Kayanza

provinces

194 sites d’estensions

dans les 5 provinces

Début de Dissemination

start

Données

de base

Page 24: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

18 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

• Mobilisation des hommes sur la PTME (importance d'accompagner les femmes enceintes

lors de la visite de la CPN et dépistage du VIH pour les couples) par les ASC et les leaders

communautaires dans chaque sous-colline

• Lettres d'invitation pour les partenaires donnés aux femmes non accompagnées lors de la

visite de CPN

Figure 2 : Pourcentage de femmes enceintes testées pour le VIH pendant la CPN dont les

partenaires sont testés, 194 sites d'extension dans 5 provinces contre 35 sites pilotes,

provinces de Kayanza et Kirundo (mai 2015 - mai 2017)

VI. Leçons apprises et recommandations

Au cours de la mise en oeuvre de ce paquet de changements, plusieurs leçons apprises ont été

identifier :

• Le collaboratif a permis d’ameliorer le travail d’équipe ;

• Les changements sont plus rapides dans les sites d’extension que dans les sites de

demonstration parce que c’est plus facile pour les EAQ des sites d’extension de mettre en oeuvre

des changements de ce paquet ;

• Les sites d’extension n’ont pas cherché de nouveaux changements mais ont préféré mettre

directement en eouvre le paquet ;

• Il y a cetrains obstacles pour la bonne mise en eouvre du collaboratif. Il s’agit entre autres de

l’insufissance du personnel dans les centres de santé, certaines EAQs qui ne sont pas

fonctionnelles ou qui ne font pas des reunions regulierement, l’irrégularité des visites de coaching

et la non maitrise des outils de collecte des données.

Sur la base de ces leçons apprises au cours de la mise en eouvre, nous avons 13 recommandations

à considérer pour les prochains pas :

0

5000

10000

15000

m-15 a-15 n-15 f-16 m-16 a-16 n-16 f-17 m-17

Nombre de femmes enceintes participants à la 1ere ANC et testées pour le VIH

37%

78%

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

m-15 a-15 n-15 f-16 m-16 a-16 n-16 f-17 m-17

35 sites pilotes a

Kirundo et Kayanza

provinces

194 sites d’estensions

dans les 5 provinces

Page 25: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 19

1. Continuer l’extension de ces meilleures pratiques dans de nouvelles zones ;

2. Continuer la phase de demonstration de la phase 2 dans les domaines de soins cliniques et

l’adhérence au traitement ARV et la rétention dans les soins pour arriver à des changements

probants pouvant etre disseminés dans de nouveaux sites d’extension ;

3. Faire une analyse de base de la qualité des services VIH/SIDA dans les nouvelles zones à couvrir

(revue documentaire) ;

4. Organiser une restitution de la revue avec les acteurs clés et déterminer les priorités pour améliorer

la situation ;

5. Organiser des réunions préparatoires d’introduction de l’approche d’amélioration de la qualité avec

les gestionnaires de santé par niveau ;

6. Définir les outils pour l’orientation des prestataires et le suivi de la mise en œuvre ;

7. Préparer la session de formation des prestataires et la documentation nécessaire à fournir dans les

sites pour la mise en œuvre ;

8. Former les prestataires sur les normes et les documents de suivi de la mise en œuvre ;

9. Mettre à disposition toute la documentation nécessaire sur les normes nationales en matière de la

lutte contre le VIH/SIDA ;

10. Mettre en place une équipe d’amélioration de la qualité constituée des prestataires impliqués dans

les activités VIH/SIDA et un membre du comité de santé ou de la communauté ;

11. Mettre en place des stratégies d’implication des acteurs communautaires (leaders religieux, leaders

des groupements féminins, relais communautaires, les partenaires) ;

12. Effectuer des visites de coaching régulières auprès des équipes d’amélioration de la qualité ; et

13. Organiser des réunions de synthèse pour évaluer la performance des équipes et documenter les

résultats.

Page 26: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 20

VII. Annexes :

Annexe 1 : Modèle d’une lettre d’invitation

Page 27: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 21

Annexe 2 : Modèle d’affiche ou communiqué

Page 28: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 22

Annexe 3 : Tableau de monitoring des indicateurs de la phase 1

OA Indicateurs Numérateur Dénominateur Méthodes

(Analyse documents)

Sources des

données

Outils de

collecte

Fréquence

1 1. % d’items essentiels

renseignés dans les

supports analysés des

clientes PTME avant

l’accouchement

(registres, fiches,

dossiers…)

Nombre d’items

essentiels

renseignés dans

les supports

analysés des

clientes PTME

avant

l’accouchement

Nombre total

d’items

applicables pour

les clientes PTME

dont les supports

ont été analysés

avant

l’accouchement

Prendre un échantillon de

5 cas de clientes PTME

avant l’accouchement (2

cas VIH+ et 3 cas VIH-) et

utiliser la table de revue

pour faire les

appréciations

Table de revue

avant

accouchement

Table de

revue-avant

accouchement

Tableau de

collecte

Trimestrielle

1 2. % d’items essentiels

renseignés dans les

supports analysés des

clientes PTME en

accouchement et au

postpartum (registres,

fiches, dossiers…)

Nombre d’items

essentiels

renseignés dans

les supports

analysés des

clientes PTME en

l’accouchement et

au postpartum

Nombre total

d’items

applicables pour

les clientes PTME

dont les supports

ont été analysés

en accouchement

et postpartum

Prendre un échantillon de

5 cas de clientes PTME

en

accouchement/postpartum

(2 cas VIH+ et 3 cas VIH-)

et utiliser la table de revue

pour faire les

appréciations

Table de revue

en

accouchement/

postpartum

Table de revue

en

accouchement/

postpartum

Tableau de

collecte

Trimestrielle

OA Indicateurs Numérateur Dénominateur Méthodes

(Analyse documents)

Sources des

données

Outils de

collecte

Fréquence

2 3. Nombre total de

femmes enceintes

enrôlées en CPN 1

- - Compter le nombre total

de CPN1 dans le registre

quelque soit l’aire de

provenance.

Registre CPN Tableau de

collecte des

données

Mensuelle

2 4. % de femmes

enceintes enrôlées à

la CPN1 qui ont un

Nombre de

femmes enceintes

enrôlées à la

Nombre total de

femmes enceintes

Parmi les femmes en

CPN1 combien ont un âge

Registre CPN Tableau de

collecte des

données

Mensuelle

Page 29: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 23

OA Indicateurs Numérateur Dénominateur Méthodes

(Analyse documents)

Sources des

données

Outils de

collecte

Fréquence

âge gestationnel

inférieur à 14

semaines

CPN1 qui ont un

âge gestationnel

inférieur à 14

semaines

enrôlées en CPN

1

gestationnel inferieur à 14

semaines

2 5. % de femmes

enceintes enrôlées à

la CPN1 qui ont un

âge gestationnel de

plus de 34 semaines

Nombre de

femmes enceintes

enrôlées à la

CPN1 qui ont un

âge gestationnel

de plus de 34

semaines

Nombre total de

femmes enceintes

enrôlées en CPN

1

Parmi les femmes en

CPN1 combien ont un âge

gestationnel de plus de 34

semaines

Registre CPN Tableau de

collecte des

données

Mensuelle

2 6. % de femmes

enceintes enrôlées à

la CPN qui sont

testées pour le VIH

Nombre de

femmes enceintes

enrôlées à la CPN

et testées pour le

VIH

Nombre total de

femmes enceintes

enrôlées en CPN

1

Parmi toutes les femmes

en vues CPN dans la

période combien sont

testées pour le VIH

quelque soit le statut

CPN1, 2, 3…

Registre CPN

Registre CDV

femme

enceinte

Tableau de

collecte des

données

Mensuelle

3 7. % de femmes

enceintes enrôlées à

la CPN qui sont

testées pour le VIH et

dont les partenaires

ont été testés

Nombre de

femmes enceintes

enrôlées à la CPN

qui sont testées

pour le VIH et

dont les

partenaires ont

été testés

Nombre de

femmes enceintes

enrôlées à la

CPN1 qui sont

testées pour le

VIH

Parmi toutes les femmes

testées en CPN dans la

période combien ont leurs

partenaires testés

Registre CPN

Registre CDV

femme

enceinte

Tableau de

collecte des

données

Mensuelle

Page 30: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

24 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

OA Indicateurs Méthodes

(Analyse documentaire)

Sources des

données

Outils de

collecte

Fréquence

4 8. Nombre de femmes ayant accouché dans la

maternité du site

Compter dans les registres toutes les femmes

ayant accouché dans la formation sanitaire

(exclure les accouchements à domicile et autres)

Registre

accouchement

Tableau

de collecte

Mensuelle

4 9. Nombre total de femmes admises à la

maternité pour un accouchement

Compter le nombre total de femmes ayant

accouché à la maternité + à domicile ou ailleurs

(reçus dans les 72 après accouchement)

Registre

accouchement

Tableau

de collecte

Mensuelle

4 10. Nombre de femmes testées pour le VIH à

l’accouchement

Compter le nombre de femmes reçues pour

accouchement chez qui le test VIH a été fait à

leur admission à la maternité

Registre

accouchement

Registre de

conseil/dépistage

Tableau

de collecte

Mensuelle

4 11. Nombre total de femmes admises dans la

maternité pour accouchement ayant un

statut VIH+ (dépisté ou connu)

Compter les accouchées à la maternité qui ont

un statut VIH+ connu et nouvellement dépistées

à la maternité

Registre

accouchement

Registre de

conseil/dépistage

Tableau

de collecte

Mensuelle

4 12. Nombre total d’enfants nés vivants des

mères VIH+

Compter combien d’enfants sont nés vivants des

femmes VIH+ ayant accouché à la maternité + à

domicile ou ailleurs (reçus dans les 72 après

accouchement)

Registre

accouchement

Registre de

conseil/dépistage

Tableau

de collecte

Mensuelle

4 13. Nombre total d’enfants nés de mères VIH+

dont le prélèvement pour le PCR est fait

entre 0 et 2 mois d’âge

Compter combien d’enfants nés de mères VIH+

dont le prélèvement pour le PCR est fait entre 0

et 2 mois d’âge inclus

Dossier PTME

mère-enfant

Tableau

de collecte

Mensuelle

4 14. Nombre total d’enfants nés de mères VIH+

dont le prélèvement pour le PCR est fait de

plus de 2 à 6 mois d’âge

Compter combien d’enfants nés de mères VIH+

dont le prélèvement pour le PCR est fait plus de

2 mois à 6 mois d’âge inclus

Dossier PTME

mère-enfant

Tableau

de collecte

Mensuelle

Page 31: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 25

OA Indicateurs Méthodes

(Analyse documentaire)

Sources des

données

Outils de

collecte

Fréquence

4 15. Nombre total d’enfants nés de mères VIH+

dont le prélèvement pour le PCR est fait de

plus de 6 à 12 mois d’âge

Compter combien d’enfants nés de mères VIH+

dont le prélèvement pour le PCR est fait chez les

enfants ayant plus de 2 mois à 6 mois d’âge

inclus

Dossier PTME

Mère-enfant

Tableau

de collecte

Mensuelle

4 16. Nombre total d’enfants nés de mères VIH+

chez qui le prélèvent sur papier buvard

(PCR) a été fait et dont le résultat est

enregistré au site

Compter le nombre de résultats de test des

enfants que vous avez reçu dans la période

quelque soit l’âge de l’enfant

Dossier PTME

Mère-enfant

Tableau

de collecte

Mensuelle

5 17. Nombre total d’enfants nés de mères VIH+

qui sont testés VIH à M18 (test sérologique

rapide)

Compter combien d’enfants sont testés à M18

(test sérologique rapide)

Dossier PTME

Mère-enfant

Tableau

de collecte

Mensuelle

OA Indicateurs Numérateur Dénominateur Méthodes

(Analyse documents)

Sources des

données

Outils de

collecte

Fréquence

6 18. % d’agents de santé

avec descriptions de

Taches dans les

services/unités cibles

de la PTME

Nombre d’agents

de santé avec

descriptions de

Taches dans les

services/unités

cibles de la PTME

Nombre

d’agents de

santé dans les

services/unités

cibles de la

PTME

Compter combien

d’agents ont une

description de tâches

parmi tous les agents de

santé impliqués dans la

PTME dans le site

Descriptions

des taches

Tableau de

collecte

Trimestrielle

7 19. % réalisation des

réunions de l’EAQ

Nombre de

réunions tenues

Nombre de

réunions planifiées

Compter le nombre de

réunions tenues et diviser

par le nombre de réunions

planifiées par l’équipe à

partir de la fiche de

planification des réunions

Fiche de suivi

fonctionnalité

de l’EAQ

Tableau de

collecte

Trimestrielle

Page 32: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

26 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

OA Indicateurs Numérateur Dénominateur Méthodes

(Analyse documents)

Sources des

données

Outils de

collecte

Fréquence

7 20. % des réunions ayant

un PV

Nombre de

réunions ayant un

PV

Nombre de

réunions tenues

Compter le nombre de PV

rédigés et diviser par le

nombre de réunions

tenues par l’équipe à

partir de la fiche de

planification des réunions

Fiche de suivi

fonctionnalité

de l’EAQ

Fiche de suivi

fonctionnalité

de l’EAQ

Tableau de

collecte

Trimestrielle

7 21. Taux d’exécution des

activités planifiées par

l’EAQ

Nombres des

activités réalisées

par l’équipe

Nombres des

activités planifiées

par l’équipe

Compter le nombre des

activités réalisées et

diviser par le nombre des

activités planifiées par

l’équipe à partir de la fiche

de planification des

réunions

Fiche de suivi

fonctionnalité

de l’EAQ

Fiche de suivi

fonctionnalité

de l’EAQ

Tableau de

collecte

Trimestrielle

Page 33: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 27

Annexe 4 : Tableau de monitoring des indicateurs de la Phase 2

Objectifs d’Amélioration des services de la PTME

Indicateurs de Suivi Numérateur Dénominateur Méthode de collecte

Sources de données

Outils de collecte

Fréquence de rapportage

1. Accroître à 100 % la proportion des items essentielles renseignés dans les dossiers de suivi des femmes enceintes/allaitantes VIH + enrôlées au programme PTME, d’ici fin 2015

% des items essentiels renseignés dans les dossiers de prise en charge de VIH/Sida (Pré-TAR et TAR) pendant la période gestationnelle, en post-partum et au cours de l’allaitement.

Nombre d’items essentiels renseignes dans les dossiers

Total d’items à renseigner

comptage Dossiers des malades

canevas de collecte

mensuelle

2. Augmenter à 100 % la proportion des femmes enceintes/en travail/allaitantes dépistées VIH positives enrôlées au traitement ARV dans les FOSA ciblées, d’ici 12 mois, selon les directives nationales d’initiation aux ARVs

% des femmes enceintes/en travail/allaitantes dépistées VIH positives enrôlées au TAR

Nb de femmes enceintes /en travail/allaitantes dépistées VIH positives enrôlées au TAR

Nb de femmes enceintes/en travail/allaitantes VIH +

comptage Dossiers des malades

Canevas de collecte des données

mensuelle

Page 34: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

28 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

Objectifs d’Amélioration des services de la PTME

Indicateurs de Suivi Numérateur Dénominateur Méthode de collecte

Sources de données

Outils de collecte

Fréquence de rapportage

3. Augmenter à 100 % la proportion des femmes enceintes/en travail/allaitantes sous ARV chez qui l’évaluation, l’enrôlement, le traitement et le suivi se font conformément aux protocoles/normes selon les informations disponibles dans leurs dossiers de suivi, d’ici 12 mois (les détails sera fait dans la fiche de revue).

% des femmes enceintes /en travai/allaitantes sous ARV chez qui les informations disponibles dans le dossier de suivi sont conformes aux protocoles/normes en vigueur.

Nb de femmes enceintes/en travail/allaitantes sous ARV chez qui les informations disponibles dans le dossier de suivi sont conformes aux protocoles/normes en vigueur

Total de femmes enceintes /en travail/allaitantes sous ARV

Comptage dans les dossiers

Dossier des malades

Canevas de rapport

mensuelle

4. Accroître à au moins 98 % la proportion de femmes enceintes/allaitantes sous ARV déclarant n’avoir omis aucune dose d’ARV au cours du mois, d’ici 12 mois

% des femmes enceintes/allaitantes sous ARV déclarant n’avoir omis aucune prise d’ARV au cours du mois

Nb de femmes enceintes /allaitantes sous ARV déclarant n’avoir omis aucune prise d’ARV au cours du mois

Total des femmes enceintes/allaitantes sous ARV

comptage dossiers Canevas de rapport

mensuelle

% des femmes enceintes sous ARV ayant retiré son approvisionnement ARV du mois en cours.

Nb de femmes enceintes/allaitantes sous ARV ayant retiré son approvisionnement ARV du mois en cours.

Nb de femmes enceintes sous ARV

comptage Registre et Dossiers

Canevas mensuelle

5. Augmenter à 100% le taux de screening de la TBC chez les femmes enceintes/allaitantes suivies pour la PTME, d’ici 12 mois.

% des femmes enceintes /allaitantes VIH positives suivies pour la PTME chez qui le screening de la TBC a été effectué dans le mois.

Nb de femmes enceintes/allaitantes VIH positives suivies pour la PTME chez qui le screening de la TBC a été effectué dans le mois.

Nb de femmes enceintes/allaitantes VIH positives suivies ayant été reçues au cours du mois

idem Registre et dossiers

idem idem

Page 35: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 29

Objectifs d’Amélioration des services de la PTME

Indicateurs de Suivi Numérateur Dénominateur Méthode de collecte

Sources de données

Outils de collecte

Fréquence de rapportage

Nombre de Femmes enceintes/allaitantes VIH + sous PTME ayant été diagnostiquées TBC+ dans le mois.

N.A N.A idem RegistreTBC et dossiers

idem idem

Nombre de Femmes enceintes/allaitantes VIH + diagnostiquées TBC+ enrôlées au traitement anti tuberculeux dans le mois.

N.A N.A idem Registres TB et dossiers

idem idem

6. Accroître à au moins 95% la proportion des femmes enceintes/allaitantes sous ARV respectant les rendez-vous pour les soins appropriés et approvisionnement en ARV, d’ici 12 mois

% des femmes enceintes/allaitantes sous ARV ayant répondu au rendez-vous pour les soins appropriés au cours du mois.

Nb des femmes enceintes/allaitantes sous ARV ayant répondu au rendez-vous pour les soins appropriés au cours du mois

Nb total de femmes enceintes/allaitantes sous ARV qui étaient au rendez-vous aux cours du mois.

comptage Registre de Rendez-vous et dossiers

idem idem

% des femmes enceintes /allaitantes VIH + perdues de vue.

Nb de femmes enceintes/allaitantes VIH + perdues de vue.

Nb total de femmes enceintes/allaitantes VIH + suivies dans la FOSA

Comptage Registre et dossiers des malades

idem idem

7. Accroître à 100% la proportion des enfants exposés ayant complété leur prophylaxie aux ARV, d’ici 12 mois selon les directives en vigueur.

% des enfants exposés ayant complété leur prophylaxie aux ARV.

Nb d’enfants exposés ayant complété leur prophylaxie aux ARV.

Nb total d’enfants exposés ayant reçu les ARVs pour prophylaxie

Idem idem idem idem

8. Augmenter à 100% la proportion des Enfants exposés enrôlés à la prophylaxie au cotrimoxazol, d’ici 12 mois.

% des enfants exposés enrôlés à la prophylaxie au cotrimoxazol

Nb d’enfants exposés enrôlés à la prophylaxie au cotrimoxazol

Nb total d’enfants exposes enregistres dans la FOSA

idem idem idem idem

Page 36: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

30 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

Objectifs d’Amélioration des services de la PTME

Indicateurs de Suivi Numérateur Dénominateur Méthode de collecte

Sources de données

Outils de collecte

Fréquence de rapportage

9. Accroître à au moins 90% la proportion des Enfants exposés suspectés infectés avec sérologie positive à 9 mois enrôlés aux ARVs, d’ici 12 mois.

% des Enfants exposés suspectés infectés avec sérologie positive à 9 mois enrôlés aux ARVs.

Nb des Enfants exposés suspectés infectés avec sérologie positive à 9 mois enrôlés aux ARVs.

Nb de Enfants exposés suspectés infectés avec sérologie positive à 9 mois

Idem idem Idem Idem

CONTINUUM DE SOINS PTME

10. Lier au moins 80% des FOSA ciblées, à un comité de santé actif, d’ici 6 mois, en mobilisant les associations communautaires existantes

% de formations sanitaires dans lesquelles les membres de la communauté jouent un rôle de conseillers VIH

Nb de formations sanitaires dans lesquelles les membres de la communauté jouent un rôle de conseillers VIH

Nb total de FOSA Comptage Idem idem idem

% de formations sanitaires dans lesquelles les membres de la communauté appuient les activités de rétention

Nb de formations sanitaires dans lesquelles les membres de la communauté appuient les activités de rétention

Nb total de FOSA Comptage BDS Idem Idem

Page 37: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi 31

Annexe 5 : Tableau synthese des changements issus de la Phase 1 du collaboratif d’amelioration des services PTME

Objectif d’amélioration Concepts de changements Changements à mettre en œuvre 1. Améliorer l’enregistrement (la documentation) des informations essentielles des services PTME avant et après l’accouchement

Garantir un système de traçabilité

des informations sanitaires dans le

continuum de service CPN/PTME

1. Attribuer et maintenir un numéro patient unique à chaque client

2. Désigner un prestataire qui va vérifier chaque jour que tous les outils

sont bien remplis et que chaque client a un numéro patient unique pour

tous les services

Garantir un système fonctionnel

d’enregistrement des informations à

tous les points de service PTME

3. Faire un redéploiement interne des unités supplémentaires au service

d’accueil pour absorber la charge de travail pendant l'enregistrement des

patients en cas de forte affluence.

4. Remplir les dossiers et les registres pendant toute offre de prestations

PTME

2. Améliorer le conseil et dépistage chez les femmes enceintes vues en CPN

Mener des actions IEC dans la

communauté sur l’importance de la

CPN précoce et la PTME

1. Animer des séances d’EPS dans les Sous-Collines en équipe mixte (prestataire /ASC) sur l’importance de la CPN précoce et le dépistage du VIH chez les femmes enceintes en impliquant les leaders d'opinion et les religieux.

Conduire des activités d’IEC à la

FOSA sur la CPN précoce et sur le

dépistage et conseil du VIH

2. Augmenter la fréquence mensuelle du nombre de séances d’EPS/projections audio-visuelles sur l’importance du dépistage du VIH chez les femmes enceintes venues en CPN

Intégrer le dépistage et conseil du

VIH dans la routine de la CPN selon

l’approche DCIP ou « Opt-Out »

3. Effectuer la CPN, le counselling, le prélèvement et la remise de résultats le même jour dans la même salle de CPN et par le même prestataire

4. Renforcer au quotidien le service CPN par l’affectation d’un prestataire qualifié

5. Réserver un espace ou une salle de la CPN qui garantit la confidentialité pendant le conseil pour le dépistage VIH

3. Augmenter la proportion de femmes enceintes dont les partenaires sont testés pour le VIH

Mener des séances IEC dans la

communauté sur l’importance du

dépistage du VIH en couple

1. Effectuer des descentes sur chaque sous collines en équipe mixte

(prestataires, Membres COSA, ASC, Chefs de collines/sous collines et

autres leaders d’opinion) pour animer des séances IEC à l’intention des

Hommes sur l’importance d’accompagner les femmes enceintes en CPN et

le dépistage du VIH en couple.

Page 38: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

32 Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi

Objectif d’amélioration Concepts de changements Changements à mettre en œuvre 2. Lancer/afficher les communiqués via les églises et les autres lieux de

rassemblement sur l’importance d’accompagner les femmes en CPN

Promouvoir au sein de la formation

sanitaire les activités de

sensibilisation sur l’importance du

dépistage du VIH en couple

3. Animer une séance d’EPS par semaine sur l’importance du dépistage du

VIH en couple.

4. Donner une invitation aux femmes non accompagnées en CPN pour

leurs Partenaires

Promouvoir et encourager le

dépistage des partenaires des

femmes enceintes.

5. Offrir des motivations aux couples qui viennent en CPN (ex : quittance pour ambulance, dosage de la glycémie, Prise systématique de la T.A à tous les partenaires qui se présentent à la FOSA, savons de toilette, cahiers et stylos, etc.)

6. Accueillir en CPN prioritairement les femmes qui sont accompagnées par leurs maris et offrir au couple le conseil pour le dépistage du VIH

4. Augmenter la proportion d’enfants exposés qui sont testés précocement (0-2 mois ; >2-6 mois ; >6-12 mois)

Organiser au sein de la formation

sanitaire des activités pour

promouvoir le dépistage précoce

des enfants exposés

1. Vérifier systématiquement pour toute mère VIH+ reçue dans un service

de PTME si les RDV pour le prélèvement PCR sont à jour afin de les

compléter au besoin

2. Instaurer un tableau de bord (fiche de suivi) pour le suivi des enfants

exposés

5. Augmenter la proportion d’enfants exposés qui sont testés à 18 mois

Promouvoir le dépistage sérologique

des enfants exposés à 18 mois lors

des activités des formations

sanitaires

1. Envoyer les invitations aux familles ayant des enfants exposés âgés de

18 mois

2. Rappeler les rendez-vous de dépistage des enfants exposés au VIH à

leur maman lors des retraits des ARVs et Cotrimoxazol

3. Instaurer un tableau de bord (fiche de suivi) pour le suivi des enfants

exposés

4. Classer les fiches de suivi par mois de RDV pour mieux identifier les

enfants ayant atteint l‘âge de dépistage sérologique

Page 39: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

 

Page 40: Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d ... · Synthèse de la mise en œuvre du Collaboratif d’Amélioration de la Qualité des Services VIH/SIDA au Burundi PAQUET DE

USAID Projet de l’Application de la Science pour le Renforcement et l’Amélioration des Systèmes (ASSIST)

University Research Co., LLC

5404 Wisconsin Avenue, Suite 800

Chevy Chase, MD 20815

Tel: (301) 654-8338

Fax: (301) 941-8427

www.usaidassist.org