50
PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS I I-VI 1-15 1-9 10-15 16-18 19-25 26-33 34-39 34-35 36-37 38-39 40-44 PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS I TABLE DES MATIÈRES SECTIONS TABLE OF CONTENTS SECTIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES PORTES À PIVOTS PREL-GARD SYSTèME AVEC PLAQUES DE SUSPENSION SYSTèME AVEC TRAVERSES CONTINUES PORTES À CHARNIÈRES PREL-GARD JUNIOR QUINCAILLERIE PREL-GARD PORTES ET CLOISONS DE DOUCHE PREL-GARD PORTES COULISSANTES PREL-GARD SYSTèME à CHARIOTS DE ROULEMENT SYSTèME à CHARIOTS PINCES SYSTèME à TRAVERSES CONTINUES PORTES EMPILABLES PREL-GARD GENERAL INFORMATION PREL-GARD PIVOT DOORS PATCH FITTING SYSTEM FULL RAIL SYSTEM PREL-GARD JUNIOR HINGED DOORS PREL-GARD HARDWARE PREL-GARD SHOWER DOORS AND ENCLOSURES PREL-GARD SLIDING DOORS ROLLER FITTING SYSTEM CLAMP FITTING SYSTEM FULL RAIL SYSTEM PREL-GARD STACKING DOORS

Table des Table Of maTIères CONTeNTs - Prelco › wp-content › uploads › 2019 › 09 › Prel... · 2019-10-04 · PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS I I-VI

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

I

I-VI

1-15

1-9

10-15

16-18

19-25

26-33

34-39

34-35

36-37

38-39

40-44

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

I

Table des maTIèresseCTIONs

Table Of CONTeNTs seCTIONs

INfOrmaTIONs géNérales

POrTes à PIVOTs Prel-gard

SyStème avec plaqueS de SuSpenSIon

SyStème avec traverSeS contInueS

POrTes à CharNIères Prel-gard JuNIOr

QuINCaIllerIe Prel-gard

POrTes eT ClOIsONs de dOuChe Prel-gard

POrTes COulIssaNTes Prel-gard

SyStème à charIotS de roulement

SyStème à charIotS pInceS

SyStème à traverSeS contInueS

POrTes emPIlables Prel-gard

geNeral INfOrmaTION

Prel-gard PIVOT dOOrs

patch fIttIng SyStem

full raIl SyStem

Prel-gard JuNIOr hINged dOOrs

Prel-gard hardware

Prel-gard shOwer dOOrs aNd eNClOsures

Prel-gard slIdINg dOOrs

roller fIttIng SyStem

clamp fIttIng SyStem

full raIl SyStem

Prel-gard sTaCkINg dOOrs

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

II

INfOrmaTIONs géNérales GENERAL INFORMATIONLes portes et cloisons de verre Prel-Gard sont

fabriquées en verre trempé et ne comportent

pas de montants verticaux. La gamme de portes

Prel-Gard se présente en cinq catégories :

Ces cinq systèmes permettent un très grand

nombre d’applications. Les portes sont disponibles

en formats standards ou sont fabriquées sur

mesure. Elles peuvent être accompagnées de jours

latéraux et d’impostes supérieures. Les portes

et cloisons Prel-Gard sont offertes en différents

types de verre trempé tels que :

Les pièces de quincaillerie sont proposées dans

un grand choix de finis. Les finis disponibles

pour chaque catégorie de portes sont indiqués

au début des sections suivantes.

Prel-Gard doors and glass panels are manufactured

using fully tempered glass and do not require

vertical stiles. Five categories of Prel-Gard doors

are available:

These five door systems offer a wide range

of assemblies. Doors are available in standard

dimensions or can be custom made. They can

be designed with sidelites and transoms.

Prel-Gard doors and partitions are available in

different types of tempered glass, including :

Hardware parts are available in a wide range of

finishes. The different finishes available for each

category of doors are listed at the beginning

of the following sections.

Portes à Pivots

Portes à charnières

Portes de douche

Portes coulissantes

Portes emPilables

clair

ultra-clair

teinté

imPrimé (motifs en relief)

déPoli à l’acide

à motifs sérigraPhiés

clear

low-iron

tinted

figured

acid-etched

with silk-screened Patterns

Pivot doors

hinged doors

shower doors

sliding doors

stacking doors

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

III

CRITèRES DE CONCEPTION

Les principaux critères à considérer lors de

la conception d’entrées avec portes de verre

sont : l’intensité du trafic piétonnier prévu,

les conditions climatiques ambiantes ainsi que

les diverses charges mortes et vives auxquelles

les cloisons fixes et les portes seront soumises.

En général, les bâtiments situés dans les régions

nordiques nécessitent l’usage de vestibules

comportant des portes extérieures et intérieures.

Bien que les portes de verre puissent être munies

de coupe-froid, elles offrent néanmoins une

étanchéité réduite aux intempéries. Elles sont

habituellement réservées aux usages intérieurs

tels que les portes de bureaux, les façades

de magasins dans les centres commerciaux ou

les portes intérieures de vestibules.

Les portes doivent être localisées de façon à

ce que leur rayon d’ouverture n’entrave pas la

circulation des piétons. Le rayon d’ouverture

des portes doit également être contrôlé par un

ferme-porte ou un arrêt de porte afin de prévenir

l’ouverture d’une porte dans le chemin d’une

autre. Les jours latéraux doivent être conçus de

façon à ce qu’ils ne puissent pas être confondus

avec des ouvertures libres. L’usage d’autocollants

ou de traverses horizontales permet de prévenir

les piétons de la présence d’une cloison de verre.

Lors de la conception d’entrées avec portes de

verre, il est important de bien choisir les poignées

et autres dispositifs permettant d’actionner les

portes. Un choix de quincaillerie bien adaptée à

l’usage prévu permet la réalisation d’entrées en

verre durables et sécuritaires.

DESiGN CRiTERiA

The main criteria architects and designers must

consider when using heavy glass doors for

entrances are : the level of pedestrian traffic,

weather conditions affecting the immediate

surrounding area as well as the various dead

loads and live loads to which the fixed panels

and doors will be submitted to. In general,

buildings located in Northern regions require

exterior and interior doors for their vestibules.

While weather strips can be added to glass doors,

they do not offer optimal weather proofing.

Glass doors are therefore better suited for

indoor use and are ideal for office doors,

store fronts in shopping centers or interior

doors of vestibules.

Doors must be located properly to make sure

that they do not block pedestrian traffic when

they are opened. The door swing must also be

controlled by a door closer or a door stop to

avoid neighbouring door swinging in the path

of another one. Sidelites must be designed in

a way that they cannot be mistaken for a clear

opening. The use of stickers or horizontal bars

is recommended to warn pedestrians of the

presence of a glass partition.

When designing entrances with heavy glass

doors, it is essential to choose the proper handles

and other devices to open or close doors.

The appropriate and well adapted choice of

hardware will offer durable and safer entrances.

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

Iv

CLOISONS EXTÉRIEURES

L’épaisseur de verre requise pour une cloison

extérieure est habituellement déterminée par

l’amplitude de la courbe du verre sous les

charges et surcharges applicables ainsi que de

sa résistance à la rupture. Alors que la plupart

des systèmes vitrés extérieurs sont constitués

de vitrages appuyés sur leurs quatre côtés, les

entrées en verre trempé sont généralement

formées de panneaux en verre sans

montants verticaux, les panneaux

étant retenus par le haut et le

bas seulement. La flexion d’un

verre appuyé sur deux côtés étant

beaucoup plus grande que celle

d’un verre appuyé sur quatre

côtés, l’usage de verre trempé

d’une épaisseur de 10, 12, 15 ou

19 mm (3/8, 1/2, 5/8 ou 3/4 po)

est nécessaire à la réalisation de ce

type de cloison.

Même si le verre trempé offre une résistance

accrue à l’impact, le processus de trempe ne

permet pas de réduire la flexion du verre sous

une charge. Les seules façons qui permettent de

diminuer cette flexion sont : l’utilisation de verre

plus épais, la réduction de la portée du verre

ou l’ajout de structures d’appuis. À noter que

l’usage de scellant au silicone structurel

n’augmente pas la résistance structurelle d’une

façade en verre sans meneaux. Le principal rôle

de ce type de scellant consiste à transmettre les

contraintes engendrées par le vent des panneaux

vitrés vers la structure porteuse.

Des raidisseurs en verre pleine hauteur ou

en porte-à-faux sont souvent utilisés pour

contreventer des façades extérieures sans

ExTERioR pARTiTioNS

The thickness of the glass suited for exterior

panels is usually determined by the amplitude

of the glass deflection under the applicable live

and dead loads as well as its resistance to

breakage. While most exterior glass facades

are made of glass supported by four sides,

all-glass systems are generally made of panels

without any vertical mullions. Because the

flexibility of a glass panel held by two sides

is much greater, it is recommended

using 10, 12, 15 or 19 mm (3/8,

1/2, 5/8 or 3/4 in) thick

fully tempered glass

for this type of

project.

Even if fully tempered

glass offers greater impact

resistance, the process of tempering

glass does not reduce the glass deflection.

The only ways to reduce this deflection are:

using thicker glass, reducing the size of the glass

panel or adding load-bearing structure. Note that

the use of a structural silicone sealant does not

increase the structural resistance of glass panels

without mullions. The main function of this type

of sealant is to transfer back the constraints

exerted by the wind from the glass panels to the

load-bearing structure.

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

v

meneaux verticaux. L’épaisseur et la largeur des

raidisseurs sont déterminées par la hauteur de la

portée, la distance centre en centre des raidisseurs

et les charges applicables. Ces données doivent

être préalablement déterminées par une analyse

structurelle effectuée par un professionnel

qualifié.

CLOISONS INTÉRIEURES

Même si les portes et cloisons de verre intérieures

ne sont pas soumises aux effets des intempéries

ni aux charges de vent, d’autres types de charges

limitent leurs dimensions.

Les verres retenus au plafond et au sol

seulement sont beaucoup plus flexibles que

ceux appuyés sur quatre côtés. Si le verre

est trop mince, de légères fluctuations de

la pression d’air intérieure peuvent faire

vibrer les panneaux de verre. De même, les

passants qui poussent ou qui s’appuient sur

un verre trop mince peuvent faire fléchir

ce dernier de façon importante. Ceci peut

être particulièrement problématique dans le

cas de cloisons vitrées constituées de plusieurs

panneaux en verre installés côte à côte.

Lorsqu’on exerce une pression sur un panneau

de verre, ce dernier fléchit créant ainsi une flèche

différentielle entre lui-même et le verre adjacent.

Idéalement, cette flèche ne devrait pas être

supérieure à l’épaisseur du verre lui-même. Ceci

permet d’éviter qu’une personne se coince les

doigts dans l’ouverture créée entre les panneaux

de verre. Les moyens qui permettent de réduire

cette flexion sont : l’ajout de fixations mécaniques

à la mi-hauteur, la réduction de la portée du verre

ou l’utilisation de verre plus épais.

Full height or cantilevered glass fins are often

used to brace exterior facades without vertical

mullions. The thickness and width of the fins are

determined by the vertical span, the distance

center-to-center of the fins and the applicable

loads. This information must be determined

beforehand by conducting a structural analysis

performed by a qualified professional.

iNTERioR pARTiTioNS

Even if the interior glass doors and partitions are

not exposed to the elements or wind load forces,

other types of loads limit their dimensions.

Glass panels supported at the head and sill only

are more flexible than those held by all four sides.

If the glass is too thin, slight fluctuations in the

ambient air can make the glass panels vibrate.

Additionally, passers-by who push or lean on

glass which is too thin can make the glass bend

excessively. This can be particularly problematic

for the glass partitions made of many glass panels

installed side by side.

When pressure is applied on a glass panel, it

creates a differential deflection between this

panel and the adjacent one. Ideally, this deflection

should not be greater than the thickness of the

glass itself as this will diminish the chances that a

person catches their fingers in the gap between

the glass panels. Ways to reduce this deflection

are: adding glass clamps half way up the panel,

reducing the size of the glass or using thicker

glass.

vI

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

épaisseurs de verre minimales recommandées pour cloisons intérieures en verre trempé1

- Panneaux de verre appuyés haut et bas seulement -

Recommended minimum thickness for fully tempered glass used in interior partitions1

- Glass panels held at top and bottom only -

Hauteur entre les appuisUnsupported span

Épaisseurs minimales de verre trempé recommandéesRecommended minimum thickness of fully tempered glass

mm po / in mm po / in

Jusqu’à 1524 Up to 1524

Jusqu’à 60Up to 60

6 1/4

De 1524 à 2438From 1524 to 2438

De 60 à 96From 60 to 96

10 3/8

De 2438 à 3048From 2438 to 3048

De 96 à 120From 96 to 120

12 1/2

De 3048 à 3658From 3048 to 3658

De 120 à 144From 120 to 144

15 5/8

De 3658 à 4267From 3658 to 4267

De 144 à 168From 144 to 168

19 3/4

Plus de 4267 Over 4267

Plus de 168 Over 168

NR NR

1. Tiré du guide Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, publié par : Glass Association of North America (GANA).From Fully Tempered Heavy Glass Door and Entrance Systems Design Guide, 1999, p. 25, published by the Glass Association of North America (GANA).

2. Dimensions maximales du verre trempé : 2438 x 4978 mm (96” x 196”). Certaines conditions peuvent s’appliquer, contactez-nous pour plus de détails. Tempered glass maximum size: 96” x 196” (2438 x 4978 mm). Some conditions may apply, contact us for more details.

NR : Non recommandé / Not recommended

Le tableau ci-dessous suggère les épaisseurs

de verre minimales requises pour des cloisons

intérieures supportées par le haut et le bas

seulement. À noter que les épaisseurs de verre

indiquées permettent au verre de supporter son

propre poids (charge morte) et peuvent permettre

une flèche différentielle supérieure à l’épaisseur

du verre si certaines pressions (charges vives)

sont appliquées sur la surface des panneaux.

Pour tout projet exigeant que les panneaux de

verre intérieurs résistent à des charges vives

particulières (ex. pression d’air importante,

passants qui s’appuient sur le verre ou autre),

une analyse structurelle spécifique devra être

effectuée afin de déterminer l’épaisseur du verre

permettant de résister aux charges prescrites.

The following table lists the minimum glass

thickness required for interior glass panels held

at top and bottom only. Please note that the

thickness of the glass indicated allows the panel

to support its own weight (dead load) and may

allowing a differential deflection greater than

the glass if pressure (live load) is applied to the

surface of the panels.

For any project requiring that the interior

glass panels resist to specific live loads

(ex. significant air pressure, passers-by leaning

on the glass, etc.), a structural analysis must be

performed to determine the glass thickness

needed to resist to the specified loads.

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

1La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

SySTèmE aVEC PLaqUES DE SUSPENSION pATCh fiTTiNG SYSTEM

applications et caractéristiques Applications and features

système avec plaques de suspensionPatch fitting system

Usage extérieur / Exterior application +

Usage intérieur / Interior application +++

Porte double-action / Double-action door

Porte simple-action / Single-action door

Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)1

Poids max. porte / Max. door weight 100 kg (220 lb)

Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42”)

Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / glass 10 mm (3/8”) : 2285 mm (90”)

Verre / glass 12 mm (1/2”) : 2740 mm (108”)

+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable

++ Approprié / Suitable

+ Partiellement approprié / Partially suitable

– Non approprié / Not suitable

Standard / Standard

Optionnel / Optional

1. Verres 15 et 19 mm (5/8” et 3/4”) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails.

5/8” and 3/4” (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details.

système avec plaques de suspension - finis de la quincailleriePatch fitting system - Hardware finishes

Finis standardsStandard finishes Codes

Codes BHMA équivalentsEquivalent BHMA codes

Codes ÉU équivalentsEquivalent US codes

Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28

Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 -

Anodisé noir1 / Black anodized1 109 693 / 711 US19

Laiton poli / Polished brass 503 - -

Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D

Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32

1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails.Available on special order. Contact us for more details.

2

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

TOLÉRaNCES STaNDaRDS

STANDARD CLEARANCES

pt24

pt20

pt24

pt20235-n

1/8”

(3)

230-npt24

pt20

ferme-porte 545-546

pt22235-n

pg-fpg-fpg-f

profIlÉ en uu channel pt10pt10pt10

ar20ar20

1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3)

profIlÉ en uu channel

pt10

pg-f

582-n 582-nBtS 80 BtS 80 355.5BtS 80

3/8”

(10)

1/8”

(3)

pt34

pt20pt20 pt20

pt60 pt40 pt70 pt41 pt40 pt90

pt20 235-n

pg-fpg-f

pt10pt10ar20

1/8” (3) 1/8” (3)

582-n 582-nferme-portecloSer

ferme-portecloSer

ar20pt10

9415-tc

355.5

pg-f

1/8” (3)1/8” (3)

pt10

BtS 80

3/8”

(10)

profIlÉ en uu channel

profIlÉ en uu channel

ferme-porte cloSer

ferme-portecloSer

verre glaSS

verre glaSS

verre glaSS

1/8”

(3)

3/8”

(10)

pt22

pt10

355.5

3/8”

(10)

pt10

pt24

pt201/8”

(3)

1 1/

4” (3

2)

1 3/

4” (4

4)

1/2”

(13)

1” (2

5)

545-546

coupe / SectIon coupe / SectIon coupe / SectIon

profIlÉ en uu channel

profIlÉ en uu channel

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

3La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

EXEmPLES D’aSSEmBLaGES ASSEMBLY ExAMpLES

Les assemblages illustrés ci-dessus peuvent aussi

être réalisés avec des traverses continues au bas.The assemblies illustrated above can also be

made with full bottom rails.

1

5

9

13 14 15 16

10 11 12

2

6

3

7

4

8

4

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

USaGE DE RaIDISSEURS USE of fiNS

4” (1

02mm

)

c dimension

minim

um

6” (152 mm)

minimum

186”

(426

7 mm

)

a

maxim

um

dimen

sion

Bdimension

a

raIdISSeurS requIS fInS requIred

a

B c

haut

eur

Impo

Ste

tran

Som

heIg

ht

haut

eur

Impo

Ste

tran

Som

heIg

ht

largeur Jour latÉral SIdelIte WIdth

largeur raIdISSeur fIn WIdth

60” 60”254

10”0” 20” 30” 40” 50” 0”

0

60” 5”

127

70” 10”

254

80” 15”

381

20”

508508 762 1016 1270 1524 1778 2032

1270 1270

1524 1524

1016 1016

762 762

508 508

254 254

mm mm

50” 50”

40” 40”

30” 30”

20” 20”

10” 10”

0” 0”

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

5La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

Pour utiliser le graphique, déterminez la hauteur

de l’imposte (dimension A) ainsi que la largeur

du jour latéral (dimension B). Localisez le point

d’intersection de ces deux dimensions sur le

graphique. Si ce point d’intersection fait partie

de la zone ombragée du graphique, des raidisseurs

sont requis. Par la suite, déterminez la largeur

supérieure des raidisseurs (dimension C) sur

l’échelle de largeur des raidisseurs en y faisant

correspondre la taille de l’imposte (dimension A).

Note : Lorsque des raidisseurs sont utilisés,

ils doivent être retenus mécaniquement

à une structure adéquate. Si le poids

de l’imposte dépasse 90 kg (200 lb),

ce dernier devrait également être retenu

mécaniquement à la structure au-dessus afin

de pouvoir fournir un support additionnel.

To use the graph, determine the height of

the transom (dimension A) as well as the

width of the sidelite (dimension B). Locate

the intersecting point of these two grids

on the graph. If this intersecting point falls

within the shaded area of the graph, fins

are required. Next, determine fin top width

(dimension C) on the fin width scale by

matching transom height (dimension A).

Note : When fins are used, they must be

mechanically fastened to appropriate

structure. If transom weight exceeds

200 lb (90 kg), it should also be mechanically

fastened to structure above to provide

additional support.

6

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

156

96

67

16

38

164

32

51

32

51

164

164

51

32

70*

70*

70*

* Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb

aR20

PT10

PT20

PT22

Serrure à pêne dormant

Saillie du pêne : 16 mm (5/8”)Barillets : profil nord américain29 mm (1 1/8”) Ø, 24 mm (15/16”) de long, 5 goupilles

Plaque de suspension du bas

Adaptateur rectangulaire pour pivot 355.5 ou ferme-porte BTS Adaptateur carré pour pivot 215-N ou ferme-porte MAB

Plaque de suspension du haut

Adaptateur rond pour pivot de 15 mm (19/32”) Ø

Plaque de suspension du haut

Adaptateur carré pour ferme-porte RTS

Dead lock

Throw: 5/8” (16 mm)Cylinders: North American profile1 1/8” (29 mm) Ø, 15/16” (24 mm) long, 5 pins

Bottom patch fitting

Rectangular insert for 355.5 pivot or BTS door closerSquare insert for 215-N pivot or MAB door closer

Top patch fitting

Round insert for pivot of 19/32” (15 mm) Ø

Top patch fitting

Square insert for RTS door closer

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

7La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

PT34

PT40

PT41

PT42

90˚

Plaque de fixation pour imposte

Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø

Plaque de fixation pour imposte et jour latéral

Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø

Plaque de fixation 180° pour imposte et jour latéral

Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø et attache pour raidisseur

Plaque de fixation 90° pour imposte et jour latéral

Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø

Transom patch fitting

With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø

Transom / sidelite patch fitting

With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø

Transom / sidelite 180° patch fitting

With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø and fin fitting

Transom / sidelite 90° patch fitting

With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø

32

164

51

60

32

218

32

52

106

54

52 154 111

52

3232

52

32

80154

106

112

70*

70*

70*

70*

* Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb

8

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

PT42

135

˚PT

60PT

70PT

80

Plaque de fixation 135° pour imposte et jour latéral

Avec pivot du haut de 15 mm (19/32”) Ø

Plaque d’assemblage pour imposte et jour latéral

Avec ou sans arrêt de porte

Arrêt de porte double pour imposte

Plaque d’assemblage pour jours latéraux

Transom / sidelite 135° patch fitting

With top pivot of 19/32” (15 mm) Ø

Transom / fin patch fitting

With or without door stop

Transom double door stop

Sidelite patch fitting

157

135˚

32

52

106

100

106

106

52

32

52

52

54

32

116

106

106

32

* Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb

70*

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

9La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

PT81

PT90

Plaque d’assemblage pour jours latéraux et raidisseur

Plaque de fixation murale pour jours latéraux

Sidelite / fin patch fitting

Sidelite patch fitting mounted to the wall

32

111

106

106

52

32

53

28

52

* Centre du pivot au jambage * Pivot center to jamb

10

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

SySTèmE aVEC TRaVERSES CONTINUES fULL RAiL SYSTEM

applications et caractéristiques Applications and features

système avec traverses continuesFull rail system

Usage extérieur / Exterior application ++

Usage intérieur / Interior application +++

Porte double-action / Double-action door

Porte simple-action / Single-action door

Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)1

Poids max. porte / Max. door weight 100 kg (220 lb)

Largeur max. porte / Max. door width 1065 mm (42”)

Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / glass 10 mm : 2438 mm (96”)

Verre / glass 12 mm : 3048 mm (120”)

+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable

++ Approprié / Suitable

+ Partiellement approprié / Partially suitable

– Non approprié / Not suitable

Standard / Standard

Optionnel / Optional

1. Verres 15 et 19 mm (5/8” et 3/4”) disponibles sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails.

5/8” and 3/4” (15 and 19 mm) glass available on special order. Contact us for more details.

système avec traverses continues - finis de la quincaillerieFull rail system - Hardware finishes

Finis standardsStandard finishes Codes

Codes BHMA équivalentsEquivalent BHMA codes

Codes ÉU équivalentsEquivalent US codes

Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28

Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 -

Anodisé noir1 / Black anodized1 109 693 / 711 US19

Laiton poli / Polished brass 503 - -

Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D

Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32

1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails.Available on special order. Contact us for more details.

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

11La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

TOLÉRaNCES STaNDaRDS

STANDARD CLEARANCES

pt24 9040Wpd 9040Wpd

8010dp

profIlÉ en uu channel

235-n

1/8”

(3)

3/8”

(10)

545-546

230-n

ferme-porte

545-546235-n

pg-fpg-fpg-f

traverSe raIl

traverSe raIl

traverSe raIl

traverSe raIl

traverSe raIl

Support Saddle

Support Saddle

traverSe raIl

traverSe raIl

traverSe raIl 777S777S

1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3)

profIlÉ en uu channel

profIlÉ en uu channel

pg-f

582-n 582-n1/

8” (3

)3/

8” (1

0)

pt34

pt20pt20 pt20

pt60 pt40 pt70 pt41 pt40 pt90

pt20

235-n

pg-fpg-f

1/8” (3) 1/8” (3)

9415-tc

pg-f

1/8” (3)1/8” (3)

ferme-portecloSer

ferme-portecloSer

verre glaSS verre

glaSSverre glaSS

traverSe raIl

traverSe raIl traverSe

raIl

traverSe raIl traverSe

raIl

traverSe raIl

Support Saddle

Support Saddle

3/8”

(10)

3/8”

(10

mm)

1/8”

(3 m

m)

1/8”

(3 m

m)

545-546

8010dp

3/8”

(10

mm)

pt24

1/8”

(3 m

m)

coupe / SectIon coupe / SectIon coupe / SectIon

ferme-portecloSer

ferme-portecloSer

ferme-portecloSer

8010dp

traverSe raIl

traverSe raIl

traverSe raIl

traverSe raIl

Support Saddle

Support Saddle

traverSe raIl 777S777S

582-n 582-nferme-portecloSer

ferme-portecloSer

ferme-portecloSer

12

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

EXEmPLES D’aSSEmBLaGES ASSEMBLY ExAMpLES

1

5 6 7 8

2 3 4

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

13La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

Traverse pour portes et cloisons fixes

Carrée 92 mm (3 5/8”) de hauteur Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrageMunie de couvercles à enclenchement

Traverse pour portes et cloisons fixes

Biseautée 92 mm (3 5/8”) de hauteurComposée de deux profilés en aluminium assemblés par serrageMunie de couvercles à enclenchement

Traverse pour portes et cloisons fixes

Composée de deux profilés en aluminium assemblés par serrage Munie de couvercles à enclenchement Hauteurs disponibles : 152 mm (6”) 203 mm (8”) 254 mm (10”)

Support d’ancrage du haut pour traverses

Permet d’aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Dégagement à la tête de 3 mm (1/8”)de hauteur

Door / sidelite rail

Square 3 5/8” (92 mm) heightAluminum two-piece clamp-on railWith snap-on covers

Door / sidelite rail

Tapered 3 5/8” (92 mm) heightAluminum two-piece clamp-on railWith snap-on covers

Door / sidelite rail

Square 6” (152 mm) heightAluminum two-piece clamp-on railWith snap-on covers Available heights:6” (152 mm) 8” (203 mm) 10” (254 mm)

Top saddle for rails

Allows the alignment of sidelite and door rails Top clearance of 1/8” (3 mm) height

1818

14

28

50

92

92

28

50

1818

14

14

18

28

18

50

variable

16

49

3TR

aVER

SE C

aRRÉ

E 3

5/8”

3 5/

8” S

qUaR

E Ra

ILTR

aVER

SE B

ISEa

UTÉE

3 5

/8”

3 5/

8” Ta

PERE

D Ra

ILTR

aVER

SE C

aRRÉ

E Sq

UaRE

RaI

LSU

PPOR

T 1/

8”1/

8” S

aDDL

E

14

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

PROf

ILÉ

500

500

EXTR

USIO

NPR

OfIL

É 54

5-54

654

5-54

6 EX

TRUS

ION

Support d’ancrage du bas pour traverses

Permet d’aligner les traverses des cloisons fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 6 mm (1/4”) ou 19 mm (3/4”) haut

Support d’ancrage du bas pour traverses

Permet d’aligner les traverses des cloisonvs fixes avec celles des portes Réversible : dégagement au sol de 10 mm (3/8”) ou 12 mm (1/2”) de hauteur

Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête, jambage ou meneau)

Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli

Profilé tubulaire pour encadrement de porte (tête)

Permet l’installation de ferme-porte encastré à la tête Muni d’un couvercle amovible facilitant l’accès au ferme-porte Couvercle à enclenchement pour finis laiton, acier inoxydable brossé ou acier inoxydable poli

Bottom saddle for rails

Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 1/4” (6 mm) or 3/4” (19 mm) height

Bottom saddle for rails

Allows the alignment of sidelite and door rails Reversible : floor clearance of 3/8” (10 mm) or 1/2” (12 mm) height

Tubular extrusion for door framing system (head, jamb or mullion)

Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes

Tubular extrusion for door framing system (head)

Allows the installation of concealed overhead door closer Cover plate allowing easy installation of the door closer Snap-on cover for brass, brushed stainless steel or polished stainless steel finishes

2219

49 6

22

49

19

1019

49

44

102

44

49

12

102

SUPP

ORT

1/4”

- 3/

4”1/

4” -

3/4”

SaD

DLE

SUPP

ORT

3/8”

- 1/

2”3/

8” -

1/2”

SaD

DLE

19

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à PIVOTS PREL-GaRD | PREL-GaRD - pivoT DooRS

15La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

PROf

ILÉ

3/4”

X 3

/4”

3/4”

X 3

/4”

U Ch

aNNE

LPR

OfIL

É 1”

X 1

3/4

”1”

X 1

3/4

” U

ChaN

NEL

PROf

ILÉ

1” X

1”

1” X

1”

U Ch

aNNE

LCO

UPE-

fROI

D Cf

-400

Cf-4

00 W

EaTh

ER S

TRIP

Profilés en U pour cloison fixe

Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseurDimension : 19 x 19 mm (3/4” x 3/4”)

Profilés en U pour cloison fixe

Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseurDimension : 25 x 44 mm (1” x 1 3/4”)

Profilés en U pour cloison fixe

Permet de maintenir du verre simple de 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseurDimension : 25 x 25 mm (1” x 1”)

Profilé coupe-froid pour porte de verre

Garni de stries internes empêchant le retrait du profilé

U channel for sidelite

Allows to secure single glass of 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick Dimension : 3/4” x 3/4” (19 x 19 mm)

U channel for sidelite

Allows to secure single glassof 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thickDimension : 1” x 1 3/4” (25 x 44 mm)

U channel for sidelite

Allows to secure single glassof 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thickDimension : 1” x 1” (25 x 25 mm)

Weather strip extrusion for glass door

With inside serrated surface to maximise holding power

19

19

2

25

44

2525

1715

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à ChaRNIèRES PREL-GaRD JUNIOR pREL-GARD JUNioR - hiNGED DooRS

16

PORTES à ChaRNIèRES hiNGED DooRS

applications et caractéristiques Applications and features

Portes à charnièresHinged doors

Usage extérieur / Exterior application —

Usage intérieur / Interior application +++

Porte double-action / Double-action door —

Porte simple-action / Single-action door

Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)

Poids max. porte / Max. door weight2 charnières / 2 hinges : 60 kg (130 lb)4 charnières / 4 hinges : 85 kg (185 lb)

Largeur max. porte / Max. door width2 charnières / 2 hinges : 914 mm (36”)

4 charnières / 4 hinges : 1016 mm (40”)

Hauteur max. porte / Max. door height 2438 mm (96”)

+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable

++ Approprié / Suitable

+ Partiellement approprié / Partially suitable

— Non approprié / Not suitable

Standard / Standard

Optionnel / Optional

Portes à charnières - finis de la quincaillerieHinged doors - Hardware finishes

Finis standards1

Standard finishes1 CodesCodes BHMA équivalentsEquivalent BHMA codes

Codes ÉU équivalentsEquivalent US codes

Chrome poli / Polished chrome 10 625E US26

Chrome satiné / Satin chrome 20 625E US26D

Laiton poli / Polished brass 30 — —

Anodisé clair / Clear anodized 40 628E US28

1. Les charnières 8242 sont offertes en finis Chrome poli n°10 ou Anodisé clair n°40 seulement.The 8242 hinges are available in finishes #10 Polished chrome or #40 Clear anodized only.

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à ChaRNIèRES PREL-GaRD JUNIOR pREL-GARD JUNioR - hiNGED DooRS

17La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

TOLÉRaNCES STaNDaRDS

STANDARD CLEARANCES

EXEmPLES D’aSSEmBLaGES

ASSEMBLY ExAMpLES

ar20

582-n

1

3 4

2

230-n profIlÉ en u u channel

profIlÉ en u u channel

235-n

646-n 646-n

8242

9415-tc 9415-tc

1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3) 1/8” (3)

1/8”

(3)

1/8”

(3)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES à ChaRNIèRES PREL-GaRD JUNIOR pREL-GARD JUNioR - hiNGED DooRS

18

8242

643-

TC94

15-T

C64

6

Charnière pour montage en retrait

sur encadrement en bois ou métalliqueRéversible

Serrure intermédiaire à pêne dormant

Béquilles intérieure et extérieureMécanisme réversible

Serrure intermédiaire à pêne dormant

Béquilles intérieure et extérieureMécanisme réversibleBarillets : profil nord américain29 mm (1 1/8”) Ø, 24 mm (15/16”) de long, 5 goupilles

Gâche intermédiaire pour serrures 643-N et 645-N

Mécanisme réversible

Hinge for offset mounting

on wood or metal frame Reversible

Center lock with deadlatch

Lever handles on interior and exterior sidesReversible mechanism

Center lock with deadlatch

Lever handles on interior and exterior sidesReversible mechanismCylinders : North American profile1 1/8” (29 mm) Ø, 15/16” (24 mm) long, 5 pins

Center strike for 643-N and 645-N locks

Reversible mechanism

26

51

84

39

73

185

27

77

185

27

77

185

27

77

5

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

qUINCaILLERIE PREL-GaRD pREL-GARD - hARDwARE

19La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE

20

215-

N35

5.5

8010

DPPT

24

Pivot du bas encastré au plancher

Roulement à billesPermet un dégagement au sol de 6 à 19 mm (1/4” à 3/4”) de hauteur

Pivot du bas monté en surface

Roulement à billesTrois dégagements au sol disponibles :13 mm (1/2”), 17 mm (11/16”) ou 24 mm (15/16”) de hauteur

Pivot du bas

Roulement à billesDouble usage : peut être installé directement sur le sol ou sur un seuilPermet un dégagement au sol de 6 à 19 mm (1/4” à 3/4”) de hauteur

Pivot du haut

15 mm (19/32”) ØInstallation en surface sur un linteau ou sur un encadrement tubulaire

Concealed bottom pivot

Rolling bearingFloor clearance from 1/4” to 3/4” (6 to 19 mm) height

Surface mount bottom pivot

Rolling bearingAvailable in three floor clearances : 1/2” (13 mm), 11/16” (17 mm) or 15/16” (24 mm) height

Bottom pivot

Rolling bearingDual purpose : can be mounted directly to floor or thresholdFloor clearance from 1/4” to 3/4” (6 to 19 mm) height

Top pivot

19/32” (15 mm) ØSurface mounted on lintel or on a tubular framing system

16

14

19

35

Ø20

101

37

45

4

33

varia

ble

50

93

127

100

25

15

3

Ø15

varia

ble

variable

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE

21La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

Pivot à balancier

Diamètre du pivot : 15 mm (19/32”) Abaissement du pivot : 25 mm (1”)Pour installation dans un encadrement tubulaire

Arrêt de porte pour paire de portes

Installation en surface sur un linteau ou sur un encadrement tubulaire

Arrêt de porte pour porte simple

Installation en surface sur un linteau ou sur un encadrement tubulaire

Serrure à pêne dormant

Diamètre du pêne : 16 mm (5/8”)Saillie du pêne : 17,5 mm (11/16”)Barillets : profil nord américain29 mm (1 1/8”) Ø, 24 mm (15/16”) de long, 5 goupilles

Walking beam pivot

Pin diameter : 19/32” (15 mm) Pin drop down : 1” (25 mm) For installation in a tubular framing system

Door stop for pair of doors

Surface mounted on lintel or on a tubular framing system

Door stop for single door

Surface mounted on lintel or on a tubular framing system

Dead lock

Bolt diameter : 5/8” (16 mm)Throw : 11/16” (17,5 mm)Cylinders : North American profile1 1/8” (29 mm) Ø, 15/16” (24 mm) long, 5 pins

25

102

164

122

23

325

60

32

13

25

3

13

25

32

17 38

34106

9040

WBP

230-

N23

5-N

777S

Ø15

Ø16

variable

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE

22

582-

Nm

aB 7

310

BTS

80RT

S 88

-3

Gâche anti-poussière de plancher

Pour pêne rond ayant un diamètreet une saillie de 16 mm (5/8”)

Ferme-porte encastré au plancher

Pour porte double-action pesant jusqu’à 120 kg (265 lb). Deux vitesses de fermeture (initiale et à-coup final) réglables par valves thermostatiques.Trois modèles disponibles :7310 avec arrêt 105°7312 sans arrêt7315 avec arrêt 90°

Ferme-porte encastré au plancher

Pour porte double-action mesurant jusqu’à 1220 mm (48”) de large. Deux vitesses de fermeture (initiale et à-coup final) réglables par valves thermostatiques.Arrêt ajustable de 75° à 175°

Ferme-porte encastré à la tête

Pour porte intérieure double-action mesurant jusqu’à 1065 mm (42”) de large. Deux vitesses de fermeture (initiale et à-coup final) réglables par valves thermostatiques.Trois modèles disponibles :HO 90 avec arrêt 90°HO 105 avec arrêt 105°NHO sans arrêt

Dust-proof floor strike

Accepts round bolt having a diameter and a throw of 5/8” (16 mm)

Floor concealed door closer

For double-acting doors weighing up to 265 lb (120 kg). Two closing speeds (soft and latching action) controlled by thermostatic valves.Available in three types :7310 hold open 105°7312 no hold open7315 hold open 90°

Floor concealed door closer

For double-acting doors up to 48” (1220 mm) wide. Two closing speeds (soft and latching action) controlled by thermostatic valves.Multipoint hold open from 75° to 175°

Overhead concealed door closer

for double-acting doors up to 42” (1065 mm) wide. Two closing speeds (soft and latching action) controlled by thermostatic valves.Available in three types :HO 90 hold open 90°HO 105 hold open 105°NHO no hold open

73

60

35

3

277

129

110

29454

67

54

60

78

357

105

341

33280

44

19

14

70

Ø22

Ø22

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE

23La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

Bras de ferme-porte de tête

pour ferme-porte RTS 88-3

Bras de ferme-porte de plancher

pour ferme-porte BTS 80

Bras de ferme-porte de plancher

pour ferme-porte MAB 7310

Poignées tubulaires à tirer / pousser

Diamètre : 19 mm (3/4”)Entre-axes : 305 mm (12”)Montées dos-à-dos Incluant rondelles de 25 mm (1”) dia. et coussinets pour montage sur verre

Top closer arm

for RTS 88-3 door closer

Floor closer arm

for BTS 80 door closer

Floor closer arm

for MAB 7310 door closer

Push / pull tubular handles

Diameter : 3/4” (19 mm) Centre-to-centre : 12” (305 mm) Back-to-back mounting1” (25 mm) metal washers and vinyl gaskets for glass mounting

22

242

10

11

14 37

235

20

35

24

11

21

154

33

10

21

305

RTS

88-3

674

22aC

-115

PG-f

Ø32

Ø19

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE

24

PG-G

PG-L

1204

1294

ES

Poignées tubulaires à tirer / pousser

Diamètre : 19 mm (3/4”)Entre-axes : 305 mm (12”)Montées dos-à-dos Incluant rondelles de 25 mm (1”) dia. et coussinets pour montage sur verre

Ensemble de poignée à tirer et de barre à pousser tubulaires

Diamètre : 19 mm (3/4”)Entre-axes : 305 mm (12”) x 762 mm (30”) Incluant rondelles de 25 mm (1”) dia. et coussinets pour montage sur verre

Gâche intermédiaire pour serrure 1204

Inclut une gâche à dégagementélectrique de 12 ou 24 volts cc

Serrure intermédiaire à pêne dormant

Pêne commandé par un barillet à clefextérieur et une béquille intérieureBéquille extérieure fixePermet l’utilisation d’une gâche àdégagement électriqueBarillets : profil nord américain29 mm (1 1/8”) Ø, 29 mm (1 1/8”) de long, 6 goupilles

Push / pull tubular handles

Diameter : 3/4” (19 mm) Centre-to-centre : 12” (305 mm) Back-to-back mounting1” (25 mm) metal washers and vinyl gaskets for glass mounting

Push / pull tubular handles combination

Diameter : 3/4” (19 mm) Centre-to-centre : 12” (305 mm) x 30” (762 mm)Including 1” (25 mm) metal washersand vinyl gaskets for glass mounting

Center strike for 1204 lock

Includes a 12 or 24 VDC electric strike

Center lock with deadlatch

Latch operated by outside keycylinder and inside leverOutside dummy leverAllows the use of an electric strikeCylinders : North American profile1 1/8” (29 mm) Ø, 1 1/8” (29 mm) long, 6 pins

305

19

762

305

48

266

138

137

266

48

Ø32

Ø32

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

qUINCaILLERIE PREL-GaRD | pREL-GARD - hARDwARE

25La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

Vaste choix de poignées fabriquées sur mesure.

Contactez-nous pour plus de détails.

Wide choice of custom-made handles.

Contact us for more details.

POIG

NÉES

SUR

mES

URE

CUST

Om h

aNDL

ES

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES

26

PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD ShowER DooRS AND ENCLoSURES

applications et caractéristiques Applications and features

Portes et cloisons de doucheShower doors and enclosures

Usage extérieur / Exterior application —

Usage intérieur / Interior application +++

Porte double-action / Double-action door

Porte simple-action / Single-action door

Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)1

Poids max. porte / Max. door weight2 charnières / 2 hinges : 36 kg (80 lb)

3 charnières / 3 hinges : 54 kg (120 lb)

Largeur max. porte / Max. door width2 charnières / 2 hinges : 711 mm (28”)3 charnières / 3 hinges : 813 mm (32”)

Hauteur max. porte / Max. door height 2286 mm (90”)

+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable

++ Approprié / Suitable

+ Partiellement approprié / Partially suitable

— Non approprié / Not suitable

Standard / Standard

Optionnel / Optional

Portes et cloisons de douche - finis de la quincaillerieShower doors and enclosures - Hardware finishes

Finis standards1

Standard finishes1 CodesFinis standards1

Standard finishes1 Codes

Chrome / Chrome CH Nickel brossé / Brushed nickel BN

Chrome satiné (mat) / Satin chrome (mat) SC Nickel poli / Polished nickel PN

Chrome satiné (brossé) / Brushed satin chrome BSC Nickel satiné / Satin nickel SN

Laiton / Brass BR Étain brossé / Brushed pewter BP

Laiton satiné / Satin brass SB Gris métallisé / Gun metal GM

Laiton antique / Antique brass ABR Rouge / Red RD

Bronze huilé / Oil rubbed bronze OBR Blanc / White W

Cuivre antique brossé / Antique brushed copper ABCO Noir / Black BL

1. Autres finis également disponibles. Contactez-nous pour plus de détails.Other finishes also available. Contact us for more details.

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES

27La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

TOLÉRaNCES STaNDaRDS

STANDARD CLEARANCES

EXEmPLES D’aSSEmBLaGES

ASSEMBLY ExAMpLES

Les assemblages illustrés ci-dessus peuvent aussi

être réalisés avec des pivots haut et bas.The assemblies illustrated above can also be

made with top and bottom pivots.

Bm6X6 Bm6X6

1 3

5

4

6

90° 90° 90°135° 135°

7 8

2

Sdtdf

Sdtd

f

Sdtd

f

Sdtd

f

Sdtd

f

Sdcd

38

SdW38 SdW38 Sdcd38

Sdcd38

gen037

gen037

gen037 gen037

1/4” (6) 1/4” (6) 1/4” (6) 1/4” (6)

3/8” (10)

1/4”

(6)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES

28

GEN0

37GE

N180

GEN0

45GE

N092

Charnière à ressort

Montage muralPermet le centrage automatique de la porte

Charnière à ressort

Montage sur verre fixe à 180°Permet le centrage automatique de la porte

Charnière à ressort

Montage sur verre fixe à 135°Permet le centrage automatique de la porte

Charnière à ressort

Montage sur verre fixe à 90°Permet le centrage automatique de la porte

Spring-loaded hinge

Wall mountSelf-centering

Spring-loaded hinge

180° glass-to-glassSelf-centering

Spring-loaded hinge

135° glass-to-glassSelf-centering

Spring-loaded hinge

90° glass-to-glassSelf-centering

20

89

56

89

50

90˚

135˚

90˚

20

89

56

56

20

89

6556

89

5656

2090˚

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES

29La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

Pivot à ressort

Montage plancher / plafond ou plancher / tube de têtePermet le centrage automatique de la porte

Profilé de tête

Permet de maintenir les cloisons de douche qui n’atteignent pas le plafondMuni d’un profilé en U permettant de cacher la cavité située au-dessus de la portePour verre de 10 mm (3/8”) d’épaisseur

Profilé en U

Pour cloison fixePour verre de 10 mm (3/8”) d’épaisseur

Profilé en U pour porte de douche

Avec joint d’étanchéité. Hauteur de 12 mm (1/2”) permettant l’alignement avec les profilés en U des cloisons fixes adjacentesPour verre 10 mm (3/8”) d’épaisseur

Spring-loaded pivot

Can be mounted floor and ceiling or floor and headerSelf-centering

Header extrusion

Secures shower enclosure not going to ceilingSnap-in filler insert for door pocket includedFor 3/8” (10 mm) thick glass

U-channel

For sideliteFor 3/8” (10 mm) thick glass

Shower door U-channel

With vinyl wipe1/2” (12 mm) profile making an evensight line with sidelite U-channelsFor 3/8” (10 mm) thick glass

20

50

92

26

13

5

5

7

7

15

10

6

31

13

2

2

19

14

14

12

PPh0

1SD

h980

SDCD

38SD

W38

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES

30

SDK1

00SD

TDf

SDK1

06SD

K118

SD

K643

Joint d’étanchéité pour porte de douche

Muni de deux arêtes souples de longueurs différentesBase rigide permettant de coller le joint sur le champ du verre à l’aide de ruban adhésif double-face

Boutons dos-à-dos

De style traditionnel

Boutons dos-à-dos

De style contemporain

Boutons dos-à-dos

Avec anneau encastré

Boutons dos-à-dos

Avec anneau en saillie

Vinyl wipe for shower door

With flexible double fins of different sizesRigid base allowing bounding to theedge of the glass using double sidedadhesive tape

Back-to-back knobs

Traditional style

Back-to-back knobs

Contemporary style

Back-to-back knobs

Flush ring style

Back-to-back knobs

Protruding ring style

68

8

25

30

Ø30

Ø30

38

40

Ø30

Ø30

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES

31La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

Poignées tubulaires dos-à-dos

Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent.Formats disponibles : 152 mm (6”) 203 mm (8”)

Poignées tubulaires dos-à-dos

Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent

Barres à serviettes dos-à-dos

Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent Formats disponibles : 305 mm (12”) 457 mm (18”) 610 mm (24”)

Ensemble de poignée à tirer et de barre à serviettes

Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent.Formats disponibles : 152 mm x 305 mm (6” x 12”) 152 mm x 457 mm (6” x 18”) 152 mm x 610 mm (6” x 24”) 305 mm x 610 mm (12” x 24”)

Back-to-back tubular handles

Including metal washers and transparent vinyl gaskets.Available sizes: 6” (152 mm) 8” (203 mm)

Back-to-back tubular handles

Including metal washers and transparent vinyl gaskets

Back-to-back towel bars

Including metal washers and transparent vinyl gaskets. Available sizes: 12” (305 mm) 18” (457 mm) 24” (610 mm)

Pull handle / towel bar combination

Including metal washers and transparent vinyl gaskets.Available sizes: 6” x 12” (152 mm x 305 mm) 6” x 18” (152 mm x 457 mm) 6” x 24” (152 mm x 610 mm) 12” x 24” (305 mm x 610 mm)

varia

ble

130

BmSD

PC57

5SD

TBSD

P-TB

Ø32

Ø32

Ø19

Ø19

Ø32

Ø32

Ø19

variable

variable

varia

ble

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES

32

WTB

SDTB

SUC

79GC

B91

Barres à serviettes murales

S’agence avec la quincaillerie utilisée pour la douche de verre. Formats disponibles : 305 mm (12”) 457 mm (18”) 610 mm (24”)

Barres à serviettes simples montées sur verre

Incluant rondelles de métal et coussinets de vinyle transparent.Formats disponibles : 305 mm (12”) 457 mm (18”) 610 mm (24”)

Attache pour cloison fixe

Montage muralPour verre 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseur

Attache verre à verre pour cloison fixe

Angle de 90°Pour verre 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseur

Wall mounted towel bars

Match with the hardware used in the shower enclosure Available sizes: 12” (305 mm) 18” (457 mm) 24” (610 mm)

Single-sided towel bars for glass

Including metal washers andtransparent vinyl gasketsAvailable sizes: 12” (305 mm) 18” (457 mm) 24” (610 mm)

Fixed panel U-clamp

Wall mountingFor 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick glass

Glass to glass clamp

Angle 90°For 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick glass

variable

variable

2046

44

45 45

44

20

90°

Ø32

Ø32

Ø19

Ø19

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES ET CLOISONS DE DOUChE PREL-GaRD pREL-GARD - ShowER DooRS AND ENCLoSURES

33La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

Attache verre à verre pour cloison fixe

Angle de 135°Pour verre 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseur

Attache verre à verre pour cloison fixe

Pour verre 10 ou 12 mm (3/8” ou 1/2”) d’épaisseur

Glass to glass clamp

Angle 135°For 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick glass

Glass to glass clamp

For 3/8” or 1/2” (10 or 12 mm) thick glass

20

44

44

44

83

44

20

GCB1

35GC

B184

135°

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS

34

applications et caractéristiques Applications and features

système à chariots de roulement Roller fitting system

Usage extérieur / Exterior application —

Usage intérieur / Interior application +++

Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)

Poids max. porte / Max. door weight2 chariots / 2 roller fittings : 120 kg (264 lb) 3 chariots / 3 roller fittings : 150 kg (330 lb)

Largeur max. porte / Max. door width 1829 mm (72”)

Largeur min. porte / Min. door width 500 mm (19 11/16”)

Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / Glass 10 mm : 2438 mm (96”)

Verre / Glass 12 mm : 3048 mm (120”)

+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable

++ Approprié / Suitable

+ Partiellement approprié / Partially suitable

— Non approprié / Not suitable

Standard / Standard

Optionnel / Optional

système à chariots de roulement - finis de la quincaillerieRoller fitting system - Hardware finishes

Finis standardsStandard finishes Codes

Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes

Codes ÉU équivalents Equivalent US codes

Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28

Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 —

Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D

Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32

SySTèmE à ChaRIOTS DE ROULEmENT RoLLER fiTTiNG SYSTEM

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS

35La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

aSSEmBLaGES TyPES

COUPES TyPES

TYpiCAL ASSEMBLiES

TYpiCAL SECTioNS

poIgnÉe affleurÉe (optIonnelle) fluSh handle (optIonal)

Serrure ar20 (optIonnelle) ar20 locK (optIonal)

panneau fIXe fIXed panel

Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)

Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)

raIl du haut top tracK

charIot de roulement roller fIttIng

couvercle covercouvercle optIonnel

optIonal cover

profIle panneau fIXe SIdelIte channel

guIde du BaS floor guIde

guIde du BaS floor guIde

verre glaSS

verre glaSS

profIle en u u channel

panneau fIXe fIXed panel

1 9/16” (40) 1 9/16” (40)

1 9/16” (40)

4 3/

16” (

106)

4 3/

16” (

106)

4 3/

16” (

106)

4 3/

16” (

106)

2 7/

8” (7

3)2

7/8”

(73)

5/16

” (8)

5/16

” (8)

5/16

” (8)

5/16

” (8)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

panneau fIXe fIXed panel

1. porte coulISSante SImpleone SlIdIng door

3. porte coulISSante douBleStWo SlIdIng doorS

2. porte coulISSante SImple et panneau fIXeone SlIdIng door WIth fIXed panel

4. porte coulISSante douBleS et panneauX fIXeStWo SlIdIng doorS WIth fIXed panelS

5 5/

8” (1

43)

4 3/

16” (

106)

1 5/

8” (4

1)5/

16” (

8) 13/1

6” -

1”

7/8”

(22)

7/8” (22)

2 7/8” (73)

2” (51)

(21

- 25)

2” (51)

1 7/8” (48)

5 5/

8” (1

43)

4 3/

16” (

106)

3 21

/32”

(93)

1 5/

8” (4

1) 2 7/

8” (7

3)

3/8”

(10)

1 1/4” (32)

5/16

” (8)

coupe / SectIon coupe / SectIon

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS

36

applications et caractéristiques Applications and features

système à chariots pinces Clamp fitting system

Usage extérieur / Exterior application —

Usage intérieur / Interior application +++

Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)

Poids max. porte / Max. door weight 150 kg (330 lb)

Largeur max. porte / Max. door width 1370 mm (54”)

Largeur min. porte / Min. door width 500 mm (19 11/16”)

Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / Glass 10 mm : 2438 mm (96”)

Verre / Glass 12 mm : 3000 mm (118”)

+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable

++ Approprié / Suitable

+ Partiellement approprié / Partially suitable

— Non approprié / Not suitable

Standard / Standard

Optionnel / Optional

système à chariots pinces - finis de la quincaillerieClamp fitting system - Hardware finishes

Finis standardsStandard finishes Codes

Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes

Codes ÉU équivalents Equivalent US codes

Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28

Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D

SySTèmE à ChaRIOTS PINCES CLAMp fiTTiNG SYSTEM

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS

37La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

aSSEmBLaGES TyPES

COUPES TyPES

TYpiCAL ASSEMBLiES

TYpiCAL SECTioNS

poIgnÉe affleurÉe (optIonnelle) fluSh handle (optIonal)

Serrure 814 (optIonnelle) 814 locK (optIonal)

panneau fIXe fIXed panel

Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)

Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)

charIot pInce clamp fIttIng

profIlÉ en u u channel

guIde du BaS floor guIde

guIde du BaS floor guIde

verre glaSS

panneau fIXe fIXed panel

1 3/16” (30)

1 3/16” (30) 1 3/16” (30)

1 5/

16” (

33)

1 5/

16” (

33)

1 5/

16” (

33)

1 5/

16” (

33)

1 11

/16”

(43)

1 11

/16”

(43)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

panneau fIXe fIXed panel

1. porte coulISSante SImpleone SlIdIng door

3. porte coulISSante douBleStWo SlIdIng doorS

2. porte coulISSante SImple et panneau fIXeone SlIdIng door WIth fIXed panel

4. porte coulISSante douBleS et panneauX fIXeStWo SlIdIng doorS WIth fIXed panelS

1 5/

16”

( 33

)

1 5/

16”

( 33

)2 1/

2” (6

4)

2 1/

2” (6

4)

1” (25)

3/4”

(19)

2 13/16” (71)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

3/8”

(10)

29/3

2” (2

3)

29/3

2” (2

3)

1 3/

16” (

30)

15/1

6” (2

4)

1 15/16” (49)

1 11

/16”

(43)

coupe / SectIon coupe / SectIon

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS

38

applications et caractéristiques Applications and features

système à traverses continuesFull rail system

Usage extérieur / Exterior application —

Usage intérieur / Interior application +++

Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)

Poids max. porte / Max. door weight 120 kg (264 lb)

Largeur max. porte / Max. door width 1829 mm (72”)

Largeur min. porte / Min. door width 610 mm (24”)

Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / Glass 10 mm : 2438 mm (96”)

Verre / Glass 12 mm : 3048 mm (120”)

+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable

++ Approprié / Suitable

+ Partiellement approprié / Partially suitable

— Non approprié / Not suitable

Standard / Standard

Optionnel / Optional

SySTèmE à TRaVERSES CONTINUES fULL RAiL SYSTEM

système à traverses continues - finis de la quincaillerieFull rail system - Hardware finishes

Finis standardsStandard finishes Codes

Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes

Codes ÉU équivalents Equivalent US codes

Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28

Anodisé bronze foncé / Dark bronze anodized 108 695 —

Anodisé noir1 / Black anodized1 109 693 / 711 US19

Laiton poli / Polished brass 503 — —

Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D

Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32

1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details.

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES COULISSaNTES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG SLiDiNG DooRS

39La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

aSSEmBLaGES TyPES

COUPES TyPES

TYpiCAL ASSEMBLiES

TYpiCAL SECTioNS

poIgnÉe affleurÉe (optIonnelle) fluSh handle (optIonal)

Serrure 777S (optIonnelle) 777S locK (optIonal)

panneau fIXe fIXed panel

Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)

Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)

raIl du haut top tracK

charIot de roulement roller fIttIng

traverSe contInue full raIl

traverSe contInue full raIl

traverSe contInue full raIl

traverSe contInue full raIl

guIde du BaS floor guIde

guIde du BaS floor guIde

verre glaSS

verre glaSS

Support Saddle

Support Saddle

panneau fIXe fIXed panel

1 3/8” (35)

1 3/8” (35) 1 3/8” (35)

1 7/

8” (4

8)1

7/8”

(48)

1 7/

8” (4

8)

1 7/

8” (4

8)

1 7/

8” (4

8)

1 7/

8” (4

8)

1/4”

(6)

1/4”

(6)

1/4”

(6)

1/4”

(6)

1/4”

(6)

1/4”

(6)

panneau fIXe fIXed panel

1. porte coulISSante SImpleone SlIdIng door

3. porte coulISSante douBleStWo SlIdIng doorS

2. porte coulISSante SImple et panneau fIXeone SlIdIng door WIth fIXed panel

4. porte coulISSante douBleS et panneauX fIXeStWo SlIdIng doorS WIth fIXed panelS

1 7/

8” (4

8)

1 7/

8” (4

8)

1 5/

8” (

41)

1 5/

8” (

41)

3 5/

8” (9

2)

3 5/

8” (9

2)

3 5/

8” (9

2)

3 5/

8” (9

2)

1/4”

(6)

1/4”

(6)

1/4”

(6)

1/4”

(6)

7/16

” (11

)1 7/16” (37)

1 7/8” (48)

1” (2

5)

1/4”

(6)

1/4”

(6)

coupe / SectIon coupe / SectIon

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS

40

applications et caractéristiques Applications and features

système à traverses continuesFull rail system

Usage extérieur / Exterior application —

Usage intérieur / Interior application +++

Porte de service sur pivots1 / Access pivoting door1

Épaisseur du verre / Glass thickness10 mm (3/8”) 12 mm (1/2”)

Poids max. porte / Max. door weight 150 kg (330 lb)

Poids total max. de tous les panneaux Max. overall weight of the total number of panels

1000 kg (2200 lb)

Largeur max. porte / Max. door width 1067 mm (42”)

Largeur min. porte / Min. door width 610 mm (24”)

Hauteur max. porte / Max. door heightVerre / Glass 10 mm : 2438 mm (96”)

Verre / Glass 12 mm : 3048 mm (120”)

+++ Particulièrement approprié / Particularly suitable

++ Approprié / Suitable

+ Partiellement approprié / Partially suitable

— Non approprié / Not suitable

Standard / Standard

Optionnel / Optional

1. Certaines conditions s’appliquent. Contactez-nous pour plus de détails. Some conditions apply. Contact us for more details.

SySTèmE à TRaVERSES CONTINUES fULL RAiL SYSTEM

système à traverses continues - finis de la quincaillerieFull rail system - Hardware finishes

Finis standardsStandard finishes Codes

Codes BHMA équivalents Equivalent BHMA codes

Codes ÉU équivalents Equivalent US codes

Anodisé clair / Clear anodized 101 628E US28

Anodisé sur commande1 / Special anodized1 199 — —

Laiton poli / Polished brass 503 — —

Acier inoxydable satiné / Satin stainless steel 700 630E US32D

Acier inoxydable poli / Polished stainless steel 701 629E US32

1. Disponible sur commande spéciale. Contactez-nous pour plus de détails. Available on special order. Contact us for more details.

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS

41La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

aSSEmBLaGES TyPES TYpiCAL ASSEMBLiES

Les portes empilables sont munies de traverses

hautes et basses et ne comportent pas de montants

verticaux. Ce système permet la création de

cloisons mobiles très discrètes qui mettent en

valeur le décor environnant.

Les portes se manipulent aisément grâce à un

système de chariots coulissants qui se déplacent

dans un rail suspendu au plafond. Ce rail doit être

fixé à une structure adéquate pouvant supporter

le poids des portes. L’absence de rail au sol évite le

découpage du revêtement de plancher et facilite

grandement l’entretien.

Prel-Gard stacking doors are provided with full

width top and bottom rails and do not require

vertical stiles. This system allows the creation

of light mobile partitions which emphasize the

surrounding decor.

The doors are easily handled thanks to a carrier

system which travels in an overhead track.

This track must be securely anchored to

adequate overhead structure capable of handling

the weight of the glass panels. Since the system

does not require any floor track, it is not

necessary to cut the flooring and the subsequent

maintenance becomes a lot easier.

panneauX en poSItIon fermÉe panel In the cloSed poSItIon

porte de ServIce (optIonnelle) acceSS door (optIonal)

panneauX danS la nIche de rangement panelS In the StacKIng pocKet

nIche de rangement (par d’autreS) StacKIng pocKet (By otherS)

raIlS du haut top tracKS

2 15

/16”

(75)

3/8”

(10)

1/4”

(6)

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS

42

Très flexible, le système permet la réalisation

d’un vaste choix de configurations pouvant

s’adapter aux locaux comportant des structures

fixes telles que des murs de maçonnerie ou des

colonnes de béton. Durant les heures d’ouverture,

les portes peuvent être entassées discrètement

dans une niche de rangement afin de libérer la

zone de circulation. Selon l’espace disponible, la

niche peut être placée perpendiculairement ou

parallèlement à la cloison mobile (voir exemples

ci-dessus).

Very flexible, this system allows the design

of a wide range of configurations which can

be adapted to premises with fixed structures

such as masonry walls or concrete columns.

During the opening hours, the doors can be

stacked in a parking pocket to clear the circulation

area. According to the available space, the pocket

can be located perpendicularly or parallel to the

mobile partition (see examples above).

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS

43La compagnie se réserve le droit de faire tout changement sans préavis. The company reserves the right to make changes without notice.PP30609

Les systèmes de rangement illustrés ci-dessus

représentent les modèles les plus courants;

d’autres configurations peuvent aussi être

adaptées selon les exigences du projet.

The stacking systems shown above are the most

current types; other configurations can also be

adapted to the project requirements.

COUPES TyPES TYpiCAL SECTioNS

SySTèmES DE RaNGEmENT STACKiNG SYSTEMS

raIl du haut top tracK

2 13/16” (71)

2 15

/16”

(75)

3 5/

8” (9

2)3

5/8”

(92)

3/8”

(10)

1/4”

(6)

Structure (par d’autreS) SuBStructure (By otherS)

charIot carrIer

traverSe contInue full raIl

traverSe contInue full raIl

SyStème de rangement paralelle à 135° 135° parallel StacKIng SyStem

SyStème de rangement paralelle à 90° 90° parallel StacKIng SyStem

SyStème de rangement perpendIculaIre perpendIcular StacKIng SyStem

verrou SlIde Bolt

verre glaSS

coupe / SectIon

PORTES ET CLOISONS DE VERRE | GLASS ENTRANCE SYSTEMS

PORTES EmPILaBLES SUSPENDUES à La TÊTE PREL-GaRD pREL-GARD - Top hUNG STACKiNG DooRS

44

RaILS ET aCCESSOIRESTRACKS AND ACCESSoRiES

aIguIllage 135° gauche pour SyStème de rangement 135° left hand SWItch for StacKIng SyStem

aIguIllage 135° droIt pour SyStème de rangement 135° rIght hand SWItch for StacKIng SyStem

aIguIllage en l pour SyStème de rangement l - SWItch for StacKIng SyStem

SectIon courBÉe 85° 85° curved SectIon

SectIon courBÉe 45° 45° curved SectIon

raccord connector

raIl du haut top tracK

SectIon courBÉe 90° 90° curved SectIon

SectIon courBÉe 90° 90° curved SectIon

angle 90° gauche left hand 90° angle

angle 90° droIt rIght hand 90° angle

aIguIllage en t pour SyStème de rangement t - SWItch for StacKIng SyStem