20
Mobile Home | Camping Car | Caravane | Loisir Technologie solaire et Électronique innovante Version I

Technologie solaire et Électronique innovante · PDF filePuissance maximale absolue sur un petit espace – c‘est ce que garantissent les modules MT Power Line. Déjà au cours

Embed Size (px)

Citation preview

Mobile Home | Camping Car | Caravane | Loisir

Technologie solaire etÉlectronique innovante

Version I

2

■ Dans le secteur des loisirs et surtout dans les camping cars, où la batterie de cellule est déjà disponible en tant que stockage d’énergie, la technologie solaire est le complément parfait pour l’alimentation électrique à bord.

Un système d’énergie solaire est a mettre en place très simple. Un ou plusieurs panneaux solaires sont montés sur le toit. De là, un câblede connexion passe d’abord sur le chargeur solaire à l’intérieur de la cellule, puis sur la batterie embarquée déjà existante. Pendant l’irradiation de la lumière, la puissance générée par la cellule solaire est fournie à la batterie embarquée connectée via le chargeursolaire. Ce processus se poursuit jusqu’à ce que le chargeur solaire reconnaisse un charge-ment complet de la batterie et interrompt le flux de puissance. Grâce à cela, le chargeur assure une charge optimale de la batterie en tous les moments.A propos, toutes les autres possibilités de charge déjà existant à la batterie (chargeur en secteur, chargement du moteur) resteront inchangés.

Chez BÜTTNER ELEKTRONIK, nous vendons uniquement des panneaux solaires éprouvés et testés pendant des nombreuses années et particulièrement adaptés aux applications mobiles. Certains fabricants des panneaux solaires offrent uniquement une garantie limitée lorsque les modules sont utilisés pour

des véhicules de loisirs. Par principe, nous ne proposons pas ce type des modules. Toutes les pièces attachées et montées en surface doivent également être adaptées à l’applicationapproximative pour les véhicules de récréationsans aucune restriction. Par conséquence, nous utilisons des conduits de câbles ré-sistant à la pression de l’eau et des supports de haute qualité en polyuréthane (non ABS) avec une durée de vie extrêmement longue. Le chargeur solaire a également été spéciale-ment conçu pour les véhicules de récréation et offre des fonctions supplémentaires im-portantes telles que le changement de type de batterie en gel / acide / AGM / LiFePo4 ou le chargement d’une deuxième batterie.

Tous les panneaux solaires proposés par nous sont des produits de pointe. Selon le type de module, il existe également des avantages très spécifiques. Ceux-ci devraient être pris en considération selon des conditions d’installa-tion et l’application. Pour plus d’informations, veuillez voir aussi page 4 !

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

2016B E S T EMARKEN

1. PLATZBüttner ElektronikSolaranlagen

■ Système d’alimentation solaire avec 20/40Watt (Wp) env. 80/160 Wh/d*

Catégorie de véhicule :Convient pour la préservation d’une batterie des véhicules récréatifs toute l’année. Puissance suffisante en caravaning pour recharger la batterie d’alimentation pour les systèmes de manœuvre (movers)

■ Système d’alimentation solaire à partir de 55/60 Watt (Wp) env. 220/240 Wh/d * Catégorie de véhicule :Petits véhicules sans TV / SATTemps de voyage :Printemps à l’automneLes consommateurs :Lumières, pompe à eau, radio

■ Système d’alimentation solaire à partir de 80/90 Watt (Wp) env. 320/360 Wh/d*

Catégorie de véhicule :Véhicules de petite et moyenne tailleTemps de voyage :Printemps à l’automneLes consommateurs :Lumières, pompe à eau, radio, Truma,TV / SAT (2 – 3 heures)

■ Système d’alimentation solaire àpartir de 120 Watt (Wp) env. 480 Wh/d* Catégorie de véhicule :Véhicules de taille moyenne à grandeTemps de trajet :Printemps à l’automneLes consommateurs :Lumières, pompe à eau, radio,Truma, TV / SAT

■ Système d’alimentation solaire àpartir de 160 Watt (Wp) env. 640 Wh/d* Catégorie de véhicule :Véhicules de taille moyenne à grandeTemps de voyage :Toute l’année (en fonction des conditions météorologiques et de la capacité de la batterie)Les consommateurs :Lumières, pompe à eau, radio, Truma,TV / SAT, réfrigérateur compresseur

■ Système d’alimentation solaire à partir de 280 Watt (Wp) env. 1.120 Wh/d*

Catégorie de véhicule :Grands véhicules récréatifsTemps de voyage :Toute l’année (en fonction des conditions météorologiques et de la capacité de la batterie)Les consommateurs :Lumières, pompe à eau, radio, Truma,TV / SAT, réfrigérateur compresseur

* La plupart des fabricants indiquent la sortie en Wp, certains dans Wh/d (Watt heures par jour)

Systèmes d’énergie solaireL’énergie solaire – l’alternative intelligente

Énergie solaire –L’alternative intelligente

Quelle sortie dois-je choisir

2017B E S T EMARKEN

1. PLATZBüttner Elektronik Solaranlagen

3

■ Concernant les véhicules récréatifs, les systèmes solaires sont parmi les achats les plus prudentiels. L’énergie solaire est exemptede maintenance et gratuit. Il est généré sans bruit et transforme une véhicule récréatif en un véhicule de loisirs qui ne dépend plus du secteur. Les systèmes solaires de BÜTTNER ELEKTRONIK sont faciles à monter et simple-ment connectés à la batterie embarquée existante.

Systèmes solaires complets

Tous les systèmes complets sont fournis avec des supports profilés de montage appropriés et un conduit de toit solide. Ces composants en plastique PUR de haute qualité sont protégés contre les rayonnements UV nuisibleset extrêmement résistant aux intempéries. Les panneaux solaires sont fixés aux supports profilés. Cela permet au système d’être retiré lorsque vous changez de véhicule. Le montage lui-même est apposé sur le toit avec un ensemble adhésif spécial, qui a été testé et approuvé par le TÜV (Agence allemande d’inspection technique). L’avantage de la méthode adhésive est qu’aucun trou ne doit être foré sur le toit.

■ Quel système solaire correspond le mieux à vos besoins individuels? Pour la présentation plus simple, nous avons introduit des symboles et les a assignés au système pertinent. Il vous sera donc très facile de prendre la bonne décision.

Développé spécifiquement pour les véhicules de loisirs :

Les panneaux solaires pour les véhicules de loisirs sont sous réserve de contraintes différentes de celles des systèmes résiden-tiels ! Par exemple, les applications mobiles exigent que les points de vente soient résistants à la pression hydrostatique (flux d’air) et les connexions soudées doivent être spécifiquement effectués pour résister aux vibrations tout en voyageant. En outre, la structure du cadre nécessite une conception spéciale pour compenser toute distorsion potentielle et développement des forces à lever.

Convient à l’utilisation marine : Les composants individuels sont résistant

aux eaux salées.

Faible hauteur structurelle : le modulesolaire est monté soit directement

sur la surface du toit sans aucune infrastruc-ture (FLAT LINE), soit il est collé avec une support plat (BASIC LINE).

Conception de 40 cellules : module solaire avec un nombre des cellules

élevé pour une récolte plus élevés en com-binaison avec un chargeur solaire MPP

Modules accessible à pied : Les panneaux solaires peuvent êtreparcourus s’ils sont collés sur toute la surface.

Faible poids : avantages de poids par rapport à d’autres systèmes solaires

de même performance.

Petite surface / haute performance : performances extrêmement élevées en

raison de matière première sélection.

Bénéfices de performance avec ombrages partiels : plus résistant aux

paramètres partiels d’ombrage dû à la technique en bande longitudinale.

Les avantages de performance enconditions météorologiques défa-

vorables : test gagnant – le meilleur système solaire dans des conditions météorologi-ques défavorables et avec une couverture nuageuse partielle (Reise-Mobil internatio-nal – numéro 10/2012)

Module solaire amovible : une fois que le véhicule est vendu, le module

solaire peut être retiré du support de base et réinstallé sur un nouveau véhicule.

Système solaire mobile : plier ouvert au besoin – prêt à brancher

Période de garantie longue

Chaque système est équipé d’un double profilde charge solaire*. Ceux-ci ont la dernier caractéristique et peuvent être configuré aux batteries en acide / gel /AGM 1/2 et LiFePo. Tous les chargeurs solaires ont une deuxième sortie de charge (batterie de démarrage) et une connexion pour l’affichage à distance solaire (optionnel). Les chargeurs solaires des systèmes MT 60 MC slim ; MT 70 MC ; MT 100 MC ; MT 160 MC ; MT 55 CIS ; MT 80 CIS ; MT 120, MT 190 ; MT 105 FL sont conçus de telle sorte qu’un module de même sortie peut être rajouté, si nécessaire.

Toujours un pas en avant !

Pour les véhicules équipés d’une alimentation de base EBL (véhicules du groupe Hymer), un ensemble des câbles de raccordement approprié est fourni. *

Véhicules avecAlimentation de base EBL

Année de modèle du fabricantHymer all

Bürstner à partir 2000

Dethleffs à partir 2000

Frankia à partir 1998

LMC from 2000(Partiellement à partir moitié 2009)

TEC from 2000(Partiellement à partir moitié 2009)

Adria from à partir 1998

Carthago à partir de 2002(Partiellement jusqu’au moitié 2010)

Pilote à partir de 2004

Le Voyageur à partir de 2006

* Sauf kits de démarrage BASIC LINE

BÜTTNERELEKTRONIK

Systèmes d’énergie solaireL’énergie solaire – l’alternative intelligente

Collage et supportsContrôlés et homologués par le TÜV

Aides pour la prise de décision

4

Systèmes solaires complets MT Black Line ■ Des panneaux solaires monocristallins ont été utilisés pendant des nombreuses dizaines d’années. En raison de cette longue expérience pratique, ils sont l’une des sources d’énergie les plus longues disponibles. Tous les modules ont un cadre en aluminium robuste et sont protégés contre les influences météorologiques avec un verre spécial. Pour obtenir la sortie complète dans toutes les zones d’application, ces modules doivent être ventilés par le bas. Le support à fixer avec adhésif assurera ceci.

La hauteur d’installation d’env. 7 cm doivent être pris en considération. Dans la plupart des cas, cependant, ce n’est pas supérieur à un puits de lumière standard existant. Lors de la planification, il convient également d’observer que les composants déjà montés (SAT, etc.) n’obstruent pas le panneau solaire.

Ces modules offrent des rendements particulièrement élevés même dans des conditions météorologiques défavorables grâce à la nouvelle technologie MultiCell où 72 cellules solaires sont utilisées sur un seul module.

Systèmes solaires complets MT CIS ■ L’une des fonctionnalités les plus remarquables des panneaux solaires CIS est leur finition absolument élevée. Cette série de modules possède également un cadre de montage robuste et un verre spécial à l’arrière. Ceci comme la surface légèrement plus grande sont les raisons pour lesquelles ces modules sont légèrement plus lourds que les modules standards conventionnels. Un avantage est que, en raison de leur

technologie de bande longitudinale, ils réagissent beaucoup moins sensible à l’ombrage partiel que tout autre type de module. Surtout dans les applications mobiles, le rendement énergétique est beaucoup plus élevé car il n’est pas toujours possible d’éviter – selon l’emplacement – que ces branches d’arbres, une toit montée ou l’équipement SAT-nuisent partiellement aux panneaux solaires. La hauteur d’installation de 7 cm devrait également être considérée ici. Ceci, cependant, ne devrait pas créer de problèmes.

Systèmes solaires complets MT Power Line ■ Puissance maximale absolue sur un petit espace – c‘est ce que garantissent les modules MT Power Line. Déjà au cours de la production, une sélection absolue des meilleures cellules es effectuée et seules les cellules à rendement élevé sont utilisées. Dans le cas de la dernière génération des modules solaires MT POWER LINE, 40 au lieu des 36 cellules habituelles utilisées

sont interconnectées. Afin d‘utiliser cette augmentation de façon optimale, un régulateur de charge MPP devrait être généralementutilisé dans ce module solaire. En conséquence, ilgarantit toujours un rendement optimal, même dans des conditions météorologiques défavorables ou en cas d‘ombre partielle.

Systèmes solaires complets MT FLAT LIGHT■ Les séries FLAT LIGHT sont des panneaux solaires qualitativement haut de gamme pour le collage direct. Comme la plupart des produits BÜTTNER ELEKTRONIK fabriqués en Allemagne et conçu en particulier pour les camping cars et les applications mobiles durables. Un module solaire extrêmement léger (3 kg) avec une hauteur de montage très faible et des dimensions compactes. Le conduit du câble du toit est étanche à la pression et, comme le module solaire est complètement accessible à pied. Grâce à la surface à haute résistance, les cellules haute performance (105 Wp / module). Sontmieux protégés et peuvent également être collés sur des surfaces de toit légèrementarquées. Les systèmes complets sont fournis avec des accessoires adhésifs et un

chargeur solaire MT avec capteur de température inclus, s’adapte aux batteries au plomb-acide / AGM / gel et LiFePO4 avec sortie de charge (démarrage de la batterie) supplémentaire et la connexion pour l’affichage à distance solaire (option), permet également l’extension avec un 2ème module si nécessaire.

Systèmes d’énergie solaireQuel système solaire dois-je choisir?

Collage et supportsContrôlés et homologués par le TÜV

Collage et supportsContrôlés et homologués par le TÜV

Collage et supportsContrôlés et homologués par le TÜV

Collage et supportsContrôlés et homologués par le TÜV

Multi-CellulesMulti-

Cellules

Modules solaires optimisée ombrages partiels

Modules solaires optimisée ombrages partiels

de

5BÜTTNERELEKTRONIK

Systèmes d’énergie solaireTous les systèmes solaires – aperçu

Système complet MT Black Line Cette série des panneaux solaires se caractérise par son niveau d’efficacité et finition haute qualité. Les modules sont intégrés dans un cadre de boîtier robuste et protégé par le verre de sécurité en haut.

Systèmes solaires complets MT CIS Les panneaux solaires de type CIS sont significativement moins sensibles aux ombrages et obtenez un rendement supérieur dans ces circonstances plus difficiles par rapport aux panneaux solaires de type conventionnel. Les modules sont intégrés dans un cadre de boîtier robuste et protégé par un verre de sécurité en haut et en bas.

Systèmes solaires complets MT Power LineSystèmes solaires complets avec modules haute performance monocristallins. Ils garantissent une sortie extrêmement élevée et nécessitent peu d’espace.

Systèmes solaires complets MT Flat Light Ces panneaux solaires plats monocristallins peuvent être apposés avec de l’adhésif directement sans ventilation par dessous. Les modules sont les meilleurs pour les circonstances où les hauteurs de dégagement doivent être respectées et / ou l’accessibilité à pied.

Conseil d’accessoire: Affichage à distance solaireDispositifs d’installation qui peuvent être adapté sur n’importe quel MT chargeur solaire à l’aide du câble enfichable (5 m) fourni. Sans complexecâblage, vous pouvez voir en un clin d’oeil l’efficacité du système solaire à un moment donné – Plus d’informations à la page 16 !

Conseil d’accessoire: MT 4000 iQCombien de puissance reste dans les batteries embarquées? Pareil comme une jauge de carburant, l’ordinateur de batterie MT 4000 iQ affiche la capacité de la batterie restante en Ah et en pourcentage, ainsi que la durée de vie de la batterie restante, et bien d’autres fonctions. Plus d’informations sur la page 18 !

Équipement des systèmes solaires complets : module(s) solaire(s) ultra-plat en technologie de cellule monocristalline · Distributeur de diode · Chargeur solaire duo · Conduit de toit plat · Bloc de distribution · Ensemble d‘adhésif pour panneau et conduit de toit · Ensemble de câbles pour intérieur / extérieur · Ensemble de câbles pour véhiculesavec EBL · Matériel de montage · Instructions d‘installation

Type Sortie(Wp)

nombrepanneaux

DimensionsL x P x H (mm)

Numéro d’ordre

MT SM 105 FL 105 1 1 x 1200 x 550 SM 40105MT SM 210 FL 210 2 2 x 1200 x 550 SM 40210

Multi-CellulesMulti-

Cellules TECHNOLOGIETECHNOLOGIE

Technologie multi-cellules à 72 cellules

Technologie multi-cellules à 72 cellules

de

de

Modules solaires mono-christalline nouvelle génération

Modules solaires mono-christalline nouvelle génération

Modules solaires optimisée ombrages partiels

Modules solaires optimisée ombrages partiels

de

de

Modules solaires ultra platModules solaires ultra plat

Type Sortie(Wp)

nombrepanneaux

DimensionsL x P x H (mm)

Numéro d’ordre

Équipement des systèmes solaires complets : module(s) solaires(s) monocristallin MT Black Line · Chargeur solaire duo · jeux des supports profilés de toit, accessoires incl. · Conduit de toit · Bloc de distribution · Ensemble d’adhésif pour supports profilés de toit et conduit de toit · Ensemble de câbles pour intérieur / extérieur · Ensemble de câbles pour véhicules avec EBL · Matériel de montage · Instructions d’installation

MT 60 MC Slim 60 1 1470 x 335 x 66 SK 10060MT 70 MC 70 1 1170 x 450 x 66 SK 10070MT 100 MC 100 1 1335 x 530 x 66 SK 10100MT 160 MC 160 1 1600 x 660 x 66 SK 10160MT 120-2 MC Slim 120 2 2 x 1470 x 335 x 66 SK 10120MT 140-2 MC 140 2 2 x 1170 x 450 x 66 SK 10140MT 200-2 MC 200 2 2 x 1335 x 530 x 66 SK 10200MT 320-2 MC 320 2 2 x 1600 x 660 x 66 SK 10320

Équipement des systèmes solaires complets: module(s) solaire(s) monocristalline MT-CIS · Chargeur solaire duo · jeux des supports profilés de toit, accessoires incl. · Conduit de toit · Bloc de distribution · Ensemble d’adhésif pour supports profilés de toit et conduit de toit · Ensemble de câbles pour intérieur / extérieur · Ensemble de câbles pour véhicules avec EBL · Matériel de montage · Instructions d’installation

MT 55 CIS 55 1 1025 x 605 x 66 SK 30055MT 80 CIS 80 1 1325 x 605 x 66 SK 30080MT 110 CIS 110 2 2 x 1025 x 605 x 66 SK 30110MT 160 CIS 160 2 2 x 1325 x 605 x 66 SK 30160

Type Sortie(Wp)

nombrepanneaux

DimensionsL x P x H (mm)

Numéro d’ordre

Équipement des systèmes solaires complets : module(s) solaire(s) monocristalline MT-Powerline · Chargeur solaire MPP · jeux des supports profilés de toit, accessoires incl. · Conduit de toit · Bloc de distribution · Ensemble d’adhésif pour supports profilés de toit et conduit de toit · Ensemble de câbles pour intérieur / extérieur · Ensemble de câbles

MT 120 120 1 1449 x 530 x 66 SK 20120MT 190 190 1 1760 x 660 x 66 SK 20190MT 240-2 240 2 2 x 1449 x 530 x 66 SK 20240MT 380-2 380 2 2 x 1760 x 660 x 66 SK 20380

Type Sortie(Wp)

nombrepanneaux

DimensionsL x P x H (mm)

Numéro d’ordre

Type Sortie(Wp)

Poids DimensionsL x P x H (mm)

Numéro d’ordre

SM-LFS 110 110 2,5 kg 1185 x 560 x 20 SL 00110

Type Sortie(Wp)

Poids DimensionsL x P x H (mm)

Numéro d’ordre

BT-SM 105 105 2,7 kg Ouvert 1510 x 560 SK 60000 Plié 430 x 560

Accessoires: Câble de rallonge pour Travel Line (10 m) MT 02007

6

■ Enfin, il existe une solution de module mobile conçue spécifiquement pour les véhicules de loisirs promettant une qualité absolue – « made in Germany ». Léger et pliable, les modules résistent aux charges maximales dans les conditions les plus défavorables. Des cellules solaires efficaces garantissent une énergie solaire maximale sur une petite surface – protégées de manière optimale par un matériau de support nouveau, exceptionnellement fort et léger et cousues dans le meilleur tissu de bâche actuellement disponible dans le secteur maritime.Les aimants industriels intégrés au tissu sont une autre caractéristique innovante, assurant

Systèmes d’énergie solaireSystèmes solaires mobiles TRAVEL LINE

TRAVEL LINE… la solution du module solaire mobile !

Aimants + œilletsintégré

poignée de transport intégré

Module solaire mobile :Pliable avec régulateur integré

Module solaire mobile :Pliable avec régulateur integré

de

des surfaces de retenue supplémentaires, telles que le toit ouvrant ou le côté du véhicu-le – tandis que le matériau textile protège la peinture au point de contact. Grâce aux oeil-lets intégrés autour des bords, les panneaux solaires peuvent être facilement fixés indivi-duellement avec des attaches telles que des chevilles de tente, soit en un endroit enso-leillé ou suspendu à un arbre, tandis que le véhicule reste à l’ombre. Le câble de 10 m

permet une variété d’options de placement, tandis qu’un chargeur solaire mobile (type de batterie réglable selon les besoins) fourni avec chaque module solaire assure une ten-sion de charge adéquate. L’énergie solaire n’importe où, à tout moment: Simplement, ouvrez les modules solaires TRAVEL LINE, branchez le chargeur et utilisez le connecteur pour le fixer à la batterie de cellule.

Câble de raccordextra long

Régulateur solaireintégré

Connecteur universel

Basic Travel Line

■ Les panneaux solaires Light et Flex impressionnent par leur perfor-mance, leur bon travail et d’autres détails de qualité dans cette classe de module sont inhabituels. Le module est extrêmement plat et peut être collé directement sur le toit du véhicule. Les cellules à haute per-formance sont protégées par un film de revêtement anti-intempéries. Le module est très léger et compact et s’adapte à presque n’importe quelle forme de toit sans problème. Le câble de connexion (4 m) est fixé sur le module afin de ne pas pénétrer l’humidité. Chaque module solaire dispose également d’un conduit de toit plat et aigu. Ceci est étanche à l’eau et est également collé.

Light & Flex Solar

■ Le petit frère de la ligne Travel Line en rapport bon prix / perfor-mance. Avec cette version de base, les exigences standard des produits BÜTTNER ELEKTRONIK ont également été soulignées. Le traitement est comme prévu et le régulateur de charge solaire utilisé avec le module TRAVEL-LINE est intégré dans le câble de raccordement (8 m). l est réglable sur le type de batterie et alimente son courant de charge via une prise existante à 12 V. Les trois champs solaires sont cousus dans une tissu étable et peut être rangé dans le sac de manière économise de l’espace.

Le petit frère de la ligne Travel Line en rapport bon prix / perfor-

Type Sortie(Wp)

Production / jour (Wh/jour)

Dimensions ouvertes L x P (mm)

Dimensions pliées L x P (mm)

Numéro d’ordre

MT TL - 50 50 200 1256 x 432 624 x 432 SK 60050MT TL - 105 105 420 1106 x 850 1106 x 420 SK 60100

Équipement de l’ensemble TRAVEL LINE : module pliable avec technologie de cellule cristalline, connexion 10 m

7BÜTTNERELEKTRONIK

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 52

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörSolar-Laderegelung

n Ein Solarmodul könnte theoretisch direktan die vorhandene Bordbatterie angeschlos-sen werden. Da aber die Ausgangsspannungder Module über der Spannung einer voll -geladenen Batterie liegt, würde diese über -laden und mit den angeschlossenen Ver -brauchern in kürzester Zeit zerstört sein.

Grundfunktioneines Ladereglers

Um deshalb die sogenannte Ladeschluss-spannung genau einzuhalten und um Rück -ströme während Nachtphasen zu vermeiden,verwendet man Laderegler, die zwischenSolarmodul und Batterie eingebaut werden.

Zudem kann der Regler über seine Elek -tronik ihm vorgegebene Ladekennliniensteuern, die eine optimale Batterieladunggarantieren. Rückstromsperre und Bordnetz-filter, die sicherstellen, dass Solarmodul,Lichtmaschine und Ladegerät auf die gleicheBatterie angeklemmt werden können, sindbei allen von uns ange botenen ReglernStandard.

Sicher ist sicher:Qualität entscheidet !

Laderegler sind nicht nur das wichtigste Regel-und Bindeglied zwischen Solarmodul undBatterie. Sie überwachen praktisch die kom-plette Bordspannung und können bei Ausfalldie volle Solarmodulspannung auf alle ander Bordbatterie angeschlossenen Verbraucher

weitergeben. Da die Arbeitsspannung derSolarmodule bei circa 17 bis 21Volt liegt,würden die meisten Geräte (Fernseher, SAT-Receiver, Radio, Wechselrichter, usw.) durchdiese Überspannung zerstört.

Es ist also darauf zu achten, eine Solar -regelung zu verwenden, die zuverlässig ar -beitet und dies auch über Jahre hinweg.

Wir haben uns deshalb entschieden, nicht nurdie Solarmodulproduktion, sondern auch dieEntwicklung und die Herstellung der Rege-lung selbst in die Hand zu nehmen. So ist esauch möglich, ganz speziell für das ThemaReisemobil und deren besonderen Einsatz undAnspruch reagieren zu können und nicht aufein Massenprodukt zurückgreifen zu müssen.

Solar-Laderegler-Info ... immer die optimale Batterie-Ladung

Foto

: H

ymer

AG

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 53

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

■ Les supports profilés sont conçus pour servir de déflecteurs de vent pour une aéro-dynamique optimisée sur le toit du véhicule. Fabriqué en polyuréthane léger et résistant aux intempéries, les supports peuvent être collés directement à la peinture standard ou aux surfaces en PRV à l’aide de l’ensemble adhésif (ci-dessous), sans avoir besoin de forer des trous.Le cadre en aluminium du panneau solaire est vissé sur les supports à l’aide des vis en acier inoxydable dans l’ensemble adhésif. Les supports profilés supportent le panneau solaire à une hauteur optimale pour permettreun débit d’air suffisant en dessous. Finition en noir, les supports prêts à l’emploi peuvent être peints en toute autre couleur. Chaque ensemble comprend deux supports profilés.

MT supports profi lésContrôlés et homologués par le TÜV

Sécurité fabriquée en AllemagneJeux des supports profi lés de toit, conduits de toit et ensembles adhésifs pour supports et conduit de toit

6.

5.

4.

3.

2.

1.

1.

2.

3.

4.

5.

6.6.

5.

4.

3.

2.

1.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Test de dureté dans la soufflerie: sophistiqué mais nécessaire pour réduire le bruit du vent irritant.

■ Les boîtes d’entrée de toit robustes et col-lantes résolvent tous vos problèmes de câbla-ge. Il suffit de coller sur le toit de votre carava-ne en utilisant Sikaflex. Le boitier est entièrement résistant aux chocs, aux UV et aux intempéries et à l’eau. Assurez-vous de commander le(s) bon(s) raccords pour le diamètre de votre câble, disponible dans les dimensions 3 – 7 mm, 6 – 12 mm et 10 – 14 mm.

■ Un solvant nettoyant / peinture primaire appliqué sur les supports et le toit assure une adhérence optimale du support profilés, des coins et des supports de connectes nouvelles peintures. L’ensemble adhésif MT contient tous les composants dont vous avez besoin pour une finition professionnelle, y compris des vis en acier inoxydable pour le montage du panneau solaire et des instructions de collage détaillées.

Conduite de câble de toit étanche ... résistant à haute pression jusqu’à 10 bar

Ensemble adhésif...pour supports profi lés + supports universels

Conduite de câble de toit IRéférence : DD 00100

Conduite de câble de toit II

Référence : DD 00200

Conduite de câble de toit plat

Référence : DD 00300

Raccord 3 – 7 mm

Référence : DV 00300

Raccord 6 – 12 mm

Référence : DV 00600

1. Jeux de supports profi lés MT SP 33

2 supports de montage d’un panneau

solaire avec une longueur latérale d’env. 33 cm

Référence: SP 00033

2. Jeux de supports profi lés MT SP 45

2 supports de montage d’un panneau solaire

avec une longueur latérale d’env. 45 cm

Référence: SP 00045

3. Jeux de supports profi lés MT SP 53

2 supports de montage d’un panneau solaire avec

une longueur latérale d’env. 53 cm

Référence: SP 00053

4. Jeux de supports profi lés MT SP 55

2 supports de montage d’un panneau solaire

avec une longueur latérale d’env. 55 cm

Référence: SP 00055

5. Jeux de supports profi lés MT SP 60

2 supports de montage d’un panneau solaire

avec une longueur latérale d’env. 60 cm

Référence: SP 00060

6. Jeux de supports profi lés MT SP 64/66

2 supports de montage d’un panneau solaire

avec une longueur latérale d’env. 66 cm

Référence : SP 00064

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 52

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörSolar-Laderegelung

n Ein Solarmodul könnte theoretisch direktan die vorhandene Bordbatterie angeschlos-sen werden. Da aber die Ausgangsspannungder Module über der Spannung einer voll -geladenen Batterie liegt, würde diese über -laden und mit den angeschlossenen Ver -brauchern in kürzester Zeit zerstört sein.

Grundfunktioneines Ladereglers

Um deshalb die sogenannte Ladeschluss-spannung genau einzuhalten und um Rück -ströme während Nachtphasen zu vermeiden,verwendet man Laderegler, die zwischenSolarmodul und Batterie eingebaut werden.

Zudem kann der Regler über seine Elek -tronik ihm vorgegebene Ladekennliniensteuern, die eine optimale Batterieladunggarantieren. Rückstromsperre und Bordnetz-filter, die sicherstellen, dass Solarmodul,Lichtmaschine und Ladegerät auf die gleicheBatterie angeklemmt werden können, sindbei allen von uns ange botenen ReglernStandard.

Sicher ist sicher:Qualität entscheidet !

Laderegler sind nicht nur das wichtigste Regel-und Bindeglied zwischen Solarmodul undBatterie. Sie überwachen praktisch die kom-plette Bordspannung und können bei Ausfalldie volle Solarmodulspannung auf alle ander Bordbatterie angeschlossenen Verbraucher

weitergeben. Da die Arbeitsspannung derSolarmodule bei circa 17 bis 21Volt liegt,würden die meisten Geräte (Fernseher, SAT-Receiver, Radio, Wechselrichter, usw.) durchdiese Überspannung zerstört.

Es ist also darauf zu achten, eine Solar -regelung zu verwenden, die zuverlässig ar -beitet und dies auch über Jahre hinweg.

Wir haben uns deshalb entschieden, nicht nurdie Solarmodulproduktion, sondern auch dieEntwicklung und die Herstellung der Rege-lung selbst in die Hand zu nehmen. So ist esauch möglich, ganz speziell für das ThemaReisemobil und deren besonderen Einsatz undAnspruch reagieren zu können und nicht aufein Massenprodukt zurückgreifen zu müssen.

Solar-Laderegler-Info ... immer die optimale Batterie-Ladung

Foto

: H

ymer

AG

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 53

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

Ensemble adhésif pour 1 panneau solaireRéférence : KS 00025

Ensemble adhésif pour 2 panneaux solaires

Référence : KS 00225

Collage et supportsContrôlés et homologués

par le TÜV

Bonding and bracketsTÜV-inspected + approved

Etanche à l’eau

Jusqu’à 10 bar

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

Solar-ZubehörDas Klebe-System von Mobile Technology

Kleben – ganz einfach !n Zwischen Dach und Solarhalterung sollte eine Klebeschicht von etwa zwei Milli-metern vor handen sein. Diese Schicht kann ohne eine messbare Ab nahme der Klebekraftauch auf etwa neun Millimeter vergrößert werden. Das bedeutet, dass auch eventuelleDachu nebenheiten (Verstärkungssicken) oder leicht gewölbte Dachkonstruktionen keinProblem beim Verkleben der Modulhalterungen darstellen.

Die Verklebung kann im Freien durchgeführt werden, die Außentemperatur sollte dabei jedoch die 10 °C-Marke nicht unterschreiten. Während des Aufklebens sollte es trocken sein, danachspielt dies keine Rollemehr, da der verwen deteKleber mit Feuchtigkeit(Luftfeuchtigkeit) aus-reagiert.

Nach dem Aufklebenempfehlen wir eineStandzeit von etwa24 Stunden.

T E C H N I K - I N F O

Aufklebenmit Sicherheit

n Eine Kombination von Reiniger- und Primerlösung, die auf Halteprofile und Dachaufgebracht wird, ermöglicht eine hochfesteVerbindung der Spoiler-, Eck- und Verbinder-halterungen auf GFK- oder serienmäßig lackier-ten Dachflächen. Ein Anschleifen neuer Lack-oberflächen ist nicht nötig.

Das MT Klebe-Set enthält alle Kompo nen -ten, die nötig sind, damit sogar der Selbst-einbauer eine professionelle Ver bindung herstellen kann. Edelstahl schrauben zum Be -festigen der Solarmodule liegen ebenso beiwie eine ausführliche Klebe anleitung.

Zusätzlich benötigen Sie lediglich eine han-dels üb liche Handhebelpresse für Kartuschensowie ein fusselfreies Tuch.

n Niemand bohrt gerne unnötig Befesti -gungs löcher in sein Reisemobildach. Darüberhinaus macht es auch wenig Sinn, da diedünne Dachhaut mit ihrer Isolierung so wiesokeine hohe Schrauben festigkeit garantiert.

Deshalb haben wir bereitsvor 15 Jahren hochwertigeHalterungen gebaut und zu -sammen mit Sika-Industrie(Sikaflex) ein System ent wickelt, um diese aufdem Fahrzeugdach ohne Bohren sicher zu ver-kleben. Auf diesen Dach-Spoilern werdendann die Solarmodule verschraubt und kön-nen bei Fahrzeugwechsel auch einfachgewechselt werden.

Dach-Spoiler und Dach durch führung be -stehen nicht aus einfachem ABS-Material,sondern aus hochwertigem Poyurethan (PUR).Daher sind sie extrem witterungsbeständigund halten nicht etwa nur einige Jahre, son-dern ein ganzes Reise mo bil leben lang.

Um Wind geräusche und Auftriebskräfte zuverhindern, wur de unser System zusätzlich imWindkanal er probt und optimiert. Da unserauf kleb bares Haltesystem selbst die strengeDIN-Norm erfüllt hat, wurde das System vomTÜV für das Verkleben auf Reise mo bildächernfreigegeben.

Besser klebenstatt schraubenn Im Fahrzeugbau wird heutzutage immermehr geklebt: Scheiben, Kotflügel, tragendeSeitenwandelemente und selbst Reisemobil -aufbauten werden so ohne eine einzigeSchraubverbindung zusammengehalten.

Das Wichtigste beim Verkleben von Werk-stoffen ist, im Vorfeld zu testen, wie sich dieeinzelnen Materialien zueinander verhaltenund zu ermitteln, welche Primer und sons -tigen Haftvermittler für das betreffende Material nötig sind. Auch Langzeittests müs-sen absolviert werden, um zu garantieren,dass die Verklebung auch nach Jahren unterextremsten Um welteinflüssen und unter ständig wechselnden Temperaturen stabilbleibt. Einfach nur aufkleben nach dem Motto»das wird schon halten«, nur um ein paarEuro einzusparen, ist im heutigen Straßen-verkehr ebenso kurzsichtig wie gefährlich.

Mit unserem Klebe-Set in Verbindung mitden PUR-Haltesystemen ist gewährleistet,dass – nach Klebeanleitung vorge gangen –jeder selbst eine professionelle Verklebungdurchführen kann, die dann auch jederSchraubverbindung auf dem Reisemobildachüberlegen ist.

Klebe-Set ... für Spoiler- + Universalhalterungen

Um die höchstmögliche Klebkraft zu erreichen, müssen die Klebe-flächen entsprechend vorbereitet werden – die mitgelieferteKlebeanleitung beschreibt detailliert, wie’s geht.

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 08:23 Seite 51

Raccord 10 – 14 mmRéférence : DV 01014

8Batterie + chargementAmplifi cateur de charge IUOU | MT Battery-iQ | Contrôleur de batterie

La batterie de cellule est responsable de l’alimentation électrique lorsque le véhicule de loisirs n’est pas branché en secteur. Ce n’est pas la tâche la plus simple étant donné le nombre de consommateurs d’électricité à bord et la capacité de batterie limitée disponible. Il est

donc d’autant plus important que la batterie de cellule soit chargée de façon rapide et optimale sur les distances courts et avec la bonne caractéristique pour les distances plus longs. En pratique, cependant, ce n’est pas si simple car la batterie de bord est chargée non directement par le générateur, mais en parallèle par la batterie de démarrage - via un relais de coupure. En conséquence, le courant de charge est réduit au minimum et la tension est fausse. Le résultat est que le processus de chargement prend un temps déraisonnablement long ou s’avère inadéquat même sur des distances plus longs, car le générateur ne peut pas fournir le niveau de tension requis pour les batteries au gel ou AGM. Ceci est corrigé par l’amplificateur de charge MT IUoU.Selon la version, il faut 25 ampères ou 45 ampères ou plus de la batterie de démarrage, transmise au niveau de tension requis (type de batterie réglable) il garantit un chargement rapide et sûr des batteries embarquées.

i

ADAPTÉADAPTÉ

Contrôleur de batterie MT USG 40 + MT USG 120

TélécommandeDisponible en option

MT USG 120MT 93079

■ Le MT USG 40 doit être connecté entre une batterie et des charges de 12 V. Il protège la batterie ainsi que les consommateurs contre les chutes de tension nocives (consommation éteint à 10,7 V) et les charges connectées contre les surtensions nocives (Eteint à 15,5 V). Via une sortiede commutation, le MT USG 40 peut être utilisé à distance et égalementutilisé comme interrupteur principal (tous les consommateurs éteint / allumé).

■ Le MT USG 120 fonctionne comme le MT USG 40, mais convient pour des charges beaucoup plus importantes pour les systèmes 24 V aussi. En outre, une télécommande est disponible en option. Il peut être utilisé pour mettre sous et hors tension, l’alimentation complète 12 V dans le véhicule à tout moment (interrupteur principal) indépendant des tensions de batterie nuisibles. La télécommande affiche également l’état de fonctionnement au moyen des voyants lumineux (LED).

Amplificateurs de Charge 25A et 45A sont également disponible en version 24V in / 12V out :

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

2016B E S T EMARKEN

1. PLATZBüttner ElektronikSolaranlagen

Adapté aux véhicules EURO 6

Type MT LB 25 MT LB 45 MT LB 60 MT LB 75 MT LB 90

Tension 12 V

Puissance de charge 25 A 45 A 60 A 75 A 75 A

Dimensions (L x P x H mm) 270 x 223 x 70Référence : MT 03025 MT 03045 MT 03060 MT 03075 MT 03190

Type MT LB 2412-25 MT LB 2412-45

Puissance de charge 25 A 45 A

Dimensions (L x P x H mm) 270 x 223 x 70Référence : MT 02425 MT 02445

être utilisé pour mettre sous et hors tension, l’alimentation complète 12 V dans le véhicule à tout moment (interrupteur principal) indépendant des tensions de batterie nuisibles. La télécommande affiche également

Contrôleur de batterie MT USG 40 + MT USG 120

MT USG 120MT 93079

Type MT USG 40 MT USG 120

Tension 12 V 12 V/24 V

Charge - cont./pointe 40 A/60 A 120 A/200 A

Dim. L x P x H (mm) 90 x 60 x 38 mm 86 x 76 x 38 mm

Télécommande – Oui

Référence : MT 093049 MT 93079

Accessoires : télécommande (58 x 58 mm, longueur de câble 5 m) MT 03080 Extension de câble pour la télécommande (5 m) MT 02005

Amplifi cateur de charge IUoUCharge optimale même pendant distances courtes

■ Enfin, il est possible de garantir une charge optimale et rapide pen-dant le voyage. Les amplificateurs de charge IUoU (boosteur) de BÜTTNER ELEKTRONIK sont simplement commuté sur la ligne de charge de la batterie de service. Disponible en différents niveaux de puissance (25 A, 45 A, 60 A, 75 A, 90 A), les caractéristiques de charge IUoU à température contrôlée non seulement augmente le courant de charge de l’alternateur, mais augmente également la tension de charge qui est nécessaire pour le type de batterie respectif pour obtenir une charge complète demandée par chaque fabricant de batterie.

· Technologie de chargement ultramoderne pour des performances de charge élevées même pendant des distances courtes

· Pendant les trajets longs, le profil de charge IUoU garantit une chargecomplète et empêche la surcharge

· Tous les amplificateurs de charge MT sont équipés d’un sélecteur de typebatterie (gel, AGM, plomb-acide, LiFePO4) et d’un capteur de température pour la batterie. À partir des unités de classe de performance 60A vers le haut, plusieurs réglages pour Lithium sont disponible.

· L’unité de commande est détachable et peut être montée comme une télécommande. Contrôle à l’intérieur (l’extension du câble est optionnelle).

9BÜTTNERELEKTRONIK

Combinaison Chargeur/BoosteurCharge optimale de tout type de batterie

Combinaison Chargeur / Boosteur: charge optimale de tout type de batterieChargeur d’appoint facile pendant la conduite et alimentation supplémentaire à 230 V. La combinaison chargeur / booster est disponible avec des taux de charge différents – la Version BCB 20/20 de base, BCB 30/30, BCB 40/40 pour plus de puissance et le BCB 60/60.

2016B E S T EMARKEN

1. PLATZBüttner ElektronikSolaranlagen

2016B E S T EMARKEN

1. PLATZBüttner ElektronikSolaranlagen

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

Contrôleur de batterie MT USG 40 + MT USG 120

■ Les nouveaux combinaison chargeur / booster de BÜTTNER ELEKTRONIK sont la solution ultimative 3 en 1 pour une charge optimale de vos batteries de cellule. Ils sont simplement installés parallèlement au sys-tème de charge déjà existant, mais peuvent également être fournis en tant que centre de charge unique. Selon la classe de performance sélectionnée, le MT BCB charge les batteries en parallèle sur le réseau 230 V et, tout en conduisant avec la fonction amplifi cateur, toujours avec la dernière caractéristique IUoU, comme demandés. Les chûtes de tension sur le câblage sont totalement compensées. Le type de batterie est réglable (plomb-acide / gel / AGM / LiFePO4). Avec MT BCB 30,MT BCB 40 et MT BCB 60, la puissance de charge peut également être réduite si nécessaire. Tous les appareils sont équipés d’un capteur de température de batterie et disposent d’un programme de charge à long terme avec une fonction d’impulsion intégrée pour éviter les sulfatations nocives.Montage facile: Le MT BCB 20/20 est équipé d’un ensemble de câbles avec relais haute charge (80 A). Ainsi, l’installation est également très simple pour véhicules avec EBL. Si le MT BCB 30/30/20 doit être intégré dans véhicules avec EBL, il est recommandé de commander séparément le „relais de charge relais EBL avec kit d’installation“. Remarque: Pour les véhicules avec EBL, les unités BCB plus puissantes ne conviennent pasConseil: spécialement recommandé pour les véhicules de loisirs et les camping-cars.

Combinaison Chargeur / Boosteur MT BCB 20/20 IUoUCourant de charge à 230 V 20 A, courant de charge dans 12 V en mode d’amplifi cation (booster) 20 A, tension système 12 V. Dimensions (L x P x H)270 x 223 x 70 mm. Fourni avec capteur de température, extension de câble (unité de commande), relais haute charge (80 A) et jeux des câbles. Référence : MT 03020

Combinaison Chargeur / BoosteurMT BCB 30/30 /20 IUoUCourant de charge à 230 V 30 A / 20 A alternative, courant de charge en12 V d’amplifi cation (booster) 30 A / 20 A, tension système 12 V. Dimensions (L x P x H) 270 x 300 x 70 mm. Livraison capteur de température et extension de câble (unité de commande) inclus. Référence : MT 03030

Combinaison Chargeur / BoosteurMT BCB 40/40 /30 IUoUCourant de charge à 230V 40 A / 30 A alternative, courant de charge dans 12 V d’amplifi cation (boosteur) 40 A / 30 A, tension système 12 V. Dimensions (L x P x H) 270 x 300 x 70mm. Livraison capteur de température et extension de câble (unité de commande) inclus. Référence : MT 03040

Combinaison Chargeur / Boosteur

MT BCB 60/40 /40 IUoUCourant de charge à 230 V 40 A / 30 A alternative, courant de charge en 12 V d’amplifi cation (boosteur) 60 A / 40 A, tension système 12 V. Dimensions(L x P x H) 270 x 300 x 70mm. Livraison capteur de température et extension de câble (unité de commande) inclus. Référence : MT 03060

Relais haute charge EBL Avec kit de montage Référence : MT 93080

Combinaison Chargeur / Boosteur

MT BCB 8/10 IUoUCombinaison Chargeur / Boosteur – pour tous les types de batteriesLa combinaison de chargeur optimale pour caravanes et petites voitures de camping avec une capacité de batterie standard (90 Ah max.). Convient et réglable aux batteries standard, AGM et gel. L’appareil dispose d’un programme de charge à long terme et peut rester connecté en permanence à 230 V. Une fonction d’impulsion intégré empêche la batterie d’obtenir une sulfatation.Conseil: Pour les camping-cars plus grands, nous vous recommandonsle BCB 20/20 avec un courant de charge de 20 A (à 230 V et pendant le trajet) ou pour capacités de batterie plus élevée aussi les appareils plus puissants avec 30 A-60 A courant de charge.Dans la caravane: Pendant le voyage, la batterie de cellule est alimenté avec une tension de charge optimale, les pertes de tension par la longueur de câble sont équilibrées. Le courant de charge en mode de conduite est limité à 8 A. En mode stationnaire (à 230 V), la batterie de cellule est alimentée avec un courant de charge de 10 A.Dans le camping-car: Chargeur en 230 V optimale jusqu’à environ 90 Ah capacité de la batterie. A des capacités supérieures ou déjà des systèmes de charge existants, il offre la fonction d’un chargeur et garanties par sa fonction d’amplifi cateur la pleine charge optimale pendant la conduite. Avec la détection D +, aucun relais supplémen-taire de séparateur de batterie est nécessaire.

Référence : MT03008MT BCB 8/10 IUoU, puissance de charge: 8 A pendant la conduite / 10 Aen secteur, Dim. : 270 x 223 x 70 mm. Livraison capteur de température et extension de câble (unité de commande) inclus.Conseil: spécialement recommandé pour les caravanes et les petites voitures de camping.

1010

■ Il est peu probable que les véhicules récréatifs soient équipé d’un équipement optimal, surtout en regardant l’alimentation électronique standard à bord. Avec encore plus de consommateurs ajoutés pour un confort amélioré, les véhicules ne disposent pas de l’infrastructure appropriée. Alors que, par exemple, de nombreux véhicules ces jours-ci disposent de batteries de bord de haute qualité en standard, elles démontrent rarement leurs avantages – ou elles échouentprématurément – car elles ne sont tout simplement pas chargées adéquatement et correctement. La puissance de charge de l’appareil installée est généralement trop faible. Dans certains véhicules soumis à la norme d’émission „Euro 5“, et la plupart des véhicules qui relèvent de la classe de type „Euro 6“, la charge dépend de l’état de conduite et la batterie peut ne pas être chargéedu tout. Semblable à l’utilisation stationnairelorsque le véhicule n’est pas au déplacementou une alimentation 230 V est disponible, les batteries ne reçoivent pas suffi samment de charge quelle que soit la distance de conduite.

Toujours au pleine chargeNos PowerPacks résolvent tous ces problè-mes. Utilisé comme chargeur principal ou en parallèle avec l’électronique embarquée exis-tante, les périphériques assure une charge optimisée et constante au taux requis (20 A ; 30 A ; 40 A) à 230 V et en cas de diminution du taux de charge de l’alternateur. De plus, tous les périphériques PowerPack sont équipés d’un ordinateur batterie qui affi che la capacité restante et montre en un clin d’œil combien

de batterie est disponible et quelle quantité de puissance est actuellement générée ou utilisée. Le système PowerPack est complété par des panneaux solaires Black Line hautement effi caces pour une recharge autonome de la batterie à 100 Wp ou 200 Wp lorsqu’il est stationnaire sans possibilité de charge en secteur.

Intégrer la technologie de pointeLes PowerPacks combinent différents appa-reils dans notre gamme dans un système complet effi cace et utile qui assure une char-ge optimale en tout temps. Avec un amplifi -cateur de charge lors de la conduite, un char-geur moderne avec fonction d’impulsion en réseau 230 V et un système solaire supplé-mentaire pour un fonctionnement autonome. L’idée derrière cela était d’offrir une solution aux problèmes qui font face à presque tous les véhicules de loisirs aujourd’hui – en plus une charge insuffi sante pendant le déplacement, la charge en réseau 230 V est généralement trop faible et souvent pas comme prescrit. Le système est complété par un ordinateur batterie pour être informé du niveau actuel de charge de la batterie.

Aide à la décisionPowerPack Basic est idéal pour ceux qui peuvent vivre sans technologie solaire ou disposent déjà d’un système solaire. Le BCB 20/20 agit comme un amplifi cateur de charge pendant la conduite (20 A) et des charges supplémentaires de 20 A à 230 V. La batterie de bord est surveillée par l’ordinateur de bat-terie iQ Basic inclus avec ce système.

PowerPack I est la choix idéal si vous cherchez un moyen de recharger votre batterieavec énergie solaire supplémentaire. En tant que version Basic, PowerPack I charge à un taux de 20 A en conduisant et connecté à 230 V.Avec une puissance de pointe de 100 Wp, l’expérience a montré que le panneau solaire intégré fournit une puissance suffi sante pour compenser les consommateurs standard ainsi que TV / SAT (2 – 3 h) sans alimentation supplémentaire entre le printemps et l’automne.

PowerPack II offre deux fois l’énergie solaireet c’est notre conseil pour ceux qui souhaitent être en liberté et indépendante aussi en peu plus long en tournée sans compromis, mais sans branchement électrique et prennent un peu plus de capacité de batterie. PowerPack I et II sont surveillés par l’ordinateur de batterie MT 4000 iQ, qui affi che la quantité de batterie restante et calcule avec précision la puissance restante de la batterie en fonction de la consommation actuelle.

PowerPack 3 est livré avec ordinateur batterie MT 4000 iQ, en tant que PowerPack 4 plus puissant avec une capacité impressi-onnante de 40A. Tout ce qu’il reste à décider, c’est combien d’énergie solaire dont vous avez besoin: PowerPacks 3-I et 4-I, avec panneau solaire 100 Wp, ou PowerPacks 3-II et 4-II, avec panneau solaire 200 Wp. L’expérience a montré que la capacité élevée de la batterie signifi e que plus de consom-mateurs sont utilisés à bord, ce qui rend un panneau solaire de 200 Wp un bon choix. Les deux systèmes peuvent être intégrés à l’alimentation embarquée existante ou, grâce à leur haute puissance de sortie, être utilisés comme unité d’alimentation unique.

PowerPacks by BÜTTNER ELEKTRONIK L’approvisionnement optimal en énergie dans le véhicule de loisirs Packs d’accessoires pour votre nouveau véhicule et pour les mises à jour

PowerPacks – L’approvisionnement optimal en énergie dans le

véhicule de loisirs, pour les nouveaux véhicules ou les mises à jour

1111BÜTTNERELEKTRONIK

Intégré dans l’alimentation du véhiculePowerPack Basic et PowerPack I und II

comprennent un relais de courant élevé (12V ; 80 A) avec un ensemble de câbles préfabriqués et une base de montage, assurant une intégration facile du système dans les véhicules standard, y compris les véhicules avec EBL (électronique de base de nombreux camping-cars) et d’autres systèmes d’alimentation.

PowerPack 3 + 4 sont fournis sans relais à courant élevé et des accessoires de montage pertinents, car les BCB puissants peuvent également être utilisés comme chargeur principal pour ceux qui font les conversions lui-même ou les conversions de fourgonnettes et nécessitent donc accessoires d’installation spécifi ques au projet.

Si les PowerPacks 3 + 4 sont intégrés en

parallèle sur une alimentation existante dans un camping-car, assurez-vous de commander séparément le relais EBL haute tension avec le kit d’installation. Ce kit comprend un relais à courant élevé mentionné précédemment avec un ensemble de câbles d’installation renforcé et une base de montage.Véhicules avec EBLVéhicules équipés d’un système de gestion EBL électrique (véhicules Hymer Group et autres) peut être facilement installé avec nos BCB. Avec PowerPack 4, il est important de se rappeler que la charge de rappel doit être réduite à 30 A pendant la conduite. Le taux est réglé sur l’appareil pour empêcher la surcharge de l’électronique de base existante pendant la conduite. Le courant de charge 40 A à 230 V peut encore être utilisé.

Unique alimentation PowerPack 3 et PowerPack 4 sont idéaux

pour être utilisés comme chargeurs primaires pour ceux qui font les conversions lui-même ou pour remplacer les dispositifs de recharge existants. Il suffi t d’exécuter le câble de con-nexion de la batterie de démarrage via le BCB et de vous connecter à la batterie de cellule.

Le système PowerPack surveille tout processus de charge. Le système peut être installé sans relais de coupure, en tant que le BCB détecte le courant de charge provenant du générateur (alternateur) et commence instantanément à charger les batteries embarquées. Il déconnecte également la batterie lorsque le moteur est éteint et recharge la batterie de cellule à 230 V tout en surveil-lant et en maintenant la batterie de démarrage.

PowerPacks – L’approvisionnement optimal en énergie dans le

véhicule de loisirs, pour les nouveaux véhicules ou les mises à jour

MT PowerPack BasicMT PowerPack Basic

L'approvisionnement optimal en énergie dans le véhicule de loisirs. Packs d'accessoires pour votre

nouveau véhicule et pour les mises à jour

L'approvisionnement optimal en énergie dans le véhicule de loisirs. Packs d'accessoires pour votre

nouveau véhicule et pour les mises à jour

de

■ PowerPack Basic – l’amplifi cateur sans panneaux solaires. PowerPack de base peut être installé dans n’importe quel véhicule de loisir en parallèle à l’électronique existante. Le BCB 20/20 fournit un courant de charge sup-plémentaire de 20 A par l’alimentation en 230 V. Pendant la conduite, le BCB fonctionne en mode amplifi cateur. Il démarre lorsque cela est nécessaire, applique un courant de charge de 20A, régule la tension de charge requise (type de batterie réglable) et charge les batteries au plomb-acide, au gel ou AGM avec une technologie IUoU idéale. Courant de charge constant garanti pour les véhicules «Euro 5+» et «Euro» 6. L’ordinateur de batterie MT iQ Basic inclus dans l’ensemble affi che la capacité de la batterie restante, la consom-mation d’énergie actuelle ainsi que la charge appliquée en appuyant sur un bouton.

Installation facile : L’ensemble comprend un relais à courant élevé (80 A) avec un jeu de câbles pour une intégration facile de l’ordinateur BCB et batterie, y compris dans les véhicules équipés d’un EBL installé.

Contenu du produit :MT BCB 20/20 ; MT iQ Basic; Ensemble de câbles BCB ; Relais à haute puissance 12 V 80 A ; Ensemble de câbles iQ Basic ; boîtier murale, connecteurs des câbles.

MT BCB 20/20Tension du système : 12 V

Puissance de charge 230 V : +20 A

Fonctionnement Amplifi cateur / en conduite : 20 A (si nécessaire)

Type de batterie réglable : acide au plomb / Gel / AGM

Dim. (L x P x H mm) : 223 x 70 x 270

Battery iQ Basic

Méthode de mesure : induction

Affi chage de : capacité de la batterie disponible en % et Ah ; Courant (A) en charge ou décharge

Dim. (L x P x H mm) : 95 x 90 x 22

Référence : MT PP 03020

1212

MT PowerPack I et II Pour plus d’énergie solaire

MT PowerPack 3 et 4 Convient comme alimentation primaire

PowerPacks – L’approvisionnement optimal en énergie dans le

véhicule de loisirs, pour les nouveaux véhicules ou les mises à jour

L'approvisionnement optimal en énergie dans le véhicule de loisirs. Packs d'accessoires pour votre

nouveau véhicule et pour les mises à jour

L'approvisionnement optimal en énergie dans le véhicule de loisirs. Packs d'accessoires pour votre

nouveau véhicule et pour les mises à jour

de

L'approvisionnement optimal en énergie dans le véhicule de loisirs. Packs d'accessoires pour votre

nouveau véhicule et pour les mises à jour

L'approvisionnement optimal en énergie dans le véhicule de loisirs. Packs d'accessoires pour votre

nouveau véhicule et pour les mises à jour

de

■ Plus de puissance dans le camping-car. PowerPack 3/4 ne sont pas seulement des ajouts supplémentaires aux systèmes exis-tants, mais aussi des chargeurs principaux dans les véhicules de loisirs. Les PowerPack 3 et PowerPack 4 sont équipés d’une puissan-ce de sortie de 30 A ou 40 A et sont idéaux pour une charge rapide ou lorsqu’une capa-cité de batterie plus élevée est nécessaire. Le courant de charge peut être réduit sur l’appa-reil. Au-delà des avantages BCB décrits ci-dessus, PowerPacks 3/4 ne convient pas seulement comme ajout au système de char-gement existant, mais peut également être utilisé comme chargeur principal pour ceux qui font les conversions lui-même ou les conversions des fourgonnettes. La charge idéale pour IUoU à 230 V ou pendant la con-duite, elle peut être intégrée dans le réseau embarqué existant ou utilisée comme seul appareil lorsqu’il est directement connecté à la batterie de démarrage. Convient à tous les

types de batteries (acide plomb, gel, AGM) ainsi que des batteries LiFePO4. Charge cont-inue pour les véhicules » Euro 5 « et » Euro 6 «. PowerPack 3 et PowerPack 4. Arriver avec un ordinateur de batterie MT 4000 iQ et un (PP 3-I /PP 4-I) ou deux panneaux solaires (PP 3-II / PP 4-II) MT Black Line avec 100 Wp chacun.

Installation : Utilisé uniquement comme chargeur, le BCB ne nécessite pas un relais à haute puissance

(HSG 100). Les véhicules équipés d’une électronique EBL intégrée ou d’un relais de coupure inaccessible nécessitent un relais supplémentaire à haute puissance*** (à commander séparément).

Contenu du produit :MT BCB 30/30 ou MT BCB 40/40 ; MT 4000iQ ; MT 100 MC ou MT 200 MC ; Matériel de montagede panneaux solaires; Connecteur de câble.

Pour plus d’informations, voir le tableau à la page 13 !

■ Une addition optimale pour tous les camping-cars. Peut être installé dans n’importe quel véhicule de loisirs parallèle à l’électronique existante. L’unité BCB 20/20 fournit un courant de charge supplémentaire de 20A par l’alimentation en 230 V. Pendant la conduite, le BCB fonctionne en amplifi cateur. Il démarre lorsque cela est nécessaire, applique un courant de charge de 20 A, régule la tension de charge requise (type de batterie réglable) et charge complètement la (les) batterie (s) embarquée (s) avec des caractéristiques idéales.Il garantit également un courant de charge constant pour les véhicules » Euro 5+ « et » Euro 6 « équipés d’un limiteur de vitesse d’alternateur. Le BCB 20/20 dispose de la dernière technologie de charge (IUoU) pour assurer une charge optimale des batteries en liquide, gel et AGM en fonction de la température de la batterie (capteur inclus). L’ordinateur de batterie MT 4000iQ contrôle et surveille le système.En appuyant sur un bouton, il affi che la capacité de la batterie restante, la durée de vie de la batterie, etc.Le système solaire s’intègre parfaitement dans le système. Les PowerPacks sont équipés des panneaux 100 Wp, 72 cellules MT Black Line, spécialement développés pour les véhicules de loisirs et parfaitement adaptés à

l’ensemble complet, garantissant une charge optimale même par mauvais temps.

PowerPack IPowerPack I, tel que décrit, est livré avec un ensemble solaire supplémentaire MT 100 MC pour une charge optimale des véhicules de loisirs de petite à moyenne dans la période de pointe du voyage de printemps à l’automne.

PowerPack IIPowerPack II, offre deux fois plus d’énergie solaire. Fourni avec un ensemble solaire MT 200-2 MC comprenant 2 panneaux solaires 100 Wp effi caces, il se prête à être utilisé comme système autonome dans les grands camping-cars ou les véhicules ayant des besoins éner-gétiques plus élevés.

Installation facile : PowerPack I et II incluent un relais à haute puissance 12 V 80 A avec jeu de câbles et fusible pour une installation facile de la BCB, y compris dans les véhicules avec EBL installé.

Contenu du produit :MT BCB 20/20 ; MT 4000iQ ; MT 100 MC / MT 200 MC ; Matériel de montage solaire ; En-semble de câbles BCB ; Relais à haute puissance 12 V 80 A ; Connecteurs des câbles.

Pour plus d’informations, voir le tableau à la page 13 !

1313

PowerPack I

12 V

20/20

+20 A

20 A

MT 100 MC

72-cell

100 Wp

400 Wh / Day

1335 x 530 x 66

PowerPack I

MT PP 10090

PowerPack II

12 V

20/20

+20 A

20 A

MT 200-2 MC

72-cell

200 Wp

800 Wh / Day

2 x 1335 x 530 x 66

PowerPack II

MT PP 10180

PowerPack 3 - I

12 V

30/30

+30 A /20 A

30 A

MT 100 MC

72-cell

100 Wp

400 Wh / Day

1335 x 530 x 66

PowerPack 3 - I

MT PP 10103

PowerPack 3 -I I

12 V

30/30

+30 A /20 A

30 A

MT 200-2 MC

72-cell

200 Wp

800 Wh / Day

2 x 1335 x 530 x 66

PowerPack 3 - II

MT PP 10203

PowerPack 4 - I

12 V

40/40

+40 A /30 A

40 A

MT 100 MC

72-cell

100 Wp

400 Wh / Day

1335 x 530 x 66

PowerPack 4 - I

MT PP 10104

PowerPack 4 - II

12 V

40/40

+40 A /30 A

40 A

MT 200-2 MC

72-cell

200 Wp

800 Wh / Day

2 x 1335 x 530 x 66

PowerPack 4 -II

MT PP 10204

plomb acide / Gel / AGM / LiFePo4

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

2016B E S T EMARKEN

1. PLATZBüttner ElektronikSolaranlagen

T E C H N I K - I N F O

Welches PowerPack soll ich nehmen?n

PowerPacks – die optimale Energieversorgung im Reisemobil,

für Neufahrzeuge sowie zur Optimierung gebrauchter Reisefahrzeuge

MT PowerPack II

n Das PowerPack II ist unser Tipp für alle modernen, komfort-orientierten Reisefahrzeuge. Das Komplettset bietet die selbenVorteile wie das PowerPack I, verfügt jedoch über doppelt so vielSolarleistung. Auch fernab jeder Steckdose steht somit noch mehrPower zur Verfügung.

Damit bietet das System auch die optimalen Voraussetzungen zurVerwendung des Wechselrichters MT 1700 SI-N (Option).

Wie das PowerPack I, kann auch die leistungsstärkere Version ein-fach parallel zu einer bereits bestehenden Basiselektronik installiertwerden.

Lieferumfang:

MT PowerPack IDie optimale Kombination

für kleinere bis mittlere Reisefahrzeuge

n Das PowerPack I kann einfach parallel zu einer eventuell bereitsbestehenden Basiselektronik installiert werden. Der Batterie-Control-Booster MT BCB 20/20 sorgt dafür, dass bei Netz anschluss (230 V)zuhause oder auf dem Campingplatz ein zusätzlicher Ladestrom von20 A zur Verfügung steht. Während der Fahrt arbeitet das Gerät imBooster betrieb und versorgt die Bordbatterie/n ebenfalls – je nachBatterietyp (einstellbar) – mit optimaler Ladespannung. Die Lader-/Booster-Kombination verfügt über modernste Ladekennlinien (IUoU),die sich auch an der Batterietemperatur orientieren (Temperatur -sensor inklusive), und sorgt so stets für eine optimale, auf den je -weiligen Typ abgestimmte, Batterieladung.

Der Batterie-Computer MT 4000 iQ steuert und überwacht dasSystem. Auf Knopfdruck wird zum Beispiel die noch vorhandeneKapazität angezeigt.

Lieferumfang:

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 10:31 Seite 100

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

PowerPacks – die optimale Energieversorgung im Reisemobil,

für Neufahrzeuge sowie zur Optimierung gebrauchter Reisefahrzeuge

B E S T EMARKEN

MT PowerPack I und II IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

T E C H N I K - I N F O

Welches PowerPack soll ich nehmen?n

PowerPacks – die optimale Energieversorgung im Reisemobil,

für Neufahrzeuge sowie zur Optimierung gebrauchter Reisefahrzeuge

MT PowerPack II

n Das PowerPack II ist unser Tipp für alle modernen, komfort-orientierten Reisefahrzeuge. Das Komplettset bietet die selbenVorteile wie das PowerPack I, verfügt jedoch über doppelt so vielSolarleistung. Auch fernab jeder Steckdose steht somit noch mehrPower zur Verfügung.

Damit bietet das System auch die optimalen Voraussetzungen zurVerwendung des Wechselrichters MT 1700 SI-N (Option).

Wie das PowerPack I, kann auch die leistungsstärkere Version ein-fach parallel zu einer bereits bestehenden Basiselektronik installiertwerden.

Lieferumfang:

MT PowerPack IDie optimale Kombination

für kleinere bis mittlere Reisefahrzeuge

n Das PowerPack I kann einfach parallel zu einer eventuell bereitsbestehenden Basiselektronik installiert werden. Der Batterie-Control-Booster MT BCB 20/20 sorgt dafür, dass bei Netz anschluss (230 V)zuhause oder auf dem Campingplatz ein zusätzlicher Ladestrom von20 A zur Verfügung steht. Während der Fahrt arbeitet das Gerät imBooster betrieb und versorgt die Bordbatterie/n ebenfalls – je nachBatterietyp (einstellbar) – mit optimaler Ladespannung. Die Lader-/Booster-Kombination verfügt über modernste Ladekennlinien (IUoU),die sich auch an der Batterietemperatur orientieren (Temperatur -sensor inklusive), und sorgt so stets für eine optimale, auf den je -weiligen Typ abgestimmte, Batterieladung.

Der Batterie-Computer MT 4000 iQ steuert und überwacht dasSystem. Auf Knopfdruck wird zum Beispiel die noch vorhandeneKapazität angezeigt.

Lieferumfang:

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 10:31 Seite 100

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

PowerPacks – die optimale Energieversorgung im Reisemobil,

für Neufahrzeuge sowie zur Optimierung gebrauchter Reisefahrzeuge

B E S T EMARKEN

MT PowerPack I und II IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

T E C H N I K - I N F O

Welches PowerPack soll ich nehmen?n

PowerPacks – die optimale Energieversorgung im Reisemobil,

für Neufahrzeuge sowie zur Optimierung gebrauchter Reisefahrzeuge

MT PowerPack II

n Das PowerPack II ist unser Tipp für alle modernen, komfort-orientierten Reisefahrzeuge. Das Komplettset bietet die selbenVorteile wie das PowerPack I, verfügt jedoch über doppelt so vielSolarleistung. Auch fernab jeder Steckdose steht somit noch mehrPower zur Verfügung.

Damit bietet das System auch die optimalen Voraussetzungen zurVerwendung des Wechselrichters MT 1700 SI-N (Option).

Wie das PowerPack I, kann auch die leistungsstärkere Version ein-fach parallel zu einer bereits bestehenden Basiselektronik installiertwerden.

Lieferumfang:

MT PowerPack IDie optimale Kombination

für kleinere bis mittlere Reisefahrzeuge

n Das PowerPack I kann einfach parallel zu einer eventuell bereitsbestehenden Basiselektronik installiert werden. Der Batterie-Control-Booster MT BCB 20/20 sorgt dafür, dass bei Netz anschluss (230 V)zuhause oder auf dem Campingplatz ein zusätzlicher Ladestrom von20 A zur Verfügung steht. Während der Fahrt arbeitet das Gerät imBooster betrieb und versorgt die Bordbatterie/n ebenfalls – je nachBatterietyp (einstellbar) – mit optimaler Ladespannung. Die Lader-/Booster-Kombination verfügt über modernste Ladekennlinien (IUoU),die sich auch an der Batterietemperatur orientieren (Temperatur -sensor inklusive), und sorgt so stets für eine optimale, auf den je -weiligen Typ abgestimmte, Batterieladung.

Der Batterie-Computer MT 4000 iQ steuert und überwacht dasSystem. Auf Knopfdruck wird zum Beispiel die noch vorhandeneKapazität angezeigt.

Lieferumfang:

HB_2015_HB_2010.qxd 05.12.14 10:31 Seite 100

B Ü T T N E RE L E K T R O N I K

PowerPacks – die optimale Energieversorgung im Reisemobil,

für Neufahrzeuge sowie zur Optimierung gebrauchter Reisefahrzeuge

B E S T EMARKEN

MT PowerPack I und II IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

IUoU-Ladetechnik;temperaturgesteuert

fürmehr Solarertragauchbei ungünstigenWetterverhältnissen

Accessoires appropriés – pour plus de puissance d’appoint !

OnduleurMT 1700 SI-N· 230 V de la batterie de cellule· Sortie continue / pointe : 1700 W / 3000 W ; Pour plus d’informations, voir page 15

MT 11750

Batterie de celluleMT AGM 120 Puissante technologie AGM – « Made in Germany » ; Convient également au fonc-tionnement solaire et aux onduleurs dans les véhicules de loisirs.· Capacité : 120 Ah C100 · Dim. (L x P x H) : 353 x 175 x 190 mm· Poids : 27.1 kg

MT AGM 121

Ecran info solaireMT SF-2Pour plus d’informations, voir page 18 !

MT 71250

BÜTTNERELEKTRONIK

MT PowerPack 3 et 4 Convient comme alimentation primaire

supports profi lés en PUR

PowerPacks – L’approvisionnement optimal en énergie dans le

véhicule de loisirs, pour les nouveaux véhicules ou les mises à jour

Multi-CellulesMulti-

CellulesADAPTÉADAPTÉ Développé

exprés pour Véhicules de Loisirs

Adapté aux véhicules EURO 6

Tension du système

BCB

Puissance de charge à 230 V

Fonctionnement Amplifi cateur/en conduite

Caractéristique de chargement

Type de batterie

Surveillance de la batterie

Ordinateur de batterie

Affi chage de

Dim. (L x P x H mm)

Système solaire

Module solaire

Sortie / Wp

Sortie / Wh par jour

Ensemble de montage / toit

Dim. (L x P x H mm), incl. fi xation

Chargeur solaire

Référence :

IUoU avec capteur de température

Programme d’activation à long terme avec fonction d’impulsion

MT 4000 iQ

Capacité de la batterie disponible en % et Ah ; Affi chage d’état de la capacité ;Tension batterie cellule / moteur; heure / Date.

85 x 80 x 20

Livraison sous forme d’unité intégrée

MT Power Plus; type de batterie réglable ;capteur temp. inclus; sortie batterie de démarrage

Raccord enfi chable pour affi chage à distance solaire

14

en prix reasonable de BÜTTNER ELEKTRONIK

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

2016B E S T EMARKEN

1. PLATZBüttner ElektronikSolaranlagen

■ Comme tous les autres appareils par Mobile Technology, les chargeurs « Made in Germany » sont également ajustés avec précision à leur gamme d’applications.

Les performances optimales sont assurées par :

■ dernières caractéristiques de charge IUoU

■ activation à long terme

■ Changement de batterie AGM / gel / acide / LiFePo4

Cela garantit également une charge sans sur-veillance avec régénération automatique de la batterie en cas d’abandonner le véhicule de loisirs pour une période plus longue, par exemple pendant l’hiver.Pour augmenter la puissance de charge, tous les périphériques peuvent être commutés en parallèle au chargeurs déjà existants et sont protégés contre les courts circuits, surcharge, polarisation inverse, etc. Une stabilisation de tension est intégrée et assure une charge

suffisante même lorsque le secteur est faible ou instable. L’unité de commande avec fonc-tions d’affichage et mode nocturne optionnel peut être retirée et installée dans le véhicule comme télécommande (extension de câble disponible en option).

A partir de la série MT 1240, les chargeurs ont une deuxième sortie de charge principale intégrée. Cela permet de charger les batteries en fonction séparément. Ces unités disposent également d’un commutateur en 3 étapes pour réduire la puissance de sortie sur les terrains de stationnement avec une faible protection des fusibles en 230 V.

Un capteur de température pour une charge optimale dans toutes les zones climatiques est inclus pour tous les chargeurs MT. Lors de l’utilisation de batteries AGM et gel, ce capteur est recommandé en principe par les fabricants des batteries.

Quelle performance de charge est nécessaire ?

Plus les performances de charge sont élevées, plus la batterie de bord est rechargé rapide. Chargeurs trop petits ne s’obtiennent pas une recharge complète dans le cas des arrêts courts.Si vous devez recharger 90Ah avec un chargeur de 10Ampère, vous aurez besoin d’au moins 9 heures – à condition que ce ne soit pas consommé simultanément. Si vous avez un courant de charge de 20 Ampères, Vous pouvez recharger complètement en 4,5 heures seulement.À titre indicatif, un minimum de 10 pour cent de la capacité en Ah devrait être défini comme courant de charge.

MT Chargeurs doubles automatiques

Tension d’entrée 190 V - 265 V * 190 V - 265 V * 190 V - 265 V * 190 V - 265 V * 190 V - 265 V * 190 V - 265 V *Fréquence secteur 50 - 60 HZ 50 - 60 HZ 50 - 60 HZ 50 - 60 HZ 50 - 60 HZ 50 - 60 HZTension de la batterie 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 VCapacité recommandée 40 Ah - 170 Ah 65 Ah - 240 Ah 75 Ah - 300 Ah 80 Ah - 360 Ah 85 Ah - 480 Ah 110 Ah - 660 AhCourant de charge 0 - 15 A 0 - 20 A 0 - 25 A 0 - 30 A 0 - 40 A 0 - 60 ADimensions (L x P x H mm) 270 x 223 x 70 270 x 223 x 70 270 x 223 x 70 270 x 223 x 70 335 x 223 x 70 335 x 223 x 70Poids 2650 g 2690 g 2710 g 2790 g 3600 g 3800 gRéférence MT 81215 MT 81220 MT 81225 MT 81230 MT 81241 MT 81261

Accessoires séparés : extension de câble pour l’unité de commande (5m) ......................................................................................................................................... .... MT 02005 Capteur de température (inlus) : ...................................................................................................................................................................................... MT 12241

* Sortie de charge complète (@ 110V environ 50 % de courant de charge) Chargeurs 24V disponibles sur demande

télécommande détachable

ChargeursMT Chargeurs doubles automatiques

données techniques MT 1215 MT 1220 MT 1225 MT 1230 MT 1240 MT 1260

INFORMATIONS SUR L’ÉLECTRONIQUE i

données techniques MT 600SI-N MT 1200SI MT 1200SI-N MT 1700SI MT 1700SI-N

Tension d’entrée DC 10,5 – 15 V

Tension de sortie AC 230VAC@50Hz stabilisé au quartz

Nom. / puissance de crête 600W/1200W 1200W/2000W 1200W/2000W 1700W/3000W 1700W/3000W

Consommation en veille. 0,2 A max.

Interrupteur priorité réseau Oui Non Oui Non Oui

Poids 2,65 kg 5,95 kg 5,95 kg 7,10 kg 7,10 kg

Dimensions (L x P x H mm) 335 x 270 x 70 400 x 299 x 70 400 x 299 x 70 460 x 299 x 70 460 x 299 x 70

Référence : MT 11600 MT 01205 MT 11205 MT 01750 MT 11750

Câble de la batterie : 2 x 1,2 m /6 mm2 2 x 1,2 m /25 mm2 2 x 1,2 m /25 mm2 2 x 1,2 m /35 mm2 2 x 1,2 m /35 mm2

Kit de fusible à charge lourde : Pour les onduleurs MT 1200 et 1700. Pour l’adaptation au câble déjà fourni. Y compris le câble 35 mm2, porte fusible et le fusible charge lourd.

Pour les onduleurs MT 1200SI : Kit de fusibles à charge lourde .................... MT 06175 Fusible de rechange ......................................... MT 88175

For MT 1700SI inverters: Kit de fusibles à charge lourde .................... MT 06250 Fusible de rechange ......................................... MT 88250

15BÜTTNERELEKTRONIK

■ Tous les appareils MT de BÜTTNER ELEK-TRONIK fonctionnent comme des onduleurs de sinus purs. Cela garantit que toutes les appareils en 230 V peuvent être utilisées sans problème. Les cafetières (Nespresso, Saeco, Senseo, etc.) et les récepteurs TV peuvent également être utilisés sans interférence.Déjà, le MT 600SI-N est suffisant pour faire fonctionner des nombreux appareils ménagersTV / SAT, vidéo, DVD, ordinateur ou chargeursbatteries rechargeables sans problème. Pour des charges plus importantes, des appareils avec 1200 Watt ou 1700 Watt sont disponibles.Tous les appareils disposent des réserves de puissance de pointe et d’une « ventilation-murmure », ainsi que de toutes les fonctions de surveillance et de désactivation. L’unité de commande avec voyants lumineux peut être

retirée et installée comme télécommande dans le véhicule. Une reconnaissance de charge intégrée active les périphériques en mode économie d’énergie lorsqu’ils ne sont pas utilisés et si nécessaire complètement désactivés. Dans chaque performanceLes périphériques sont également disponibles avec la commutation de priorité du réseau (-N). Si le secteur est présente, l’onduleur reste éteint et le secteur est disponible sur les prises murales intérieures. S’il n’y a plus de réseau, l’onduleur peut être démarré et les mêmes prises sont maintenant alimentées en courant sinusal 230 V de l’onduleur.Tous les onduleurs sont équipé avec une prise230 V et câblage batterie (1,2 m / 35 mm2) ain-si qu’une extension de câble pour l’unité de commande (5 m).

Quel inverseur dois-je utiliser?

Les onduleurs génèrent une tension alterna-tive de 230 V de la batterie de bord 12V. Les appareils consommateur final peuvent donc fonctionner via la batterie de cellule normale.

Les onduleurs sont disponibles dans divers tailles et selon la puissance d’entrée nominale,l’onduleur approprié doit être sélectionné.

Pour les appareils plus petits tels que les téléviseurs ou récepteurs SAT, le MT 600SI-N sera également adapté.

Les machines à café ou les sèche-cheveux peuvent nécessiter un appareil plus puissant,en fonction de l’entrée nominale.

Onduleurs230 volts à bord

Onduleurs MTSont « Made in Germany » et fournissent une approvisionnement 230 Volt optimal

données techniques MT 1215 MT 1220 MT 1225 MT 1230 MT 1240 MT 1260

INFORMATIONS SUR L’ÉLECTRONIQUE i

16Combinaison convertisseur/chargeurUnités combinées pour 230 V à bord et rechargement automatisé

■ Cette combinaison convertisseur/chargeur (ICC) de BÜTTNER ELEKTRONIK est l’alimen-tation universelle des véhicules de loisirs. Les appareils ont été spécialement développés pour une utilisation mobile et combinent chargeur automatique et onduleur sinusoïdal pur.Toutes les exigences imposées aux camping cars modernes sont prises en compte. Lorsque le secteur est utilisé, le chargeur au-tomatique démarre automatiquement en chargeant les batteries de cellule, en fonction du type et de la capacité (les deux réglables). Si l’entrée secteur est faiblement fusionnée, le courant d’entrée peut être limité sur l’unité ICC. Si de grosses charges provoquent des courants élevés au démarrage (par exemple, la climatisation), ceux-ci seront générés tem-porairement à partir de la batterie de cellule. L’onduleur sinusoïdal intégré prend en charge cette tâche. Il peut être très chargé et aussi est équipé d’un commutateur automatique en

■ Batterie lithium haute capacité spéciale-ment développée pour les véhicules de loisirs. Une capacité de stockage élevée, un faible poids et une haute résistance au cycle carac-térisent les batteries de cellule LiFePO4 de BÜTTNER ELEKTRONIK. Un système de gestion (BMS) surveille les batteries en interne. Le fonctionnement d’onduleurs avec une puissance de sortie plus élevée est également possible sans problème. Le boîtier de la batteriedu MT-Li 95 a été adapté à la dimension habituelle. Ainsi, il est possible d’installer cette

secteur. Tant que le secteur est appliqué, il est commuté sur les prises intérieures. Si aucune source d’alimentation externe n’est disponib-le, l’onduleur peut alimenter les prises. L’unité ICC est équipé d’une détection de charge in-tégrée pour mettre l’onduleur dans le mode d’économie de courant pendant une longue durée de non utilisation. Une télécommande est inclus en livraison pour l’installation l’in-

batterie dans des compartiments standard existants et des câbles déjà installés peuvent simplement être placés sur les pôles circulaires également standard. Dans le cas du MT-Li 110, les câbles peuvent être vissés directe-ment sur les bornes, mais il est également possible d’adapter les pôles ronds. La batterie

ICC Combinaison convertisseur/chargeur

Batterie de cellule en technologie lithium phosphate de fer LiFePO4 pour véhicules de loisirs

BÜTTNER ELEKTRONIK batterie de performance au lithium

térieur. L’onduleur démarre avec ceci et peut être commuté en mode automatique / conti-nu / nocturne. Elle montre également si du courant d’entrée est présent ainsi que l’état de la batterie et la puissance de sortie instan-tanée de l’onduleur. Tous les périphériques sont fournis prêts à être connectés avec un câble de batterie (1,5 m) ainsi qu’une extensi-on de câble pour la télécommande (5 m).

au lithium- est un système de stockage du futur, développé par BÜTTNER ELEKTRONIK. La charge rapide et complète pendant la conduite avec l’amplificateur de charge (LB) et BCB était tout aussi importante que l’optimisation pour chargement par systèmes solaires, dont le réglage peut être mise en opération de lithium.

Type MT ICC 1600-60 MT ICC 3000-120Tension d’entrée DC 10,5 – 16VTension de sortie AC 230 V AC @50HzTension d’entrée AC 185 V – 270 V / 50HzCourant de charge 0 – 60 A 0 – 120 ANom. / de pointe 1600 W / 2500 W 3000 W / 5000 WConsommation en veille. 0,16 A 0,32 ACommutateur réseau (amplif.de puissance) Oui OuiPoids 10,5 kg 19 kgDimensions (L x P x H mm) 335 x 210 x 113 370 x 431 x 132

Câble de la batterie 2 x 1,5 m /35 mm2 en option 2 x 1,5 m /95mm2

(Réf. : MT 83121)

Référence : MT 81660 MT 83120

Type MT Li 95 MT Li 110Tension 12 V 12 VCapacité (20 °C) 95 Ah 110 Ah(L x P x H mm) 335 x 175 x 190 330 x 172 x 212Poids 13,5 kg 14,5 kgCourant de charge 50 ADecharge permanente: 200 ARéférence : MT LI0090 MT LI0110

17

Câblage MT-EBL (option) Kit câblage pour raccordement au blocs EBL Schaudt, pour régulateur PP et MPPT. MT 34120

Avec sonde de température

BÜTTNERELEKTRONIK

BatteriesL’Affi chage de carburant pour la batterie

Ordinateur de batterie MT iQ BasicAvec mesure inductive

■ Le MT iQ Basic est tout neuf au marché. Cet ordinateur de batterie avec un capteur de mesure d’induction qui fournit des informa-tions sur le flux de courant (A) et la capacité (en % et Ah) restant dans les batteries à bord. Toutes les données sont affichées sur un grand écran en appuyant sur un bouton.

L’installation et la programmation sont simples: déconnectez simplement les câbles de la batterie, faites-les passer par le capteur de mesure d’induction et reconnectez-les. Ensuite, réglez l’ordinateur de la batterie sur la capacité nominale et effectuez une charge complète. En appuyant sur un bouton, vous verrez combien de la capacité reste dans la batterie.L’opération logique à un bouton rend le MT iQ Basic facile à utiliser pour la programmation de base et pour vérifier les valeurs individuelles en appuyant sur un bouton.

MT iQ BasicRéférence : MT 71260Accessories: câble d’extension (5 m supplémentaires) :Référence : MT 01217

Données techniques• Affichage … … capacité de la batterie disponible en % … capacité de batterie disponible en Ah … courant en A (batterie de cellule) … tension en V (batterie de cellule)• Capacité de la batterie: programmable• Tension de fonctionnement : 12 V ou 24 V• Dimensions: H x L x P : 90 x 95 x 22 mm• Profondeur de montage : 20 mm• Capteur de mesure d’induction (200 A)

avec câble de commande (5 m)• Installation en tant que module intégré

ou intégré (boitier murale fourni)

Régulateur solaire MT Régulateur solaire MT Power Plus

Régulateur solaire MT Régulateur solaire MT MPPT

■ Régulateur de charge solaire de haute qualité « Made in Germany » pour un charge-ment optimal de la batterie. Développé spécialement pour une utilisation dans les véhicules de tourisme. Réglable selon le type de batterie (acide/gel/AGM). Équipé de pro-tection contre les surcharges, filtre de réseau de bord et sortie pour batterie de démarrage. Programme d‘activation de batterie pour charge

■ Équipés comme les modèles MT-Power Plus, ces régulateurs solaires fonctionnent avec une technique de régulation MPP spécifique. Les avantages en terme de performance sont en premier lieu obtenus

de longue durée. Garantie constructeur 5 ans. Les régulateurs solaires MT sont livrés avec une sonde de température de batterie, pour pouvoir recharger les batteries de bord résistantes aux cycles (acide/gel/AGM) en bonne et due forme ; surveillance LED intégrée ; possibilité de connexion à un téléaffichage solaire MT et câbles de conne-xion EBL (option).

pour les modules solaires possédant un grand nombre de cellules et qui atteignent donc une tension de sortie plus importante, par exemple comme les modules solaires MT Power Line à 40 cellules.

Avec mesure inductive

… capacité de la batterie disponible en %

• Capacité de la batterie: programmable• Tension de fonctionnement : 12 V ou 24 V

Désignation MT 150 PP MT 230 PP MT 350 PP MT 324 PP MT 550 PPTension 12 12 12 12 12Puissance solaire max. (Wp) 150 230 350 300 550Courant max. module (A) 9,5 14,5 22 10 35Dimensions (mm) (L x l x h) 130 x 40 x 77 130 x 40 x 77 130 x 40 x 77 130 x 40 x 77 130 x 40 x 77

Référence : MT 12151 MT 12231 MT 12351 MT 24301 MT 12551

Avec sonde de température

de longue durée. Garantie constructeur 5 ans. Les régulateurs solaires MT sont livrés avec une sonde de température de batterie, pour pouvoir recharger les batteries de bord résistantes aux cycles (acide/gel/AGM) en bonne et due forme ; surveillance LED intégrée ; possibilité de connexion à un téléaffichage solaire MT et câbles de conne-

MT 550 PP

Désignation MT 170 MPP MT 260 MPP MT 360 MPP MT 440 MPPTension 12 12 12 12Puissance solaire max. (Wp) 170 260 360 440Courant max. module (A) 11 16 22 26,5Dimensions (mm) (L x l x h) 130 x 40 x 77 130 x 40 x 77 130 x 40 x 77 130 x 40 x 77

Référence : MT 12170 MT 12260 MT 12360 MT 12440

Câblage MT-EBL (option) Kit câblage pour raccordement au blocs EBL

Régulateur solaire MT MPPTpour les modules solaires possédant un grand nombre de cellules et qui atteignent donc une tension de sortie plus importante, par exemple comme les modules solaires MT

MT 440 MPP

130 x 40 x 77

C M Y CM MY CY CMY KC M Y CM MY CY CMY K

18Programme d’affichage et de commutation MTJauge – Commutateur – Contrôle

■ Rien est plus confortable que de contrôler et surveiller tout ce qui se trouve dans le camping car ou le véhicule de loisirs qui peut être contrôlé et surveillé à partir d’un point central. L’onduleur est allumé en appuyant sur un bouton, tous les niveaux du réservoir sont vérifiés d’un clin d’œil. Combien d’énergie fournit le système solaire et quelle est la capacité de la batterie de cellule?Le programme d’affichage et de commutation MT de BÜTTNER ELEK-TRONIK vous permet de configurer votre propre centre de contrôle individuel qui peut être ultérieurement mis à niveau si nécessaire. Cela vous permet de vérifier la sortie d’énergie du système solaire d’un clin d’œil par l’écran info solaire MT Afficher. tandis que l’ordinateur de la batterie MT 4000 iQ montre la quantité d’énergie restante dans les batteries cellules. Cet appareil devrait intéresser même ceux qui possèdent déjà un camping car ou une caravane présentant déjà une gamme d’indicateurs de niveau et de commutateurs. Contrairement

aux indicateurs souvent intégrés par des fabricants des véhicules de loisirs, l’ordinateur de batterie calcule le niveau de remplissage exact de la batterie de cellule (en Ah et %) et peut donc vous indiquer exactement quand les lumières s’éteignent.

Pour usage mobile – « made in Germany »Tous les écrans ont été spécialement développés pour les camping cars et les véhicules de loisirs. Le thermomètre à cristaux liquides, par exemple, présente non seulement des températures intérieures et extérieures, mais aussi stocke les valeurs plus bas. Un aspect important pour tous ceux qui sont en plein air dans les mois d’automne et d’hiver et veulent surveiller si et quand le réservoir des eaux usés est sur le point de se figer. Tous les appareils de mesure ont été conçus comme des unités d’installation (diaphragme d’installation fourni), ont un affichage éclairé et sont compatibles avec le commutateur et le programme de fusibles.

Toujours faites le point !

MT 4000 iQ – Ordinateur de batterie■ Un appareil combiné facile à utiliser affiche la tension, le courant de charge / décharge et la capacité de la batterie restante en Ah et en pourcentage avec l’affichage de la durée de temps restante. D’autres données disponibles comprennent la température extérieure (mémoiremin/max), l’heure et la date. Sortie de commutation disponible, librement programmable.

■ IInstallation des périphériques qui peuvent être branchés sur n’importe quel contrôleur solaire MT Duo à l’aide du câble enfichable (5 m) fourni. Sans câblage complexe, vous pouvez voir d’un clin d’œil l’efficacité du système solaire à tout moment: équipé des voyants lumineux (LED), l’affichage à distanceMT Écran info solaire I affiche la sortie actuelle du système solaire de manière incrémentale en pourcentage (10 à 100%). MT Écran info solaire II avec grand affichage à LED et de nombreuses fonctions supplémentaires.

■ Dans la mesure du possible, sélectionnez un capteur de réservoir qui est monté dans le ré-servoir depuis le dessus - surtout si le réservoir est à l’intérieur, car le forage latéral et l’étan-chéité sont toujours risqués.Tous les capteurs de réservoir MT conviennent aux réservoirs en plastique et en métal. Le Électrode de réservoir MT possède des tiges en acier inoxydable s’étendant dans le réservoir. Ceux-ci peuvent être raccourcis à la profondeur de réservoir appropriée, de même que les deux capteurs flexibles qui peuvent afficher des niveaux de remplissage jusqu’à une profondeur de plus d’un mètre.

Électrode de réservoir MTPour les réservoirs en plastique et en métal. Montage par dessus. Accrocher à la hauteur du réservoir(20 – 50 cm) MT 75542

Électrode de réservoir MT TKPour les réservoirs en plastique et en métal. Montage par dessus. Accrocher à la hauteur du réservoir(10 – 20 cm) MT 75555

Électrode de réservoir MT FLPour les réservoirs en plastique et en métal. Montage sur le mur latéral. Accrocher à la hauteur du réservoir(30 – 100 cm) MT 05530

Affi chages puissances solaires MT

Capteurs du réservoir

MT 4000 iQ Tension Dimensions (mm) Référence : Avec Shunt 100 A 12/24 V 85 x 80 x 20 MT 71262Avec Shunt 200 A 12/24 V 85 x 80 x 20 MT 71265Avec Shunt 400 A 12/24 V 85 x 80 x 20 MT 71268Accessoires : Boîtier mural MT 01216 Extension du câble (5 m) MT 02005

Boîte de montage muraleMT 01216

Ecran info solaire IMT 71242

Ecran info solaire IIMT 71250

MT 4000 iQ Tension Dimensions (mm) Référence : MT Écran info solaire I 12 V 85 x 45 x 20 MT 71242MT Écran info solaire II 12 V 85 x 80 x 20 MT 71250Accessoires : Boîte de montage murale (pour SRD II) MT 01216 Extension du câble (5 m) MT 02005

19

7 84 6

1 2 3

19

18

15

16

17

5

12 149 1110 13

1. Voltmètre MT iQ / minuterieAffichage pour la tension de la batterie de démarrage et de cellule ; Sortie de commutation programmable ; heure Date

: 9 – 30 V (H x L x P) : 85 x 80 x 20 mmMT 71256

2. Ampère MT iQAffichage pour la consommation et la chargeactuelles ; heure et date; Commutation programmable sortie ; (Y compris le shunt de mesure de la batterie)

: 9 – 30 V (H x L x P) : 85 x 80 x 20 mmMT 71259

3. Thermomètre MT iQMesure les températures intérieures / extérieures via capteur de température (incl.) ; Mémoire min / max

: 9 – 30 V (H x L x P) : 85 x 80 x 20 mmMT 71253

4. Affichage des batteries MT duoAffichage pour le démarreur – et la tension de la batterie de service avec le sélecteur

: 12 V (H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmMT 71245

5. Affichage de l’eau propre MTAvec indicateur de niveau LED en pas de 10 % **

: 12 / 24 V (H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmMT 75311

6. Affichage des eaux usées MTAffichage des eaux usés et eaux grises avec indicateur et sélecteur de niveau LED *

: 12 / 24 V (H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmMT 75309

7. Interrupteur principal MT 20 AInterrupteur marche / arrêt avec protection contre les surcharges

: 12 / 24 V (H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmMT 71419

8. Panneau fusible MT – 44 fusibles automatiques: 6A; 8A; 10A et 12A –Avec contrôle de déclenchement

: 12 / 24 V (H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmMT 71415

9. Panneau de commutation MT – 44 x interrupteur marche / arrêt (8 A) avec commande LED

: 12 V (H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmMT 71414

10. Panneau de prise MTPrise 12 / 24 V (8 A) pour fiche DIN (ISO4165)

: 12 / 24 V (H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmPanneau de commutateur I MT 71418

11./12. Panneau de commutation MT I/II1 x ou 2 x commutateur individuel (16 A chacun)

: 12 / 24 V (H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmPanneau de commutation I MT 71417Panneau de commutation II MT 71517

13. Facade MTUtilisable pour l’installation de composants propres

(H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmMT 02110

14. MT USB-Panel 22 prises USB, entrée 12 V, sortie puissance5 V / 2,5 A

: 12 V (H x L x P) : 85 x 47 x 20 mmMT 75010

15. Panneau d’information MT iQAffichage tensions batteries démarrage/cellule et des niveaux des eaux propres /usées / grisés; Commutateur principal (16 A) et commutateur de pompe (10 A) intégré *

: 12 V (H x L x P) : 55 x 200 x 20 mmMT 75330

16. Le panneau d’information MT iQ basiqueAffichage numérique des tensions batteries démarrage/cellule et des niveaux des eaux propres/usées/grisés; Protection basse tension, programmable. Commutateur principal, Inter-rupteur marche / arrêt (pour pompe, onduleursICC, etc.), écran info solaire pour tous les régulateurs solaires MT (à partir de 2014)

: 12 V (H x L x P) : 65 x 200 x 30 mmInfo panel basic MT 75020

17. Panneau d’information MT iQ numériqueBatterie Ordinateur MT 4000iQ intégré plus des niveaux des eaux propres /usées / grisés;. Protection basse tension, programmable. Commutateur principal, interrupteur marche / arrêt (pour pompe, onduleurs ICC, etc.), écran info solaire pour tous les régulateurs solaires MT (à partir de 2014)

: 12 V (H x L x P) : 65 x 200 x 30 mmPanneau d’information numérique 200/200 shunt MT 75030Panneau d’information numérique 400/400 shunt MT 75040

18. Boîte de montage murale MTConvient pour mesurer MT(H x L x P) : 85 x 80 x 20 mm MT 01216

19. Film de pictogramme MT avec 70 symboles abrasive résistants fixables aux panneaux MT 02111

* Les capteurs du réservoir doivent être commandés séparément

BÜTTNERELEKTRONIK

Programme d’affichage et de commutation MTJauge – Commutateur – Contrôle

TT

NE

RE

LE

KT

RO

NIK

Umschlag_2015_Druck_Layout 1 08.12.14 18:11 Seite 1

ww

w.b

ue

ttn

er-

ele

ktr

on

ik.c

om

Büttner Elektronik GmbH ALLEMAGNE

Dieselstr. 27D-48485 NeuenkirchenTél. : +49 5973/90037-0Fax : +49 5973/90037-18Mail : [email protected] : www.buettner-elektronik.com

2016B E S T EMARKEN

1. PLATZBüttner ElektronikSolaranlagen

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZBüttner ElektronikStromerzeuger

2016B E S T EMARKEN

2. PLATZ2017B E S T EMARKEN

1. PLATZBüttner Elektronik Solaranlagen