218
Manuel d’utilisation Electronique Manuel du système Installation et mise en service des terminaux CPX Terminal CPX Manuel d’utilisation 526 448 fr 0305a [674 144]

Terminal CPX - Festo

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Terminal CPX - Festo

Manueld’utilisationElectronique

Manuel du système

Installation et miseen service desterminaux CPX

Terminal CPX

Manuel d’utilisation526 448fr 0305a[674 144]

Page 2: Terminal CPX - Festo
Page 3: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

IFesto P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Auteur S. Breuer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rédacteur M. Holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Version originale de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Traduction transline Deutschland. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Maquette Festo AG & Co. KG, Dépt. KG−GD. . . . . . . . . . . . . .

Mise en page KI−DT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Edition fr 0305a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Désignation P.BE−CPX−SYS−FR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Référence 526 448. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E (Festo AG�&�Co. KG, D�73726 Esslingen, 2003)Internet : http://www.festo.comE−Mail : [email protected]

Toute communication ou reproduction de ce document, sousquelque form que ce soit, et toute exploitation ou communica�tion de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite ex�presse. Tout manquement à cet règle est illicite et expose sonauteur au versement de dommages et intérêts. Tous droitsréservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèled’utilité ou d’un modèle de présentation.

Page 4: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

II Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Page 5: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

IIIFesto P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

Utilisation conforme à l’usage prévu VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisateurs VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service après−vente VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions importantes d’utilisation VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant ce manuel X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Sommaire des composants 1−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Conception d’un terminal CPX 1−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1.1 Fonctionnement d’un terminal CPX 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1.2 Conception des modules électriques CPX 1−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1.3 Principe d’alimentation en tension du terminal CPX 1−20 . . . . . . . . . . . .

1.2 Fonctions de mise en service, de diagnostic et de marche 1−25 . . . . . . . . . . . . . .

2. Montage 2−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Consignes générales pour le montage et le démontage 2−4 . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Montage des modules électriques 2−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.1 Remplacement d’un module complet ou d’un bloc de distribution 2−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.2 Augmenter ou diminuer le nombre de modules électriques 2−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.3 Montage des plaques d’extrémité droites lors de l’utilisation de distributeurs Midi/Maxi 2−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Montage d’un terminal CPX 2−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.1 Montage sur rail des terminaux CPX sans module pneumatique 2−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.2 Montage sur rail des terminaux CPX avec système pneumatique CPA ou MPA 2−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.3 Montage sur rail des terminaux CPX avec système pneumatique Midi/Maxi 2−23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.4 Montage sur panneau 2−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

IV Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

3. Installation 3−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Consignes générales pour l’installation 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.1 Câbles de raccordement 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.2 Réglages pour la configuration sur le n�ud de bus de terrain CPX 3−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.3 Réglages permettant de configurer la partie pneumatique 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.4 Choix de l’alimentation 3−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.5 Raccordement de l’alimentation de service 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.6 Connexion du bus de terrain 3−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Mise en service 4−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Procédure de mise en service 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Configuration du terminal CPX pour la mise en service 4−5 . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.1 Paramétrage 4−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.2 Possibilités de paramétrage 4−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Comportement au démarrage du terminal CPX 4−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Diagnostic et traitement des erreurs 5−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Consignes générales relatives au diagnostic 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.1 Numéros d’erreurs possibles 5−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.2 Diagnostic sur place via les LED 5−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.3 LED spécifiques au CPX 5−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Diagnostic via les bits d’état ou l’interface diagnostic E/S 5−18 . . . . . . . . . . . . . .

5.2.1 Structure des bits d’état 5−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.2 L’ interface de diagnostic E/S 5−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A. Annexe technique A−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Caractéristiques techniques A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Longueur et section des câbles A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

VFesto P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B. Paramètres et donneés du terminal CPX B−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1 Accès aux paramètres et données internes B−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2 Description des paramètres et des données B−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.1 Aperçu des numéros de fonction B−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.2 Paramètres système B−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.3 Paramètres du module B−15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.4 Paramètres de la mémoire de diagnostic B−23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.5 Données de la mémoire de diagnostic B−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.6 Données de diagnostic système B−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.7 Données de diagnostic module B−34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.8 Données système B−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.9 Données du module B−43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C. Principes de base du paramétrage C−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.1 Temps de filtrage d’entrée C−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.2 Prolongation des signaux C−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.3 Modification des états des signaux C−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.3.1 Force C−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.3.2 Etat des signaux en cas de panne (Fail safe) C−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.3.3 Etat du signal dans l’état Idle (Idle mode) C−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.4 Mémoire de diagnostic C−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.5 Surveillance des erreurs C−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D. Index D−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D.1 Index D−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

VI Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Utilisation conforme à l’usage prévu

Le terminal CPX est destiné au montage sur une machine ousur une ligne d’automatisation. Selon le n�ud CPX utilisé, leterminal peut se connecter sur un bus de terrain spécifique etpermet l’interrogation de capteurs et la commande d’action�neurs pneumatiques et électriques.

Chaque module CPX appartenant à un terminal CPX disposede son propre manuel d’utilisation. Il est absolument néces�saire de se conformer aux consignes de sécurité contenuesdans ces manuels ainsi qu’à l’utilisation prévue pour chaquemodule CPX. Les modules CPX ainsi que les câbles doiventêtre utilisés en respectant les conditions suivantes :

� uniquement dans le domaine industriel,

� conformément à l’usage prévu,

� dans leur état d’origine sans y apporter de modifications.Sont autorisées les transformations et modifications dé�crites dans cette documentation accompagnant le pro�duit.

� dans un état fonctionnel irréprochable.

D’autres composants courants du commerce, comme descapteurs ou des actionneurs peuvent être connectés en res�pectant les valeurs limites de pressions, de températures, decaractéristiques électriques ou de couples indiquées. Res�pecter les directives des organismes professionnels et lesréglementations nationales en vigueur.

Page 9: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

VIIFesto P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Utilisateurs

Cette notice s’adresse exclusivement aux spécialistes destechniques de commande et d’automatisation.

Service après−vente

Merci de vous adresser pour tout problème technique auservice après−vente Festo le plus proche.

Page 10: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

VIII Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Instructions importantes d’utilisation

Catégories de dangers

Ce manuel prévient des dangers pouvant résulter de l’utilisa�tion non conforme du produit. Ces consignes sont précédéesd’un signal (Avertissement, Attention, etc.) en caractèresombrés et identifiables grâce à un pictogramme.

On distingue les consignes de sécurité suivantes :

Avertissement... indique un risque de graves dommages corporels oumatériels si les instructions ne sont pas suivies.

Attention... indique un risque de dommages corporels et matérielssi les instructions ne sont pas suivies.

Note... indique un risque de dommages matériels si les instruc�tions ne sont pas suivies.

De plus, le pictogramme suivant annonce des passages detexte décrivant des opérations sur des éléments sensiblesaux charges électrostatiques.

Composants sensibles aux charges électrostatiques : uneutilisation non conforme peut causer un endommagementdes éléments.

Page 11: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

IXFesto P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Identification des informations spéciales

Les pictogrammes suivants annoncent des passages de textecontenant des informations spéciales.

Pictogrammes

Information :recommandations, conseils et références à d’autres sourcesd’information.

Accessoires :indications concernant les accessoires nécessaires ou perti�nents du produit Festo.

Environnement :Informations relatives à une utilisation des produits Festorespectueuse de l’environnement.

Repères du texte

· Les points d’énumération accompagnent une liste d’opé�rations pouvant se dérouler dans un ordre quelconque.

1. Les chiffres accompagnent une liste d’opérations à effec�tuer dans l’ordre indiqué.

� Les tirets précèdent des énumérations d’ordre général.

Page 12: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

X Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Remarques concernant ce manuel

Le présent manuel comprend des généralités ainsi que desinformations essentielles sur le fonctionnement, le montage,l’installation et la mise en service du terminal CPX.

Des informations spécifiques concernant la mise en service,le paramétrage et le diagnostic d’un terminal CPX connectésur le n�ud bus de terrain que vous utilisez sont contenuesdans le manuel d’utilisation de ce dernier.

Les informations concernant d’autres modules CPX se trou�vent dans les manuels correspondants. Le tableau suivantpropose un résumé.

Conventions

L’annexe B.2 contient les paramètres et les données du termi�nal CPX. Ceux−ci apparaissent en anglais sur la console ma�nuelle de type CPX−MMI−1.

[........] Dans ce manuel, les données et les paramètres affichés enanglais sur la console manuelle sont mis entre crochetsdans le texte, par ex. [Debounce time], suivis de leur traduc�tion, par�ex. :

temps de filtrage d’entrée [Debounce time].

Page 13: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

XIFesto P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Type Titre Manuel d’utilisation

Manueld’utilisationElectronique

�Manuel du système"type P.BE−CPX−SYS−...

Aperçu de la structure, des composants etdu fonctionnement du terminal CPX ;instructions d’installation et de mise enservice ainsi que principes de paramétrage

�N�ud de bus de terrainCPX"type P.BE−CPX−FB...

Instructions de montage, d’installation, demise en service et de diagnostic relatives auxdifférents n�uds de bus de terrain

�Modules d’E/S CPX"type P.BE−CPX−EA−...

Technique de raccordement et instructionsde montage, d’installation et de mise enservice des modules d’E/S de type CPX−...,des modules pneumatiques MPA ainsi quede l’interface pneumatique MPA, CPA etMidi/Maxi

�Modules d’E/Sanalogiques CPX"type P.BE−CPX−AX−...

Technique de raccordement et instructionsde montage, d’installation et de mise enservice des modules d’E/S analogiques CPX

�Console manuelle"type P.BE−CPX−MMI−1−...

Instructions relatives à la mise en service etau diagnostic du terminal CPX à l’aide de laconsole manuelle de type CPX−MMI−1

Manueld’utilisationPneumatique

�Terminaux de distributeursavec système pneumatiqueMPA"type P.BE−MPA−...

Instructions relatives au montage, àl’installation et à la mise en service dusystème pneumatique MPA (type 32)

�Terminaux de distributeursavec système pneumatiqueCPA"type P.BE−CPA−...

Instructions relatives au montage, àl’installation et à la mise en service dusystème pneumatique CPA (type 12)

�Terminaux de distributeursavec système pneumatiqueMidi/Maxi"type P.BE−MIDI/MAXI−03−...

Instructions relatives au montage, àl’installation et à la mise en service dusystème pneumatique Midi/Maxi (type 03)

Tab.�0/1 : Manuels relatifs au terminal CPX

Page 14: Terminal CPX - Festo

Sommaire et mesures générales de sécurité

XII Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Concept/abréviation Signification

API/PC industriel Automate programmable/PC industriel

Bits d’état Entrées internes affichant l’ensemble des messages de diagnostic codés.

Bloc de distribution Partie inférieure du boîtier d’un module ou bloc servant à la connexionélectrique du module au terminal.

Bloc de raccordement Partie supérieure de boîtier amovible des modules présentant un disposi�tif de raccordement.

Bus CPX Bus de données par lequel communiquent entre eux les modules CPX etqui leur fournit l’alimentation principale nécessaire.

CP Compact Performance

E Entrée TOR

E/S Entrées et sorties TOR

Interface de diagnosticE/S

L’interface de diagnostic E/S est une interface de diagnostic indépen�dante du type de bus utilisé et basée sur la structure E/S. Elle permetd’accéder aux données internes du terminal CPX.

Interface pneumatique L’interface pneumatique se trouve entre la périphérie électrique modu�laire et le système pneumatique.

Interrupteurs DIL Interrupteurs dual−in−line constitués généralement de plusieurs élémentsde commutation permettant de procéder aux différents réglages.

Modules CPX Concept regroupant les différents modules qui peuvent s’intégrer sur unterminal CPX.

Modules d’E/S Concept regroupant les modules CPX possédant des entrées et sortiesTOR, (module d’entrées CPX et module de sorties CPX)

Module E Module d’entrée CPX

Module S Module de sortie CPX

N�ud de bus de terrain Etablissement de la connexion aux bus de terrain. Transmission dessignaux de commande vers les modules connectés et surveillance de laréponse de ces derniers.

S Sortie TOR

Terminal CPX Terminal électrique modulaire de type 50

Tab.�0/2 : Concepts et abréviations spécifiques aux produits

Page 15: Terminal CPX - Festo

Sommaire des composants

1−1Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Chapitre 1

Page 16: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−2 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

1. Sommaire des composants 1−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Conception d’un terminal CPX 1−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1.1 Fonctionnement d’un terminal CPX 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1.2 Conception des modules électriques CPX 1−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1.3 Principe d’alimentation en tension du terminal CPX 1−20 . . . . . . . . . . . .

1.2 Fonctions de mise en service, de diagnostic et de marche 1−25 . . . . . . . . . . . . . .

Page 17: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−3Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Contenu de ce chapitre Ce chapitre vous offre un aperçu de la structure, des compo�sants et du fonctionnement du terminal CPX. Par ailleurs, cechapitre présente brièvement le concept d’alimentation entension ainsi que les fonctions de configuration et de mise enservice spécifiques au terminal CPX.

Informationscomplémentaires

Pour obtenir un aperçu des différents modules pneumati�ques, se reporter au manuel pneumatique correspondant.Le manuel relatif aux modules d’E/S CPX offre un aperçudes différentes techniques de raccordement des modulesd’E/S ainsi que des informations sur l’interface pneumati�que.

Page 18: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−4 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1.1 Conception d’un terminal CPX

Le terminal CPX est constitué de modules électriques etpneumatiques destinés au pilotage des actionneurs pneuma�tiques et des petits consommateurs (tels que d’autres distri�buteurs, des voyants, etc.). En règle générale, ils sont instal�lés de manière décentralisée directement sur la machine oul’installation.

ÌÌÌÌÌÌ

ÌÌÌ

ÌÌÌÌÌÌÌÌ

ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ

ÌÌÌÌ

ÌÌÌÌÌÌÌ

ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ

1

2

1 Modules électriques (côté électrique)

2 Modules pneumatiques (côté pneumatique) ; en option

Fig.�1/1 : Structure d’un terminal CPX avec système pneumatique CPA (exemple)

Les terminaux CPX munis d’un connecteur de bus de terrainpermettent de communiquer avec des automates éloignés deniveau supérieur.

Page 19: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−5Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Les terminaux CPX sont conçus selon le principe modulaire etpeuvent par exemple être constitués des modules suivants :

Modules Courte description

N�ud de bus de terrain CPX pour laconnexion d’automates de niveausupérieur via un bus de terrain ;technique de raccordement enfonction de l’exécution du n�ud

Modules d’E/S CPX pour letraitement de signaux de processus ;technique de raccordement au choix(dans l’exemple, connecteurs M12)

Interface pneumatique CPX pour laconnexion de modules pneuma−tiques :� pour système pneumatique

Midi/Maxi

ou

� pour système pneumatique CPA

� pour système pneumatique MPA

Tab.�1/1 : Modules d’un terminal CPX � Partie 1

Page 20: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−6 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Modules Courte description

Terminal de distributeurs pneumati�ques (modules pneumatiques) detype :� Midi/Maxi

ou

ÌÌ

ÌÌÌÌ

ÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌÌ

� CPA

� MPA

Tab.�1/2 : Modules d’un terminal CPX � Partie 2

En fonction des besoins du client, les terminaux CPX peuventêtre pourvus de différents modules électriques et pneumati�ques (distributeurs). C’est pourquoi les illustrations des ter�minaux CPX se trouvant dans ce manuel peuvent ne pas cor�respondre à la configuration choisie.

Page 21: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−7Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Les parties électrique et pneumatique du terminal CPX peu�vent être adaptées aux différents besoins du client. La partieélectrique peut être équipée de différents modules électri�ques CPX, comme p. ex. des n�uds de bus de terrain, desmodules d’E/S CPX TOR et analogiques, etc.

La partie pneumatique peut être équipée d’un système pneu�matique de type Midi/Maxi ou de type CPA. Il existe pourchaque système des tailles de distributeurs différentes. Tou�tefois, l’utilisation de modules pneumatiques n’est pas abso�lument nécessaire. Les terminaux CPX peuvent aussi êtrecomposés uniquement de modules électriques.

Page 22: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−8 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1

2

3

X�1

X2

X�3

X4

X�1

X2

X�3

X4

X�1

X2

X�3

X4

ÌÌÌÌÌÌÌÌ

ÌÌÌÌÌÌÌÌ

4

1 Terminal CPX sans modulepneumatique

2 Terminal CPX avec systèmepneumatique Midi/Maxi

3 Terminal CPX avec systèmepneumatique CPA

4 Terminal CPX avec systèmepneumatique MPA

Fig.�1/2 : Exemples de configuration du terminal CPX

Page 23: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−9Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1.1.1 Fonctionnement d’un terminal CPX

1 Bus de terrainentrant

2 Bus de terrainsortant

3 Alimentation enair comprimé

4 Pression detravail (2, 4)

5 N�ud de busde�terrain

1 2

3

4

5

ÌÌÌÌ

ÌÌÌÌÌÌÌÌ

Fig.�1/3 : Aperçu des fonctions d’un terminal CPX (dans l’exemple, avec systèmepneumatique CPA)

Noeud de bus de terrain CPX

Le n�ud d’un terminal CPX muni d’un connecteur de bus deterrain est un n�ud de bus de terrain CPX chargé des fonc�tions suivantes :

� Connexion du terminal au bus de terrain en question.

� Commande du transfert de données de/vers le coupleurde bus de terrain de votre automate.

� Droits de lecture et d’écriture (en fonction du n�ud debus de terrain) sur les paramètres et les données dia�gnostic se rapportant au système (accès aux données etaux paramètres internes).

� Micro−automate du terminal.

Page 24: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−10 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Les bus de terrain CPX servent à établir une connexion avecdes bus de terrain spécifiques, transmettent des signaux decommande à d’autres modules CPX et surveillent leur ré�ponse. Les réglages de base pour la communication des busde terrain sont en règle générale effectués à l’aide d’interrup�teurs DIL directement sur le n�ud.

Pour des informations plus détaillées sur les n�uds de bus deterrain CPX utilisés pour l’application, se reporter au manuel dun�ud de bus de terrain concerné.

Modules CPX E/S

Les modules d’E/S CPX permettent de traiter les signaux deprocessus. Les modules d’entrées mettent à la disposition dusystème des entrées pour la connexion de capteurs permet�tant p. ex. la détection de la position d’un vérin. Les modulesde sorties mettent à disposition des sorties électriques uni�verselles pour la commande de petits consommateurs (autresdistributeurs, voyants etc.).

NoteDu côté électrique, il est possible de monter 10 modulesélectriques max. y compris les n�uds de bus de terrainplus une interface pneumatique.

Pour les modules d’E/S CPX, il est possible de choisir entredifférentes techniques de raccordement. Les éléments deraccordement se trouvent sur une embase qui peut être reti�rée du module. Ceci présente les avantages suivants :

� Le terminal CPX peut être équipé de la technique deraccordement de votre choix. Il est ainsi possible del’adapter de manière flexible aux différentes applica�tions et conditions d’utilisation.

� En cas de panne, on peut ainsi remplacer l’électroni�que des modules d’E/S sans avoir à démonter le ter�minal CPX ni à débrancher les différentes connexionsdes modules d’E/S.

Page 25: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−11Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

On peut par exemple avoir recours aux techniques deraccordement suivantes :

� Connecteur M12 (indice de protection IP65)

� Connecteur M8 (indice de protection IP65)

� Bornier à 4 conducteurs (indice de protection IP20).

Pour de plus amples informations sur les modules d’E/S CPX,se reporter au manuel �Modules d’E/S CPX".

Interface pneumatique

Si le terminal CPX doit être équipé de distributeurs, alors uneinterface pneumatique est nécessaire. L’interface pneumati�que se trouve entre la périphérie électrique modulaire et lapériphérie pneumatique. Elle établit la liaison pneumatiqueentre les modules pneumatiques et électriques et se chargede transmettre les signaux électriques.

L’interface pneumatique CPX est montée sur le côté droit dudernier module électrique. On dispose par exemple d’inter�faces pneumatiques pour :

� Pneumatique de type Midi/Maxi (26 bobines de distribu�teurs maximum)

� Pneumatique de type CPA (22 bobines de distributeurs).

� Pneumatique de type MPA (8 modules pneumatiquesMPA maximum avec en tout jusqu’à 64 bobines dedistributeurs).

Page 26: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−12 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Interfaces pneumatiquespour le systèmepneumatique Midi/Maxiou le systèmepneumatique CPA

D’un point de vue technique, les interfaces pneumatiquesreprésentent pour le système pneumatique Midi/Maxi ou lesystème pneumatique CPA des modules électriques munisd’un nombre variable (configurable) de sorties TOR pour lepilotage des distributeurs intégrés.

Interface pneumatiquepour le systèmepneumatique MPA

L’interface pneumatique pour le système pneumatique MPAétablit seulement la liaison mécanique et électrique vers lesmodules pneumatiques MPA. Du point de vue du terminalCPX, l’interface pneumatique MPA ne représente donc pasun module électrique. Par contre, les différents modulespneumatiques MPA représentent chacun un module électri�que muni de sorties TOR pour le pilotage des distributeursintégrés.

Des informations détaillées sur l’interface pneumatique CPXet les modules pneumatiques MPA figurent dans le manueldes modules d’E/S CPX.

Page 27: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−13Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Pneumatique du terminal de distributeurs

Les modules pneumatiques du terminal de distributeursétablissent la liaison avec :

� les conduits communs d’alimentation en air etd’échappement,

� les signaux électriques de toutes les bobines desdistributeurs.

Sur les différents modules pneumatiques, les sorties 2 et 4sont accessibles au niveau de chaque emplacement de distri�buteur. Les conduits communs ou les modules d’alimentationspécifiques permettent d’alimenter les distributeurs en aircomprimé et d’évacuer l’air d’échappement et l’air d’échap�pement de pilotage. Des modules supplémentaires d’alimen�tation en air sont disponibles, notamment pour l’utilisation depressions de travail différentes.

Page 28: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−14 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Pneumatique du terminal de distributeurs detype�Midi/Maxi

La partie pneumatique de type Midi/Maxi du terminal de dis�tributeurs est également conçue selon le principe modulaire.Ce module pneumatique est constitué de distributeurs Midiet Maxi. Il est possible de faire fonctionner les deux tailles dedistributeurs sur un même terminal CPX. De cette manière, lapartie pneumatique peut être adaptée aux besoins de la ma�chine ou de l’installation.

Les emplacements de distributeurs peuvent être configuréspar pas de deux de 2 à 26 emplacements de distributeurs.Les emplacements de distributeurs inutilisés peuvent êtreobturés par des plaques d’obturation.

1 Interfacepneumatiquepour Midi/Maxi

2 Pneumatique duterminal dedistributeurs detype Midi/Maxi

3 Plaqued’extrémité droite

4 DistributeursMaxi

5 DistributeursMidi

1 2

3

45

Fig.�1/4 : Terminal CPX avec système pneumatique Midi/Maxi

Page 29: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−15Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Pneumatique du terminal de distributeurs detype�CPA

La partie pneumatique de type CPA du terminal de distribu�teurs est caractérisée par des dimensions extérieures com�pactes pour un débit élevé. Elle possède des distributeursmontés sur des embases. Les embases sont reliées entreelles de manière mécanique par des tirants et obturées parune plaque d’extrémité. Les distributeurs sont disponiblesdans plusieurs tailles.

Les emplacements de distributeurs peuvent être configuréspar pas de un de 2 à 22 emplacements de distributeurs.

1 Interfacepneumatiquepour CPA (dansce cas CPA10)

2 Pneumatiquedu�terminal dedistributeursde�type CPA

3 Plaquesd’extrémité

4 Distributeurs(dans ce casCPA10)

ÌÌÌÌ

ÌÌÌÌÌÌÌÌ

1 2

343

Fig.�1/5 : Terminal CPX avec système pneumatique CPA

Page 30: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−16 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Pneumatique du terminal de distributeurs detype�MPA

Le système pneumatique MPA est constitué de modulespneumatiques connectés en série. Les modules pneumati�ques MPA représentent dans un terminal CPX d’un point devue technique des modules de sorties TOR pour le pilotagedes distributeurs intégrés (bobines de distributeurs). L’inter�face pneumatique pour le système pneumatique MPA établitseulement la liaison mécanique et électrique vers les modu�les pneumatiques MPA.

Les modules pneumatiques MPA peuvent être adaptés par lebiais de différentes plaques au cas d’utilisation spécifique.Les emplacements de distributeurs peuvent être configuréspar pas de quatre de 4 à 32 emplacements de distributeurs.

1 Interfacepneumatiquepour systèmepneumatiqueMPA

2 Pneumatique duterminal dedistributeurs detype MPA

3 Plaqued’extrémité droite

4 ModulepneumatiqueMPA

5 Plaqued’alimentation

1 2

3

454

Fig.�1/6 : Terminal CPX avec système pneumatique MPA

Pour obtenir des informations sur la partie pneumatique duterminal CPX, se reporter au manuel pneumatique correspon�dant.

Page 31: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−17Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Terminal CPX sans module pneumatique

Les terminaux CPX sans module pneumatique sont pourvusd’une plaque d’extrémité à la place de l’interface pneumati�que. Une telle structure met à disposition des entrées et dessorties TOR et analogiques sur le bus de terrain correspon�dant. Sur un terminal CPX, il est possible de monter 10 modu�les électriques maximum, n�uds de bus de terrain compris.

1 N�ud de bus deterrain

2 Modules d’E/S

3 Plaqued’extrémité droite

4 Plaqued’extrémitégauche

X 1

X2

X 3

X4

X 1

X2

X 3

X4

X 1

X2

X 3

X4

1 2

34

Fig.�1/7 : Terminal CPX comme esclave E/S de bus de terrain

Page 32: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−18 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1.1.2 Conception des modules électriques CPX

En principe, un module électrique CPX est constitué des com�posants suivants :

� un bloc de distribution (avec alimentation système,alimentation auxiliaire pour les sorties, pour lesdistributeurs ou sans alimentation)

� un module électronique

� sur les modules d’E/S une embase au choix.

1 Embase (au choix)

2 Moduleélectronique

3 Bloc dedistribution (au choix)

1

2

3

Fig.�1/8 : Structure des modules CPX (exemple)

Embase On appelle embase la partie supérieure du boîtier des modu�les d’E/S CPX. Les embases mettent à disposition les raccor�dements nécessaires aux capteurs et aux actionneurs. Onpeut combiner les modules d’E/S CPX avec différentes emba�ses. Le terminal CPX offre ainsi une très grande flexibilité etpeut s’adapter à diverses applications et conditions d’utilisa�tion.

Page 33: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−19Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Module électronique Le module électrique contient les composants électroniquesdu module. Il est relié au bloc de distribution et à l’embasepar des connecteurs électriques.

Sur les n�uds de bus de terrain CPX, la technique de raccor�dement fait partie intégrante du module. Il est possible dechoisir entre différentes techniques de raccordement pour lesmodules d’E/S CPX.

Bloc de distribution On appelle bloc de distribution la partie inférieure du boîtierdes modules électriques. Les blocs de distribution servent àla connexion électrique et mécanique des modules. Le caséchéant, ils possèdent un connecteur pour l’alimentation entension de puissance et/ou de service et transmettent la ten�sion de puissance et de service aux modules avoisinant (voirchapitre 1.1.3). Les tirants situés dans les blocs de distribu�tion servent à relier les modules électriques de manière mé�canique.

En cas de panne, les modules électroniques avec embasepeuvent être remplacés sans avoir à démonter le terminalCPX ou à défaire le câblage. En effet, il suffit alors de retirerl’embase complète, de remplacer le module électronique etd’enficher à nouveau l’embase (voir manuel des modulesd’E/S CPX).

Page 34: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−20 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1.1.3 Principe d’alimentation en tension du terminal CPX

L’alimentation principale et des sorties du terminal CPX estréalisée via des blocs de distribution. Ceux−ci alimentent lesmodules voisins. On distingue les exécutions suivantes :

Bloc de distribution Manuel d’utilisation

Type CPX−GE−EV−SBloc de distribution avec alimenta�tion système (connecteur M18, 4 pôles) :� Tension de service des compo�

sants électroniques� Alimentation des capteurs� Alimentation de puissance des

modules de sorties et des distri�buteurs

Type CPX−GE−EV−ZBloc de distribution avec alimenta�tion auxiliaire pour sorties électri�ques (connecteur M18, 4 pôles, broche 1 non affectée) :� Alimentation de puissance pour le

module intégré et pour les modu�les de sorties suivants situés àdroite

Type CPX−GE−EV−VBloc de distribution avec alimenta�tion auxiliaire pour distributeurs(connecteur M18, 4 pôles, broche 1non affectée) :� Alimentation pour les modules

pneumatiques/distributeurssuivants situés à droite

Type CPX−GE−EVBloc de distribution sansalimentation

Tab.�1/3 : Bloc de distribution d’un terminal CPX

Page 35: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−21Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Bloc de distribution avecalimentation système type CPX−GE−EV−S

Ce bloc de distribution sert à alimenter le terminal CPX entension de puissance et de service. Les tensions sont ame�nées par un connecteur M18 et sont disponibles des deuxcôtés pour connecter d’autres modules et des distributeurs.

Si l’on n’a pas besoin de blocs de distribution avec alimenta�tion auxiliaire, il est possible de choisir librement l’emplace�ment de montage du bloc de distribution avec alimentationsystème.

Si l’on a besoin de blocs de distribution avec alimentationauxiliaire, il faut toujours les placer à droite de l’alimentationsystème (voir également Fig.�1/9).

Bloc de distribution avecalimentation auxiliairepour sorties électriques type CPX−GE−EV−Z

Ce bloc de distribution représente une possibilité supplé�mentaire d’alimenter les sorties électriques en tension depuissance. On peut couper séparément la tension des mo�dules de sorties alimentés ainsi via un connecteur M18. Cebloc de distribution doit toujours être placé à droite de l’ali�mentation système.

Lorsque l’on utilise un bloc de distribution avec alimentationauxiliaire pour les sorties électriques (voir aussi Fig.�1/9) :

� L’alimentation de puissance des modules de sortiesélectriques avec le module gauche précédent estcoupée.

� L’alimentation de puissance est à la disposition dumodule intégré et, le cas échéant, à celle des modulessuivants situés à droite.

� L’alimentation en tension de service et de puissancepour les distributeurs est assurée.

� Il est possible à l’intérieur d’un terminal CPX d’utiliserplusieurs alimentations auxiliaires pour sorties électri�ques.

Page 36: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−22 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Bloc de distribution avecalimentation auxiliairepour distributeurs type CPX−GE−EV−V

Ce bloc de distribution permet une alimentation électriqueisolée des distributeurs. La tension des distributeurs, quiest également alimentée via un connecteur M18, peut êtrecoupée séparément. Ce bloc de distribution doit égalementtoujours être placé à droite de l’alimentation système.

Lorsque l’on utilise un bloc de distribution avec alimentationauxiliaire pour les distributeurs (voir aussi Fig.�1/9) :

� L’alimentation de puissance des distributeurs estcoupée vers le module gauche précédent.

� L’alimentation de puissance est disponible pour lesdistributeurs suivants situés à droite.

� L’alimentation en tension de service et de puissancepour les sorties électriques est assurée.

Tenir compte de l’avertissement suivant lors de l’utilisationdu système pneumatique MPA :

AttentionEndommagement des composants et dysfonctionne�ments�! Il est interdit d’alimenter en tension les modules pneuma�tiques MPA munis de modules électroniques sans isolationpar le biais d’un bloc de distribution pour l’alimentation entension des distributeurs de type CPX−GE−EV−V.

· Si votre système pneumatique MPA est équipé de mo�dules électroniques de type VMPA1−FB−EMS−8, l’alimen�ter exclusivement par le biais de l’alimentation systèmede type CPX−GE−EV−S.

Page 37: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−23Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Les modules électroniques MPA doivent être alimentés uni�quement par le biais des alimentations suivantes :

Module électronique MPA Alimentations autorisées

VMPA1−FB−EMS−8 (sans isolation) � Alimentation système de type CPX−GE−EV−S

VMPA1−FB−EMG−8 (avec isolation) � Alimentation système de type CPX−GE−EV−S� Alimentation des distributeurs de type CPX−GE−EV−V

Tab.�1/4 : Alimentations autorisées pour les modules électroniques MPA

Pour de plus amples informations sur les modules électroni�ques MPA, se reporter au manuel des modules d’E/S CPX.

Page 38: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−24 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Bloc de distributionsans�alimentation type CPX−GE−EV

Ce bloc de distribution sert à la connexion électrique desmodules qui ne nécessitent pas d’alimentation en tensionde puissance séparée.

La tension de service (électronique interne/entrées) ainsi quela tension de puissance (distributeurs/sorties) sont amenéesaux blocs de distribution via ce que l’on appelle des railsconducteurs. La figure ci−dessous donne un aperçu :

1

2

3

4

CPX−GE−EV−S CPX−GE−EV CPX−GE−EV−Z CPX−GE−EV−V

1 2 3 424�V 0�V FE24�V

2 3 40�V FE24�V

1n.c.

2 3 40�V FE24�V

1n.c.

5

0 VVAL24 VVAL

0 VOUT24 VOUT

0 VEL/SEN24 VEL/SEN

FE

0 VVAL24 VVAL

0 VOUT24 VOUT

1 Alimentation principale desdistributeurs (24 VVAL et 0 VVAL)

2 Alimentation des sorties TOR (24 VOUT et 0 VOUT)

3 Alimentation de l’électronique et descapteurs (24 VEL/SEN et 0 VEL/SEN)

4 Terre du système FE

5 Autres rails pour les fonctions internes

Fig.�1/9 : Illustration du principe d’alimentation en tension

Page 39: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−25Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1.2 Fonctions de mise en service, de diagnostic et de marche

La réaction système du terminal CPX peut en grande partieêtre adaptée aux besoins des diverses applications. Pour cefaire, le terminal CPX dispose d’importantes fonctions demise en service, de diagnostic et de marche.

Fonctions de mise en service et de marche

La réaction du terminal CPX peut être adaptée par paramé�trage aux diverses exigences. L’accès aux paramètres inter�nes permet p. ex. d’influencer les réactions suivantes du ter�minal CPX :

� réaction des sorties et des distributeurs en cas d’erreurde communication du bus de terrain (réglages Fail safe)

� réaction après élimination des erreurs/pannes

� temps de filtrage pour les signaux d’entrée TOR

� prolongation des signaux pour les signaux d’entrée TOR

� réglages Force (forcer un état de signal)

� mode de fonctionnement de la mémoire de diagnostic.

Le terminal CPX est livré avec des paramètres prédéfinis.

AttentionChaque paramétrage entraîne des réactions différentes.Spécialement lors du remplacement du terminal CPX, véri�fier quels sont les réglages nécessaires et s’assurer le caséchéant de leur restauration (p. ex. au cours de la phasede démarrage par l’API/le PC industriel de niveau supé�rieur).

Page 40: Terminal CPX - Festo

1. Sommaire des composants

1−26 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Pour savoir quels paramètres spécifiques au module sontpris en charge par le module utilisé, se reporter au manuel dumodule en question. De plus amples informations sur lesparamètres se trouve à l’annexe C de ce manuel.

Fonctions de diagnostic

En fonction du bus de terrain utilisé, il est possible d’obtenirde nombreuses informations de diagnostic.

Bits d’état L’ensemble des messages de diagnostic (messages d’erreurglobaux) sont affichés via 8 entrées internes (8 bits d’état).

Interface de diagnosticE/S

Sur les bus de terrain ne possédant pas de fonctions dediagnostic avancées, les informations de diagnostic du ter�minal CPX sont accessibles via ce que l’on appelle l’interfacede diagnostic E/S. L’interface de diagnostic E/S permet in�dépendamment du type de bus utilisé de lire des informa�tions de diagnostic, des données et des paramètres via desE/S TOR internes (16 entrées et 16 sorties).

Mémoire de diagnostic Les erreurs apparaissant pendant le fonctionnement sontenregistrées dans une mémoire de diagnostic. Sont sauve�gardés les 40 premiers ou derniers enregistrements ainsi quel’heure mesurée à partir de la mise sous tension du système.

Fonctions de diagnosticspécifiques au bus deterrain

Selon le bus de terrain utilisé, on dispose le cas échéant defonctions de diagnostic ou de services de communicationspécifiques. Par exemple des services de communicationvia�:

� DPV1 (PROFIBUS)

� le canal PCP (Interbus)

� accès SDO (CANopen)

� etc.

Page 41: Terminal CPX - Festo

Montage

2−1Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Chapitre 2

Page 42: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−2 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

2. Montage 2−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Consignes générales pour le montage et le démontage 2−4 . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Montage des modules électriques 2−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.1 Remplacement d’un module complet ou d’un bloc de distribution 2−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.2 Augmenter ou diminuer le nombre de modules électriques 2−11 . . . . .

2.2.3 Montage des plaques d’extrémité droites lors de l’utilisation de distributeurs Midi/Maxi 2−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Montage d’un terminal CPX 2−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.1 Montage sur rail des terminaux CPX sans module pneumatique 2−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.2 Montage sur rail des terminaux CPX avec système pneumatique CPA ou MPA 2−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.3 Montage sur rail des terminaux CPX avec système pneumatique Midi/Maxi 2−23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3.4 Montage sur panneau 2−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 43: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−3Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Contenu de ce chapitre Le terminal CPX est pré−monté en usine. Si l’on ajoute ou quel’on enlève des modules électriques, il faut monter ou dé�monter des blocs de distribution. Ce chapitre décrit le mon�tage et le démontage des blocs de distribution ainsi que lemontage et le démontage d’un terminal CPX complet.

Informationscomplémentaires

Si vous souhaitez remplacer deInformations complémentai�ress modules électroniques ou des embases ou bien rem�placer ou ajouter des composants pneumatiques, veuillezconsulter les manuels ci−dessous :

� �Manuel d’utilisation des modules d’E/S CPX" pour lemontage et le démontage des modules électroniques etdes embases

� �Manuel Pneumatique" pour le montage et le démontagedes modules et composants pneumatiques

� Consignes de montage jointes dans l’emballage des pro�duits en cas d’installation ultérieure de modules et com�posants

Page 44: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−4 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2.1 Consignes générales pour le montage et le démontage

AvertissementDes mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et desmouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuventcauser des dommages personnels et matériels.

Avant toute intervention de montage, d’installation ou demaintenance, couper

� l’alimentation en air comprimé

� l’alimentation en tension de puissance et de commande.

NoteManipuler les modules et les composants du terminal CPXavec précaution. Porter une attention particulière auxpoints suivants :

� Ne pas créer de déformation ou de contrainte mécani�que lors de l’assemblage par vis. Positionner correcte�ment les vis (ceci évite d’endommager les filetages).

� Respecter les couples de serrage prescrits.

� Aligner correctement les modules (IP65).

� Tenir propre les surfaces de raccordement (ceci évitedes fuites et des faux contacts).

� Ne pas déformer les broches de contact des bobines desdistributeurs type Midi/Maxi (les broches ne supportentpas de pliage � elles cassent lors du redressage).

� Eléments sensibles à l’électricité statique. Ne pas toucher les contacts latéraux des modules etcomposants.

Page 45: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−5Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2.2 Montage des modules électriques

AttentionDes manipulations non conformes peuvent endommagerles modules.

· Tenir compte des consignes concernant la manipulationdes composants sensibles aux charges électrostatiques.

· Avant le montage ou le démontage de cartes, se déchar�ger électrostatiquement pour se protéger contre toutedécharge d’électricité statique.

Il est facile d’adapter un terminal CPX à des exigences parti�culières en ajoutant ou en supprimant des modules. Les ti�rants situés dans les blocs de distribution servent à relier lesmodules électriques de manière mécanique. La longueur destirants sert à déterminer le nombre de blocs de distributionou de modules électriques pouvant être utilisés.

Avant d’ajouter ou d’enlever des blocs de distribution, dé�monter le terminal CPX. Si pour le montage sur panneau, on abesoin de fixations supplémentaires de type CPX−BG−RW−..., ilpeut s’avérer nécessaire de dévisser les autres fixations (voirégalement Fig.�2/14).

Page 46: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−6 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Règles de montage

� Du côté électrique, il est possible de monter 10 modulesélectriques max. y compris les n�uds de bus de terrainplus une interface pneumatique.

� Pour le système pneumatique MPA :L’interface pneumatique MPA ne représente pas un mo�dule électrique. Par contre, les différents modules pneu�matiques MPA représentent chacun un module électriquemuni de sorties TOR pour le pilotage des distributeursintégrés. Au maximum, 8 modules pneumatiques MPAsont autorisés.

� Mis à part l’interface pneumatique, tous les modules élec�triques y compris les n�uds de bus de terrain peuventêtre installés sur n’importe quel emplacement du côtéélectrique.

L’ordre dans lequel on place les modules électriques à l’inté�rieur du terminal CPX n’a pas d’importance. Toutefois, enfonction du protocole de bus de terrain utilisé, il peut s’avé�rer judicieux de placer les modules d’un même type les unsderrière les autres. Ceci permet d’optimiser l’affectation desadresses et par conséquent la communication entre le maîtrede bus de terrain et les différents terminaux CPX.

� L’interface pneumatique doit être installée comme derniermodule électrique sur le côté droit.

� Les blocs de distribution peuvent aussi bien être utiliséspour les n�uds de bus de terrain que pour les modulesE/S.

� Si l’on n’a pas besoin de blocs de distribution avec ali�mentation auxiliaire, il est possible de choisir librementl’emplacement de montage du bloc de distribution avecalimentation système.

� Si l’on a besoin de blocs de distribution avec alimentationauxiliaire, il faut toujours les placer à droite de l’alimenta�tion système (voir également le chapitre 1.1.3).

� Les embases peuvent être utilisées pour l’ensemble desmodules E/S.

Page 47: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−7Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

� Sur le côté pneumatique, on peut monter au maximum :

� 26 bobines de distributeurs de type Midi/Maxi

� 22 bobines de distributeurs de type CPA

Page 48: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−8 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2.2.1 Remplacement d’un module complet ou d’un bloc de distribution

Les blocs de distribution sont reliés entre eux de manièremécanique par deux tirants. Les tirants se trouvent dans unerainure du corps ouverte à l’arrière.

1 Rainure pourtirant

2 Tirant

1 2

Fig.�2/1 : Terminal CPX (vue arrière)

Pour retirer un module complet ou un bloc de distribution,procéder de la manière suivante :

1. Démonter le terminal CPX.

2. Desserrer complètement les vis des tirants situées dans laplaque d’extrémité gauche (voir Fig.�2/2). Les blocs dedistribution sont maintenus entre eux par des connexionsélectriques.

Page 49: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−9Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1 Vis du tirant

2 Clé pour vis à sixpans creux detaille 3

1

1

2

Fig.�2/2 : Démontage des modules d’E/S électriques

AttentionVeiller à ce que les connexions électriques des blocs dedistribution ne se déforment pas.

3. Débrancher les connexions électriques du bloc de distri�bution concerné en retirant avec précaution les différentsblocs de distribution tout en respectant l’alignement.

4. Déplacer d’env. 3cm vers la gauche les modules situés àgauche du module devant être remplacé.

5. Puis déplacer avec précaution le module devant être rem�placé d’env. 1,5 cm vers la gauche.

6. S’assurer que le tirant et la rainure du tirant du module àremplacer soient bien parallèles en déplaçant en consé�quence le module (voir flèche A sur la Fig.�2/3).

Page 50: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−10 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1 Tirant

2 Module dévissé

1 2A

Fig.�2/3 : Démontage d’un module ou d’un bloc de distribution

7. Enlever avec précaution le module dévissé en le tirantvers le haut.

Pour mettre à nouveau en place un module ou un bloc dedistribution, procéder de la manière suivante :

1. Placer le module à l’emplacement souhaité (voir Fig.�2/3).Pour ce faire, il faut que le tirant et la rainure du tirantsoient bien parallèles.

AttentionLors de la juxtaposition des blocs de distribution :Veiller à ce que les connexions électriques des blocs dedistribution ne se déforment pas.

2. Travailler sur une surface plane afin d’éviter les décalagesentre les composants mis en place. Dans le cas de terminaux CPX sans pneumatique ou avecsystème pneumatique CPA, il est possible de placer leterminal CPX de sorte que les raccords électriques del’alimentation système et le cas échéant les alimentationsauxiliaires soient orientés vers le haut. Grâce au poids, letirant reste positionné dans la rainure.

Page 51: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−11Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1 Le connecteurélectrique del’alimentationsystème estorienté vers lehaut

2 Tirant

3 Rainure pourtirant

1 2 3

Fig.�2/4 : Terminal CPX (vue arrière)

3. Presser avec précaution les blocs de distribution les unscontre les autres tout en maintenant l’alignement.

4. Placer la plaque d’extrémité sur les tirants.

5. Vérifier que les tirants et les connexions soient bien posi�tionnés. Visser avec précaution les vis de tirant de quel�ques tours.

6. Enfin serrer les vis de manière uniforme à l’aide d’une clépour vis à six pas creux de taille 3 et d’un couple de 2 Nm± 0,3 Nm.

2.2.2 Augmenter ou diminuer le nombre de modules électriques

La longueur des tirants sert à déterminer le nombre de blocsde distribution ou de modules électriques pouvant être utili�sés. Pour ajouter un module électrique supplémentaire sur leterminal CPX, il faut utiliser une extension de tirant (voirTab.�2/1).

Pour ajouter plus d’un module ou pour diminuer le nombrede modules, il faut remplacer deux tirants par des tirants delongueur appropriée.

Page 52: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−12 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Les tirants, nécessaires pour adapter la longueur de tirant aunombre de modules souhaités, sont répertoriés dans le ta�bleau suivant :

Type LEDd’erreur demodules

Manuel d’utilisation

CPX..−ZA−1CPX..−ZA−2...CPX..−ZA−9CPX..−ZA−10

12...910

Jeux de tirants (comportent respecti�vement deux tirants dans la lon�gueur appropriée)

CPX..−ZA−1−E +1 Extension de tirant pour un moduleélectrique supplémentaire (une ex�tension de tirant max. autorisée partirant)

Tab.�2/1 : Jeux de tirants et extension de tirant

Monter l’extension de tirant

NoteAfin d’éviter d’endommager le terminal CPX, tenir comptedes points suivants lors du montage de l’extension detirant :

· Monter l’extension de tirant de sorte qu’elle soit alignéeavec le tirant (ne doit pas être vissée à fond).

� On peut utiliser une extension maximum par tirant.

� Sur chaque terminal CPX, il est possible de monter 10modules électriques maximum y compris les n�uds debus de terrain plus une interface pneumatique.

Page 53: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−13Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Démontage Pour démonter les modules électriques ou les blocs de distri�bution, procéder comme suit (voir également la figure ci−des�sous) :

1. Desserrer complètement les vis des tirants situées dans laplaque d’extrémité gauche (voir Fig.�2/2).

2. Retirer des tirants la plaque d’extrémité gauche. Les blocsde distribution ne sont alors plus maintenus que par lesconnexions électriques.

3. Pour retirer les blocs de distribution :Débrancher les connexions électriques du bloc de distri�bution concerné en retirant avec précaution les différentsblocs de distribution tout en respectant l’alignement.

4. Retirer les blocs de distribution du tirant.

5. Pour retirer un tirant :Retirer à l’aide d’un outil approprié, p. ex. un tournevis,les tôles de fixation et de protection correspondantessituées sur l’interface pneumatique ou la plaque d’extré�mité droite (voir figure ci−dessous).

1 Tournevis

2 Tôles de fixationet de protectiondans l’interfacepneumatique oula plaqued’extrémité droite

1

2

Fig.�2/5 : Tôles de fixation et de protection de l’interface pneumatique

Page 54: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−14 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Montage Pour monter les tirants et les modules électriques ou lesblocs de distribution, procéder comme suit (voir également lafigure ci−dessous) :

Note· Placer les modules rajoutés ultérieurement de préfé�rence entre le dernier module et l’interface pneumatiqueou la plaque d’extrémité droite.

· Ne pas monter plus de 10 modules électriques et uneinterface pneumatique.

· Monter si possible les modules d’un même type les unsderrière les autres (p. ex. d’abord tous les modules d’en�trées puis tous les modules de sorties). Ceci peut, enfonction du bus de terrain utilisé, s’avérer avantageuxlors de l’affectation des adresses d’un terminal CPX.

1. Fixer le tirant dans l’interface pneumatique ou la plaqued’extrémité droite en superposant la tôle de fixation et latôle de protection et en les poussant toutes les deux dansla rainure prévue à cet effet. Il faut alors que la tôle deprotection soit placée sur le côté orienté vers la partiepneumatique. Les crochets de la tôle de protection doi�vent s’emboîter dans les rainures de la tôle de fixation.

1 Tôle deprotection

2 Tôle de fixation

3 Rainure pourfixation de tirant 1

23

Fig.�2/6 : Tôles de fixation et de protection de l’interface pneumatique (exemple)

Page 55: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−15Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2. Placer avec précaution les blocs de distribution sur letirant tout en maintenant l’alignement.

AttentionLors de la juxtaposition des blocs de distribution :Veiller à ce que les connexions électriques des blocs dedistribution ne se déforment pas.

3. Travailler sur une surface plane afin d’éviter les décalagesentre les composants mis en place.Dans le cas de terminaux CPX sans pneumatique ou avecsystème pneumatique CPA, il est possible de placer leterminal CPX de sorte que les raccords électriques del’alimentation système et le cas échéant les alimentationsauxiliaires soient orientés vers le haut. Grâce au poids, letirant reste positionné dans la rainure.

1 Le connecteurélectrique del’alimentationsystème estorienté vers lehaut

2 Tirant

3 Rainure pourtirant

1 2 3

Fig.�2/7 : Terminal CPX (vue arrière)

4. Presser avec précaution les blocs de distribution les unscontre les autres tout en maintenant l’alignement.

5. Placer la plaque d’extrémité sur les tirants.

Page 56: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−16 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

6. Vérifier que les connecteurs soient bien positionnés etvisser avec précaution les vis de tirant de quelques tours.

7. Enfin serrer les vis de manière uniforme à l’aide d’une clépour vis à six pas creux de taille 3 et d’un couple de 2 Nm± 0,3 Nm.

2.2.3 Montage des plaques d’extrémité droites lors de l’utilisation dedistributeurs Midi/Maxi

NoteAvec les distributeurs Midi/Maxi, la plaque d’extrémitédroite est mise à la terre en interne lors de la livraison duterminal de distributeurs. En cas d’extension ou de trans�formation sur le terminal de distributeurs, réaliser la miseà la terre de la plaque d’extrémité droite du terminal de lafaçon décrite ci−après :

On évite ainsi des incidents dus aux perturbations électro�magnétiques.

Mise à la terre des plaques d’extrémité après extension/transformation :

1. Plaque d’extrémité droite (Midi/Maxi) : Pour effectuer la mise à la terre de la plaque d’extrémitédroite, brancher le conducteur prémonté (situé à l’inté�rieur) sur les bornes correspondantes des modules pneu�matiques ou respectivement du n�ud (voir figure ci−après).

2. Plaque d’extrémité gauche : La plaque d’extrémité gauche est reliée aux autres com�posants à l’aide de rails situés dans le bloc de distribu�tion.

Remarque :Pour les consignes de mise à la terre de l’ensemble du termi�nal de distributeurs, se reporter au chapitre �Installation". Lafigure ci−après illustre le montage des plaques d’extrémitédroites lors de l’utilisation de distributeurs Midi/Maxi.

Page 57: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−17Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2

3

4

1

1 Joint d’étanchéité

2 Câble de terre pré−monté

3 Vis de fixation, couple max.�1�Nm

4 Borne pour conducteur de terre

Fig.�2/8 : Montage des plaques d’extrémité lors de l’utilisation du système pneumatiqueMidi/Maxi

Page 58: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−18 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2.3 Montage d’un terminal CPX

Il est possible de monter le terminal CPX de deux manièresdifférentes :

Type de montage Manuel d’utilisation

Montage sur rail Le terminal CPX est conçu pour unmontage sur rail (rail suivant la normeEN�50022). A cet effet, une rainure estaménagée à l’arrière du terminal pourpermettre son accrochage sur le rail.

Montage sur panneau Les plaques d’extrémité et l’interfacepneumatique sont pourvues de perçagespour le montage sur panneau. Sur les ter�minaux CPX longs, il peut s’avérer néces�saire, le cas échéant, d’utiliser des clips defixation supplémentaires sur les modulesélectriques.

Tab.�2/2 : Types de montage d’un terminal CPX

NoteMonter le terminal CPX de sorte qu’il y ait suffisamment deplace pour l’évacuation de la chaleur et de manière à res�pecter les valeurs limites de température (voir Caractéristi�ques techniques).

2.3.1 Montage sur rail des terminaux CPX sans module pneumatique

Le montage sur rail du terminal CPX sans pneumatique faitappel au kit de montage de type CPA−BG−NRH. Ce kit se com�pose de deux brides de serrage et de deux vis M4x10.

Le montage sur rail est effectué selon le même principe quele montage sur rail des terminaux CPX avec distributeurs CPA(voir chapitre 2.3.2).

Page 59: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−19Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2.3.2 Montage sur rail des terminaux CPX avec système pneumatique CPAou MPA

Le montage sur rail du terminal CPX fait appel au kit de mon�tage de type CPX−CPA−BG−NRH. Ce kit se compose de troisbrides de serrage et trois vis M4x10.

AttentionLes rails de montage pour terminaux CPA14, exposés à desvibrations dépassant les valeurs suivantes, peuvent serompre :

� 0,15 mm de course entre 10 ... 58 Hz,

� 2 g d’accélération entre 58 ... 150 Hz,

Ceci peut endommager également le terminal de distribu�teurs CPA, la machine ou l’installation.

· Choisir de préférence le montage sur panneau pour lesterminaux de distributeurs CPA14.

Attention� Un montage sur rail sans brides de serrage est interdit.

· En cas de montage incliné du terminal, ou en cas devibrations, verrouiller les brides� afin d’éviter tout glissement à l’aide des vis de sécurité (voir Fig.�2/9, repère 3).

� contre tout desserrage ou toute ouverture involon−taire.

Page 60: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−20 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Variante Possibilité de fixation

1 1

Terminal CPX avec système pneumatique MPA

2

Trou pour brides de serrage sur rail :1 dans les plaques

d’extrémité2 dans l’interface

pneumatique

ÒÒÒÒÒÒÒÒ

ÒÒÒÒÒÒÒÒ

1

Terminal CPX avec système pneumatique CPA

2

1

Trou pour brides de serrage sur rail :1 dans les plaques

d’extrémité2 dans l’interface

pneumatique

Tab.�2/3 : Trous pour bride de serrage sur rail

Procéder de la manière suivante :

1. S’assurer que le support est capable de résister au poidsdu terminal CPX.

2. Installer le rail (rail de montage conforme à la normeEN�50022 � 35 x 7,5 ; largeur 35 mm, hauteur 7,5 mm).Laisser un dégagement suffisant pour raccorder lescâbles et les tuyaux d’alimentation.

3. Fixer le rail tous les 100 mm env. sur le support.

Page 61: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−21Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

4. Monter une bride de serrage sur rail respectivement surla plaque d’extrémité gauche et la plaque d’extrémitédroite et l’interface pneumatique du terminal CPX.

5. Suspendre le terminal CPX sur le rail (voir Fig.�2/9,flèche�A).

1 Rail

2 Bride de serragesur rail

3 Vis de blocage dela bride deserrage sur rail

ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ

ÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔÔ

ÖÖÖÖ

ÓÓÓÓÓÓÓÓ

1A

B

2

3

Fig.�2/9 : Montage sur rail d’un terminal CPX (dans l’exemple, avec systèmepneumatique CPA)

6. Plaquer le terminal CPX sur le rail (voir Fig.�2/9, flèche B).Veiller à ce que les brides soient placées horizontalementpar rapport au rail.

Page 62: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−22 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

7. Bloquer le terminal CPX en serrant les vis de blocage aucouple de 1,3 Nm pour empêcher tout glissement oubasculement.

1 Rail

2 Bride de serragesur rail

1

2

Fig.�2/10 : Vue arrière : Montage sur rail d’un terminal CPX

Page 63: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−23Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2.3.3 Montage sur rail des terminaux CPX avec système pneumatiqueMidi/Maxi

Pour le terminal de distributeurs sur rail, il faut utiliser desbrides de serrage sur rail de type CPX−03−4,0 (Midi) ou detype CPX−03−7,0 (Maxi).

Attention� Un montage sur rail sans brides de serrage est interdit.

· En cas de montage incliné du terminal, ou en cas devibrations, verrouiller les brides� afin d’éviter tout glissement à l’aide des vis de sécurité (voir Fig.�2/12, repère 6)

� contre tout desserrage ou toute ouverture involon−taire.

Note� En cas de montage à l’horizontale du terminal et en pré�sence seulement d’efforts statiques, un montage sansles vis de sécurité (voir Fig.�2/12, repère 6) est autorisé.

� Si le nombre de brides de serrage s’avère insuffisant, ilest possible de les commander puis de les monter ulté�rieurement.

� Utiliser des brides adaptées aux plaques d’extrémitéMidi ou Maxi.

Le terminal CPX est prêt pour le montage sur panneau. Pourque le terminal soit à niveau, deux rondelles d’écartementsont apposées sur la plaque d’extrémité droite et sur l’inter�face pneumatique.

· Recommandation : Retirer les rondelles d’écartement du haut à l’aide d’unoutil approprié (p. ex. à l’aide d’un tournevis). On disposealors de suffisamment de place pour accrocher le terminalsur le rail.

Page 64: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−24 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1 Retirer lesrondellesd’écartement

1

1

Fig.�2/11 : Vue arrière : Rondelles d’écartement sur la plaque d’extrémité droite et l’interface pneumatique

La bride de serrage sur rail se trouve en dessous de la plaqued’extrémité droite et de l’interface pneumatique comme surle schéma suivant.

Avant le montage

· Coller les pieds en caoutchouc. Veiller à ce que les surfa�ces soient propres (les nettoyer avec de l’alcool à brûler).

· Serrer à fond les vis à tête plate (voir Fig.�2/12, repère 3).

· Veiller à avoir retirer au préalable les rondelles d’écarte�ment.

Après le montage

· Bloquer les leviers à l’aide des vis de blocage (voir Fig.�2/12, repère 6).

Page 65: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−25Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2

3

4

5

6

1

1 Levier *)

2 Joint torique

3 Vis à tête plate

4 Pied en caoutchouc autoadhésif

5 Entretoises

6 Vis de blocage

*) Différentes longueurs de leviers pour les distributeurs Midi ou Maxi

Fig.�2/12 : Montage des brides de serrage sur le rail

Procéder au montage du rail de la façon suivante :

1. S’assurer que l’emplacement est en mesure de supporterle poids du terminal CPX.

2. Utiliser un rail (rail suivant norme EN 50022 � 35x15;largeur 35 mm, hauteur 15 mm).

3. Fixer le rail sur le support tous les 100 mm au minimum.

Page 66: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−26 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

4. Accrocher le terminal sur le rail. Verrouiller le terminal depart et d’autre contre tout basculement ou glissement(voir Fig.�2/13).

5. En cas de vibrations ou en cas de montage incliné, ver�rouiller les brides à l’aide de deux vis de blocage (voirFig.�2/13, repère 4) contre tout desserrage ou toute ou�verture involontaire.

1

3

2

4

1 Rail

2 Bride de serrage sur rail déverrouillée

3 Bride de serrage sur rail verrouillée

4 Vis de blocage

Fig.�2/13 : Vue de dessus : Montage du terminal de distributeur sur un rail

Page 67: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−27Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

2.3.4 Montage sur panneau

Les plaques d’extrémité et l’interface pneumatique sont pour�vues de perçages pour le montage sur panneau.

Terminaux CPX avec système pneumatique Midi/Maxi : Pour que les parties pneumatique et électrique du terminalCPX soient au même niveau, l’interface pneumatique et laplaque d’extrémité droite sont pourvues à l’usine de rondel�les d’écartement.

AttentionDans le cas du montage sur panneau, le terminal CPX peutse déformer et par conséquent être endommagé si :

� le montage sur panneau est effectué sur une surfaceinégale et souple,

� si le montage sur panneau du terminal CPX est effectuéavec des distributeurs Midi/Maxi sans rondelles d’écar�tement.

Ne monter le terminal CPX que sur une surface plane etrigide. Veiller à ce que les rondelles d’écartement soientapposées avant de monter le terminal CPX avec distribu�teurs Midi/Maxi.

AttentionUne sursollicitation des perçages de fixation, une déforma�tion du terminal CPX ou la résonance propre lors de vibra�tions peuvent endommagées le système.

Dans ces cas de figure, placer env. tous les 100 ou 150 mmdes fixations supplémentaires de type CPX−BG−RW−10X.

Les fixations de type CPX−BG−RW−10X peuvent être enclique�ter sur deux modules électriques juxtaposés et offrent unepossibilité supplémentaire pour le montage sur panneau.

Page 68: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−28 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

1 Positionner lafixation

2 Encliqueter lafixation

1

2

Fig.�2/14 : Montage de la fixation de type CPX−BG−RW−10X

Procéder au montage sur panneau de la façon suivante :

1. S’assurer que la surface est plane et qu’elle est enmesure de supporter le poids du terminal CPX.

2. Vérifier si des fixations supplémentaires de typeCPX−BG−RW−10X sont nécessaires pour les modulesd’E/S�(env. tous les 100 ou 150 mm).

3. Terminaux CPX avec système pneumatique Midi/Maxi :S’assurer que les rondelles d’écartement sont apposées.

4. Terminaux CPX avec système pneumatique MPA : Vérifier si des équerres de maintien supplémentaires sontnécessaires pour les modules pneumatiques (voir le ma�nuel du système pneumatique MPA).

5. Fixer le terminal CPX en vissant respectivement deux visdans les plaques gauche et droite et deux vis dans l’inter�face pneumatique. La position de montage du terminalest indifférente.

Laisser un dégagement suffisant pour raccorder les câbles etles tuyaux d’alimentation.

Page 69: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−29Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Variante Possibilités de fixation

X 1

X2

X 3

X4

X 1

X2

X 3

X4

X 1

X2

X 3

X4

1

21

2

1

21

2

Terminal CPX sans module pneumatique� Plaques d’extrémité : chacune 2 vis

de dimension M4 ou M61 Trou pour M42 Trou pour M6

Terminal CPX avec distributeurs detype�Midi/MaxiFixation à l’aide :� Respectivement deux vis M6 sur les

plaques d’extrémité gauche etdroite.

� Deux vis M6 sur l’interfacepneumatique.

ÒÒÒ

ÒÒÒÒÒÒ

Terminal CPX avec distributeurs detype�CPAFixation à l’aide :� Respectivement deux vis M6 sur les

plaques d’extrémité gauche etdroite.

� tTrois vis M6 sur l’interfacepneumatique.

Page 70: Terminal CPX - Festo

2. Montage

2−30 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Variante Possibilités de fixation

1

2

11

2

2

1

1

2

1

3Terminal de distributeurs MPA avecterminal CPX� Plaques d’extrémité : chacune 2 vis

de dimension M4 ou M6� Interface pneumatique : deux vis M4� Équerre de fixation sur le bloc

d’alimentation (option) : une vis M61 Trou pour vis M42 Trou pour vis M63 Trou pour vis M6 dans l’équerre de

maintien (voir le manuel du sys�tème pneumatique MPA)

ÒÒÒÒÒÒ

ÒÒÒ

1

Terminal CPX long avec fixation supplé�mentaire de type CPX−BG−RW−10X(en option)� Plaques d’extrémité : pour chacune

2�vis M6� Interface pneumatique : vis M6

(2 pour Midi/Maxi ; 3 pour CPA)� Par fixation supplémentaire (1)

une vis M4.

Tab.�2/4 : Possibilités de fixation pour le montage sur panneau

Page 71: Terminal CPX - Festo

Installation

3−1Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Chapitre 3

Page 72: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−2 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

3. Installation 3−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Consignes générales pour l’installation 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.1 Câbles de raccordement 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.2 Réglages pour la configuration sur le n�ud de bus de terrain CPX 3−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.3 Réglages permettant de configurer la partie pneumatique 3−8 . . . . . .

3.1.4 Choix de l’alimentation 3−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.5 Raccordement de l’alimentation de service 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1.6 Connexion du bus de terrain 3−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 73: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−3Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient des consignes générales pour l’installa�tion du terminal CPX. Et en particulier des informations sur :

� les accessoires de raccordement (câble de raccordement,connecteurs femelles, alimentations),

� le calcul du courant consommé,

� le raccordement de la tension de puissance et de service.

Informationscomplémentaires

Pour obtenir des informations sur le principe d’alimentationen tension du terminal CPX, se reporter au chapitre 1.1.3.

Les consignes d’installation relatives au n�ud de bus de ter�rain et aux modules d’E/S figurent dans le manuel du moduleou du n�ud en question.

Les instructions concernant l’installation pneumatique setrouvent dans le manuel pneumatique correspondant.

Page 74: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−4 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

3.1 Consignes générales pour l’installation

AvertissementDes mouvements incontrôlés des actionneurs reliés et desmouvements incontrôlés des tuyaux débranchés peuventcauser des dommages personnels et matériels.

Avant toute intervention d’installation ou de maintenance,couper

� l’alimentation en air comprimé

� l’alimentation en tension de puissance et de commande.

3.1.1 Câbles de raccordement

Câble de bus Utiliser le câble correspondant à votre bus de terrain. Pour lechoix du câble, se référer au manuel de l’automate. Tenircompte également de la distance et de la vitesse de transmis�sion.

Câble d’alimentation Utiliser un câble d’alimentation de section suffisante. Eviterde trop longues distances entre l’alimentation et le terminal CPX.L’utilisation de câbles d’alimentation longs réduit la tensiondélivrée par l’alimentation.

Déterminer si nécessaire la section de câble appropriée et lesdistances maximales admissibles à l’aide de la formule empi�rique de l’annexe A.2.

Page 75: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−5Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Confection des câbles de raccordement

AttentionL’affectation des broches est différenciée sur les connec�teurs mâles/femelles !

� L’affectation des broches de l’interface de bus est indi�quée dans le manuel �N�ud bus de terrain CPX".

� Pour l’affectation des broches des capteurs et des ac�tionneurs relatifs aux modules d’E/S, se reporter aumanuel �Modules d’E/S CPX".

� Les connecteurs de tension de puissance et de servicesont des connecteurs mâles. Pour l’affectation des bro�ches se référer aux chapitres suivants.

Utiliser des connecteurs mâles ou femelles de la gammeFesto. Les choisir en fonction du diamètre extérieur descâbles employés.

Diamètre extérieur descâbles

Connecteur mâle/femelle

4,0 ... � 6,0 mm PG7

6,0 ... 8,0 mm PG9

10,0 ... 12,0 mm PG13,5

Tab.�3/1 : Connecteurs mâles et femelles de la gamme Festo

MP Connecteur mâle/femelle

Connecteur femelled’alimentation

PG9 ou PG13,5

Connecteur de bus de terrain *)

*) Le connecteur de bus de terrain dépend du n�ud de bus deterrain utilisé (voir manuel du n�ud de bus de terrain).

Tab.�3/2 : Connexions et connecteurs mâles/femelles

Page 76: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−6 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Raccordement des câbleset des connecteurs

Pour raccorder les connecteurs et les câbles, procédercomme suit (exemple) :

1. Ouvrir les connecteurs mâles/femelles comme suit :

· Connecteur femelle d’alimentation :Brancher le connecteur femelle d’alimentation surl’embase d’alimentation de service du terminal CPX.Dévisser le capot du connecteur femelle.Enlever ensuite la partie du connecteur qui est restéesur l’embase d’alimentation.

· Connecteurs femelles de bus de terrain et de capteurs(uniquement pour PG...) :Desserrer l’écrou moleté intermédiaire.

1 Câble

2 Presse étoupe

3 Boîtier

4 Connecteur

12

3

4

Fig.�3/1 : Pièces des prises et passage des câbles

2. Desserrer le presse étoupe à l’arrière du boîtier duconnecteur. Faire passer le câble à l’intérieur.

3. Isoler les conducteurs de 5 mm et placer des embouts surles conducteurs.

4. Connecter les conducteurs.

Page 77: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−7Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

5. Replacer à nouveau la pièce de liaison sur le capot duconnecteur mâle/femelle. Retirer le câble de façon àéviter la formation d’une boucle dans le boîtier.

6. Resserrer le presse étoupe.

3.1.2 Réglages pour la configuration sur le n�ud de bus de terrain CPX

Il est possible d’adapter la réaction du terminal CPX à diversbesoins. Les réglages importants et spécifiques à l’applica�tion peuvent être effectués à l’aide d’interrupteurs DIL direc�tement sur le noeud de bus de terrain.

Réglages sur le n�ud CPX

Les terminaux CPX peuvent être reliés à différents bus deterrain. Le couplage s’effectue par l’intermédiaire du n�udCPX en le configurant pour le bus de terrain correspondant.Différentes possibilités de réglage sont envisageables sui�vant le type de n�ud utilisé :

� configuration du bus de terrain (p. ex. adresse du bus)

� réaction d’un terminal CPX en cas d’erreurs

� réaction d’un terminal CPX en cas de diagnostic.

En fonction du n�ud utilisé, les réglages peuvent, le caséchéant, être effectués à l’aide des interrupteurs DIL. Lesinterrupteurs DIL sont placés sous un cache facile d’accès surla face avant du n�ud.

La procédure à suivre ainsi que les possibilités de réglage dun�ud de bus de terrain sont plus largement décrites dans lemanuel du n�ud en question.

Page 78: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−8 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

3.1.3 Réglages permettant de configurer la partie pneumatique

Pneumatique de type 12 (CPA) et de type 03 (Midi/Maxi)

D’un point de vue technique, les interfaces pneumatiquespour le type 03 et le type 12 représentent des module électri�ques munis de sorties TOR. Des informations détaillées surles interfaces pneumatiques figurent dans le manuel des mo�dules d’E/S CPX.

AttentionAprès avoir procédé à la transformation ou à l’extension dela partie pneumatique, le nombre des adresses de sortieoccupées par la pneumatique doit être défini sur l’inter�face pneumatique avec un interrupteur DIL.

L’interrupteur DIL est placé sous un cache transparent dansl’interface pneumatique.

Pneumatique de type 32 (MPA)

D’un point de vue technique, les différents modules pneuma�tiques MPA représentent chacun un module électrique munide sorties TOR pour le pilotage des distributeurs intégrés. Dece fait, il y a toujours 8 sorties TOR par module pneumatiqueMPA occupées.

Page 79: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−9Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

3.1.4 Choix de l’alimentation

AvertissementUtiliser systématiquement une alimentation isoléeconforme à la norme CEI 742/EN 60742/ VDE 0551 avecune tension d’isolement minimale de 4 kV (TBT, très bassetension). Les alimentations à découpage sont autorisées sileur isolement est conforme à la norme EN 60950/ VDE 0805.

L’utilisation des alimentations TBT permet d’assurer l’isola�tion (protection contre le contact direct et indirect) selonEN�60204−1/CEI 204. Les alimentations TBT doivent être ali�mentées par l’intermédiaire de transformateurs de sécuritépossédant les caractéristiques suivantes : La mise à la terreest nécessaire pour garantir leur bon fonctionnement (p. ex.CEM).

La consommation de courant d’un terminal CPX est fonctiondu nombre et du type de modules et de composants raccor�dés.

Recommandation�:

· Utiliser une alimentation régulée.

· Lors du choix des alimentations, vérifier qu’elles dispo�sent d’une puissance suffisante. Si nécessaire, calculer laconsommation de courant conformément au tableau sui�vant.

NoteChoisir des alimentations disposant de suffisamment depuissance en vue d’extensions ultérieures du terminalCPX.

Pour obtenir des informations sur le principe d’alimentationen tension du terminal CPX, se reporter au chapitre 1.1.3.

Page 80: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−10 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Calcul Les tableaux ci−dessous montrent la méthode de calcul ducourant consommé sur l’alimentation système et l’alimenta�tion auxiliaire. Les valeurs indiquées sont arrondies. Le cou�rant absorbé par chaque module ou distributeur est indiquédans les caractéristiques techniques de l’élément concerné.

Alimentation système de type CPX−GE−EV−SConsommation de courant Alimentation de service de l’électronique et des capteurs(broche 1)

Consommation de courant N�uds de bus de terrain Env. 200 mA

Consommation maximale de courant des modules CPXalimentés par l’alimentation système (électronique interne) 1) + _____ A

Consommation de courant des capteurs alimentés par l’alimen�tation système �(voir indications du fabricant) + _____ A

Somme des courants absorbés par la tension d’alimentation = _____ A � ______ A

Consommation de courant Alimentation de puissance des sorties et des distributeurs(broche2)

Consommation de courant de l’ensemble des sorties électri�ques activées simultanément et alimentées par l’alimentationsystème (consommation propre pour niveau 1 logique) 2)

� _____ x _____A

Courant absorbé par les sorties activées simultanément etalimentées par l’alimentation système

+ _____ A

Courant absorbé par les distributeurs commutés simultané�ment�3) � _____ A

Somme des courants absorbés par la tension de puissance = _____ A + ______ A

Courant global absorbé sur l’alimentation système = ______ A

1) Voir Caractéristiques techniques du module d’entrées2) La consommation propre pour le niveau logique 1 est indiquée dans les Caractéristiques

techniques du module de sorties.3) La consommation dépend du type de distributeurs (voir les Caractéristiques techniques des

distributeurs).

Tab.�3/3 : Tableau de calcul de la consommation de courant � alimentation système

Page 81: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−11Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

AttentionLe courant maximum admissible par broche sur l’alimenta�tion est de 16 A. Noter qu’au niveau de l’alimentation sys�tème la somme des courants de la broche 1 et de la broche2 passe par la broche 3 (0 V).

Alimentation auxiliaire pour les sorties de type CPX−GE−EV−Z (en option)Consommation de courant Alimentation de puissance des sorties (broche 2)

Consommation de courant de l’ensemble des sorties électri�ques activées simultanément et alimentées par l’alimentationauxiliaire (consommation propre pour niveau 1 logique) 1)

� _____ x _____A

Courant absorbé par les sorties activées simultanément etalimentées par l’alimentation auxiliaire

+ _____ A

Somme des courants absorbés par la tension de puissance = _____ A + ______ A

Courant global consommé sur l’alimentation auxiliaire = ______ A

1) La consommation propre pour le niveau logique 1 est indiquée dans les Caractéristiques techniques du module de sorties.

Tab.�3/4 : Tableau de calcul de la consommation de courant � aliment. auxiliaire sorties

Alimentation auxiliaire pour les distributeurs de type CPX−GE−EV−V (en option)Consommation de courant Alimentation de puissance des distributeurs (broche 2)

Courant absorbé par les distributeurs commutéssimultanément�1) � _____ A

Somme des courants absorbés par la tension de puissance = _____ A + ______ A

Courant global consommé sur l’alimentation auxiliaire = ______ A

1) La consommation dépend du type de distributeurs (voir les Caractéristiques techniques des distributeurs).

Tab.�3/5 : Tableau de calcul de la consommation de courant � aliment. auxiliaire sorties

Pour obtenir des informations sur le principe d’alimentationen tension du terminal CPX, se reporter au chapitre 1.1.3.

Page 82: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−12 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

3.1.5 Raccordement de l’alimentation de service

NoteDans le cadre de la conception du système d’ARRET D’UR�GENCE, rechercher quelles mesures, prises sur la machineou sur l’installation, permettent en cas d’ARRET D’UR�GENCE d’assurer la sécurité de la machine (p. ex. coupurede l’alimentation de puissance des distributeurs et desmodules de sorties, coupure de la pression).

NoteTerminaux CPX avec système pneum. Midi/Maxi ou CPA :

· Noter qu’il faut respecter la plage de tolérance inférieurede la partie pneumatique si les tensions de puissance etde service sont amenées par l’alimentation système viaune alimentation.

� Plages de tolérance :Système pneumatique Midi/Maxi : ± 10 %Système pneumatique CPA : + 10 % / − 15 % Système pneumatique : ± 25 %

Contrôler l’alimentation 24�V des sorties en cours de fonc�tionnement. S’assurer que l’alimentation de puissance dessorties reste toujours dans la tolérance admissible, même enrégime maximal.

Recommandation�: Utiliser une alimentation régulée.

AttentionLes courts−circuits peuvent entraîner des détériorations.Protéger :

� les alimentations de l’alimentation système par des fusi�bles externes dont la somme est de 16 A max.,

� la tension de puissance des alimentations auxiliaires pardes fusibles externes de 16 A max chacun.

Page 83: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−13Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Bloc de distribution Manuel d’utilisation

Alimentation systèmetype CPX−GE−EV−S

Les composants suivants sont alimentés avec + 24 V CC :� Tension de service pour l’électronique interne du terminal CPX et des

capteurs reliés aux modules d’entrées (broche 1 : + 24 V CC, tolérance + 25/− 25 %).

� Tension de puissance pour les sorties des modules de sorties et le caséchéant des bobines de distributeurs (broche 2 : + 24 V CC). Tolérance :� sans pneumatique : ± 25 %� avec système pneumatique Midi/Maxi : ± 10 %� avec système pneumatique CPA : + 10 %/− 15 %� avec système pneumatique MPA : ± 25 %

Alimentation auxiliairedes sorties électriques,type CPX−GE−EV−Z

Les composants suivants sont alimentés avec + 24 V CC :� Tension de puissance pour le module de sortie intégré et le cas échéant

pour les modules de sorties suivants situés à droite (broche 2 : + 24 V CC, tolérance + 25/− 25 %).

Alimentation auxiliairedes distributeurs, type CPX−GE−EV−V 1)

Les composants suivants sont alimentés avec + 24 V CC :� Tension des bobines de distributeurs (broche 2 : + 24 V CC). Tolérance :

� avec système pneumatique Midi/Maxi : ± 10 %� avec système pneumatique CPA : + 10 %/− 15 %� avec système pneumatique MPA : 1) ± 25 %

1) L’alimentation auxiliaire de type CPX−GE−EV−V est interdite pour les modules pneum. MPA munisde modules électroniques MPA de type VMPA−FB−EMS−8 (voir le manuel des modules d’E/S CPX).

Connecteurs Affectation des broches du bloc de distribution avec

Alimentation systèmede type CPX−GE−EV−S

Alimentation auxiliairede type CPX−GE−EV−Z

Alim. des distributeursde type CPX−GE−EV−V

2

3

4

1 1: 24 VEL/SEN

2: 24 VVAL / 24 VOUT

3: 0 VEL/SEN / 0 VVAL / 0 VOUT

4: Borne de terre

1: Libre (non connectée)

2: 24 V OUT

3: 0 V OUT

4: Borne de terre

1: Libre (non connectée)

2: 24 VVAL

3: 0 VVAL

4: Borne de terre

VEL/SEN : Tension de service électronique/capteursVOUT : Tension sortiesVVAL : Tension distributeurs

Tab.�3/6 : Affectation des broches alimentation système, alimentation auxiliaire etalimentation des distributeurs

Page 84: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−14 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Ligne équipotentielle

Le terminal CPX dispose des bornes de terre suivantespermettant le raccordement de la ligne équipotentielle :

� broche 4 du connecteur d’alimentation de l’alimentationsystème (avancé)

� broche 4 du connecteur d’alimentation des alimentationsauxiliaires (avancé)

� borne de terre sur la plaque d’extrémité gauche(voir�Fig.�3/2).

Note· Toujours brancher le potentiel de terre sur la broche 4des connecteurs d’alimentation.

· Raccorder la borne de terre de la plaque d’extrémitégauche par un câble de faible impédance (câble court etde forte section) au potentiel de mise à la terre.

· En établissant une liaison de faible impédance entre laborne de terre de la plaque d’extrémité gauche et laborne de terre de la broche 4, les deux éléments sont aumême potentiel et aucun courant de compensation nepeut circuler.

On évite ainsi les incidents dus aux influences électroma�gnétiques et on garantit la compatibilité électromagnéti�que conformément aux directives CEM applicables.

Page 85: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−15Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Exemple deraccordement�1

La figure suivante montre à titre d’exemple le raccordementd’une alimentation 24�V commune pour la broche 1 et labroche 2. Les points suivants sont à retenir :

� Il est impératif de respecter la tolérance inférieure 24 V CC + 10/− 15 %.

� Les deux bornes sur la liaison équipotentielle doivent êtrebranchées et les courants de compensation doivent êtreévités.

� L’alimentation de puissance de la broche 2 (distributeurs/sorties) doit pouvoir être coupée séparément.

� Fusible externes en fonction de l’application, valeur maxi�male totale pour les deux fusibles 16 A.

1 Ligneéquipotentielle

2 Fusibles externes

3 L’alimentationdes distributeurset des sortiespeut être coupéeséparément.

4 Borne de terrebroche 4, conçuepour 16 S

5 Borne del’alimentationsystème, typeCPX−GE−EV−S

ÖÖÖÖ

ÖÖÖÖÖÖÖÖ

CACC

PE PE

3 1 2 4

1 3 42 5

4DO4DO

1

Fig.�3/2 : Exemple : Raccordement d’une alimentation 24�V commune et de la liaisonéquipotentielle

Page 86: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−16 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Exemple deraccordement�2

La figure suivante montre à titre d’exemple le raccordementen cas d’utilisation d’une alimentation système et d’unealimentation auxiliaire pour les sorties électriques et lesdistributeurs.

1

11

2 3 4

1

ÖÖÖÖÖÖÖÖ

ÖÖÖÖÖÖÖÖ

CACC

PE PE

1 2 3 4

8DI 4DO 4DO 4DO 4DO

1 2 3 41 2 3 4

24�V

0�V

1 Ligne équipotentielle

2 Bloc de distribution avec alimentation système type CPX−GE−EV−S

3 Borne de l’alimentation auxiliaire pour sorties, type CPX−GE−EV−Z

4 Borne de l’alimentation auxiliaire pour distributeurs, type CPX−GE−EV−V

Fig.�3/3 : Exemple : Alimentations de puissance supplémentaires avec alimentationséparée

Page 87: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−17Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

3.1.6 Connexion du bus de terrain

NoteLe connecteur de bus est décrit dans le manuel du n�udbus de terrain CPX correspondant.

Page 88: Terminal CPX - Festo

3. Installation

3−18 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Page 89: Terminal CPX - Festo

Mise en service

4−1Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Chapitre 4

Page 90: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−2 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

4. Mise en service 4−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Procédure de mise en service 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Configuration du terminal CPX pour la mise en service 4−5 . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.1 Paramétrage 4−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2.2 Possibilités de paramétrage 4−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Comportement au démarrage du terminal CPX 4−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 91: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−3Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient des consignes générales pour la mise enservice du terminal CPX. Et en particulier des informationssur :

� le paramétrage,

� l’affectation des adresses,

� le comportement au démarrage.

Informationscomplémentaires

Les consignes de mise en service du n�ud de bus de terrainet des modules d’E/S figurent dans le manuel du module oudu n�ud correspondant.

Pour les consignes de mise en service de la partie pneumati�que, se reporter au manuel Pneumatique.

Page 92: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−4 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

4.1 Procédure de mise en service

Suivre une démarche progressive de mise en service afind’éviter des erreurs de raccordement ou d’adressage. Leschéma suivant indique les différentes étapes.

ÔÔÔÔ

ÔÔÔÔÔÔÔÔ 1

23

1 Etape 1 � Vérification des combinaisons distributeurs/vérins (voir manuel Pneumatique)

2 Etape 2 � Vérification de l’affectation des E/S

3 Etape 3 � Mise en service du terminal CPX sur le bus de terrain avec vérificationde l’affectation des adresses, si nécessaire, sans actionneurs connectés via LED (voir manuel des n�uds de bus de terrain)

Fig.�4/1 : Etapes de mise en service

Page 93: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−5Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

4.2 Configuration du terminal CPX pour la mise en service

Les terminaux CPX peuvent être reliés à différents bus deterrain. Le raccordement s’effectue par l’intermédiaire dun�ud CPX en le configurant pour le bus de terrain correspon�dant.

Il est possible d’adapter la réaction des terminaux CPX à di�vers besoins. Les réglages importants peuvent être effectuésà l’aide de :

� interrupteurs DIL directement sur le n�ud de bus de ter�rain (voir chapitre 3.1.2).

� paramétrage (voir chapitre 4.2.1).

Les interrupteurs DIL et les paramètres sont préréglés enusine.

AttentionUn mauvais réglage des interrupteurs DIL et des paramè�tres peut entraîner des détériorations en cours de fonc�tionnement. Respecter les indications suivantes, afin d’évi�ter les détériorations.

· Avant d’utiliser et de remplacer le terminal CPX, vérifierles réglages des interrupteurs DIL.

· S’assurer que le coupleur ou le scanner/maître de busétablisse le paramétrage souhaité du terminal CPX pen�dant la phase de démarrage ou après des interruptionsdu bus de terrain, dans la mesure où cela est pris encharge par le protocole de bus de terrain utilisé. On s’as�sure ainsi qu’après un remplacement du terminal CPX, lenouveau terminal fonctionne également avec les paramé�trages désirés.

Opérations préliminaires Avant de mettre en service un réseau de terrain comportantdes terminaux CPX, chaque terminal CPX doit être préparéindividuellement.

Page 94: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−6 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

NoteNe pas raccorder le câble de bus pendant l’étape depréparation de la mise en service.

On évite ainsi :

� des erreurs d’adressage, survenant parfois à la suite demodifications des domaines d’adresses sur certains ré�seaux de terrain en cours de fonctionnement.

Pour la configuration, procéder de la manière suivante :

1. Vérifier les conduites d’air comprimé des terminaux dedistributeurs à l’aide de la commande manuelle auxiliaire(voir le manuel pneumatique).

2. Vérifier tout le câblage électrique du terminal CPX.

3. Vérifier les réglages des interrupteurs DIL du terminalCPX (voir manuel du n�ud de bus de terrain CPX).

Page 95: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−7Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

4.2.1 Paramétrage

Les paramètres sont préréglés en usine. Les préréglages sontcorrects pour un bon nombre d’applications. Le paramétragepermet d’adapter la réaction du terminal CPX ou des diffé�rents modules ou encore des canaux E/S aux différentes ap�plications.

Les possibilités dont on dispose dépendent du protocole debus de terrain utilisé. Pour plus d’informations, se reporterau manuel du n�ud en question.

On distingue les types de paramètres suivants :

Types deparamètres

Manuel d’utilisation

Paramètres système Influencent la réaction de l’ensemble duterminal CPX

Paramètres du module� spécifiques au

module

Influencent la réaction d’un module précis

� spécifiques au canal Influencent la réaction d’un canal d’entréeou de sortie précis

Paramètres de lamémoire de diagnostic(Diagnostic memoryparameters)

Influencent le mode de travail de lamémoire interne de diagnostic

Tab.�4/1 : Types de paramètres

L’annexe B.2 contient une description détaillée des différentsparamètres. Les principes de base permettant d’utiliser lesparamètres se trouvent à l’annexe C. Les tableaux ci−aprèsdonnent un aperçu des paramètres les plus importants.

Page 96: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−8 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres système Courte description

Surveillance de diagnostic en cas de :� Court−circuit/surcharge� Tension insuffisante des sorties� Tension insuffisante de l’alimenta�

tion des distributeurs

Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la surveillancede court−circuit/surcharge et du manque de tension pourl’ensemble du terminal CPX.

Etat des signaux en cas de panne(Paramètre Fail safe)

Définit l’état que doivent présenter les signaux de sortie TOR(sorties et distributeurs) en cas d’erreur de communicationde bus de terrain.

Etat des signaux en Idle mode Définit l’état que doivent adopter les signaux de sortie TOR(sorties et distributeurs) lors du passage à l’état Idle. Cettefonction n’est importante que pour certains protocoles debus de terrain (voir manuel du n�ud de bus de terrain CPX).

Forcer l’état des signaux(Paramètre Force)

Permet de manipuler les états de signaux indépendammentde l’état de fonctionnement effectif et de l’API/PC industrielutilisé.

System start (démarrage du système) Définit le comportement au démarrage du terminal CPX

Tab.�4/2 : Paramètres système

Param. spécifiques au module Courte description

Surveillance de diagnostic en cas de :� Court−circuit/surcharge� Undervoltage (chute de tension)� Wire fracture (rupture de fil)

Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la surveillancede court−circuit/surcharge et du manque de tension au niveaudu module.

Réaction après :� Court−circuit/surcharge� Wire fracture (rupture de fil)

Détermine si en cas de court−circuit/surchage ou de rupturede fil la tension correspondante reste coupée ou si elle est ànouveau activée de manière automatique.

Temps de filtrage d’entrée Sert à la parfaite détection de signaux d’entrée TOR

Temps de prolongation des signaux Sert à la détection de signaux courts

Format des données Valeurs analogiques

Voir manuel du module analogique en question

Tab.�4/3 : Paramètres de module � Partie 1

Page 97: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−9Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres spécifiques au canal Courte description

Prolongation des signaux Sert à la détection de signaux courts

Surveillance de la rupture de fil Sert à la détection d’erreurs de connexion

Fault mode Définit l’état que doit adopter le canal concerné en casd’erreur de communication du bus de terrain

Fault stated’erreur de communication du bus de terrain.

Idle mode Définit l’état que doivent adopter les signaux de sortieTOR (sorties et distributeurs) en cas d’activation de lafonction Idle Cette fonction n’est importante que pour

Idle statefonction Idle. Cette fonction n’est importante que pourcertains protocoles de bus de terrain (voir manuel dun�ud de bus de terrain CPX).

Force mode Les signaux effectifs sont remplacés par les réglages dumode Force dans l’illustration du processus

Force statemode Force dans l’illustration du processus.

Tab.�4/4 : Paramètres de module � Partie 2

Pour obtenir des indications sur les paramètres pris encharge par les modules utilisés, se reporter au manuel dumodule en question. Les principes de base permettant d’utili�ser les paramètres se trouvent à l’annexe C.

Paramètres de la mémoirede�diagnostic (Diagnosticmemory parameters)

Courte description

Enregistrements rémanents Détermine si le contenu de la mémoire de diagnostic est effacéou non après un redémarrage.

Filtre de la mémoire diagnostic� Filtre Run/Stop 1 + 2� Filtre de fin d’erreur� Filtre de numéro d’erreur� Filtre de module/canal

Les filtres de la mémoire diagnostic permet de supprimerl’enregistrement de messages d’erreurs et de démarrer oud’arrêter l’enregistrement d’erreurs.

Tab.�4/5 : Paramètres de la mémoire de diagnostic (Diagnostic memory parameters)

Page 98: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−10 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

4.2.2 Possibilités de paramétrage

En fonction du protocole de bus de terrain utilisé, leparamétrage du terminal CPX peut être effectué de lamanière suivante :

ÔÔÔÔÔÔÔÔ

ÔÔÔÔÔÔÔÔ

ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÒÒÒÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒ

ÒÒÒÒÒÒ

1 2 3 4

1 Coupleur ou scanner/maître bus ; le paramétragesouhaité peut être effectué p. ex. au cours de la phasede démarrage ou après des interruptions de bus deterrain.

2 Programme utilisateur de l’API/du PC industriel deniveau supérieur ; les paramètres peuvent êtremodifiés pendant le temps d’exécution.

3 Configurateurs spécifiques aux bus de terrain ; lesparamètres peuvent être modifiés au cours de la phasede mise en service ou de la recherche d’erreurs.

4 Consoles manuelles ; les paramètres peuvent êtremodifiés au cours de la recherche d’erreurs ou pendantle temps d’exécution.

Fig.�4/2 : Possibilités de paramétrage

Page 99: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−11Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

4.3 Comportement au démarrage du terminal CPX

Le paramétrage souhaité du terminal CPX doit être établi parle coupleur ou le scanner/maître bus pendant la phase dedémarrage ou après des interruptions du bus de terrain, dansla mesure où ceci est pris en charge par le protocole de busde terrain utilisé. De cette manière, après avoir remplacé unterminal CPX, on est sûr que le nouveau terminal fonction�nera également avec les mêmes paramètres.

Le paramètre système Démarrage du système (voir chapitreB.2.2) permet d’influencer le comportement au démarrage.Sélectionner si possible le réglage �System start with defaultparametrisation and current CPX structure" (Démarrage dusystème avec paramétrage par défaut et structure CPX ac�tuelle). Le paramétrage souhaité peut alors être établi par lecoupleur ou le scanner/maître bus au cours de la phase dedémarrage ou après une interruption du bus de terrain (enfonction du bus de terrain utilisé).

Si la LED M reste en permanence allumée après le démarragedu système, ceci signifie que �System start with stored para�metrisation and stored CPX structure" (Démarrage du sys�tème avec paramétrage enregistré et structure CPX enregis�trée) est réglé.

AttentionSur les terminaux CPX sur lesquels la LED M est allumée enpermanence, en cas de remplacement du terminal CPX, leparamétrage n’est pas automatiquement effectué par lesystème supérieur. Dans ce cas, avant de remplacer leterminal, vérifier les réglages nécessaires et procéder àces réglages.

Pour plus de détails, consulter le manuel du n�ud CPX ou dela console manuelle concernée.

Page 100: Terminal CPX - Festo

4. Mise en service

4−12 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Page 101: Terminal CPX - Festo

Diagnostic et traitement des erreurs

5−1Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Chapitre 5

Page 102: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−2 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

5. Diagnostic et traitement des erreurs 5−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Consignes générales relatives au diagnostic 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.1 Numéros d’erreurs possibles 5−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.2 Diagnostic sur place via les LED 5−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.3 LED spécifiques au CPX 5−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Diagnostic via les bits d’état ou l’interface diagnostic E/S 5−18 . . . . . . . . . . . . . .

5.2.1 Structure des bits d’état 5−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.2 L’ interface de diagnostic E/S 5−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 103: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−3Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Contenu de ce chapitre Ce chapitre offre un aperçu général des possibilités de dia�gnostic sur un terminal CPX. Il s’agit du diagnostic via :

� LED des modules électriques et pneumatiques

� console manuelle

� 8 bits d’état (ensemble des messages de diagnostic)

� interface de diagnostic E/S (lecture d’informations dediagnostic détaillées)

� fonctions de diagnostic spécifiques au bus de terrain.

Informationscomplémentaires

L’interface de diagnostic E/S permet de lire l’ensemble desinformations de diagnostic.

Chaque bus de terrain prend en charge des fonctions de dia�gnostic particulières spécifiques au bus. Pour plus d’informa�tions, se reporter au manuel du n�ud utilisé.

Dans le manuel de la console manuelle se trouvent des infor�mations relatives au diagnostic à l’aide de la console ma�nuelle. Des informations sur le diagnostic local à l’aide de laLED située sur les modules E/S, sur les n�uds de bus deterrain ou les distributeurs figurent dans le manuel du mo�dule en question ou dans le manuel Pneumatique.

Page 104: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−4 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

5.1 Consignes générales relatives au diagnostic

Le terminal CPX offre de nombreuses possibilités de diagnos�tic et de traitement des erreurs : On dispose des possibilitéssuivantes (voir également Tab.�5/1) :

X 1

X2

X 3

X4

X 1

X2

X 3

X4

X 1

X2

X 3

X4

1

2

3

1 Diagnostic local via LED

2 Diagnostic local via la consolemanuelle

3 Diagnostic via le bus de terrain

Fig.�5/1 : Possibilités de diagnostic d’un terminal CPX

Page 105: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−5Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Possibilités de diagnostic Courte description

1 Local via LED Les LED situées sur les modules électriques et pneumatiquesindiquent des erreurs de matériel, de bus, etc.

2 Local via la console manuelle La console manuelle :� affiche les messages d’erreur actuels en texte clair� permet d’accéder à la mémoire de diagnostic.

3 Interrogation de l’état dusystème via bus de terrain(interrogation des bits d’état)

8 bits d’état affichent l’ensemble des messages diagnostic(message d’erreur global).

Diagnostic du système via busde terrain (via l’interfacediagnostic E/S)

L’interface de diagnostic E/S permet de lire les informationsde diagnostic internes. De cette manière, on peut obtenir desinformations de diagnostic détaillées même si le bus deterrain utilisé ne propose pas de fonctions de diagnosticétendues spécifiques au bus de terrain.L’interface de diagnostic E/S offre :� un accès au message d’erreur actuel� un accès à la mémoire de diagnostic� la possibilité de lire les paramètres et les données

internes.

Fonctions de diagnosticspécifiques au bus de terrain

En fonction du bus de terrain utilisé, on dispose de fonctionsde diagnostic ou de services de communication spécifiques.Par exemple des services de communication via :� DPV1 (PROFIBUS)� le canal PCP (Interbus)� accès SDO (CANopen)

Tab.�5/1 : Possibilités de diagnostic d’un terminal CPX

Page 106: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−6 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

5.1.1 Numéros d’erreurs possibles

Des informations détaillées relatives au diagnostic spécifiqueau module se trouvent dans le manuel du module en ques�tion.

Les erreurs pouvant apparaître sur le terminal CPX sont ré�parties, en fonction du degré de gravité de l’erreur, dans troiscatégories d’erreurs ayant chacune une priorité différente. Siune erreur apparaît, la LED d’erreur système (LED SF) clignoteen fonction de la catégorie d’erreurs apparue.

Catégoried’erreurs

Type de clignotement de laLED SF

Degré de gravité del’erreur

Priorité

1 Clignote 1 *, temps de pause Légère (p. ex. erreur légère dematériel)

Basse

2 Clignote 2 *, temps de pause Moyenne (diagnostic standardet diagnostic avancé)

Moyenne

3 Clignote 3 *, temps de pause Grave (erreur de matériel/erreur interne)

Haute

Tab.�5/2 : Répartition des erreurs

Si plusieurs erreurs apparaissent en même temps, l’erreurayant la priorité la plus haute s’impose. Cela signifie que :

� la LED d’erreur système clignote en fonction de la prioritéla plus élevée.

� dans les données de diagnostic du système, le numéro del’erreur ayant la priorité la plus haute est enregistré auniveau de la Fonction n° 1938 (numéro d’erreur).

A l’intérieur d’une catégorie d’erreurs, les erreurs des modu�les ayant un numéro de module faible ont priorité. Ainsi leserreurs du module 0 ont la priorité la plus haute à l’intérieurd’une catégorie d’erreurs. Les erreurs du module n° 1 occu�pent la deuxième place quant à la priorité, etc.

Page 107: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−7Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Erreur de la classe d’erreur 2

n° Affichage de laconsole manuelle

Etat de fonctionnement Elimination des erreurs

0 [No error] Aucune erreur �

1 [General diagnosis] Diagnostic général (erreursspécifiques au module)

Voir manuel du module

2 [Short circuit] Court−circuit/surcharge alim.capt. (CCC) ou sorties (CCS)

Eliminer le court−circuit/la sur�charge (v. manuel du module)

3 [Wire fracture/idlingcurrent I/O]

Rupture de fil/fonctionnementà vide entrée/sortie de courant

Vérifier les câbles et les cap�teurs/actionneurs raccordés,les remplacer si nécessaire.

4 [Short circuit inactuator supply]

Coupure de l’alimentation dueà un court−circuit/unesurcharge (côté sorties)

Contrôler les actionneursconnectés ainsi que leursraccordements

5 [Undervoltage inpower supply]

Tension d’alimentation tropfaible (côté entrées)

Eliminer le manque de tensionde l’alimentation système ouauxiliaire (broche 2)

6 ... 8 Réservé

9 [Lower limit exceeded] Dépassement inférieur de laplage nominale

Vérifier la plage du signal et lavaleur limite paramétrée

10 [Lower limit exceeded] Dépassement supérieur de laplage nominale

Vérifier la plage du signal et lavaleur limite paramétrée

11 [Short circuit valve] Court−circuit distributeur Vérifier le distributeur etl’interface pneumatique

12 Réservé

13 [Wire fracture (openload)]

Rupture de fil distributeur (Open load)

Vérifier le distributeur

14 Réservé

15 [Module/channelfailure]

Défaillance du module/canal Vérifier le module

16 [Module codeincorrect]

Code du module non autoriséou incorrect

Vérifier voire enregistrer à nou�veau la config. CPX (procédure,voir paramètre démarrage dusystème ; fonction n° 4402)

Page 108: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−8 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Erreur de la classe d’erreur 2

n° Elimination des erreursEtat de fonctionnementAffichage de laconsole manuelle

17 Réservé

18 [Address rangeexceeded]

Nombre de points d’E/Sdépassé

Vérifier le réglage desinterrupteurs DIL

19...20 Réservé

21 [Fault in parametrizingdata format]

Erreur lors du paramétrage(paramètre Format dedonnées)

Vérifier le paramétrageeffectué, si nécessairerecommencer la procédure enrectifiant les paramètres

22 Réservé

23 [Fault in filtermeas.value]

Erreur lors du paramétrage(paramètre �Lissage desgrandeurs de mesure)

Vérifier le paramétrageeffectué, si nécessairerecommencer la procédure enrectifiant les paramètres

24 [Fault in parametrizinglower limit]

Erreur lors du paramétrage(paramètre �Valeur limiteinférieure")

Vérifier le paramétrageeffectué, si nécessairerecommencer la procédure enrectifiant les paramètres

25 [Fault in parametrizingupper limit]

Erreur lors du paramétrage(paramètre �Valeur limitesupérieure")

Vérifier le paramétrageeffectué, si nécessairerecommencer la procédure enrectifiant les paramètres

26 [Fault in actuatorsupply]

Erreur d’alimentation desactionneurs

1. Eliminer le court−circuit/lasurcharge ou vérifierl’alimentation des actionneurs ;vérifier si nécessaire lesactionneurs raccordés

27...29 Réservé

30 [No new output data(slave)]

Erreur lors de lacommunication CBUS (aucunenouvelle donnée de sortie)

Remplacement du module encas de nouveau message aprèsarrêt/mise en marche

31 [No bus connection(slave)]

Liaison avec le businterrompue

Etablir la liaison avec le bus ouvérifier la configuration.

Page 109: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−9Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Erreur de la classe d’erreur 2

n° Elimination des erreursEtat de fonctionnementAffichage de laconsole manuelle

32 [No STI read access(slave)]

Accès en lecture STI erroné Répéter l’accès en lecture STI

33 [No parameter access(slave)]

Paramètre Accès en lectureerroné

Répéter le paramètre Accès enlecture

34...39 Réservé

40 [CO−Life Guard] Erreur consécutive à lasurveillance Life Guard

Vérifier et le cas échéant réglerle câblage, la charge du busCAN, le Guard Time et le LifeTime Factor

41 [CO−Heart Beat] Erreur consécutive à lasurveillance Heart Beat

Vérifier et le cas échéant réglerle câblage, la charge du busCAN, le Heart Beat Time

42 Réservé

43 [CO−CAN Overrun(Objects lost)]

Des télégrammes ont étéperdus

Vérifier la charge du bus CAN

44 [CO−Invalid PDOreceived]

PDO reçu avec trop peud’octets de données

Le cas échéant, corriger lemapping PDO ou augmenter lenombre d’octets PDO

45 [CO−CAN WarnLimitreached]

Certains télégrammes CANerronés ont été détectés

Vérifier le câblage

46 [CO−CAN recoveredfrom BusOff ]

Des télégrammes CAN erronésmultiples ont été détectés

Vérifier le câblage, un abonnéCAN est peut−être défectueux

47 [CO−Bus Power lost] Aucune tension d’alimentationsur l’interface CAN

Vérifier l’alimentation sur lebus 24 V CC et le bus 0 V

48...63 Réservé

64 [Number of Modulesincorrect]

Le nombre de modules dans laconfiguration actuelle du CPXne correspond pas à laconfiguration enregistrée

Corriger la configuration dumodule ou enregistrer lanouvelle extension

65...69 Réservé

Page 110: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−10 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Erreur de la classe d’erreur 2

n° Elimination des erreursEtat de fonctionnementAffichage de laconsole manuelle

70 [CC−L: Station equip.status incorrect]

La configuration CPX est plusgrande que le nombre destations réglé

Vérifier le réglage desinterrupteurs DIL (augmenterle�nombre de stations)

71 [CC−L: Bus connectionlost]

Liaison avec le businterrompue

Vérifier le câblage

72 ...127

Réservé

Tab.�5/3 : Erreurs possibles (classe d’erreur 2)

Erreur de la classe d’erreur 3

n° Textes de la consolemanuelle

Etat de fonctionnement Elimination des erreurs

128 [Switch unit defective] Matériel défectueux Remplacement du module

129 [CBUS asic not ready] Erreur lors de la communicationCBUS

Vérifier le montage du module

130 [CPU Hardware Trap] Une erreur système s’estproduite

Remplacement du module encas de nouveau message aprèsarrêt/mise en marche

131 [CBUS C−manager notready]

Erreur lors de la communicationCBUS

Remplacement du module encas de nouveau message aprèsarrêt/mise en marche

132 Réservé

133 [Remanent memorydefective]

Matériel défectueux Remplacement du module

134 [Flash system memorydefective]

Matériel défectueux Remplacement du module

135 [Number of mod.params.more than 64]

Erreur lors de la configurationCBUS

Remplacement du module

136 Réservé

Page 111: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−11Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Erreur de la classe d’erreur 3

n° Elimination des erreursEtat de fonctionnementTextes de la consolemanuelle

137 [CBUS diagnostictelegram]

Un télégramme de diag. invalidea été reçu par un module

Remplacement du module

138 [CBUS init fault (gap)] Erreur lors de la configur. CBUS Vérifier la dispos. du module

139 [Order queue full] Une erreur système s’estproduite

Remplacement du module encas de nouveau message aprèsarrêt/mise en marche

140 [CBUS−EEPROM error] Matériel défectueux Remplacement du module

141 [CBUS C−timeout error] Erreur lors de la communicationCBUS

Remplacement du module encas de nouveau message aprèsarrêt/mise en marche

142 [CBUS telegram fault] Erreur lors de la communicationCBUS

Remplacement du module encas de nouveau message aprèsarrêt/mise en marche

143...199

Réservé

Tab.�5/4 : Erreurs possibles (classe d’erreur 3)

Erreur de la classe d’erreur 1

n° Textes de la consolemanuelle

Etat de fonctionnement Elimination des erreurs

200 [Fault param. transfermodule n]

Erreur lors du paramétrage(échec de la transmissiondes paramètres)

Remplacement du moduleen cas de nouveau messageaprès arrêt/mise en marche

201 [Invalid field bus address] Adresse par défautincorrecte

Vérifier le réglage desinterrupteurs DIL

202 [Protokoll Asic not ready] Initialisation du protocoleAsic incorrecte

Remplacement du moduleen cas de nouveau messageaprès arrêt/mise en marche

203...254 Réservé

255 [unknown fault]

Tab.�5/5 : Erreurs possibles (classe d’erreur 1)

Page 112: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−12 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

5.1.2 Diagnostic sur place via les LED

Les LED des modules électriques se trouvent sous un cachetransparent dans la partie supérieure du module. La série deLED situées à droite est identique (standardisée) sur les diffé�rents modules.

LED des n�uds de bus de terrain

Les n�uds de bus de terrain disposent de LED spécifiques aubus de terrain et de LED spécifiques au CPX. Les LED spécifi�ques au CPX sont disponibles sur chaque n�ud de bus deterrain CPX :

1 LED spécifiques aubus de terrain (voirmanuel du n�ud debus de terrain)

2 LED spécifiques auCPX (présentes surtous les n�uds ; voirchapitre 5.1.3)

PS

PL

SF

M

1 2

Fig.�5/2 : Affichage LED sur le n�ud de bus de terrain (exemple)

Page 113: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−13Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

5.1.3 LED spécifiques au CPX

PS (Power System) � Alimentation électrique capteurs/circuit logique

LED (verte) Comporte�ment

Etat Signification/traitement des erreurs

LED allumée

ON

OFF

Aucune erreur. Tensiond’alimentation/alimenta�tion des capteurs présente

LEDclignotante

ON

OFF

Tension d’alimentation/alimentation des capteurshors de la plage detolérance

Remédier au manque de tension

g

ON

OFFLe fusible interne de latension de service/l’alimentation du capteurs’est déclenché

1. Eliminer le court−circuit ou lasurcharge côté module

2. En fonction du paramétrage dumodule (paramètres de module ) :· Lorsque le court−circuit est

supprimé, la tensiond’alimentation des capteurs serétablit automatiquement (pardéfaut).

· Power Off/On nécessaire

LED éteinte

ON

OFFTension d’alimentation/alimentation des capteursabsente

Vérifier l’alimentation principale del’électronique

PL (Power Load) � Power alimentation (sorties/distributeurs)

LED (verte) Comporte�ment

Etat Signification/traitement des erreurs

LED allumée

ON

OFF

Aucune erreur. Tensiond’alimentation des sortieset distributeurs présente

Aucune

LEDclignotante

ON

OFFTension de puissancesystème ou auxiliaire endehors de la plage detolérance

Remédier au manque de tension

Page 114: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−14 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

SF (System Failure) � Erreur système

LED (rouge) Comporte�ment 1)

Etat Signification/traitement des erreurs

LED éteinte

ON

OFFAucune erreur �

LEDclignotante

ON

OFFErreur peu importante/Information(Classe d’erreur 1)

Voir description des numéros d’erreurau chapitre 5.1.1

LEDclignotante

ON

OFF

Erreur(Classe d’erreur 2)

Voir description des numéros d’erreurau chapitre 5.1.1

LEDclignotante

ON

OFFErreur grave(Classe d’erreur 3)

Voir description des numéros d’erreurau chapitre 5.1.1

1) La LED d’erreur système clignote en fonction de la catégorie d’erreurs apparue.Classe d’erreur 1 (erreur peu importante) : 1 * clignotement, pauseClasse d’erreur 2 (erreur) : 2 * clignotements, pauseClasse d’erreur 3 (erreur grave) : 3 * clignotements, pause

Page 115: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−15Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

M (Modify) � Paramétrage modifié ou forçage actif

LED (jaune) Comporte�ment

Etat Signification/traitement deserreurs

LED éteinte

ON

OFFLe démarrage du système estréglé sur paramétrage par dé�faut (réglage en usine) et struc�ture CPX actuelle (System startwith default parametrisationand current CPX structure) ; paramétrage externe possible(préréglage)

Aucune

LED allumée

ON

OFF

Le démarrage du système estréglé sur paramétrage enregis�tré et structure CPX enregistrée(System start with stored para�metrisation and stored CPXstructure)�;les paramètres et la structureCPX sont enregistrées de façonrémanente�;�paramétrageexterne verrouillé 1)

Attention lors du remplacementdes terminaux CPX avec paramé�trage enregistré.Sur ces terminaux CPX, le para�métrage n’est pas automatique�ment rétabli par l’API/PC indus�triel de niveau supérieur en casde remplacement. Vérifier dans cecas avant le remplacement quelssont les réglages nécessaires eteffectuer le cas échéant ces régla�ges.

LEDclignotante

ON

OFFLe forçage est actif 1) La fonction Forçage est activée

(voir paramètre système Forcemode ; n° de fonction 4402).

1) L’affichage de la fonction Force (LED clignote) a priorité sur l’affichage du réglage se rapportant audémarrage du système (LED allumée).

Page 116: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−16 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

LED sur les modules électriques

Mis à part les LED spécifiques au module, tous les modulesélectriques disposent en règle générale d’une LED d’erreurgénérale de module destinée au diagnostic du module.

1 LED d’erreur généralede module (rouge) ;présente sur tous lesmodules E/S

2 LEDs d’état (p. ex.vert sur les entréesTOR, jaune sur lessorties TOR)

3 LED d’erreur de canal(p. ex. sur les sortiesTOR)

0

1

2

3

8DI

4

5

6

7

1 1

2

0

1

2

3

4DO

32

Fig.�5/3 : Affichage LED des modules électriques (exemple)

LEDs d’état

A chaque canal correspond une LED d’état. Cette LED indiquel’état du signal présent. On trouve les indications suivantes :

LED d’état (verte ou jaune)

Comportement Etat

LED allumée 1)

ON

OFFCanal niveau logique 1(présence d’un signal)

LED éteinte

ON

OFFCanal niveau logique 0(absence de signal)

1) Vert sur les entrées et jaune sur les sorties

Page 117: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−17Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

LED d’erreur générale du module

La LED rouge d’erreur générale du module indique la pré�sence d’une erreur de module (p. ex. court−circuit ou sur�charge).

L’affichage d’erreurs peut être supprimé grâce aux paramè�tres du module.

LED d’erreur générale du module

LED (rouge) Comporte�ment

Etat Traitement des erreurs

LED éteinte

ON

OFFFonctionnement correct Aucune

LEDclignotante

Dépend del’erreur

Voir manuel du module enquestion

Voir manuel du module en question

LED allumée

ON

OFFErreur générale du module(voir manuel du module)

p. ex. éliminer court−circuit/manquede tension

LED d’erreur de canal

Pour de plus amples informations, se reporter au manuel dumodule CPX correspondant.

Page 118: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−18 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

5.2 Diagnostic via les bits d’état ou l’interface diagnostic E/S

Indépendamment du n�ud de bus de terrain utilisé, le termi�nal CPX propose les deux modes de diagnostic ci−dessous :

Mode Manuel d’utilisation

Bits d’état(statut du système)

Les bits d’état servent à afficher les mes�sages de diagnostic généraux (messaged’erreur global). 8 entrées internes per�mettent d’accéder aux bits d’état (voirchapitre 5.2.1).

Interface de diagnosticE/S (diagnostic dusystème)

L’interface de diagnostic E/S est une inter�face de diagnostic indépendante du busutilisé.Elle permet via 16 entrées et 16 sortiesinternes de lire l’ensemble des données etdes paramètres internes. De cette ma�nière, on dispose de nombreuses informa�tions de diagnostic même si le protocolede bus de terrain utilisé ne présente pasde fonctions de diagnostic étendues(voir�chapitre 5.2.2).

Tab.�5/6 : Modes de diagnostic indépendants du bus deterrain

Page 119: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−19Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

5.2.1 Structure des bits d’état

Indépendamment du n�ud de bus de terrain utilisé, le termi�nal CPX met à disposition 8 bits d’état pour afficher l’ensem�ble des messages diagnostic (messages d’erreur globaux).

Les bits d’état sont configurés comme les entrées. Le nombred’adresses d’entrée occupées par les bits d’état dépend duprotocole de bus de terrain utilisé (voir manuel du n�ud debus de terrain CPX).

Les bits d’état fournissent des informations diagnostic co�dées. Les bits 0 à 3 indiquent sur quel type de module deserreurs sont apparues. Les bits 4 à 7 indiquent le type d’er�reur.

Bit Informations de diagnosticpour le signal 1

Manuel d’utilisation

0 Erreur sur le distributeur Type de module surlequel une erreur s’est

1 Erreur sur la sortielequel une erreur s’estproduite

2 Erreur sur l’entrée

p

3 Erreur sur le moduleanalogique/module fonctionnel

4 Undervoltage (Chute de tension)

Type d’erreur

5 Short−circuit/overload(Court−circuit/surcharge)

6 Wire fracture (Rupture de fil)

7 Other error (Autre erreur)

Tab.�5/7 : Structure des bits d’état

Si tous les bits d’état délivrent un signal 0, aucune erreurn’est signalée.

Page 120: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−20 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Exemples d’informations d’état typiques

Aucune erreur signalée

AutreErreur

Rupturede fil

Court−circuit

Chute detension

Fonct. /Analog.

Entrée Sortie Distribu�teur

Bit 7 6 5 4 3 2 1 0

Etat 0 0 0 0 0 0 0 0

Tab.�5/8 : Exemple 1 � Aucune erreur

Court−circuit sur sortie

AutreErreur

Rupturede fil

Court−circuit

Chute detension

Fonct. /Analog.

Entrée Sortie Distribu�teur

Bit 7 6 5 4 3 2 1 0

Etat 0 0 1 0 0 0 1 0

Tab.�5/9 : Exemple 2 � Court−circuit sur sortie

Tension insuffisante alimentation des capteurs

AutreErreur

Rupturede fil

Court−circuit

Chute detension

Fonct. /Analog.

Entrée Sortie Distribu�teur

Bit 7 6 5 4 3 2 1 0

Etat 0 0 0 1 0 1 0 0

Tab.�5/10 : Exemple 3 � Tension insuffisante sur l’alimentation des capteurs

Lorsque plusieurs erreurs apparaissent simultanément surdifférents types de module, les erreurs ne peuvent être affec�tées. Utiliser l’interface de diagnostic E/S pour classifier clai�rement les erreurs.

Page 121: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−21Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

5.2.2 L’ interface de diagnostic E/S

Organisation des données et paramètres internes

Les données et paramètres internes des modules CPX et duterminal CPX sont enregistrés dans un espace mémoire com�mun. L’interface de diagnostic d’E/S permet en mode lectured’avoir accès aux différents octets de cet espace mémoire viale numéro de fonction.

La modification des paramètres est effectuée à l’aide de fonc�tions spécifiques au bus de terrain (en fonction du bus deterrain) ou de la console manuelle (voir également le chapitre4.2.2).

Fonctionnement de l’interface de diagnostic E/S

L’interface de diagnostic E/S permet d’appeler des informa�tions de diagnostic détaillées. On peut par exemple savoirexactement sur quel module et quel canal une erreur s’estproduite. Pour l’appel du diagnostic système, on utilise16�bits d’entrée et 16 bits de sortie qui permettent de liretoutes les données de diagnostic.

Les adresses des bits d’entrée et de sortie de l’interface dediagnostic E/S dépendent du bus de terrain utilisé (voir ma�nuel du n�ud de bus de terrain).

Page 122: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−22 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Bits de sortie Les bits de sortie S0 ... S12 de l’interface de diagnostic E/Sindiquent le numéro de fonction des données souhaitées encodage binaire. Le numéro de fonction est repris lorsque lebit de contrôle S15 indique le signal 1.

Fonction n°

Bit de contrôleRéservé

2

189101112131415 01234567

1 Numéro de bit 2 Sorties

Fig.�5/4 : Bits de sortie de l’interface de diagnostic E/S

Bits d’entrée Les données de réponse sont indiquées par le terminal CPXvia les bits d’entrée E0 ... E7 lorsque le bit d’acquittementE15 fournit le signal 1.

Données de diagnostic

Bit d’acquittement

Réservé

189101112131415 01234567

2

1 Numéro de bit 2 Entrées

Fig.�5/5 : Bits d’entrée de l’interface de diagnostic E/S

Lorsque le bit de contrôle S15 indique le signal 0, le bitd’acquittement E15 est réinitialisé automatiquement etl’octet d’état est affiché au niveau des bits de données dediagnostic.

Page 123: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−23Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Diagramme du processus Lire les données dediagnostic

Le numéro de fonction est repris sur le bit de contrôle S15 encas de front montant. Les bits d’entrée E0 ... E7 fournissentles données de diagnostic lorsque le bit d’acquittement indi�que le signal 1.

NonBit d’acquitte−ment = 1 ?

Oui

Démarrage du processus de lecture

Régler le n° de fonction

Forcer le bit de contrôle (S15)

Reprendre les données

Non

Oui

Réinitialiser le bit de contrôle S15

Fin du processus de lecture

Bit d’acquitte−ment = 0 ?

Fig.�5/6 : Diagramme du processus Lire les données dediagnostic

Page 124: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−24 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Exemple 1 : Vérifier la présence de données dediagnostic

La fonction n° 1937 indique la présence de données de dia�gnostic et contient, le cas échéant, le numéro du dernier mo�dule sur lequel une erreur est apparue (voir chapitre B.2.6).

N° de fonction = 19371937 Déc. = 11110010001 Bin

Fonction n°Bit de contrôle

2

189101112131415 01234567

1 0 0 1 0 0 0 11 0 0 0 0 1 1 1

1 Numéro de bit des sorties 2 Etat des signaux des sorties

Fig.�5/7 : Lecture de la fonction n° 1937

Des données de diagnostic sont disponibles lorsque le bit 6indique le signal 1. Bit 0 ... 5 contient alors le numéro du mo�dule sur lequel est apparue en premier une erreur (voir égale�ment chapitre B.2.6). Si par exemple une erreur était apparuesur le module 5 (5 Déc. = 101 Bin), les données d’entrée sui�vantes seraient disponibles :

Données de diagnostic

Bit d’acquittement

Réservé

189101112131415 01234567

00 0 100 0 112

1 Numéro de bit des entrées 2 Etat des signaux des entrées

Fig.�5/8 : Données de réponse (exemple)

Page 125: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−25Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Exemple 2 : Lecture du numéro d’erreur du module 5

Le numéro du module défectueux permet de connaître lenuméro des fonctions des données de diagnostic correspon�dantes du module (voir aussi chapitre B.2.7). Concernant lesdonnées de diagnostic du module, il peut s’agir p. ex. de :

� numéro du canal défectueux

� numéro d’erreur du module.

Le numéro de fonction ci−dessous permet p. ex. de connaîtrele numéro d’erreur du module n° 5 :

N° de fonction = 2008 + 4 * 5 + 1 = 20292029 Déc. = 11111101101 Bin

Fonction n°Bit de contrôle

2

189101112131415 01234567

1 1 1 0 1 1 0 11 0 0 0 0 1 1 1

1 Numéro de bit 2 Etat des signaux des sorties

Fig.�5/9 : Lecture des numéros d’erreur du module 5

La Fig.�5/10 illustre très bien les données de réponse. Danscet exemple, il s’agit du numéro d’erreur 4.

Données de diagnostic

Bit d’acquittement

Réservé

189101112131415 01234567

00 0 100 0 012

1 Numéro de bit des entrées 2 Etat des signaux des entrées

Fig.�5/10 : Données de réponse pour l’erreur n° 4 (4 Déc. = 100 Bin)

Page 126: Terminal CPX - Festo

5. Diagnostic et traitement des erreurs

5−26 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Pour de plus amples informations sur les données dediagnostic du module, se reporter au chapitre B.2.7.

Page 127: Terminal CPX - Festo

Annexe technique

A−1Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Annexe A

Page 128: Terminal CPX - Festo

A. Annexe technique

A−2 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

A. Annexe technique A−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Caractéristiques techniques A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Longueur et section des câbles A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 129: Terminal CPX - Festo

A. Annexe technique

A−3Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

A.1 Caractéristiques techniques

Généralités

Plage de température en� Fonctionnement� Stockage/Transport

− 5 ... + 50 °C− 20 ... + 70 °C

Humidité relative 95 %, non condensée

Protection contre les chocs électriques(protection contre les contacts directsou indirects selon la normeEN�60204−1/CEI 204)

Par l’alimentation TBT(Très Basse Tension)

Indice de protection selon EN 60529(Connecteur raccordé ou obturé par unbouchon joint)

En fonction de la technique de raccordement utilisée� p. ex. borniers : IP20� p. ex. connecteurs M8 et M12 : IP65

Compatibilité électromagnétique� Emission de perturbations� Immunité aux perturbations

Contrôlée selon EN 61000−6−4 (Industrie) 1)

Contrôlée selon EN 61000−6−2 (Industrie)

Tenue aux vibrations et aux chocs 3)

� Vibrations

� Chocs

� Résistance aux chocs permanents

� Contrôlée selon DIN/CEI 60068 partie 2−6 ;en cas de montage sur panneau 2) : Degré de sévérité 2en cas de montage sur rail 2) : Degré de sévérité 1

� Contrôlée selon DIN/CEI 60068 partie 2−27 ;en cas de montage sur panneau 2) : Degré de sévérité 2en cas de montage sur rail 2) : Degré de sévérité 1

� Contrôlée selon DIN/CEI 60068 partie 2−29 ;en cas de montage sur panneau et sur rail : Degré desévérité 1

1) Le composant est destiné à être utilisé dans le domaine industriel.2) Sur les terminaux de distributeurs MPA, la résistance aux chocs et aux vibrations dépend du

nombre d’embases montées (voir le manuel du système pneumatique).3) Explications sur les degrés de sévérité, voir le tableau suivant.

Page 130: Terminal CPX - Festo

A. Annexe technique

A−4 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Degré desévérité

Vibrations Chocs Tenue aux chocspermanents

1 0,15 mm d’amplitude entre 10 ... 58 Hz2 g d’accélération entre 58 ... 150 Hz

± 15 g pendant 11 ms5 chocs par sens

± 15 g pendant 6�ms1000 chocs par sens

2 0,35 mm d’amplitude entre 10 ... 60 Hz5 g d’accélération entre 60 ... 150 Hz

± 30 g pendant 11 ms5 chocs par sens

Alimentation interface du bus

� Valeur nominale� Tolérance

Voir manuel du n�ud de bus de terrain CPX

AttentionLe courant maximum admissible par broche sur l’alimenta�tion est de 16 A. Noter qu’au niveau de l’alimentation système la somme des courants de la broche 1 et de labroche 2 passe par la broche 3 (0 V).

Tension d’alimentation de l’électronique/des capteurs

Alimentation� Valeur nominale� Tolérance

CC 24 V (protégé contre une inversion de polarité)18 ... 30 V

Consommation Somme du courant consommé par tous les modules sansalimentation capteursmax. 1,5 Avoir également le manuel des modules

Ondulation résiduelle 4 Vcc (dans la tolérance)

Page 131: Terminal CPX - Festo

A. Annexe technique

A−5Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Tension des sorties

Alimentation� Valeur nominale� Tolérance

CC 24 V (protégé contre une inversion de polarité)18 ... 30 V

Consommation Somme de toutes les sorties connectées (voir manuel des modulesde sorties)

Ondulation résiduelle 4 Vcc (dans la tolérance)

Alimentation principale des distributeurs

Alimentation� Valeur nominale

� Tolérance

CC 24 V (protégé contre une inversion de polarité)

� Sans pneumatique : 18 ... 30 V� Avec pneumatique de type Midi/Maxi : 21,6 ... 26,4 V� Avec pneumatique de type CPA : 20,4 ... 26,4 V� Avec pneumatique de type MPA : 18 ... 30 V

Consommation Courant consommé par l’interface pneumatique : voir manuel desmodules CPX E/SSomme de tous les distributeurs commutés ; voir le manueld’utilisation �Pneumatique"

Ondulation résiduelle 4 Vcc (dans la tolérance)

Les caractéristiques techniques relatives au système pneu�matique, aux modules CPX, aux embases et aux n�uds debus de terrain utilisés se trouvent dans les différents manuelscorrespondants.

Page 132: Terminal CPX - Festo

A. Annexe technique

A−6 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

A.2 Longueur et section des câbles

NoteLes renseignements suivants supposent la connaissancedu chapitre �Installation" de ce manuel et sont destinésexclusivement à des personnes formées et spécialiséesdans l’électronique.

Les trois conducteurs de l’alimentation du n�ud subissentune chute de tension qui est fonction de la consommation.Cela peut avoir pour effet de placer la tension sur les broches1 et 2 du connecteur d’alimentation de service en dehors deleur tolérance.

Recommandation�:

· Eviter de trop longues distances entre l’alimentation et len�ud.

· Déterminer la section appropriée du câble d’alimentationet sa longueur maximale à l’aide de la formule suivante.

NoteCette formule prend pour hypothèse que tous les conduc�teurs de l’alimentation (broches 1, 2 et 3) ont la mêmesection.

Page 133: Terminal CPX - Festo

A. Annexe technique

A−7Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Calcul à l’aide de la formule

Procéder de la manière suivante :

1. Calculer la consommation maximale des entrées et del’électronique (I1) ainsi que celle des sorties et des distri�buteurs (I2).

2. Déterminer la tension la plus faible (VBmin) pouvant êtredélivrée par l’alimentation, en cours de fonctionnement.Tenir compte :

· des chutes de tension dans l’alimentation

· des fluctuations de la tension secteur.

· de la température ambiante de l’appareil.

3. Reporter ces valeurs dans la formule. Le schéma synopti�que ainsi que l’exemple donné permettent de visualiserles relations entre les différents éléments.

Page 134: Terminal CPX - Festo

A. Annexe technique

A−8 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Broche 1

Broche 2

Broche 3

CA

CC

RL1 VL1 RL2 VL2

RI1 RI2

RL0 VL2+VL1

0�V

VOUT/VAL

I1I2

I0

Alimentation

CPX

Schéma synoptique

L

VB

1

2

3

I1 I2

I1 : Electronique/capteursI2 : Sorties/distributeurs

1 Résistance du conducteur (aller) RL1 + RL2

2 Résistance du conducteur (retour) RL0

3 L = Eloignement (longueur des câbles)

Fig.�A/1 : Schéma synoptique de l’alimentation

Page 135: Terminal CPX - Festo

A. Annexe technique

A−9Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Formule empirique de détermination de la longueur maximaledes câbles :

L ���VBmin � VOUT�VALmin

� � A � ËCU�

{2 � l2 � l1}

Signification :

· Sans pneumatique : VOUT/VALmin � 18 VAvec système pneumatique

Midi/Maxi : VOUT/VALmin � 21,6 V

Avec système pneumatique CPA : VOUT/VALmin � 20,4 V

· VBmin = Tension d’alimentation de service minimale (sur le bloc d’alimentation)

· Courant I1 = Courant de l’électronique et des capteurs

· Courant I2 = Courant absorbé par les distrib. et les sorties

· A = Section des conducteurs (p. ex. uniformément 1,5 mm2)

· κ = Conductance des câbles

(p. ex. uniformément) κCU = 56m

mm2 �)

Exemple :I1 = 1 AI2 = 5 AVBmin = 24 VSystème pneumatique CPA : VOUT/VALmin = 20,4 V

κCU = 56m

mm2 � �

Résultat :L ≤ 27,49 m pour A = 1,5 mm2

L ≤ 45,81 m pour A = 2,5 mm2

Page 136: Terminal CPX - Festo

A. Annexe technique

A−10 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Page 137: Terminal CPX - Festo

Paramètres et donneés du terminal CPX

B−1Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Annexe B

Page 138: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−2 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

B. Paramètres et donneés du terminal CPX B−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1 Accès aux paramètres et données internes B−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2 Description des paramètres et des données B−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.1 Aperçu des numéros de fonction B−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.2 Paramètres système B−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.3 Paramètres du module B−15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.4 Paramètres de la mémoire de diagnostic B−23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.5 Données de la mémoire de diagnostic B−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.6 Données de diagnostic système B−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.7 Données de diagnostic module B−34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.8 Données système B−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2.9 Données du module B−43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 139: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−3Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Contenu de cette annexe Cette annexe décrit la structure de l’ensemble des paramè�tres et des données du terminal CPX. En indiquant le numérode la fonction, il est possible :

� d’avoir accès aux paramètres et aux données via l’inter�face de diagnostic E/S en mode lecture.

� d’établir le lien avec les paramètres et les données conte�nus dans les autres manuels.

Informationscomplémentaires

Les principes de base du paramétrage sont décrits à l’an�nexe C.

Pour savoir quels paramètres et quelles données sont pris encharge par le bus de terrain utilisé, se reporter au manuel dun�ud de bus de terrain employé.

Dans le manuel de la console manuelle se trouvent des infor�mations relatives au paramétrage à l’aide de la console ma�nuelle.

Page 140: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−4 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.1 Accès aux paramètres et données internes

Le terminal CPX permet d’avoir accès aux données et paramè�tres enregistrés en interne. Les possibilités d’accès à ces don�nées et paramètres dépendent du protocole de bus de terrainutilisé. On peut par exemple y accéder via :

� le coupleur ou le scanner/maître bus, p. ex. pour garantirle paramétrage souhaité du terminal CPX au cours de laphase de démarrage ou après des interruptions de busde terrain.

� les configurateurs spécifiques au bus de terrain p. ex. aucours de la phase de mise en service ou pendant la re�cherche d’erreurs.

� le programme utilisateur de l’API/PC industriel de niveausupérieur p. ex. pour modifier des paramètres ou despropriétés du système pendant le temps d’exécution.

� la console manuelle p. ex. au cours de la phase de miseen service ou pendant la recherche d’erreurs.

� l’interface de diagnostic E/S p. ex. pour lire des donnéesde diagnostic.

Il est possible de lire les données. Il est possible de lire et demodifier les paramètres.

L’interface de diagnostic E/S permet exclusivement de lire lesparamètres et les données à l’aide du numéro de fonctioncorrespondant (voir chapitre 5.2.2).

Page 141: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−5Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2 Description des paramètres et des données

On distingue les données et les paramètres suivants :

Paramètres Manuel d’utilisation

System parameters(Paramètres système)

Définissent des fonctions systèmeglobales pour l’ensemble du terminalCPX, p. ex :� Surveillance du diagnostic� Démarrage du système, etc.

Module parameters(Paramètres du module)

Définissent des fonctions spécifiques aumodule et au canal pour les différentsmodules, p. ex :� Temps de filtrage d’entrée� Temps de prolongation des signaux,

etc.

Diagnostic memoryparameters(Paramètres de lamémoire de diagnostic)

Définissent le mode de fonctionnementde la mémoire de diagnostic.

Tab.�B/1 : Paramètres CPX

Données Manuel d’utilisation

System diagnostic data(Données de diagnosticsystème)

Informations globales sur l’état dusystème (p. ex. message diagnosticglobal)

Module diagnostic data(Données de diagnosticmodule)

Informations permettant de localiser leserreurs (p. ex. numéro d’erreur, n° dupremier canal défectueux, etc.)

Diagnostic memory data(Données de la mémoirede diagnostic)

Enregistrements dans la mémoire(max�40)

System data(Données système)

Informations relatives aux réglagessystème globaux

Module data(Données du module)

Numéro de série, code de révision etcode de module du module utilisé

Tab.�B/2 : Données CPX

Page 142: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−6 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2.1 Aperçu des numéros de fonction

Fonction n° 1) Données et paramètres du CPX Voir

0 CPX operating mode / Mode de fonctionnement du CPX (Données système)

Tab.�B/47

0 CPX equipment status / Extension du CPX (Données système) Tab.�B/48

0 Handheld / Console manuelle (Données système) Tab.�B/49

0 Force mode / Mode Force (Données système) Tab.�B/50

0 System start / Démarrage du système (Données système) Tab.�B/51

1 Fail safe (Données système) Tab.�B/52

1 System Idle mode (Données système) Tab.�B/53

2 Monitoring CPX terminal / Surveillance du CPX (Données système) Tab.�B/54

16 + 16m + 0 Module code / Code du module (Données du module) Tab.�B/58

16 + 16m + 13 Revision code / Code de révision (Données du module) Tab.�B/60

784 + m * 4 + 0784 + m * 4 + 1784 + m * 4 + 2784 + m * 4 + 3

Serial number / Numéro de série (Données du module) Tab.�B/61

1936 Status bits / Bits d’état (Données de diagnostic système) Tab.�B/38

1937 Module number and diagnostic status / Numéro de module etstatut de diagnostic (Données de diagnostic système)

Tab.�B/39

1938 Fault number / Numéro d’erreur (Données de diagnostic système) Tab.�B/40

2008 + m * 4 + 0 Number of first faulty channel / Numéro du premier canaldéfectueux (Données de diagnostic du module)

Tab.�B/42

2008 + m * 4 + 1 Module fault number / Numéro d’erreur du module (Données de diagnostic du module)

Tab.�B/43

2008 + m * 4 + 2 Information message 2 / Info 2 (Données de diagnostic du module) Tab.�B/44

2008 + m * 4 + 3 Information message 3 / Info 3 (Données de diagnostic du module) Tab.�B/45

1) m = numéro de module (numérotation des modules de gauche à droite en partant de 0)

Page 143: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−7Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Fonction n° 1) VoirDonnées et paramètres du CPX

3480 Entries remanent at Power ON / Enregistrements sauvegardés demanière rémanente lors de la mise en marche (Power ON)(Paramètres de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/23

3480 Run/Stop filter 1 / Filtre Run/Stop 1 (Paramètres de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/24

3482 Number of entries in the diagnostic memory / Nombre desenregistrements dans la mémoire de diagnostic (Données de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/33

3483 Overflow / Dépassement de la capacité (Données de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/34

3483 Status / Statut (Données de la mémoire de diagnostic) Tab.�B/35

3484 Run/Stop filter 2 / Filtre Run/Stop 2 (Paramètres de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/25

3484 Fault end filter / Filtre de fin d’erreur (Paramètres de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/26

3484 Fault numbers filter / Filtre de numéro d’erreur (Paramètres de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/27

3484 Module/channel filter / Filtre de module/canal (Paramètres de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/28

3485 Module number / Numéro de module NM (Paramètres de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/29

3486 Channel number / Numéro de canal NC (Paramètres de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/30

3487 Fault number / Numéro d’erreur NE (Paramètres de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/31

3488 + n Diagnostic memory data / Diagnostic memory data (Données de la mémoire de diagnostic)

Tab.�B/36

4401 Monitoring / Surveillance (Paramètre système) Tab.�B/4

4402 Fail safe (Paramètre système) Tab.�B/5

4402 Force mode (Paramètre système) Tab.�B/6

4402 System Idle mode (Paramètre système) Tab.�B/7

1) m = numéro de module (numérotation des modules de gauche à droite en partant de 0)

Page 144: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−8 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Fonction n° 1) VoirDonnées et paramètres du CPX

4402 System start / Démarrage du système (Paramètres système) Tab.�B/8

4828 + m * 64 + 0 Monitoring CPX module / Surveillance module CPX (Paramètre de module)

Tab.�B/11

4828 + m * 64 + 1 ehaviour after short−circuit/overload / Comportement aprèscourt−circuit/surcharge (Paramètre de module)

Tab.�B/12

4828 + m * 64 + 1 Input debounce time / Temps de correction d’entrée (Paramètres du module)

Tab.�B/13

4828 + m * 64 + 1 Signal extension time / Temps de prolongation des signaux(Paramètres de module)

Tab.�B/14

4828 + m * 64 + 3 Input analogue−value data format / Format de données valeuranalogique entrées (Paramètres de module)

Tab.�B/15

4828 + m * 64 + 3 Output analogue−value data format / Format de données valeuranalogique sorties (Paramètres de module)

Tab.�B/16

1) m = numéro de module (numérotation des modules de gauche à droite en partant de 0)

Fonction n° Paramètres du module spécifiques au canal Voir

− 1) Signal extension channel x / Prolongation des signaux canal x Tab.�B/17

− 1) Monitoring of wire fracture, channel x / Surveill. rupture de fil, canal x Tab.�B/18

− 2) Fail safe channel x / Fail safe, canal x Tab.�B/19

− 2) Idle mode channel x / Idle mode canal x Tab.�B/20

− 2) Force channel / Force canal x Tab.�B/21

1) Numéro de fonction, voir manuel des modules CPX2) L’accès est fonction du protocole utilisé (voir manuel du n�ud de bus de terrain)

Fonction n° Données système spécifiques au bus de terrain Voir

� Number of input bytes / Nombre des octets d’entrée (Rx size) 1) Tab.�B/55

� Number of output bytes / Nombre des octets de sortie (Tx size) 1) Tab.�B/56

1) Import. uniquem. pour certains protoc. de bus de terrain (v. manuel du n�ud de bus de terrain).

Page 145: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−9Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2.2 Paramètres système

Les paramètres système se rapportent aux fonctions globalesdu terminal CPX. Les paramètres système suivants sont dis�ponibles :

Fonction n° System parameters (Paramètres système)

4400 Réservé

4401 Monitoring (Surveillance) (activée/désactivée))

4402 Fail safe (Réaction en cas d’erreurs de communication)

4402 Force mode (libérer/verrouiller Forcer)

4402 System Idle mode (Réaction lors du passage à l’état Idle) 1)

4402 System start (Démarrage du système)

1) Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain (voir manuel du n�ud de bus de terrain).

Tab.�B/3 : Aperçu des paramètres système

[........] Dans ce manuel, les données et les paramètres affichés enanglais sur la console manuelle sont mis entre crochetsdans le texte, par ex. [Debounce time]. suivis de leur traduc�tionr, par�ex. :

temps de filtrage d’entrée [Debounce time]

Page 146: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−10 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres système : Monitoring (Surveillance)

Fonction n° 4401

Manueld’utilisation

Il est possible, pour l’ensemble du terminal CPX, d’activer ou de désactiver (sup�primer) la surveillance de court−circuit/surcharge et de manque de tension. Lors�que la surveillance est activée, la démarche est la suivante. Une erreur signaléepar un module :� est envoyée au maître bus de terrain de niveau supérieur� est, si nécessaire, enregistrée dans la mémoire de diagnostic (en fonction des

filtres définis)� est enregistrée dans les données de diagnostic du module et, si nécessaire,

dans les bits d’état� est indiqué par la LED rouge d’erreur générale du module� est indiquée par la LED rouge SF du n�ud.

Bit0

SurveillanceManuel d’utilisationCourt−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCS)

[Monitor]

[Monitor SCS]

1 Court−circuit/surcharge sorties (CCS) [Monitor SCO]

2 Sous−tension sorties (Vout) [Monitor Vout]

3 Sous−tension distributeurs (Vval) [Monitor Vval]

4 Court−circuit distributeurs (CCD) [Monitor SCV]

5 ... 7 Réservé

Valeurs 1 = activé (préréglage)0 = non activée

[Active][Inactive]

Remarque Le fonctionnement de la LED d’erreur du canal reste inchangé. La surveillancepeut également être définie séparément pour chaque module (voir paramètre demodule Surveillance module CPX).

Tab.�B/4 : Surveillance�court−circuit/surcharge/sous−tension

Page 147: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−11Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres système : Fail safe (Réaction en cas d’erreurs de communication)

Fonction n° 4402

Manueld’utilisation

Détermine quel état de signal les sorties/distributeurs doivent adopter en casd’erreur de communication du bus de terrain, p. ex. :� lors d’une défaillance de communication (interruption du bus, défaillance de

l’API/du PC industriel)� lors de l’arrêt de la communication.Dans le cas suivant, les réglages Fail safe relatifs au canal (paramètres demodule Fault mode et Fault state) sont réinitialisés automatiquement parprécaution afin d’éviter des états non désirés des signaux.� En cas de passage de �Adopter Fault mode" à �Réinitialiser toutes les sorties"

ou à �Hold last state".

Bit Bit 0, 1

ValeursBit 1 0

0 0

Fail safeManuel d’utilisationRéinitialiser toutes les sorties (préréglage)

[Fail safe]

[Reset outputs]

0 1 Hold last state (maintenir l’état du signal) [Hold last state]

1 0 Adopter Fault mode [Assume fault mode]

Remarque L’état Fault mode est réglé avec les paramètres du module spécifiques au canal.Pour de plus amples informations sur ce paramètre, consulter le chapitre C.3.

Tab.�B/5 : Fail safe

Page 148: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−12 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres système : Force mode

Fonction n° 4402

Manueld’utilisation

Détermine pour l’ensemble du terminal CPX si la fonction Force est verrouilléeou libérée.Grâce à la modification de ce paramètre, dans les cas suivants, les réglagesForce relatifs au canal (paramètres de module Force mode et Force state) sontréinitialisés automatiquement par précaution afin d’éviter des états non désirésdes signaux.� Modification par le biais de la console manuelle : En cas de passage de

�libérée" à �verrouillée".� Modification par le biais du bus de terrain : En cas de passage de

�verrouillée" à �libérée".

Bit Bit 2, 3

ValeursBit 3 2

0 0

Force modeManuel d’utilisationVerrouillé (préréglage)

[Force mode]

[Disabled]

0 1 Validée [Enabled]

Remarque Les signaux Force ont priorité sur les signaux Fail safe.

Tab.�B/6 : Force mode

Page 149: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−13Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres système : System Idle mode

Fonction n° 4402

Manueld’utilisation

Détermine l’état du signal que doivent adopter les sorties/distributeurs lorsquele terminal CPX passe dans l’état Idle.Dans le cas suivant, les réglages Idle mode relatifs au canal (paramètres demodule Idle mode et Idle state) sont réinitialisés automatiquement parprécaution afin d’éviter des états non désirés des signaux.� En cas de passage de �Adopter Idle mode" à �Réinitialiser toutes les sorties"

ou à �Hold last state".

Bit Bit 4, 5

ValeursBit 5 4

0 0

System Idle modeManuel d’utilisationRéinitialiser toutes les sorties (préréglage)

[Idle mode]

[Reset outputs]

0 1 Hold last state (maintenir l’état du signal) [Hold last state]

1 0 Adopter Idle mode [Assume idle mode]

Remarque Ce paramètre n’est important que pour certains protocoles de bus de terrain.Pour plus d’informations, se reporter au manuel du n�ud CPX utilisé.

Tab.�B/7 : Idle mode

Page 150: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−14 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres système : System start (Démarrage du système)

Fonction n° 4402

Manueld’utilisation

Ce paramètre permet de définir le comportement du terminal CPX au démarrageet d’enregistrer le paramétrage actuel ainsi que la configuration CPX actuelle.

Bit Bit 6

ValeursBit 6

Démarrage du systèmeManuel d’utilisation

[System start]

0 Démarrage système avec paramétrage par défaut(réglage d’usine) et la configuration CPX actuelle a étésélectionnée�;�paramétrage externe (préréglages)possible.

[Default parameters]

1 Démarrage système avec paramétrage et laconfiguration CPX enregistrés ; les paramètres et laconfiguration CPX sont enregistrés de manièrerémanente ; le paramétrage externe est enregistré ; laLED M du n�ud de bus de terrain est allumée.

[Saved parameters]

Remarque Lorsque le Bit 6 est forcé sur 1, le paramétrage actuel est �gelé" (protégé enécriture) et la configuration CPX est enregistrée, sauf le Bit 6 lui−même et lesparamètres de module �Forcer canal X".Recommandation : Si possible sélectionner �Démarrage du système avecparamétrage par défaut et configuration actuelle du CPX". Le paramétragesouhaité peut alors être établi par le coupleur ou le scanner/maître bus au coursde la phase de démarrage ou après une interruption du bus de terrain (enfonction du bus de terrain utilisé). Si on active �Démarrage du système avecparamétrage par défaut et configuration actuelle du CPX", les réglages d’usinesont valables pour tous les paramètres de module et système après la mise enmarche.

Tab.�B/8 : Démarrage du système

Page 151: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−15Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2.3 Paramètres du module

Les paramètres du module se rapportent à des fonctions spé�cifique au module et au canal. Pour chaque module, on dis�pose de 64 octets pour les paramètres. Pour savoir quelsparamètres de module sont pris en charge par le module uti�lisé, se reporter au manuel du module en question. Il contientégalement des informations sur les valeurs des paramètres etleurs préréglages.

Fonction n° 1) Module parameters (Paramètres de module)

4828 + m * 64 + 0 Monitoring CPX module (Surveillance module CPX)

4828 + m * 64 + 1 Behaviour after short−circuit overload (Comportement après court−circuit/surcharge)

4828 + m * 64 + 1 Input debounce time (Temps de filtrage d’entrée)

4828 + m * 64 + 1 Signal extension time (Temps de prolongation des signaux)

4828 + m * 64 + 3 Input analogue−value data format (Format de données Valeur analogique entrées)

4828 + m * 64 + 3 Output analogue−value data format (Format de données Valeur analogique sorties)

1) m = numéro de module (numérotation des modules de gauche à droite en partant de 0)

Tab.�B/9 : Aperçu � Paramètres de module pour les fonctions spécifiques au module

Fonction n° Example of some channel−specific module parameters(Exemple de paramètres de module spécifiques au canal)

4828 + m * 64 + 6 Signal extension channel x (Prolongation des signaux canal x)

− 1) Monitoring wire fracture channel x (Surveillance rupture de fil canal X)

− 2) Fail safe channel x (Fail safe canal x)

− 2) Idle mode channel x (Idle mode canal x)

− 2) Force canal x

1) Numéro de fonction, voir manuel des modules CPX2) L’accès est fonction du protocole utilisé (voir manuel du n�ud de bus de terrain)

Tab.�B/10 : Aperçu � Exemple de paramètres de module spécifiques au canal

Page 152: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−16 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de module : CPX module monitoring (Surveillance module CPX)

Modules Selon la fonction de surveillance pour les modules munis d’entrées/de sortiesTOR et analogiques (voir le manuel du module respectif )

Fonction n° 4828 + m * 64 + 0 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Il est possible, pour chaque module, d’activer ou de désactiver (supprimer)séparément la surveillance des erreurs pouvant survenir. Lorsque la surveillanceest activée, la démarche est la suivante. L’erreur :� est envoyée au n�ud de bus de terrain� est indiqué par la LED d’erreur générale du module.

Bit0

SurveillanceManuel d’utilisationCourt−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCS)

[Monitor]

[Monitor SCS]

1 Court−circuit/surcharge sortie (CCS) [Monitor SCO]

2 Sous−tension sorties/distributeurs (VOUT/VAL) [Monitor Vout/val]

3 Court−circuit distributeur (CCD) [Monitor SCV]

4 Réservé �

5 Réservé �

6 Réservé �

7 Surveillance des erreurs de paramétrage [Monitor parameters]

Valeurs 1 = activé (préréglage)0 = non activée

[Active][Inactive]

Remarque Il est possible également de régler la surveillance pour l’ensemble du terminalCPX (voir paramètre système Surveillance).

Tab.�B/11 : Surveillance module CPX

Page 153: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−17Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de module : Behaviour after short−circuit/overload (Comportement après court−circuit/surcharge)

Modules Selon la fonction pour les modules munis d’entrées/de sorties TOR etanalogiques (voir le manuel du module respectif )

Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Détermine si en cas de court−circuit de l’alimentation capteurs ou des sorties latension correspondante reste coupée ou si elle est à nouveau activée de manièreautomatique.

Bit013

Comportement après court−circuit/surchargeManuel d’utilisationCourt−circuit/surcharge alimentation des capt. (CCS)Court−circuit/surcharge sorties (CCS)Court−circuit/surcharge du signal analogique

[Behaviour after]

[Behaviour after SCS][Behaviour after SCO][Behaviour after SCA]

Valeurs 0 = Laisser la tension coupée1 = Remettre sous tension

[Leave switched off ][Resume]

Remarque Lorsque l’on sélectionne �Laisser la tension coupée", il faut éteindre puisrallumer le système ou réinitialiser/forcer le signal concerné pour rétablir latension. Vérifier quel réglage est nécessaire pour assurer un fonctionnementsans perturbations de votre installation. Pour de plus amples informations, sereporter au manuel des modules d’E/S CPX.

Tab.�B/12 : Comportement après court−circuit/surcharge

Page 154: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−18 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de module : Input debounce time (Temps de correction d’entrée)

Modules Pour les modules munis d’entrées TOR (voir le manuel du module)

Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Détermine quand, sur ce module, un changement de front du signal capteur doitêtre repris comme signal d’entrée logique.

Bit Bit 4, 5

Valeurs typiquesBit 5 4

0 00 11 01 1

Temps de filtrage d’entréeManuel d’utilisation0,1 ms3 ms (préréglage typique)10 ms20 ms

[Debounce time]

Remarque Les temps de filtrage d’entrée sont définis pour éliminer des perturbations duesà un changement de front lors de processus de commutation (rebondissement dusignal d’entrée). Pour de plus amples info. sur ce paramètre, consulter le chap. C.1.

Tab.�B/13 : Temps de filtrage d’entrée

Page 155: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−19Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de module : Signal extension time (Temps de prolongation des signaux)

Modules Pour les modules munis d’entrées TOR (voir le manuel du module)

Fonction n° 4828 + m * 64 + 1 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Détermine le temps de prolongation des signaux pour les différents modulesconcernés. En tant que signal d’entrée, les états de signaux repris sont valablestant que le temps de prolongation des signaux (durée minimale des signaux)n’est pas écoulé. Les changements de fronts apparaissant au cours du temps deprolongation ne sont pas pris en compte.

Bit Bit 6, 7

Valeurs typiquesBit 7 6

0 00 11 01 1

Temps de prolongation des signauxManuel d’utilisation0,5 ms15 ms (préréglage typique)50 ms100 ms

[Signal extension]

Remarque En raison des longs cycles d’un automate de niveau supérieur, les signaux courtsrisquent de ne pas être �reconnus". Pour que des signaux de ce type soient prisen compte lors du processus de commande, il est possible de définir un temps deprolongation des signaux (voir chap. C.2). Le temps de prolongation des signauxpeut être activé séparément pour chaque canal (voir paramètres de modulespécifiques au canal).

Tab.�B/14 : Temps de prolongation des signaux

Paramètres de module : Input analogue−value data format (Format de données Valeurs analogiques entrées)

Modules Pour les modules munis d’entrées analogiques (voir le manuel du module)

Fonction n° 4828 + m * 64 + 3 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Détermine le format des données avec lequel les valeurs analogiquescorrespondantes doivent être traitées en interne.

Bit Bit 0, 1

Valeurs Format de données Valeur analogique entréesVoir manuel du module analogique en question

[Input format]

Remarque Le choix du format de données dépend du bus de terrain ou du maître bus utiliséet facilite l’évaluation de valeurs analogiques.

Tab.�B/15 : Format de données Valeur analogique entrées

Page 156: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−20 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de module : Output analogue−value data format (Format de données Valeur analogiques sorties)

Modules Pour les modules munis de sorties analogiques (voir le manuel du module)

Fonction n° 4828 + m * 64 + 3 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Détermine le format des données avec lequel les valeurs analogiquescorrespondantes doivent être traitées en interne.

Bit Bit 4, 5

Valeurs Format de données Valeur analogique SortiesVoir manuel du module analogique en question

[Output format]

Remarque Le choix du format de données dépend du bus de terrain ou du maître bus utiliséet facilite l’évaluation de valeurs analogiques.

Tab.�B/16 : Format de données Valeur analogique sorties

Exemple de paramètres de module spécifiques aucanal

Paramètres de module : Signal extension channel x (Prolongation des signaux canal x)

Modules Pour les modules munis d’entrées TOR (voir le manuel du module)

Fonction n° 4828 + m * 64 + 6 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Détermine si la prolongation de signaux doit être validée ou verrouillée pour lecanal d’entrée concerné.

Bit Bit 0 ... 7 (canal 0 à 7)

Valeurs Prolongation du signal du canal d’entrée ...0 = verrouillée1 = libérée

[Signal extension Inp Ch ...][Disabled][Enabled]

Remarque Il est possible de déterminer le temps de prolongation des signaux séparémentpour chaque module (voir fonction n° 4828 + n ; n = m * 64 + 1).

Tab.�B/17 : Prolongation du signal canal x (spécifique au canal)

Page 157: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−21Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de module : Monitoring wire fracture channel x (only for CPA pneumatics)Surveillance rupture de fil, canal x (uniquement sur le système pneumatique CPA)

Modules Pour l’interface pneumatique CPA (voir le manuel de l’interface pneumatique)

Fonction n°� canal 0 à 7:� canal 8 à 15:� canal 16 à 23:� canal 24 à 31:

4828 + m * 64 + 6 m = numéro de module (0 ... 47)4828 + m * 64 + 74828 + m * 64 + 84828 + m * 64 + 9

Manueld’utilisation

Détermine si la surveillance rupture de fil est activée ou désactivée pour le canalen question (CPA : canal 0 ... 21).

Surveillance rupture de fil canal de sortie ...0 = non activée1 = activée

[Monitor open circuit Out CH ...][Inactive][Active]

Remarque Dans le cas de la surveillance rupture de fil, le système détecte l’absence d’undistributeur ou une rupture de fil (erreur de connexion entre l’interfacepneumatique et la bobine de distributeur).

Tab.�B/18 : Surveillance rupture de fil, canal x (spécifique au canal)

Paramètres de module : Fail safe channel x (Fail safe, canal x)

Modules Pour les modules munis de sorties TOR et analogiques (voir le manuel du module)

Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques auprotocole (voir manuel du n�ud de bus de terrain).

Manueld’utilisation

Fault mode canal x : Maintien du dernier étatFault state (préréglage)

Fault state canal x : Forcer la sortieRéinitialiser la sortie (préréglage)

Remarque Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définir l’état de signal queles sorties doivent adopter en cas d’erreur de communication du bus de terrain(voir chapitre C.3).

Tab.�B/19 : Fail safe, canal x (spécifique au canal)

Page 158: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−22 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de module : Idle mode channel x (Idle mode canal x)

Modules Pour les modules munis de sorties TOR et analogiques (voir le manuel du module)

Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques auprotocole (voir manuel du n�ud de bus de terrain).

Manueld’utilisation

Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain.Idle mode canal x : Hold last state

Idle state (préréglage)Idle state canal x : Forcer la sortie

Réinitialiser la sortie (préréglage)

Remarque Ce que l’on appelle le paramétrage Idle mode permet de définir quel état designal les sorties/distributeurs doivent adopter lors du passage dans l’état Idle(voir également chapitre C.3.3).

Tab.�B/20 : Idle mode canal x (spécifique au canal)

Paramètres de module : Force channel x (Force canal x)

Modules Pour les modules munis d’entrées/de sorties TOR et analogiques (voir le manuel du module)

Fonction n° On accède à ces paramètres de module via des fonctions spécifiques auprotocole (voir manuel du n�ud de bus de terrain).

Manueld’utilisation

Force mode entrées canal x : Verrouillée (préréglage)Force state

Force state entrées canal x : Forcer le signalRéinitialiser le signal (préréglage)

Force mode sorties canal x : Verrouillée (préréglage)Force state

Force state sorties canal x : Forcer le signalRéinitialiser le signal (préréglage)

Remarque La fonction Force permet de manipuler les états de signaux indépendamment desétats de fonctionnement effectifs (voir également le chapitre C.3.1).

Tab.�B/21 : Force canal x (spécifique au canal)

D’autres paramètres de module spécifiques au canal ainsique des informations détaillées se trouvent dans les manuelscorrespondants.

Page 159: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−23Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2.4 Paramètres de la mémoire de diagnostic

Les paramètres de la mémoire de diagnostic permettentd’adapter le fonctionnement de celle−ci aux différentes exi�gences.

Les paramètres de la mémoire de diagnostic conservent ledernier réglage effectué après l’arrêt/la mise en marche. Ilssont protégés contre les coupures de courant. Les valeurs deparamètre portant la mention Préréglage correspondent àl’état de livraison départ usine. Pour de plus amples informa�tions sur le fonctionnement de la mémoire de diagnostic, sereporter au chapitre C.4.

Il est possible d’influencer les paramètres ci−dessous :

Fonction n° Diagnostic memory parameters (Paramètres de la mémoire de diagnostic)

3480 Entries remanent at Power ON (Enregistrements sauvegardés de manièrerémanente lors de la mise en marche (Power ON))

3480 Run/Stop filter 1 (Filtre Run/Stop 1)

3484 Run/Stop filter 2 (Filtre Run/Stop 2)

3484 Fault end filter (Filtre de fin d’erreur)

3484 Fault numbers filter (Filtre de numéro d’erreur)

3484 Module/channel filter (Filtre de module/canal)

3485 Module number (Numéro de module NM)

3486 Channel number (Numéro de canal NC)

3487 Fault number (Numéro d’erreur NE)

Tab.�B/22 : Aperçu des paramètres de la mémoire de diagnostic

Page 160: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−24 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de la mémoire de diagnostic : Entries remanent at Power ON (Enregistrements sauvegardés de manière rémanente lors de la mise en marche(Power ON))

Fonction n° 3480

Manueld’utilisation

Détermine si le contenu de la mémoire de diagnostic est effacé ou non après unredémarrage.

Bit 0 Enregistrements sauvegardés de manière rémanentelors de la remise en marche (Power ON)

[Entries remanent atPower ON]

Valeurs 1 = non activée0 = activé (préréglage)

[Inactive][Active]

Remarque Lors du changement de mode, la mémoire de diagnostic est effacée.

Tab.�B/23 : Enregistrements sauvegardés de manière rémanente lors de la mise en marche (Power ON)

Paramètres de la mémoire de diagnostic : Run/Stop filter 1 (Filtre Run/Stop 1)

Fonction n° 3480

Manueld’utilisation

Filtre de la mémoire de diagnostic permettant de déterminer si les 40 premièresou les 40 dernières erreurs doivent être enregistrées.

Bit Bit 1

ValeursBit 1

0

1

Filtre Run/Stop 1

Sauvegarder les 40 premiers enregistrements (arrêt après 40 enregistrements)Sauvegarder les 40 derniers enregistrements(écraser les anciens enregistrements, préréglage)

[Run/Stop 1]

[Save the first 40 entries]

[Save the last 40 entries]

Remarque Lors du changement de mode, la mémoire de diagnostic est effacée.

Tab.�B/24 : Filtre Run/Stop 1

Page 161: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−25Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de la mémoire de diagnostic : Run/Stop filter 2 (Filtre Run/Stop 2)

Fonction n° 3484

Manueld’utilisation

Filtre de la mémoire diagnostic permettant de déterminer à quel moment il fautcommencer ou arrêter l’enregistrement des erreurs.

Bit Bit 0..0,2

Valeurs

Bit 2 1 00 0 0

Filtre Run/Stop 2NM = numéro de module NC = numéro de canal NE = numéro d’erreur

Manuel d’utilisationFiltre Run/Sop 2 désactivé (préréglage)

[Run/Stop 2]

[Inactive]

0 0 1 Enregistrer jusqu’au NE défini [Rec. up to def. FN]

0 1 0 Enregistrer jusqu’aux NE + NM définis [Rec. up to def. FN + MN]

0 1 1 Enregistrer jusqu’aux NE + NM + NC définis [Rec. up to def. FN + MN + CN]

1 0 0 Enregistrer à partir du NE défini [Rec. as of def. FN]

1 0 1 Enregistrer à partir des NE + NM définis [Rec. as of def. FN + MN]

1 1 0 Enregistrer à partir des NE + NM + NC définis [Rec. as of def. FN + MN + CN]

1 1 1 Réservé �

Remarque Les paramètres de la mémoire de diagnostic �Numéro de module, de canal etd’erreur" (fonction n° 3485 ... 3487) permettent de définir les différentsnuméros.

Tab.�B/25 : Filtre Run/Stop 2

Page 162: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−26 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de la mémoire de diagnostic : Fault end filter (Filtre de fin d’erreur)

Fonction n° 3484

Manueld’utilisation

Filtre de la mémoire diagnostic permettant de déterminer si les erreurs sortantesdoivent être enregistrées ou non.

Bit Bit 3

ValeursBit 3

0

1

Filtre de fin d’erreurManuel d’utilisationEnregistrer les erreurs sortantes (fin de l’erreur)(filtre désactivé, préréglage)Ne pas enregistrer les erreurs sortantes (fin de l’erreur) (filtre activé)

[Fault end filter]

[Rec. outg. faults]

[Do not rec. outg. faults]

Remarque En enregistrant les erreurs sortantes, il est possible de savoir combien de tempsune erreur a persisté. Les erreurs entrantes et sortantes représententrespectivement un enregistrement. Les erreurs sortantes sont caractérisées parle numéro d’erreur �0". Au total, 40 enregistrements sont sauvegardés.

Tab.�B/26 : Filtre de fin d’erreur

Paramètres de la mémoire de diagnostic : Fault numbers filter (Filtre de numéro d’erreur)

Fonction n° 3484

Manueld’utilisation

Ce filtre de la mémoire de diagnostic permet :� de supprimer l’enregistrement d’un message d’erreur précis,� d’enregistrer uniquement un message d’erreur précis.

Bit Bit 4, 5

Valeurs

Bit 5 40 00 11 01 1

Filtre de numéro d’erreurNE = Numéro d’erreurManuel d’utilisationFiltre de numéro d’erreur désactivé (préréglage)Enregistrer uniquement le NE définiNe pas enregistrer le NE définiRéservé

[Fault numbers filter]

[Inactive][Rec. only def. FN][Do not rec. def. FN]�

Remarque Le paramètre de la mémoire de diagnostic �Numéro d’erreur" (fonction n° 3487)permet de définir le numéro d’erreur.

Tab.�B/27 : Filtre de numéro d’erreur

Page 163: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−27Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de la mémoire de diagnostic : Module/channel filter (Filtre de module/canal)

Fonction n° 3484

Manueld’utilisation

Pour analyser les erreurs d’un module ou d’un canal précis, on peut à l’aide de cefiltre de la mémoire de diagnostic supprimer l’enregistrement des erreursrelatives à d’autres modules ou canaux.

Bit Bit 6, 7

Valeurs

Bit 7 60 00 11 01 1

Filtre de module/canalNE = Numéro d’erreurManuel d’utilisationFiltre de module/canal désactivé (préréglage)Enregistrer uniquement le NE d’un moduleEnregistrer uniquement le NE d’un canalRéservé

[Module/channel filter]

[Inactiv][Rec. FN of a mod.][Rec, FN of a ch.]

Remarque Les paramètres de la mémoire de diagnostic �Numéro de module et de canal"(fonction n° 3485 ... 3486) permettent de définir les différents numéros.

Tab.�B/28 : Filtre de module/canal

Paramètres de la mémoire de diagnostic : Module number (Numéro de module (NM))

Fonction n° 3485

Manueld’utilisation

Numéro de module pour filtre de la mémoire de diagnostic

Bit 0 ... 7 (1 octet)

Valeurs Numéro de module (NM)0 ... 47 Numéro de module (0 = préréglage)

[Module number MN]

Remarque Est uniquement efficace que si un filtre de mémoire de diagnostic adéquat estactivé.

Tab.�B/29 : Numéro de module (NM)

Page 164: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−28 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètres de la mémoire de diagnostic : Channel number (Numéro de canal (NC))

Fonction n° 3486

Manueld’utilisation

Numéro de canal pour filtre de la mémoire de diagnostic

Bit 0 ... 7 (1 octet)

Valeurs Numéro de canal (NC)0 ... 63 Numéro de canal (0 = préréglage)

[Channel number CN]

Remarque Est uniquement efficace que si un filtre de mémoire de diagnostic adéquat estactivé.

Tab.�B/30 : Numéro de canal (NC)

Paramètres de la mémoire de diagnostic : Fault number (Numéro d’erreur (NE))

Fonction n° 3487

Manueld’utilisation

Numéro d’erreur pour filtre de la mémoire de diagnostic

Bit 0 ... 7 (1 octet)

Valeurs Numéro d’erreur (NE)0 ... 255 Numéro d’erreur (0 = préréglage)

[Fault numer FN]

Remarque Est uniquement efficace que si un filtre de mémoire de diagnostic adéquat estactivé.

Tab.�B/31 : Numéro d’erreur (NE)

Page 165: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−29Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2.5 Données de la mémoire de diagnostic

Les données de mémoire de diagnostic suivantes sont dispo�nibles :

Fonction n° Diagnostic memory data (Données de la mémoire de diagnostic)

3482 Number of entries in the diagnostic memory (Nombre des enregistrements dans la mémoire de diagnostic)

3483 Overflow (Dépassement de capacité)

3483 Status

3488 + n Diagnostic memory data (10 bytes per diagnostic entry, max. 40 entries)(Données de mémoire de diagnostic (10 octets par enregistrement de diagnostic,max. 40 enregistrements))

Tab.�B/32 : Aperçu des données de la mémoire de diagnostic

Données de la mémoire de diagnostic : Number of entries in the diagnostic memory(Nombre des enregistrements dans la mémoire de diagnostic)

Fonction n° 3482

Manueld’utilisation

Indique le nombre d’enregistrements dans la mémoire de diagnostic.

Bit 0 ... 7 (1 octet)

Valeurs Nombre des enregistrements dans la mémoire dediagnostic0 ... 40

[recorded faults ...]

Remarque Peut être utilisé comme compteur de boucles si l’ensemble de la mémoire dediagnostic doit être lu via un programme API.

Tab.�B/33 : Nombre des enregistrements dans la mémoire de diagnostic

Page 166: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−30 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données de la mémoire de diagnostic : Overflow (Dépassement de capacité)

Fonction n° 3483

Manuel d’utilis. Indique si la capacité de la mémoire de diagnostic a été dépassée.

Bit 0

ValeursBit 0

01

Dépassement de capacitéManuel d’utilisationPas de dépassement de capacitéDépassement de capacité

[no overflow][overflow]

Remarque Le dépassement de capacité est indiqué aussi bien lors de l’enregistrement des40 premières erreurs que lors de l’enregistrement des 40 dernières erreurs.Dépassement signifie que plus de 40 erreurs sont survenues.

Tab.�B/34 : Dépassement de capacité

Données de la mémoire de diagnostic : Status

Fonction n° 3483

Manueld’utilisation

Indique si l’enregistrement des erreurs est activé ou désactivé.

Bit 1

ValeursBit 1

01

Manuel d’utilisationEnregistrement activéEnregistrement non activé

[Recording active][Recording inactive]

Remarque Il est possible d’arrêter ou de lancer l’enregistrement à l’aide des filtresRun/Stop.

Tab.�B/35 : Status

Structure de la mémoire de diagnostic

La mémoire de diagnostic peut contenir jusqu’à 40 enregis�trements de diagnostic. Un enregistrement de diagnostic estconstitué de 10 octets. Les cinq premiers octets contiennentdes informations sur le moment auquel est survenu l’erreur.Les cinq derniers octets contiennent des informations surl’erreur elle−même. Le tableau ci−après indique la structuredes enregistrements de diagnostic.

Page 167: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−31Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données de mémoire de diagnostic (10 octet par enregistrement, 40 enregistrements)

Fonction n° 1)

Oc. n° Désignation Manuel d’utilisation Valeur 3488 + n

1 Jours [day] Nombre de jours 2) 0 ... 255 n = 10 * d + 0

2 Heures [h] Nombre d’heures 2) 0 ... 23 n = 10 * d + 1

3 Minutes [m] Nombre de minutes 2) 0 ... 59 n = 10 * d + 2

4 Secondes [s] Nombre de secondes 2) 0 ... 59 n = 10 * d + 3

5 Millisecondes [ms] Nombre de 10 ms 2)

En plus : Le bit 7 est forcé s’il s’agit dupremier enregistrement après la miseen marche (Power ON).

0 ... 99ou128...227

n = 10 * d + 4

6 Code du module�3) Code du module qui a signalé uneerreur

0 ... 255 n = 10 * d + 5

7 Position dumodule [Pos]

Numéro du module qui a signalé uneerreur ; 63 = erreur ne se rapportantpas directement au module

0 ... 47,63

n = 10 * d + 6

8 Numéro decanal�3)

Bit 7 6 5 ... 0: Manuel d’utilisat.0 0 0 ... 63: N° du canal de

sortie défectueux1 0 0 ... 63: N° du canal d’en�

trée défectueux0 1 0 ... 63: Erreur de module1 1 0 ... 63: Réservé

0 ... 255 n = 10 * d + 7

9 Numéro d’erreur[FN]

0 ... 255 : N° de l’erreur (Messagesd’erreur existant, voir chapi�tre 5.1.1)

0 ... 255 n = 10 * d + 8

10 Canauxconsécutifs 3)

Nombre de canaux consécutifstouchés par la même erreur

0 ... 63 n = 10 * d + 9

1) d (événement diagnostic) [NB] = 0 ... 39 ; événement diagnostic actuel = 02) Mesuré à partir de la mise sous tension.3) Si le numéro d’erreur = 0, le contenu de ces octets est également 0. Si le numéro d’erreur est situé

entre 128 et 199 (catégorie d’erreurs 3), le contenu de ces octets n’est pas significatif (panne).

Tab.�B/36 : Données de la mémoire de diagnostic (Diagnostic memory data)

Page 168: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−32 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2.6 Données de diagnostic système

Les données de diagnostic système suivantes sont disponi�bles :

Fonction n° System diagnostic data (Données de diagnostic système)

1936 Status bits (Bits de statut (type et source d’erreur))

1937 Module number and diagnostic staus (Numéro de module et état de diagnostic)

1938 Fault number (Numéro de l’erreur)

Tab.�B/37 : Aperçu des données de diagnostic

Données de diagnostic système : Status bits (Bits d’état)

Fonction n° 1936

Manueld’utilisation

Les 8 bits d’état affichent l’ensemble des messages diagnostic (message d’erreurglobal). Bits 0 ... 3 indiquent la source de l’erreur et bits 4 ... 7 indiquent le typede l’erreur.

Bit Bits d’étatSource d’erreur :

Bit 0 : DistributeurBit 1 : SortieBit 2 : EntréeBit 3 : Module analogique/fonctionnel

Type d’erreur :Bit 4 : Manque de tensionBit 5 : Court−circuit/surchargeBit 6 : Rupture de filBit 7 : Autre erreur

[System diagnostics]

[Valve][Output][Input][Analogue/function module]

[Undervoltage][Short circuit/overload][Wire fracture][Other error]

Valeurs 1 = présence d’une erreur ; 0 = absence d’erreur

Tab.�B/38 : Bits d’état

Page 169: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−33Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données de diagnostic système : Module number and diagnostic status (Numéro de module et état de diagnostic)

Fonction n° 1937

Manueld’utilisation

La fonction n° 1937 indique la présence de données de diagnostic et contient, lecas échéant, le numéro du dernier module sur lequel une erreur est apparue. Lenuméro du module défectueux permet de connaître le n° de fonction du donnéesde diagnostic correspondantes.

Bit Bit 0 ... 5: Numéro du premier moduledéfectueux

Bit 6 : Statut de diagnosticBit 7 : Réservé

[First faulty module]

Valeurs Bit 0 ... 5 : 0 ... 47 (numéro de module)Bit 6 : 1 = présence de données de diagnostic

0 = absence de données de diagnostic

Remarque La fonction n° 1938 contient le numéro d’erreur correspondant. Exemples : voir Fig.�5/7 et Fig.�5/9.

Tab.�B/39 : Numéro de module et état de diagnostic

Données de diagnostic système : Fault number (Numéro de l’erreur)

Fonction n° 1938

Manueld’utilisation

Contient le numéro d’erreur actuel

Bit Bit 0 ... 7 : N° de l’erreur [Fault number]

Valeurs 0 ... 255 : Numéro de l’erreur

Remarque Messages d’erreur existant, voir chapitre 5.1.1.La fonction n° 1937 indique la présence de données de diagnostic et contient, lecas échéant, le numéro du dernier module sur lequel l’erreur est apparue.

Tab.�B/40 : Numéro de l’erreur

Page 170: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−34 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2.7 Données de diagnostic module

Les données de diagnostic du module sont affectés aux nu�méros de fonction 2008 à 2199. Pour chaque module, il y a4�informations de diagnostic se trouvant dans 4 octets suc�cessifs. Par conséquent, le numéro de fonction des donnéesdiagnostic du module défectueux est calculé comme suit :

N° de fonction = 2008 + (4 * numéro de module) + n° d’info

Il est possible de connaître le numéro du module défectueux à l’aide des données de diagnostic système (fonction n° 1937).

Les données de diagnostic de module suivantes sontdisponibles :

Fonction n° 1) Module diagnostic data (Données de diagnostic du module)

2008 + m * 4 + 0 Number of the first faulty channel (Numéro du premier canal défectueux)

2008 + m * 4 + 1 Module fault number (Numéro d’erreur de module)

2008 + m * 4 + 2 Information 2 (reserved) (Info 2 (réservé))

2008 + m * 4 + 3 Information 3 (reserved) (Info 3 (réservé))

1) m = numéro de module (0 ... 47)

Tab.�B/41 : Aperçu des données diagnostic de module

Page 171: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−35Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données de diagnostic du module : Number of the first faulty channel (Numéro du premier canal défectueux)

Fonction n° 2008 + m * 4 + 0 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Indique le numéro du canal défectueux (Bit 0 ... 5)

Bit Bit 7 6 5 ... 0 : Description0 0 0 ... 63 : N° du canal de sortie défectueux1 0 0 ... 63 : N° du canal d’entrée défectueux0 1 0 ... 63 : Erreur de module1 1 0 ... 63 : Réservé

Valeurs Bit 0 ... 5 : 0 ... 63 (numéro de canal)Bit 6 : 0 ... 1Bit 7 : 0 ... 1

Remarque Le numéro du module défectueux (voir données de diagnostic système, adresseoctet 1937) permet de connaître le n° de fonction du données de diagnosticcorrespondantes.

Tab.�B/42 : Numéro du premier canal défectueux

Données de diagnostic du module : Module fault number (Numéro d’erreur de module)

Fonction n° 2008 + m * 4 + 1 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Numéro de l’erreur

Bit Bit 0 ... 7 N° de l’erreur

Valeurs 0 ... 255 (n° de l’erreur)

Remarque Messages d’erreur existant, voir chapitre 5.1.1.

Tab.�B/43 : Numéro d’erreur de module

Page 172: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−36 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données de diagnostic du module : Information 2 (Info 2 (réservé))

Fonction n° 2008 + m * 4 + 2 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Réservé

Tab.�B/44 : Info 2 (réservé)

Données de diagnostic du module : Information 2 (Info 3 (réservé))

Fonction n° 2008 + m * 4 + 3 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Réservé

Tab.�B/45 : Info 3 (réservé)

Page 173: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−37Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2.8 Données système

Les données système fournissent des informations sur lesréglages système globaux et les états système. Après l’arrêt,ces informations sont perdues (pas enregistrées de manièrerémanente). Les données système suivantes sont disponi�bles�:

Fonction n° System data (Données système)

0 CPX operating mode (Mode de fonctionnement CPX)

0 CPX equipment status (Extension CPX)

0 Handheld (Console manuelle)

0 Force mode

0 System start (Démarrage du système)

1 Fail safe

1 System Idle mode 1)

2 Monitoring CPX terminal (Surveillance terminal CPX)

� Number of input bytes (Rx size) Nombre des octets d’entrée (Rx size) 1)

� Number of output bytes (Tx size) Nombre des octets de sortie (Tx size) 1)

1) Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain

Tab.�B/46 : Aperçu des données système

Page 174: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−38 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données système : CPX operating mode (Mode de fonctionnement CPX)

Fonction n° 0

Manueld’utilisation

Indique quel mode de fonctionnement CPX est actuellement activé.En mode de fonctionnement Remote I/O, toutes les fonctions sont pilotées àpartir du protocole utilisé dans le n�ud de bus de terrain.En mode de fonctionnement Remote Controller, le FEC se charge de l’ensembledu pilotage E/S. Pour communiquer avec le bus de terrain, on dispose, enfonction du noeud de bus de terrain utilisé, d’un certain nombre d’"E/Slogiques".

Bit Bit 0...3

ValeursBit 3 2 1 0

0 0 0 10 0 1 00 1 0 01 0 0 0

Mode de fonctionnement CPXManuel d’utilisationRemote I/O sans FECRemote I/O avec FECRemote Controller sans n�ud de busRemote Controller avec n�ud de bus

[CPX mode]

[Remote I/O][Remote I/O with FEC][Remote controller][Remote contr. with FB]

Remarque Au cours de la phase de démarrage, le mode de fonctionnement CPX estdétecté et enregistré.

Tab.�B/47 : Mode de fonctionnement CPX

Données système : CPX equipment status (Extension CPX)

Fonction n° 0

Manueld’utilisation

Indique si l’extension actuelle du CPX correspondant à l’extension enregistrée.

Bit Bit 4

ValeursBit 4

01

Extension CPXManuel d’utilisationidentiquepas identique

[CPX structure]

[equal][unequal]

Remarque Voir également paramètre système Démarrage du système.

Tab.�B/48 : Extension CPX

Page 175: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−39Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données système : Handheld (Console manuelle)

Fonction n° 0

Manueld’utilisation

Indique si une console manuelle est reliée ou non.

Bit Bit 5

ValeursBit 5

01

Console manuelleManuel d’utilisationAucune console manuelle n’est connectéeConsole manuelle connectée

[Handheld]

�[connection OK]

Remarque Info sur l’automate de niveau supérieur.Le cas échéant, il peut s’avérer nécessaire, en raison de tests, d’annuler leparamétrage effectué avec la console manuelle en chargeant à nouveau lesparamètres, ou de verrouiller Force via un API/PC industriel de niveau supérieur,tant qu’une console manuelle est reliée.

Tab.�B/49 : Console manuelle

Données système : Force mode

Fonction n° 0

Manueld’utilisation

Indique si la fonction Force est verrouillée ou validée.

Bit Bit 6

ValeursBit 6

01

Force modeManuel d’utilisationverrouillévalidée

[Force mode]

[Disabled][Enabled]

Remarque Voir également paramètre système Force mode.

Tab.�B/50 : Force mode

Page 176: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−40 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données système : System start (Démarrage du système)

Fonction n° 0

Manueld’utilisation

Indique de quelle manière le démarrage système du terminal CPX est effectué.

Bit Bit 7

ValeursBit 7

0

1

Démarrage du systèmeManuel d’utilisationDémarrage du système avec paramétrage par défautet extension actuelle du CPXDémarrage système avec paramétrage enregistré etextension CPX enregistrée

[System start]

[Default parameters]

[Saved parameters]

Remarque Voir également paramètre système Démarrage du système.

Tab.�B/51 : Démarrage du système

Données système : Fail safe

Fonction n° 1

Manueld’utilisation

Indique si Fail safe est activé ou désactivé.

Bit Bit 0, 1

ValeursBit 1 0

0 00 11 1

Fail safeManuel d’utilisationRéinitialiser toutes les sortiesHold last state (maintenir l’état du signal)Adopter Fault mode

[Fail safe]

[Reset outputs][Hold last state][Assume fault mode]

Tab.�B/52 : Fail safe

Page 177: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−41Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données système : Idle mode

Fonction n° 1

Manueld’utilisation

Indique si Idle mode est activé ou désactivé.

Bit Bit 2, 3

ValeursBit 3 2

0 00 11 1

Idle modeManuel d’utilisationRéinitialiser toutes les sortiesHold last state (maintenir l’état du signal)Adopter Idle mode

[Idle mode]

[Reset outputs][Hold last state][Assume idle mode]

Tab.�B/53 : Idle mode

Données système : Monitoring the CPX terminal (Surveillance terminal CPX)

Fonction n° 2

Manueld’utilisation

Indique si la surveillance de court−circuit/surcharge et manque de tension estactivée ou désactivée.

Bit01234567

SurveillanceManuel d’utilisationCourt−circuit/surcharge alimentation capteurs (CCS)Court−circuit/surcharge sorties (CCS)Sous−tension sorties (VOUT)Sous−tension distributeurs (VVAL)Court−circuit distributeur (CCD)RéservéRéservéRéservé

[Monitor]

[Monitor SCS][Monitor SCO][Monitor Vout][Monitor Vval][Monitor SCV]���

Valeurs 1 = activée0 = non activée

Remarque Voir paramètre système �Surveillance de diagnostic"

Tab.�B/54 : Surveillance terminal CPX

Page 178: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−42 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données système : Number of input bytes (Nombre des octets d’entrée / Rx size)

Fonction n° �

Manueld’utilisation

Indique le nombre d’octets d’entrée du terminal CPX.

Remarque Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain (voir manuel du n�ud de bus de terrain)

Tab.�B/55 : Nombre d’octets d’entrée

Données système : Number of output bytes (Nombre d’octets de sortie / Tx size)

Fonction n° �

Manueld’utilisation

Indique le nombre d’octets de sortie du terminal CPX.

Remarque Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain (voir manuel du n�ud de bus de terrain)

Tab.�B/56 : Nombre d’octets de sortie

Page 179: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−43Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

B.2.9 Données du module

On dispose des données de module suivantes pour identifierles modules :

Fonction n° Module data (Données du module)

16 + 16m + 0 Module code (Code du module)

16 + 16m + 13 Revision code (Code de révision)

784 + m * 4 + 0784 + m * 4 + 1784 + m * 4 + 2784 + m * 4 + 3

Series number (Numéro de série)

m = numéro de module

Tab.�B/57 : Aperçu des données de module

Données du module : Module code (Code du module)

Fonction n° 16 + 16m + 0 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Indique le code du module (voir aussi Tab.�B/59).

Bit 0 ... 7

Valeurs Code du module

0 : Réservé1 ... 63 : Modules TOR64 ... 79 : Interfaces pneumatiques80 ... 127 : Modules pneumatiques128 ... 152 : Modules analogiques153 ... 196 : Modules fonctionnels197 ... 201 : Modules spéciaux202 ... 245 : N�ud bus de terrain246 ... 255 : Réservé

[Module code]

Remarque Voir manuel du module en question

Tab.�B/58 : Code du module

Page 180: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−44 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Code dumodule

Type de module Affichage de la consolemanuelle

12346667808212812915315415515615715...20220320420520620...*)

Module d’entrée CPX−4DEModule d’entrée CPX−8DEModule de sortie CPX−4DAModules à E/S multiples CPX−8DE−8DAInterface pneumatique CPX−GP−CPA−...Interface pneumatique CPX−GP−03−4.0Module électronique MPA VMPA1−FB−EMG−8Module électronique MPA VMPA1−FB−EMS−8Module d’entrée CPX−2AE−U−IModule de sortie CPX−2AA−U−INoeud de bus CPX−FB13 ; Remote ControllerNoeud de bus CPX−FB06 ; Remote ControllerNoeud de bus CPX−FB11 ; Remote ControllerNoeud de bus CPX−FB14 ; Remote ControllerNoeud de bus CPX−FB23 ; Remote ControllerNoeud de bus CPX−FB... ; Remote ControllerNoeud de bus CPX−FB13 ; Remote I/ONoeud de bus CPX−FB6 ; Remote I/ONoeud de bus CPX−FB11 ; Remote I/ONoeud de bus CPX−FB14 ; Remote I/ONoeud de bus CPX−FB23 ; Remote I/ONoeud de bus CPX−FB... ; Remote I/O*)

[4DI Input module][8DI Input module][4DO Output module][8DI/8DO Multi I/O module][CPA10/14 Pneumatic interface][Typ3 Pneumatic interface][MPA1G Valve module][MPA1S Valve module][2AI Analogue Input][2AO Analogue Output][FB13−RC Profibus bus node][FB6−RC Interbus bus node][FB11−RC DeviceNet bus node][FB14−RC CANopen bus node][FB23−RC CC−Link bus node][FB...−RC ... bus node][FB13−RIO Profibus Remote I/O][FB6−RIO Interbus Remote I/O][FB11−RIO DeviceNet Remote I/O][FB14−RIO CANopen Remote I/O][FB23−RIO CC−Link Remote I/O][FB...−RIO ... Remote I/O*)

*) Autres modules en préparation

Tab.�B/59 : Liste des codes de module

Données du module : Revision code (Code de révision)

Fonction n° 16 + 16m + 13 m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Indique l’état de sortie du module.

Bit 0 ... 7

Valeurs Code de révision

0 ... 255

[Revision]

Remarque Voir plaque signalétique

Tab.�B/60 : Code de révision

Page 181: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−45Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données du module : Series number (Numéro de série)

Fonction n° 784 + m * 4 + 0 (octet 0)784 + m * 4 + 1 (octet 1)784 + m * 4 + 2 (octet 2)784 + m * 4 + 3 (octet 3) m = numéro de module (0 ... 47)

Manueld’utilisation

Indique le numéro de série du module. Pour l’octet 0, un nibble (4 bits) contientl’année et un nibble le mois de la série (codage hexadécimal). Pour les octets1�...�3, chaque nibble contient un chiffre du numéro de série (codage BCD 1).

1) BCD = Nombre décimal codé en binaire (voir tableau ci−dessous)

Fonction n° Numéro de bit Exemple 1)

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0

Quartet Quartet Quartet Quartet

784 + m * 4 + 0 Année 2) Mois 3) 0 0 0 1 1 1 0 0

784 + m * 4 + 1 100.000 10.000 0 1 1 0 0 1 0 1

784 + m * 4 + 2 1 000 100 0 1 0 0 0 0 1 1

784 + m * 4 + 3 10 1 0 0 1 0 0 0 0 1

1) Exemple : numéro de série 1C6543212) 0001 (1) = année 2001; 0010 (2) = année 2002, etc.3) 0001 (1) = janvier ; 0010 (2) = février ... 1011 (B) = novembre ; 1100 (C) = décembre

Tab.�B/61 : Numéro de série

Page 182: Terminal CPX - Festo

B. Paramètres et donneés du terminal CPX

B−46 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Page 183: Terminal CPX - Festo

Principes de base du paramétrage

C−1Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Annexe C

Page 184: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−2 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

C. Principes de base du paramétrage C−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.1 Temps de filtrage d’entrée C−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.2 Prolongation des signaux C−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.3 Modification des états des signaux C−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.3.1 Force C−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.3.2 Etat des signaux en cas de panne (Fail safe) C−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.3.3 Etat du signal dans l’état Idle (Idle mode) C−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.4 Mémoire de diagnostic C−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.5 Surveillance des erreurs C−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 185: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−3Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Contenu de cette annexe Cette annexe contient les principes de base du paramétrage :

� des temps de correction d’entrée

� des temps de prolongation des signaux

� de l’état des signaux en cas de panne (Fail safe)

� de la fonction Force

� de la mémoire de diagnostic

� de la surveillance des erreurs.

Informationscomplémentaires

Des informations sur la structure de tous les paramètres ettoutes les données se trouvent à l’annexe A.

Pour savoir quels paramètres et quelles données sont pris encharge par le bus de terrain utilisé, se reporter au manuel dun�ud de bus de terrain employé.

Dans le manuel de la console manuelle se trouvent des infor�mations relatives au paramétrage à l’aide de la console ma�nuelle.

Page 186: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−4 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

C.1 Temps de filtrage d’entrée

Principes de base

Les temps de correction d’entrée sont définis pour éliminerdes perturbations dues à un changement de front lors deprocessus de commutation (rebondissement du signal d’en�trée). Par exemple, les commutateurs mécaniques engen�drent momentanément lors de la commutation des fronts designaux intempestifs. Les états de signaux qui en résultentpeuvent entraîner des perturbations du processus de pilo�tage et doivent par conséquent être souvent supprimés.

Des fronts de signaux intempestifs entraînant des perturba�tions peuvent être supprimés à l’aide du programme API d’unautomate de niveau supérieur. Ceci évite les perturbations.Sur les terminaux CPX, les fronts de signaux non désirés peu�vent être supprimés simplement grâce au paramétrage.

Paramétrage CPX

Sur le terminal CPX, le temps de correction d’entrée est régléà l’aide d’un paramètre de module précis. C’est pourquoi lestemps de correction d’entrée dépendent du type de moduleutilisé. Les valeurs typiques du temps de correction d’entréesont : 0,1�ms, 3 ms (préréglage typique), 10 ms et 20 ms.

Fonctionnement

Les changements de front du signal capteur sont repriscomme signal d’entrée logique seulement après écoulementdu temps de correction défini (voir Fig.�C/1).

Page 187: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−5Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Diagramme du temps de correction

FinDébut Début Début FinDébut Début Début1

2 2

3

4

0

1

0

1

Début = Temps de correction lancéFin = Temps de correction complètement écoulé

Signal capteur est instable (plus faible que le temps de correction)Signal capteur est suffisamment stable (= temps de correction)

1 Début et fin (écoulement) du tempsde correction

2 Le temps de correction est écoulé

3 Signal capteur

4 Signal CPX logique

Fig.�C/1 : Correction d’entrée

Page 188: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−6 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

C.2 Prolongation des signaux

Principes de base

Des temps de prolongation des signaux sont définis lorsquedes signaux très courts doivent être pris en compte dans leprocessus de pilotage. Des signaux courts peuvent apparaî�tre p. ex. lorsque le passage d’une position intermédiaire doitêtre évalué pour pouvoir optimiser en temps le processussuivant avant d’atteindre la position de fin de course.

Par rapport au type de capteur, la longueur du signal qui estfourni lors du passage de la position intermédiaire peut varieren fonction de la vitesse de déplacement. En raison des lon�gues durées de cycles de l’automate de niveau supérieur, ilse peut que les signaux courts ne soient pas toujours �recon�nus".

Sur les terminaux CPX, un temps de prolongation des signauxpeut être défini en paramétrant le canal d’entrée correspon�dant. De cette manière, même les signaux courts seront dé�tectés par l’automate de niveau supérieur.

Paramétrage CPX

Sur le terminal CPX, le temps de prolongation des signauxpour un module est défini à l’aide du paramètre de moduleadéquat. Les temps de prolongation possibles sont fonctiondu type de module. Les valeurs typiques du temps de prolon�gation des signaux sont : 0,5�ms, 15 ms, 50 ms et 100 ms.

Un autre paramètre de module relatif aux canaux permetd’activer ou de désactiver le temps de prolongation des si�gnaux pour chaque canal. Le système est préréglé sur tempsde prolongation des signaux désactivé.

Page 189: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−7Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Fonctionnement

En tant que signal d’entrée, les états de signaux repris sontvalables tant que la durée minimale des signaux n’est pasécoulée. Les changements de fronts apparaissant au cours dela durée minimale des signaux ne sont pas pris en compte(voir Fig.�C/2). Les temps de correction définis restent vala�bles.

Cas de figure 1 : Changement de front au cours dela durée de prolongation des signaux

Le signal CPX logique n’est repris que lorsque le temps deprolongation des signaux et, le cas échéant, le temps decorrection sont écoulés.

1 Signal capteur

2 Signal logiqueCPX

3 Changement defront au cours dela durée deprolongation dessignaux

0

1

0

1

0

1

0

1

a) Front montant

Ecoulement du temps de correction

Ecoulement du temps de prolongation des signaux

b) Front descendant

1

2

1

2

3

3

Fig.�C/2 : Changement de front au cours de la durée de prolongation des signaux

Page 190: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−8 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Cas de figure 2 : Changement de front aprèsécoulement du temps de prolongation des signaux

Le signal logique CPX suit le signal d’entrée et il est repris. Siun temps de correction est défini, le signal logique CPX estrepris lorsque le temps de correction est écoulé.

1 Signal capteur

2 Signal logiqueCPX

3 Changement defront aprèsécoulement dutemps deprolongation dessignaux

0

1

0

1

a) Front montant

Ecoulement du temps de correction

Ecoulement du temps de prolongation des signaux

b) Front descendant

1

2

1

2

0

1

0

1

3

3

Fig.�C/3 : Changement de front après écoulement du temps de prolongation des signaux

Page 191: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−9Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

C.3 Modification des états des signaux

Les fonctions suivantes permettent de modifier les états dessignaux du terminal CPX :

Fonction Priorité Courte description Signauxmodifiables

Force 2) 1 Modifie les états des signaux indépendamment desétats de fonctionnement effectifs (voir aussi le para�graphe C.3.1)

Signaux d’E/S

Fail safe 2 Détermine les états des signaux qui seront actifs encas d’erreurs de communication du bus de terrain(voir aussi le paragraphe C.3.2)

Signaux de sortie

Idle mode 1) 3 Détermine les états des signaux qui seront actifs lorsdu passage dans l’état Idle (voir aussi le paragrapheC.3.3)

Signaux de sortie

1) Important uniquement pour certains protocoles de bus de terrain.2) Est principalement utilisé à des fins de test dans la phase de mise en service.

Tab.�C/1 : Fonctions pour la modification des états des signaux

Lorsque plusieurs fonctions sont actives simultanément :

� Les signaux Force ont la priorité la plus élevée.

� Les signaux Fail safe ont priorité sur les signauxIdle�mode.

Aperçu des fonctions Force, Fail safe et Idle mode

Modification des signaux de sortie

A l’aide des paramètres système, indiquer les réglages essen�tiels pour chaque fonction. Lors du réglage correspondant duparamètre système, il est possible de déterminer individuelle�ment par le biais des paramètres de module spécifiques aucanal l’état du signal désiré pour chaque canal. Les figuressuivantes proposent un aperçu :

Page 192: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−10 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Force

Mémoire

Fail�safe

Idle�mode

Paramètres�du�moduleIdle�mode�canal�X

Reset�outputs

01

0Paramètres�systèmeIdle�mode

Oui Non

Assume�Idle�mode Hold�last�state

Etat�Idle�mode

Mémoire

Paramètres�du�moduleFail�safe�canal�X

Reset�outputs

01

0Paramètres�systèmeFail�safe

Oui Non

Assume�Fault�mode Hold�last�state

Erreur�de�communication�du�bus�de�terrain

0 1

Paramètres�du�moduleForce�canal�X

Paramètres�systèmeForce�mode

enable disable

Sortie

1

Signal�de�sortie�(par�ex.�via�le�bus�de�terrain)

disable

Idle mode n’estimportant que pourcertains protocolesde bus de terrain.

1 LED témoin d’état de chaque sortie

Fig.�C/4 : Modification des signaux de sortie

Page 193: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−11Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Modification des signaux d’entrée

1Force 0 1

Paramètres�du�moduleForce�canal�X

Paramètres�systèmeForce�mode

enable disable

Signal�d’entrée

Entrée

disable

1 LED témoin d’état de chaque entrée

Fig.�C/5 : Modification des signaux d’entrée

Le forçage d’une entrée ne modifie pas le signal d’entréelui−même et ne peut également pas être observé sur la LEDtémoin d’état correspondante. L’état logique de l’entrée estmodifié uniquement en interne et est actif dans le programmele cas échéant.

D’autres informations sur Idle mode, Fail safe et Force figu�rent dans les paragraphes suivants.

Page 194: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−12 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

C.3.1 Force

Principes de base

La fonction Force permet de manipuler les états de signauxindépendamment des états de fonctionnement effectifs. Lafonction Force permet d’écraser des signaux d’entrée et desortie. Les signaux d’entrée effectivement présents ou lesmodifications d’état réalisées via programme ne sont pas prisen compte. Ce n’est qu’après avoir désactivé la fonction Forceque les signaux d’entrée effectivement présents et les si�gnaux de sortie créés par le programme utilisateur sont vala�bles.

AvertissementSelon la fonctionnalité de la machine/de l’installation, lamanipulation des états de signaux peut entraîner desdommages personnels ou matériels graves.

Utiliser la fonction Force avec beaucoup de précautionspour éviter des dommages.

La fonction �Force" est principalement utilisée au cours de laphase de mise en marche pour forcer des signaux à adopterun état précis même en cas d’absence de câblage, ce à desfins de test.

Paramétrage CPX

Sur les terminaux CPX, le paramétrage Force est possiblesur�:

� les entrées TOR

� les sorties TOR

� Distributeurs

� les E/S de l’interface de diagnostic E/S et bits d’état

� les entrées analogiques

� les sorties analogiques.

Page 195: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−13Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Un paramètre système permet de libérer ou de verrouiller demanière globale la fonction Force pour le terminal CPX.

Paramètres dusystème

Paramétrage Manuel d’utilisation

Force mode Verrouillé(préréglage)

La fonction Force est verrouillée pour l’ensembledu terminal CPX

Validée La fonction Force est libérée pour l’ensemble duterminal CPX

Tab.�C/2 : Paramètre système Force mode

Pour chaque module, il est possible de déterminer l’état dessignaux (voir tableau ci−dessous) par rapport aux canaux(sortie/distributeur/entrée).

Paramètres dumodule

Paramétrage Manuel d’utilisation

Force mode Verrouillé(préréglage)

La fonction Force est verrouillée pour le canal

Force state Reprendre l’état des signaux défini parForce�state

Force state� Signal TOR

Réinitialiser le signal(préréglage)

Réinitialiser le signal d’entrée/de sortie

Forcer le signal Forcer le signal d’entrée/de sortie

� Signal analogique Valeur analogique(0 = préréglage)

Valeur du signal analogique

Tab.�C/3 : Paramètres de module Force mode et Foce state

Page 196: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−14 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Fonctionnement

Les informations d’entrée effectivement présentes sont rem�placées dans l’illustration du processus Entrées par les va�leurs indiquées dans le tableau Force. Les informations effec�tivement présentes dans l’illustration du processus Sortiessont remplacées par les valeurs indiquées dans le tableauForce et transmises à la sortie physique.

Force mode0 = Force verrouillée1 = Force state

Force state0 = Réinitialiser le signal1 = Forcer le signal

1 1 0 0 1 0 0 0

0 1 0 1 0 1 1 0

1 1 1 0 1 0 1 0

0 1 1 0 0 0 1 0

1

2

3

1 Etat de signal avant

2 Paramètre de module (relatif au canal)

3 Etat de signal après

Fig.�C/6 : Paramétrage Force � Exemple pour les signaux binaires

Page 197: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−15Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Force mode0 = Force verrouillée1 = Force value

Force state

1 1 0 0 1 0 0 0

100 505 100 321 202 110 80 50

321 288 333 432 400 505 11 500

100 505 333 432 202 505 11 500

1

2

3

1 Signal analogique avant

2 Paramètre de module (relatif au canal)

3 Signal analogique après

Fig.�C/7 : Paramétrage Force � Exemple pour les signaux analogiques

Page 198: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−16 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

C.3.2 Etat des signaux en cas de panne (Fail safe)

Principes de base

Ce que l’on appelle le paramétrage Fail safe permet de définirl’état de signal que les sorties doivent adopter en cas d’er�reur de communication du bus de terrain (état Fail safe). Decette manière, on crée un état défini des machines/de l’instal�lation en cas d’erreur de communication du bus de terrain (p.ex. défaillance de l’API/du PC industriel de niveau supérieur).

AvertissementSelon la fonctionnalité de la machine/de l’installation, lamanipulation des états de signaux peut entraîner des dom�mages personnels ou matériels graves.

Procéder au paramétrage Fail safe avec beaucoup de soinafin d’éviter des dommages.

Paramétrage CPX

Sur les terminaux CPX, le paramétrage Fail safe est possiblesur :

� les sorties TOR

� les sorties analogiques

� les distributeurs.

Le paramètre système Fail safe permet de définir de manièreglobale quel état de signaux les sorties/distributeurs doiventadopter en cas d’erreur de communication, p. ex. :

� lors d’une défaillance de communication (interruption dubus, défaillance de l’API)

� lors d’un arrêt de la communication.

Page 199: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−17Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètressystème

Paramétrage Manuel d’utilisation

Fail safe Réinitialiser les sorties(préréglage)

Réinitialiser l’ensemble des sorties/distributeurs

Hold last state Maintenir l’état actuel des signaux pour l’ensem�ble des sorties/distributeurs

Accepter la valeurFault�mode

Reprendre l’état des signaux défini pour le canalen question

Tab.�C/4 : Paramètre système Fail safe

Si l’on active �Accepter la valeur Fault mode", alors les étatsde signaux définis pour le canal en question via paramètre demodule sont actifs (voir Fig.�C/8).

Paramètres dumodule

Paramétrage Manuel d’utilisation

Fault mode (mode d’erreur)

Hold last state Maintenir l’état actuel des signaux(mode d’erreur)

Fault state(préréglage)

Reprendre l’état des signaux défini par Fault state

Fault state (état d’erreur)

Signal TOR

Réinitialiser la sortie(préréglage)

Réinitialiser le signal de sortie (sortie/distrib.)

� Signal TORForcer une sortie Forcer le signal de sortie (sortie/distributeur)

� Signal analogique Valeur analogique Valeur du signal analogique

Tab.�C/5 : Paramètres de module Fault mode et Fault state

Fonctionnement

Le paramètre Fault mode permet de déterminer si l’état designal actuel doit être conservé ou si l’état de signal définipar Fault state doit être adopté.

Page 200: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−18 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Fault mode0 = Hold last state1 = Fault state

Fault state0 = Réinitialiser la sortie1 = Forcer la sortie

0 1 0 1 1 1 0 0

0 0 0 1 0 1 0 0

1 1 0 0 1 1 1 0

1 0 0 1 0 1 1 0

1

2

3

1 Etat du signal avant perturbation

2 Paramètre de module (relatif au canal)

3 Etat du signal après perturbation

Fig.�C/8 : Paramétrage Fail safe � Exemple pour les signaux binaires

Fault mode0 = Hold last state1 = Fault state

Fault state

0 1 0 1 1 1 0 0

222 500 500 500 333 321 100 200

100 321 444 230 700 604 0 333

100 500 444 500 333 321 0 333

1

2

3

1 Etat du signal avant perturbation

2 Paramètre de module (relatif au canal)

3 Etat du signal après perturbation

Fig.�C/9 : Paramétrage Fail safe � Exemple pour les signaux analogiques

Page 201: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−19Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

C.3.3 Etat du signal dans l’état Idle (Idle mode)

Cette fonction n’est importante que pour certains protocolesde bus de terrain (voir manuel du n�ud de bus de terrainCPX).

Principes de base

Ce que l’on appelle le paramétrage Idle mode permet de défi�nir quel état de signal les sorties/distributeurs doivent adop�ter lors du passage dans l’état Idle. De cette manière, on créeun état défini des machines/de l’installation.

AvertissementSelon la fonctionnalité de la machine/de l’installation, lamanipulation des états de signaux peut entraîner des dom�mages personnels ou matériels graves.

Procéder au paramétrage Idle mode avec beaucoup desoin afin d’éviter des dommages.

Paramétrage CPX

Sur les terminaux CPX, le paramétrage Idle mode est possiblesur :

� les sorties TOR

� les sorties analogiques

� les distributeurs.

Le paramètre système Idle mode permet de déterminer demanière globale quel état de signal les sorties/distributeursdoivent adopter lors du passage dans l’état Idle.

Page 202: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−20 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Paramètressystème

Paramétrage Manuel d’utilisation

System Idle mode Réinitialiser les sorties(préréglage)

Réinitialiser l’ensemble des sorties/distributeurs

Hold last state Maintenir l’état actuel des signaux pour l’ensem�ble des sorties/distributeurs

Accepter la valeurIdle�mode

Reprendre l’état des signaux défini pour le canalen question

Tab.�C/6 : Paramètre système System Idle mode

Si l’on active �Accepter la valeur Idle mode", alors les étatsde signaux définis pour le canal en question via paramètre demodule sont actifs (voir Tab.�C/7).

Paramètres dumodule

Paramétrage Manuel d’utilisation

Idle mode Hold last state Maintenir l’état actuel des signaux

Idle state(préréglage)

Reprendre l’état du signal défini par Idle state

Idle state� Signal TOR

Réinitialiser la sortie(préréglage)

Réinitialiser le signal de sortie (sortie/distrib.)

Forcer une sortie Forcer le signal de sortie (sortie/distributeur)

� Signal analogique Valeur analogique Valeur du signal analogique

Tab.�C/7 : Paramètres de module Idle mode et Idle state

Fonctionnement

Le fonctionnement est le même que celui du paramétrageFail�safe (voir également Fig.�C/8 et Fig.�C/9).

Page 203: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−21Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

C.4 Mémoire de diagnostic

Principes de base

Une mémoire de diagnostic sert à documenter les états d’er�reur. L’enregistrement du moment auquel apparaissent leserreurs et les successions d’erreurs permettent de trouver lescauses d’erreurs difficiles à localiser. Eliminer les causes per�met à long terme d’éviter les erreurs.

Paramétrage CPX

Les paramètres de la mémoire de diagnostic (voir chapitreB.2.4) permettent de paramétrer différents filtres de la mé�moire de diagnostic. Ces filtres permettent de supprimer l’en�registrement de certains états du système et de démarrer oud’arrêter l’enregistrement. Le fonctionnement des filtres de lamémoire de diagnostic est illustré sur la Fig.�C/10.

Page 204: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−22 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Filtre de fin d’erreur

Lancement : Erreur

FiltreRun/Stop 2

Filtre de numéro d’erreur

Filtre de module/canal

0 = toujours enregistrer

1 = enregistrer jusqu’au NE défini

2 = enregistrer jusqu’aux NE + NM définis

3 = enregistrer jusqu’aux NE + NM + NC définis

4 = enregistrer à partir du NE défini

5 = enregistrer à partir des NE + NM définis

6 = enregistrer à partir des NE + NM + NC définis

Filtre Run/Stop 1 Les 40 premières erreurs ou les 40 dernières erreurs

Enregistrer ou non la fin de l’erreur

Enregistrer ou non le NE défini

Enregistrer uniquement le NE d’un module/canal

Possibilités de

diag

nostic

NM = numéro de moduleNC = numéro de canalNE = numéro d’erreur

Fig.�C/10 : Fonctionnement des filtres de la mémoire de diagnostic

Page 205: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−23Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Fonctionnement

Sur le terminal CPX, il est possible de documenter le début etla fin des erreurs dans la mémoire interne de diagnostic. Lamémoire de diagnostic peut contenir en tout jusqu’à 40 enre�gistrements. Mis à part les informations sur l’emplacementde l’erreur, la mémoire enregistre également le moment au�quel est survenue l’erreur, mesuré à partir de la mise soustension. Un enregistrement de diagnostic est constitué de10�octets. Les cinq premiers octets contiennent des informa�tions sur le moment auquel est survenue l’erreur. Les cinqderniers octets contiennent des informations sur l’erreur elle−même (voir chapitre B.2.5).

Indépendamment du protocole de bus de terrain utilisé, lesenregistrements de la mémoire diagnostic peuvent être lus àl’aide du numéro de fonction via l’interface de diagnostic E/S.Les différents protocoles de bus de terrain offrent, le caséchéant, d’autres possibilités pour lire et configurer la mé�moire de diagnostic CPX (voir manuel du n�ud de bus deterrain).

Page 206: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−24 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

C.5 Surveillance des erreurs

Principes de base

Grâce au paramétrage, il est possible d’activer ou de désacti�ver des fonctions de surveillance automatiques.

Activer les surveillances permet de garantir le bon fonction�nement de la machine/de l’installation et d’éviter les tempsd’arrêt inutiles. En désactivant les surveillances, il est possi�ble d’éviter l’apparition de messages d’erreur, p. ex. :

� au cours de la mise en service

� en cas d’arrêt d’urgence lorsque le principe d’arrêt d’ur�gence de la machine/de l’installation nécessite la misehors tension des distributeurs et des modules de sortie.Ceci doit permettre de supprimer les messages d’erreur(p. ex. manque de tension) engendrés par la mise horstension.

Paramétrage CPX

Le terminal CPX permet de surveiller différents types d’erreur(p. ex. court−circuit, rupture de fil, manque de tension, etc.).Les différents types de surveillance peuvent être activés oudésactivés à l’aide d’un paramètre système de manière glo�bale pour l’ensemble du terminal CPX et à l’aide d’un para�mètre de module pour un module CPX ou un canal spécifi�que. Activer une surveillance a pour conséquence :

Page 207: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−25Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Surveillance Comportement lors de l’activation

Paramètres du module(Module parameters)Surveillance (Monitoring)

L’erreur apparue sur le module :� est transmise au n�ud de bus de terrain CPX� est indiquée par la LED d’erreur générale du module

Paramètres du systèmeSurveillance (Monitoring)

L’erreur signalée par un module :� est envoyée au maître bus de terrain de niveau supérieur� est indiquée par la LED rouge SF du n�ud� est enregistrée dans les données de diagnostic du module et, si

nécessaire, dans les bits d’état� est enregistrée le cas échéant dans la mémoire de diagnostic

Tab.�C/8 : Surveillances

En règle générale, le comportement de la LED d’erreur decanal est piloté par des fonctions matérielles et ne dépendpas, par conséquent, du réglage des surveillances.

Les fonctions de surveillance suivantes peuvent être activéesou désactivées de manière globale :

Paramètre système Surveillance Manuel d’utilisation

Tension insuffisante des distributeurs Surveille l’alimentation de puissance des distributeurs

Tension insuffisante des sorties Surveille l’alimentation de puissance des sorties

Court−circuit/surcharge des sorties Surveille s’il y a une surcharge ou un court−circuit dessorties

Court−circuit/surcharge alimentationcapteurs

Surveille s’il y une surcharge ou un court−circuit surl’alimentation des capteurs

Tab.�C/9 : Paramètre système Surveillance

Page 208: Terminal CPX - Festo

C. Principes de base du paramétrage

C−26 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Les fonctions de surveillance suivantes peuvent être activéesou désactivées à partir du module dans la mesure où celui−ciprend en charge la fonction en question :

Paramètre de moduleSurveillance

Manuel d’utilisation

Court−circuit/surchargealimentation capteurs

Surveille s’il y une surcharge ou un court−circuit sur l’alimentationdes capteurs

Court−circuit/surchargesorties

Surveille s’il y a une surcharge ou un court−circuit des sorties

Sous−tension sorties/distributeurs

Surveille l’alimentation de puissance des distributeurs/sorties

Court−circuit/surchargedistributeur

Surveille s’il y a une surcharge ou un court−circuit sur les sorties desdistributeurs

Valeur limite supérieure/inférieure

Surveille la valeur limite supérieure/inférieure

Erreur de paramétrage Surveille le paramétrage des module (contrôle de plausibilité)

Surveillance rupture de fil(spécifique aux canaux)

La surveillance peut être activée ou désactivée pour chaque canal(0�= désactivée ; 1 = activée).

Tab.�C/10 : Paramètre de module Surveillance

La signification des paramètres de module dépend du mo�dule utilisé. Des informations détaillées se trouvent dans lemanuel du module en question.

Page 209: Terminal CPX - Festo

Index

D−1Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Annexe D

Page 210: Terminal CPX - Festo

D. Index

D−2 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Sommaire

D. Index D−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D.1 Index D−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 211: Terminal CPX - Festo

D. Index

D−3Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

D.1 Index

A

Abréviations XII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AlimentationChoix du bloc d’alimentation 3−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation auxiliaire 3−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation système 3−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B

Bits d’état 1−26, 5−18, 5−19, B−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bloc de distribution 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bloc de distribution avec alim. auxiliaire pour distrib. 1−22 .

Bloc de distribution avec alim. auxiliaire pour sorties 1−21 . .

Bloc de distribution avec alimentation système 1−21 . . . . . .

Bloc de distribution sans alimentation 1−24 . . . . . . . . . . . . . .

Bloc de raccordement 1−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C

CâbleCâble d’alimentation A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix du câble d’alimentation 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix du câble de bus 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du câble de connexion 3−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Caractéristiques techniques A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Catégories de dangers VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Classe d’erreur 5−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Code de révision B−44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Code du module B−43, B−44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 212: Terminal CPX - Festo

D. Index

D−4 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Comportement après le court−circuit B−17 . . . . . . . . . . . . . . .

Console manuelle (Handheld) B−39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CourantFusible 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D

Démarrage du système, B−14, B−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dépassement de capacité B−30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnostic memory data B−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Number of entries in the diagnostic memory B−29 . . . . . . . Overflow B−30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status B−30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnostic memory parameters B−23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Channel number (CN) B−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entries remanent at Power ON B−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fault end filter B−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fault number (FN) B−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fault numbers filter B−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module number (MN) B−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module/channel filter B−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Run/Stop filter 1 B−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Run/Stop filter 2 B−25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dispositif d’ARRET D’URGENCE 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Données B−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Données de diagnostic module B−34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Info 2 (réservé) B−36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Info 3 (réservé) B−36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro d’erreur de module B−35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro du premier canal défectueux B−35 . . . . . . . . . . . .

Données de diagnostic système B−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bits d’état B−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de l’erreur B−33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de module et état de diagnostic B−33 . . . . . . . . . .

Données de la mémoire de diagnostic B−29 . . . . . . . . . . . . . . Dépassement de capacité B−30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre des enregistrements dans la mémoire de diagnostic B−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Status B−30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 213: Terminal CPX - Festo

D. Index

D−5Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Données du module B−43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code de révision B−44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code du module B−43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de série B−45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Données système B−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration théorique/réelle B−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Console manuelle B−39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fail safe B−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Force mode B−39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idle mode B−41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de fonctionnement CPX B−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre d’octets d’entrée B−42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre d’octets de sortie B−42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrage standard B−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surveillance terminal CPX B−41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E

Extension CPX B−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F

Fail safe B−11, B−40, C−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtre de fin d’erreur B−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtre de module/canal B−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtre de numéro d’erreur B−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtre Run/Stop 1 B−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtre Run/Stop 2 B−25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtres de la mémoire de diagnostic 4−9, C−21 . . . . . . . . . . . . .

Force B−22, C−9, C−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Force mode B−12, B−39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Format de données Valeur analogique entrées B−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Format de données Valeur analogique sorties B−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fusible 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 214: Terminal CPX - Festo

D. Index

D−6 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

H

Handheld B−39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

I

Idle mode B−13, B−22, B−41, C−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Information 2 B−36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Information 3 B−36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instructions d’utilisation VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interface de diagnostic E/S 1−26, 5−18, 5−21 . . . . . . . . . . . . . .

Interface pneumatique 1−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M

Mémoire de diagnostic 1−26, B−30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure B−30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mise à la terreComposants 2−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligne équipotentielle 3−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mise en serviceOpérations préliminaires à la mise en service 4−5 . . . . . . .

Mode de fonctionnement CPX B−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Module data B−43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module code B−43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revision code B−44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Series number B−45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Module diagnostic data B−34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module fault number B−35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Number of the first faulty channel B−35 . . . . . . . . . . . . . . . .

Module électronique 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 215: Terminal CPX - Festo

D. Index

D−7Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Module parameters B−15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Behaviour after short−circuit overload B−17 . . . . . . . . . . . . Fail safe B−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Force B−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idle mode B−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Input analogue−value data format B−19 . . . . . . . . . . . . . . . . Input debounce time B−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoring CPX module B−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoring wire fracture channel B−21 . . . . . . . . . . . . . . . . Output analogue−value data format B−20 . . . . . . . . . . . . . . Signal extension channel x B−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modules d’E/S CPX 1−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modules d’entréesCourt−circuit/surcharge 5−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Monitoring B−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage 3−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N

N�ud de bus de terrain CPX 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nombre des octets d’entrée (Rx size) B−42 . . . . . . . . . . . . . . .

Nombre des octets de sortie (Tx size) B−42 . . . . . . . . . . . . . .

Nonbre des enregistrements dans la mémoire de diagnostic B−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéo d’erreur (NE) B−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéo de canal (NC) B−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéro de erreur de module B−35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéro de l’erreur B−33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéro de module (NM) B−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéro de module et état de diagnostic B−33 . . . . . . . . . . . .

Numéro de série B−45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéro du premier canal défectueux B−35 . . . . . . . . . . . . . .

Numéros d’erreur 5−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

O

Overflow B−30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 216: Terminal CPX - Festo

D. Index

D−8 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

P

Paramétrage Fail safe B−21, C−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paramétrage Idle mode B−22, C−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paramètres B−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paramètres de la mémoire de diagnostic B−23 . . . . . . . . . . . . Enregistrements sauvegardés de manière rémanente lors de la mise en marche (Power ON) B−24 . . . . . . . . . .

Filtre de fin d’erreur B−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre de module/canal B−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre de numéro d’erreur B−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre Run/Stop 1 B−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre Run/Stop 2 B−25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro d’erreur (NE) B−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de canal (NC) B−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de module (NM) B−27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paramètres du module B−15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comportement après le court−circuit B−17 . . . . . . . . . . . . . Fail safe B−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fault mode C−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fault state C−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Force mode C−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Force state C−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Format de données Valeur analogique entrées B−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Format de données Valeur analogique sorties B−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Idle mode C−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idle state C−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoring (Surveillance) C−25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du module spécifiques au canal B−20, B−21, B−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Surveillance de la rupture de fil C−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . Surveillance module CPX B−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de filtrage d’entrée B−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de prolongation des signaux B−19 . . . . . . . . . . . . . .

Paramètres système B−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage du système avec ... B−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fail safe B−11, C−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Force mode B−12, C−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idle mode B−13, C−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surveillance B−10, C−25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 217: Terminal CPX - Festo

D. Index

D−9Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Pictogrammes IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Plaques d’extrémité 2−16, 2−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pneum. du terminal de distribut. 1−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pneum. du terminal de distribut. de type CPA 1−15 . . . . . . . .

Pneum. du terminal de distribut. de type Midi/Maxi 1−14 . . .

Pneum. du terminal de distribut. de type MPA 1−16 . . . . . . .

Possibilités de diagnostic 5−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

R

Réglages sur le n�ud CPX 3−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remarques concernant ce manuel X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Repères du texte IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Run/Stop filter 1 B−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Run/Stop filter 2 B−25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S

Service après−vente VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Short−circuit/overload 5−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signal extension time B−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Status B−30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Structure de la mémoire de diagnostic B−30 . . . . . . . . . . . . . .

Surveillance B−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Surveillance de la rupture de fil B−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Surveillance module CPX B−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Surveillance terminal CPX B−41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

System data B−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPX equipment status B−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPX operating mode B−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fail safe B−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Force mode B−39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handheld B−39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 218: Terminal CPX - Festo

D. Index

D−10 Festo P.BE−CPX−SYS−FR fr 0305a

Idle mode B−41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoring the CPX terminal B−41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Number of input bytes (Rx size) B−42 . . . . . . . . . . . . . . . . . Number of output bytes (Tx size) B−42 . . . . . . . . . . . . . . . . System start B−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

System diagnostic data B−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fault number B−33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module number and diagnostic status B−33 . . . . . . . . . . . . Status bits B−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

System parameters B−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fail safe B−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Force mode B−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoring B−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Idle mode B−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System start B−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

System start B−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

T

Temps de correction d’entrée B−18, C−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Temps de prolongation des signaux B−19, B−20, C−6 . . . . . . . .

TensionRaccordement 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tension d’alimentationCâble d’alimentation A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de raccordement 3−15, 3−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement 3−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Terminaux CPX sans module pneumatique 1−17 . . . . . . . . . .

U

Utilisateurs VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilisation conforme à l’usage prévu VI . . . . . . . . . . . . . . . . . .