32
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION V1.2012 www.thermomax-refrigeration.com THX Data Logger

THX Data Logger - Thermomax Refrigeration · NOTICED’INSTALLATIONETD’UTILISATIONV1.2012 THX Data Logger

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION V1.2012

    www.thermomax-refrigeration.com

    THXData Logger

  • 2 | TempControl

    Sommaire

    PRÉSENTATION

    Propriétés principales 2

    INSTALLATION

    Précautions de sécurité 4

    Appareil THX 4

    Capteurs 4

    Relais d’alarme 4

    Schéma de raccordementsélectriques et de câblage 5

    Batterie 5

    Montage au mur 6

    Montage sur panneau 7

    UTILISATION DU THX

    1.0 Écrans de rapports 8

    1.1 Rapport Capteurs 8

    1.2 Rapport Voies d’entrée (portes) 9

    1.3 Rapport Alarmes 9

    1.4 Max / Min quotidiens 10

    2.0 Affichage des canaux 10

    3.0 Configuration de l’alarme 11

    4.0 Configuration

    4.1 Réglage de l’horloge 12

    4.2 Configuration du mode silencieuxpour l’alarme 12

    4.3 Canal ON / OFF 13

    4.4 Type de capteur 13

    4.5 Voie d’entrée ON / OFF 14

    4.6 Configuration des voies d’entrée 14

    4.7 Configuration des relais 15

    4.8 Configuration des relais NormalementFermé / Normalement Ouvert 15

    4.9 Étalonnage 16

    4.10 Réseau 17

    5.0 Graphiques

    5.1 Jour en cours 17

    5.2 Historique 18

    6.0 Écran de services

    6.1 Test 19

    6.2 Contraste 19

    6.3 Clavier 19

    6.4 Relais 20

    7.0 Choix de la langue 20

    8.0 Période d’échantillonnage 21

    9.0 Informations sur l’appareil 21

    10.0 Diagnostics

    10.1 Base de données 22

    10.2 Canal 22

    USB

    1. Téléchargement de données vers l’aval 23

    2. Téléchargement des paramètres vers l’aval 24

    3. Téléchargement des paramètresvers l’amont 24

    4. Service 24

    SERVEUR WEB 25

    1. Données opérationnelles 26

    2. État 26

    3. Configuration 27

    4. Utilisateur 28

    5. Heure 28

    6. Graphique 29

    7. Réseau 29

    SPÉCIFICATIONS 30

  • TempControl | 3

    Présentation

    PROPRIÉTÉS PRINCIPALES

    Data logger

    • Les échantillonnages de température / humidité de chaquecanal peuvent être configurés pour être réalisés à desintervalles de 1/5/15/30/60 minutes et stockés dans une basede données interne.

    • Jusqu’à 12 canaux d’enregistrement de données peuvent êtreutilisés suivant la configuration du module.

    • Alimentation électrique 110 – 240V courant alternatif secteur

    • Le contenu de la banque de données interne peut êtretransféré sur une clé USB et visualisé ou transféré surun PC via le site Web

    • Montage sur panneau universel ou boîtier mural

    • Conception modulaire expansible

    • Conforme à la norme IP54

    • Batterie de secours d’une durée de 6 h

    • Compatible avec les anciens capteurs(PT 100 terminé par RJ 11)

    • Certifié conforme à la norme EN12830

    • Testé et conforme CE

    • Serveur Web intégré (avec adresse IP dynamique)

    • Grande capacité de stockage

    • Fonction de mise à jour du micro-logiciel par USB

    • Auto-détection et Auto-configuration de module

    • Fonction de configuration d’alarme de voie d’entrée(4 entrées par module)

    Alarme

    • Alarmes de niveaux haut et bas à 2 phases avecmode silencieux

    • Phase 1 seuil de température avec retardateur dedéclenchement

    • Phase 2 température limite avec déclenchement immédiat

    • Historique des événements pour alarme basse,alarme haute et panne d’alimentation

    • Batterie de secours pour fonctionnement en cas depanne de courant

    • Écran de rapports pour la situation de l’alarme

    Remarque: Les informations contenues dans cette notice sont fournies àtitre informatif. Aucune partie du document ne peut être utilisée commebase d’un accord, formel ou tacite, ni de façon contractuelle.

    BOÎTIERARRIÈRE

    PANNEAU

    CAPOT

    ZONE

  • 4 | TempControl

    Installation

    Remarque: Cette procédure d’installation est fournie à titre indicatif et l’installateur doit s’assurer de sa conformité.

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

    Il est fortement recommandé de suivre les précautions de sécurité suivantes:

    1. Lisez attentivement la notice d’installation et d’instructions avant d’installer et de faire fonctionner l’appareil.

    2. L’installation et la maintenance ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.

    3. Il est recommandé de connecter l’appareil à l’alimentation secteur via un sectionneur comprenant un fusible adapté.

    4. ATTENTION: Lorsque l’appareil est connecté au secteur et que le boîtier est ouvert, les circuits restent sous tension et sontdangereux. C’est pourquoi quand vous installez l’appareil, assurez-vous que tous les branchements (y compris de la batterie, si incluse)sont effectués et que les capots du boîtier sont fermés avant de raccorder l’alimentation secteur. Assurez-vous que toutes lesconnexions sont sécurisées. Si des travaux de maintenance sont nécessaires, par exemple l’installation d’une nouvelle batterie,assurez-vous que l’appareil est isolé de l’alimentation secteur avant d’ouvrir le boîtier. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance sile boîtier est ouvert et l’alimentation secteur raccordée.

    5. Ne pas dépasser la tension indiquée sur l’étiquette de voltage.

    6. Il est recommandé de ne pas faire passer les câbles secteur à proximité des câbles faible tension ou des câbles de capteurs.

    (i) Appareil THX

    Remarque: Pour le confort visuel, il est conseillé de placer l’appareil à la hauteur des yeux. La température de fonctionnement de l’appareil est de 0 ºC à +40 ºC. Il est bon de tenir les équipements électroniques à l’abri du froid, de la chaleur et loin des installations électriques, car les changements de températurepeuvent réduire la durée de vie de l’appareil, et les fortes charges électriques, commutateurs, relais ou contacteurs situés trop près de l’appareil peuvent causerdes interférences électromagnétiques lors de l’allumage ou de l’extinction. Pour fixer l’appareil au mur, percez quatre trous suivant le schéma de disposition desvis de montage au mur, fixez les quatre vis fournies avec l’appareil dans les trous pré-percés.

    (ii) Capteurs

    Le THX peut être utilisé avec divers capteurs de longueurs de câblage variables. Si nécessaire, les capteurs sont disponibles avec deslongueurs de câbles étendues, ou des rallonges de capteurs de longueurs variées sont également disponibles. Si les capteurs doivent êtreéloignés mais que des rallonges manufacturées ne sont pas disponibles, des câbles appropriés à 3 ou 4 conducteurs centraux peuvent êtreutilisés, suivant le schéma ci-dessous.

    Il est cependant à noter que comme avec toutes les applications de capteurs PT100, une bonne connexion est indispensable Il est doncrecommandé qu’en cas de doute, un capteur étendu ou un extenseur d’usine soit utilisé.

    (iii) Relais d’alarme

    Remarque: Les relais d’alarme se composent de 2 séries de contact isolées (contacts secs). Ces relais peuvent être utilisés pour déclencher une sonnerieextérieure, un signal lumineux ou un communicateur numérique (numéroteur de téléphone automatique).

    Les valeurs maximales pour les relais d’alarme sont de 2 A, 240 V AC.

    Le relais d’alarme est configurable par logiciel pour s’adapter au fonctionnement en position « normalement ouvert » ou « normalementfermé », comme décrit ci-dessous.

    Position Normalement Fermé – C’est le mode par défaut.

    Position Normalement Ouvert – Dans ce mode, les sorties de relais interrompent le contact (circuit ouvert) en cas d’alarme et l’établissent(circuit fermé) en cas de panne de courant.

    Si l’appareil extérieur est utilisé, raccordez l’alarme conformément au schéma ci-dessous.

    BLANC

    ROUGE

    BLEU

    VERT

    TERRE

    SENS

    COMPENSATION

  • TempControl | 5

    Installation

    (iv) Schéma de raccordements électriques et de câblage

    Remarque: Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Des fils flexibles simplifient le raccordement aux terminaux. Tous les raccordements doivent êtresécurisés et serrés de façon appropriée Il est bon de ne pas faire passer les câbles secteur à proximité des câbles des capteurs ou autres câbles faible tension.

    Raccordez l’alimentation électrique à l’appareil suivant le schéma ci-dessous, en utilisant la tension d’entrée appropriée suivant l’application.

    (v) Batterie

    La batterie fournie est une batterie rechargeable au Lithium Polymère de 3,7V qui est raccordée mais en position éteinte (OFF). Elle doit êtremise en position allumée (ON) après installation. Voir schéma ci-dessous. Cette batterie n’est pas essentielle au fonctionnement del’appareil, mais est utilisée en cas de panne de courant, continuant ainsi à enregistrer les informations des 12 capteurs pendant une duréeapproximative de 6 heures.

    Les paramètres du système resteront intacts en cas de panne de courant, cependant toutes les options d’interface (Ethernet, écran, optionsde clavier, USB, etc.) ne fonctionneront pas correctement.

    Il est recommandé de remplacer la batterie tous les 24 mois de façon à maintenir un bon fonctionnement de secours en cas de panne.Lors du remplacement, assurez-vous que le type de batterie rechargeable utilisé correspond aux normes.

    (Batterie rechargeable au Lithium Polymère de 3,7V).

    Haute tension

    Secteur

    Module 1

    Com

    mun

    Voie1

    Voie2

    Voie3

    Voie4

    Relais1

    Relais2

    Relais3

    Com

    mun

    Voie5

    Voie6

    Voie7

    Voie8

    Com

    mun

    Voie9

    Voie10

    Voie11

    Voie12

    Module 2 Module 3

    Fusible

    Secteur

    Interrupteurbatterie

    ISOLER L’ALIMENTATION SECTEUR AVANT D’OUVRIR LE BOÎTIER

  • 6 | TempControl

    Installation

    MONTAGE AU MUR1. Percez quatre trous dans le mur suivant le schéma et insérez

    les prises murales

    2. Ôtez le capot avant en dévissant deux vis

    3. Débranchez les modules

    4. Séparez le panneau avant en dévissant deux vis

    5. Dégagez les orifices pré-percés dans le boîtier arrière pourfaire passer les câbles (séparez toujours le panneau avantavant d’ouvrir les orifices)

    6. Insérez les presse-étoupe

    7. Vissez le boîtier arrière au mur

    8. Passez les câbles dans les presse-étoupe

    9. Montez le panneau avant sur le boîtier arrière

    10. Insérez les modules

    11. Raccordez le câble d’alimentation et les capteurs

    12. Serrez les presse-étoupe

    13. Montez le capot avant

    MONTAGE SUR PANNEAU(kit de montage sur panneau nécessaire)

    1. Découpez un espace aux dimensions décrites (page 10)dans le panneau

    2. Ôtez le capot avant en dévissant deux vis

    3. Débranchez les modules

    4. Séparez le panneau avant en dévissant deux vis

    5. Dégagez les orifices pré-percés dans le boîtier arrière pourfaire passer les câbles (séparez toujours le panneau avantavant d’ouvrir les orifices). Passez le câble Ethernet à traversle trou qui se trouve sous l’étiquette du panneau avant(voir ci-dessous)

    6. Fixez le joint de montage sur panneau et assurez-vous qu’ilest dans la bonne position

    7. Insérez le boîtier arrière dans la découpe du panneau

    8. Fixez les quatre crochets de fixation (fournis) aux quatre clousde chaque côté de l’appareil (voir page 10)

    9. Serrez les quatre vis de fixation

    10. Insérez les presse-étoupe

    11. Passez les câbles dans les presse-étoupe

    12. Montez le panneau avant sur le boîtier arrière

    13. Insérez les modules

    14. Raccordez le câble d’alimentation et les capteurs

    15. Serrez les presse-étoupe

    16. Montez le capot avant

  • TempControl | 7

    Installation

    296 mm

    50 mm 50 mm

    169 mm

    177 mm177 mm 168mm 168mm

    Vue du côté droit

    Crochet de fixation

    Crochet de fixation

    Vue du côté gauche

    Crochet de fixation

    Crochet de fixation

    Vis defixation

    Vis defixation

    Vis defixation

    Vis defixation

    Zone à découper pour le montage sur Panneau

  • 8 | TempControl

    Utilisation du THX

    Afin de bien comprendre le fonctionnement de l’appareil, veuillez lire attentivement cette partie.

    (i) Affichage graphique LCD

    Affiche toutes les informations. Le contraste est ajustable afin de convenir à l’utilisateur. (Voir chapitre 6.2)

    (ii) Touches de fonctions

    Les six touches sont utilisées pour naviguer entre les menus de l’appareil, permettant un accès aisé aux nombreuxparamètres et options du THX.

    Les quatre touches en forme de flèches permettent de sélectionner une option dans le menu affiché, la touche permet de sélectionner

    le menu et la touche de retourner au menu précédent. L’identification du menu est affichée en haut de chaque écran pour indiquer àl’utilisateur quel menu est affiché.

    (iii) Indicateurs

    1.0 ÉCRANS DE RAPPORTS

    Ces écrans permettent à l’utilisateur de visionner toutes les données enregistrées par l’appareil pour chaque canal, par ex.Le Rapport Capteurs, le Rapport Voies d’entrée, le Rapport Alarmes, et les températures Max / Min quotidiennes.

    1.1 Rapport Capteurs

    À partir de l’écran du menu principal (Main Menu), appuyez deux fois sur la touche pour faire apparaître l’écran du rapportCapteurs (Sensor Summary).

    ESC

    OK

    OK

    INDICATEUR DE MARCHE / ARRÊT

    INDICATEUR DE DÉCLENCHEMENT D’ALARME

  • TempControl | 9

    Cet écran affiche les relevés de température et d’humidité actuels pour chacun des canaux connectés et indique si ce canalest en alarme ou non.

    La touche ramènera l’utilisateur vers les options du menu précédent.

    1.2 Rapport Voies d’entree

    À partir de l’écran du menu principal (Main Menu), appuyez sur la touche , puis sur pour sélectionner Rapport Voies d’entrée

    (Door Summary) dans le menu. Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître l’écran du rapport Voies d’entrée(Door Summary).

    Cet écran affiche le statut de chacune des 12 entrées, indiquant si chacune est Ouverte (OPEN), Fermée (CLOSED) ou OFF.(Le statut par défaut est “OFF”)

    1.3 Rapport d’alarme

    À partir de l’écran du menu principal (Main Menu), appuyez sur la touche , puis sur pour sélectionner Rapport d’alarme (Alarm

    Summary) dans le menu. Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître l’écran du rapport d’alarme (Alarm Summary).

    Ces écrans affichent les paramètres de limites d’alarme haute etbasse pour chaque canal ainsi que les relevés de températureet d’humidité actuels. Le statut du capteur est aussi affiché(en alarme ou OK).

    – la limite ou le seuil d’alarme a été atteint

    – pas d’alarmes

    Appuyer sur la touche fera apparaître les informationsconcernant les canaux 5 à 8, et appuyer à nouveau, lesinformations concernant les canaux 9 à 12.

    Utilisation du THX

    ESC

    OK

    OK

    OK

    OK

  • 10 | TempControl

    Utilisation du THX

    1.4 Relevés Max / Min quotidiens

    A partir de l’écran du Menu Principal (Main Menu), appuyez sur la touche , puis sur pour sélectionner Max / Min quotidiens

    (Daily Max / Min) dans le menu. Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître l’écran des Max / Min quotidiennes.

    Cette fonction permet à l’utilisateur de visionner les températuresmaximales et minimales enregistrées sur chaque canal durantles dernières 24 heures.

    – la limite ou le seuil d’alarme a été atteint

    – pas d’alarmes

    2.0 AFFICHAGE DES CANAUX

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Affichage des canaux (Channel View)dans le Menu Principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître l’écran d’affichage des canaux.

    L’utilisateur peut visualiser tous les canaux de 1 à 12 à l’aide des touches et .

    • L’horloge est affichée en format 24 heures.

    • L’histogramme des températures affiche la température actuelle du canal sélectionné. Les limites d’alarme haute et basse sontreprésentées par les zones ombrées.

    • Tous les canaux peuvent être paramétrés pour relever soit la température soit l’humidité en choisissant le type de capteur, commedétaillé dans la partie 4.4 de cette notice. TEMPERATURE ou REL HUMIDITY s’affichera comme sur l’illustration ci-dessus et les valeursseront affichées soit en ºC ou % rH (humidité relative).

    • La température / humidité actuelle pour le canal sélectionné est affichée numériquement en même temps que les températuresquotidiennes maximale et minimale, qui sont remises à zéro à minuit.

    � �

    OK

    OK

    OK

  • TempControl | 11

    Utilisation du THX

    3.0 PARAMÈTRES D’ALARME

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Paramètres d’alarme (Alarms Settings)dans le Menu Principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître l’écran paramètres d’Alarme.

    À partir de cet écran, l’utilisateur peut visualiser les informations sur les alarmes de n’importe quel canal de 1 à 12, à l’aide des touches

    et et en appuyant sur pour valider.

    • Échelle de l’histogramme

    En appuyant sur les touches ou , l’échelle de l’affichage de l’histogramme peut être ajustée pour afficher la tranche detempératures / d’humidité la plus adaptée à l’installation concernée.

    • Phase 1 d’alarme haute de température (-99 ºC à +150 ºC)/Humidité (0%rH à 100%rH)L’Alarme de Phase 1 est une alarme liée au temps ou à la température. Si le seuil maximal est dépassé,une minuterie est initiée, et aucune autre action n’est effectuée.

    • Délai avant la phase d’alarme haute (1-99 min.)Après le dépassement du seuil maximal, l’alarme ne se déclenchera qu’une fois la minuterie arrivée aubout du délai fixé. Si la température redescend sous le seuil avant l’expiration du délai, la minuterie estremise à zéro. Si suite à cela, la température remonte au dessus du seuil, la minuterie repart de zéro.

    • Phase 2 de limite d’alarme haute de température (-99 ºC à +150 ºC/Humidité (0%rH à 100%rH)Si à un moment cette limite est dépassée, les délais seront interrompus et l’alarme se déclencheraautomatiquement.

    • Alarme basseToutes les fonctions décrites pour l’alarme haute s’appliquent également à l’alarme basse.

    � �

    � �

    OK

    OK

  • 12 | TempControl

    Utilisation du THX

    4.0 CONFIGURATION

    4.1 Réglage de l’horloge

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Sélectionner Réglage de l’horloge (Set Clock) et

    appuyez sur pour valider.

    L’écran Réglage de l’horloge permet à l’utilisateur de modifier les paramètres d’heure et de date de l’appareil.

    Le paramètre surligné est ajusté en appuyant sur les touches ou . Les paramètres comprennent Année (Year), Mois (Month),

    Jour (Day), Heure (Hour) et Minutes (Minutes). Pour modifier l’un d’entre eux, utilisez les touches ou . Utilisez la touchepour valider les modifications et revenir à l’écran précédent.

    4.2 Configuration du mode silenciuex pour l’alarme

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection avec la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Sélectionnez Configuration du silencieux

    (Alarm Mute Setup) et appuyez sur pour valider.

    La durée du silencieux d’alarme pour tous les canaux est comprise entre 0 et 95 minutes. Si une touche est appuyée pendant une situationd’alarme pour un canal, la sonnerie sera mise en silencieux pour cette durée. La durée par défaut du silencieux est de 5 minutes.

    Afin de modifier la durée du silencieux pour n’importe quel canal, placez-vous sur le canal requis à l’aide des touches ou .

    Pour augmenter la durée du silencieux, appuyez sur la touche . Pour la diminuer, appuyez sur .

    Si un canal est déconnecté, les paramètres d’alarme reviendront automatiquement aux réglages d’usine afin d’empêcher l’apparition d’unealarme. Ces paramètres ne peuvent être modifiés tant que l’entrée du capteur n’est pas reconnectée.

    OK

    OK

    OK

    OK

    OK

    � �

    � �

    � �

    � �

  • TempControl | 13

    Utilisation du THX

    4.3 Canal On/Off

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Sélectionnez Canal

    ON / OFF (Channel On/Off) et appuyez sur pour valider.

    Le canal de chaque capteur peut être mis sur Marche (ON) ou Arrêt (OFF). Par défaut, tous les canaux sont sur ON. Si un nouveau moduleest inséré, la position par défaut pour les nouveaux canaux sera ON. Lorsque l’entrée du capteur est mise sur marche, le relevé sera surveillétoutes les 15 minutes (période d’échantillonnage par défaut). Si l’entrée est sur arrêt, l’appareil affichera OFF.

    Pour mettre le canal sur OFF, appuyez sur la touche . Pour remettre le canal sur ON, appuyez sur .

    4.4 Type de capteur

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection avec la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Sélectionnez Type de capteur

    (Sensor Type ) et appuyez sur pour valider.

    Les entrées des 12 capteurs peuvent être configurées pour lire soit la température ou l’humidité relative. Par défaut, les 12 entrées decapteurs sont configurées pour accepter des capteurs de température.

    Pour modifier la configuration des capteurs sur Humidité, appuyez sur . Pour la remettre sur Température, appuyez sur .

    OK

    OK

    OK

    OK

    ��

  • 14 | TempControl

    Utilisation du THX

    4.5 Voie d’entree On / Off

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Sélectionnez Voie d’entrée

    ON / OFF (Door ON / OFF) et appuyez sur pour valider.

    Le statut des 12 voies d’entrée peut être configuré pour être sur marche (ON) ou arrêt (OFF). Par défaut, les 12 voies sont en position OFF.

    Pour mettre une voie sur OFF, appuyez sur . Pour la remettre sur ON, appuyez sur .

    4.6 Configuration des voies d’entree

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Faites défiler à l’aide de jusqu’à la

    deuxième page du menu, sélectionnez Configuration des voies d’entrée (Door Setup) et appuyez sur pour valider.

    La configuration des voies n’a qu’un objectif lié à l’affichage etaux graphiques. Elle permet à l’utilisateur d’associer chaquecanal à n’importe quel nombre de signaux numériques(par ex. voies).

    L’utilisateur peut sélectionner n’importe quel canal depuis l’écran 4.6 à l’aide des touches et et en appuyant sur pour

    valider. Pour configurer quelle voie est associée à chaque canal, utilisez les touches et pour sélectionner une voie et utilisez les

    touches pour sélectionner et pour désélectionner.

    Indique que le signal numérique de la voie est associé au canal sélectionné.

    Indique que le signal numérique de la voie n’est pas associé au canal sélectionné.

    Indique que le statut de la voie d’entrée est OFF.

    Remarque: L’utilisateur ne peut pas configurer l’association du signal de la voie si celle-ci est sur OFF (voir 4.5).

    OK

    OK

    OK

    � �

    OK��

    OK

    ��

    � �

  • TempControl | 15

    Utilisation du THX

    4.7 Configuration des Relais

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Faites défiler à l’aide de jusqu’à la

    deuxième page du menu, sélectionnez Configuration des relais (Relay Setup) et appuyez sur pour valider.

    Cette fonction permet à l’utilisateur d’associer chaque canal à unnombre de relais de sortie (par ex. des relais d’alarme), par ex.si le canal 1 se met en panne, chaque alarme associée au canal1 sera déclenchée.

    L’utilisateur peut sélectionner n’importe quel canal depuis l’écran 4.7 à l’aide des touches et et en appuyant sur pour

    valider. Pour voir quel canal est associé à chaque relais, utilisez les touches et pour sélectionner un canal, puis utilisez la touche

    pour sélectionner et la touche pour désélectionner.

    Remarque : Chaque canal peut être configuré pour fonctionner avec chaque relais.

    4.8 Relais Normalement ferme / Normalement ouvert

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Faites défiler à l’aide de jusqu’à la

    deuxième page du menu, sélectionnez Relais N/F – N/O (Relay N/C – N/O) et appuyez sur pour valider.

    L’état par défaut de chaque relais est sur Normalement fermé (N/C). L’utilisateur peut changer le paramètre de chaque relais pour qu’il soitsur ouvert (N/O) ou fermé (N/C).

    N/C Fonctionnement Normalement fermé. C’est la position par défaut. Les sorties de relais établiront le contact en cas d’alarme ou depanne d’alimentation.

    N/O Fonctionnement Normalement ouvert. Dans cette position, les sorties de relais interrompront le contact (circuit ouvert) en cas d’alarmeet établiront le contact (circuit fermé) en cas de panne d’alimentation.

    Pour modifier le paramètre de chaque relais sur normalement fermé (N/C), appuyez sur .

    Pour remettre le paramètre sur normalement ouvert (N/O), appuyez sur .

    OK�

    OK

    OK

    OK

    OK

    � �

  • 16 | TempControl

    Utilisation du THX

    4.9 Etalonnage

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Faites défiler à l’aide de jusqu’à la

    deuxième page du menu, sélectionnez Étalonnage (Calibration) et appuyez sur pour valider.

    Pour accéder à l’écran d’étalonnage (Calibration Trimming), maintenez la touche appuyée pendant 8 secondes.

    L’étalonnage permet à du personnel qualifié d’ajuster les mesures des capteurs de +3 °C / +3 %rH. Une référence connue doit être utilisée.

    Utilisez les touches et pour accéder au canal nécessitant un réglage. Utilisez ensuite ou pour ajuster le relevé detempérature actuel à la valeur de référence relevée à l’entrée.

    ��

    OK �

    OK

    � �

  • TempControl | 17

    Utilisation du THX

    4.10 Réseau

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Configuration (Settings) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Configuration. Faites défiler à l’aide de jusqu’à la

    deuxième page du menu, sélectionnez Réseau (Network) et appuyez sur pour valider.

    Entrez les détails de votre réseau ou sélectionnez DCHP pour Réseau automatique.

    Pour programmer la configuration automatique du réseau, utilisez la touche pour sélectionner DHCP et pour sélectionner oudésélectionner cette option.

    – Indique que le DHCP est éteint (OFF).

    – Indique que le DHCP est allumé (ON).

    Sélectionnes et appuyez sur pour sauvegarder les paramètres.

    5.0 GRAPHIQUES

    5.1 Jour en cours

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Graphiques (Plot) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Graphiques.

    Sélectionnez Jour en cours (Current Day) et appuyez sur pour valider.

    Cet écran affiche les graphiques des relevés de température /humidité enregistrés pour le jour en cours.

    L’utilisateur peut sélectionner n’importe quel canal depuis l’écran 5.1,

    à l’aide des touches et , et en appuyant surpour valider. L’utilisateur peut accéder à des aperçus d’information

    à l’aide des touches et .

    OK��

    OK �

    OK

    OK

    OK

    � �

    OK

    OK

  • 18 | TempControl

    Utilisation du THX

    OK

    OK

    OK

    OK

    OK

    5.2 Historique

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour sélectionner Graphiques (Plot) dans le menu principal.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Graphiques. Sélectionnez Historique (History)

    et appuyez sur pour valider.

    1 Sélectionnez le canal à afficher à l’aide des touches et

    et appuyez sur pour valider.

    2 Sélectionnez l’année, le mois et le jour à l’aide des touches et

    et appuyez sur pour valider.

    Les fonctions d’historique disponibles depuis cet écran sont les suivantes:

    • En appuyant sur la touche , les valeurs du jour précédentseront affichées.

    • En appuyant sur , l’appareil remontera dans les valeurs, suivant lapériode d‘échantillonnage. À la fin de chaque jour, le jour suivant enregistrédans la base de données s’affichera.

    • En appuyant sur la touche , l’utilisateur aura accès à plusieurs nouvellesoptions, détaillées ci-dessous.

    Retour au menu principal, en sélectionnantMAIN MENU dans la fenêtre contextuelle et

    en appuyant sur la touche .

    Accès à l’écran Sélection jour, en sélectionnantSELECT DAY dans la fenêtre contextuelle et en appuyant

    sur la touche .

    Utilisez les touches pour sélectionner la

    date et appuyez sur pour valider.

    Affichage de l’information sur les voies d’entrée ensélectionnant SHOW DOOR dans la fenêtre contextuelle

    et en appuyant sur la touche pour valider.

    Visualisation de n’importe quelle porte

    à l’aide des touches .

    OK

    OK

    OK

    � �

    � OK

  • TempControl | 19

    Utilisation du THX

    6.0 ÉCRAN DE SERVICE

    6.1 Test

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour faire défiler le menu jusqu’à la seconde page.

    Sélectionnez Service dans le menu principal. Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Service.

    Appuyez sur lorsque le menu Test est sélectionné, l’alarme audible interne du THX sonnera et tous les indicateurs LED s’allumeront.

    6.2 Contraste

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour faire défiler le menu jusqu’à la seconde page.

    Sélectionnez Service dans le menu principal. Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Service.

    Sélectionnez Contraste (Contrast) et validez à l’aide de la touche .

    Utilisez les touches pour ajuster le contraste.

    6.3 Clavier

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour faire défiler le menu jusqu’à la deuxième page.

    Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Service.

    Sélectionnez Clavier (Keypad) et appuyez sur pour valider.

    Pour verrouiller, appuyez sur .

    Pour déverrouiller, appuyez sur .

    Lorsque le clavier est verrouillé, le THX entre dans un mode sécurisé qui protège l’appareil contre de mauvaises manipulations.

    OK

    OK

    OK

    OK

    OK

    OK

    � �

  • 20 | TempControl

    Utilisation du THX

    6.4 Relais

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour faire défiler le menu jusqu’à la deuxième page.

    Sélectionnez Service dans le menu principal. Validez la sélection avec la touche pour faire apparaître le menu Service.

    Sélectionnez Relais (Relay) et appuyez sur pour valider.

    Cet écran affiche le statut actuel des trois relais d’alarme.

    Le menu permet à l’utilisateur de tester la fonctionnalité du relais manuellement. Le mode par défaut est Auto.

    Pour changer le statut du relais, sélectionnez AUTO et appuyez sur afin de désactiver le mode Auto, appuyez sur ,

    puis utilisez la touche pour mettre le relais sur ON ou OFF.

    – indique que le relais est en mode AUTO.

    – indique que le relais est en mode Manuel.

    – indique que le relais est activé.

    – indique que le relais est désactivé.

    7.0 CHOIX DE LA LANGUE

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour faire défiler le menu jusqu’à la deuxième page.

    Sélectionnez Choix de la langue (Language Select) dans le menu principal. Validez à l’aide de la touche .

    La langue utilisée par le THX peut être sélectionnée dans ce menu, entre Anglais, Allemand ou Français.

    Utilisez les touches ou pour sélectionner la langue désirée et validez à l’aide de la touche .

    � indique la langue actuellement sélectionnée.

    Appuyez sur pour sortir du menu.ESC

    OK

    OK

    OK

    OK

    OK

    ��

    OK

  • TempControl | 21

    Utilisation du THX

    8.0 PÉRIODE D’ÉCHANTILLONNAGE

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour faire défiler le menu jusqu’à la deuxième page.

    Sélectionnez Période d’échantillonnage (Sample Period) dans le menu principal. Validez la sélection à l’aide de la touche .

    Sélectionnez le canal et appuyez sur . Utilisez les touches ou pour sélectionner la période d’échantillonnage

    désirée et validez à l’aide de .

    � indique la période d’échantillonnage actuellement sélectionnée.

    Appuyez sur pour sortir du menu.

    9.0 INFORMATIONS SUR L’APPAREIL

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour faire défiler le menu jusqu’à la deuxième page.

    Sélectionnez Informations appareil (Unit Information) dans le menu principal. Validez la sélection à l’aide de la touche .

    Cet écran affiche les informations sur l’appareil, y compris le nom, numéro d’identification (numéro de série électronique), l’adresse MAC,le numéro de version du logiciel et les informations sur les modules.

    ESC

    OK

    OK

    OK

    OK ��

  • 22 | TempControl

    Utilisation du THX

    10.0 DIAGNOSTICS10.1 Base de données

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour faire défiler le menu jusqu’à la deuxième page.

    Sélectionnez Diagnostics dans le menu principal. Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Diagnostics.

    Sélectionnez Base de données (Databank) et validez à l’aide de la touche .

    Sélectionnez le canal à l’aide des touches et

    et appuyez sur pour validez.

    • La fenêtre JOURS UTILISÉS (DAYS USED) indique la capacitéde la base de données interne utilisée.

    • La fenêtre JOURS LIBRES (DAYS FREE) indique le nombre dejours non encore utilisés.

    • La fenêtre POURCENTAGE LIBRE (PERC FREE) indique le pourcentage de la base de données non utilisé.

    • La fenêtre DERNIÈRE ALARME (LAST ALRM) indique la dernière date à laquelle une situation d’alarme est survenue.

    • La fenêtre TRANSFERT LE (TRANSF ON) indique la date à laquelle les contenus de la base de données devront être transférés.

    • La fenêtre PANNE ALIMENTATION (MAINS FL) indique la date de la dernière panne d’alimentation. Lors d’une situation de panned’alimentation, cette fenêtre affiche la durée en minutes de la panne.

    10.2Canal

    À partir de l’écran principal (Main Screen), appuyez sur la touche pour faire défiler le menu jusqu’à la deuxième page. Sélectionnez

    Diagnostics dans le menu principal. Validez la sélection à l’aide de la touche pour faire apparaître le menu Diagnostics. Sélectionnez

    Canal (Channel) et validez à l’aide de la touche . Sélectionnez le canal à l’aide de et et appuyez sur pour validez.

    • La fenêtre CANAL(CHANNEL) indique le numéro du canalactuellement sélectionné.

    • La fenêtre MODULE indique le numéro du module actuellement sélectionné.

    • La fenêtre TYPE D’ENTRÉE (INPUT TYPE) indique le type de capteur utilisé.

    • La fenêtre DONNÉES ÉTALONNAGE (CALIB DATA) indique les valeursd’étalonnage, réservé à l’usage du fabricant uniquement.

    • La fenêtre DERNIER ÉTALONNAGE (LAST CALIB) indique la datede l’étalonnage du THX.

    • La fenêtre ALARME HAUTE (ALARM HI) indique la date de la dernière situation d’alarme haute pour ce canal.

    • La fenêtre ALARME BASSE (ALARM LO) indique la date de la dernière situation d’alarme pour ce canal.

    OK

    OK

    OK

    OK

    OKOK ��

    ��

  • TempControl | 23

    USB

    Le THX Data Logger peut transférer des données vers/depuis une clé USB. L’utilisateur peut télécharger les données enregistrées et lesparamètres de l’appareil vers n’importe quel appareil USB dans le format FAT 32.

    La clé USB peut également être utilisée pour charger de nouveaux paramètres pour l’appareil ; ceci est utile par exemple pour importer lesparamètres d’un appareil précédemment configuré.

    Pour accéder au menu USB, connectez la clé USB dans le port USB lorsque l’écran du Rapport Capteurs est affiché.

    1. Téléchargement de données vers l’aval

    À partir de l’écran du menu USB, appuyez sur la touche pour afficher l’écran Téléchargement des données vers l’aval (Download Data).

    Utilisez les touches ou pour sélectionner

    le canal désiré et validez à l’aide de la touche .

    Sélectionnez la période d’échantillonnage dans la fenêtre

    contextuelle à l’aide des touches ou puis

    validez la sélection à l’aide de .

    Choisissez un autre canal ou sélectionnez OK et validez à l’aide de .La barre de téléchargement apparaît pour indiquer la progression dutéléchargement. Ne retirez pas la clé USB avant que la barre ait disparu.Les données sont enregistrées dans un fichier avec l’extension .csv(compatible avec Microsoft® Excel).

    Le nom de fichier est généré automatiquement par le Data Logger.

    OK

    OK

    OK

    OK

    ��

    ��

  • 24 | TempControl

    USB

    2. Téléchargement des paramètres vers l’aval

    À partir de l’écran principal, appuyez sur la touche , puis sur pour sélectionner Téléchargement des paramètres vers l’aval

    (Download Setup) dans le menu et validez la sélection à l’aide de la touche pour commencer à télécharger les paramètres. Ne retirezpas la clé USB avant que la barre de progression ait disparu. Les données sont enregistrées dans un fichier au format setup.txt.

    3. Telechargement des paramètres vers l’amont

    À partir de l’écran principal, appuyez sur la touche , puis sur pour sélectionner Téléchargement des paramètres vers l’amont

    (Upload Setup) dans le menu et validez la sélection à l’aide de la touche pour commencer à importer des paramètres préalablementtéléchargés sur la clé USB. Ne retirez pas la clé USB avant que la barre de progression ait disparu.

    4. Service

    Utilisation réservée au personnel autorisé et aux installateurs qualifiés.

    OK

    OK

    OK �

    OK �

  • TempControl | 25

    Serveur Web

    Afin de vous connecter au serveur Web intégré à l’appareil, connectez l’appareil au réseau Internet (Switch, hub, router etc.) en utilisant uncâble Ethernet CAT-5 ou directement via l’interface réseau sur votre ordinateur et ouvrez un navigateur – Windows Internet Explorer (version8.0 or plus récente) ou Firefox. Tapez l’adresse IP de l’appareil (par défaut -192.168.0.2), voir chapitre 4.10.

    Connexion réseau

    Connexion directe

    Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe (fournis ci-dessous).

    Nom d’utilisateur et mot de passe par défaut :

    Utilisateur: user

    Mot de passe: password

  • 26 | TempControl

    Serveur Web

    1. Données opérationnelles

    L’écran de Données opérationnelles affiche les relevés actuels de température / humidité pour chaque canal connecté et indique sice canal est en situation d’alarme ou non. Le statut des 12 entrées numériques est également affiché, indiquant s’il est en mode OUVERT,FERMÉ ou OFF.

    Pour changer la langue, cliquez sur le drapeau approprié comme indiqué ci-dessous

    2. Statut

    Cet écran affiche le micro-logiciel, le numéro d’identification et le statut de la batterie courants. L’état de la mémoire de chaque canal estreprésenté en termes de Jours utilisés et Jours libres.

    L’utilisateur peut effacer les données de chaque canal en cliquant sur le bouton puis valider ou effacer toutes les

    données en cliquant sur et valider.

  • TempControl | 27

    Serveur Web

    3. Configuration

    L’écran de configuration affiche les paramètres de chaque canal et permet à l’utilisateur de les modifier.

    Choisissez le canal dont vous souhaitez changer les paramètres et modifiez-les:

    • – mettre le canal en mode ON ou OFF

    • – choisir le type de capteur

    • – choisir la période d’échantillonnage

    • – régler les seuils d’alarme haute

    • – régler les seuils d’alarme basse

    • – associer une porte au canal sélectionné

    • – associer un relais d’alarme au canal sélectionné

    Pour enregistrer les modifications, cliquez sur le bouton .

  • 28 | TempControl

    Serveur Web

    4. Utilisateur

    L’écran Utilisateur permet à l’utilisateur de changer le nom d’utilisateur et le mot de passe ainsi que de rétablir les paramètres d’usine.

    Pour changer le mot de passe, tapez les anciens nom d’utilisateur et mot de passe, puis tapez les nouveaux nom d’utilisateur et mot depasse, confirmez le mot de passe et cliquez sur le bouton .

    Pour rétablir les paramètres d’usine, cliquez sur le bouton et validez.

    5. Heure

    L’écran Heure permet à l’utilisateur de changer l’heure de l’appareil.

    Pour changer la date et l’heure, utilisez , et cliquez sur le bouton pourenregistrer les modifications.

  • TempControl | 29

    Serveur Web

    6. Graphique

    L’écran Graphique permet à l’utilisateur de générer un graphique multi-canal.

    Pour générer le graphique, réglez la date , choisissez les canaux

    et cliquez sur le bouton .

    L’utilisateur peut ajuster l’échelle du graphique à l’aide des boutons .

    7. Réseau

    L’écran Réseau affiche les paramètres de réseau de l’appareil et permet à l’utilisateur de les modifier.

    Saisissez les détails de votre réseau ou choisissez DHCP pour Configuration de réseau automatique.

    Pour programmer la configuration de réseau automatique, cliquez sur et cliquez sur le bouton pour enregistrer.

    – Indique que le DHCP est éteint (OFF).

    – Indique que le DHCP est allumé (ON).

  • 30 | TempControl

    Spécifications

    ÉLECTRIQUES:

    Tension d’alimentation: 110-240V AC monophasé

    Fusibles: Fusible en verre temporisé 1A 20 mm

    Sortie de Relais: Alarme: inverseur bipolaire isolé 5A –(contacts secs)

    Température ambiante: 0 ºC to +40 ºC

    MÉCANIQUES:Dimensions: largeur: 300 mm

    hauteur: 100 mmprofondeur: 180 mmpoids: 1.4 kgcapteur: (unité) 0.13 kg

    Matériau boîtier: Plastique

    Affichage: Écran LCD large avec rétro-éclairage

    CAPTEURS:Type: PT 100 à Résistance Platine SXTM

    Compensation: Câble 3 fils

    Longueur de câble: Diverses longueurs sont disponiblesde 5m à 50m

    Batterie: Lithium Polymère 3,7 V 1000mAh

    ACCESSOIRES• Module 4 canaux

    • Capteur (Câble de 5m)

    • Capteur (Câble de 15m)

    • Capteur (Câble de 25m)

    • Rallonge de capteur 10m

    • Rallonge de capteur 20m

    • Rallonge de capteur 50m

    • Capteur d’humidité

    • Support mural pour capteur d’humidité

  • 31

    SCHÉMA DE MONTAGEAU MUR

  • Kingspan Environmental180 Gilford Road, Portadown, Co. Armagh,

    Northern Ireland BT63 5LF

    Support ventes : +44 (0) 28 3836 4444

    E-mail: [email protected]

    www.thermomax-refrigeration.com

    Compte tenu de la politique continue de recherche et de développement de la société visantà proposer à nos clients les produits les plus évolués possibles, Kingspan Environnementalse réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications et plans.

    Edition nº1: Avril 2012

    Fait partiede