Upload
noquestion
View
3.711
Download
26
Embed Size (px)
Citation preview
DocumentManager
The Document Business Class.
Manuel Opérateur de lafonction Copie
Préface 1
Préface
Merci d'avoir choisi TOSHIBA Série e-STUDIO167/207/237 Systèmes Numériques Multifonc-tions.Ces manuels vous permettront d'utiliser le système.
Ce manuel Opérateur explique :comment utiliser le système ;comment inspecter le système et en assurer la maintenance ;comment résoudre les problèmes mécaniques et de copie.
Lisez ce manuel avant d'utiliser le système e-STUDIO167/207/237 et conservez-le à portée de main pour le consulter en cas de besoin.
2 Avis aux utilisateurs
Avis aux utilisateurs
Allemagne
Une fois que vous avez trouvé un emplacement adapté pour votre système e-STUDIO167/207/237, veillez à ne plus le déplacer. Evitez de l'exposer aux rayons directs du soleil et mettez-le à l'abri de la chaleur, de la poussière et des vibrations. Vérifiez par ailleurs que la ventilation est correcte car le copieur émet de l'ozone en petite quantité.
Avertissement :Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut être à l'origine de per-turbations radioélectriques. Veillez donc à prendre les mesures nécessaires, le cas échéant.
Environnement de travailPour des raisons de compatibilité électromagnétique (CEM), ce produit fait l'objet de restrictions quant à son utilisation dans les environnements suivants :
Environnements médicaux : ce produit n'est pas un produit médical certifié, conformément à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.Environnements domestiques (par exemple, à proximité d'un poste de télévision/radio). En effet, ce produit CEM de classe A peut provoquer des perturbations radio-électriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
TOSHIBA TEC ne sera en aucun cas responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit dans des environnements de travail dans lesquels l'utilisation du produit est limitée.L'utilisation de ce produit dans de tels environnements peut générer des interférences électromagné-tiques avec les dispositifs situés à proximité et, par conséquent, entraîner un dysfonctionnement, voire l'endommagement ou la perte des données de ces derniers et du produit.En outre, pour des raisons de sécurité générale, l'utilisation de ce produit en atmosphère explosive n'est pas autorisée.
Conformité CECe produit porte le marquage CE, conformément aux dispositions prévues par les directives européennes applicables, notamment la directive basse tension 2006/95/EC, la directive compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et la directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications 1999/5/EC.Le marquage CE relève de la responsabilité de TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Allemagne (téléphone : +49-(0)-2131-1245-0).Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité CE, veuillez contacter votre revendeur ou TOSHIBA TEC.
Information sur les émissions sonoresOrdonnance 3. GPSGV : Conformément à la norme EN ISO 7779, le niveau maximal de pression acoustique est inférieur ou égal à 70 dB(A).
Avis aux utilisateurs 3
Note aux utilisateurs des états membres de l'Union Européenne :
Ce produit porte le marquage imposé par la directive européenne 2002/96/CErelative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non triées et doit faire l'objet d'une collecte sélective. L'élimination correcte de ce produit contribue à prévenir les éventu-elles répercussions négatives sur l'environnement et la santé pouvant survenir à la suite d'un traitement inapproprié.Pour plus d'informations sur la reprise et le recyclage de ce produit, contactez votre revendeur agréé.
4 Avant de lire ce manuel
Avant de lire ce manuel
Liste des manuelsCes manuels fournissent des informations sur le fonctionnement des systèmes e-STUDIO167/207/237. Consultez celui qui répond le mieux à vos besoins. Le présent manuel s'intitule Man-uel Opérateur de la fonction Copie.
Fonctions de base
Fonctions de fax
Les fonctions de fax ne sont disponibles que si le kit fax GD-1220 (en option) est installé.
Fonctions d'impression
Les fonctions d'impression ne sont disponibles que si le kit d'imprimante réseau GA-1190 (en option) est installé.
Manuel Opérateur de la fonction Copie (livret, ce manuel)Ce manuel décrit les fonctions essentielles du système, principalement celles de copie. Il décrit également les précautions à prendre pour garan-tir une utilisation correcte et sécurisée du système. Lisez-le avant toute utilisation.
TOSHIBA Viewer Manuel Opérateur (fichier PDF)Ce manuel explique comment utiliser le logiciel d'application TOSHIBA Viewer, fourni avec le système. En effet, il est possible d'effectuer diverses tâches (impressions, scans, opérations de paramétrage, etc.) à partir d'un ordinateur connecté au système via un câble USB.
Manuel Opérateur de la fonction Fax (livret)Ce manuel explique comment utiliser les diverses fonctions de fax dis-ponibles, notamment les fonctions avancées et standard de transmission/réception de fax.
Guide de Prise en main rapide des fonctions d'impression (livret)Ce manuel fournit des informations sur les fonctions d'impression. Il présente notamment les accessoires du modèle GA-1190, les environne-ments requis ainsi que les connexions réseau et les solutions de dépan-nage. Lisez-le avant d'utiliser les fonctions d'impression.
Avant de lire ce manuel 5
Fonctions de scan
Les fonctions de scan ne sont disponibles que si le kit de mise à jour scanner "GA-1200" (en option) est installé.
Consultation des manuels au format PDF (Portable Document Format)Pour afficher et imprimer ce manuel Utilisateur au format PDF, vous devez disposer d'Adobe Reader ou d'Adobe Acrobat Reader sur votre ordinateur. Pour installer l'un ou l'autre de ces logiciels, rendez-vous sur le site Web d'Adobe Systems Incorporated.
Guide de l'administration réseau des fonctions d'impression (fichier PDF)Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue de configurer un réseau et d'utiliser les fonctions d'impression du système. Il explique notamment comment connecter ce dernier à un réseau et paramétrer les différents composants.
Guide d'installation des fonctions d'impression (fichier PDF)Ce manuel comporte deux parties.Panneau de commande : cette partie explique comment définir les paramètres d'imprimante
à l'aide du panneau de commande du système.TopAccess : cette partie explique comment utiliser l'utilitaire "TopAccess",
fourni avec le système. Ainsi, le paramétrage et la gestion du système peuvent être effectués à partir d'un navigateur We.
Guide de l'Impression (fichier PDF)Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue d'imprimer des données à partir d'un ordi-nateur. Il explique notamment comment installer les logiciels clients et utiliser le pilote d'impri-mante.
Guide du Fax en réseau (fichier PDF)Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue d'envoyer un fax à partir d'un ordinateur en réseau. Il explique notamment comment installer les logiciels clients, utiliser le pilote de fax en réseau et le logiciel "AddressBook Viewer", fourni avec le système.
Guide de Prise en main rapide des fonctions de scan (fichier PDF)Ce manuel fournit des informations sur les fonctions de scan. Il présente notamment les accessoires du modèle GA-1200, les environnements requis ainsi que les connexions réseau et les solutions de dépannage. Lisez-le avant d'utiliser les fonctions de scan.
Guide d'Administration réseau des fonctions de scan (fichier PDF)Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue de configurer un réseau et d'utiliser les fonctions de scan du système. Il explique notamment comment connecter ce dernier a un réseau et paramétrer les différents composants.
Guide d'installation des fonctions d'impression (fichier PDF)Ce manuel comporte deux parties.Panneau de commande : cette partie explique comment définir les paramètres de scan à
l'aide du panneau de commande du système..TopAccess : cette partie explique comment utiliser l'utilitaire "TopAccess",
fourni avec le système. Ainsi, le paramétrage et la gestion du système peuvent être effectués à partir d'un navigateur Web.
Guide du Scan (fichier PDF)Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue d'utiliser les fonctions de scan. Il explique notamment comment installer et utiliser le pilote TWAIN.
6 Avant de lire ce manuel
Pour lire ce manuel
Précautions indiquées dans ce manuelTrois niveaux de précaution permettent de garantir une utilisation correcte du système, en toute sécurité.Avant de le lire, vous devez comprendre la signification et l'importance de ces indications.
Outre ces indications, le manuel donne également des informations utiles signalées comme ceci :
Sens des originauxVous pouvez placer les originaux A4 soit verticalement, soit horizontalement. Dans ce manuel, la mention "-R" ajoutée à la suite du format indique que l'original est placé horizontalement.
Exemple : original A4 placé sur la vitre d'exposition
Les originaux A3 et B4 ne pouvant être placés qu'horizontalement, la mention "-R" n'est pas spécifiée.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, de sérieuses blessures, des dommages importants ou l'incendie du système ou de son environnement.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou légères, des dégâts partiels du système ou du matériel environnant, ou encore des pertes de données.
Fournit des informations auxquelles vous devez porter une attention particulière lors de l'utilisation de ce système..
Fournit des informations pratiques sur l'utilisation du système.
Pages à consulter pour trouver des informations relatives à la tâche en cours.
Avertissement
Attention
Remarque
Astuce
Format Portrait A4 Format Paysage A4-R
Avant de lire ce manuel 7
EcransEn fonction de l'environnement d'utilisation du système, et plus particulièrement des options installées, il se peut que les écrans présentés dans ce manuel soient différents de ceux de votre environnement.
MarquesMicrosoft et Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.Adobe, Acrobat, Adobe Reader et Adobe Acrobat Reader sont des marques d'Adobe Sys-tems Incorporated.Les autres noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des noms de marque ou des marques appartenant à une société.
© 2007 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservésConformément aux lois régissant le copyright, il est interdit de reproduire le présent manuel sous une forme quelconque sans la permission écrite préalable de TOSHIBA TEC CORPORA-TION. Toutefois, l'utilisation des informations contenues dans le manuel n'engage aucune responsabilité en termes de brevet.
TABLE DES MATIERES 9
TABLE DES MATIERES
Preface...........................................................................................................1
Avis aux utilisateurs.....................................................................................2
Avant de lire ce manuel ...............................................................................4
Excellence de la qualité TOSHIBA ............................................................15
Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237...............................18
Précautions générales ...............................................................................19
Avis de dégagement de responsabilité ....................................................25
Environmental Information........................................................................26
Chapitre 1 PREPARATION
Description des éléments ..........................................................................28Face avant/Côté droit ..............................................................................28Côté gauche/Intérieur ..............................................................................29Paramétrage des options ........................................................................31Panneau de commande ..........................................................................32Ecran principal "mode de copie"..............................................................35
Préparation 1 - Mise sous tension du système .......................................36Mise sous tension du système ................................................................36Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie d'énergie .................................................................................................37
Préparation 2 - Chargement du papier de copie......................................39Types de supports pris en charge ...........................................................39Papier recommandé ................................................................................40Chargement du papier dans une cassette...............................................41Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en option) ...............................................................................................44
Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé .................49Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et B4............49Enregistrement d'autres formats standard ..............................................50
Chapitre 2 PROCEDURE DE COPIE
Positionnement des originaux ..................................................................54Originaux pris en charge .........................................................................54Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition............................55Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les catalogues ...............................................................................................56Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)....................................57
10 TABLE DES MATIERES
Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) .58
Procédure de copie ....................................................................................60Arrêt/reprise de la copie ..........................................................................62Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre...........................63
Utilisation du bypass .................................................................................64Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass 64Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard ....................68
Chapitre 3 FONCTIONS DE COPIE
Avant d'effectuer des copies.....................................................................72Paramètres par défaut.............................................................................72Vérification du paramétrage des fonctions ..............................................72
Sélection du papier ....................................................................................73Sélection automatique du format (APS) ..................................................73Sélection manuelle du format ..................................................................74
Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES ......76
Agrandissement/réduction à la copie.......................................................78AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement) ........................78Spécification des formats de l'original et du papier de copie...................80Spécification manuelle du rapport de reproduction .................................81
Sélection du mode image ..........................................................................83
Réglage du contraste .................................................................................84
Chapitre 4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
Menu de copie.............................................................................................86Fonctionnement du menu de copie .........................................................86Liste des fonctions de copie ....................................................................87
Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri ..............................88
Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE .........................................89
Présentation en mode livret - MODE LIVRET...........................................90
Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE ...92
Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS ..................94
Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO ............................96Copie sur une face du papier ..................................................................97Copie sur les deux faces du papier .........................................................98Copie du livret sur les deux faces du papier..........................................100
TABLE DES MATIERES 11
Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE....103
Impression du numéro de page, de la date et de l'heure - ANNOTATION .........................................................................................105
Modification du paramètre de copie pour chaque travail - CREATION DE JOBS ................................................................................107
Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1 ..................................109
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD.....112
Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY....115
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB ....................................................................................117
Enregistrement d'une combinaison de fonctions...................................117Rappel d'une combinaison de fonctions................................................118
Chapitre 5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
Avant de modifier les paramètres...........................................................123Affichage de l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" ............123Utilisation des touches pour modifier les paramètres............................124
Date et heure.............................................................................................125Paramétrage de l'horloge ......................................................................125Affichage de la date et de l'heure ..........................................................127
Paramétrage de la langue d'affichage ....................................................128
Paramétrage du format papier ................................................................129
Paramétrage de l'écran ............................................................................131
Paramétrage de la minuterie ...................................................................133Délai d'activation de la fonction de remise à zéro automatique ............133Délai d'activation du mode d'économie d'énergie automatique.............135Délai d'activation du mode de mise en veille automatique....................137
Paramétrage de la minuterie hebdomadaire..........................................139
Réglage du volume...................................................................................142
Paramétrage du son des touches ...........................................................144
Code départemental .................................................................................146Définition de codes départementaux .....................................................146Modification des codes département aux ou des noms de départements ........................................................................................151Suppression de codes départementaux................................................154Réinitialisation des compteurs...............................................................156Impression des valeurs des compteurs .................................................158Annulation de la fonction de gestion par codes départementaux..........160
12 TABLE DES MATIERES
Menu Personnaliser .................................................................................162
APS / AMS .................................................................................................164
Mode image...............................................................................................166
Réglage du contraste ...............................................................................168
Mode de finition ........................................................................................170
Activation de l'affichage contextuel .......................................................172
Impression des différentes listes............................................................174
Impression de la liste des menus ...........................................................176
Affichage de la version ROM...................................................................177
Chapitre 6 DEPANNAGE
Lorsque ce message s'affiche.................................................................180
Bourrages papier......................................................................................182Localisation du bourrage papier ............................................................182Bourrages papiers fréquents .................................................................183Recommandations pour retirer le papier coincé....................................183Bourrages papier dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)..............184Bourrages papier dans le bypass..........................................................187Bourrages papier dans l'unité recto verso (en option)...........................188Bourrages papier à l'arrière de l'unité de transfert.................................188Bourrages papier dans l'unité four.........................................................190Bourrages papier dans le meuble cassette PFU (en option).................192Bourrages papier dans le meuble cassette PFP (en option) .................192
Remplacement de la cartouche de toner ...............................................194
Avant de demander l'assistance de votre distributeur .........................201Fonctionnement général........................................................................201Problème de toner .................................................................................202Problème d'original/de papier de copie .................................................203Problème d'image..................................................................................204
Chapitre 7 ENTRETIEN DU SYSTEME
Inspection quotidienne ............................................................................208Nettoyage du chargeur ..........................................................................209Nettoyage du chargeur de transfert.......................................................210
TABLE DES MATIERES 13
Chapitre 8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS
Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237.............................214Vitesse de copie en continu...................................................................215
Caractéristiques des équipements en option........................................216
Contenu de l'emballage ...........................................................................218
Tableau des combinaisons des fonctions de copie..............................219Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2 .........................219Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2 .........................220
Format d'impression des listes...............................................................221Liste des codes départementaux...........................................................221Liste des fonctions.................................................................................221Liste des formulaires conso...................................................................222Liste des boîtes aux lettres....................................................................222Page de configuration ...........................................................................223Page d'état de la carte réseau...............................................................223Liste des menus ....................................................................................224
INDEX .......................................................................................................................................225
14 TABLE DES MATIERES
Excellence de la qualité TOSHIBA 15
Excellence de la qualité TOSHIBA
Cartouches de toner recommandéesPour des performances d'impression optimales, nous vous recommandons d'utiliser les car-touches de toner de TOSHIBA.
Si vous suivez cette recommandation, vous pourrez utiliser les deux fonctions de vérification prévues sur le système :
Fonction de détection de cartoucheElle vérifie si la cartouche de toner est correctement installée et vous prévient si une intervention est nécessaire.
Fonction de détection de la fin du tonerCette fonction vous avertit lorsque la cartouche de toner est presque vide. Votre distributeur est lui aussi prévenu automatiquement par le biais de la fonction de maintenance à distance.
Toutes les autres cartouches de toner permettent de réaliser des copies et des impressions. Dans ce cas cependant, le système ne peut pas détecter si la cartouche de toner est installée et le message d'erreur "Toner non reconnu" s'affiche sur l'écran LCD même lorsque la cartouche est en place. La fonction de vérification du niveau de toner et la fonction de maintenance à dis-tance avertissant votre distributeur ne peuvent pas s'exécuter de manière automatique.Si vous utilisez une cartouche de toner d'un autre fournisseur et que vous ne souhaitez plus voir le message affiché, contactez votre distributeur pour qu'il modifie le paramétrage par défaut. Une fois cette modification effectuée, les deux fonctions de vérification du toner ne seront plus accessibles même lorsque vous utiliserez une cartouche recommandée.
16 Excellence de la qualité TOSHIBA
Fournitures/Pièces
FiabilitéLes fournitures certifiées TOSHIBA sont soumises aux contrôles les plus stricts afin de vous fournir des niveaux de performances optimaux.
Productivité élevéeLes fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour répondre aux exigences d'un marché concurrentiel et permettre d'effectuer des copies fiables très rapidement, dès que nécessaire.
Qualité de reproduction stableLes fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour vous fournir une qualité de reproduction stable.
Fournitures adaptéesLes fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour optimiser le fonctionnement du système et de tous ses composants. Les connaissances approfondies de TOSHIBA sur les caractéris-tiques du système permettent d'en réduire l'usure et garantissent un niveau de qualité optimal.
Parfaite compatibilité des fournituresDès leur conception, les machines et fournitures TOSHIBA sont faites les unes pour les autres. Chaque fois que TOSHIBA conçoit un nouveau système, un toner s'y adaptant parfaitement est également fabriqué. Utiliser les fournitures TOSHIBA sur votre système TOSHIBA vous garantit des performances optimales.
Toner
Qualité d'image optimaleLes toners TOSHIBA sont fabriqués à partir de matériaux ultra-fins et sont soumis à des con-trôles rigoureux pour que les systèmes TOSHIBA continuent à générer des images de haute qualité.
RentabilitéLes toners TOSHIBA sont synonymes de valeur ajoutée. Seule la quantité de toner nécessaire est utilisée pendant le processus de reproduction, ce qui permet au copieur de fonctionner jusqu'à l'épuisement du toner. Ainsi, vous utilisez pleinement chaque cartouche.
Respect de l'environnementLes toners TOSHIBA sont conçus avec le souci de préserver l'environnement. Afin de protéger notre planète pour le bien des générations futures, nous utilisons des étiquettes plastiques ou gravées permettant de recycler entièrement nos cartouches de toner. Par ailleurs, les niveaux d'ozone et de poussière ont été réduits pour améliorer la qualité de l'environnement de travail.
Sans risque pour la santéAvant d'homologuer nos toners à la vente, nous les avons testés pour vérifier qu'ils respectent bien les standards les plus stricts en matière de santé. Ceci élimine toute inquiétude face à la manipulation du toner.
Excellence de la qualité TOSHIBA 17
Généralités
Avantages liés à l'entretienLes techniciens de maintenance TOSHIBA sont certifiés pour garantir un fonctionnement opti-mal de votre système. Vous bénéficierez donc d'une qualité d'image continue si vous faites appel à un prestataire agréé.
18 Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237
Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237
La vitesse de copie des systèmes noir et blanc e-STUDIO167/207/23 est de 16 copies par minute*1 pour le modèle e-STUDIO167, de 20 copies par minute pour le modèle e-STUDIO207 et de 23 copies par minute*1 pour le modèle e-STUDIO237. Lorsqu'ils sont connectés à un ordi-nateur via un câble USB, tous ces modèles peuvent également faire office d'imprimante et de scanner*2, *3. Le système e-STUDIO167/207/237 fait également office de fax, de scanner réseau et d'impri-mante réseau, ce qui représente un gain de temps et de place sur votre lieu de travail.
Système léger et compact doté des principales fonctions élémentairesLe bac de réception se trouve à l'intérieur du système pour réduire l'encombrement au mini-mum.Les touches agrandies du panneau de commande et l'écran LCD rendent l'utilisation plus aisée.Un large choix de formats de papier sont pris en charge : du A3 au A5-R.Le bypass fourni en standard rend possible la copie sur différents types de supports tels que les transparents.Le pilote TWAIN est fourni en standard pour permettre le scan des données.Une gamme très riche de fonctions de copie vous est proposée.
Options offrant des fonctionnalités complémentairesPour les gros volumes, le chargeur retourneur automatique de documents (RADF) / chargeur automatique de documents (ADF) augmentent sensiblement la vitesse de copie.Le kit de mise à jour scanner favorise le "tout électronique" au bureau.Le kit fax ajoute les fonctionnalités d'un fax.Le kit d'imprimante réseau permet au système de fonctionner en tant qu'une imprimante partagée.Les meubles cassette (PFU et PFP) et la cassette disponibles en option peuvent en outre fournir 4 cassettes supplémentaires.
Conception écologique favorisant les économies d'énergieLe système de recyclage du toner intégré permet de récupérer et de réutiliser le toner usagé.Le temps de préchauffage a été réduit à environ 25 secondes.*4Le mode d'économie d'énergie réduit la consommation d'électricité en baissant la tempéra-ture de l'unité four lorsque le système n'est pas utilisé.Le mode veille réduit la consommation électrique au minimum au terme d'une période d'inactivité déterminée lorsque le système n'est pas utilisé.
*1 Vitesses enregistrées lors de la copie en continu et sans tri d'originaux A4 placés verticalement (orienta-tion portrait), sans recours au chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
*2 Pour utiliser le système comme imprimante, le logiciel fourni doit être installé sur votre ordinateur.*3 Si le système est utilisé comme imprimante réseau avec le kit d'imprimante réseau (en option), il ne
peut pas être relié à un ordinateur par le biais d'un câble USB pour être utilisé en local.*4 Valeur obtenue lorsque la température ambiante est supérieure ou égale à 20 °C (puissance d'entrée
nominale).
Précautions générales 19
Précautions générales
Précautions à prendre lors de l'installation ou du déplacement du système
AvertissementCe système requiert une alimentation électrique de 220 à 240 V c.a., 8 A, 50/60 Hz. N'utilisez pas une autre tension que celle spécifiée.Evitez d'établir plusieurs connexions sur la même prise. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si vous envisagez d'ajouter d'autres prises de courant, contactez un électricien.Connectez toujours le système à une prise reliée à la terre pour éviter les risques de décharge électrique ou d'incendie en cas de court-circuit. Contactez votre distributeur pour obtenir plus d'informations. Utilisez une prise de terre à trois fiches.Pour des raisons de sécurité, le système doit être relié à la terre dans les régions utilisant des prises à deux fiches. N'utilisez jamais un tuyau à gaz ou à eau ou tout autre objet non adapté pour la mise à la terre.Branchez le câble d'alimentation correctement dans la prise. S'il n'est pas correctement enfiché, il risque de chauffer et de prendre feu ou de provoquer une décharge électrique.Veillez à ne pas endommager, casser ou tenter de réparer vous-même le câble d'alimenta-tion.Pour ne pas endommager le câble d'alimentation, veillez à ne pas :- le tordre- le plier- tirer dessus- placer quelque chose dessus- le chauffer- le placer près de radiateurs ou d'autres sources de chaleur
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, contactez votre distributeur.N'installez pas vous-même le système ou n'essayez pas de le déplacer une fois qu'il est installé. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le système. Pour installer ou déplacer le système, faites toujours appel à votre distributeur.Retirez la fiche de la prise plusieurs fois par an afin de nettoyer les broches. La poussière et la saleté susceptible de s'y accumuler peuvent provoquer un incendie du fait de la chaleur émanant des fuites électriques.
20 Précautions générales
AttentionEvitez de placer le système dans un endroit inadapté à son poids et posez-le sur une sur-face plane.Attention : vous risquez de vous blesser gravement en cas de chute du système.Poids du système : environ 32,5 kgAprès avoir installé ou déplacé le système, fixez-le solidement au sol à l'aide des pieds de réglage (tampons de sécurité). Vérifiez la stabilité de l'installation. Si le système n'est pas solidement fixé, il risque de basculer et de blesser quelqu'un.Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez pas sur le câble d'alimentation. Vous devez toujours procéder en empoignant la fiche. En effet, si vous tirez sur le câble d'alimen-tation, vous risquez de casser les fils et de recevoir une décharge électrique, voire de provo-quer un incendie.Vérifiez que les aérations ne sont pas obstruées.Une température trop élevée du système pourrait provoquer un incendie.Avant de connecter le câble d'interface au système, veillez à mettre ce dernier hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez un choc électrique.
Autres précautionsPlacez le système près d'une prise de courant facile d'accès.Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace autour du système pour permettre le remplacement des pièces, les interventions de maintenance et le retrait du papier coincé.Si l'espace est insuffisant, certaines opérations, comme l'alimentation par le bypass, peuvent s'avérer difficiles et provoquer la panne du système.Pour une utilisation optimale, veillez à conserver un espace d'au moins 80 cm sur la droite et de 10 cm sur la gauche et à l'arrière.
Veillez à bien fixer le câble d'alimentation pour que personne ne trébuche dessus.Si les conditions environnementales sont défavorables, la sécurité d'utilisation et les perfor-mances peuvent s'en trouver affectées et le système risque de tomber en panne.- Evitez de placer le système près des fenêtres ou de l'exposer aux rayons directs du
soleil.- Protégez-le des changements de température brutaux.- Evitez que la poussière ne s'y accumule.- Placez-le dans un endroit exempt de vibration.
Assurez-vous que la pièce dispose d'une aération afin que l'air puisse circuler librement.Si la ventilation n'est pas suffisante, l'odeur émanant de l'ozone commencera à envahir l'atmosphère.
10 cm
80 cm
10 cm
Précautions générales 21
Utilisez les pieds antidérapants du système pour le fixer lorsque le meuble cassette PFP est installé.Sous le meuble cassette PFP (en option) sont placés quatre dispositifs antidérapants et deux tampons destinés à éviter la chute du système. Pour déplacer ce dernier, relevez les dispositifs et les tampons en les tournant dans le sens des flèches comme illustré ci-des-sous. Une fois le système déplacé, réajustez les pieds en les tournant dans l'autre sens.
Verrouillez les roulettes pour fixer le bureau.Le bureau (en option) est monté sur roulettes. Avant de le déplacer, vous devez donc relever le frein servant à bloquer ces dernières. Une fois le bureau déplacé, n'oubliez pas d'abaisser le frein pour rebloquer les roulettes.
N'installez pas vous-même le système ou n'essayez pas de le déplacer une fois qu'il est installé.Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le système. Pour installer ou déplacer le système, faites toujours appel à votre distributeur.
Pieds de réglage Tampons de sécurité
Avertissement
22 Précautions générales
Précautions d'utilisation du système
AvertissementNe retirez pas le capot du système ; vous risqueriez de vous blesser ou de subir une décharge électrique. Ne branchez/débranchez pas la fiche électrique si vous avez les mains humides ; vous ris-queriez de recevoir une décharge électrique. Ne placez pas d'objet métallique ni de récipient contenant du liquide (vase, tasse de café, etc.) sur ou à proximité du système ; vous risqueriez de vous blesser ou de subir une décharge électrique. Si la température du système devient trop élevée, ou en cas de fumée, d'odeur ou de bruit suspect, procédez comme suit :mettez le système hors tension, débranchez-le et contactez votre distributeur.Par mesure de sécurité, débranchez le système si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plus d'un mois.Ne mettez pas de trombone ni d'agrafe près de la grille d'aération au risque de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique.
AttentionNe placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.Ne placez pas d'objet lourd (de 4 kg ou plus) sur le système. La chute de ces objets pourrait blesser quelqu'un.Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous ris-queriez de vous blesser.Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser aux mains.Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral. Vous risqueriez de vous blesser.Ne touchez pas au connecteur situé à l'arrière du chargeur retourneur automatique de docu-ments (en option) / chargeur automatique de documents (en option). Vous pourriez vous coincer les doigts à la fermeture ou à l'ouverture du chargeur.
Précautions générales 23
Positions des étiquettes
Etiquette de description
Etiquette d'identification
Etiquette d'avertissement
Avertissement pour zones dehautes températures (unité four)
Avertissement pour zonesde hautes températures (aération)
24 Précautions générales
Autres précautionsNe mettez pas le système hors tension si du papier est coincé à l'intérieur. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements au redémarrage du système.Veillez à mettre le système hors tension lorsque vous quittez les locaux ou en cas de panne de courant.La zone de sortie du papier, ainsi que les feuilles de papier disponibles dans cette zone, peuvent être très chaudes. Veillez à ne pas vous brûler à leur contact.Ne placez pas autre chose que du papier dans le bac de réception. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du système.Ne touchez pas la surface du tambour photoconducteur, ni le chargeur de transfert. Cela pourrait réduire la qualité de l'image.
Précautions à prendre lors de la maintenance ou d'une inspection
AvertissementNe tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système numérique multifonctions. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.Appelez systématiquement votre distributeur pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système.Ne laissez pas de liquides (eau, huile) s'introduire dans le système lorsque vous nettoyez le sol. Vous risqueriez de provoquer un incendie et de recevoir une décharge électrique.
AttentionLa fiche et la prise de courant doivent toujours être propres. Evitez que la poussière ou la saleté s'y accumule. Cela pourrait provoquer un incendie et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique en raison de la chaleur émanant des fuites électriques.
Autres précautionsPour nettoyer la surface du système, n'utilisez pas de solvant, tel qu'un diluant, ni d'alcool.- Vous risqueriez de déformer ou de décolorer la surface.- Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute par-
ticulière à chaque avertissement.
Précautions à prendre lors de la manipulation des fournitures
AvertissementNe tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explo-sion. Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur.
Avis de dégagement de responsabilité 25
Avis de dégagement de responsabilité
L'avis suivant définit les exclusions et limitations de responsabilité de TOSHIBA TEC CORPO-RATION (y compris ses salariés, agents et sous-traitants) vis-à-vis de tout acheteur ou utili-sateur ("Utilisateur") des systèmes e-STUDIO167/207/237, accessoires, options et logiciels associés inclus ("Produit").
1. Les exclusions et limitations de responsabilité mentionnées dans cet avis s'appliqueront jusqu'aux limites extrêmes permises par la loi. Afin d'éviter toute confusion, rien dans cet avis ne doit être interprété comme ayant pour but d'exclure ou de limiter la responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION en cas de mort ou de blessure causée par la négligence de TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une représentation frauduleuse de TOSHIBA TEC CORPORATION.
2. Toutes les garanties, conditions ou autres termes applicables sont exclus, dans la mesure permise par la loi, et aucune garantie tacite de ce type n'est accordée ni ne s'applique aux Produits.
3. TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des coûts, pertes, dépenses, sinistres ou dégâts, quels qu'ils soient, survenant pour l'une des raisons suiva-ntes :(a) utilisation ou manipulation du Produit autre que celle conforme aux manuels, incluant sans limitations, le manuel Opérateur, le guide Utilisateur et/ou une manipulation ou un usage incorrect ou imprudent du Produit ;(b) toute cause empêchant le Produit de fonctionner correctement survenant à la suite de, ou attribuable à des faits, des omissions, des événements ou des accidents hors du contrôle raisonnable de TOSHIBA TEC CORPORATION incluant, sans limitation aucune, catastro-phes naturelles, guerres, émeutes, troubles civils, dommages effectués délibérément ou avec intention malveillante, incendies, inondations, tempêtes, cataclysme, tremblements de terre, tensions hors normes ou autres désastres ;(c) adjonctions, modifications, démontages, transports ou réparations effectués par toute personne autre que des techniciens de maintenance agréés par TOSHIBA TEC CORPORA-TION ; ou(d) utilisation de papiers, fournitures ou pièces détachées autres que ceux recommandés par TOSHIBA TEC CORPORATION.
4. Subordonné au paragraphe 1, TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue respons-able auprès du Client pour les points suivants :la baisse de ses profits, de ses ventes, de son chiffre d'affaires, de sa notoriété, de sa pro-duction, de ses économies prévues, de ses opportunités d'affaires, du nombre de ses cli-ents, la perte de données et de logiciels et de leur usage, et toute perte liée aux termes d'un contrat ou de son application ; outout dommage ou perte spécifique, fortuit, consécutif ou indirect, coûts, dépenses, pertes financières ou réclamations de compensation consécutive ;
quels qu'ils soient et de quelque manière qu'ils soient causés et qui résultent ou émanent d'une relation avec le Produit ou avec l'usage et la manipulation du Produit même si TOSHIBA TEC CORPORATION est avertie de la possibilité de tels dommages.
TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des pertes, dépenses, coûts, sinistres ou dégâts causés par toute incapacité d'utiliser (y compris, mais sans que cela ne constitue une limitation, des erreurs, dysfonctionnements, blocages, infections par des virus ou autres problèmes) qui émanent de l'usage du Produit avec des matériels, pro-duits ou logiciels que TOSHIBA TEC CORPORATION n'a pas directement ou indirectement fournis.
26 Respect de l'environnement
Respect de l'environnement
Programme ENERGY STAR® En sa qualité de membre du Programme Energy Star, Toshiba Tec Corporation certifie que son produit répond aux exigences d'Energy Star.
L'objectif de ce programme est d'encourager le développement et l'utilisation d'équipements bureautiques efficaces en termes de rendement énergétique, afin de lutter contre les problèmes environnementaux, notamment le réchauffement de la planète. Les fabricants participants peu-vent utiliser le logo d'Energy Star sur leurs produits répondant aux standards du programme en matière d'éco-énergie. Les standards et le logo de ce programme sont en outre utilisés par l'agence américaine de protection de l'environnement EPA (Environmental Protection Agency) et les pays participants.
1.PREPARATION
Ce chapitre fournit des informations indispensables en vue d'utiliser le système : mise sous tension, charge-ment du papier...
Description des éléments ......................................................................................28Face avant/Côté droit........................................................................................................................28Côté gauche/Intérieur........................................................................................................................29Paramétrage des options ..................................................................................................................31Panneau de commande....................................................................................................................32Ecran principal "mode de copie" .......................................................................................................35
Préparation 1 - Mise sous tension du système....................................................36Mise sous tension du système..........................................................................................................36Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie d'énergie .......................37
Préparation 2 - Chargement du papier de copie ..................................................39Types de supports pris en charge .....................................................................................................39Papier recommandé..........................................................................................................................40Chargement du papier dans une cassette ........................................................................................41Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en option) .............................44
Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé ..............................49Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et B4 .....................................................49Enregistrement d'autres formats standard ........................................................................................50
1 PREPARATION
28 Description des éléments
Description des éléments
Face avant/Côté droit
1. Cache-exposition (en option, KA-1640PC)Après avoir placé l'original sur la vitre d'exposition, vous fermez ce cache et lancez la copie.
2. Chargeur retourneur automatique de documents (en option, MR-3019) / Chargeur automatique de documents (en option, MR-2017)Les originaux placés dans la pile sont scannés un par un. Il accepte jusqu'à 100 feuilles à la fois (ou une pile de documents ne dépassant pas 16 mm de hauteur). Le nombre maximal de feuilles dépend du type des originaux. Les originaux recto verso peuvent être scannés à l'aide du chargeur retourneur automatique de documents (MR-3019).
P.58 “Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de docu-ments (en option) / chargeur automatique de documents (en option)”
P.184 “Bourrages papier dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)”
3. Etui du manuel Opérateur (face arrière) (KK-1660, en option)Le manuel Opérateur doit toujours y être rangé.
4. Capot latéral
5. BypassPermet de réaliser des copies sur des types de supports spéciaux tels que le papier épais, les transparents ou le papier calque.
P.64 “Utilisation du bypass” P.187 “Bourrages papier dans le bypass”
2
1
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Description des éléments 29
6. Capot du meuble cassette (supérieur : meuble cassette PFU / inférieur : meuble cas-sette PFP)
7. Indicateur de format papier
8. Cassette (en option, MY-1028)Permet d'ajouter une cassette au meuble cassette PFP (en option, KD-1022). Une cassette peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.
9. Meuble cassette PFP (en option, KD-1022)Permet de disposer d'une cassette supplémentaire. La cassette MY-1028(8) peut également y être rattachée. Une cassette peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.
10. Meuble cassette PFU (en option, MY-1027)Permet de disposer d'une cassette supplémentaire. Elle peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire.
11. CassetteElle peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire.
12. Capot frontalVous l'ouvrez pour remplacer la cartouche de toner.
P.194 “Remplacement de la cartouche de toner”
Côté gauche/Intérieur
12
11
10
9
8
7
6
5
1
2
3
4
1 PREPARATION
30 Description des éléments
1. Vitre d'expositionPermet de copier des originaux de type feuille de papier ordinaire mais aussi les originaux en trois dimensions, les livres ou encore les originaux de type spécial tels que les transpar-ents et le papier calque.
P.54 “Positionnement des originaux”
2. Panneau de commandePermet d'effectuer les copies, d'en indiquer le nombre et de paramétrer d'autres fonctions.
P.32 “Panneau de commande”
3. Clavier externe (en option, GJ-1040)Permet d'utiliser les fonctions de scan et de fax disponibles en option pour sélectionner les destinations.
4. Cartouche de toner P.15 “Cartouches de toner recommandées” P.194 “Remplacement de la cartouche de toner”
5. Interrupteur d'alimentationPermet de mettre le système sous et hors tension.
P.36 “Préparation 1 - Mise sous tension du système”
6. Butée de sortie du papierEmpêche la chute des feuilles de papier à la sortie. Utilisez-la lorsque vous effectuez beau-coup de copies sur du papier grand format (A3 ou B4, par exemple).
7. Connecteur pour câble d'alimentation CAPermet de connecter le câble d'alimentation au système.
8. Port USB (4 broches)Permet de connecter le système à un ordinateur, grâce à un câble USB standard.
Remarques
Utilisez un câble Hi-Speed USB 2.0 (câble prenant en charge une vitesse de transfert de 480 Mbits/s et certifié par l'USB Implementers Forum).Ce système doit être connecté à un ordinateur client directement par le biais d'un câble USB. Si vous utilisez un concentrateur (hub) USB, le système risque de ne pas être reconnu.
9. Bac de réception
10. Zone de scanLes données des originaux transmises à partir du chargeur retourneur automatique de docu-ments (en option, MR-3019)/chargeur automatique de documents (en option, MR-2017) sont scannées ici.
P.208 “Inspection quotidienne”
11. RepèrePermet de vérifier le format de l'original placé sur la vitre d'exposition.
12. Cache-exposition P.208 “Inspection quotidienne”
Description des éléments 31
Paramétrage des optionsLes options ci-dessous sont disponibles. Pour plus d'informations, contactez votre technicien de maintenance ou votre distributeur.
Cache-exposition (KA-1640PC)
Clavier externe(GJ-1040)
Kit fax (GD-1220EU)
Meuble cassette (PFU) (MY-1027)
Meuble cassette (PFP) (KD-1022)
Etui du manuel Opérateur(face arrière) (KK-1660)
Chargeur retourneurautomatique de documents
Chargeur automatique de documents (MR20-17)
Kit d'imprimante réseau
Kit de mise à jour scanner
Unité recto verso automatique
Structure principale
Cassette
1 PREPARATION
32 Description des éléments
Panneau de commande
1. Touche/voyants APS/AMSAPS (sélection automatique du format) : le système détecte le format de l'original et sélectionne automatiquement le format du papier de copie.
P.73 “Sélection du papier”AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement) : le format du papier de copie est défini à l'avance, de sorte que le système détecte le format de l'original et sélectionne automatiquement le rapport de reproduction le mieux adapté au papier de copie.
P.78 “Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)”
2. Touche/voyant [FORMATS MIXTES]Permet de copier les originaux de formats différents.Pour plus d'informations sur la copie des formats mixtes, reportez-vous à la page suivante :
P.76 “Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES”
3. Touche [ECO.ENERGIE]Permet de paramétrer le système pour qu'il se mette automatiquement en mode d'économie d'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour plus d'informations sur le mode d'économie d'énergie, reportez-vous à la page suivante :
P.37 “Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie d'énergie”
4. Touche [INTERRUPTION]Appuyez sur cette touche pour interrompre le travail de copie en cours et en lancer un autre (interruption de cycle).Pour plus d'informations sur l'interruption d'un travail de copie, reportez-vous à la page suiv-ante :
P.63 “Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre”
2 7 8 9
22
1 10 11
15202425 23
1312
1418 16171921
4 5 63
Description des éléments 33
5. Touche [FONCTIONS UTILISATEURS]Permet de modifier les paramètres par défaut du système.Pour plus d'informations sur la modification des paramètres par défaut, reportez-vous à la page suivante :
P.121 “MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME”
6. Touche [REGLAGLES]Permet de vérifier le paramétrage des fonctions de copie.
P.72 “Vérification du paramétrage des fonctions”
7. Touches de sélection (gauche, centre, droite)Ces touches permettent de sélectionner des éléments ou une commande dans chaque menu. Les éléments ou commande correspondant à chaque touche apparaissent dans la partie inférieure de l'écran LCD.Par exemple : écran principal "mode de copie"
P.35 “Ecran principal "mode de copie"”
8. Ecran LCDPermet de consulter les menus et messages d'erreur du système.
P.35 “Ecran principal "mode de copie"”
9. Pavé numériquePermet de saisir un nombre, tel que la quantité de copies.
10. Voyant FAX TX/RXCe voyant clignote lors de la transmission et de la réception des données d'un fax.
11. Touches de basculement des fonctionsPermet de basculer entre les modes de copie, d'impression, de scan et de fax.
Remarque
Le kit de mise à jour scanner (en option) est requis pour l'utilisation des fonctions de scan.Le kit fax (en option) est requis pour l'utilisation des fonctions de fax.
12. Touche/voyant [REMISE A ZERO]Permet de réinitialiser les fonctions de copie paramétrées.
13. Touche de réglage du contrastePermet de régler la luminosité de l'écran LCD (8).
14. Touche [STOP]Cette touche permet d'interrompre le travail de copie en cours ou de réinitialiser la quantité de copies à "1".
Touches de sélection
1 PREPARATION
34 Description des éléments
15. Touche [START]Permet de lancer la copie. Si le voyant est allumé, des copies peuvent être effectuées ; s'il clignote, cela signifie que le système attend le démarrage de la copie.Pour plus d'informations sur les fonctions élémentaires de copie, reportez-vous à la page suivante :
P.60 “Procédure de copie”
16. Voyant d'alarmeCe voyant clignote lorsqu'une erreur, telle qu'un bourrage papier ou un niveau de toner insuf-fisant, survient.
P.180 “Lorsque ce message s'affiche”
17. Voyant [DONNEES]Ce voyant clignote lors de la réception de données.
18. Touche [ANNUL.]Permet d'annuler le paramètre en cours et de revenir au menu précédent.
19. Touche [ENTRER]Permet de valider des éléments ou commandes sélectionnés dans les menus.
20. Touches / / / (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE)Permettent de sélectionner les éléments à définir dans chaque menu. L'élément sélectionné est mis en surbrillance.
21. Touche/voyants du mode de l'originalAppuyez sur cette touche pour définir la qualité de l'image en fonction de celle de l'original.Pour plus d'informations sur la qualité de l'image, reportez-vous à la page suivante :
P.83 “Sélection du mode image”
22. Touches/voyants de réglage du contrasteAppuyez sur ces touches pour régler le contraste des copies. Le voyant [AUTO] situé en
dessous de la touche (mode de contraste automatique des copies) s'allume pour indiquer que le contraste est réglé automatiquement.Pour plus d'informations sur le réglage du contraste, reportez-vous à la page suivante :
P.84 “Réglage du contraste”
23. Touche/voyants [CASSETTE]Appuyez sur cette touche pour sélectionner la cassette ou le bypass comme source de papier. Le voyant de la source papier sélectionnée s'allume. Le voyant clignote lorsque du papier vient à manquer dans la cassette ou le bac sélectionné.Le cas échéant, reportez-vous à la page suivante pour connaître la marche à suivre :
P.39 “Préparation 2 - Chargement du papier de copie”
24. Touche/voyants [COPIE]Utilisez cette touche pour sélectionner le format de papier à utiliser. Le voyant correspondant au format de papier en cours clignote lorsqu'il ne correspond pas au format du papier chargé dans la cassette ou sur le bypass.Pour plus d'informations, reportez-vous à la page suivante :
P.74 “Sélection manuelle du format”
25. Touche/voyants [ORIGINAL]Appuyez sur cette touche pour définir le format de l'original.
P.80 “Spécification des formats de l'original et du papier de copie”
Description des éléments 35
Ecran principal "mode de copie"Une fois le système mis sous tension et le préchauffage terminé, l'écran LCD affiche le menu ci-dessous. Il s'agit de l'écran principal "mode de copie".
Astuce
L'écran principal "mode de copie" s'affiche par défaut à la mise sous tension du système. Pour afficher l'écran principal de la fonction de fax ou de scan, le paramétrage par défaut doit être modifié.
P.131 “Paramétrage de l'écran”
1. Zone des messagesCette zone affiche l'état en cours du système ou les messages d'erreur.
2. Nombre de copies
3. Rapport de reproduction
4. Affichage des touches de sélectionCette zone affiche la commande correspondant à chaque touche de sélection.ZOOM : Permet d'indiquer manuellement le rapport de reproduction.
P.81 “Spécification manuelle du rapport de reproduction”Mode personnalisé : Permet de rappeler la fonction de copie enregistrée en tant que fonc-tion personnalisée. Pour rappeler rapidement les fonctions les plus utilisées, enregistrez-les en mode personnalisé.
P.162 “Menu Personnaliser”EDITION : Cette zone affiche le menu de copie. Elle permet de rappeler la fonction de copie de votre choix.
P.86 “Menu de copie”
5. Paramètres relatifs au mode personnaliséCette zone affiche le paramétrage actuel de la fonction enregistrée en tant que fonction per-sonnalisée.
1 PREPARATION
36 Préparation 1 - Mise sous tension du système
Préparation 1 - Mise sous tension du système
Mise sous tension du système
1 Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation et mettez ce dernier en position " " (sous tension).
Le préchauffage du système commence. Il dure environ 25 secondes. Une fois le processus terminé, le système est prêt pour la copie. Le message "PRET" apparaît sur l'écran LCD.
Astuce
Si, pendant le préchauffage du système, vous placez un original et appuyez sur la tou-che [START], la copie démarrera automatiquement à la fin du préchauffage (démarrage automatique du travail). Lorsque le travail est réservé, le message "Démarrage automa-tique" s'affiche sur l'écran LCD.
2 L'écran LCD ci-dessous s'affiche si le système est géré par codes départementaux. Indiquez le code départemental.
Indiquez le code départemental à cinq chiffres et appuyez sur la touche [ENTRER]. Le système est prêt à fonctionner.
Astuce
Si vous utilisez la fonction de gestion par codes départementaux, veillez à appuyer sur la touche [REMISE A ZERO] lorsque votre travail est terminé pour éviter toute utilisation non autorisée du système.Pour plus d'informations sur le code départemental, reportez-vous à la page suivante :
P.146 “Code départemental”
PRET1
100% SANS TRI
ZOOM FINITION EDIT
Saisir CODE DEP.1
100% SANS TRI
ZOOM EDITFINITION
Préparation 1 - Mise sous tension du système 37
Mise hors tension du système
Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation et mettez ce dernier en position " " (hors ten-sion).
Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie d'énergie
Pour vous permettre de réaliser des économies d'énergie, le système se met automatiquement en mode d'économie d'énergie au terme d'une période d'inactivité déterminée. Vous pouvez également activer ce mode manuellement.
Astuce
Cette période d'inactivité (exprimée en minutes) est définie en usine comme suit :e-STUDIO167/207: 20 minutese-STUDIO237: 30 minutes
Pour activer manuellement le mode d'économie d'énergieAppuyez sur la touche [ECO.ENERGIE] du panneau de commande.
Le système est désormais en mode d'économie d'énergie. L'écran LCD s'éteint et le voyant [ECO.ENERGIE] s'allume.
Remarque
Si le kit d'imprimante réseau (en option) est installé ou si le système est relié à un ordinateur par un câble USB, le message "Mode mise en veille" s'affiche à l'écran.
Annulation du mode d'économie d'énergieAppuyez sur la touche [ECO ENERGIE]. Le mode d'économie d'énergie est annulé.
Le mode d'économie d'énergie est également annulé si :le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) est relevé ;le système est relié à un ordinateur par un câble USB ;Lorsque l'impression est lancée depuis un ordinateur connecté au système via un câble USB.Lorsque l'impression est lancée depuis un ordinateur connecté au système via un réseau.Lorsque le logiciel TOSHIBA Viewer est utilisé sur un ordinateur connecté au système.
1 PREPARATION
38 Préparation 1 - Mise sous tension du système
des données fax sont reçues ;une touche du panneau de commande est enfoncée (seulement si le message "Mode mise en veille" est affiché sur l'écran LCD).
Astuce
Si le kit d'imprimante réseau (en option) est installé ou si le système est relié à un ordinateur par un câble USB, le mode d'économie d'énergie peut être annulé à la réception de données d'impression.
Préparation 2 - Chargement du papier de copie 39
Préparation 2 - Chargement du papier de copie
Placez le papier de copie dans une source de papier appropriée avant de lancer la copie.
Types de supports pris en chargeLes types de support pris en charge dépendent de la source du papier. Pour plus d'informations, reportez-vous au tableau ci-dessous.
*1 Le nombre maximal de feuilles indiqué correspond à une utilisation du papier recommandé par TOSHIBA. Pour plus d'informations sur les recommandations de TOSHIBA en la matière, reportez-vous à la page suivante :
P.40 “Papier recommandé”*2 Le papier de 50 à 63 g/m2 est accepté s'il est chargé sur le bypass feuille par feuille.*3 Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.*4 Si vous utilisez d'autres transparents que ceux recommandés par TOSHIBA, le système risque de ne
pas fonctionner correctement.
Remarques
Vous ne pouvez pas mélanger des feuilles de formats différents dans une même cassette.Le format "LT" est le format standard exclusivement utilisé en Amérique du Nord.
Astuce
Abréviations pour les formats de papier LT :LT (Letter), LD (Ledger), LG (Legal), ST (Statement), COMP (Computer)
Chargeur Type de support Format de papierNombre maxi-
mal de feuilles*1
Cassettes du système et meuble cassette PFU (en option)
Papier ordinaire(64 - 80 g/m2)
Format A/B :A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIOFormat LT :LD, LG, LT, LT-R, COMP, 13" LG
250 feuilles(64 g/m2)250 feuilles(80 g/m2)
Cassettes du meuble cassette PFP (en option)
Papier ordinaire(64 - 80 g/m2)
Format A/B :A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIOFormat LT :LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG
500 feuilles(64 g/m2)500 feuilles(80 g/m2)
Bypass Papier ordinaire64 - 80 g/m2)*2
Format A/B :A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIOFormat LT :LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG
100 feuilles(64 g/m2)100 feuilles(80 g/m2)
PAPIER EPAIS 1(81 - 105 g/m2)*3
1 feuille(81 - 105 g/m2)
PAPIER EPAIS 2(106 - 163 g/m2)*3
1 feuille(106 - 163 g/m2)
Calque(75 g/m2)*3
1 feuille
Autocollants*3 1 feuille
Transparents*3, *4 A4 uniquement 1 feuille
1 PREPARATION
40 Préparation 2 - Chargement du papier de copie
Papier recommandéTOSHIBA vous garantit les meilleures performances de copie avec les types de papier réper-toriés ci-dessous. Si vous souhaitez en utiliser d'autres, veuillez contacter votre technicien de maintenance.
*1 Si vous utilisez d'autres transparents que ceux recommandés par TOSHIBA, le système risque de ne pas fonctionner correctement.
Papier non pris en chargeN'utilisez pas les types de papier suivants car ils risquent de se coincer dans le système :
papier humide,papier plissé,papier froissé ou risquant de s'enrouler sur lui-même,papier dont la surface est extrêmement lisse ou brute.
N'utilisez pas les types de papier suivants car ils risquent d'entraîner un dysfonctionnement du système :
papier dont la surface a subi un traitement spécifique,papier ayant déjà servi à des impressions sur d'autres copieurs ou imprimantes.
Stockage du papierVeillez à respecter les recommandations suivantes pour le stockage du papier de copie :
Laissez-le dans son emballage pour éviter qu'il prenne la poussière.Ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil.Stockez-le dans un endroit sec.Stockez-le sur une surface plane pour éviter qu'il se déforme.
Type de support Nom du produitPapier ordinaire Papier TGIS/Neusiedler 80 g/m2
PAPIER EPAIS 1 Copie couleur/Neusiedler 90 g/m2
Copie couleur/Neusiedler 100 g/m2
PAPIER EPAIS 2 Copie couleur/Neusiedler 120 g/m2
Copie couleur/Neusiedler 160 g/m2
Calque Papier calque 75 g/m2 75 g/m2 unique-ment
Autocollants 3478/Zweckform-AveryTransparents*1 PP2500/3M
Préparation 2 - Chargement du papier de copie 41
Chargement du papier dans une cassetteLa procédure est décrite ci-après.Pour plus d'informations sur les papiers pris en charge, reportez-vous à la page suivante :
P.39 “Types de supports pris en charge”
1 Mettez le système sous tension.
2 Ouvrez délicatement la cassette.
Remarque
Tirez la cassette jusqu'à la butée.
3 Abaissez le plateau du papier.
Remarque
Enfoncez-le jusqu'au déclic. Il ne doit plus remonter.
1 PREPARATION
42 Préparation 2 - Chargement du papier de copie
4 Tirez le guide papier (A) vers le haut et positionnez-le en fonction du format de papier souhaité.
Astuce
Le format est indiqué sur le fond de la cassette.
5 Ecartez les guides latéraux en appuyant sur les guides verts de chacun d'eux.
Remarque
Ecartez les guides avec les deux mains.
A
Préparation 2 - Chargement du papier de copie 43
6 Placez le papier dans la cassette.
Remarques
Vous pouvez charger jusqu'à 250 feuilles (de 80 g/m2). Assurez-vous que la pile ne dépasse pas le trait figurant à l'intérieur du guide.
P.39 “Types de supports pris en charge”Prenez bien soin d'aérer la pile de papier avant de la placer dans la cassette afin d'éviter le chargement de plusieurs feuilles à la fois.Placez le papier face vers le haut (l'emballage du papier indique la face à imprimer).
7 Ajustez les guides latéraux au format papier souhaité.Veillez à laisser un espace d'environ 0,5 mm entre le papier et chaque guide papier (soit moins de 1 mm au total), comme illustré ci-dessous (A). Un bourrage papier risque de se produire si l'espace est incorrect.
8 Assurez-vous que la pile est correctement placée sous les loquets de butée des guides.
A
1 PREPARATION
44 Préparation 2 - Chargement du papier de copie
9 Modifiez l'indicateur de format pour qu'il corresponde au papier chargé.
10 Poussez la cassette dans le système jusqu'à la butée.
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette.Vous risqueriez de vous blesser.
Enregistrez le format du papier dans le système.A chaque fois que vous chargez du papier, enregistrez son format dans le système. Si son format n'est pas enregistré correctement, le papier risque de se coincer.Pour plus d'informations sur l'enregistrement du format du papier, reportez-vous à la page suivante :
P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé”
Remarque
Assurez-vous que vous enregistrez le format à la première utilisation de la cassette et chaque fois que vous en changez.
Astuce
Il est possible d'afficher automatiquement le menu d'enregistrement du format de papier à chaque fermeture de la cassette. Cela peut s'avérer utile en cas de remplacement fré-quent du papier.
P.167 “Pop-up Display Setting”
Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en option)
Pour placer le papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en option), procédez comme suit :Pour plus d'informations sur les papiers pris en charge, reportez-vous à la page suivante :
P.39 “Types de supports pris en charge”
Préparation 2 - Chargement du papier de copie 45
1 Ouvrez délicatement la cassette.
Remarque
Tirez la cassette jusqu'à la butée.
2 Tirez le guide papier vers le haut tout en appuyant sur sa partie inférieure comme illustré ci-dessous. Repositionnez-le ensuite en fonction du format de papier souhaité.
Astuce
Le format est indiqué sur le fond de la cassette.
3 Appuyez sur le côté droit du verrou du guide latéral pour déver-rouiller ce dernier.
1 PREPARATION
46 Préparation 2 - Chargement du papier de copie
4 Tout en appuyant sur les guides verts des guides latéraux, ajustez ces derniers en fonction du format du papier.
Remarque
Ajustez les guides latéraux avec les deux mains.
5 Placez le papier dans la cassette.
Remarques
La capacité maximale est de 500 feuilles (80 g/m2). Assurez-vous que la pile ne dépasse pas le trait figurant à l'intérieur du guide.
P.39 “Types de supports pris en charge”Prenez bien soin d'aérer la pile de papier avant de la placer dans la cassette afin d'éviter le chargement de plusieurs feuilles à la fois.Placez le papier face vers le haut (l'emballage du papier indique la face à imprimer).
Préparation 2 - Chargement du papier de copie 47
6 Ajustez les guides latéraux.Veillez à laisser un espace d'environ 0,5 mm entre le papier et chaque guide papier (soit moins de 1 mm au total), comme illustré ci-dessous (A). Un bourrage papier risque de se produire si l'espace est incorrect.
7 Appuyez sur le côté gauche du verrou du guide latéral pour déver-rouiller ce dernier.
8 Modifiez l'indicateur de format pour qu'il corresponde au papier chargé.
A
1 PREPARATION
48 Préparation 2 - Chargement du papier de copie
9 Poussez la cassette jusqu'à la butée.
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette.Vous risqueriez de vous blesser.
Enregistrez le format du papier dans le système.A chaque fois que vous chargez du papier, enregistrez son format dans le système. Si son format n'est pas enregistré correctement, le papier risque de se coincer.Pour plus d'informations sur l'enregistrement du format du papier, reportez-vous à la page suivante :
P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé”
Remarque
Assurez-vous que vous enregistrez le format à la première utilisation de la cassette et chaque fois que vous en changez.
Astuce
Il est possible d'afficher automatiquement le menu d'enregistrement du format de papier à chaque fermeture de la cassette. Cela peut s'avérer utile en cas de remplacement fré-quent du papier.
P.167 “Pop-up Display Setting”
Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé 49
Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé
La première fois que vous utilisez une cassette et chaque fois que vous y placez du papier d'un format différent, vous devez enregistrer le nouveau format sur le système.Il existe deux procédures d'enregistrement des formats standard : une première pour les formats A3, A4, A4-R, A5-R et B4, et une seconde pour les autres formats standard.
Astuces
Vous pouvez enregistrer le format papier en consultant différents menus sur l'écran LCD. P.127 “Paper Size Setting”
Il est possible d'afficher automatiquement le menu d'enregistrement du format de papier à chaque fermeture de la cassette. Cela peut s'avérer utile en cas de remplacement fréquent du papier.
P.167 “Pop-up Display Setting”
Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et B4Cet exemple utilise le format A4.
1 Appuyez simultanément sur les touches [COPIE] et [CASSETTE] pendant plus de deux secondes.
L'écran LCD ci-dessous s'affiche.
2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE] pour que le voyant correspondant à la cassette à utiliser s'allume.
Sélec format papier1
100% SANS TRI
ZOOM EDITFINITION
1 PREPARATION
50 Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé
3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour que le voyant correspondant au format de papier à utiliser s'allume.
Si vous appuyez sur la touche [ANNUL.] à cette étape, le format n'est pas enregistré et l'état normal du système est rétabli.
4 Appuyez sur la touche [ENTRER].Le format de papier a été enregistré.
Enregistrement d'autres formats standardSi vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A3 et B5, enregistrez-le en tant que format "AUTRE".
Cet exemple utilise le format LT.
1 Appuyez simultanément sur les touches [COPIE] et [CASSETTE] pendant plus de deux secondes.
L'écran LCD ci-dessous s'affiche.
Sélec format papier1
100% SANS TRI
ZOOM EDITFINITION
Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé 51
2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE] pour que le voyant correspondant à la cassette à utiliser s'allume.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [COPIE] jusqu'à ce que le voyant [AUTRE] s'allume.
4 Utilisez les touches de sélection (centre ou droite) pour sélection-ner le format du papier placé dans la cassette. Vous pouvez égale-ment utiliser la touche ou .Par exemple : mise en place du format A4
5 Appuyez sur la touche [ENTRER].L'écran LCD ci-dessous s'affiche.
6 Appuyez sur la touche [ENTRER].Le format de papier a été enregistré en tant que "AUTRE" et l'état normal du système est rétabli.
Select paper size
LT-R
LGLT
2.PROCEDURE DE COPIE
Ce chapitre décrit les fonctions élémentaires de copie.
Positionnement des originaux...............................................................................54Originaux pris en charge ...................................................................................................................54Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition .....................................................................55Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les catalogues ...................................56Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) ......................................................................................................................57Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) .............................................................................58
Procédure de copie.................................................................................................60Arrêt/reprise de la copie ....................................................................................................................62Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre ....................................................................63
Utilisation du bypass..............................................................................................64Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass..........................................64Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard ..............................................................68
2 PROCEDURE DE COPIE
54 Positionnement des originaux
Positionnement des originaux
Originaux pris en chargeVous pouvez positionner sur la vitre des livrets, des objets à trois dimensions et d'autres types de supports spécifiques tels que des feuilles de papier ordinaire. Le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) per-mettent de scanner automatiquement les feuilles (papier ordinaire) d'une pile, une à une.
*1 La fonction de détection automatique du format ne prend pas en charge le format LT (A4).*2 Les "types de supports spécifiques" sont les papiers spéciaux qui ne sont pas pris en charge par le
chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option), tels les transparents ou le papier calque.
*3 Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas dessus fortement. *4 Le format FOLIO ne peut être détecté automatiquement que si les originaux sont placés dans le
chargeur (retourneur) automatique de documents (en option).*5 Leur grammage doit être compris entre 50 g/m2 et 127 g/m2 (pour les documents recto ou recto verso).*6 Certains types de supports ne peuvent pas être utilisés.*7 Les originaux au format A5 doivent être placés horizontalement.
Nombre maximal d'originaux scannés en continuLorsqu'ils sont au format A4, 250 originaux peuvent être scannés en continu. Au-delà de ce nombre, le scan s'interrompt et le message "Compteur dépassé" s'affiche sur l'écran LCD.
Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scannées. Sélection-nez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.
Source de l'original Type d'original Format max.
Formats pouvant être détectés automatique-
ment*1Remarq
ues
Vitre d'exposition Papier ordinaireTypes de sup-ports spécifiques*2
LivretsObjets en trois dimensions
297 mm x 432 mm
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R
*3
Chargeur retour-neur automatique de documents (en option) / Chargeur automatique de documents (en option)
Papier ordinaire A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO
*4, *5, *6, *7
Compteur dépassé
Annuler job
Impression
Positionnement des originaux 55
Mémoire du système à saturation pendant le scanSi la mémoire du système arrive à saturation pendant le scan d'un travail de copie, ce dernier s'interrompt, même si le nombre maximal de feuilles scannées n'est pas atteint. Le message "Mémoire saturée" s'affiche sur l'écran LCD.
Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scannées. Sélection-nez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.
Positionnement des originaux sur la vitre d'expositionLes feuilles de papier ordinaire ou les types de supports spécifiques qui ne sont pas pris en charge par le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automa-tique de documents (en option), tels les transparents ou le papier calque, doivent être position-nés sur la vitre d'exposition.
Attention
Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas des-sus fortement.Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
1 Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
Remarque
Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de doc-uments (en option) / chargeur automatique de documents (en option) d'au moins 60 degrés afin que le format de l'original soit détecté.
2 Placez l'original face vers la vitre d'exposition en le calant sur son angle supérieur gauche.
Mémoire saturée
Annuler job
Impression
2 PROCEDURE DE COPIE
56 Positionnement des originaux
Copie d'originaux très transparentsLorsque vous copiez un original très transparent (un transparent ou du papier calque, par exemple), placez dessus une feuille de papier blanche (A) du même format ou d'un format supérieur à celui de l'original (B).
3 Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les catalogues
Positionnez l'original sur la vitre d'exposition.
Attention
Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas des-sus fortement.Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
1 Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
B
A
Positionnement des originaux 57
2 Ouvrez l'original à la page souhaitée et placez-la face vers le bas. Calez la page dans l'angle supérieur gauche de la vitre.
3 Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
Remarques
Lorsque l'original est très épais, le cache-exposition (en option) ou le chargeur retour-neur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) doivent être abaissé délicatement, sans forcer. Même si ces derniers ne sont pas complètement abaissés, la copie s'effectue sans problème.Lors de la copie, une lumière éblouissante risque de s'échapper. Evitez par con-séquent de regarder la vitre.
Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)
Lorsque vous placez une pile d'originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option), ces derniers sont scannés automatiquement un à un. Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants*1 :
*1 Pour scanner des originaux recto verso, le chargeur retourneur automatique de documents (en option) est requis.
Astuces
Certains types de supports ne peuvent pas être utilisés.Le nombre maximal de feuilles pris en charge dépend du type de support de l'original.Les originaux au format A5 doivent être placés horizontalement.Les formats suivants sont détectés automatiquement par le chargeur retourneur automa-tique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) : A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automatique-ment que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-ments (en option).
Types de sup-ports Format max. Nombre maximal de
feuilles pris en chargeGrammage du
papierPapier ordinaire 297 mm x 432 mm 100 feuilles
(ou une hauteur de pile de 16 mm)
50 - 127 g/m2
2 PROCEDURE DE COPIE
58 Positionnement des originaux
Précautions relatives au chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)N'utilisez pas les originaux suivants car ils pourraient provoquer des bourrages papier ou endommager le système :
original très froissé, plié ou enroulé sur lui même,papier carbone,original scotché, collé ou découpé,original portant une agrafe ou un trombone,original troué ou déchiré,original humide,transparent ou papier calque,papier glacé (recouvert de cire)papier aux multiples perforations, tels que les feuillets mobiles.
Les types d'originaux suivants sont également pris en charge, mais peuvent nécessiter une intervention de votre part :
Originaux dont la surface accroche ou a subi un traitement spécial (ils peuvent rester collés les uns aux autres au moment de l'alimentation),originaux pliés ou froissés (ils doivent être lissés avant utilisation).
Apparition de traînées noires sur l'image copiéeSi la zone de scan ou les guides sont sales, des traînées noires risquent d'apparaître sur l'image copiée. Il est recommandé de les nettoyer une fois par semaine.
P.208 “Inspection quotidienne”
Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)
1 Alignez tous les originaux.
Positionnement des originaux 59
2 Placez-les face vers le haut et réglez les guides latéraux à la longueur des originaux.
Remarques
La page située en haut de la pile sera la première à être scannée.La pile ne doit pas contenir plus de 100 feuilles (de 50 à 80 g/m2) ni dépasser une hauteur de 16 mm, indépendamment de l'épaisseur des feuilles.
Positionnement d'une grande quantité d'originaux largesSortez la butée pour éviter la chute des originaux à leur sortie. Pour remettre la butée en place, soulevez-la légèrement et poussez-la.
2 PROCEDURE DE COPIE
60 Procédure de copie
Procédure de copie
Procédez comme suit pour effectuer des copies.
Astuce
Plusieurs fonctions de copie sont disponibles. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page suivante :
P.71 “FONCTIONS DE COPIE” P.85 “FONCTIONS DE COPIE AVANCEES”
1 Vérifiez que la cassette contient du papier.Pour plus d'informations sur les types et formats de papier disponibles, reportez-vous aux pages suivantes :
P.39 “Types de supports pris en charge” P.41 “Chargement du papier dans une cassette” P.44 “Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en option)”
2 Placez l'original.Pour plus d'informations sur les originaux pris en charge et leur positionnement sur le système, reportez-vous aux pages suivantes :
P.54 “Originaux pris en charge” P.58 “Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de
documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)” P.55 “Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition” P.56 “Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les catalogues”
3 Pour copier plusieurs fois l'original, saisissez le nombre de copies souhaitées.Par exemple : 5
Astuce
Pour corriger le nombre de copies indiqué, appuyez sur la touche [STOP], puis saisissez une autre valeur.
4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient. P.71 “FONCTIONS DE COPIE” P.85 “FONCTIONS DE COPIE AVANCEES”
Remarque
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec d'autres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page suivante :
P.219 “Tableau des combinaisons des fonctions de copie”
Procédure de copie 61
5 Appuyez sur la touche [START].Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le bas.
Remarque
La température de la zone de sortie du papier et des feuilles de papier elles-mêmes est élevée. Veillez à ne pas vous brûler.
Lorsque le message "Original suivant ?" s'affiche
Ce message apparaît lorsque avez sélectionnez la méthode de sortie "TRI" alors que l'original est placé sur la vitre ou que la copie d'un original recto verso est en cours.Placez l'original suivant sur la vitre et appuyez sur la touche [START]. Les données de l'original suivant sont scannées. Une fois que tous les originaux ont été scannés, sélectionnez "NON" et appuyez sur la touche [START] ou [ENTRER]. Le processus de copie débute.
Nombre de copies supérieur à 250Pour éviter la chute des feuilles du bac de réception, le système suspend la copie après la sortie d'environ 250 feuilles en continu. L'écran LCD ci-dessous s'affiche.
Retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de réception et appuyez sur la touche [START]. La copie reprend. Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter le travail de copie. Le message "Vider la mémoire ?" s'affiche sur l'écran LCD. Sélectionnez "OUI", et appuyez sur la touche [START] ou [ENTRER].
En cas d'épuisement du papierLorsqu'il n'y a plus de papier dans la cassette, la copie s'interrompt et l'écran LCD ci-dessous s'affiche :Par exemple : la cassette est vide
Le voyant de la cassette vide clignote. Ajoutez du papier dans la cassette et appuyez sur la touche [START]. La copie reprend.
Original suivant ?OUINON
Retirer papier du bac sortie
APPUYER SUR LA TOUCHE DEPART
Cassette 1 vide
Ouvrir la cassette 1
Charger papier
Fermer la cassette 1
2 PROCEDURE DE COPIE
62 Procédure de copie
Arrêt/reprise de la copieAppuyez sur la touche [STOP] pour interrompre l'opération de scan ou de copie.
1 Appuyez sur la touche [STOP] pendant l'opération de scan ou de copie.
L'opération de scan ou de copie s'arrête et l'écran ci-dessous s'affiche :
Ou
Appuyez sur la touche de sélection de droite ou sur la touche ( ) ou ( ) pour sélectionner "OUI" et annuler le travail de copie. Appuyez ensuite sur la touche [START] ou [ENTRER].
2 Appuyez sur la touche de sélection de droite pour sélectionner "NON" et poursuivre le travail de copie. Vous pouvez également uti-liser la touche ou . Appuyez ensuite sur la touche [START] ou [ENTRER].
EFFACEMENT MEMOIRE
OUI
NON
Annuler job?
OUI
NON
Procédure de copie 63
Suspendre un travail de copie pour en lancer un autreLorsque vous suspendez un travail de copie pour en lancer un autre, la quantité et les fonctions de copie définies pour le travail suspendu sont stockées dans la mémoire du système pour vous éviter de devoir les paramétrer de nouveau à la reprise du travail.
1 Appuyez sur la touche [INTERRUPTION].Le voyant [INTERRUPTION] clignote, puis reste allumé après un instant.
L'écran LCD ci-dessous s'affiche.
Astuce
Lorsque vous appuyez sur la touche [INTERRUPTION] pendant une opération de scan, le voyant [INTERRUPTION] se met à clignoter. Il s'allume de nouveau de façon continue lorsque le scan est terminé.
2 Mettez le nouvel original en place.
3 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START]. La copie en mode interruption commence.
4 Une fois l'interruption du cycle de copie terminée, appuyez sur la touche [INTERRUPTION].Le statut de copie qui était défini avant l'interruption est rétabli.
5 Appuyez sur la touche [START].Le travail suspendu est relancé.
1100% SANS TRI
ZOOM FINITION EDIT
Job interrompu
2 PROCEDURE DE COPIE
64 Utilisation du bypass
Utilisation du bypass
Pour effectuer des copies sur les supports suivants, utilisez le bypass :papier épais (de 81 à 163 g/m2),supports spéciaux tels que le papier calque, les autocollants et les transparents,papier de format standard non accepté dans les cassettes du système ni dans le meuble cassette PFU (en option) (A5-R, par exemple).
Il est également recommandé d'utiliser le bypass pour la copie sur des formats de papier non chargés dans les cassettes. Les formats suivants peuvent être utilisés sur le bypass :
*1 Le nombre maximal de feuilles indiqué correspond à une utilisation du papier recommandé par TOSHIBA. Pour plus d'informations sur les recommandations de TOSHIBA en la matière, reportez-vous à la page suivante :
P.40 “Papier recommandé”*2 Le papier de 50 à 63 g/m2 est accepté s'il est chargé sur le bypass feuille par feuille.*3 Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.*4 Si vous utilisez d'autres transparents que ceux recommandés par TOSHIBA, le système risque de ne
pas fonctionner correctement.
Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass
Enregistrez à l'avance le format du papier présent dans le système.
Remarque
La procédure d'enregistrement n'est pas la même pour les formats de papier non standard (autres que A3, A4, A4-R, A5-R et B4).
P.66 “Enregistrement d'autres formats standard”
Astuce
Vous pouvez enregistrer le format papier en consultant différents menus sur l'écran LCD. P.129 “Paramétrage du format papier”
Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et B4Le format de papier utilisé dans cet exemple de procédure d'enregistrement est le format A4.
Type de support Format de papierNombre maximal de
feuilles*1
Papier ordinaire(64 - 80 g/m2)*2
Format A/B :A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIOFormat LT :LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG
100 feuilles (64 g/m2)100 feuilles (80 g/m2)
PAPIER EPAIS 1(81 - 105 g/m2)*3
1 feuille(81 - 105 g/m2)
PAPIER EPAIS 2(106 - 163 g/m2)*3
1 feuille(106 - 163 g/m2)
Calque(75 g/m2)*3
1 feuille
Autocollants*3 1 feuille
Transparents*3, *4 A4 uniquement 1 feuille
Utilisation du bypass 65
1 Appuyez simultanément sur les touches [COPIE] et [CASSETTE] pendant plus de deux secondes.
L'écran LCD ci-dessous s'affiche.
2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE] pour que le voyant correspondant au bypass s'allume.
100% SANS TRI
ZOOM EDITFINITION
2 PROCEDURE DE COPIE
66 Utilisation du bypass
3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour que le voyant correspondant au format de papier placé sur le bypass s'allume.
Si vous appuyez sur la touche [ANNUL.] à cette étape, le format n'est pas enregistré et l'état normal du système est rétabli.
4 Appuyez sur la touche [ENTRER].Le format de papier a été enregistré.
Enregistrement d'autres formats standardSi vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A3 et B5, enregistrez-le en tant que format "AUTRE".
Le format de papier utilisé dans cet exemple de procédure d'enregistrement est le format A4.
1 Appuyez simultanément sur les touches [COPIE] et [CASSETTE] pendant plus de deux secondes.
L'écran LCD ci-dessous s'affiche.
100% SANS TRI
ZOOM EDITFINITION
Utilisation du bypass 67
2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE] pour que le voyant correspondant au bypass s'allume.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [COPIE] jusqu'à ce que le voyant [AUTRE] s'allume.
4 Utilisez les touches de sélection (centre, droite) pour sélectionner le format du papier placé dans la cassette. Vous pouvez également utiliser la touche ou . Par exemple : mise en place du format A4
Si vous appuyez sur la touche [ANNUL.] à cette étape, le format n'est pas enregistré et l'état normal du système est rétabli.
5 Appuyez sur la touche [ENTRER].Le format de papier a été enregistré en tant que "AUTRE".
Sélec format papier
LT-R
LG
LT
2 PROCEDURE DE COPIE
68 Utilisation du bypass
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standardVous pouvez utiliser du papier de format standard pour la copie à l'aide du bypass. Cette section décrit la procédure avec du papier au format A4 épais (90 g/m2).
Remarque
Enregistrez à l'avance le format du papier présent dans le système. P.64 “Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass”
1 Placez le papier directement sur le bypass, face vers le bas, puis alignez les guides latéraux sur la longueur du papier tout en main-tenant (A).
Remarques
Assurez-vous que la pile ne dépasse pas l'indicateur figurant sur les guides.Prenez bien soin d'aérer la pile de papier avant de la placer sur le bypass.Ne forcez pas pour insérer le papier à l'entrée du bypass, vous risqueriez de provo-quer un bourrage papier.
Astuce
Pour utiliser du papier de plus grand format sur le bypass, faites coulisser l'élément de support du papier avant de lancer la copie.
A
Utilisation du bypass 69
2 Vérifiez le menu.Si le format papier est déjà enregistré, le menu ci-dessous s'affiche.Passez alors à l'étape 5.
Si le format papier n'est pas enregistré, le menu ci-dessous s'affiche.Passez alors à l'étape 3.
3 Appuyez sur la touche de sélection (centre, droite) pour choisir le format du papier placé dans la cassette. Vous pouvez également utiliser la touche ou . Appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].Par exemple : sélection du format A4
Si le format du papier n'est pas un format standard, sélectionnez "NON_SIZE".
4 Appuyez sur la touche de sélection (droite) pour sélectionner “TYPE PAPIER”. Vous pouvez également utiliser la touche ou
. Appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].
Vous avez le choix entre les quatre types de supports suivants :PAPIER EPAIS 1 : papier épais (de 81 à 105 g/m2)PAPIER EPAIS 2 : papier épais (de 106 à 163 g/m2), autocollantsTRANSPARENTS : transparentsORDINAIRE : papier ordinaire (de 64 à 80 g/m2), papier calque
Remarque
Veillez à ne pas sélectionner un type de support différent de celui placé sur le bypass. Un bourrage papier pourrait se produire ou la qualité de l'image copiée pourrait être moins bonne.
1100% TRIER
ZOOM FINITION EDIT
Prêt pour bypass
Sélec format papier
NON_SIZE
COMP13LG
Sélec format papier
A4
ST-RA3
TYPE PAPIER PAPIER EPAIS1
PAPIER EPAIS2
TRANSPARENT
2 PROCEDURE DE COPIE
70 Utilisation du bypass
5 Placez l'original.
6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].Le processus de copie débute.
Remarque
Lorsque vous utilisez le bypass pour faire des copies sur des transparents, retirez ces derniers un à un du bac de réception. En effet, si les transparents s'empilent, ils risquent de s'enrouler sur eux-mêmes et de ne pas être utilisables pour la projection.
Astuce
Si le papier du bypass arrive à épuisement pendant la copie, cette dernière se poursuit sur le papier de même format placé dans la cassette. Si le format du papier placé sur le bypass n'a pas été préenregistré, la copie s'interrompt ; dans ce cas, ajoutez du papier sur le bypass et relancez la copie en appuyant sur la touche [START].
Lorsque la copie à l'aide du bypass est terminéeSi le papier situé dans le bypass a été utilisé ou retiré, l'alimentation se fera automatiquement par le biais de la cassette. Le paramétrage du format papier à utiliser dans le bypass sera égale-ment annulé.
3.FONCTIONS DE COPIE
Ce chapitre décrit les différentes fonctions qui permettent, par exemple, de réaliser des agrandissements et des réductions, ou encore de paramétrer la qualité des copies.
Avant d'effectuer des copies .................................................................................72Paramètres par défaut ......................................................................................................................72Vérification du paramétrage des fonctions........................................................................................72
Sélection du papier.................................................................................................73Sélection automatique du format (APS)............................................................................................73Sélection manuelle du format............................................................................................................74
Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES...................76Agrandissement/réduction à la copie ...................................................................78
AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement) ..................................................................78Spécification des formats de l'original et du papier de copie.............................................................80Spécification manuelle du rapport de reproduction ...........................................................................81
Sélection du mode image.......................................................................................83Réglage du contraste .............................................................................................84
3 FONCTIONS DE COPIE
72 Avant d'effectuer des copies
Avant d'effectuer des copies
Paramètres par défautLes paramètres initiaux définis lors de la mise sous tension du système, avant toute modification des fonctions utilisateur, sont appelés paramètres par défaut. Chaque paramètre reprend sa valeur par défaut lorsque vous mettez le système sous tension, désactivez le mode d'économie d'énergie et appuyez sur la touche [REMISE A ZERO].Le tableau ci-après indique les paramètres par défaut des fonctions principales de copie au moment de l'installation.
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut ci-dessus. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page suivante :
P.121 “MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME”
Vérification du paramétrage des fonctionsAppuyez sur la touche [REGLAGES] pour vérifier les fonctions définies.
Les paramètres et fonctions définis s'affichent sur l'écran LCD.
Appuyez sur la touche de sélection (centre, droite) pour afficher tous les paramètres et passer à
l'écran suivant. Vous pouvez également utiliser la touche ou . Une fois la vérification effectuée, appuyez de nouveau sur la touche [REGLAGES].
Elément Paramètres disponibles Paramètre par défaut à l'installa-tion
Nombre de copies 1 à 999 1Sélection du papier Sélection automatique du format
(APS), Sélection manuelle du formatSélection automatique du format (APS)
Rapport de repro-duction 25 à 200 % 100 %
Mode image TEXTE/PHOTO, PHOTO, TEXTE TEXTE/PHOTORéglage du con-traste
Mode de contraste automatique et manuel
Réglage automatique du contraste des copies
SANS TRI
2EN1 1>1 RECTO
Sélection du papier 73
Sélection du papier
La sélection du format de papier des copies s'effectue de deux façons : soit automatiquement (le système choisit le format de l'original), soit manuellement (vous choisissez le format qui vous convient).
Sélection automatique du format (APS)Le système détecte le format de l'original et sélectionne automatiquement le même format pour la copie. Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants :A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automa-tiquement que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-ments (en option).
Sélection manuelle du formatVous pouvez choisir manuellement le format de papier de copie. C'est notamment le cas lorsque la détection automatique est impossible parce que le format des originaux n'est pas standard ou qu'il s'agit de transparents.
Sélection automatique du format (APS)Lorsque vous placez des originaux de format standard, leur format est détecté automatiquement et le système sélectionne automatiquement le format correspondant pour le papier de copie.
Astuce
Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants :A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automa-tiquement que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-ments (en option).
Remarques
Comme le système risque de ne pas détecter correctement le format des originaux ci-dessous, il est conseillé de les sélectionner manuellement :
originaux très transparents (transparents ou papier calque, par exemple),originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres,originaux de format non standard (journaux, magazines, par exemple).
P.74 “Sélection manuelle du format”
1 Placez le papier dans la cassette.
Remarque
Enregistrez à l'avance le format du papier présent dans le système. P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé”
2 Placez l'original.
3 FONCTIONS DE COPIE
74 Sélection du papier
3 Appuyez sur la touche APS/AMS pour sélectionner APS (le voyant APS s'allume).
Astuces
La sélection automatique du format (APS) est le paramètre défini par défaut lors de l'installation.Si l'orientation du papier dans la cassette est différente de celle des originaux, l'image de l'original peut être copiée selon un angle de rotation de 90 degrés, à condition que les formats soient identiques (B5 et A4 uniquement).
4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
Sélection manuelle du formatChoisissez ce mode de sélection lorsque vous utilisez les originaux suivants dont le format ris-que de ne pas être détecté correctement avec la fonction de sélection automatique du format :
originaux très transparents (transparents ou papier calque, par exemple),originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres,originaux de format non standard (journaux, magazines, par exemple).
Astuce
Avec cette méthode, vous devez charger du papier au format souhaité dans la cassette (si ce n'est déjà fait) ou sur le bypass.
P.41 “Chargement du papier dans une cassette” P.64 “Utilisation du bypass”
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
Sélection du papier 75
3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [CASSETTE] pour que le voyant correspondant à la cassette à utiliser s'allume.Par exemple : sélection de la cassette sur le système
4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
3 FONCTIONS DE COPIE
76 Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES
Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES
Lorsque des originaux de formats différents sont placés dans le chargeur retourneur automa-tique de documents (en option), la copie en continu est possible pour certaines combinaisons de formats. Les combinaisons de formats A3 et A4, B4 et B5 ou A4-R et FOLIO sont disponibles.
1 Placez le papier dans la cassette.
Remarque
La copie via le bypass est désactivée. Placez le papier dans la cassette.
2 Placez les originaux dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option).
3 Appuyez sur la touche [FORMATS MIXTES].Le mode de copie pour les formats mixtes est activé et le voyant [FORMATS MIXTES] s'allume.Le système bascule en mode de sélection automatique du format et le voyant [APS] s'allume. Dans le cas de copies en mode de sélection automatique du format, l'étape 4 est inutile. Passez alors à l'étape 5.
Remarque
En mode de sélection automatique du format, les copies sont effectuées sur du papier de format identique à l'original. N'oubliez pas au préalable de placer le papier de même for-mat que les originaux dans les cassettes adéquates.
Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES 77
4 Pour copier tous les originaux sur un même format de papier, appuyez sur la touche [CASSETTE] pour sélectionner la cassette à utiliser.Par exemple : sélection de la cassette sur le système
Remarque
La fonction de copie de formats mixtes ne permet pas d'utiliser du papier de format supérieur à celui des originaux. Le format du papier à utiliser pour la copie doit être inférieur ou égal à celui des originaux. Par exemple, si des originaux mixtes A4 et A3 sont chargés, sélectionnez du papier de format A4 ou inférieur.
5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].Le processus de copie débute.
Si le message "Changer sens ORIGINAL" apparaîtLes originaux ne sont pas orientés comme il convient. Appuyez sur la touche [ENTRER] pour le faire sortir, puis faites-le pivoter de 90° et reprenez l'opération de copie.
Lorsque la copie est terminée, appuyez sur la touche [REMISE A ZERO].
3 FONCTIONS DE COPIE
78 Agrandissement/réduction à la copie
Agrandissement/réduction à la copie
Il existe trois façons de paramétrer le rapport de reproduction de la copie :
Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)Spécifiez à l'avance le format du papier de copie. Quand l'original est positionné, le système en détecte le format et définit automatiquement le rapport de reproduction le mieux adapté au for-mat du papier de copie. Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants :A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automa-tiquement que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-ments (en option).
Spécification des formats de l'original et du papier de copieLorsque vous spécifiez à la fois le format de l'original et celui du papier de copie, le système définit automatiquement le rapport de reproduction le mieux adapté aux deux. Cette fonction doit être utilisée à la place d'AMS lorsque les originaux sont des transparents, par exemple.
Spécification manuelle du rapport de reproductionIndiquez manuellement le rapport de reproduction (valeur comprise entre 25 % et 200 %).
Astuce
Vous pouvez définir séparément les rapports de reproduction pour les axes horizontal et verti-cal. Dans ce cas, sélectionnez la fonction de zoom XY dans le menu de copie.
P.115 “Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY”
AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement)Spécifiez à l'avance le format du papier de copie à utiliser. Quand l'original est positionné, le système en détecte le format et définit automatiquement le rapport de reproduction le mieux adapté au format du papier de copie.
Astuce
Les formats d'originaux pris en charge sont les suivants :A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R et FOLIO. Le format FOLIO ne peut être détecté automa-tiquement que si les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de docu-ments (en option).
Remarques
Comme la sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) risque de ne pas fonctionner correctement avec les formats répertoriés ci-dessous, il est conseillé d'utiliser d'autres méth-odes pour définir le rapport de reproduction de ces originaux :
originaux très transparents (transparents ou papier calque, par exemple),originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres,originaux de format non standard (journaux, magazines, par exemple).
Agrandissement/réduction à la copie 79
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour que le voyant correspondant au format choisi s'allume.Par exemple : sélection du format A4
Astuce
De la même façon, vous pouvez sélectionner le format de papier à l'aide de la touche [CASSETTE].
3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche de sélection APS/AMS pour que le voyant AMS s'allume.
4 Placez l'original.Le système détecte le format de l'original et sélectionne automatiquement le rapport de reproduction le mieux adapté au papier de copie.
5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
Si le message "Changer sens ORIGINAL" apparaîtCela signifie que l'original n'est pas positionné dans le bon sens. Appuyez sur la touche [ENTRER] pour le faire sortir, puis faites-le pivoter de 90° et reprenez l'opération de copie.
3 FONCTIONS DE COPIE
80 Agrandissement/réduction à la copie
Spécification des formats de l'original et du papier de copie
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [ORIGINAL] pour que le voyant correspondant au format d'original souhaité s'allume.Par exemple : sélection du format B4
4 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour que le voyant correspondant au format choisi s'allume.Par exemple : sélection du format A4
Astuces
De la même façon, vous pouvez sélectionner le format de papier à l'aide de la touche [CASSETTE].Si vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A4-R, A5-R et B4, enregistrez-le à l'avance en tant que format "AUTRE".
P.50 “Enregistrement d'autres formats standard”
Le rapport de reproduction le mieux adapté à la fois au format de l'original et à celui du papier de copie est ainsi spécifié.
5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
Agrandissement/réduction à la copie 81
Spécification manuelle du rapport de reproduction
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Appuyez sur la touche de sélection de gauche.L'écran LCD ci-dessous s'affiche.
4 Utilisez les touches de sélection du centre ("-") ou de droite ("+") pour sélectionner le rapport de reproduction.Chaque pression sur ces touches diminue ou augmente le rapport de reproduction de 1 %. Lorsque vous maintenez la pression, la valeur change de façon continue. Vous pouvez définir une valeur comprise entre 25 % et 200 %.
Astuce
Appuyez sur la touche de sélection gauche pour rétablir la valeur à 100 %.
5 Appuyez sur la touche [ENTRER].Le rapport de reproduction est paramétré.
6 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour que le voyant correspondant au format choisi s'allume.Par exemple : sélection du format A4
Astuces
De la même façon, vous pouvez sélectionner le format de papier à l'aide de la touche [CASSETTE].Si vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A4-R, A5-R et B4, enregistrez-le à l'avance en tant que format "AUTRE".
P.50 “Enregistrement d'autres formats standard”
ZOOM
100%
+-100%
25% ---- 200%
3 FONCTIONS DE COPIE
82 Agrandissement/réduction à la copie
7 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
Sélection du mode image 83
Sélection du mode image
En fonction du type d'original, vous pouvez sélectionner l'un des trois modes disponibles pour optimiser la qualité de l'image copiée :
TEXTE/PHOTO : pour des originaux contenant à la fois du texte et des photosPHOTO : pour des originaux contenant uniquement des photosTEXTE : pour des originaux contenant uniquement du texte ou du texte accompagné d'illustra-tions au tracé fin
Astuce
"TEXTE/PHOTO" est sélectionné par défaut à l'installation du système.
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche du mode de l'original pour que le voyant du mode souhaité s'allume.Par exemple : original contenant des photographies
4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
3 FONCTIONS DE COPIE
84 Réglage du contraste
Réglage du contraste
Le mode de réglage automatique du contraste est sélectionné par défaut à l'installation du système. Il sélectionne automatiquement le niveau de contraste de la copie en fonction de celui de l'original. Vous pouvez également paramétrer manuellement le contraste en procédant comme suit.
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Appuyez sur les touches de réglage ( (clair) ou (foncé)) pour spécifier le contraste souhaité.Sept niveaux de contraste sont proposés. A chaque fois que vous appuyez sur l'une ou l'autre touche, vous augmentez ou diminuez le contraste d'un niveau. Lorsque vous maintenez la pression sur une touche, le niveau change de façon continue.
4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
Retour au mode de contraste automatiqueAppuyez sur la touche (AUTO).
4.FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
Le présent chapitre décrit des fonctions de copie très utiles qui consistent par exemple à copier plusieurs pages sur une seule feuille ou à imprimer la date et l'heure sur la copie.
Menu de copie .........................................................................................................86Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri ..........................................88Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE ......................................................89Présentation en mode livret - MODE LIVRET .......................................................90Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE................92Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS................................94Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO .........................................96Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE ................103Impression du numéro de page, de la date et de l'heure - ANNOTATION .......105Modification du paramètre de copie pour chaque travail - CREATION DE JOBS..107Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1 ...............................................109Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD .................112Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY ................115Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB ...117
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
86 Menu de copie
Menu de copie
Cet élément vous permet d'accéder à un grand nombre de fonctions de copie. Le menu de copie s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche de sélection (droite) de l'écran principal "mode de copie". Sélectionnez la fonction de votre choix dans ce menu.
Remarque
Plusieurs fonctions de copie peuvent être utilisées conjointement. Cependant, certaines combi-naisons de fonctions sont désactivées. Pour plus d'informations sur les combinaisons désac-tivées, voir la page suivante :
P.219 “Tableau des combinaisons des fonctions de copie”
Fonctionnement du menu de copiePour sélectionner une fonction dans le menu, utilisez les touches , , et ou les touches de sélection (gauche, centre, droite). Dans cette section, la procédure de sélection de la fonction zoom XY est expliquée avec les touches de sélection (gauche, centre, droite).
1 Sélectionnez la fonction de votre choix à l'aide des touches de sélection (gauche, centre, droite).par exemple) Appuyez sur la touche de sélection (droite) pour sélectionner "ZOOM XY".
2 Appuyez sur cette touche autant de fois que nécessaire pour sélec-tionner l'option de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [ENTRER].L'écran de paramétrage de la fonction s'affiche. Pour effectuer l'opération, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
gauche centre droite
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
Menu de copie 87
Liste des fonctions de copieLe tableau ci-après décrit les fonctions disponibles dans le menu de copie.
Fonction DescriptionFINITION( P.88, P.89, P.90)
Permet de sélectionner les modes de finition du papier copié et placé dans le bac de réception. TRI : L'ordre de sortie des copies est identique à celui des originaux dans chaque jeu. SANS TRI : Les copies ne sont pas triées. ALTERNANCE : Les copies sont triées en alternance. MODE LIVRET : Les copies sont générées selon une présentation de type livret.
DECALAGE IMAGE( P.92)
Crée une marge de reliure sur la copie. La largeur de la marge peut être com-prise entre 4 mm et 15 mm. MARGE GAUCHE : Crée une marge de reliure sur la partie gauche du papier. MARGE DROITE : Crée une marge de reliure sur la partie droite du papier.
EFFACER BORDS( P.94)
Crée une marge le long des bords de la copie. La largeur de la marge peut être comprise entre 4 mm et 15 mm.
TYPE PAPIER( P.64)
Permet de sélectionner le type de support de la copie. Cette fonction est dis-ponible uniquement en mode copie via le bypass. PAPIER EPAIS1 : Papier épais 1 (81 - 105 g/m2) PAPIER EPAIS2 : Papier épais 2 (106 - 163 g/m2) TRANSPARENT : Transparents ORDINAIRE : Papier ordinaire 2 (64 - 80 g/m2), papier calque
RECTO-VERSO( P.96)
Permet de sélectionner si les originaux et la copie sont des documents recto ou recto verso. 1>1 RECTO : Un original recto pour une copie recto 1 > 2 R°V° : Un original recto pour une copie recto verso 2 > 2 R°V° : Un original recto verso pour une copie recto verso 2>1 DEDOUBL. : Un original recto verso pour une copie recto LIVRE > 2: Un original de type livret pour une copie recto verso
DOUBLE PAGE( P.103)
Génère des copies de la présentation en double page d'un livret. Les pages de droite et de gauche sont copies séparément. La largeur de la marge du livre est comprise entre 8 mm et 30 mm.
ANNOTATION( P.105)
Permet d'imprimer, les numéros de page, la date et l'heure. NUMEROT. PAGE : Permet d'imprimer les numéros de page. Pge, Date&heure : Permet d'imprimer, les numéros de page, la date et l'heure.
CREATION DE JOBS( P.107)
Permet de scanner et de copier les originaux constitués de plusieurs travaux (= piles). Vous pouvez modifier les paramètres et les méthodes de scan pour chaque travail. Les originaux, une fois scannés, sont copiés en continu.
2 EN 1/4 EN 1( P.109)
Copie les originaux de 2 ou 4 pages en 1 page en réduisant leur rapport de reproduction. 2EN1 : Copie des originaux de 2 pages en 1 page. 4EN1 : Copie des originaux de 4 pages en 1 page.
ID CARD( P.112)
Copie le recto et le verso d'une carte sur 1 page au format A4.
ZOOM X-Y( P.115)
Permet de sélectionner le rapport de reproduction pour l'axe horizontal et vertical séparément.
MEMOIRE DE JOB( P.117)
Enregistre la combinaison de fonctions les plus fréquemment utilisées et les rap-pelle au moment voulu. RAPPEL : Rappelle la combinaison de fonctions enregistrée. MEMOIRE : Enregistre la combinaison de fonctions.
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
88 Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri
Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri
Lorsque vous effectuez plusieurs jeux de copies, vous pouvez choisir de les trier dans le même ordre que l'original. Il s'agit de la copie avec tri.
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
Astuce
Cette fonction est définie automatiquement lorsque les originaux sont placés dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option). Passez alors à l'étape 5.
3 Sélectionnez "FINITION" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
4 Sélectionnez "TRI" et appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].
La copie triée est paramétrée.
5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
Copie en 2 exemplaires sans tri
Copie et tri en 2 exemplaires
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
FINITION TRIER
SANS TRI
ALTERNANCE
Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE 89
Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE
Lorsque vous effectuez plusieurs jeux de copies, les copies peuvent être triées et sortir alterna-tivement dans le sens horizontal et vertical. Il s'agit d'un mécanisme d'alternance. Vous devez au préalable placer du papier de copie dans une cassette en orientation paysage et du papier de même format dans une autre cassette en orientation portrait.
Remarque
Cette fonction prend en charge les formats A4 ou B5.
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Indiquez le nombre de copies souhaité.
4 Sélectionnez "FINITION" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
5 Sélectionnez "ALTERNANCE" et appuyez sur la touche [ENTRER].
La fonction d'alternance est paramétrée.
6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
FINITION TRIER
SANS TRI
ALTERNANCE
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
90 Présentation en mode livret - MODE LIVRET
Présentation en mode livret - MODE LIVRET
Les copies peuvent sortir selon une présentation de type livret. Cela correspond au mode livret. Les données sont copiées de sorte que vous pouvez constituer un livret en pliant et en reliant la pile de copies en son centre.
Remarques
Cette fonction prend en charge les formats A3, A4-R et B4.L'unité recto verso (en option) est requise.Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec le décalage d'image.
P.92 “Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE”
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Sélectionnez "FINITION" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
4 Sélectionnez "MODE LIVRET", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur .
10 3
8 5
1
2
3
12
12 1
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
FINITION SANS TRI
ALTERNANCE
MODE LIVRET
Présentation en mode livret - MODE LIVRET 91
5 Sélectionnez le mode de copie recto verso le mieux adapté à l'origi-nal et appuyez sur la touche [ENTRER].1>2 : Pour les originaux recto2>2 : Pour les originaux recto verso
Le mode livret est paramétré.
6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
MODE LIVRET1>22>2
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
92 Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE
Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE
Vous pouvez créer une marge sur la copie en décalant entièrement le papier vers la droite ou vers la gauche. La marge peut ensuite être perforée ou agrafée.
Remarques
Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable sur le système.Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec le mode livret.
P.90 “Présentation en mode livret - MODE LIVRET”
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Sélectionnez "DECALAGE IMAGE" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
4 Indiquez si la marge doit apparaître sur le bord droit ou gauche du papier, puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur .MARGE GAUCHE : La marge apparaît à gauche.MARGE DROITE : La marge apparaît à droite.
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
DECAL. IMAGE MARGE GAUCHE
MARGE DROITE
OFF
Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE 93
5 Indiquez la largeur de la marge et appuyez sur la touche [ENTRER].La largeur de la marge peut être comprise entre 4 mm et 15 mm.
Le décalage d'image est paramétré.
6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
MARGE DROITE
7mm
+-
4mm ---- 15mm
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
94 Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS
Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS
Lorsque vous copiez des objets épais, tels que des livres, le bord des copies peut être grisé. Vous pouvez effacer cette dernière en utilisant la copie en tant qu'original et en créant une marge sur les bords du papier uniquement.
Remarques
Cette fonction ne prend en charge que les formats d'originaux standard.Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable sur le système.
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Sélectionnez "EFFACEMENT DES BORDS" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
4 Sélectionnez "ON", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur .
TYPE PAPIER
EFFACER BORDS
DECAL. IMAGE
FINITION RECTO VERSO 2 EN 1/4 EN 1
CREATION JOB
ANNOTATION
DOUBLE PAGE
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
ON
OFF
Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS 95
5 Indiquez la largeur de la marge et appuyez sur la touche [ENTRER].La largeur de la marge peut être comprise entre 4 mm et 15 mm.
L'effacement des bords est paramétré.
6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
EFFACER BORDS
7mm
+-
4mm ---- 15mm
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
96 Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO
Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO
Vous pouvez sélectionner le format recto ou recto verso pour chaque original et chaque copie individuellement. Vous pouvez copier des originaux recto sur les deux faces du papier à des fins d'économies. Vous pouvez également copier un livre sur les deux faces du papier afin d'en con-stituer un autre.
1>1 RECTO ( P.97)
2>1 DEDOUBL. ( P.97)
1>2 R°V° ( P.98)
2>2 R°V° ( P.98)
Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO 97
LIVRE > 2 ( P.100)
Remarques
Pour scanner automatiquement des originaux recto verso, le chargeur retourneur automa-tique de documents (en option) est requis.Pour copier sur les deux faces du papier, l'unité recto verso (en option) est requise.
Copie sur une face du papierVous pouvez copier des originaux recto ou recto verso sur une seule face du papier.
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Sélectionnez "RECTO VERSO" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
4 Sélectionnez le mode de copie recto verso et appuyez sur la touche [ENTRER].1>1 RECTO : Un original recto pour une copie recto2>1 DEDOUBL. : Un original recto verso pour une copie recto
Le mode de copie recto verso est paramétré.
-12-
-13-
-15- -13- -15-
-13-
-12- -13--13-
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
RECTO VERSO
2>1 DEDOUBLER
2>2 RECTO VERSO
LIVRE > 2
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
98 Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO
5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].Le processus de copie débute.
6 Placez l'original suivant sur la vitre, si vous avez choisi cette méth-ode, et sélectionnez "OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce que tous les originaux soient scannés.Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".
Lorsque tous les originaux ont été scannésSélectionnez "NON".
Copie sur les deux faces du papierVous pouvez copier des originaux recto ou recto verso sur les deux faces du papier.
1 Placez le papier dans la cassette.
Remarque
Utilisez du papier ordinaire (64 à 80 g/m2).
2 Placez l'original.
3 Sélectionnez "RECTO VERSO" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
Original suivant ?OUINON
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO 99
4 Sélectionnez le mode de copie recto verso, puis appuyez sur la tou-che [ENTRER] ou sur .1>2 R°V° : Un original recto pour une copie recto verso2>2 R°V° : Un original recto verso pour une copie recto verso
5 Sélectionnez le mode finition et appuyez sur la touche [ENTRER].LIVRE : Ouverture vers la gaucheBLOC-NOTES : Ouverture vers le haut
Le mode de copie recto verso est paramétré.
6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].Le processus de copie débute.
7 Placez l'original suivant sur la vitre, si vous avez choisi cette méth-ode, et sélectionnez "OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce que tous les originaux soient scannés.Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".
Lorsque tous les originaux ont été scannésSélectionnez "NON".
RECTO VERSO1>2 RECTO VERSO
1>1 RECTO
2>2 RECTO VERSO
RECTO VERSO
LIVRE
BLOC-NOTES
Original suivant ?OUINON
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
100 Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO
Copie du livret sur les deux faces du papierVous pouvez reproduire un original de type livret ou catalogue sur les deux faces du papier.
1 Placez le papier dans la cassette.
Remarques
Utilisez du papier ordinaire (64 à 80 g/m2).Les formats B5 et A4 sont pris en charge.
2 Pour sélectionner la cassette à utiliser, appuyez sur la touche [CASSETTE].
3 Sélectionnez "RECTO VERSO" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
4 Sélectionnez "LIVRE > 2", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur .
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
RECTO VERSO
2>1 DEDOUBLER
2>2 RECTO VERSO
LIVRE > 2
Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO 101
5 Indiquez si la première page est une page de droite ou gauche et faites de même pour la page de fin. Appuyez ensuite sur la touche [ENTRER] ou sur .Sélectionnez "DROITE>DROITE", "DROITE>GAUCHE", "GAUCHE>GAUCHE" ou "GAUCHE>DROITE".
Par exemple : la copie commence page 2 et se termine page 6 : "GAUCHE>GAUCHE"
6 Indiquez la largeur de la marge et appuyez sur la touche [ENTRER].La largeur de la marge peut être comprise entre 8 mm et 30 mm.
Le mode de copie recto verso est paramétré.
LIVRE > 2
DROITE>GAUCHE
DROITE>DROITE
GAUCHE>GAUCHE
2 3 6 7
MARGE RELIURE
15mm
+-
8mm ---- 30mm
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
102 Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO
7 Placez l'original et sélectionnez les autres modes de copie comme il convient. Appuyez ensuite sur la touche [START].
Attention
Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas dessus fortement.Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
Le scan commence.
8 Ouvrez la page suivante, positionnez l'original et sélectionnez "OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce qu'il ne reste plus que la dernière page à copier.Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".
Lorsque vous copiez la dernière pageSi la dernière page est recto, sélectionnez "OUI(SIMPLE)". Si elle est recto verso, sélectionnez "OUI".
Lorsque tous les originaux ont été scannésSélectionnez "NON".
Original suivant ?
OUI
Oui (Simple)
Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE 103
Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE
Un original de type livret placé en position ouverte sur la vitre peut être copié de sorte que les pages de droite et de gauche sortent sur des feuilles distinctes. Lorsque l'unité recto verso (en option) est installée, les copies peuvent être effectuées sur les deux faces du papier et ce, sans déplacement de l'original sur la vitre.
Remarques
Cette fonction prend en charge les formats B5 et A4.Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable sur le système.
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez un original.
Attention
Ne placez pas d'objet lourd (4 kg ou plus) sur la vitre d'exposition et n'appuyez pas dessus fortement.Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
3 Sélectionnez "DOUBLE PAGE" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
22 3 3
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
104 Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE
4 Sélectionnez "ON", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur .
5 Indiquez la largeur de la marge et appuyez sur la touche [ENTRER].La largeur de la marge peut être comprise entre 8 mm et 30 mm.
Le mode double page est paramétré.
6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].Le processus de copie débute.
7 Tournez la page de l'original, repositionnez ce dernier et sélection-nez "OUI". Répétez cette procédure jusqu'à ce que tous les orig-inaux soient scannés.Vous pouvez appuyer indifféremment sur [START] ou sur "OUI".
Lorsque toutes les pages sont scannéesLorsque toutes les pages sont scannées, sélectionnez "NON".
DOUBLE PAGE
ON
OFF
MARGE RELIURE
15mm
+-
8mm ---- 30mm
Original suivant ?OUINON
Impression du numéro de page, de la date et de l'heure - ANNOTATION 105
Impression du numéro de page, de la date et de l'heure - ANNOTATION
Vous pouvez imprimer les numéros de page, la date et l'heure sur la copie. Comme illustré ci-dessous, l'emplacement des numéros de page, de l'heure, de la date, etc. varie selon que l'orig-inal est placé sur la vitre d'exposition ou sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Sélectionnez "ANNOTATION" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER]
10-04-2006 09:30P.001
10-0
4-20
06 0
9:30
P.001
Chargeur retourneur automatique de documents/Chargeur automatique de documents
Vitre d'exposition
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
106 Impression du numéro de page, de la date et de l'heure - ANNOTATION
4 Sélectionnez l'élément à imprimer et appuyez sur la touche [ENTRER].NUMEROT. PAGE : Numéros de pagePge,Date&Heure : Numéros de page, date et heure
L'annotation est paramétrée.
5 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
ANNOTATION NUMEROT. PAGE
Pge,Date&Heure
OFF
Modification du paramètre de copie pour chaque travail - CREATION DE JOBS 107
Modification du paramètre de copie pour chaque travail - CREATION DE JOBS
Cette fonction est utile pour les originaux constitués de plusieurs travaux (piles). Elle permet en effet de définir, travail par travail, des paramètres et des méthodes de scan distincts. Les orig-inaux sont ensuite scannés selon vos spécifications, puis copiés en continu. Un total de 250 pages peut être traité en continu et cinq travaux maximum peuvent être scannés.
Remarque
La combinaison de cette fonction avec d'autres fonctions peut être soumise à des restrictions voire impossible.Lorsqu'elles sont définies pour le premier travail, les fonctions suivantes le sont automa-tiquement pour les autres travaux :sélection du format du papier, modes de finition et décalage d'imageFonctions non disponibles :copie de formats mélangés, APS, copie d'un original de type livre sur les deux faces ("LIVRE>2"), spécification manuelle du rapport de reproduction, zoom XY, mode livret, double page, 2EN1 / 4EN1, ID CARD, annotation
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Définissez le nombre de copies.
3 Sélectionnez "CREATION JOBS" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
108 Modification du paramètre de copie pour chaque travail - CREATION DE JOBS
4 Sélectionnez "ON", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur [ANNUL.].
La fonction de création de jobs est définie et l'écran ci-dessous s'affiche.
5 Placez les originaux du premier travail.
6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START]. Le scan commence. Une fois l'opération terminée, l'écran LCD ci-dessous s'affiche :
7 Placez le travail suivant.Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que tous les travaux soient scannés.
8 Une fois que tous les originaux ont été scannés, sélectionnez "Fin créat. job" et appuyez sur la touche [ENTRER].
Le processus de copie débute.
CREATION JOBONOFF
1AMS TRIERZOOM FINITION EDIT
PRET(CREATION JOB)
CREATION JOB
Scan page suiv
Fin créat. job
CREATION JOB
Scan page suiv
Fin créat. job
Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1 109
Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1
Vous pouvez copier 2 ou 4 pages d'originaux sur 1 page en réduisant leur rapport de reproduc-tion. Avec l'unité recto verso (en option), vous pouvez copier jusqu'à 8 pages sur 1 seule feuille en utilisant ses deux faces.
2 EN 1
4 EN 1
2 EN 1 RECTO VERSO (a : recto ; b : verso)Les originaux sont imprimés sur la face 2 (verso) lorsque la copie est retournée selon l'axe représenté en pointillés (voir illustration ci-dessous).
4 EN 1 RECTO VERSO (a : recto ; b : verso)Les originaux sont imprimés sur la face 2 (verso) lorsque la copie est retournée selon l'axe représenté en pointillés (voir illustration ci-dessous).
a
b
a
b
a b
a b
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
110 Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1
1 Placez le papier dans la cassette.
Remarque
Si la source de papier est le bypass, le format du papier doit être enregistré au préalable sur le système.
2 Sélectionnez "2EN1/4EN1" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
3 Sélectionnez le mode 2 EN 1 ou 4 EN 1, puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur .2EN1 : 2 pages d'originaux sont copiées sur 1 page4EN1 : 4 pages d'originaux sont copiées sur 1 page
4 Sélectionnez le mode de copie recto verso et appuyez sur la touche [ENTRER].Lorsque vous sélectionnez un mode différent de "1>1 RECTO", vous pouvez utiliser la
touche à la place de la touche [ENTRER].1>1 RECTO : Un original recto pour une copie recto1>2 R°V° : Un original recto pour une copie recto verso2>2 R°V° : Un original recto verso pour une copie recto verso2>1 DEDOUBL. : Un original recto verso pour une copie recto
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
4IN1
2 EN 1
OFF
2 EN 11>2 RECTO VERSO
1>1 RECTO
2>2 RECTO VERSO
Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1 111
5 Sélectionnez le mode finition et appuyez sur la touche [ENTRER].LIVRE : Ouverture vers la gaucheBLOC-NOTES : Ouverture vers le haut
Remarque
Lorsque vous sélectionnez "1>1 RECTO" à l'étape 4, cette procédure est inutile.
La fonction 2EN1 / 4EN1 est paramétrée.
6 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
RECTO VERSO
LIVRE
BLOC-NOTES
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
112 Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD
Vous pouvez copier les deux faces d'un original au format carte sur le recto d'une feuille au for-mat A4. Cette fonction est particulièrement utile si vous devez copier un grand nombre de cartes recto verso.
1 Placez le papier dans la cassette.
Remarque
Les formats A4 et A4-R sont pris en charge.
2 Sélectionnez "ID CARD" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
3 Sélectionnez "ON" et appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].
La fonction ID Card est paramétrée.
4 Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
Recto Verso
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
ID CARDONOFF
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD 113
5 Placez la carte originale sur la vitre. Placez la carte face vers le bas, puis calez-la dans l'angle inférieur gauche de la vitre.
Remarque
Il se peut que les bords gauche et supérieur de l'original placé sur la vitre ne soient pas intégralement reproduits sur une largeur de 2 mm environ. Pour reproduire intégralement l'original, éloignez-le des bords de la vitre.
6 Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
7 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].Le scan de la face supérieure de la carte commence. L'écran LCD ci-dessous s'affiche.
8 Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
9 Retournez la carte et placez-la à nouveau sur la vitre.Calez-la dans l'angle inférieur gauche de la vitre.
Remarque
Il se peut que les bords gauche et supérieur de l'original placé sur la vitre ne soient pas intégralement reproduits sur une largeur de 2 mm environ. Pour reproduire intégralement l'original, éloignez-le des bords de la vitre.
100% TRIER
ZOOM EDITFINITION
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
114 Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD
10 Abaissez doucement le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
11 Appuyez sur la touche [START].
Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY 115
Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY
Vous pouvez sélectionner le rapport de reproduction pour l'axe horizontal et l'axe vertical séparément.
1 Placez le papier dans la cassette.
2 Placez l'original.
3 Sélectionnez "ZOOM XY" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
4 Utilisez les touches de sélection du centre ("-") ou de droite ("+") pour sélectionner le rapport de reproduction.Chaque pression sur ces touches diminue ou augmente le rapport de reproduction de 1 %. Lorsque vous maintenez la pression, la valeur change de façon continue. Vous pouvez définir une valeur comprise entre 25 % et 200 %.Utilisez la touche de sélection de gauche ("X/Y") pour basculer entre les champs "X" et "Y".
5 Appuyez sur la touche [ENTRER].Les rapports de reproduction sont paramétrés.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
XY ZOOM
X: % Y: 80%120
+-X/Y
25% ---- 200%
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
116 Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY
7 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [COPIE] pour que le voyant correspondant au format choisi s'allume.Par exemple : sélection du format A4
Astuces
De la même façon, vous pouvez sélectionner le format de papier à l'aide de la touche [CASSETTE].Si vous avez chargé du papier de format standard autre que A3, A4, A4-R, A5-R et B4, enregistrez-le à l'avance en tant que format "AUTRE".
P.50 “Enregistrement d'autres formats standard”
8 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB 117
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB
Vous pouvez enregistrer des combinaisons de fonctions fréquemment utilisées et les rappeler au moment voulu. Une fois enregistrées, les combinaisons ne sont pas supprimées lors de la mise hors tension du système. Vous pouvez enregistrer jusqu'à quatre combinaisons de fonc-tions.
Remarque
Les fonctions disponibles sont indiquées ci-dessous.Format de l'original, APS/AMS, copie de formats mixtes, rapport de reproduction, mode image, réglage du contraste, modes de finition, décalage d'image, effacement des bords, type de papier, recto verso, double plage, annotation, création de jobs, 2EN1/4EN1, zoom XY
Enregistrement d'une combinaison de fonctions
1 Définissez toutes les fonctions que vous souhaitez enregistrer.Par exemple : rapport de reproduction à 85 %, 20 copies, réglage automatique de la denstié, format B5
2 Sélectionnez "MEMOIRE DE JOB" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
3 Sélectionnez "MEMOIRE", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur .
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
118 Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB
4 Sélectionnez "MEMOIRE1", "MEMOIRE2", "MEMOIRE3" ou "MEMOIRE4". Appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].Par exemple : sélection de "MEMOIRE4"
Remarque
Lorsqu'une combinaison de fonctions est enregistrée dans une mémoire, un signe appa-raît devant le nom de celle-ci. Lorsque vous sélectionnez un numéro de mémoire déjà enregistré, le contenu de cette mémoire est remplacé.
La combinaison de fonctions a été enregistrée.
Rappel d'une combinaison de fonctions
1 Sélectionnez "MEMOIRE DE JOB" dans le menu de copie et appuyez sur la touche [ENTRER].
2 Sélectionnez "RAPPEL", puis appuyez sur la touche [ENTRER] ou sur .
MEMOIREMEMOIRE3MEMOIRE2
MEMOIRE4
TYPE PAPIER CREATION JOB
EFFACER BORDS ANNOTATION
DECAL. IMAGE DOUBLE PAGE
FINITION RECTO VERSO
MEMOIRE DE JOB
XY ZOOM
ID CARD
2 EN 1/4 EN 1
MEMOIRE DE JOB
RAPPEL
MEMOIRE
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées - MEMOIRE DE JOB 119
3 Sélectionnez "MEMOIRE1", "MEMOIRE2", "MEMOIRE3" ou "MEMOIRE4". Appuyez ensuite sur la touche [ENTRER].Par exemple : sélection de "MEMOIRE4"
Remarque
Lorsqu'une combinaison de fonctions est enregistrée dans une mémoire, un signe appa-raît devant le nom de celle-ci.
La combinaison de fonctions est rappelée.
4 Sélectionnez les modes de copie comme il convient, puis appuyez sur la touche [START].
RAPPEL
MEMOIRE3
MEMOIRE2
MEMOIRE4
5.MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
Le présent chapitre indique comment modifier les différents paramètres du système.
Avant de modifier les paramètres .......................................................................123Affichage de l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" ......................................................123Utilisation des touches pour modifier les paramètres .....................................................................124
Date et heure .........................................................................................................125Paramétrage de l'horloge................................................................................................................125Affichage de la date et de l'heure....................................................................................................127
Paramétrage de la langue d'affichage.................................................................128Paramétrage du format papier.............................................................................129Paramétrage de l'écran ........................................................................................131Paramétrage de la minuterie................................................................................133
Délai d'activation de la fonction de remise à zéro automatique ......................................................133Délai d'activation du mode d'économie d'énergie automatique ......................................................135Délai d'activation du mode de mise en veille automatique .............................................................137
Paramétrage de la minuterie hebdomadaire ......................................................139Réglage du volume...............................................................................................142Paramétrage du son des touches .......................................................................144Code départemental..............................................................................................146
Définition de codes départementaux...............................................................................................146Modification des codes département aux ou des noms de départements ......................................151Suppression de codes départementaux..........................................................................................154Réinitialisation des compteurs ........................................................................................................156Impression des valeurs des compteurs...........................................................................................158Annulation de la fonction de gestion par codes départementaux....................................................160
Menu Personnaliser..............................................................................................162APS / AMS..............................................................................................................164Mode image ...........................................................................................................166Réglage du contraste ...........................................................................................168Mode de finition ....................................................................................................170Activation de l'affichage contextuel....................................................................172Impression des différentes listes ........................................................................174Impression de la liste des menus........................................................................176Affichage de la version ROM ...............................................................................177
Avant de modifier les paramètres 123
Avant de modifier les paramètres
Vous pouvez modifier les paramètres du système selon l'usage auquel vous le destinez. La présente section décrit l'écran ainsi que les fonctions des touches de base.
Affichage de l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs"Pour modifier les paramètres, utilisez les touches du panneau de commande tout en visualisant le menu. Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] du panneau de commande.
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche. Sélectionnez un élément à l'écran et modifiez son paramétrage.
Vérification du nombre total de feuilles copiées ou impriméesVous pouvez vérifier le nombre total de feuilles copiées ou imprimées. Ce chiffre s'affiche en haut à droite de l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs".
Remarque
Le nombre total de copies/impressions ne peut pas être réinitialisé.
Examen de la structure du menuVous pouvez imprimer le menu du système sous forme de liste. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page suivante :
P.176 “Impression de la liste des menus”
Eléments de menu non décrits dans le présent manuelLe présent manuel Opérateur décrit les paramètres généraux et le réglage de la fonction de copie du système. Les paramètres relatifs aux options telles que le fax ou le scanner sont décrits dans les manuels livrés avec ces options.
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
124 Avant de modifier les paramètres
Utilisation des touches pour modifier les paramètresLes touches ci-dessous permettent de modifier les paramètres.
Touche [REMISE A ZERO] : Permet de revenir à l'écran principal du mode "Fonctions utili-sateurs".
Touche [ANNUL.] : Permet d'annuler l'opération sélectionnée. Le menu précédent réapparaît. Si l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" est affiché, cette touche permet d'accéder à l'écran principal "mode de copie".
Touche / : Permet de déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche.
Touche / : Permet de déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas afin de sélectionner le menu et l'élément.
Touche [ENTRER] : Permet de sélectionner le menu et l'élément.Pavé numérique : Permet de saisir les valeurs.Touche [STOP] : Permet d'effacer la valeur saisie.
Voici quelques exemples illustrant le fonctionnement du menu.
*1 Chaque élément est précédé d'un numéro à 1 ou 2 chiffres. Vous pouvez saisir ce numéro pour sélec-
tionner l'élément au lieu d'appuyer sur les touches , et [ENTRER].
Retour à l'écran principal "mode de copie"Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal
"mode de copie" réapparaît.
Touche [ENTRER]
Pavé numérique
Touche [STOP]
Touches
Touche [ANNUL.]
Touches
Touche [REMISE A ZERO]
Lorsque vous appuyez sur , le curseur se déplace vers le haut.Lorsque vous appuyez sur , le curseur se déplace vers le bas.
Touche [ENTRER] ou touchenumérique [0] [2] *1
Touche [ENTRER]ou touche numérique[0] [1] *1
Touche [ANNUL.]L'opération spécifiée est exécutée et lemenu précédent réapparaît.
L'opération spécifiée est annulée et le menu précédent réapparaît.
L'opération spécifiée est exécutée et le menu suivant apparaît.
Date et heure 125
Date et heure
La présente section indique comment paramétrer l'affichage de l'horloge et de la date/heure.
Paramétrage de l'horloge
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGE INITIAL" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "DATE & HEURE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "PARAMETRAGE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGE INITIAL01.DATE & HEURE02.LANGUE03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES
DATE & HEURE
01.REGLAGE
02.FORMAT HEURE
03.FORMAT DE LA DATE
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
126 Date et heure
5 Indiquez la date.Par exemple : pour 10 avril 2006, saisissez [2] [0] [0] [6] [0] [4] [1] [0]
6 Sélectionnez la date de la semaine à l'aide des touches et , puis appuyez sur la touche .
7 Indiquez l'heure.Par exemple : pour 10:30 am, saisissez [1] [0] [3] [0]
Astuce
Lorsque le système est paramétré avec le format horaire 12 heures, appuyez sur la tou-
che ou pour sélectionner a.m. ou p.m.
8 Après avoir saisi tous les éléments, appuyez sur la touche [ENTRER].L'heure est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
9 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
REGLAGE
2006-04-10 SUN 09:45 AM
AAAA-MM-JJJRHH:MM
REGLAGE
2006-04-10 09:45 AMMON
AAAA-MM-JJJRHH:MM
REGLAGE
2006-04-10 MON 10:3 AM0
AAAA-MM-JJJRHH:MM
Date et heure 127
Affichage de la date et de l'heureVous pouvez paramétrer le format d'affichage de la date et de l'heure via le menu "DATE & HEURE".
Format d'affichage de l'heureSélectionnez le format d'affichage de l'heure.24 HEURES : Format d'affichage 24 heures12 HEURES : Format d'affichage 12 heures
Format de la dateSélectionnez le format d'affichage de la date.exemple : 10 avril 2006AAAA-MM-JJ 2006-04-10MM-JJ-AAAA 04-10-2006JJ-MM-AAAA 10-04-2006AA-MM-JJ 06-04-10MM-JJ-AA 04-10-06JJ-MM-AA 10-04-06
Format du moisSélectionnez le format d'affichage du mois.NUMERIQUE : Permet d'afficher le mois en chiffres.NOM : Permet d'afficher le mois en lettres (par exemple : Jan, Fév, etc.).
DATE & HEURE
01.REGLAGE
02.FORMAT HEURE
03.FORMAT DE LA DATE
FORMAT HEURE
1.24 HOUR
2.12 HOUR
FORMAT DE LA DATE
1.AAAA-MM-JJ
2.MM-JJ-AAAA
3.JJ-MM-AAAA
MODE MOIS
1.NUMERIQUE
2.NOM
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
128 Paramétrage de la langue d'affichage
Paramétrage de la langue d'affichage
La présente section indique comment modifier la langue d'affichage.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGE INITIAL" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "LANGUE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez la langue d'affichage à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].Vous pouvez sélectionner les langues suivantes :Anglais, Français, Italien, Allemand, Espagnol, Russe, Polonais, Néerlandais, Danois, Norvégien, Suédois, Finnois
La langue d'affichage est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 3 réapparaît.
5 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGE INITIAL01.DATE & HEURE02.LANGUE03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES
LANGUE
01.English
02.Français
03.Espanôl
Paramétrage du format papier 129
Paramétrage du format papier
La présente section indique comment paramétrer le format du papier placé dans la cassette ou sur le bypass.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "FORMAT CASSETTE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
130 Paramétrage du format papier
5 Sélectionnez la cassette appropriée à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Sélectionnez le format approprié à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].Vous pouvez définir les formats papier suivants:A3, A4, A4-R, B4, A5-R, FOLIO, B5, B5-R, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"LG (les formats A5-R et ST-R ne peuvent être spécifiés que si le bypass est utilisé.)
Le format papier est paramétré et le menu utilisé à l'étape 5 réapparaît.
7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
FORMAT CASSETTE
01.CASSETTE 1
02.CASSETTE 2
03.CASSETTE 3
Sélec format papier
02.A4
03.A4-R
01.A3
Paramétrage de l'écran 131
Paramétrage de l'écran
La présente section indique comment paramétrer l'écran lorsque le système est sous tension. Lors de la première installation du système, l'écran principal "mode de copie" apparaît.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "ECRAN" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.GENERAL REGLAGES
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
132 Paramétrage de l'écran
5 Sélectionnez l'écran approprié à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].Choisissez COPIE, FAX ou SCAN.
Remarques
"FAX" s'affiche uniquement lorsque le kit fax (en option) est installé."SCAN" s'affiche uniquement lorsque le kit de mise à jour scanner (en option) est installé.
L'écran est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
Astuce
Le paramètre est disponible une fois le changement de mode effectif et le délai de la fonction de remise à zéro automatique écoulé.
ECRAN
1.COPIE
2.FAX
3.SCAN
Paramétrage de la minuterie 133
Paramétrage de la minuterie
La présente section indique comment paramétrer les minuteries ci-dessous.REMISE A ZERO AUTOMATIQUE : Délai au-delà duquel le paramètre sélectionné est
réinitialisé automatiquementECO. D'ENERGIE AUTO : Délai au-delà duquel le système passe en mode
d'économie d'énergieMISE EN VEILLE AUTOMATIQUE : Délai au-delà duquel le système passe du mode
d'économie d'énergie au mode veillePour plus d'informations sur le mode d'économie d'énergie et le mode veille, reportez-vous à la section "EPA ENERGY STAR", à la première page du présent manuel.
Délai d'activation de la fonction de remise à zéro automatique
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.GENERAL REGLAGES
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
134 Paramétrage de la minuterie
4 Sélectionnez "MINUTERIES" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
5 Sélectionnez "R.A.Z AUTOMATIQUE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Sélectionnez le délai de "R.A.Z AUTO" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
Les délais disponibles sont les suivants (unité : seconde) :15, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120, 135, 150, 180, 210, 240, 270, 300
Le délai de remise à zéro automatique est paramétré et l'écran utilisé à l'étape 5 réapparaît.
7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
MINUTERIES
1.R.A.Z AUTO
2.ECO. D'ENERGIE AUTO.
3.VEILLE AUTO
MINUTERIESREMISE 300SEC
15SECA ZEROAUTOMATIQUE :
45
Paramétrage de la minuterie 135
Délai d'activation du mode d'économie d'énergie automatique
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "MINUTERIES" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.GENERAL REGLAGES
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
GENERAL REGLAGES
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
136 Paramétrage de la minuterie
5 Sélectionnez "ECO. D'ENERGIE AUTO" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Sélectionnez le délai du mode "ECO. D'ENERGIE AUTO" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].Les délais disponibles sont les suivants (unité : minute) :1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 150, 180, 210, 240
Le délai du mode d'économie d'énergie automatique est paramétré et l'écran utilisé à l'étape 5 réapparaît.
7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
MINUTERIES
1.R.A.Z AUTO
2.ECO. D'ENERGIE AUTO.
3.VEILLE AUTO
MINUTERIESECO. D'ENERGIE 240MIN
1MINAUTO : 15
Paramétrage de la minuterie 137
Délai d'activation du mode de mise en veille automatique
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "MINUTERIES" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
CONFIGURATION GENERALE
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
138 Paramétrage de la minuterie
5 Sélectionnez "VEILLE AUTO" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Sélectionnez le délai de "VEILLE AUTO" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
Les délais disponibles sont les suivants (unité : minute) :3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 150, 180, 210, 240
Le délai du mode de mise en veille automatique est paramétré et l'écran utilisé à l'étape 5 réapparaît.
7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
MINUTERIES
1.R.A.Z AUTO
2.ECO. D'ENERGIE AUTO.
3.VEILLE AUTO
MINUTERIESMISE EN 240MIN
3MINVEILLEAUTOMATIQUE:
15
Paramétrage de la minuterie hebdomadaire 139
Paramétrage de la minuterie hebdomadaire
La présente section indique comment paramétrer la minuterie hebdomadaire. Cette fonction permet de faire basculer automatiquement le système en mode veille à l'heure spécifiée. Ainsi, le système peut être paramétré pour passer à l'état "d'attente" au début des horaires de bureau, puis en mode veille à la fin de la journée. Vous pouvez définir l'heure pour chaque jour de la semaine.
Remarques
Si le système est en mode d'économie d'énergie au moment prévu pour sa mise hors ten-sion, son état n'est pas "prêt" au moment où il doit être mis sous tension. Dans ce cas, faites passer le système à l'état "prêt" en suivant la procédure décrite ci-après. - Appuyez sur la touche [ECO ENERGIE].- Soulevez le cache-exposition (en option) ou le chargeur retourneur automatique de doc-
uments (en option) / chargeur automatique de documents (en option).- Connectez le système à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
La fonction de minuterie hebdomadaire ne fonctionne pas si le système est hors tension.
Astuce
Lorsque vous utilisez le kit fax (en option), il est conseillé d'activer cette fonction dans le but d'économiser l'énergie.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
140 Paramétrage de la minuterie hebdomadaire
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "MINUTERIE HEBDOMADAIRE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
5 Sélectionnez "ON" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Sélectionnez le jour de la semaine approprié à l'aide des touches et et appuyez sur la touche [ENTRER].
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
CONFIGURATION GENERALE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1.OFF
2.ON
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1.DIMANCHE
2.LUNDI
3.MARDI
Paramétrage de la minuterie hebdomadaire 141
7 Saisissez l'heure à laquelle le système doit être mis sous tension et appuyez sur la touche [ENTRER].Par exemple : pour 10:30, saisissez [1] [0] [3] [0]
Astuce
Lorsque le système est paramétré avec le format horaire 12 heures, appuyez sur la tou-
che ou pour sélectionner a.m. ou p.m.
8 Saisissez l'heure à laquelle le système doit être mis hors tension et appuyez sur la touche [ENTRER].
L'heure à laquelle le système doit être mis sous/hors tension est paramétrée et l'écran utilisé à l'étape 6 réapparaît.
9 Pour chaque jour de la semaine, indiquez l'heure à laquelle le système doit être mis sous/hors tension en suivant les étapes 6 à 8.
10 Une fois que tous les paramètres ont été paramétrés, sélectionnez "TERMINER", puis appuyez sur la touche [ENTRER].
La minuterie hebdomadaire est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
11 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
Désactivation de la minuterie hebdomadaireSélectionnez "OFF" à l'étape 5.
Astuce
Les paramètres horaires définis ne disparaissent pas à la suite de la désactivation de la minute-rie hebdomadaire. Ils seront par conséquent à nouveau valides lors de la réactivation de cette fonction.
DIMANCHE
ON TIME: HH:MM
10:3 AM0
DIMANCHE
HEURE OFF:: HH:MM
07:30 PM
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
6.VENDREDI
7.SAMEDI
8.TERMINER
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
142 Réglage du volume
Réglage du volume
La présente section indique comment paramétrer le volume de l'alarme, des touches, de la son-nerie et de l'écoute de ligne.
Remarque
Le menu permettant d'effectuer ce paramétrage est uniquement disponible si le kit fax (en option) est installé. Lorsque ce kit n'est pas installé, la tonalité des touches peut être activée/désactivée.
P.144 “Paramétrage du son des touches”
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
Réglage du volume 143
4 Sélectionnez "VOLUME HAUT PARLEUR" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
5 Sélectionnez le volume approprié à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].Vous pouvez paramétrer le volume des éléments suivants :alarme, touches, sonnerie et écoute de lignePar exemple : lorsque "VOLUME ALARME" est sélectionné
6 Réglez le volume à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].Il existe huit niveaux de volume différents compris entre 0 (muet) et 7 (volume maximal).
Le volume est paramétré et le menu utilisé à l'étape 5 réapparaît.
7 Réglez les autres volumes comme il convient en suivant les étapes 5 et 6.
8 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
CONFIGURATION GENERALE
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
VOLUME HAUT PARLEUR
1.VOLUME ALARME
2.VOLUME DES TOUCHES
3.VOLUME SONNERIE
VOLUME ALARME
VOLUME: 7
0
3
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
144 Paramétrage du son des touches
Paramétrage du son des touches
Cette section explique comment activer ou désactiver le son émis à chaque enfoncement d'une touche du panneau de commande.
Remarque
Le menu permettant d'effectuer ce paramétrage est uniquement disponible si le kit fax (en option) n'est pas installé. Lorsqu'il est installé, tous les volumes peuvent être réglés.
P.142 “Réglage du volume”
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "SON TOUCHES" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
CONFIGURATION GENERALE
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.SON TOUCHES
Paramétrage du son des touches 145
5 Sélectionnez "ON" ou "OFF" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
L'écran représenté à l'étape 4 réapparaît.
6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
SON TOUCHES
1.OFF
2.ON
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
146 Code départemental
Code départemental
Cette section explique comment gérer et comprendre l'enregistrement des opérations de copie, d'émission/de réception de fax et d'impression des différents groupes (département) à l'aide de la fonction de gestion par codes départementaux. Lorsque la fonction de gestion par codes départementaux est activée, un écran invitant l'utili-sateur à saisir un code départemental s'affiche avant toute opération sur le système. Cette fonc-tion est une protection contre l'utilisation non autorisée du système.
P.36 “Mise sous tension du système”
Définition de codes départementaux
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
Code départemental 147
4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
5 Sélectionnez "OUI" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Sélectionnez "NOUVEAU" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
Remarques
Cet écran n'apparaît pas si vous paramétrez pour la première fois la fonction de ges-tion par codes départementaux ou si cette fonction était déjà activée (si l'option "OUI" était déjà sélectionnée à l'étape 5). Si "NOUVEAU" est sélectionné, le code administrateur et le code départemental défi-nis jusqu'alors seront supprimés (si vous utilisez le code administrateur et le code départemental déjà enregistrés, sélectionnez "PRENDRE ANCIENNES DONNEES").
Définissez ensuite un code administrateur. Si le clavier externe (en option) est installé, passez à l'étape 7. Sinon, passez à l'étape 8.
CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
CODE DE DEPARTEMENT
1.PRENDRE ANCIENNES DONNEES
2.NOUVEAU
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
148 Code départemental
7 Saisissez le nom du code administrateur et appuyez sur la touche [ENTRER].
Remarques
Ne saisissez pas le nom de l'administrateur si le clavier externe (en option) n'est pas installé.Le nom défini pour le code administrateur ne doit pas comporter plus de 20 lettres.La saisie du nom pour le code administrateur est facultative. Si vous ne le mention-nez pas, appuyez simplement sur la touche [ENTRER].
Astuce
Pour plus d'informations sur la saisie des lettres, reportez-vous au manuel fourni avec le kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option).
8 Saisissez le code administrateur et appuyez sur la touche [ENTRER].
Remarques
Le code administrateur doit comporter 5 chiffres.Retenez ce code administrateur car il est requis lors du paramétrage et de la sup-pression des codes départementaux.
Le code administrateur est enregistré sous le numéro de département "01". Définissez ensuite un code départemental.
CODE ADMINISTRATEUR
ENTRER NOM CODE MAÎTRE (MAX20)NUMERO CODE ADMINISTRATEUR 01
CODE ADMINISTRATEUR
12345ENTER CODE ADMINISTRATEUR:NUMERO CODE ADMINISTRATEUR 01
Code départemental 149
9 Enregistrez un code départemental. Saisissez le numéro de dépar-tement de votre choix et appuyez sur la touche [ENTRER].
Remarque
Choisissez un numéro de département compris en "02" et "99" (le code administrateur est enregistré sous le numéro "01").
Si le clavier externe (en option) est installé, passez à l'étape 10. Sinon, passez à l'étape 11.
10 Saisissez le nom du département et appuyez sur la touche [ENTRER].
Remarques
Ne saisissez pas de nom de département si le clavier externe (en option) n'est pas installé.Le nom du département ne doit pas comporter plus de 20 lettres.La saisie du nom du département est facultative. Si vous ne le mentionnez pas, appuyez simplement sur la touche [ENTRER].
Astuce
Pour plus d'informations sur la saisie des lettres, reportez-vous au manuel fourni avec le kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option).
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
2
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT:
SERVICE
02
ENTER DEPARTMENT NOM(MAX20):
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
150 Code départemental
11 Saisissez le code départemental et appuyez sur la touche [ENTRER].
Remarques
Le code départemental doit comporter 5 chiffres.Vous ne pouvez pas saisir un code départemental déjà enregistré.
L'écran représenté à l'étape 9 réapparaît.
12 Pour enregistrer d'autres codes départementaux, répétez les étapes 9 à 11.
13 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
CODE DE DEPARTEMENT
ENTER CODE DE DEPARTEMENT:55310
NUMERO DE DEPARTEMENT:
Code départemental 151
Modification des codes département aux ou des noms de départements
Cette section explique comment modifier les codes ou noms associés aux départements enreg-istrés. Saisissez le code administrateur dans l'écran de saisie du code départemental et exé-cutez la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "CONFIGURATION GENERALE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
152 Code départemental
5 Sélectionnez "OUI" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Saisissez le numéro du département dont vous souhaitez modifier les paramètres et appuyez sur la touche [ENTRER].
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.
7 Sélectionnez "MODIFIER" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
Si le clavier externe (en option) est installé, passez à l'étape 8. Sinon, passez à l'étape 9.
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
2
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT:
DEJA ASSIGNE
02
SERVICE
CODE DE DEPARTEMENT
1.SUPPRIMER
2.MODIFIER
3.CONSERVER
Code départemental 153
8 Saisissez un nouveau nom pour le département et appuyez sur la touche [ENTRER].
Remarques
Ne saisissez pas de nom de département si le clavier externe (en option) n'est pas installé.Le nom du département ne doit pas comporter plus de 20 lettres.La saisie du nom du département est facultative. Si vous ne le mentionnez pas, appuyez simplement sur la touche [ENTRER].
Astuce
Pour plus d'informations sur la saisie des lettres, reportez-vous au manuel fourni avec le kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option).
9 Saisissez le nouveau code départemental et appuyez sur la touche [ENTRER].
Remarques
Le code départemental doit comporter 5 chiffres.Vous ne pouvez pas saisir un code départemental déjà enregistré.
Les paramètres sont modifiés et l'écran représenté à l'étape 9 réapparaît.
10 Au besoin, répétez les étapes 6 à 9 pour modifier les autres codes départementaux.
11 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT:
SERVICE-2
02
ENTER DEPARTMENT NOM(MAX20):
CODE DE DEPARTEMENT
ENTER CODE DE DEPARTEMENT:37802
NUMERO DE DEPARTEMENT: 02
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
154 Code départemental
Suppression de codes départementauxCette section explique comment supprimer des codes départementaux enregistrés. Saisissez le code administrateur dans l'écran de saisie du code départemental et exécutez la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "REGLAGES GENERAUX" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
Code départemental 155
5 Sélectionnez "OUI" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Saisissez le numéro du département à supprimer et appuyez sur la touche [ENTRER].
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.
7 Sélectionnez "SUPPRIMER" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
Remarque
Vous ne pouvez supprimer que les codes départementaux, pas les codes administra-teurs.
Le code départemental est supprimé et l'écran représenté à l'étape 6 réapparaît.
8 Pour supprimer d'autres codes départementaux, répétez les étapes 6 et 7.
9 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
2
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT:
DEJA ASSIGNE
02
SERVICE
CODE DE DEPARTEMENT
1.SUPPRIMER
2.MODIFIER
3.CONSERVER
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
156 Code départemental
Réinitialisation des compteursCette section explique comment réinitialiser les compteurs indiquant le nombre total de pages copiées par département. Saisissez le code administrateur dans l'écran de saisie du code départemental et exécutez la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "REGLAGES GENERAUX" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
Code départemental 157
5 Sélectionnez "OUI" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Saisissez le numéro du département dont vous souhaitez réinitia-liser le compteur et appuyez sur la touche [ENTRER].
Remarque
La saisie du numéro de département du code administrateur ("01") effacera toutes les valeurs de compteur du numéro de département.
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.
7 Sélectionnez "REMISE A ZERO COMPTEUR" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
L'écran ci-dessous s'affiche pendant 2 secondes environ.
La valeur du compteur est effacée et l'écran représenté à l'étape 6 réapparaît.
8 Pour réinitialiser d'autres compteurs, répétez les étapes 6 et 7.
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
2
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT:
DEJA ASSIGNE
02
SERVICE
CODE DE DEPARTEMENT
2.MODIFIER
3.CONSERVER
4.COUNT CLEAR
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT:
REMIS A ZERO
02
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
158 Code départemental
9 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
Impression des valeurs des compteursCette section explique comment imprimer les valeurs des compteurs indiquant le nombre total de pages copiées par département.
Remarques
Vous pouvez imprimer les valeurs des compteurs du département dont vous avez saisi le code dans l'écran de saisie du code départemental.Pour imprimer les valeurs des compteurs de tous les départements enregistrés, saisissez le code administrateur dans l'écran de saisie du code départemental et exécutez la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "LISTES" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
Code départemental 159
3 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
La liste des codes départementaux est imprimée.Reportez-vous à l'exemple de liste fourni à la page suivante :
P.221 “Liste des codes départementaux”
4 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
LISTES
1.CODE DE DEPARTEMENT
2.FUNCTION
3.FORMULAIRE CONSO
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
160 Code départemental
Annulation de la fonction de gestion par codes départementaux
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "REGLAGES GENERAUX" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "CODE DE DEPARTEMENT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
CONFIGURATION GENERALE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
Code départemental 161
5 Sélectionnez "NON" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
162 Menu Personnaliser
Menu Personnaliser
Cette section indique comment modifier le paramétrage de la fonction personnalisée. La fonc-tion de copie qui a été enregistrée comme fonction personnalisée peut être rapidement rap-pelée.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "MENU PERSONNALISER" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
REGLAGE COPIE
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE
Menu Personnaliser 163
5 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez enregistrer pour le menu Personnaliser à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].Vous pouvez enregistrer les fonctions de copie suivantes :modes de finition, recto verso, 2EN1/4EN1, décalage d'image, double page et ID Card
L'élément du menu Personnaliser est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
MENU CUSTOMIZE
4.DECAL. IMAGE
5.DOUBLE PAGE
6.ID CARD
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
164 APS / AMS
APS / AMS
La présente section indique comment paramétrer la sélection initiale en choisissant "Sélection automatique du format" ou "Sélection automatique du taux d'agrandissement".
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "APS/AMS" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
REGLAGE COPIE
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE
APS / AMS 165
5 Choisissez la sélection initiale à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].APS : La sélection automatique du format est utilisée initialement.AMS : La sélection automatique du taux d'agrandissement est utilisée initialement.NON : Pas de sélection initiale
La sélection initiale est paramétrée et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
APS/AMS
1.APS
2.AMS
3.NON
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
166 Mode image
Mode image
La présente section indique comment modifier le mode image.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "MODE IMAGE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
REGLAGE COPIE
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE
Mode image 167
5 Sélectionnez le mode image approprié à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
TEXTE/PHOTO : S'applique aux originaux contenant à la fois du texte et des photogra-phies
PHOTO : S'applique aux originaux contenant des photogravuresTEXTE : S'applique aux originaux ne contenant que du texte (ou du texte et des
dessins au trait)
Le mode image est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
MODE IMAGE
1.TEXT/PHOTO
2.PHOTO
3.TEXT
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
168 Réglage du contraste
Réglage du contraste
Cette section indique comment modifier le mode de réglage du contraste.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "CLAIR/FONCE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
REGLAGE COPIE
02.APS/AMS
03.MODE IMAGE
04.CLAIR/FONCE
Réglage du contraste 169
5 Sélectionnez le mode de réglage du contraste l'aide des touches et et appuyez sur la touche [ENTRER].
AUTO : Le système détecte le contraste de l'original et définit automatiquement le niveau approprié pour la copie.
MANUEL : Permet de régler manuellement le contraste des copies.
Si vous sélectionnez "AUTO", le mode de réglage automatique du contraste est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît. Passez à l'étape 7.Si vous sélectionnez "MANUEL", passez à l'étape 6.
6 Sélectionnez le contraste à l'aide des touches et , puis appuyez sur la touche [ENTRER].Il existe sept niveaux de contraste compris entre "CLAIR3" (contraste atténué) et "FONCE3" (contraste renforcé).
7 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
CLAIR/FONCE
1.AUTO
2.MANUEL
CLAIR/FONCE
1.CLAIR3
2.CLAIR2
3.CLAIR1
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
170 Mode de finition
Mode de finition
La présente section indique comment paramétrer le mode de finition initial.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGES PAR DEFAUT" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
3 Sélectionnez "REGLAGE COPIE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
4 Sélectionnez "FINITION" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
REGLAGES PAR DEFAUT
01.CONFIGURATION GENERALE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE FAX
REGLAGE COPIE
03.MODE IMAGE
04.CLAIR/FONCE
05.FINITION
Mode de finition 171
5 Choisissez le mode de finition initial à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].Vous pouvez sélectionner les modes de finition suivants :TRI, NON TRI, ALTERNANCE et MODE LIVRET
Le mode de finition initial est paramétré et le menu utilisé à l'étape 4 réapparaît.
6 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
FINITION2.NON TRI3.ALTERNANCE4.MODE LIVRET
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
172 Activation de l'affichage contextuel
Activation de l'affichage contextuel
Pour utiliser un papier d'un autre format que celui placé dans la cassette, vous devez tout d'abord enregistrer le nouveau format. Si vous êtes amené à remplacer fréquemment le papier, vous avez la possibilité d'afficher automatiquement le menu d'enregistrement à chaque ferme-ture de la cassette.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "REGLAGE INITIAL" à l'aide des touches et , puis appuyez sur la touche [ENTRER].
3 Sélectionnez "FENETRE CASSETTE PRETE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur la touche [ENTRER].
4 Sélectionnez "ON" ou "OFF" à l'aide des touches et , puis appuyez sur la touche [ENTRER].
L'écran du menu de l'étape 3 réapparaît.
USER FUNCTIONS 121601.REGLAGES PAR DEFAUT 02.LISTES03.REGLAGE INITIAL
REGLAGE INITIAL 01.DATE & HEURE 02.LANGUE03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES
03.CONFIG NOTIF DE CASSETTES1.OFF2.ON
Activation de l'affichage contextuel 173
5 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
Si l'option "ON" est sélectionnée, un message apparaît lorsque la cassette est fermée.Si vous avez sélectionné l'option "ON" sous "FENETRE CASSETTE PRETE", un message apparaît lorsque la cassette est fermée. Dans ce cas, enregistrez le format du papier en suivant la procédure ci-dessous.
1 Si vous chargez du papier d'un format différent du précédent, sélectionnez "OUI". Sinon, sélectionnez "NON".
Si vous sélectionnez "NON", l'opération est terminée.Si vous sélectionnez "OUI", passez alors à l'étape 2.
2 Sélectionnez le format du papier chargé à l'aide des touches et , puis appuyez sur la touche [ENTRER].
Le format de papier est enregistré.
Remarque
Lorsque plusieurs cassettes sont fermées simultanément, le format du papier chargé dans la cassette fermée en premier est alors enregistré. Définissez le format du papier pour chacune des cassettes suivantes..
P.129 “Paramétrage du format papier”
Avez-vous changé le format papier?1.OUI2.NON
Sélectionner format papier
02.A403.A4-R
01.A3
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
174 Impression des différentes listes
Impression des différentes listes
Cette section explique comment imprimer les listes ci-après à des fins de vérification.CODE DEPARTEMENT : Codes départementaux enregistrés et valeurs de compteur de
chacun d'euxFONCTION : Contenu des paramètres du systèmeFORMULAIRE CONSO : Informations sur les consommables du systèmeB.A.L ITU : Numéros et attributs des boîtes aux lettres ayant été enregis-
trés, ainsi que la date/heure des originauxPAGE DE CONFIGURATION : Etat du paramétrage du kit d'imprimante réseau (en option)PAGE ETAT CARTE RESEAU : Informations sur la carte d'interface réseau du kit d'impri-
mante réseau (en option)
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "LISTES" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
USER FUNCTIONS 1216
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
Impression des différentes listes 175
3 Sélectionnez la liste à imprimer à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
Remarques
L'option "FORMULAIRE CONSO" s'affiche uniquement lorsque le kit fax (en option) ou le kit de mise à jour scanner (en option) est installé.L'option "B.A.L. ITU" s'affiche uniquement lorsque le kit fax (en option) est installé.Les options "PAGE DE CONFIGURATION" et "PAGE ETAT CARTE RESEAU" appa-raissent uniquement si le kit d'imprimante réseau (en option) est installé.
La liste s'imprime.Vous trouverez un exemple d'impression de chaque liste à la page suivante :
P.221 “Format d'impression des listes”
4 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
LISTES
1.CODE DE DEPARTEMENT
2.FUNCTION
3.FORMULAIRE CONSO
5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
176 Impression de la liste des menus
Impression de la liste des menus
La présente section indique comment imprimer la liste des menus du système.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "LISTE DES MENUS" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
La liste des menus s'imprime.Vous trouverez un exemple de liste de menus sur la page suivante :
P.221 “Format d'impression des listes”
3 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
USER FUNCTIONS 1216
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.MENU LIST
Affichage de la version ROM 177
Affichage de la version ROM
Cette section explique comment afficher la version du produit.
1 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS].
L'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" s'affiche.
2 Sélectionnez "MAINTENANCES MACHINE" à l'aide des touches et , puis appuyez sur [ENTRER].
Les informations sur la version du système sont imprimées.
3 Appuyez sur la touche [FONCTIONS UTILISATEURS] ou (mode copie). L'écran principal "mode de copie" réapparaît.
USER FUNCTIONS 1216
03.REGLAGE INITIAL
04.MENU LIST
05.MACHINE REVISIONS
6.DEPANNAGE
Le présent chapitre indique comment traiter les messages d'erreur, supprimer un bourrage papier, remplacer une cartouche de toner et résoudre d'autres incidents.
Lorsque ce message s'affiche.............................................................................180Bourrages papier ..................................................................................................182
Localisation du bourrage papier......................................................................................................182Bourrages papiers fréquents...........................................................................................................183Recommandations pour retirer le papier coincé .............................................................................183Bourrages papier dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)...........................................................................................184Bourrages papier dans le bypass....................................................................................................187Bourrages papier dans l'unité recto verso (en option).....................................................................188Bourrages papier à l'arrière de l'unité de transfert ..........................................................................188Bourrages papier dans l'unité four ..................................................................................................190Bourrages papier dans le meuble cassette PFU (en option) ..........................................................192Bourrages papier dans le meuble cassette PFP (en option)...........................................................192
Remplacement de la cartouche de toner............................................................194Avant de demander l'assistance de votre distributeur......................................201
Fonctionnement général .................................................................................................................201Problème de toner...........................................................................................................................202Problème d'original/de papier de copie ...........................................................................................203Problème d'image ...........................................................................................................................204
6 DEPANNAGE
180 Lorsque ce message s'affiche
Lorsque ce message s'affiche
Un message s'affiche en cas d'incident sur le système. Consultez la liste des messages présentée ci-dessous et prenez les mesures nécessaires.
Message Signification Mesure à prendreIncident *** Indique qu'un original ou une
copie est coincé à l'emplace-ment indiqué par "***".
Retirez le papier ayant causé un bour-rage.
P.182 “Bourrages papier”Fermer *** Indique que le capot désigné
par "***" n'est pas correcte-ment fermé.
Fermez correctement le capot.
CASSETTE * vide Indique qu'il ne reste plus de papier dans la cassette "*".
Insérez du papier dans la cassette. P.41 “Chargement du papier dans une
cassette”Compteur dépassé Le nombre de pages scan-
nées a dépassé la valeur maximale (250 feuilles).
Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scan-nées. Sélectionnez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.
Appeler service tech. Indique que la réparation ou l'ajustement du système requiert l'intervention d'un technicien de maintenance.
Contactez votre distributeur.Indiquez au technicien de maintenance le code d'erreur (constitué de lettres et de chiffres) qui apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
Attention
Ne tentez jamais de réparer, de désas-sembler ou de modifier vous-même le système numérique multifonctions.Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser. En cas de dysfonctionnement du système, con-tactez votre distributeur.
Entretien à effectuer Indique que l'intervention de votre technicien de mainte-nance est requise.
Contactez votre distributeur.
BYPASS vide Il ne reste plus de papier dans le bypass.
Placez du papier dans le bypass. P.64 “Utilisation du bypass”
Niveau de toner bas Il ne reste que très peu de toner dans la cartouche.
Il reste encore un peu de toner dans la cartouche. Ne remplacez pas cette dern-ière tant que le message "Toner vide" ne s'affiche pas à l'écran.
Remarques
Ce message peut ne pas s'afficher si le toner qui reste dans la cartouche n'est pas réparti de manière égale.Lorsque ce message s'affiche, il est préférable d'acheter une nouvelle car-touche recommandée par TOSHIBA en vue de son futur remplacement.
Lorsque ce message s'affiche 181
Toner non reconnu La cartouche de toner n'est pas installée correctement.
Installez correctement la cartouche de toner.
La cartouche utilisée n'est pas recommandée par TOSHIBA.
Remplacez-la par une cartouche recom-mandée par TOSHIBA. Pour utiliser une cartouche de toner d'un autre fournisseur et ne plus voir ce mes-sage à l'écran, contactez votre distribu-teur
P.15 “Cartouches de toner recom-mandées”
Toner vide La cartouche de toner est vide.
Remplacez la cartouche de toner. P.194 “Remplacement de la cartouche
de toner”Code dép. incorrect Le code départemental saisi
dans l'écran prévu à cet effet est incorrect.
Saisissez un code départemental correct. Si vous ne connaissez pas le code dépar-temental, contactez votre administrateur.
Mémoire saturée La mémoire intégrée du système est saturée.
Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scan-nées. Sélectionnez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.
Retirer papier du bac sortie :APPUYER SUR LA TOUCHE DEPART.
Environ Un total de 250 feuilles a été copié en con-tinu ; le système arrête la copie afin d'éviter que le papier ne tombe du bac de réception.
Retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de réception et appuyez sur la touche [START]. La copie reprend. Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter le travail de copie. Le message "Vider la mémoire ?" s'affiche sur l'écran LCD. Sélectionnez "OUI", et appuyez sur la touche [START] ou [ENTRER].
Message Signification Mesure à prendre
6 DEPANNAGE
182 Bourrages papier
Bourrages papier
Localisation du bourrage papierLorsqu'une copie ou un original est coincé dans le système, l'opération de copie s'arrête et le message suivant s'affiche à l'écran pour indiquer l'emplacement du bourrage papier.
Consultez le message, retirez le papier coincé, puis appuyez sur la touche [START] pour reprendre la copie.
Astuce
Lorsqu'une copie ou un original est coincé dans le système, la procédure à suivre pour
supprimer le bourrage s'affiche à l'écran. Appuyez sur les touches et pour faire défiler la procédure vers le haut ou vers le bas.
Message Emplacement du bourrage papier
Incident chargeur A l'intérieur du chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)( P.184)
Incident bypass Bypass ( P.187)
Incident recto-verso A l'intérieur de l'unité recto verso en option ( P.188)
Incident dans copieur A l'intérieur de l'unité de transfert ( P.188)
A l'intérieur de l'unité four ( P.190)
Cassette du meuble cassette PFU en option ( P.192)
Cassette du meuble cassette PFP en option ( P.192)
Incident dans copieur E41Ouvrir le capottransf. du copieur.
1/6
Bourrages papier 183
Bourrages papiers fréquentsLes causes possibles des bourrages papier fréquents sont décrites ci-dessous. Surveillez les événements suivants s'ils se produisent régulièrement :
Des originaux non pris en charge sont placés dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option).
P.58 “Précautions relatives au chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)”Le papier utilisé n'est pas pris en charge par le système.
P.40 “Papier non pris en charge”Le format du papier de copie chargé dans la cassette ou sur le bypass n'est pas correcte-ment enregistré sur le système.
P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé” P.64 “Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass”
A la suite d'un bourrage papier, il reste encore du papier coincé.L'espace entre les guides latéraux et le papier dans la cassette est inexistant ou trop impor-tant.La hauteur de la pile chargée dans la cassette dépasse la limite maximale.
Recommandations pour retirer le papier coincéVeillez à respecter les recommandations ci-après lorsque vous retirez le papier coincé.
Ne déchirez pas le papier.Tirez doucement sur le papier à l'aide des deux mains, en veillant à ne pas le déchirer. En effet, si vous tirez trop fort, il se déchirera et sera plus difficile à retirer. Si vous avez déchiré le papier, assurez-vous qu'aucun morceau n'est resté coincé dans le système.
Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure.Lorsque vous retirez le papier coincé dans l'unité four, ne touchez ni cette dernière, ni la partie métallique qui l'entoure. Vous pourriez vous brûler ou vous blesser aux mains.
Ne touchez pas le tambour photoconducteur.Lorsque vous retirez le papier coincé dans l'unité de transfert ou l'unité four, ne touchez pas le tambour photoconducteur. Cela pourrait entraîner l'apparition de tâches sur les copies.
6 DEPANNAGE
184 Bourrages papier
Bourrages papier dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)
1 Soulevez le taquet et ouvrez le capot supérieur.
2 Retirez l'original coincé.
3 Tournez la molette pour retirer l'original coincé.
Bourrages papier 185
4 Ouvrez le guide de transport.
5 Soulevez le guide papier situé sous le guide de transport et retirez l'original coincé dessous.
6 Refermez le guide de transport, puis le capot supérieur.
Lorsque vous utilisez le chargeur automatique de documents, la procédure de suppression du bourrage papier se termine ici.Lorsque vous utilisez le chargeur retourneur automatique de documents, exécutez la procédure ci-dessous.
7 Ouvrez le chargeur retourneur automatique de documents.
6 DEPANNAGE
186 Bourrages papier
8 Ouvrez le capot intérieur et retirez l'original.
9 Fermez délicatement le chargeur retourneur automatique de docu-ments.
10 Soulevez le taquet et ouvrez le capot supérieur.
Bourrages papier 187
11 Soulevez le plateau d'alimentation des originaux, puis retirez l'orig-inal.
12 Abaissez le plateau d'alimentation des originaux.
13 Fermez le capot supérieur.
Bourrages papier dans le bypass
1 Retirez les feuilles coincées dans le bypass.
Vérifiez la partie inférieure du guide de transport de la zone d'alimentation papier.Le papier peut être coincé sous le guide de transport, derrière l'unité de transfert. Vérifiez que le papier n'est pas coincé à cet endroit.
P.188 “Bourrages papier à l'arrière de l'unité de transfert”
6 DEPANNAGE
188 Bourrages papier
Bourrages papier dans l'unité recto verso (en option)
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral.Vous risqueriez de vous blesser.
1 Ouvrez le capot latéral.
2 Retirez le papier coincé.
3 Fermez le capot latéral.
Bourrages papier à l'arrière de l'unité de transfert
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral. Vous risqueriez de vous blesser.
Bourrages papier 189
1 Ouvrez le capot latéral.
2 Tirez l'unité de transfert doucement vers vous pour l'abaisser, tout en levant le levier vert.
3 Retirez le papier coincé.
Attention
Veillez à ne pas toucher le tambour photoconducteur lorsque vous décoincez le papier.
6 DEPANNAGE
190 Bourrages papier
4 Ouvrez le guide de transport de la zone d'alimentation papier et vérifiez qu'aucun papier n'est coincé sous ce guide. Le cas échéant, retirez le papier.
5 Fermez l'unité de transfert et le capot latéral.
Bourrages papier dans l'unité four
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral. Vous risqueriez de vous blesser.Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure.Vous pourriez vous brûler ou vous blesser aux mains.
1 Ouvrez le capot latéral et abaissez l'unité de transfert. Actionnez vers le bas les deux leviers (verts) de l'unité four, jusqu'à la butée.
Remarque
Les leviers doivent être abaissés au maximum.
Bourrages papier 191
2 Ouvrez le guide de transport tout en maintenant le levier (A).
3 Retirez le papier coincé.Selon l'emplacement du bourrage papier, tirez le papier coincé vers le haut ou vers le bas comme illustré ci-dessous.
Attention
Veillez à ne pas toucher le tambour photoconducteur lorsque vous décoincez le papier.
4 Remettez le guide de transport en place, puis refermez l'unité de transfert et le capot latéral.
A
Vers le basVers le haut
6 DEPANNAGE
192 Bourrages papier
Bourrages papier dans le meuble cassette PFU (en option)
1 Ouvrez le capot du meuble cassette PFU.
2 Retirez le papier coincé.
3 Refermez le capot.
Bourrages papier dans le meuble cassette PFP (en option)
1 Ouvrez le capot du meuble cassette PFP.
Bourrages papier 193
2 Retirez le papier coincé.
3 Fermez le capot du meuble cassette PFP.
6 DEPANNAGE
194 Remplacement de la cartouche de toner
Remplacement de la cartouche de toner
Lorsque la cartouche de toner est vide, le message suivant apparaît à l'écran.
Remplacez alors la cartouche par une neuve.
Astuce
Lorsque la cartouche de toner est vide, la procédure à suivre pour la remplacer s'affiche à
l'écran. Appuyez sur les touches et pour faire défiler la procédure vers le haut ou vers le bas.
Avertissement
Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion.
Remarques
Avant d'insérer la nouvelle cartouche de toner, vérifiez sa marque. La cartouche est appro-priée si elle porte la mention "T-1640".Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur.Ne touchez pas le circuit intégré de la cartouche de toner car vous risqueriez de l'endom-mager.
Toner vide
Ouvrir le capot
1/ç3
Remplacement de la cartouche de toner 195
Cartouches de toner recommandées
Pour des performances d'impression optimales, nous vous recommandons d'utiliser les cartouches de toner TOSHIBA.
Si vous suivez cette recommandation, vous pourrez utiliser les deux fonctions de vérification prévues sur le système :
Fonction de détection de cartouche : cette fonction vérifie si la cartouche de toner est correctement installée et vous prévient si une intervention est nécessaire.Fonction de vérification du niveau de toner : cette fonction vous avertit lorsque la cartouche de toner est presque vide. Votre distributeur est lui aussi prévenu automatiquement par le biais de la fonction de maintenance à distance.
Toutes les autres cartouches de toner permettent de réaliser des copies et des impressions. Dans ce cas cependant, le système ne peut pas détecter si la cartouche de toner est installée et le message d'erreur "Toner non reconnu" s'affiche sur l'écran LCD même lorsque la cartouche est en place. La fonction de vérification du niveau de toner et la fonction de maintenance à distance avertissant votre distributeur ne peuvent pas s'exécuter de manière automatique.Si vous utilisez une cartouche de toner d'un autre fournisseur et que vous ne souhaitez plus voir le mes-sage affiché, contactez votre distributeur pour qu'il modifie le paramétrage par défaut. Une fois cette mod-ification effectuée, les deux fonctions de vérification du toner ne seront plus accessibles même lorsque vous utiliserez une cartouche recommandée.
6 DEPANNAGE
196 Remplacement de la cartouche de toner
1 Ouvrez le capot frontal.
2 Abaissez le levier vert.
3 Retirez la cartouche de toner.
Avertissement
Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion.
Remarque
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur.
Remplacement de la cartouche de toner 197
4 Agitez la nouvelle cartouche pour libérer le toner qui est à l'intérieur.
5 Retirez la languette de protection à l'arrière de la cartouche.
6 Retirez la pellicule de protection dans le sens de la flèche.
6 DEPANNAGE
198 Remplacement de la cartouche de toner
7 Introduisez la cartouche le long des glissières.
Remarques
Avant d'insérer la cartouche, assurez-vous que le levier vert est en position haute.Insérez la cartouche. Un déclic vous indique qu'elle est correctement installée.
8 Nettoyez le chargeur.Saisissez le levier de nettoyage du chargeur et tirez-le doucement vers vous jusqu'à la butée. Remettez-le ensuite doucement en place et répétez cette procédure deux ou trois fois de suite.
Remarque
Lorsque vous avez terminé, assurez-vous que le levier de nettoyage est bien en place.
Remplacement de la cartouche de toner 199
9 Ouvrez le capot latéral.
10 Tirez l'unité de transfert doucement vers vous pour l'abaisser, tout en levant le levier vert.
11 Retirez le dispositif de nettoyage de son emplacement dans l'unité de transfert.
6 DEPANNAGE
200 Remplacement de la cartouche de toner
12 Nettoyez le corona à l'aide du dispositif de nettoyage.(1) Insérez le dispositif de nettoyage à l'avant du chargeur de transfert.(2) Insérez correctement le dispositif de nettoyage contre la paroi du chargeur et
assurez-vous qu'il est bien en contact avec le corona.(3) Nettoyez le corona de l'avant vers l'arrière du chargeur par un mouvement d'aller-
retour.(4) Retirez l'outil de nettoyage du chargeur une fois le nettoyage terminé.
13 Rangez le dispositif de nettoyage, puis fermez l'unité de transfert.
14 Fermez le capot latéral.
15 Fermez le capot frontal.Le système commence automatiquement l'approvisionnement en toner.
Avant de demander l'assistance de votre distributeur 201
Avant de demander l'assistance de votre distributeur
Si des incidents surviennent lors de l'utilisation de ce système, consultez le tableau ci-après.
Fonctionnement général
Panne Cause habituelle Mesure à prendreLe système ne fonctionne pas du tout.
Le câble d'alimentation n'est pas branché correctement.
Branchez le câble d'alimentation correcte-ment dans la prise.
La minuterie hebdomadaire est activée et le système est en mode veille.
Appuyez sur n'importe quelle touche du panneau de commande.
Le système ne fonctionne pas, même lorsque vous appuyez sur des touches.
Un message s'affiche à l'écran.
Consultez ce message et prenez les mesures qui s'imposent.
P.180 “Lorsque ce message s'affiche”Le système est en mode d'économie d'énergie.
Appuyez sur la touche [ECO.ENERGIE] pour annuler ce mode.
P.37 “Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie d'énergie”
Lorsque l'utilisation du système est contrôlée par code départemental et que ce dernier n'a pas été saisi.
Indiquez votre code départemental. P.36 “Préparation 1 - Mise sous ten-
sion du système” P.146 “Code départemental”
Le système vient d'être mis sous tension.
Attendez la fin du préchauffage et rées-sayez.
Le scan s'interrompt avant la fin ("Compteur dépassé" s'affiche à l'écran).
Le nombre de feuilles scan-nées dépasse la quantité maximale autorisée.
Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scan-nées. Sélectionnez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.
Le scan s'interrompt avant la fin ("Mémoire saturée" s'affiche à l'écran).
La mémoire intégrée du système est saturée.
Sélectionnez "Impression" sur l'écran LCD pour copier les données déjà scan-nées. Sélectionnez "Annuler job" pour supprimer toutes les données scannées.
La copie s'interrompt avant la fin (le message "Retirer papier du bac sortie: APPUYER SUR LA TOUCHE DEPART" apparaît).
Environ Un total de 250 feuilles a été copié en con-tinu ; le système arrête la copie afin d'éviter que le papier ne tombe du bac de réception.
Retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac de réception et appuyez sur la touche [START]. La copie reprend. Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter le travail de copie. Le message "Vider la mémoire ?" s'affiche sur l'écran LCD. Sélectionnez "OUI", et appuyez sur la touche [START] ou [ENTRER].
Le message "Economie d'énergie" s'affiche à l'écran.
Le système est en mode d'économie d'énergie.
Ce mode est automatiquement activé au terme d'une période d'inactivité déter-minée à la suite de sa dernière utilisation. La copie est activée.
Le message "Mode mise en veille" s'affiche à l'écran.
Le système est en mode veille.
Ce mode est automatiquement activé au terme d'une période d'inactivité déter-minée à la suite de sa dernière utilisation. Le préchauffage démarre et ce, même si des données d'impression sont reçues ou si une touche du panneau de commande est enfoncée. La copie est activée à la fin du préchauffage.
Impossible de paramétrer les fonctions de copie
Des fonctions incompatibles avec les fonctions de copie ont été paramétrées.
Certaines fonctions ne peuvent pas être combinées les unes avec les autres.
P.219 “Tableau des combinaisons des fonctions de copie”
6 DEPANNAGE
202 Avant de demander l'assistance de votre distributeur
Problème de toner
Le menu de la fonction de gestion par codes départe-mentaux n'apparaît pas alors que "CODE DE DEPARTE-MENT" est sélectionné.
Un code départemental autre que le code adminis-trateur a été saisi dans l'écran prévu à cet effet.
Pour modifier les paramètres de la fonc-tion de gestion par codes départementaux lorsque celle-ci est activée, vous devez saisir le code administrateur dans l'écran de saisie du code départemental, sinon le menu de la fonction n'apparaît pas.
P.146 “Code départemental”Bien qu'il soit connecté à un ordinateur par le biais d'un câble USB, le système n'est pas reconnu.
Le câble utilisé n'est pas compatible Hi-Speed USB 2.0.
Utilisez un câble compatible Hi-Speed USB 2.0.
Le système est connecté à un ordinateur par le biais d'un concentrateur (hub) USB.
Si vous utilisez un concentrateur (hub) USB, le système risque de ne pas être reconnu. Connectez-le à l'ordinateur directement à l'aide d'un câble USB.
Panne Cause habituelle Mesure à prendre
Panne Cause habituelle Mesure à prendre"Niveau de toner bas" appa-raît à l'écran.
La cartouche de toner est presque vide.
Il reste encore un peu de toner dans la cartouche. Ne remplacez pas cette dern-ière tant que le message "Toner vide" ne s'affiche pas.
"Toner vide" apparaît à l'écran.
La cartouche de toner est vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Le message "Toner non reconnu" s'affiche à l'écran.
Aucune cartouche de toner n'est installée ou la cartou-che est mal installée.
Installez correctement la cartouche de toner.
La cartouche utilisée n'est pas recommandée par TOSHIBA.
Remplacez-la par une cartouche recom-mandée par TOSHIBA. Si vous utilisez une cartouche de toner d'un autre fournis-seur et que vous ne souhaitez plus voir le message affiché, contactez votre distribu-teur
P.15 “Cartouches de toner recom-mandées”
"Niveau de toner bas" n'appa-raît pas à l'écran bien que la cartouche soit presque vide.
La fonction de détection de la fin du toner a été désac-tivée depuis l'installation du système.
Contactez votre distributeur.
Le système n'est pas prêt pour la copie après l'installa-tion de la cartouche de toner.
La cartouche de toner installée ne convient pas.
Vérifiez le nom de la cartouche. La car-touche est appropriée si elle porte la men-tion "T-1640".
Avant de demander l'assistance de votre distributeur 203
Problème d'original/de papier de copie
Panne Cause habituelle Mesure à prendreL'original est coincé. L'original utilisé n'est pas pris
en charge par le système.Assurez-vous que l'original est pris en charge par le système.
P.58 “Précautions relatives au chargeur retourneur automatique de doc-uments (en option) / chargeur automa-tique de documents (en option)”
Le papier de copie est coincé. Le papier de copie utilisé n'est pas pris en charge par le système.
Assurez-vous que le papier de copie est pris en charge par le système.
P.40 “Papier non pris en charge”Le format du papier de copie chargé dans la cassette ou sur le bypass n'est pas cor-rectement enregistré sur le système.
Enregistrez correctement le format du papier chargé.
P.49 “Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé”
P.64 “Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass”
Le bourrage papier se situe à un emplacement difficile à voir.
Consultez le message qui s'affiche à l'écran pour connaître l'emplacement où s'est produit l'incident.
P.182 “Bourrages papier”L'espace entre les guides latéraux et le papier dans la cassette est inexistant ou trop important.
Réglez correctement l'espace entre les guides latéraux et le papier.
P.41 “Chargement du papier dans une cassette”
Plusieurs feuilles de papier sont chargées à la fois.
Les feuilles de papier collent les unes aux autres.
Aérez correctement le papier et replacez-le dans le système.
6 DEPANNAGE
204 Avant de demander l'assistance de votre distributeur
Problème d'image
Panne Cause habituelle Mesure à prendreLe contraste de l'image copiée est clair.
Le toner est épuisé. "Toner vide" apparaît à l'écran lorsqu'il ne reste plus de toner. Remplacez la cartou-che si ce message apparaît.
P.194 “Remplacement de la cartouche de toner”
Le réglage du contraste ne convient pas (trop clair).
Optez pour un contraste plus foncé si le mode de contraste manuel est activé, ou utilisez le mode de contraste automa-tique.
Le corona est sale. Nettoyez le corona. P.210 “Nettoyage du chargeur de
transfert”Le contraste de l'image copiée est foncé.
Le réglage du contraste ne convient pas (trop foncé).
Optez pour un contraste plus clair si le mode de contraste manuel est activé, ou utilisez le mode de contraste automa-tique.
Des traces apparaissent sur la copie.
Le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) ou le cache-exposition (en option) n'est pas complètement abaissé.
Abaissez-les complètement pour empêcher la clarté extérieure de pénétrer.
La vitre, le cache-exposi-tion, la zone de scan ou les guides sont sales.
Nettoyez-les. P.208 “Inspection quotidienne”
Le réglage du contraste ne convient pas (trop foncé).
Optez pour un contraste plus clair si le mode de contraste manuel est activé, ou utilisez le mode de contraste automa-tique.
Des originaux hautement transparents, tels que les films OHP ou le papier calque, sont utilisés.
Placez dessus une feuille de papier blanche du même format ou d'un format supérieur.
La copie est trouble. L'original n'est pas en con-tact avec la vitre d'exposi-tion.
Abaissez complètement le cache-exposi-tion ou le chargeur retourneur automa-tique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option) afin que l'original soit parfaitement en contact avec la vitre.
Le papier de copie est humide.
Remplacez-le par du papier sec.
Avant de demander l'assistance de votre distributeur 205
Le contraste de l'image copiée n'est pas homogène dans le sens de l'horizontale.
Le corona est sale. Nettoyez le corona. P.210 “Nettoyage du chargeur de
transfert”
L'image copiée est incom-plète.
Le format ou le sens du papier de copie et de l'origi-nal, ou le rapport de repro-duction, ne sont pas correctement paramétrés.
Utilisez le même format de papier que celui de l'original ou définissez un rapport de reproduction approprié au format du papier de copie.
La marge de reliure est trop large.
Ajustez à nouveau la valeur de décalage de l'image.
P.92 “Décalage du papier pour la créa-tion de marge - DECALAGE IMAGE”
Des traînées noires horizon-tales apparaissent sur l'image copiée.
La zone de scan ou les guides sont sales.
Nettoyez-les. P.208 “Inspection quotidienne”
Le chargeur est sale. Nettoyez le chargeur. P.209 “Nettoyage du chargeur”
Des traînées blanches hori-zontales apparaissent sur l'image copiée.
Le corona est sale. Nettoyez le corona. P.210 “Nettoyage du chargeur de
transfert”
Panne Cause habituelle Mesure à prendre
7.ENTRETIEN DU SYSTEME
Ce chapitre explique comment entretenir le système afin d'obtenir des performances de copie optimales.
Inspection quotidienne.........................................................................................208Nettoyage du chargeur....................................................................................................................209Nettoyage du chargeur de transfert ................................................................................................210
7 ENTRETIEN DU SYSTEME
208 Inspection quotidienne
Inspection quotidienne
Nous vous recommandons de procéder au moins une fois par semaine au nettoyage des élé-ments ci-après pour optimiser les performances de scan.
Remarques
Veillez à ne pas rayer les éléments en les nettoyant.N'utilisez pas de diluant ni de solvant pour nettoyer les mécanismes du système. Cela ris-querait de provoquer des déformations ou des décolorations.Si vous utilisez des tampons imbibés de produit chimique, respectez les précautions d'utili-sation relatives au produit.
1. Zone de scanEssuyez la surface à l'aide d'un chiffon doux sec ou humidifié avec de l'eau. N'utilisez pas d'alcool ni de solvant.
2. Vitre d'exposition
3. Guides
4. Cache-expositionUtilisez l'une des méthodes suivantes selon le degré de salissure :- Nettoyez-le avec un chiffon doux.- Nettoyez-le avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau. - Nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool, puis essuyez-le avec un
chiffon doux sec. - Nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé de détergent doux dilué. Essuyez-le
ensuite à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau. Enfin, essuyez-le avec un chif-fon doux sec.
1
23
4
Inspection quotidienne 209
Nettoyage du chargeurSi l'intérieur du chargeur est sale, des traces se formeront sur les copies. Pour le nettoyer, suivez la procédure ci-dessous.
1 Ouvrez le capot frontal.
2 Nettoyez le chargeur.Saisissez le levier de nettoyage du chargeur et tirez-le doucement vers vous jusqu'à la butée. Remettez-le ensuite doucement en place et répétez cette procédure deux ou trois fois de suite.
Remarque
Lorsque vous avez terminé, assurez-vous que le levier de nettoyage est bien en place.
3 Fermez le capot frontal.
7 ENTRETIEN DU SYSTEME
210 Inspection quotidienne
Nettoyage du chargeur de transfertSi le corona est sale, des traînées blanches ou des imperfections de contraste peuvent appa-raître sur les copies, ou encore le contraste de l'ensemble de l'image peut être altéré. Pour le nettoyer, suivez la procédure ci-dessous.
Attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral. Vous risqueriez de vous blesser.
1 Ouvrez le capot latéral.
2 Tirez l'unité de transfert doucement vers vous pour l'abaisser, tout en levant le levier vert.
Inspection quotidienne 211
3 Retirez le dispositif de nettoyage de son emplacement dans l'unité de transfert.
4 Nettoyez le corona à l'aide du dispositif de nettoyage.(1) Insérez le dispositif de nettoyage à l'avant du chargeur de transfert.(2) Insérez correctement le dispositif de nettoyage contre la paroi du chargeur et assurez-vous qu'il est bien en contact avec le corona.
(3) Nettoyez le corona de l'avant vers l'arrière du chargeur par un mouvement d'aller-retour.(4) Retirez l'outil de nettoyage du chargeur une fois le nettoyage terminé.
5 Rangez le dispositif de nettoyage, puis fermez l'unité de transfert.
6 Fermez le capot latéral.
8.CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS
Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237 .........................................214Vitesse de copie en continu ............................................................................................................215
Caractéristiques des équipements en option ....................................................216Contenu de l'emballage........................................................................................218Tableau des combinaisons des fonctions de copie ..........................................219
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2 ...................................................................219Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2 ...................................................................220
Format d'impression des listes ...........................................................................221Liste des codes départementaux ....................................................................................................221Liste des boîtes aux lettres .............................................................................................................222Liste des menus..............................................................................................................................224Liste des fonctions ..........................................................................................................................221Liste des formulaires conso ............................................................................................................222
8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS
214 Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237
Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237
Ces caractéristiques varient en fonction des paramètres de copie et de l'environnement.Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit.
Nom du modèle e-STUDIO167/207/237Type BureauVitre d'exposition FixeSystème d'impression (copie) Méthode électrophotographique indirecteSystème de développement Brosse magnétique (2 composants)Méthode de fixation 2 lampes halogènesType de capteur optique OPCSystème de scan de l'original Système de scan à surface plane
(lorsque le chargeur retourneur automatique de documents / chargeur automatique de documents est installé : système de scan fixe par insertion des originaux)
Capteur de scan de l'original Capteur CIS linéaireSource d'éclairage du scan DELRésolution Scan 600 dpi x 600 dpi
Ecriture 2400 dpi x 600 dpi (processus de lissage)Originaux pris en charge Feuilles, livres et objets tridimensionnelsFormats des originaux pris en charge
Maximum : A3
Formats papier de copie pris en charge
Cassette A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP, 13" LG
Bypass A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG
Grammage papier de copie pris en charge
Cassette 64 - 80 g/m2
Bypass 64 - 80 g/m2 (alimentation continue)50 - 163 g/m2 (alimentation feuille-à-feuille)64 - 80 g/m2 (lorsque l'unité recto verso est utilisée)
Durée de préchauffage Environ 25 secondesTemps de sortie de la première copie (A4 portrait)
Environ 7,6 secondes pour les modèles e-STUDIO167/207 et 7,5 secondes pour le modèle e-STUDIO237
Vitesse de copie en continu Reportez-vous à la section P.215 “Vitesse de copie en continu”Copies multiples Jusqu'à 999 copies (saisie via les touches numériques)Largeur d'image exclue
Copie Bord avant : 3,0 ± 2,0 mm ; bord arrière : 2,0 ± 2,0 mm,deux bords : 2,0 ± 2,0 mm
Impri-mante
Bord avant : 5,0 ±2,0 mm ; bord arrière : 5,0 ±2,0 mm ; deux bords : 5,0 ± 2,0 mm
Rapport de reproduc-tion
Taille réelle
100 ± 0,5 %
Zoom 25 - 200 % (par incrément de 1 %)Capacité du bac de réception Maximum : 250 feuilles ou jusqu'à saturation de la mémoire (mire
TOSHIBA)Alimentation papier Cassette 250 feuilles (80 g/m2)
Bypass 100 feuilles (80 g/m2)Capacité du bac de réception Environ 250 feuilles (64 g/m2)Réglage de la densité du toner Système magnétique de toner automatiqueContrôle de l'exposition Sélection automatique et manuelle parmi 7 étapes d'exposition.Interface USB USB2.0 (Hi-Speed)Environnement (utilisation nor-male)
Température : 10º - 30º ; taux d'humidité : 20 - 85 % (sans conden-sation)
Alimentation électrique 220 - 240 V ± 10 %, 8 A (50/60 Hz)Consommation électrique 1,6 kW max. (éléments en option inclus)Dimensions (système seul) 600 mm (L) x 658,6 mm (P) x 462,5 mm (H)Poids Environ 32,5 kgEncombrement (système seul) 948 mm (L) x 658,6 mm (P)
Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237 215
Vitesse de copie en continufeuilles/mn
*1 Les formats A5-R et ST-R peuvent être chargés uniquement sur le bypass.
Les résultats ci-dessus ont été obtenus en copiant des originaux positionnés sur la vitre d'exposition, avec un rapport de reproduction de 100 % et sans tri des copies.Ces résultats sont obtenus avec du papier recommandé par TOSHIBA.Les vitesses de copie avec le bypass sont obtenues en spécifiant le format du papier.Ces caractéristiques varient en fonction des paramètres de copie et de l'environnement.
Format de papier Alimenta-tion e-STUDIO167 e-STUDIO207 e-STUDIO237
A4, A5-R*1, B5, LT, ST-R*1 Cassette 16 20 23Bypass 16 20 23
A4-R, B5-R, LT-R Cassette 15.5 15.5 17.5Bypass 15.5 15.5 17.5
B4, FOLIO, LG, COMP, 13"LG Cassette 13 13 15Bypass 13 13 15
A3, LD Cassette 11 11 12.5Bypass 11 11 12.5
8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS
216 Caractéristiques des équipements en option
Caractéristiques des équipements en option
Chargeur retourneur automatique de documents
Chargeur automatique de documents
Unité recto verso
Nom du modèle MR-3019Faces copiées Recto, Recto VersoNombre d'originaux (A4)
100 originaux (de 50 à 80 g/m2) ou une hauteur de pile de 16 mm maximum (pour les grammages supérieurs à 80 g/m2)
Vitesse d'alimentation 45,5 - 182 mm/sOriginaux pris en charge
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (for-mats A5 et ST non pris en charge)
Grammage du papier Original recto : 50 - 127 g/m2 ; original recto verso : 50 - 127 g/m2
Source d'alimentation électrique
Alimentation fournie par le système
Dimensions 600 mm (L) x 513 mm (P) x 135 mm (H)Poids Environ 11,5 kgConsommation élec-trique
33 W max.
Nom du modèle MR-2017Faces copiées RectoNombre d'originaux (A4)
100 originaux (de 50 à 80 g/m2) ou une hauteur de pile de 16 mm maximum (pour les grammages supérieurs à 80 g/m2)
Vitesse d'alimentation 45,5 - 182 mm/sOriginaux pris en charge
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (for-mats A5 et ST non pris en charge)
Grammage du papier 50 - 127 g/m2
Source d'alimentation électrique
Alimentation fournie par le système
Dimensions 600 mm (L) x 513 mm (P) x 135 mm (H)Poids Environ 11 kgConsommation élec-trique
30 W max.
Nom du modèle MD-0103Papier pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13"
LGAlimentation électrique 64 - 80 g/m2
Poids Environ 1,2 kg
Caractéristiques des équipements en option 217
Meuble cassette PFU
Meuble cassette PFP
Cassette
Les résultats ci-dessus sont obtenus avec du papier recommandé par TOSHIBA. Les caractéris-tiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le pro-duit.
Nom du modèle MY-1027Formats papier pris en charge
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP, 13" LG (les for-mats non standard ne sont pas pris en charge)
Grammage du papier 64 - 80 g/m2
Capacité maximale 250 feuilles (80 g/m2)Dimensions 530 mm (L) x 577 mm (P) x 125 mm (H)Poids Environ 5 kg
Nom du modèle KD-1022Formats papier pris en charge
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (for-mats A5, ST et non standard non pris en charge)
Grammage du papier 64 - 80 g/m2
Capacité maximale 500 feuilles (80 g/m2)Dimensions 623 mm (L) x 657 mm (P) x 367 mm (H)Poids Environ 26 kg
Nom du modèle MY-1028Formats papier pris en charge
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (for-mats A5, ST et non standard non pris en charge)
Grammage du papier 64 - 80 g/m2
Capacité maximale 500 feuilles (80 g/m2)Poids Environ 4 kg
8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS
218 Contenu de l'emballage
Contenu de l'emballage
Contenu de l'emballage
Manuel OpérateurCâble d'alimentationTambour photoconducteurRapport d'installationCD-ROM (2 disques)
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 219
Tableau des combinaisons des fonctions de copie
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2
Non
Oui
Non
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Sans tri
*1
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
*1
*1
*1
*1
Tri
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Tri e
n a
ltern
ance
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Mode L
ivre
tN
on
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
1 >
1 R
ecto
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
1 >
2 R
ecto
vers
oO
ui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
2 >
2 R
ecto
vers
oO
ui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
2 >
1 D
édouble
rO
ui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Liv
re >
2N
on
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
*2
Oui
Oui
*3
*3
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
*1 M
êm
e s
i le
mode d
e fin
itio
n s
ans tri e
st para
métr
é, le
mode a
vec tri e
st auto
matiquem
ent activé.
*2 L
a fonction d
éfinie
en d
ern
ier
pré
vaut et le
rapport
de r
epro
duction e
st auto
matiquem
ent défini sur
100 %
.
*3 L
a fonction d
éfinie
en d
ern
ier
pré
vaut et la
séle
ction a
uto
matique d
u taux d
'agra
ndis
sem
ent (A
MS
) est activée.
Cré
ation d
e jobs
Décala
ge d
'im
age
Effacem
ent des b
ord
s
Type d
e p
apie
r
Double
page
Annota
tion
ID c
ard
2 e
n 1
/ 4
en 1
Zoom
X-Y
Mém
oire d
e job
Fo
rma
ts
orig
ina
ux
mé
lan
gé
s
Recto
vers
o
Form
ats
origin
aux m
éla
ngés
Fin
itio
n
2è
me
fo
nctio
n
1è
re f
on
ctio
nM
od
e L
ivre
tT
riS
an
s t
ri
Dé
ca
lag
e
d'im
ag
e
Fin
itio
n
Tri e
n
alte
rna
nce
Eff
ace
me
nt
de
s b
ord
s
Typ
e d
e
pa
pie
r1
> 1
Re
cto
1 >
2 R
ecto
ve
rso
Re
cto
ve
rso
2 >
2 R
ecto
ve
rso
2 >
1
Dé
do
ub
ler
Liv
re >
2
8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS
220 Tableau des combinaisons des fonctions de copie
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2
Sa
ns t
ri
Tri
Tri e
n a
lte
rna
nce
Mo
de
Liv
ret
1 >
1 R
ecto
1 >
2 R
ecto
ve
rso
2 >
2 R
ecto
ve
rso
2 >
1 D
éd
ou
ble
r
Liv
re >
2
Cré
atio
n d
e jo
bs
Dé
ca
lag
e d
'im
ag
e
Eff
ace
me
nt
de
s b
ord
s
Typ
e d
e p
ap
ier
Do
ub
le p
ag
e
An
no
tatio
n
ID c
ard
2 e
n 1
/ 4
en
1
Zo
om
X-Y
Mé
mo
ire
de
jo
b
Re
cto
ve
rso
Fo
rma
ts o
rig
ina
ux m
éla
ng
és
Fin
itio
n
2è
me
fo
nctio
n
1è
re f
on
ctio
n
No
nN
on
No
nN
on
No
nN
on
Ou
i
*1
*1
Ou
i*1
*1
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
i
No
nN
on
Ou
iO
ui
Ou
iN
on
Ou
i
No
nN
on
No
nN
on
No
nN
on
Ou
i
No
nO
ui
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
i
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
iN
on
Ou
i
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
i
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
i
No
nN
on
Ou
iN
on
No
nO
ui
Ou
i
No
nN
on
Ou
iN
on
No
nO
ui
Ou
i
No
nN
on
Ou
iN
on
No
nO
ui
Ou
i
No
nN
on
No
nN
on
No
nO
ui
Ou
i
No
nN
on
No
nN
on
Ou
iO
ui
No
nN
on
No
nN
on
Ou
iO
ui
No
nN
on
No
nN
on
No
nO
ui
No
nN
on
No
nN
on
No
nO
ui
No
nN
on
No
nN
on
No
nO
ui
Ou
iO
ui
*2
*2
*3
Ou
i
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
Ou
iO
ui
*1
Mê
me
si le
mo
de
de
fin
itio
n s
an
s t
ri e
st
pa
ram
étr
é,
le m
od
e a
ve
c t
ri e
st
au
tom
atiq
ue
me
nt
activé
.
*2
La
fo
nctio
n d
éfin
ie e
n d
ern
ier
pré
va
ut
et
le r
ap
po
rt d
e r
ep
rod
uctio
n e
st
au
tom
atiq
ue
me
nt
dé
fin
i su
r 1
00
%.
*3
La
fo
nctio
n d
éfin
ie e
n d
ern
ier
pré
va
ut
et
la s
éle
ctio
n a
uto
ma
tiq
ue
du
ta
ux d
'ag
ran
dis
se
me
nt
(AM
S)
est
activé
e.
Mé
mo
ire
de
jo
bD
ou
ble
pa
ge
An
no
tatio
nC
réa
tio
n d
e jo
bs
2 e
n 1
/ 4
en
1ID
ca
rdZ
oo
m X
-Y
Format d'impression des listes 221
Format d'impression des listes
Liste des codes départementaux
Liste des fonctions
DEPT NBR NAME DEPT CODE COPY PGS TX PGS RX PGS Print PGS
D 01
D 02
D 03
D 99
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
PAGE
TIME
TEL NUMBER
NAME
: 001
: 10-04-2006 09:30
: XXX-XXX-XXXX
: XXXXXXXXXX
DEPARTMENT CODE LIST
PAGE
TIME
TEL NUMBER
NAME
: 001
: 10-04-2006 09:30
: XXX-XXX-XXXX
: XXXXXXXXXX
XXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXX
XXXXX XXXXXX XXXXX
FUNCTION LIST
AVAILABLE MEMORY
GENERAL SETTING
DRAWER SIZE
DRAWER 1
BYPASS
WALKUP SCREEN
TIMERS
AUTO CLEAR
AUTO POWER SAVE
AUTO SLEEP
WEEKLY TIMER
SPEAKER VOLUME
ALARM VOLUME
KEY TOUCH VOLUME
RINGER VOLUME
MONITOR VOLUME
COPY SETUP
MENU CUSTOMIZE
APS/AMS
IMAGE MODE
LIGHT/DARK
FINISHING
FAX SETUP
LINE MONITOR
: 112MB
: A4
:
: COPY
: 45SEC
: 15MIN
: 15MIN
: OFF
: 0
: 1
: 4
: 4
: FINISHING
: APS
: TEXT/PHOTO
: AUTO
: NON SORT
: OFF
: OFF
: ON
: OFF
: OFF
: OFF
: OFF
: ON
: ON
: OFF
: OFF
: OFF
: TX & RX
: ON
: ON ERROR
: ON ERROR (IMAGE)
: ON ERROR (IMAGE)
: ON ERROR
: ON ERROR (IMAGE)
: ON ERROR (IMAGE)
:ON ERROR (IMAGE)
: OFF
: OFF
RECOVERY TX
TTI
SEND AFTER SCAN
ACCOUNT CODE
SEPARATOR PAGE
SECURE RX
MEMORY RX
REDUCTION
DISCARD
PRIVILEGED RX
RTI
JOURNAL
MANUAL OUTPUT
AUTO
COMMUNICATION REPORT
DOCUMENT TX
MEMORY TX
MULTI TX
MULTI POLL
RELAY ORIGINATOR
RELAY STATION
RELAY DESTINATION
RECEPTION LIST
LOCAL MAILBOX
REPORTS & LIST
8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS
222 Format d'impression des listes
Liste des formulaires conso
Liste des boîtes aux lettres
SUPPLY NOTICE FORM
SETUP INFORMATION
D E S T I N AT I O N S E T U P : X X X - X X X - X X X X
D AT E & T I M E : 1 0 - 0 4 - 2 0 0 6 0 9 : 3 0
C U S T O M E R N U M B E R : X X X - X X X - X X X X
S H I P T O N A M E : X X X X X X X X X X
S H I P T O A D D R E S S : X X X X X X X X X X
C O N TA C T N A M E : X X X X X X X X X X
C O N TA C T T E L N U M B E R : X X X - X X X - X X X X
e-STUDIO 167/207 Series
MACHINE NAME : XXXXXXXXXX
FAX NUMBER : XXX-XXX-XXXX
PAGE
TIME
TEL NUMBER
NAME
: 001
: 10-04-2006 09:30
: XXX-XXX-XXXX
: XXXXXXXXXX
BOX NBR TYPE PGS FILE NBR DATE TIME FROM
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
CONFIDENTIAL BOX
CONFIDENTIAL BOX
BULLETIN BOARD
BULLETIN BOARD
MAILBOX/RELAY BOX REPORT
MAILBOX
RELAY
X
X
X
X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX:XX
XX:XX
XX:XX
XX:XX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
RELAY BOX END STATION REPLY TO NUMBER
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
ABB 001 002
GROUP 1111
ABB. 003
XXXXXXXXXX
Format d'impression des listes 223
Page de configuration
Page d'état de la carte réseau
CONFIGURATION PAGE
S/N : XXXXXXXXXX
F/W Ver. : XXXXXXXXXXX
TIME : '06-04-10 09:30
GENERAL
MEMORY SIZE
OPTIONAL FUNCTIONAL KIT
NETWORK SETTING
GENERAL PRODUCT
GENERAL
ETHERNET SPEED/DUPLEX MODE
NETWORK
TCP/IP
ADDRESS MODE
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY
IPX/SPX
ENABLE IPX/SPX
FRAME TYPE
APPLE TALK
ENABLE APPLE TALK
DEVICE NAME
DESIRED ZONE
SESSION
DNS SESSION
ENABLE DNS
PRIMARY DNS SERVER ADDRESS
SECONDARY DNS SERVER ADDRESS
: 256MB
: NOT INSTALLED
: 10BASE FULL
: DYNAMIC
: XXX.XXX.XXX.XXX
: XXX.XXX.XXX.XXX
: 0. 0. 0. 0
: ENABLE
: AUTO SENSE
: DISABLE
: XXXXXXXXXXXX
: *
: ENABLE
: 0. 0. 0. 0
: 0. 0. 0. 0
Uni t Ser ia l No : XXXXXXXX
Network Address : XX;XX;XX;XX;XX;XX
Network Topology : Ethernet Connector: RJ45
Network Speed : auto (defaul t )
Novel l Network Informat ion enabled
Pr int Server Name : XXXXXXXXXXXX
Password Def ined
Search Root not def ined
D i r e c t o r y S e r v i c e s Tr e e n o t d e f i n e d
D i r e c t o r y S e r v i c e C o n t e x t n o t d e f i n e d
Scan Rate : 5
Frame Type : Auto Sense
TCP/IP Network Informat ion enabled
IP Address
Subnet Mask
Defaul t Gateway
Pr imary DNS Server
DNS Name
Host Name
Pr imary WINS Server
NetBios Name
:
: XX . XXX . XXX . XX
: XXX . XXX . X . X
: XX . XXX . XXX . X
: XXX . XX . XXX . XX
:
: XXXXXXXXXXXX
: XXX . XX . XXX . XX
: XXXXXXXXXXXX
IPP Network Informat ion enabled
I n t e r n e t P r i n t i n g P r o t o c o l : X X X X X X X X X X
A l T l k N t k I f t i d i b l d
8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS
224 Format d'impression des listes
Liste des menus
MENU LIST (PROGRAM)
PAGE
TIME
TEL NUMBER
NAME
: 001
: 10-04-2006 09:30
: XXX-XXX-XXXX
: XXXXXXXXXX
01.DEFAULT SETTINGS
01.GENERAL SETTING
02.COPY SETUP
03.FAX SETUP
01.DRAWER SIZE
02.WALKUP SCREEN
03.TIMERS
04.WEEKLY TIMER
05.SPEAKER VOLUME
06.DEPARTMENT CODE
04.REPORT & LIST
01.JOURNAL
05.REMOTE SERVICE
1. DEPARTMENT CODE
2. FUNCTION
3 SUPPLY NOTICE
01.REMOTE ACCESS
02.DOWNLOAD FIRMWARE
03.RDC PASSWORD
04.SUPPLY NOTICE
01.MANUAL OUTPUT
02.AUTOMATIC JOURNAL
02.COMMUNICATION REPORT
01.TX REPORT
02.MEMORY-TX REPORT
03.MULTI-ADD REPORT
04.MULTIPOLL REPORT
05.RELAY ORIGINATOR REPORT
06.RELAY STATION REPORT
07.RELAY END REPORT
03.RECEPTION LIST
01.LOCAL MAILBOX LIST
02.REMOTE MAILBOX LIST
03.RELAY RECEPTION LIST
01.MENU CUSTOMIZE
02.APS/AMS
03.IMAGE MODE
04.LIGHT/DARK
05.FINISHING
01.LINE MONITOR
02.RECEIVE INTERVAL
03.ECM
04.DOCUMENT MODE
05.DIAL TYPE
06.REDIAL MODE
07.RECEPTION MODE
08.MEMORY TX
09.SEQURITY TX
10 COVER SHEET
02.LISTS
INDEX 225
INDEX
Numerics2 EN 1/4 EN 1 .................................. 87, 109
Aaffichage contextuel, paramétrage ......... 172alternance ................................................ 89AMS ......................................................... 78annotation ........................................ 87, 105APS .......................................................... 73APS / AMS ............................................. 164autocollant ................................................ 39
Bbac de réception ....................................... 30bord
effacement ...................................... 87, 94bourrage papier ...................................... 182
bypass ................................................. 187chargeur automatique de documents .. 184chargeur retourneur automatique de docu-ments .................................................. 184meuble cassette PFP .......................... 192meuble cassette PFU .......................... 192unité de transfert ................................. 188unité four ............................................. 190unité recto verso .................................. 188
bypass ................................................ 28, 64enregistrement du format papier ........... 64
Ccache-exposition ................................ 28, 30calque ....................................................... 39capot
alimentation papier ................................ 29frontal .................................................... 29latéral .................................................... 28
Caractéristiques des équipements en option 216cartouche de toner ............. 15, 30, 194, 195
détection ................................................ 15recommandée ............................... 15, 195remplacement ..................................... 194
cassette .................................................... 29chargeur ................................................. 209chargeur automatique de documents . 28, 57chargeur de transfert .............................. 210chargeur retourneur automatique de documents ............................................................ 28, 57clavier externe .......................................... 30code départemental ......................... 36, 146connecteur pour câble d'alimentation CA . 30
contraste ...................................................84réglage .................................................168réglage automatique ..............................84
copieagrandissement/réduction .....................78arrêt .......................................................62bypass ...................................................64bypass (papier de format standard) .......68combinaison de fonctions ....................219formats mixtes .......................................76menu ......................................................86nombre ..................................................35nombre total .........................................123procédure ..............................................60recto verso .............................................96reprise ....................................................62suspendre un travail ..............................63triée ........................................................88vitesse en continu ................................215
CREATION DE JOBS, fonction ........87, 107
Ddate
format ..................................................127date et heure
affichage ..............................................127décalage image ..................................87, 92dégagement de responsabilité .................25dépannage ......................................179, 201
avant d'appeler votre distributeur ........201double page ......................................87, 103
Evoyant/touche ...........................................37économie d'énergie
délai .....................................................135écran
paramétrage ........................................131écran principal "mode de copie" ...............35écran tactile
date et heure .......................................125élément
description .............................................28emballage, contenu ................................218étiquette de certification ............................23
Ffinition .......................................................87format
sélection automatique (APS) .................73sélection manuelle .................................74
226 INDEX
format papierindicateur ............................................... 29
Hheure
format d'affichage ................................ 127horloge
paramétrage ........................................ 125
IID CARD .......................................... 87, 112impression
nombre total ........................................ 123Inspection ............................................... 208inspection quotidienne ........................... 208interrupteur d'alimentation ........................ 30Interrupteur d’alimentation ....................... 36
Llangue
affichage .............................................. 128liste
impression ........................................... 174impression, format ............................... 221
Mmanuel Opérateur
étui ........................................................ 28marge ....................................................... 92mémoire de job ................................ 87, 117menu
impression de la liste ........................... 176personnalisation .................................. 162structure .............................................. 123structure, examen ............................... 123utilisation ............................................. 124
message ................................................. 180meuble cassette PFP ......................... 29, 44meuble cassette PFU ............................... 29minuterie
paramétrage ........................................ 133minuterie hebdomadaire
paramétrage ........................................ 139mise sous/hors tension ............................ 36mode "Fonctions utilisateurs"
écran principal ..................................... 123mode d'économie d'énergie ..................... 37mode de finition ...................................... 170mode image ..................................... 83, 166mode livret ................................................ 90mode personnalisé
paramètres ............................................ 35
moisformat ..................................................127
Nnettoyage ................................................208
chargeur ..............................................209chargeur de transfert ...........................210
nombre de copies .....................................60
Ooption
caractéristiques ...................................216paramétrage ..........................................31
originalbutée ......................................................59positionnement ................................54, 58types pris en charge ..............................54
Ppanneau de commande ......................30, 32
écran LCD .............................................33pavé numérique .....................................33touche ANNUL. ......................................34touche de réglage du contraste .............33touche ECO.ENERGIE ..........................32touche ENTRER ....................................34touche FONCTIONS UTILISATEURS ...33touche INTERRUPTION ........................32touche REGLAGES ...............................33touche START .......................................34touche STOP .........................................33touche/voyant FORMATS MIXTES .......32touche/voyant REMISE A ZERO ...........33touche/voyants APS/AMS .....................32touche/voyants CASSETTE ..................34touche/voyants COPIE ..........................34touche/voyants du mode de l'original ....34touche/voyants ORIGINAL ....................34touches de basculement des fonctions .33touches de sélection ........................33, 86touches fléchées ....................................34touches/voyants de réglage du contraste ................................................34voyant d'alarme .....................................34voyant DONNEES .................................34voyant FAX TX/RX ................................33
Papier .......................................................40papier ..................................................39, 41
butée de sortie .......................................30chargement ............................................39chargement dans une cassette .......41, 44
INDEX 227
enregistrement du format du papier chargé 49paramétrage du format ........................ 129recommandé ......................................... 40sélection ................................................ 73stockage ................................................ 40type ....................................................... 87types non pris en charge ....................... 40
papier épais ........................................ 39, 64paramétrage
valeurs par défaut ................................. 72vérification ............................................. 72
paramètremodification ......................................... 123
port USB ................................................... 30précautions
chargeur automatique de documents (en option) ............................................. 58chargeur retourneur automatique de documents (en option) .......................... 58
Rrapport de reproduction ...................... 35, 78recto verso ......................................... 87, 96remise à zéro
délai ..................................................... 133repère ....................................................... 30
Sscan
nombre maximal en continu .................. 54système e-STUDIO165/205
caractéristiques ............................. 18, 214précautions générales ........................... 19
Ttaux d'agrandissement
sélection automatique (AMS) ................ 78toner
fin .......................................................... 15touche
paramétrage du son ............................ 144touche APS/AMS ..................................... 74touche de sélection APS/AMS ................. 79touche INTERRUPTION .......................... 63touches de sélection
affichage ................................................ 35transparent ............................................... 39transparents ............................................. 64Type de support ....................................... 64type de support ........................................ 39Types de supports .................................... 57
Uunité de transfert .....................................188unité four .................................................190
Vveille
délai .....................................................137version ROM ...........................................177vitre d'exposition .................................30, 55volume
réglage .................................................142
Zzone de scan ............................................30zone des messages ..................................35zoom
X-Y .................................................87, 115
Version 1.0
7, RUE AMPERE - BP 136 - 92804 PUTEAUX CEDEXTEL. +33(0)1 47 28 28 28, FAX +33(0)1 42 04 64 91WWW.TOSHIBA.FR
T O S H I B A T E C F R A N C EI M A G I N G S Y S T E M S S . A .