84
T ECHNOLOGIE A VANCÉE DANS LE DOMAINE DES TOURS DE REFROIDISSEMENT À CONTRE-COURANT À TIRAGE INDUIT PUISSANCE NOMINALE: 139 à 22.128 kW L A TECHNOLOGIE DU FUTUR ... DISPONIBLE AUJOURD ' HUI ! Bulletin 331-F Metric CERTIFIÉE EN ISO 9001 ® NOUVEAU! NOUVEAU! NOUVEAU! NOUVEAU! Mr. GoodTower ® † Marque appartenant au Cooling Technology Institute

Tour de refroidissement

  • Upload
    abs0001

  • View
    64

  • Download
    21

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Tour de refroidissement cata

Citation preview

  • TECHNOLOGIE AVANCE DANS LE DOMAINEDES TOURS DE REFROIDISSEMENT CONTRE-COURANT TIRAGE INDUIT

    PUISSANCE NOMINALE: 139 22.128 kW

    LA TECHNOLOG IE DU FUTUR. . . D I SPON IBLE AUJOURD'HU I!

    Bulletin 331-F Metric

    C E R T I F I E E N I S O 9 0 0 1

    NOUVEAU!

    NOUVEAU!NOUVEAU!

    NOUVEAU!

    Mr. GoodTower

    Marque appartenant au Cooling Technology Institute

  • 2D E S S O L U T I O N S P L U S

    Le groupe EVAPCO Inc. continue se consacrer aux progrsdans la technologie des tours de refroidissement contre-courant tirage induit, ainsi qu' leur entretien ais etEVAPCO est fier de lancer la tour de refroidissement,rcemment certifie CTI-ECC et conforme l'IBC.

    Tle dacier Galvanis Z-725

    EVAPCOAT - Le systme de protection contre la corrosion comprend:

    une construction en acier galvanis Z-725; un filtre d'aspiration en acier inoxydable qui vite une usure et unecorrosion excessives;

    une distribution d'eau, des liminateurs de gouttes et des grillesdentre dair en PVC non corrosif.

    ZINC

    ZINCACIER

    Z-725

    Z-600

    Z-275

    EVAPCO

    D'autresfabricants

    L'acier galvanis chaud est utilis avec succsdepuis plus de 25 ans pour la protection destours de refroidissement contre la corrosion.

    Il y a plusieurs types d'acier galvanis, chacunprsentant diffrentes paisseurs de protectionde zinc. EVAPCO est un leader du secteur dansle dveloppement dune galvanisationsuprieure et a t le premier standardiserl'acier galvanis chaud en usine Z-725.La dsignation Z-725 signifie qu'il y a unminimum de 725 g/m de zinc en surface,mesur lors dun triple test.

    Pendant la fabrication, tous les bords despanneaux sont recouverts dune protectioncompose de 95 % de zinc pur pour augmenterla rsistance la corrosion.

    Maintenance plus pratiqueet rendement plus lev

    Depuis sa cration en 1976,le groupe EVAPCO Inc. estdevenu pour des milliersde clients industriels et commer-ciaux du monde entier le premierfournisseur en quipement derefroidissement de qualit.

    Son succs vient de son engage-ment continuel pour lamliora-tion des produits et la qualit desa main-doeuvre, ainsi que de sondvouement pour un serviceincomparable.

    En insistant sur la recherche et ledveloppement, EVAPCO a aucours des annes marqu de sonempreinte de nombreuses innova-tions.

    Le programme en cours de R&Dpermet EVAPCO de fournir lesproduits les plus avancs du sec-teur, la technologie du futurdisponible aujourd'hui.

    Avec 19 usines dans 9 pays et plusde 175 bureaux de vente dans 51pays du monde entier, EVAPCO estprt vous assister dans tous vosbesoins dquipements.

    La tour de refroidissement ATest protge de la corrosion par lesystme de protection EVAPCOAT

    La construction en acier Z-725, galvanise chaud, constitue le plus haut niveau de galvani-sation disponible pour la fabrication des toursde refroidissement et offre une protection enzinc plus importante que les modles concur-rents qui utilisent de l'acier Z-275 et Z-600.

  • 3S I M P L E S E T D E M E I L L E U R S C H O I X

    L'AT/UAT est l'aboutissement de russites techniques bases sur un concept offrant un entretienais, une construction durable et des performances trs efficaces. L'AT/UAT runit tous ses atoutsqui font de lAT/UAT le meilleur choix parmi les tours de refroidissement.

    EVAPCO propose une tour de refroidissementUAT avec une construction en acier inoxydable304L. Le bassin d'eau froide tant le supportstructurel de la tour, c'est la zone la plussusceptible d'tre corrode; il est ds lorsfabriqu avec des matriaux de qualitsuprieure. L'UAT est la SEULE tour derefroidissement du secteur qui offresystmatiquement cette protection.

    L'UAT peut tre transforme en une sectioninfrieure ou en une structure complte de type316L.

    Les compositions chimiques des aciersinoxydables de type 304L et 316L sont similaires.Cependant, il y a plusieurs diffrences dans leurfabrication et le type 316L est dot d'unemeilleure rsistance la corrosion que le 304L.Le type 316L contient du molybdne (le 304Ln'en contient pas) et a un pourcentage de nickelplus lev que le 304L. Le type 316L fournit unersistance suprieure la corrosion dans tout unventail denvironnements. La rsistance lacorrosion par piqres et/ou la corrosioncaverneuse des aciers inoxydables en prsencede chlorure ou d'autres halognures est aussiamliore par le molybdne.

    L'Inox 316L offre la meilleure protection contrela corrosion. Une fois de plus, EVAPCO relve,avec l'UAT, les normes de qualit en vigueurdans le domaine des tours de refroidissement!

    La protection ultimecontre la corrosion

    L'Ultra-AT est une tour de refroidissement rsistante 100% la corrosion et construite en acier inoxydable.Les composants de qualit suprieure comprennent:

    de l'acier inoxydable de type 304L ou 316L: Habillage et structure suprieurs support d'quipement mcanique virole du ventilateur bassin d'eau froide colonnes de soutien verticales cadres des grilles dentre dair

    du PVC: surface de ruissellement brevete Evapak distribution d'eau grilles dentre dair liminateurs de gouttes

    Acier In

    ox AISI 304L et / o

    u 316L

  • 4Disponible en 55 catgories de cellules offrant une gamme depuissance nominale allant de 139 22.128 kW l'AT/UAT possdeun modle pour chaque application. S'il y a une application pourlaquelle la gamme de produits standard du catalogue n'est pasadapte, EVAPCO fabriquera une tour de refroidissementrpondant vos besoins!Consultez votre reprsentant local d'EVAPCO pour trouver unetour de refroidissement correspondant vos besoins.

    Systme de transmission Power Band d'EVAPCO La tour de refroidissement AT est dote du robuste systme detransmission Power Band, bien connu et lentretien ais.

    Des blocs paliers robustes standard avec une dure de vie L10 de75 000 heures minimum.

    Des lignes de lubrification prolonges. Rglage du moteur/courroie l'extrieur. Dans le flux d'air humide, des poulies en alliage d'aluminium,des courroies Power Band gorges multiples, ainsi que desmoteurs totalement ferms sont installs en standard.

    Moteurs de ventilateurtotalement fermsMoteurs positionns de manire permettreun accs de l'extrieur.

    Longue dure de vie garantie. L'emplacement du moteur permet un accspratique et une facilit d'entretien.

    NOUVEAU!

    Porte d'accs la grilledentre dair Panneau d'accs charniresavec un mcanisme ouvertu-re rapide

    Permet un accs ais pourl'entretien de routine,l'inspection du tamis et dubassin

    Disponible sur les grandsmodles

    Assemblage facile sur site

    Une nouvelle conception dejoints d'assemblage sur sitefacilite l'installation et rduitles risques de fuites

    Des coins de guidage "autogui-ds" amliorant l'tanchitentre les caissons sur site parun meilleur positionnementde la section ventilation.

    limine jusqu' 66% desattache

    NOUVEAU!

    Grilles dentre dair WST(Water et Sight Tight) Facilement amovible pour laccs. Conception optimise pour empcher touteentre des rayons solaires, vitant ainsi touteprolifration bactriologique.

    Garde l'eau l'intrieur tout en maintenant lessalets et les dbris l'extrieur

    Brevet N 7,927,196

    Services de support technique

    Site Internet d'EVAPCO

    Connectez-vous sur le site Internet

    d'EVAPCO, http://www.evapco.eu,

    pour obtenir davantage d'informa-

    tions sur le produit. Les utilisateurs

    peuvent tlcharger depuis leur

    ordinateur la documentation sur le

    produit, les instructions de rglage

    et de maintenance et le logiciel de

    choix des quipements evapSelect,

    aprs avoir contact le reprsentant

    local d'EVAPCO. Les utilisateurs peu-

    vent demander des devis sur le site

    Internet ou par message lectro-

    nique adress EVAPCO cette

    adresse: [email protected].

    Vous pouvez accder aisment

    depuis votre bureau au logiciel de

    slection evapSelect, documenta-

    tions, spcifications et plans de nos

    solutions.

    evapSelectevapSelect est un programme de

    slection en ligne qui permet aux

    bureaux d'tudes de faire son choix

    parmi les modles d'EVAPCO et

    d'optimiser ce choix.

    Le programme permet l'utilisateur

    d'valuer les performances ther-

    miques des quipements, les

    besoins nergtiques et ses condi-

    tions d'implantation sur site.

    Lorsque le modle est slectionn et

    les fonctionnalits en option de l'-

    quipement insres, l'ingnieur

    peut sortir une spcification com-

    plte ainsi qu'un plan de lquipe-

    ment. Le logiciel est conu pour

    offrir le maximum de flexibilit

    l'utilisateur dans l'analyse des

    divers paramtres.

    D E S S O L U T I O N S P L U S

  • 5Bassin inclin

    Conu pour vider totalementle bassin d'eau froide. Contribue viter l'accumulationde sdiments et de biofilm. limine l'eau stagnante aprsune purge

    Ventilateur flux rgulier Raccordement souple de la paleau moyeu. Convient aux variateurs defrquence limine quelle que soit la vitesseles frquences critiques depassage des pales

    Systme de distribution d'eau Construction en PVC non corrosif avec les nouveauxpulvrisateurs EvapJet. Les pulvrisateurs grande ouverture vitent lecolmatage et sont filets pour faciliter le dmontageet le placement. 66% de pulvrisateurs en moins! Les rampes du systme possdent des bouchons filetsqui facilitent l'limination des dbris.

    NOUVEAU! Pulvrisateur EvapJet

    Les options faiblebruit sont disponiblesReportez-vous la page 15 pourde plus amples informations

    Ventilateur trsfaible niveau sonore(en option)

    Des pales de ventilateur trslarges et inclines pour desapplications sensibles aubruit. Construction robuste en uneseule pice moule. Rduction sonore de 9 15dB(A)

    Expditions rapides et temps. L'AT/UAT est une tour de refroidissementtotalement monte en usine par une main d'uvre professionnelle et spcialisedans la construction de tours de refroidissement. Les mcaniciens forms enusine et les procdures strictes de contrle qualit et d'inspection d'EVAPCOgarantissent la qualit de chaque quipement expdi. Le systme deproduction dEVAPCO garantit des expditions rapides et temps, permettantainsi l'AT/UAT d'tre disponible LORSQUE LE CLIENT EN A BESOIN!

    Constructionconforme l'IBCReportez-vous lapage 21 pour de plusamples informations

    ecnailpmoC fo etacifitreCs r e w o T g n i l o o C T U , T A U , S S U , T A

    s r e l o o C t i u c r i C d e s o l C W T A s r e s n e d n o C e v i t a r o p a v E E - C T A HTC,

    s n o i s i v o r P d a o L d n i W d n a c i m s i e S e h t d e e c x e r o t e e m o t d e i f i t r e c e r A . t c e j o r p s i h t r o f s e d o c g n i d l i u b e l b a c i l p p a e h t n i h t r o f t e s

    l l a g n i w o l l o f d e r u t c a f u n a m n e e b e v a h s t c u d o r p e s e h T . s m a r g o r p e c n a r u s s a y t i l a u q e l b a c i l p p a

    : s e d o C g n i d l i u B e l b a c i l p p A 6 0 0 2 C B I

    7 - E C S A 0 0 0 5 A P F N

    : t r o p e R d e c n e r e f e R 7 8 3 3 4 - A M V

    : y c n e g A l a v o r p p A p u o r G g n i t l u s n o C c i m s i e S C M V

    .secivreS dna stcudorP refsnarT taeH ni stsilaicepS...OCPAVE 1 0 0 C O C C B I D I

    Marque appartenant au Cooling Technology Institute

    Certifi CTI-ECCReportez-vous la page23 pour de plus amplesinformations

    TECHNOLOGIE

    ENTRETIEN

    EQUIP. EN OPTION

    ACOUSTIQUE

    IBC

    CTI-ECC

    APPLICATIONS

    DONNES TECHNIQUES

    CT N : 12.02.008Range : AT

    S I M P L E S E T D E M E I L L E U R S C H O I X

  • 6CARACTR IST IQUES DU MODLE

    Concept de Technologie AvanceLa gamme de produits des tours de refroidissement AT/UAT est constitue de modles haute technologie qui font appel latechnologie tirage induit et contre-courant (la plus efficace du secteur et la meilleure solution pour oprer sous un climatsoumis au gel). Grce au systme contre-courant, la tour de refroidissement AT/UAT comporte de meilleures fonctionnalitsen termes de fonctionnement et de maintenance. Ces caractristiques sont dcrites ci-dessous.

    Principe de fonctionnement, circulation d'air rduiteL'eau chaude de la source de chaleur est pompe vers le systme de distribu-tion d'eau en haut de la tour. L'eau est distribue sur la surface de ruisselle-ment par des pulvrisateurs grande ouverture. En mme temps, l'air pntrepar les grilles dentre dair la base de la tour et se dplace vers le haut tra-vers la surface de ruissellement, contre-courant de l'eau. Une petite partie del'eau s'vapore, ce qui limine la chaleur de l'eau restante. L'air chaud ethumide est aspir vers le haut de la tour de refroidissement par le ventilateuret rejet dans l'atmosphre. L'eau refroidie s'coule dans le bassin au bas de latour et retourne la source de chaleur. Le refoulement de lair la verticale du modle AT/UAT, ainsi que la distanceentre l'air rejet et les admissions d'air frais rduisent les chances de recircula-tion d'air puisque l'air humide et chaud est guid vers le haut, puis quitte latour. Consultez le bulletin n 311 portant sur les directives sur l'agencement del'quipement d'EVAPCO pour des informations dtailles sur le plan.

    liminateurs de gouttes brevets et rendement trs levUn liminateur de gouttes rendement trs lev est mont en standard surtoutes les tours de refroidissement AT/UAT. Le systme limine du courant dairles gouttelettes d'eau qui y ont t entranes afin de limiter lentranement degouttes moins de 0,001% de l'eau de recirculation. Avec un volume d'eau entrane faible, la tour de refroidissement AT/UATrejette moins d'eau et de produits chimiques de traitement des eaux. L'AT/UATpeut tre plac dans des zones telles que les parkings, o un entranementminimum de l'eau est essentiel. Les liminateurs de gouttes sont construits en plastique inerte de polychlorurede vinyle (PVC) qui limine de manire efficace la corrosion des composantsvitaux. Ils sont monts en sections, ce qui facilite le dmontage lorsquuneinspection de la distribution d'eau est prvue.

    Surface de ruissellement EVAPAK brevetLa surface de ruissellement de type film, EVAPAK, utilise dans la gamme detours de refroidissement AT/UAT, est spcialement conue pour induire unmlange air/eau trs turbulent afin dobtenir un transfert de chaleur optimal.Des pointes de drainage spciales permettent des remplissages deau levssans perte de charge excessive. La surface de ruissellement est en polychlorurede vinyle inerte (PVC). Elle ne pourrit ni ne se dcompose et a t conue pourrsister des tempratures d'eau de 55C. Elle rsiste aussi trs bien au feu, soncoefficient de propagation de flamme tant de 5 selon l'ASTM-E84-81a(l'chelle de propagation de flamme va de 0 pour non combustible 100 pourtrs combustible). Grce la manire unique dont les feuilles cannelurescroises sont assembles, l'intgrit structurelle de la surface est nettementmeilleure, ce qui en fait une plate-forme de travail utilisable. Une surface haute temprature est disponible pour les tempratures d'eausuprieures 55C. Consultez votre reprsentant EVAPCO pour tousrenseignements supplmentaires.

    Grilles dentre dair WST (Water et Sight Tight) de qualitsuprieureLes grilles dentre dair WST d'EVAPCO maintiennent leau dans les bassins deproduits tirage induit et vitent les rayons solaires dy pntrer. Le concept nonplanaire unique est constitu de sections en PVC lger qui s'assemblent aismentet n'ont pas de vis qui se desserrent, permettant ainsi un accs facile au bassin.Dvelopps avec un logiciel d'analyse hydraulique (CFD), les conduits d'air desvolets sont optimiss pour conserver lefficacit dynamique et thermodyna-mique des fluides et pour bloquer tous les trajets en visibilit directe vers le bas-sin, ce qui limine les claboussures, mme lorsque les ventilateurs ne fonction-nent pas. En outre, la croissance des algues est rduite par le blocage de tousles rayons solaires. Un accs ais au bassin, l'absence d'claboussures et la croissance rduite desalgues contribuent tous aux conomies dont bnficie l'utilisateur final en ter-mes d'heures d'entretien, de consommation d'eau et de cots de traitementdes eaux uses. La toute dernire grille WST est brevete.

    Air entrantfroid et sec

    Eau sortanterefroidie

    Entre d'eauchaude

    Air de refoulement chaud et satur

    TECHNOLOGIE

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 7Distribution d'eau pressuriseLa distribution d'eau comporte des tuyaux en PVC et des diffu-seurs d'eau en plastique ABS. La tuyauterie senlve facilementpour le nettoyage. Les diffuseurs d'eau sont dots d'une gran-de ouverture ; il est ds lors pratiquement impossible qu'ilssoient bouchs. De plus, les rampes de pulvrisation possdentdes bouchons filets qui facilitent l'limination des dbris.

    Un pulvrisateur EvapJet, mont syst-matiquement sur toutes les tours AT/UAT,fait en sorte que chaque mtre carr desurface de transfert de chaleur soit couvertd'eau: les performances thermiques sontds lors maximales.

    Modle optimis pour les climats soumis au gelLe type de surface de ruissellement contre-courant, employdans la tour de refroidissement AT/UAT, convient parfaite-ment au fonctionnement hivernal. La surface de ruissellementest totalement enveloppe et protge des vents glaciaux, cequi lui vite dtre prise par les glaces. Le mme gradient de temprature de la surface de ruisselle-ment fait de la tour de refroidissement AT/UAT la tour idalepour les climats soumis au gel. La conception contre-courant de la surface de la tour derefroidissement AT/UAT rduit la probabilit de formation deglace et carte, grce au support de fond, l'ventualit de l'ef-fondrement de la surface en cas de formation de glace.

    NOUVEAU pulvrisateur EvapJet

    (uniquement sur les AT/UAT)

    Pulvrisateurprcdent

    CARACTR IST IQUES DU MODLE

    Cots de tuyauterie rduitsChaque cellule de la tour de refroidissement AT/UAT est fournieavec une connexion pour conduite d'admission et une autre desortie. Ce concept rduit la longueur de la tuyauterie extrieure etcontribue de ce fait diminuer les cots d'installation de la tour derefroidissement. La distribution d'eau est pressurise et s'quilibred'elle-mme. Comme l'AT/UAT n'a pas besoin d'quilibrage sursite, les vannes d'quilibrage de dbit deviennent inutiles, rdui-sant ainsi les cots d'installation de la tour. Les pulvrisateurs EvapJet grande ouverture utiliss par la dis-tribution d'eau de l'AT/UAT contribuent viter le colmatage. Lesfrais d'entretien de la distribution d'eau sont ainsi rduits.

    15.6 C

    12.8 C

    10 C

    7.2 C

    Temprature del'eau

    Temprature de l'eau l'entre 18C

    Air entrant -12 C Tempraturede l'eau lasortie 7C

    Temprature humidedentre dair

    TECHNOLOGIE

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 8Porte d'accs au grilles (en option)Tous les modles AT/UAT avec grilles de 1,2 m et plus peuvent trequips d'une porte d'accs sur charnires, en option, pour l'entre-tien du bassin. Cette fonction permet un accs ais pour effectuerl'entretien de routine et l'inspection visuelle de la grille, du filtre etdu bassin sans ter compltement la grille dentre dair. La ported'accs au volet se trouve en standard sur les modles dont la hau-teur du volet est de 1,5 m et 1,8 m.

    CARACTR IST IQUES D ' E N T R E T I E N

    Grilles dentre dair simples teravec des fixations rapidesL'AT/UAT est dote d'une fixation rapide (si la lgislation locale la permet)qui est constitue de deux (2) grandes vis papillon et d'une plaque de rete-nue. En desserrant les vis papillon, la plaque de retenue s'carte du cadredu volet, ce qui permet d'enlever ce dernier tandis que la plaque de rete-nue et les vis papillon restent fixes la tour de refroidissement. Le concept permet un dmontage rapide des grilles dentre dair. L'attache du volet est grande et pratique dtacher. L'attache du volet reste sur la tour et carte ainsi l'ventualit de laperdre lors d'interventions sur la tour.

    Filtres en acier inoxydableLe filtre en acier inoxydable, le standard d'EVAPCO depuis plusieursannes, est l'un des composants de la tour de refroidissement soumis une usure et une corrosion excessives. Lorsque ce composant est en acierinoxydable, il dure pendant toute la dure de vie de la tour de refroidisse-ment.

    Concept de bassin Technologie Avance pour faciliter lentretienLe bassin d'eau froide est la zone la plus importante entretenir dans une tour de refroidissement. En raison du processusd'vaporation dans une tour de refroidissement, salets et dbris se retrouvent dans le bassin qui doit tre rgulirement nettoy.Le bassin de l'AT/UAT d'EVAPCO est conu pour permettre un accs rapide et facile, favorisant de ce fait l'entretien du bassind'eau froide. Voici les caractristiques du bassin:

    Concept du bac nettoyableL'AT/UAT comporte un bassin totalement inclin de haut en bas du bac (lestours de 1,2 m de large n'ont pas de marches). Cette structure de bassinpropre permet l'eau d'tre totalement purge du bassin. L'eau de la tourde refroidissement s'coule de la section suprieure la section infrieuresurbaisse du bac, ce qui permet aux salets et aux dbris dtre facilementlimins par la purge. Ce concept permet dviter l'accumulation de dptssdimentaires et de biofilms et de minimiser l'eau stagnante.

    Accs aisLe bassin d'eau froide est facilement accessible en enlevant tout simplementles deux (2) fixations ouverture rapide et en soulevant les grilles dentredair (de conception lgre) qui entourent la tour de refroidissement.Le bassin de 2,4 m de large, ainsi que les units plus larges sont accessiblesdes quatre (4) cts de la tour de refroidissement. Le bas de la sectiondchange se trouve 1,2 m au moins au-dessus du plancher. Le fait que lebassin de l'AT/UAT soit ouvert permet un nettoyage facile.

    ENTRETIENS O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 9Modles AT / UAT 14-64 AT / UAT 14-912 Modles AT / UAT 19-56 AT / UAT 38-942

    Montage du moteur, rglage de la transmission Power Band et lubrification des paliers

    Le moteur du ventilateur et la transmission sont conus pour permettreun entretien ais du moteur et un rglage de la tension de la courroiedepuis l'extrieur de la tour. Le moteur du ventilateur T.E.F.C. est fix l'extrieur sur ces modles et est protg des intempries par un capotqui peut pivoter pour procder l'entretien.

    Une grande porte d'accs est situe sur le ct de la tour afin d'accderaisment au systme de transmission du ventilateur. La courroie peut trergle en resserrant les boulons en J de la base du moteur et la tensionpeut tre facilement vrifie par la porte d'accs, en se tenant ct dela tour. Les lignes de lubrification des paliers ont t prolonges jusqu'lextrieur et sont situes prs de la porte d'accs, facilitant ainsi le grais-sage des paliers.

    Modles AT / UAT 110-112 AT / UAT 456-926 Montage du moteur, rglage de la transmission Power Band et lubrification des paliers

    Le moteur du ventilateur T.E.A.O. est situ l'intrieur de la section du ventila-teur sur la grande tour de refroidissement AT/UAT et est fix sur un socle-moteur robuste et usage industriel. La base-moteur est conue pour pivotertotalement vers l'extrieur de la tour via une trs grande porte d'accs char-nires, simplifiant ainsi normment l'entretien.

    Le support de moteur pivotant unique de ces modles comporte un rglagefacile de la courroie depuis l'extrieur de la tour. Le moteur du ventilateurT.E.A.O. est fix sur une base ajustable, support par deux tubes robustes enacier galvanis. La courroie se rgle en resserrant un filetage intgral qui passedans la base-moteur.

    Le socle-moteur innovant comporte unmcanisme de blocage unique permet-tant un rglage positif de la courroie; ilest aussi utilis pour rgler la tension dela courroie s'il n'y a pas de cl.

    Les points de graissage des paliers sontramens sur le ct de la tour l'int-rieur de la porte d'accs, permettantainsi une lubrification aise.

    ENTRETIEN

    CARACTR IST IQUES D ' E N T R E T I E N

    Une Avance Technologique, la Maintenance du systme de transmissionLe systme de transmission Power Band d'EVAPCO, utilis sur les tours de refroidissement AT/UAT, est le plus facile entretenir du secteur. Vous n'avez pas besoin dentrer dans le bassin d'eau froide pour entretenir les paliers, les courroiesou l'quipement lectrique. En outre, des plateformes de scurit pour le ventilateur sont inutiles puisque tous les travauxd'entretien priodique peuvent tre excuts en toute scurit sur le ct de l'AT/UAT.Les caractristiques les plus importantes de cette configuration sont reprises ci-dessous.

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 10

    CA R A C T R I S T I Q U E S D ' E N T R E T I E N

    Une Avance Technologique, la Maintenance du systme de transmission (suite)

    Moteurs du ventilateurTous les modles de tours de refroidissement AT/UAT emploient des moteursde ventilateur appropris pour des variateurs de frquence, robustes, totale-ment ferms et conus spcifiquement pour les tours de refroidissement.Outre les moteurs standard proposs sur chaque tour de refroidissement,EVAPCO offre de nombreux moteurs en option afin de rpondre vosbesoins spcifiques, notamment les moteurs vitesses multiples.

    Les moteurs T.E.F.C. sont situs l'extrieur de la tour sur les modles AT14-64 AT/UAT 38-942 et sont protgs par un capot pivotant charnires.

    Les modles AT/UAT 110-112 456-926 ont des moteurs T.E.A.O. situs l'intrieur du section ventilateur sur une base-moteur robuste. Le socle-moteur pivote vers l'extrieur, ce qui permet de rparer ou dter lemoteur sur les modles AT/UAT 110-112 456-926.

    Transmission Power BandLa transmission Power Band est une transmission puissante, poulie gorges multiples qui a une grande rigidit latrale. La courroie, conuepour les tours de refroidissement, est fabrique en noprne renforc depolyester. La courroie de transmission est calcule pour un coefficient d'u-tilisation de 1,5 de la puissance thorique du moteur, garantissant ainsiun fonctionnement durable et sans usure prmature.

    Poulies du systme de transmissionLes poulies du systme de transmission, soumises lair chaud et humide dela tour de refroidissement, sont faites d'un alliage d'aluminium. Celles quisont l'extrieur sont protges par un capot de protection charnires.

    Paliers de larbre du ventilateurLes paliers de larbre du ventilateur de la tour de refroidissement AT/UATsont spcialement slectionns pour durer et rduire au minimum lesarrts coteux. Ils sont calculs pour une dure de vie L10 de 75.000 135.000 heures. Ceci fait deux les paliers les plus rsistants du secteur uti-liss pour les tours de refroidissement.

    Sur les modles AT/UAT 110-112 456-926Sur les modles AT/UAT 19-56 38-942

    Sur les modles AT/UAT 14-64 14-912

    EN

    TR

    ET

    IENS O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 11

    quipement en option pour un fonctionnement et un entretien plus pratiquesLa construction standard d'AT/UAT d'EVAPCO offre au client la tour de refroidissement la plus aise entretenir de tout lesecteur. Des options supplmentaires facilitent l'entretien et rallongent la dure de vie de la tour de refroidissement. Cesoptions sont reprises ci-dessous.

    Des chelles d'accs inclinesL'chelle d'accs d'EVAPCO est incline pour un accs rapide et sim-plifi la distribution d'eau et aux composants de la transmission.Une main courante est fixe l'chelle incline pour quelle puissetre utilise sans difficult et en toute scurit. Lchelle/les chellesest/sont expedie(s) en pices et doit/doivent tre monte(s) sur place.

    Remarque: lchelle d'accs incline est disponible sur tous les mod-les AT/UAT 19-56 AT/UAT 456-926. La cage de scurit n'est pas incluse dans cette structure. Vrifiez laconformit la lgislation locale avant toute application.

    Plate-forme de travail et chelle avec potenceLes tours de refroidissement AT/UAT peuvent comporter une plate-forme de travail externe et une chelle qui permettent un entretienais du moteur du ventilateur et de la distribution d'eau. La plate-forme, robuste, est pratique pour excuter les travaux et est ind-pendante, liminant ainsi la ncessit de recourir un support exter-ne. La plate-forme de travail, qui constitue une solution moinscoteuse que l'rection dune passerelle, saccompagne systmati-quement dune chelle crinoline droite et est expdie dmontepour en faciliter linstallation.

    Remarque: la plate-forme de travail n'est pas disponible sur les mod-les AT/UAT 14-64 AT/UAT 14-912.

    La potence limine la ncessit de louer une grue et facilite l'enlve-ment des moteurs. La potence et la plaque de fixation sont en alumi-nium et fixes sur le ct de la tour. La potence (en option) du moteurdu ventilateur est expdie dmonte et se monte sur site.

    Bassin d'eau en acier inoxydable(pour les tours de refroidissement AT seulement)La tour de refroidissement AT est modulaire, ce qui permet de renforcerla protection contre la corrosion de parties spcifiques. Dans le bassin dela tour de refroidissement, se produit un mlange turbulent d'air etd'eau, en plus dune accumulation de dpts. EVAPCO propose un bas-sin d'eau en acier inoxydable en option, conjointement au systme deprotection contre la corrosion EVAPCOAT. Cette option fournit un acierinoxydable de type 304 ou 316 pour tout le bassin, y compris les colon-nes de support de la tour de refroidissement et les cadres des grillesdentres dair. La section bassin constitue le support structurel de la tour. Cest la par-tie la plus importante de la tour de refroidissement. Le bassin d'eau enacier inoxydable fournit une protection maximale contre la corrosion.

    EQU I P EM E N T E N O P T I O N

    EQUIP. EN OPTION

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 12

    E Q U I P EM E N T E N O P T I O N

    quipement en option pour un fonctionnement et un entretien plus pratiques

    Rsistances lectriquesDes rsistances lectriques sont disponibles et installes direc-tement en usine dans le bassin de la tour de refroidissement.Elles sont prvues pour maintenir l'eau du bassin +5 C avecles ventilateurs larrt et une temprature ambiante de -18, -28 ou -40C. Elles sont fournies avec un thermostat et undispositif de scurit, ce qui empche leur fonctionnement sielles ne sont pas compltement recouvertes par l'eau du bas-sin. Tous les accessoires sont protgs contre les intempriespour un usage en extrieur. Les contacteurs d'alimentation etle cblage lectrique ne sont pas fournis. (Voir page 14 pourles rsistances lectriques).

    Contrle lectrique du niveau d'eauLes tours de refroidissement EVAPCO ont en option uncontrle de niveau d'eau lectrique au lieu du systmestandard de robinet flotteur. Ce systme permet uncontrle trs prcis du niveau d'eau du bassin et ne nces-site aucun rglage sur site mme dans des conditionsdopration instable. Le contrle consiste en plusieurs lectrodes robustes enacier inoxydable. Elles sont fixes l'extrieur de la tour,dans un cylindre vertical. En hiver, le cylindre vertical doittre envelopp d'un cble chauffant et isol pour treprotg du gel. Evapco peut fournir la/les vanne(s) solnode(s) protgerdu gel et monter sur la tuyauterie dappoint deau pourfonctionner sous une pression de 140 340 kPa.

    Configuration du bassin distance(les tours cellule unique seulement)

    Pour les tours qui fonctionnement dans des zones o lestempratures peuvent tre trs basses, ou quand il y a debasses tempratures pendant des priodes o la tour nefonctionne pas, un bassin distance situ dans le btimentreste le moyen le plus sr de garantir que l'eau du bassin neglera pas. Pour ces applications, la tour de refroidissementest fournie sans tamis, mais avec une connection sortie deausurdimensionne sous la tour.

    Autres options Amortisseurs de vibrations (les tours cellule uniqueseulement)

    Interrupteurs vibration Portes d'accs au packing Ligne dgalisation Et bien dautres options...

    Raccords bridesPorte d'accs au packing

    EQUIP. EN OPTION

    Connexions du bassin distance auxiliaire enoption par EVAPCO

    Bassin distance auxiliaire fournipar d'autres fournisseurs

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 13

    A P P L I C AT I O N S

    Concept du systmeLes tours de refroidissement AT/UAT sont construites partir dematriaux robustes et sont conues pour obtenir des performancesde haut niveau tout en fonctionnant longtemps sans frais de main-tenance. Toutefois, il faut bien slectionner l'quipement adquatpour l'installation et la maintenance correcte pour garantir uneexcellente performance de la tour. Plusieurs des proccupationsmajeures lors de la conception et de l'opration d'une tour derefroidissement sont prsentes dans les paragraphes suivants. Pourtout renseignement complmentaire, contactez votre reprsentantlocal d'EVAPCO.

    Circulation d'AirL'emplacement de la tour de refroidissement est une proccupa-tion majeure lors de l'tude de la conception du systme. Commeles tours de refroidissement utilisent beaucoup d'air, il faut que latour soit suffisamment dgage pour fonctionner convenable-ment. Le meilleur emplacement pour une tour de refroidissementreste sur un toit ou au niveau du sol, loin des murs et autres obs-tacles. Les tours de refroidissement situes dans des puits, desenclos ou qui jouxtent de hauts murs doivent tre places correc-tement pour viter les risques de recirculation dair. Une recircula-tion se produit lorsqu'une partie de l'air chaud et humide derefoulement qui quitte la tour de refroidissement est raspiredans l'arrive d'air frais. Lorsque la recirculation provoque lahausse de la temprature de l'air humide d'admission de la tourde refroidissement, la capacit de celle-ci diminue. Reportez-vousau bulletin n 311 d'EVAPCO Guide dimplantation de lquipe-ment pour obtenir des directives sur limplantation des tours derefroidissement.

    Maintenance du systme de recirculation d'eauUne tour de refroidissement limine la chaleur en vaporant unepartie de l'eau de pulvrisation recycle. En rgle gnrale, une tourde refroidissement vapore 1,58 l/h par kW de capacit de refroidis-sement. Cette eau s'vaporant, les sels minraux et les impuretsrestent dans le systme. Il est donc important de purger une quanti-t d'eau gale l'eau vapore pour viter l'accumulation de cesimpurets. Si ce n'est pas fait, la concentration des sels va augmen-ter jusqu' ce que les solides se dposent finalement dans la tour,provoquant un dpt de tartre consquent. La ligne de purge doittre installe sur la tuyauterie, lextrieur de la tour. Elle doit trecorrectement dimensionne et comporter un doseur et un dbitm-tre afin de pouvoir rgler le dbit de purge sur site.

    Traitement d'eauEVAPCO conseille tous les utilisateurs de tour de refroidissementde consulter une socit ayant une bonne rputation en matirede traitement des eaux et connaissant l'tat de l'eau locale, quipourra alors dterminer l'importance et le type de traitement deseaux recommand pour chaque application spcifique. Le traite-ment chimique des eaux utilis doit tre compatible avec la cons-truction de la tour. Si un acide est employ pour le traitement, ildoit tre prcisment dos et sa concentration correctementcontrle. Consultez le bulletin n113 d'EVAPCO, portant sur l'en-tretien, pour tout renseignement complmentaire.

    Rgulation de puissanceLa temprature du bulbe humide de l'air prise en compte dans lecalcul dune tour de refroidissement se produit seulement unepetite partie de lanne. Comme la plupart du temps, la tempra-ture du bulbe humide de l'air est infrieure la temprature

    nominale et que la charge de refroidissement a tendance fluc-tuer, une rgulation de puissance savre ncessaire. La forme laplus simple de rgulation de puissance est le cyclage des ventila-teurs par marche et arrt. Cependant, ce type de rgulation abou-tit de plus importants diffrentiels de tempratures et ne peutpas fournir un contrle prcis de la temprature de l'eau qui sort. Une meilleure mthode est d'utiliser des moteurs de ventilateurs deux vitesses, ce qui permet une seconde tape de rgulation.Des moteurs deux vitesses constituent une excellente mthodede rgulation de la puissance dune tour de refroidissementAT/UAT. Ce systme permet d'avoir des tages de capacit de10% (ventilateurs larrt), 60% (ventilateurs marchant mi-vitesse) et 100%. Les moteurs deux vitesses permettent aussi de faire des cono-mies. mi-vitesse, le moteur utilise environ 15% de la puissancetotale. La temprature de l'air humide maximale et la charge maxi-male concidant rarement, la tour de refroidissement fonctionneraen fait mi-vitesse 80% du temps. Par consquent, les cots ner-gtiques seront rduits pendant la majeure partie de l'anne. Le troisime avantage des moteurs deux vitesses est que leniveau de bruit est rduit d'environ 6 dB(A) lors dun fonctionne-ment mi-vitesse. La temprature de l'air humide et la chargetant normalement plus basses la nuit, le son gnr par la tourde refroidissement sera considrablement rduit pendant lapriode la plus sensible au bruit. Pour les units multiples cellules, le cycle du ventilateur et lesmoteurs deux vitesses peuvent tous les deux tre utiliss pouravoir des tapes supplmentaires de rgulation. L'association del'usage du cycle du ventilateur aux moteurs deux vitesses offreun moyen simple et peu coteux de rguler la puissance de latour tout en rduisant considrablement les cots nergtiquesde la tour de refroidissement. La meilleure mthode de rgula-tion de puissance reste l'usage des variateurs de frquences. Cettergulation progressive garantit une vitesse optimise du ventila-teur et, par consquent, un rejet optimis de chaleur. Des cono-mies importantes d'nergie/de cots peuvent tre ralises.

    TuyauteriesLes tuyauteries des tours de refroidissement doivent tre dimen-sionnes et installes suivant les rgles de l'art professionnel.Toutes les tuyauteries doivent tre soutenues par des colliers desuspension et des supports convenablement conus avec possibili-t de se dilater et de se contracter. Il ne faut pas faire supporterles tuyauteries par les raccordements de la tour de refroidisse-ment. N'ancrez aucun des supports de la tuyauterie sur la tour derefroidissement ou son chssis.

    Contrle de la contamination biologiqueLa qualit biologique de l'eau doit tre rgulirement contrle.En cas de contamination biologique, il faut entreprendre un pro-gramme plus labor de traitement des eaux et de nettoyage. Leprogramme de traitement des eaux doit tre excut par uneentreprise qualifie de traitement des eaux. Il est essentiel quetoutes les surfaces intrieures restent exemptes de sdiments etboues accumules. De plus, les liminateurs de gouttes doiventtre priodiquement contrls afin de s'assurer qu'ils sont propreset ne sont pas endommags.

    Remarque: L'emplacement de la tour de refroidissement doittre pens durant l'laboration du projet de base de l'installation implanter. Il est important d'viter que l'air de refoulement(potentiel de contamination biologique) soit proche de lentredair fraiche introduit dans le btiment.

    Applications spciales pour la tour de refroidissement AT/UATLa tour de refroidissement AT/UAT standard convient la plupart des applications de climatisation et de refroidissement industriel.Cependant, dans certaines situations, il faut accorder une attention particulire aux matriaux de construction, aux performances ther-miques, au niveau sonore et la qualit de l'eau. Certaines de ces applications spciales sont dcrites ci-dessous.

    APPLICATIONS

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 14

    A P P L I C AT I O N S

    Free-coolingEn cas de refroidissement naturel, l'eau rfrigre est produitepar la tour de refroidissement dans des conditions climatiquesfroides, sans utiliser de machine frigorifique. Le mode refroidisse-ment naturel ou conomiseur d'un systme de climatisation estemploy pour raliser des conomies sur le cot du kWh lorsqueles conditions climatiques permettent l'eau dans la tour d'trerefroidie des tempratures machine de production de froid,gnralement des tempratures de l'ordre de 5,5C 7C. Les tours de refroidissement contre-courant AT/UAT d'EVAPCOconviennent parfaitement au free-cooling. La surface de ruissel-lement contribue empcher la formation de glace grce aumme gradient de temprature dans toute la surface d'changeet l'enveloppe qui la protge d'une exposition directe aux l-ments extrieurs. Cependant, il faut prter particulirementattention au choix, au dimensionnement et la mise en marched'une tour de refroidissement pendant un hiver normal ourigoureux.Veuillez consulter le bulletin technique d'EVAPCO sur le free-cooling ou demander conseil EVAPCO dans le choix d'unetour pour free-cooling.

    Applications haute tempratureLa tour de refroidissement AT/UAT standard d'EVAPCO estcapable de fonctionner avec une eau dont la temprature l'entre atteint 55C. Elle ne se dforme ni ne se dgrade unetemprature permanente de 55C. Toutefois, certaines applications ncessitent une surface de ruis-sellement pour tempratures plus leves. Pour ces applica-tions, il existe une surface prenant en charge une tempratured'eau en permanence 65C l'entre. Veuillez consulter l'usi-ne pour le choix de tours de refroidissement surface suppor-tant les tempratures leves.

    Applications pour les eaux chargeLa surface de ruissellement employe dans les tours de refroi-dissement AT/UAT est conue pour fonctionner avec presquetoutes les applications d'eau de refroidissement. Cependant,dans le cas de certaines applications oprant avec de l'eaucharge (notamment les tours de refroidissement dans lespapeteries ou d'autres applications o des particules lourdessont mlanges l'eau) l'espacement standard de la surface neconvient pas.Pour ce cas, EVAPCO offre les surfaces Wide-Pak et VertiCLEAN.Pour tout renseignement complmentaire, contactez votrereprsentant local d'EVAPCO.

    Autres arrangements des AT/UATLa tour de refroidissement AT/UAT convient la plupart desapplications. Toutefois, dans certains cas o l'emplacement destuyauteries de l'installation ou l'acier existant est spcifique,l'AT/UAT devra tre modifie pour s'intgrer l'agencement. Mettez-vous en contact avec l'usine qui mettra au point unmodle correspondant vos besoins.

    Consultez l'usine pour :

    les directives sur limplantation de lquipement; la taille et l'emplacement du raccord d'galisation; la taille et l'emplacement du raccord du bassin distance; l'application sismique et rsistance la force du vent; les questions sur le fonctionnement et l'entretien; les chelles, les plates-formes et les potences pour moteur.

    APPLICATIONS

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

    Rsistances lectriques AT

    -18C -28C -40CN de modle kW kW kW

    14-64 14-94 (1) 2 (1) 3 (1) 414-66 14-96 (1) 3 (1) 4 (1) 514-69 14-99 (1) 4 (1) 5 (1) 714-612 14-912 (1) 5 (1) 7 (1) 918-49 18-99 (1) 6 (1) 9 (1) 1218-511 18-911 (1) 7 (1) 10 (1) 1518-312 18-912 (2) 4 (2) 6 (2) 818-214 18-914 (2) 5 (2) 7 (2) 928-518 28-918 (2) 6 (2) 9 (2) 1228-521 28-921 (2) 7 (2) 10 (2) 1528-524 28-924 (4) 4 (4) 6 (4) 828-428 28-928 (4) 5 (4) 7 (4) 938-236 38-936 (6) 4 (6) 6 (6) 838-442 38-942 (6) 5 (6) 7 (6) 9216-49 216-99 (2) 6 (2) 9 (2) 12216-511 216-911 (2) 7 (2) 10 (2) 15216-312 216-912 (4) 4 (4) 6 (4) 8216-214 216-914 (4) 5 (4) 7 (4) 919-56 19-96 (1) 5 (1) 7 (1) 919-28 19-98 (1) 6 (1) 8 (1) 12212-59 212-99 (2) 5 (2) 7 (2) 9215-29 215-99 (2) 6 (2) 8 (2) 1226-517 26-917 (2) 5 (2) 7 (2) 928-217 28-917 (2) 6 (2) 8 (2) 12110-112 110-912 (2) 5 (2) 8 (2) 10110-118 110-918 (2) 7 (2) 12 (2) 15210-124 210-924 (4) 5 (4) 8 (4) 10210-136 210-936 (4) 7 (4) 12 (4) 15310-136 310-936 (6) 5 (6) 8 (6) 10310-154 310-954 (6) 7 (6) 12 (6) 15220-112 220-912 (4) 5 (4) 8 (4) 10220-118 220-918 (4) 7 (4) 12 (4) 15420-124 420-924 (4) 10 (4) 15 (4) 20420-136 420-936 (4) 15 (6) 15 (6) 20112-012 112-912 (2) 6 (2) 9 (2) 12112-314 112-914 (2) 7 (2) 10 (2) 15112-018 112-918 (2) 9 (2) 15 (2) 18112-520 112-920 (2) 10 (2) 15 (3) 15212-024 212-924 (4) 6 (4) 9 (4) 12212-128 212-928 (4) 7 (4) 10 (4) 15212-036 212-936 (4) 9 (4) 15 (4) 18312-036 312-936 (6) 6 (6) 9 (6) 12312-042 312-942 (6) 7 (6) 10 (6) 15312-054 312-954 (6) 9 (6) 15 (6) 18312-260 312-960 (6) 10 (6) 15 (9) 15224-018 224-918 (4) 9 (4) 15 (4) 18224-720 224-920 (4) 10 (4) 15 (4) 20424-024 424-924 (4) 12 (4) 18 (6) 15424-028 424-928 (4) 15 (4) 20 (6) 18424-036 424-936 (4) 18 (6) 18 (8) 18114-0124 114-1224 (2) 16 (3) 16 (3) 20114-526 114-926 (2) 16 (3) 16 (3) 20214-0148 214-1148 (4) 16 (6) 16 (6) 20214-552 214-952 (4) 16 (6) 16 (6) 20314-0172 314-1272 (6) 16 (9) 16 (9) 20314-578 314-978 (6) 16 (9) 16 (9) 20228-0124 228-0924 (4) 16 (6) 16 (6) 20228-526 228-926 (4) 16 (6) 16 (6) 20428-0148 428-1248 (8) 16 (12) 16 (12) 20428-552 428-952 (8) 16 (12) 16 (12) 20342-526 342-926 (6) 16 (9) 16 (9) 20456-526 456-926 (8) 16 (12) 16 (12) 20

  • 15

    Tours derefroidissement

    ultrasilencieuses

    Fonctionnement ultrasilencieux pour les

    tours de refroidissement contre-courant tirage induit

    La tour de refroidisse-

    ment AT/UAT est main-

    tenant disponible avec

    quatre (4) options

    d'quipement qui

    rduisent le bruit

    gnral, gnr

    par le ct ou le

    haut de la tour.

    Les options fournis-

    sent plusieurs types

    de rduction du niveau

    sonore et peuvent tre com-

    bines pour aboutir au niveau

    sonore le plus bas.

    ACOUSTIQUE

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 16

    Des solutions trs faible niveau sonore pour les applications sensibles au bruit

    Le ventilateur trs faible niveau sonoreNiveau sonore rduit par rapport au ventilateur standard du modle AT/UATLe ventilateur trs faible niveau sonore d'EVAPCO, mont sur la tour de refroidissement AT/UAT, possde des palesextrmement large et est destin aux applications sensibles au bruit o lon souhaite des niveaux sonores extrmementbas. Le ventilateur est moul d'une seule pice, en FRP trs rsistant, ayant une conception de profil de pales avance.Le ventilateur trs faible niveau sonore rduit le niveau sonore de 9 15 dB(A) par rapport au ventilateur standarddu modle AT/UAT.Le ventilateur trs faible niveau sonore est disponible sur toutes les tours de refroidissement AT/UAT de 2,3 m delarge et plus.

    Analyse du spectre sonore troit

    Frquence (Hz)

    Niv

    eau

    de

    pre

    ssio

    n a

    cou

    stiq

    ue

    (dB

    )

    Ventilateur axial standard

    Ventilateur trs faible niveau sonore

    Blade Passing FrequenciesBlade Passing FrequenciesFrquences de passage des pales

    Meilleure qualit sonore par rapport auventilateur standard du modle AT/UAT

    Le ventilateur trs faible niveau sonore rduit le niveau sono-re de 9 15 dB(A) et limine les frquences audibles de passagedes pales, signe rvlateur des ventilateurs de type axial palesstandard.

    Reportez-vous au graphique du spectre sonore troit qui mont-re comment un ventilateur axial pales radiales produit des fr-quences de passage des pales le mme phnomne qui pro-duit la signature pulsatoire du bruit d'hlicoptre.

    Les frquences de passage des pales sont des pointes audiblesdans les niveaux de pression acoustique, mais ne sont pas appa-rentes dans le spectre de bandes d'octave.

    Famille des ventilateurs trs faible niveau sonore

    Le ventilateur trs faible niveau sonore de la tour de refroidissement AT/UAT rduit le niveau sonore et amliore la qualit sonore!

    TECHNOLOGIE AVANCEE POUR DESSOLUTIONS A FAIBLE NIVEAU SONORE

    REMARQUE: Ces options de faible niveau sonore peuvent avoir un impact sur les dimensionsglobales de la tour de refroidissement AT/UAT choisie.

    ACOUSTIQUE

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 17

    TECHNOLOGIE AVANCEE POUR DESSOLUTIONS A FAIBLE NIVEAU SONORE

    Autres solutions pour des applications sensibles au bruit

    Ventilateur faible niveau sonore* Rduction de 4 7 dB(A)! Le ventilateur faible niveau sonore propos par EVAPCO possde despales larges conues pour les applications sensibles au bruit pour lesquel-les des niveaux sonores faibles sont dsirs. Le ventilateur faible niveausonore utilise un raccordement unique de la pale au moyeu qui est com-patible avec les variateurs de vitesse.

    Il est capable de rduire le niveau de pression acoustique de la tour de4 dB(A) 7 dB(A) selon la tour choisie et le ct de mesure. Ce sont desventilateurs axiaux, rendement lev, qui sont monts sur les tours derefroidissement AT/UAT

    Le ventilateur faible niveau sonore est disponible sur toutes les tours derefroidissement AT/UAT.

    Silencieux sur l'eauRduit jusqu' 7 dB(A) le bruit de l'eau dans le bassin!

    L'option de silencieux sur eau est disponible sur tous les modles tirageinduit; cette option se place dans la zone de chute deau dans le bassind'eau froide. Le silencieux sur eau rduit le bruit des hautes frquences li la chute de l'eau et est capable de rduire le niveau sonore global de4 dB(A) 7 dB(A), mesur 1,5 m du ct ou de l'extrmit de la tour.Il rduit le niveau sonore global de 9 dB(A) 12 dB(A) (selon le chargedeau et la hauteur du volet) mesur 1,5 m du ct ou de l'extrmit dela tour lorsque l'eau circule et les ventilateurs sont larrt.

    Ils sont fabriqus en PVC lger et peuvent tre facilement ts pour acc-der au bassin. Le silencieux pour eau n'a aucun impact sur les performan-ces thermiques de la tour.

    Il est disponible pour TOUTES les tours de refroidissement AT/UAT.

    Attnuation sonore du refoulement par le ventilateurRduction allant jusqu' 10 dB(A)!

    L'attnuateur de refoulement est une hotte cts droits, assemble enusine et conue pour rduire le niveau sonore global du refoulement pleine vitesse du ventilateur, de 5 dB(A) 10 dB(A), selon la tour choisie etle lieu de mesure. Il est fabriqu en srie en acier galvanis Z-725 (optionsdisponibles en acier inoxydable de type 304L ou 316L) et comporte desbaffles construites avec laine de verre haute densit et faible perte decharge. L'attnuateur de refoulement est entirement support par latour et est expdi assembl, ce qui simplifie le montage sur site. Il estrecouvert d'une grille de protection de ventilateur en acier galvanis chaud qui empche les dbris de pntrer dans l'attnuateur.

    L'attnuateur de refoulement est disponible sur TOUTES les tours derefroidissement AT/UAT.

    Consultez le logiciel de slection evapSelect pour le niveau sonore de la tour. Consultez unreprsentant d'EVAPCO si une analyse dtaille ou une feuille de donnes de la bande d'oc-tave complte est ncessaire.

    ACOUSTIQUE

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 18

    Le sonLe son est une altration de la pression, tension, et vitesse dedplacement de particules, qui se propage dans un lmentlastique. Le son audible est la sensation produite dans lesoreilles par de trs petites variations de pression dans l'air.

    Pression acoustiqueLa pression acoustique est l'intensit du son. La pressionacoustique, Lp en dcibels, est le rapport de la pressionmesure, P, dans l'air sur une pression acoustique de rf-rence, Po= 2x10-5 Pascal selon la formule ci-aprs:

    Lp (dB) = 10 log10 ( P2/ PO2)

    Il faut surtout comprendre que le niveau de pression acous-tique reprsente ce qui est vraiment mesur lorsque l'onenregistre le son. Les micros qui mesurent le son sont desappareils sensibles la pression qui sont talonns pourconvertir les ondes de pression acoustique en dcibels.

    Puissance acoustique La puissance acoustique est l'nergie du son. La puissanceacoustique, Lw en dcibels, est le rapport de la puissanceacoustique calcule, W, sur une puissance de rfrence,Wo = 1 pW, selon la formule ci-aprs:

    Lw (dB) = 10 log10 (W/Wo)

    Il faut surtout se rappeler que le niveau de puissanceacoustique n'est pas une valeur mesure, mais calcule partir de la pression acoustique mesure.

    Ajouter plusieurs sources sonores Comme le dcibel est une fonction logarithme, les nombresne sajoutent pas de manire linaire. Par consquent, deuxsources sonores 73 dB ajoutes ne font pas 146 dB. Le sonrsultant sera en fait de 76 dB. Le tableau suivant montrecomment ajouter les dcibels de deux sources sonores.

    Diffrence en niveau Ajouter au niveau dede dcibels dcibels le plus grand

    0 1 32 3 24 8 1

    9 ou plus 0

    62 lx

    250 lx

    30 m 30 m7.5 m 0 7.5 m15 m 15 m

    1000 lx

    PRESSION ACOUSTIQUE

    76 dB(A)

    73 dB(A) 73 dB(A)

    76 76 dB(dB((A) A)

    73 73 dBdB(dB((A A) A) A) 73 73 3 7 dB(dB(dB(A) A)

    100W

    PUISSANCE ACOUSTIQUE

    De mme que la puissance d'une ampoule ne varie passelon la distance par rapport celle-ci, la puissanceacoustique ne varie pas en fonction de la distance.

    De mme que l'intensit d'une ampoule dcrotlorsque l'on s'loigne, la pression acoustique diminueen dcibels lorsque l'oreille s'loigne de la sourcesonore.

    Formation sur les notions de base sur le son

    LES NOT IONS DE BASE SUR LE SON

    ACOUSTIQUE

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 19

    LES NOT IONS DE BASE SUR LE SON

    La science du son et les tours de refroidissement

    Formule et conversions du dB(A):

    f=8000

    dB(A) =10 log10 10 ((dB+Cf) /10)

    f=63

    Niveaux de pression acoustiquede types de bruits bien connus:

    Avion raction, 45 mtres 140 dB(A)Pnible 130 dB(A)Trs dsagrable 120 dB(A)Scie circulaire 110 dB(A)Bote de nuit 100 dB(A)Semi-remorque 90 dB(A)Trottoir d'une route trs frquente 80 dB(A)Aspirateur mnager, 1 mtre 70 dB(A)Conversation normale 60 dB(A) l'intrieur d'une maison moyenne 50 dB(A)Bibliothque tranquille 40 dB(A)Chambre coucher la nuit 30 dB(A)

    Bruit del'eau

    Bruit du ventilateur

    Hautes frquencesauto-attnues

    Les basses et moyennes frquencesse dplacent travers et

    autour des obstacles

    ventilateur

    LesL basses e

    se dp

    auto

    HH

    Frquence sonore

    Bruit du ventilateur Les basses/moyennes frquences qui se dplacent sur de lon-

    gues distances, travers les murs et autour des obstacles.

    Trs difficile attnuer. Rduisez le bruit du ventilateur enutilisant des ventilateurs faible niveau sonore.

    Domine ce qui est mesur et entendu au niveau de la tourde refroidissement et dans un lieu sensible au bruit.

    Bruit de l'eau Des hautes frquences qui s'attnuent naturellement avec la

    distance. Aisment attnues par les murs, les arbres ou toutautre obstacle.

    Totalement masqu et couvert par le bruit du ventilateur courte distance de la tour de refroidissement.

    Faits remarquables sur le son:

    1 dB(A) est inaudible l'oreille humaine Diminuer une source sonore de 10 dB(A) le fait appa-ratre moiti moins fort pour une oreille humaine

    Pression acoustique pondre AL'chelle pondre A - dB(A) - est un moyen de traduire ce qu'un micro enregistreur

    de sons capte et ce que l'oreille humaine peroit.

    o: Cf = facteur de correction par bandedB = pression acoustique mesure

    soit: Zf = (dB + Cf)/10

    Bande Frquence Bande de Exemple Cf Zfcentrale (Hz) frquence (Hz) (dB) (dB)

    1 63 44-88 68 -26.2 4.18

    2 125 89-175 76 -16.1 5.99

    3 250 176-350 77 -8.6 6.84

    4 500 351-700 73 -3.2 6.98

    5 1000 701-1400 70 0 7.00

    6 2000 1401-2800 68 +1.2 6.92

    7 4000 2801-5600 71 +1.0 7.20

    8 8000 5601-11200 73 -1.1 7.19

    Mthode de calcul de la formule du dB(A) avec lexemple ci-dessus.

    dB(A) = 10 log10 10(Z1) + 10(Z2) + 10(Z3) + 10(Z4) + 10(Z5) + 10(Z6) + 10(Z7) + 10(Z8)

    = 10 log10 (67114245.2) = 78.3 dB(A)

    ACOUSTIQUE

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 20

    SPC I F I ER LE SON

    Vrifications du son

    Spcifiez la pression acoustique, en dB(A), mesure 1,5 m au-dessus durefoulement du ventilateur lors dun fonctionnement pleine vitesse. Tous les fabricants peuvent rpondre des spcifications de

    performances avec des options de faible niveau sonore. Ce qui est important, c'est le bruit du ventilateur.

    C'est important 1,5 m au-dessus du ventilateur.

    Lieu de mesureSelon la norme ATC-128 du Cooling Technology Institute

    Le micro doit tre situ 1,5 m au-dessus du bord de la virole du ventilateur de latour de refroidissement, un angle de 45.

    Cette position garantit une mesure prcise du son en liminant une source d'incertitu-de en retirant le micro de l'air de refoulement vitesse leve du ventilateur.

    Vrification facile 1,5 m d'une tour de refroidissement, l'enregistreur de sons enregistreuniquement les bruits de celle-ci. Les parties intresses peuvent ais-ment vrifier le bruit rel venant de la tour de refroidissement par rap-port aux donnes sonores spcifies avec une bonne certitude.

    Si le son est spcifi 15 mtres ou plus du lieu sensible au bruit, l'incer-titude des donnes mesures s'accrot car il peut y avoir d'autres sourcessonores dans un rayon de 15 mtres du micro.

    Qualit sonoreLe son qui vient du haut de la tour de refroidissement est compris entreles basses et moyennes frquences du bruit du ventilateur. Le gronde-ment du ventilateur basses et moyennes frquences est trs difficile attnuer. Le grondement du ventilateur traverse tout, passe autour detout obstacle et est audible en tout lieu sensible au bruit.

    Le son venant des cts de la tour de refroidissement fait partie dubruit de l'eau haute frquence, est beaucoup moins dsagrable quele bruit du ventilateur et s'attnue naturellement avec l'loignement.

    Ombre acoustique*Les ractions subjectives au bruit global gnr par les tours derefroidissement indiquent que lorsque l'on s'loigne de l'alimenta-tion d'une tour, on arrive un point o le bruit de l'eau est masqupar celui du ventilateur. Ce point concide avec le point o l'on sortde l'ombre acoustique de la structure de la tour qui masque le bruitde l'alimentation en eau du bruit du ventilateur de refoulement. *Seelbach & Oran, Que faire propos du bruit des tours de refroi-dissement , Industrial Acoustics Company. Le son mesur sur le ct de la tour de refroidissement est dansl'ombre acoustique du bruit mis du haut. En dehors de l'ombreacoustique, le bruit du ventilateur des basses et moyennes frquen-ces masque totalement le bruit haute frquence de l'eau. Les basses et moyennes frquences se dplacent travers et autourdes obstacles

    Hautes frquencesauto-attnues

    Les basses et moyennesfrquences se dplacent

    travers et autourdes obstacles

    Ombreacoustique

    Bruit du ventilateur

    Bruit del'eau

    Microphone

    Nouvelle tour derefroidissement

    Groupede traitement

    d'air

    Tour derefroidissement

    existanteCirculation

    routire

    50 Feet

    50 Feet

    15 mtres

    50 Feet

    50 Feet

    15 mtres50

    Feet

    50 Fe

    et

    15 m

    tre

    s

    50 Fe

    et

    50 Fe

    et

    15 m

    tre

    s

    Spcifiez le bruit du ventilateur car c'est important! Spcifiez le bruit du ventilateur l o c'est important!

    45

    Position dumicrophone

    1,5 m

    ACOUSTIQUE

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 21

    Nous gardons latte haute,

    quoi qu'il arrive!

    Vent, pluie,sisme et ouraganLes tours de refroidissement EVAPCO...

    conues pour rsister aux forces sismiquesou celles des vents.

    L'International Building

    Code (IBC) est une

    rglementation

    complte sur la

    conception des

    structures et les

    conditions requises

    d'installation des

    constructions, y

    compris la

    climatisation et les

    quipements

    frigorifiques

    industriels.

    l'heure de

    l'IBC, EVAPCO

    est fier de lancer une

    nouvelle gamme perfectionne

    de tours de refroidissement

    AT et UAT conformes la norme

    IBC 2009.

    IBC

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 22

    C O N F O R M I T L ' I B C

    Qu'est-ce que l'IBC?

    International Building Code

    L'International Building Code (IBC) est une rglementation com-plte la fois sur la conception des structures et sur les condi-tions requises d'installation des constructions, y compris la clima-tisation et les quipements frigorifiques industriels. Les normes de scurit de construction prcdentes considraientseulement la structure de la construction et l'ancrage des compo-sants. Aujourdhui, les conditions de l'IBC traitent de l'ancrage,de l'intgrit structurelle et de la capacit oprationnelle d'uncomposant aprs un sisme ou une rsistance la charge auvent. Les dispositions du code de l'IBC demandent qu'un quipe-ment de refroidissement par vaporation et tous les autres com-posants installs dfinitivement sur une structure soient conuspour rsister aux mmes forces sismiques ou forces des ventsque le btiment sur lequel ils sont monts.

    Comment l'IBC 2009 s'applique-t-il aux tours derefroidissement?En se basant sur le coefficient de scurit du site, les calculssont excuts pour dterminer l'quivalent de la force de gravi-t sismique et la rsistance au vent (kilo Newton par mtrecarr ou kN/m) de la tour. La tour de refroidissement doit treconue pour rsister soit un sisme, soit aux vents, quel quesoit le plus grand.

    Tous les lieux o les critres de conception donnent une forcesismique nominale infrieure ou gale 1,0 g ou une rsistance la charge au vent infrieure ou gale 2,87 kN/m serontdots d'une conception des structures standard AT/UAT. Uneconception des structures amliore est disponible pour lesinstallations o les critres de conception donnent une forcede gravit suprieure 1,0 g. La force de gravit la plus le-ve d'Amrique du Nord s'lve 5,12 g. La rsistance la pres-sion du vent la plus leve sur les cartes est de 273 km/h c'est--dire environ 6,94 kN/m d'action dynamique. Par consquent,loption conception structure amliores du nouveau conceptAT/UAT est conue pour 5,12 g et 6,94 kN/m, le rendant appli-cable TOUS les sites de construction en Amrique du Nord.

    Implmentation du conceptEVAPCO applique le modle sismique et les informations sur larsistance la pression du vent fournies pour le projet afin dedterminer l'quipement ncessaire pour satisfaire aux condi-tions de l'IBC. Ce processus garantit que tout l'quipement mca-nique et ses composants est conforme aux dispositions de l'IBCdonnes dans les plans et les spcifications du projet.

    Certification indpendante

    Bien que l'IBC fasse rfrence et soit bas sur la norme de scu-rit de construction structurelle ASCE 7, de nombreux chapitreset paragraphes de cette dernire sont remplacs par l'IBC. Lacertification indpendante et les mthodes d'analyse en fontpartie. Selon l'dition la plus rcente du code, le processus deconformit d'EVAPCO comprend une analyse complte par unorganisme indpendant d'homologation. Comme la normeinternationale de scurit de construction l'exige, EVAPCOfournit un certificat de conformit dans son dossier de cons-truction. Le certificat de conformit prouve que l'quipement at test par un organisme indpendant et analys selon lesconditions de l'IBC relatives aux sismes et aux exigences enmatire de rsistance la pression du vent. Evapco a travaillen collaboration troite avec le groupe VMC, organisme d'ho-mologation indpendant, afin d'achever les essais et les analy-ses des quipements.

    Veuillez vous mettre en rapport avec votre reprsentant locald'EVAPCO pour toute autre question sur la conformit l'IBC.

    Dans le cadre de son engagement permanent tre le leader dans la construction et les services d'quipements derefroidissement par vaporation, les tours de refroidissement AT/UAT d'EVAPCO sont maintenant certifies par unorganisme indpendant comme tant rsistantes aux vents et aux forces sismiques conformment l'IBC 2009.

    La nouvel AT/UAT offre le choix entre DEUX types deconception des structures:

    une conception des structures standard - pour des projetsde sisme 1,0 g ou une rsistance la charge au vent 2,87 kN/m.

    une conception des structures amliore - requise pour desprojets de sisme 5,12 g ou une rsistance la charge auvent 6,94 kN/m.

    ecnailpmoC fo etacifitreCs r e w o T g n i l o o C T U , T A U , S S U , T A

    s r e l o o C t i u c r i C d e s o l C W T A s r e s n e d n o C e v i t a r o p a v E E - C T A HTC,

    s n o i s i v o r P d a o L d n i W d n a c i m s i e S e h t d e e c x e r o t e e m o t d e i f i t r e c e r A . t c e j o r p s i h t r o f s e d o c g n i d l i u b e l b a c i l p p a e h t n i h t r o f t e s

    l l a g n i w o l l o f d e r u t c a f u n a m n e e b e v a h s t c u d o r p e s e h T . s m a r g o r p e c n a r u s s a y t i l a u q e l b a c i l p p a

    : s e d o C g n i d l i u B e l b a c i l p p A 6 0 0 2 C B I

    7 - E C S A 0 0 0 5 A P F N

    : t r o p e R d e c n e r e f e R 7 8 3 3 4 - A M V

    : y c n e g A l a v o r p p A p u o r G g n i t l u s n o C c i m s i e S C M V

    .secivreS dna stcudorP refsnarT taeH ni stsilaicepS...OCPAVE 1 0 0 C O C C B I D I

    IBC

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 23

    Tours derefroidissement

    AT et UAT certifiespar le CTI et Eurovent

    La technologie du futur,disponible aujourd'hui!

    Standard CTI-201

    Cette norme inclut un

    programme de certifi-

    cation par le Cooling

    Technology Institute,

    selon lequel tous les

    modles d'une

    gamme d'quipe-

    ments de rejet de

    chaleur par vapora-

    tion vendus par un

    fabricant spcifique

    ont des performan-

    ces thermiques

    conformes aux

    caractristiques

    publies par ledit

    fabricant...

    Marque appartenant au Cooling Technology Institute

    CTI-ECC

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

    CT N : 12.02.008Range : AT

  • 24

    C E R T I F I C AT I O N C T I

    Qu'est-ce que le CTI?Cooling Technology InstituteLe Cooling Technology Institute est une organisation ayant sonsige aux tats-Unis avec plus de 400 entreprises membres dans lemonde entier. Les membres du CTI sont des fabricants, des fournis-seurs, des oprateurs propritaires et des agences de test de plusde 40 pays. En 2008, le CTI a certifi plus de 5000 systmes detransfert de chaleur par vaporation (EHTS) de 49 gammes de pro-duits de 24 participants et en 2010, CTI et Eurovent Certificationont commenc une cooperation officielle de certification.

    Mission et objectifs du CTICette mission et ces objectifs sont bien expliqus dans ledocument Enonc de mission et objectifs publi parle CTI et rvis en dcembre 2003, disponible sur leursite Internet www.cti.org.

    nonc de mission du CTIPour recommander et promouvoir l'usage de systmesde transfert de chaleur par vaporation EHTS(Evaporative Heat Transfer Equipment) responsables auprofit du public en appuyant: l'ducation; la recherche; le dveloppement et la vrification des standards; les relations gouvernementales; les changes d'informations techniques.

    Objectifs du CTI Maintenir et tendre une large base d'adhrentscompose d'individus et d'organisations intressspar les systmes de transfert de chaleur par vapora-tion (EHTS).

    Identifier et aborder les problmes sur les EHTS quiapparaissent et se dveloppent.

    Appuyer et soutenir les programmes ducatifs sousdiverses formes afin de dvelopper les capacits et lescomptences du secteur pour tirer le maximum d'a-vantages des EHTS.

    Appuyer et soutenir la recherche cooprative afin deperfectionner la technologie et le rendement desEHTS en vue d'un avantage long terme pour l'envi-ronnement.

    Assurer des niveaux de qualit et de performancesminimums acceptables des EHTS et de leurs compo-sants en tablissant des spcifications, des directiveset des programmes de certification standard.

    tablir des systmes et des procdures d'essai et d'a-nalyse de performances standard pour les EHTS.

    Communiquer et exercer une influence sur les entitsgouvernementales quant aux technologies cologi-quement responsables, aux avantages et aux probl-mes associs aux EHTS.

    Appuyer et soutenir les forums et les mthodes d'-change d'informations techniques sur les EHTS.

    Avantages pour l'utilisateur finalLe CTI a formul un programme indpendant de certifica-tion des essais qui peut tre spcifi, appliqu et disponi-ble pour tous les fabricants d'quipement. Les utilisateursfinaux qui achtent des produits certifis par le CTI ontl'assurance davoir des performances thermiques confor-mes aux spcifications. En outre, la certification CTI constitue la premire tapedu concept de construction cologique en Europe: LEED Leadership in Energy and EnvironmentalDesign

    Meilleures pratiques disponibles Systme de classification des constructions cologiques

    Garantie des performances thermiquesEn plus de la certification CTI, Evapco garantit sans qui-voque les performances thermiques de TOUS ses quipe-ments Evapco. Chaque commande de tour est confirmepar une proposition de contrat qui comprend un certificatde garantie des performances thermiques d'Evapco.

    Dans le cadre de son engagement permanent tre le leader dans la constructionet les services d'quipements de refroidissement par vaporation, les tours de refroidissement

    AT/UAT d'EVAPCO sont maintenant certifies de manire indpendante par le CTIcomme ayant des performances thermiques conformes aux donnes publies.

    CTI CODE

    TOWERStandard SpecificationsAcceptance

    Test CodeforWater

    Cooling Towers

    CTI Code ATC

    -105

    COOLING TECHNOLOGYINSTITUTE

    Standard for Therm

    al Performance

    Certification

    of

    Evaporative Heat R

    ejection

    Equipment

    STD 201

    COOLING TECHNOL

    OGY

    INSTITUTE

    CTI-ECC

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 25

    C E R T I F I C AT I O N C T I

    Programme de certification du CTI

    Processus de certification du CTI Soumission d'une demande de certification. Le CTI complte une tude technique de la gammede produits soumise.

    Le CTI ralise un essai de qualification initial dans unlaboratoire sur un numro de modle spcifi.

    Le CTI dlivre une lettre d'approbation avec le num-ro de validation si l'essai est russi. La lettre est aussicommunique tous les membres du CTI afin quetout le monde sache qu'il y a eu une certificationrussie. Le numro de validation de certification attri-bu doit tre affich sur chaque tour vendue et danstous les catalogues et autres documentations.

    La gamme de produits doit passer un test de revrifi-cation annuelle un modle diffrent est choisi tousles ans.

    Vous obtiendrez d'autres prcisions sur le siteInternet du CTI www.cti.org.

    Paramtres de l'essai de certification du CTI Temprature du bulbe humide de l'air l'entrede la tour 12,8 C 32,2 C.

    Delta T de refroidissement Au moins 2,2 C. Approche de refroidissement Au moins 2,8 C. Temprature entre deau 51,7 C au maximum. Pression baromtrique 91,4 105 kPa. Vous obtiendrez d'autres prcisions sur le siteInternet du CTI www.cti.org.

    Limites de la certification du CTI Nom de la gamme de produits et numros de modlespcifiques du fabricant.

    Applicable seulement aux gammes de produits etnumros de modle soumis.

    Des numros de modle multiples cellules sontautoriss si le dbit d'air n'est pas affect ou si l'im-pact de la configuration est inclus dans les caractris-tiques de la tour.

    Des accessoires facultatifs sont autoriss si le dbitd'air n'est pas affect ou si l'impact de l'accessoire estpris en compte dans les caractristiques.

    Vous obtiendrez d'autres prcisions sur le siteInternet du CT www.cti.org.

    Gamme de produits AT d'Evapco certifiepar le CTI EuropeGamme AT de tours de refroidissement certifies CTI Numro de validation de certification CTI 99-13-01. Inclut les numros de modle UAT. Inclut l'usage d'une configuration d'arrive d'eau surle ct, l'extrmit ou par le bas.

    Inclut le ventilateur (trs) faible niveau sonore enoption.

    Inclut le silencieux sur leau (WS) de bassin en option. Inclut la surface de ruissellement Wide-Pak en option. Inclut la plate-forme d'entretien externe et les chel-les d'accs en option.

    La fiche technique devapSelect spcifiera tour derefroidissement certifi CTI-ECC.

    La tour aura une plaque certifi CTI-ECC prs de laplaque du constructeur.

    Remarque

    Toutes les gammes de produits certifies CTI de tous lesfabricants ayant des produits certifis par le CTI sontvisibles sur le site Internet:http://www.cti.org/certification.shtml

    Marque appartenant au Cooling Technology Institute

    CTI-ECC

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 26

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

    Une coopration EUROVENT CTI

    Lassociation EUROVENTFonde en 1958, lassociationEUROVENT reprsente lesindustries europennes de larfrigration et du condition-nement de lair, ainsi que les associations professionnellesde pays europens et non europens. Plus de 1000 entre-prises dans 13 pays europens, employant 150000 salarisqui, ensemble, gnrent plus de 25 30 milliards deproduction annuelle sont membres de cette organisation.

    La mission de lEUROVENTEUROVENT reprsente, promeut et dfend le secteur auprsdes organismes nationaux et internationaux et coopreavec d'autres associations europennes. Au fil des ansEUROVENT est devenu un acteur bien connu et respectdans tous les sujets lis l'industrie et, notamment, dans lechangement climatique et l'efficacit nergtique.EUROVENT dveloppe des programmes de certification deproduits pour l'ensemble du secteur par la socit EURO-VENT Certification Company.

    La certification EUROVENTLa principale mission de la socit EUROVENT

    Certification Company (ECC)est de certifier les quipe-ments (et/ou composants)servant au refroidissement,

    indpendamment de l'Association EUROVENT. Avec unsocle commun de procdures bien dfinies et des critrespour la notation des produits, la comparaison des per-formances des produits garantit une concurrence sainesur un march ouvert tous les fabricants. Quand unfabricant participe un programme de certification, ildoit prsenter sa liste de modles ou gammes de pro-duits ainsi que leurs donnes sur leurs performances. Lesdossiers sont valus par la Certification ECC et un nom-bre prdfini dappareils sont slectionns pour lesessais par des laboratoires indpendants. Si les rsultatssont conformes aux normes applicables, les modles pr-sents ou la gamme de produits seront rpertoris dansl'annuaire en ligne de Certification EUROVENT. Cesmodles sont soumis des tests priodiques et alatoi-res pour vrifier la conformit des donnes avec les per-formances des catalogues.

    AvantagesLe Label Certifi garantit aux ingnieries, aux installa-teurs et aux utilisateurs finaux que les quipements pro-poss par un fabricant ont t soumis des tests indpen-dants et qu'ils ont t correctement valus. Par la spcification de Solutions Certifies, le travail deslection des ingnieurs devient ais, car il n'est pasncessaire de procder des comparaisons dtailles etde redemander des tests de performances sur site pluscoteux.

    En 2007 Evapco lana linitiative de crer un chapitre Europen la certification CTI.Au commencement, lEurovent et le CTI ont mis en place un Protocole dAccord. Depuis, le Manueloprationnel pour la certification des tours de refroidissement" et la "Spcification Eurovent pourlvaluation des tours de refroidissement" ont t crits. Ces deux documents sont troitement lisaux standards STD 201 et ATC 105 du CTI. Le programme de certification commun CTI-EUROVENTest devenu la norme europenne indpendante pour l'valuation de la performance thermique

    des tours de refroidissement. Toutes les tours de refroidissement EVAPCO CTI Certifiedsont devenue CTI-ECC certified depuis fvrier 2012.

    CT N : 12.02.008Range : AT

    C E R T I F I C AT I O N C T I - E CC

    CTI-ECC

  • 27

    PerformancesThermiques

    Donnes techniqueset dimensions

    DONNES TECHNIQUES

    S O L U T I O N S F A C I L E S , M E I L L E U R S C H O I X

  • 28

    DONNES TECHNIQUES

    * Les tours de refroidissement AT/UAT conformes la rglementation CE doivent avoir une grille spciale de protection du ventilateur. Cette grille de ventilateur rduit lacapacit de refroidissement mentionne de 2%. Cette rduction est intgre dans la certification CTI.

    Remarque: consultez le programme de slection ou votre reprsentant local EVAPCO pour des slections et conditions alternatives autres que celles spcifies ci-dessus.

    AT/UAT 14-64 9,3 5,2 8,6 4,7 7,7 4,1 6,8 4,4 8,9 5,8 8,0 5,3 6,9 9,8 4,6 6,5 7,3 8,8 4,9 5,9AT/UAT 14-74 10,1 6,0 9,4 5,5 8,5 4,9 7,6 5,2 9,7 6,6 8,8 6,1 7,7 10,6 5,4 7,3 8,1 9,7 5,7 6,8AT/UAT 14-84 10,7 6,2 10,0 5,7 9,1 5,1 8,0 5,4 10,4 6,9 9,4 6,3 8,2 11,3 5,6 7,7 8,6 10,3 5,9 7,1AT/UAT 14-94 11,5 7,1 10,8 6,5 9,9 5,9 8,9 6,2 11,2 7,8 10,2 7,2 9,0 12,1 6,4 8,6 9,4 11,1 6,7 7,9AT/UAT 14-66 15,8 9,1 14,7 8,3 13,3 7,4 11,7 7,8 15,2 10,1 13,8 9,2 11,9 16,7 8,1 11,3 12,5 15,1 8,6 10,3AT/UAT 14-76 17,0 10,4 15,9 9,5 14,5 8,6 13,0 9,0 16,5 11,4 15,0 10,5 13,2 17,9 9,4 12,6 13,8 16,4 9,8 11,6AT/UAT 14-86 18,3 10,9 17,1 10,0 15,6 9,0 13,9 9,5 17,7 12,1 16,1 11,0 14,1 19,3 9,8 13,4 14,8 17,6 10,3 12,3AT/UAT 14-96 19,5 12,2 18,3 11,2 16,8 10,2 15,1 10,7 18,9 13,3 17,3 12,3 15,3 20,5 11,0 14,6 16,0 18,8 11,6 13,5AT/UAT 14-69 21,4 12,0 19,8 10,8 17,8 9,6 15,7 10,2 20,6 13,5 18,5 12,2 16,0 22,7 10,6 15,1 16,8 20,5 11,2 13,7AT/UAT 14-79 23,3 13,9 21,7 12,7 19,8 11,4 17,6 12,0 22,5 15,4 20,4 14,1 17,9 24,5 12,5 17,0 18,8 22,4 13,1 15,6AT/UAT 14-89 24,9 14,4 23,1 13,1 21,0 11,7 18,6 12,4 24,0 16,1 21,7 14,6 18,9 26,2 12,9 17,9 19,8 23,8 13,6 16,3AT/UAT 14-99 26,7 16,4 25,0 15,1 22,9 13,6 20,5 14,3 25,9 18,0 23,6 16,6 20,8 28,1 14,8 19,8 21,7 25,7 15,5 18,3AT/UAT 14-612 32,1 18,5 29,8 16,8 27,0 15,0 23,9 15,8 31,0 20,6 28,0 18,7 24,3 33,9 16,5 22,9 25,5 30,8 17,4 21,0AT/UAT 14-712 34,6 21,1 32,3 19,4 29,6 17,5 26,5 18,4 33,5 23,2 30,5 21,3 26,9 36,4 19,0 25,6 28,1 33,3 20,0 23,6AT/UAT 14-812 37,3 22,2 34,8 20,3 31,7 18,2 28,2 19,2 36,0 24,6 32,7 22,5 28,7 39,2 19,9 27,2 30,1 35,8 21,0 25,0AT/UAT 14-912 39,7 24,7 37,2 22,9 34,1 20,8 30,7 21,8 38,5 27,1 35,1 25,0 31,1 41,8 22,5 29,7 32,5 38,2 23,5 27,5

    Capacit de refroidissement en l/s*

    Entre 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42MODLE Sortie 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32N BH 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27

    AT/UAT 18-49 51 31 48 28 43 25 39 27 49 34 45 31 39 54 28 38 41 49 29 35AT/UAT 18-59 53 31 50 29 45 26 40 27 52 35 47 32 41 56 28 39 43 51 30 35AT/UAT 18-69 58 36 54 33 49 30 44 31 56 39 51 36 45 61 32 43 47 55 34 40AT/UAT 18-79 59 37 55 35 51 32 46 33 57 41 52 38 46 62 34 44 48 57 36 41AT/UAT 18-89 62 39 58 36 53 32 48 34 60 42 55 39 48 65 35 46 51 59 37 43AT/UAT 18-99 64 40 60 38 55 35 49 36 62 44 56 41 50 --- 37 48 52 61 39 44AT/UAT18-511 58 35 54 32 49 29 44 30 56 38 51 35 45 61 31 42 47 55 33 39AT/UAT 18-611 66 39 61 36 56 32 50 34 64 43 58 40 51 69 35 48 53 63 37 44AT/UAT 18-711 67 42 63 39 58 36 52 38 65 46 59 43 53 71 39 50 55 65 40 47AT/UAT 18-811 71 44 66 41 61 37 55 39 68 48 62 44 55 74 40 53 58 68 42 49AT/UAT 18-911 73 46 68 43 63 40 57 41 71 50 65 47 57 77 42 55 60 70 44 51AT/UAT 18-312 64 38 60 35 55 32 49 33 62 43 56 39 50 68 34 47 52 62 36 43AT/UAT 18-412 68 43 63 39 58 36 52 38 66 46 60 43 53 71 39 51 55 65 41 47AT/UAT 18-512 73 43 68 40 62 35 55 37 71 48 64 44 56 77 39 53 59 70 41 49AT/UAT 18-612 79 49 74 45 67 41 61 43 76 54 70 49 62 83 44 59 64 76 46 54AT/UAT 18-712 82 52 77 48 70 44 63 46 79 56 72 52 64 86 47 61 67 79 49 57AT/UAT 18-812 83 52 78 48 71 44 64 46 80 57 73 52 65 87 47 62 68 80 49 58AT/UAT 18-912 86 54 80 51 74 47 67 49 83 59 76 55 68 --- 50 64 70 83 52 60AT/UAT 18-214 79 47 73 43 67 39 60 41 76 52 69 48 61 83 43 58 64 75 45 53AT/UAT 18-314 82 52 77 48 70 44 63 46 80 56 73 52 64 86 47 61 67 79 49 57AT/UAT 18-414 86 51 80 46 73 42 65 44 83 56 75 51 66 90 46 62 69 82 48 57AT/UAT 18-514 86 53 80 48 73 44 66 46 83 58 76 53 67 90 47 64 70 82 50 59AT/UAT 18-614 89 56 84 53 77 48 69 50 87 61 79 57 70 94 52 67 73 86 54 62AT/UAT 18-714 92 57 86 53 79 48 71 50 89 63 81 58 72 97 52 69 75 88 54 64AT/UAT 18-814 96 60 89 55 82 50 74 52 93 65 84 60 75 100 54 71 78 92 57 66AT/UAT 18-914 99 63 93 59 85 54 77 56 96 68 88 64 78 --- 58 75 81 96 60 69

    Capacit de refroidissement en l/s*

    Entre 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42MODLE Sortie 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32N BH 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27

    CAPACIT DE REFROIDISSEMENTMODLES AT/UAT 14-64 14-912MODLES AT/UAT 18-49 18-914

  • 29

    DONNES TECHNIQUES

    AT/UAT 28-518 99 62 92 57 85 52 76 55 95 68 87 62 77 104 56 74 81 95 59 68AT/UAT 28-618 108 63 100 58 91 52 81 55 104 70 94 64 82 114 57 78 86 103 60 71AT/UAT 28-718 116 72 109 67 100 60 90 63 113 79 103 73 91 122 65 87 95 112 68 80AT/UAT 28-818 125 78 117 72 107 66 97 69 121 86 111 79 98 131 71 94 102 120 74 87AT/UAT 28-918 129 82 121 76 111 70 100 73 125 89 114 82 101 --- 75 97 106 124 78 90AT/UAT 28-521 117 70 109 64 99 58 89 61 113 78 102 71 90 123 63 86 94 112 66 79AT/UAT 28-621 121 76 113 70 103 64 93 67 117 83 107 77 95 127 69 90 99 116 72 84AT/UAT 28-721 133 79 124 72 113 65 100 68 128 87 116 80 102 140 71 97 107 127 74 89AT/UAT 28-821 143 89 133 82 122 75 110 78 138 97 126 90 112 150 81 107 117 137 84 99AT/UAT 28-921 148 93 138 87 127 80 114 83 143 102 130 94 116 155 86 111 121 142 89 103AT/UAT 28-524 136 85 127 79 116 72 105 75 131 93 120 86 106 143 78 101 111 130 81 94AT/UAT 28-624 147 87 137 79 125 71 111 75 142 96 129 88 113 155 78 107 118 141 82 98AT/UAT 28-724 157 98 147 90 135 82 121 86 152 107 139 99 123 165 89 117 128 151 93 109AT/UAT 28-824 166 104 155 96 142 87 128 91 161 113 147 105 130 174 94 124 136 159 98 115AT/UAT 28-924 172 109 161 101 148 93 133 97 166 118 152 110 135 --- 100 129 141 165 104 120AT/UAT 28-428 157 95 146 87 134 78 120 82 152 105 138 96 121 165 85 115 127 151 90 106AT/UAT 28-528 172 101 160 93 146 83 130 88 166 113 151 103 132 181 91 125 138 165 96 114AT/UAT 28-628 184 114 172 105 158 96 142 100 178 125 163 115 144 193 104 137 150 177 108 127AT/UAT 28-728 191 119 179 110 164 100 148 105 185 131 169 120 150 201 108 143 156 184 113 132AT/UAT 28-828 191 121 179 113 164 104 148 108 185 132 169 122 150 201 111 143 156 184 116 133AT/UAT 28-928 199 126 186 117 171 108 154 112 193 137 176 127 156 --- 116 149 163 191 120 139AT/UAT 38-236 180 102 167 92 150 81 132 86 173 114 156 103 135 190 90 127 142 172 95 116AT/UAT 38-336 193 115 180 106 164 95 146 100 187 128 169 117 149 203 103 141 156 185 109 130AT/UAT 38-436 203 128 190 118 174 108 157 113 197 139 180 129 159 214 116 152 166 195 122 141AT/UAT 38-536 220 130 205 119 187 106 166 112 213 144 193 132 169 232 117 160 177 211 123 147AT/UAT 38-636 216 132 202 122 185 110 166 115 209 145 190 134 168 227 119 160 176 208 125 148AT/UAT 38-736 236 146 221 135 202 123 182 128 229 161 209 148 185 248 133 176 193 227 139 163AT/UAT 38-836 249 155 233 144 213 131 192 137 241 170 220 157 195 262 141 186 203 239 148 173AT/UAT 38-936 258 163 241 152 221 140 200 146 250 178 228 165 203 --- 150 193 211 248 156 180AT/UAT 38-442 223 139 209 129 191 118 172 123 216 153 197 141 175 235 127 167 182 215 133 155AT/UAT 38-542 258 152 240 139 219 125 194 131 249 169 226 154 198 271 137 187 207 247 144 172AT/UAT 38-642 276 171 258 158 237 143 213 150 267 188 244 173 216 290 155 206 225 265 163 191AT/UAT 38-742 287 179 268 165 246 150 221 157 278 196 253 181 225 301 162 214 234 276 170 199AT/UAT 38-842 287 182 268 169 246 155 222 162 278 197 254 183 225 302 166 215 235 276 173 200AT/UAT 38-942 298 189 279 176 256 162 231 168 289 205 264 191 234 --- 173 224 244 287 181 208AT/UAT 216-49 102 62 95 57 87 51 78 54 99 68 90 62 79 107 56 75 83 98 58 69AT/UAT 216-59 107 63 99 57 91 51 80 54 103 70 94 64 82 112 56 77 86 102 59 71AT/UAT 216-69 115 71 108 66 99 60 89 63 112 78 102 72 90 121 65 86 94 111 68 79AT/UAT 216-79 118 75 111 70 101 64 92 67 115 81 105 75 93 124 69 89 97 114 71 83AT/UAT 216-89 124 77 116 71 106 65 95 68 120 84 109 78 97 130 70 92 101 119 73 86AT/UAT 216-99 127 81 119 75 109 69 99 72 123 88 113 81 100 --- 74 96 104 122 77 89AT/UAT 216-511 117 70 109 64 99 58 89 61 113 78 102 71 90 123 63 86 94 112 67 79AT/UAT 216-611 133 79 124 72 113 65 101 69 128 88 117 80 102 140 71 97 107 127 75 89AT/UAT 216-711 136 86 127 80 116 73 105 76 131 93 120 86 106 142 78 102 111 130 82 94AT/UAT 216-811 143 89 133 82 122 75 110 78 138 97 126 90 112 150 81 107 117 137 85 99AT/UAT 216-911 148 93 138 87 127 80 114 83 143 102 130 94 116 155 86 111 121 142 89 103AT/UAT 216-312 126 75 117 68 107 61 95 65 122 83 110 76 97 132 67 92 101 121 71 84AT/UAT 216-412 133 83 124 77 114 70 102 73 128 91 117 84 104 139 76 99 108 127 79 92AT/UAT 216-512 143 84 134 77 122 69 108 73 139 94 126 85 110 151 75 104 115 138 80 95AT/UAT 216-612 154 95 144 88 132 80 119 83 149 104 136 96 120 162 86 115 126 148 90 106AT/UAT 216-712 160 101 150 94 137 87 124 90 155 110 142 102 126 168 93 120 131 154 97 112AT/UAT 216-812 162 101 152 93 139 85 125 89 157 111 143 102 127 171 92 121 133 156 96 112AT/UAT 216-912 168 106 157 99 144 91 130 95 163 116 149 107 132 177 98 126 138 162 102 117AT/UAT 216-214 155 93 145 85 132 77 118 81 150 103 136 94 120 163 84 114 125 149 88 105AT/UAT 216-314 162 102 152 95 139 87 125 90 157 111 143 103 127 171 93 121 133 156 97 113AT/UAT 216-414 170 100 158 91 144 82 128 86 164 111 149 101 130 179 89 123 136 163 94 113AT/UAT 216-514 169 104 158 95 145 86 130 90 164 114 149 105 132 178 94 125 138 163 98 116AT/UAT 216-614 177 112 165 104 152 95 137 99 171 121 156 113 139 186 102 132 144 170 106 123AT/UAT 216-714 182 113 170 104 156 94 140 99 176 123 161 114 142 191 102 135 148 175 107 125AT/UAT 216-814 189 118 176 109 162 99 146 103 183 129 167 119 148 198 107 141 154 181 112 131AT/UAT 216-914 197 124 184 116 169 107 152 111 190 135 174 126 154 207 114 147 161 189 119 137

    * Les tours de refroidissement AT/UAT conformes la rglementation CE doivent avoir une grille spciale de protection du ventilateur. Cette grille de ventilateur rduit lacapacit de refroidissement mentionne de 2%. Cette rduction est intgre dans la certification CTI.

    Remarque: consultez le programme de slection ou votre reprsentant local EVAPCO pour des slections et conditions alternatives autres que celles spcifies ci-dessus.

    Capacit de refroidissement en l/s*

    Entre 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42MODLE Sortie 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32N BH 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27

    CAPACIT DE REFROIDISSEMENTMODLES AT/UAT 28-518 216-914

  • 30

    DONNES TECHNIQUES

    CAPACIT DE REFROIDISSEMENTMODLES AT/UAT 19-56 110-918

    AT/UAT 19-56 32 18 29 16 26 14 23 15 31 20 27 18 24 34 16 22 25 30 17 20AT/UAT 19-66 34 20 32 18 29 16 25 17 33 22 30 20 26 36 18 24 27 33 19 22AT/UAT 19-76 37 23 35 21 32 19 28 20 36 25 33 23 29 39 20 27 30 36 21 25AT/UAT 19-86 40 25 37 23 34 21 31 22 39 27 35 25 31 42 22 30 33 38 23 28AT/UAT 19-96 45 28 42 27 39 24 35 25 44 31 40 29 35 47 26 34 37 43 27 31AT/UAT 19-28 39 22 36 20 32 17 28 18 37 24 34 22 29 41 19 27 30 37 20 25AT/UAT 19-38 42 24 39 21 35 19 31 20 40 26 36 24 31 44 21 30 33 40 22 27AT/UAT 19-48 44 26 41 23 37 21 33 22 43 28 39 26 34 47 23 32 35 42 24 29AT/UAT 19-58 45 27 42 25 38 22 34 23 43 30 39 27 34 47 24 33 36 43 25 30AT/UAT 19-68 48 29 45 27 41 24 37 25 46 32 42 30 37 50 26 35 39 46 28 33AT/UAT 19-78 49 31 46 29 42 26 38 27 48 34 43 31 39 52 28 37 40 47 30 34AT/UAT 19-88 52 32 49 30 45 27 40 28 50 35 46 33 41 55 29 39 43 50 31 36AT/UAT 19-98 54 34 51 32 47 29 42 31 53 37 48 35 43 57 31 41 44 52 33 38AT/UAT 26-517 64 36 59 32 53 29 47 30 61 40 55 36 48 67 32 45 50 61 33 41AT/UAT 26-617 69 40 64 36 58 32 51 34 67 44 60 40 52 73 35 49 55 66 37 45AT/UAT 26-717 74 45 69 42 64 37 57 39 72 50 66 46 58 78 41 55 60 72 43 51AT/UAT 26-817 80 50 75 46 69 41 62 43 78 54 71 50 63 85 45 60 66 77 47 55AT/UAT 26-917 90 57 84 53 78 49 70 51 87 62 80 58 71 95 52 68 74 87 55 63AT/UAT 28-217 78 43 72 39 65 35 57 37 75 49 67 44 58