52
Le journal de la mobilité Familiales sur le gril Les voitures qui accueillent le mieux les enfants 19 Périple à vélo avec le TCS Découvrez les plus belles routes à votre rythme 34 Hybride sans en avoir l’air Test de la discrète mais effi- cace Toyota Auris HSD 26 Concours: gagnez une peinture originale d’un Grand Prix des années cinquante! 49 Régions alpines La guerre contre les avalanches 4 Effroi sur l’autoroute Ces maudites autos qui talonnent 11 Voyage de lecteurs Croatie imprégnée de culture italienne 30 27 janvier 2011 touring 2 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Touring 02 / 2011 français

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le journal de la mobilité, édition du 27 janvier 2011

Citation preview

Page 1: Touring 02 / 2011 français

Le journal de la mobilité

Familiales sur le grilLes voitures qui accueillentle mieux les enfants 19

Périple à vélo avec le TCSDécouvrez les plus bellesroutes à votre rythme 34

Hybride sans en avoir l’airTest de la discrète mais effi-cace Toyota Auris HSD 26

Concours: gagnez une peinture originale d’un Grand Prix des années cinquante! 49

Régions alpines

La guerre contreles avalanches 4

Effroi sur l’autoroute

Ces maudites autosqui talonnent 11

Voyage de lecteurs

Croatie imprégnéede culture italienne 30

27 janvier 2011 touring 2www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Page 3: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | édito et sommaire 3

L’expérience allemande des zones envi-ronnementales est plutôt négative. Cesdispositions sont coûteuses et impli-quent des contrôles fastidieux. Bienque peu encourageant, ce modèle de-vait être introduit en Suisse. Genève etle Tessin, par exemple, attendaient de laConfédération qu’elle légifère pour quedes zones environnementales puissentêtre créées. Moritz Leuenberger, notreancien ministre des transports, avaitsaisi cette idée au bond et mis le projeten consultation. Mais Doris Leuthard,qui lui a succédé, s’est d’emblée mon-trée sceptique. Aujourd’hui, elle ne veutplus en entendre parler.

Sa décision donne raison au TCS. Ellemet en évidence l’importance d’un clubautomobile qui s’engage dans la dé-fense des intérêts de ses membres.Car le TCS a pris position contre leszones environnementales, arguant dufait qu’elles impliquaient des dépensesadministratives sans commune mesureavec l’utilité réelle d’un tel projet. Deplus, le club estime que les zones envi-ronnementales auraient constitué unemesure antisociale et que, compte tenudu renforcement des normes antipollu-tion auxquelles sont soumis les véhi-cules, elles n’auraient pas contribuénotablement à réduire la pollution ur-baine. De ce point de vue, le départe-ment des transports a pris une sagedécision.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

La Suisse ne veutplus des zonesenvironnementales

Photo de couverturePhotographe:Fabian Unternährer

gros plan4 Danger d’avalanche

Dans le Lötschental, routes et raildoivent être protégés du péril blanc.

société et mobilité9 Aéroports régionaux

Sion, Lugano, Berne-Belp et Altenrheinont le vent en poupe.

9 Arnaques à l’assuranceQui se hasarde à inventer un sinistrerisque gros s’il est démasqué.

11 Distances de sécuritéIl convient d’appliquer la règle desdeux secondes en toutes circonstances.

14 Baromètre conjoncturelLa reprise s’amorce sur le marchédes voitures neuves.

test et technique19 Installation des enfants à bord

Comparatif de 9 familiales accueillantdes dispositifs de retenue.

21 Premier crash-test électriqueLa Mitsubishi i-Miev a bien encaissé lechoc d’un test inédit du TCS.

26 Test Toyota Auris HSDCette hybride à l’allure discrète estparfaitement rompue au quotidien.

Essais routiers23 Audi A1 1.6 TDI23 Opel Astra Sports Tourer

Actuellement, on peut identifier le détenteur d’un véhicule au moyen de sa plaque d’imma-triculation dans presque toute la Suisse, via les sites internet des services des autos. Unesituation que le Conseil fédéral veut changer. Il a élaboré une modification de loi stipulantqu’une demande écrite et motivée sera nécessaire pour avoir accès aux données privées.

Mat

hia

sW

ysse

nba

ch

voyages et loisirs30 Voyage de lecteurs en Croatie

A la découverte de l’hospitalité slavemâtinée d’italianité.

34 Tous en selle avec le TCSDébutant ou as du guidon, le cluba un itinéraire à votre convenance.

39 Naissance d’une association faîtièreLa Communauté d’intérêts de la para-hôtellerie sur les fonts baptismaux.

41 Davos durant le Forum économiqueDans les coulisses d’un hôtel ayanthébergé Bill Clinton et Angelina Jolie.

club et membres45 Test occasion TCS

Une prestation pour ne pas se faireplumer à l’achat d’une occasion.

45 Décès de Konrad LuderFigure marquante du club, le SoleuroisKonrad Luder nous a quittés.

45 La passion des oldtimersLes manifestations qui font vibrerles amateurs de voitures historiques.

50 L’entretienErnst Wyrsch, directeur de l’hôtelSteigenberger de Davos.

47 Prestations TCS47 La tribune du président central du club49 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

Sommaire

Protéger les automobilistes des curieux

Page 4: Touring 02 / 2011 français

4 gros plan | touring 2 | 27 janvier 2011

Un amoureux de la haute montagne

Figure emblématique du Lötschental, Pius Henzen est président de lacommission des avalanches et guide de montagne. Sa mission de sécu-risation des pistes de ski et des zones habitées est rémunérée à l’heure,d’où d’importantes variations en fonction des besoins ponctuels: lors del’hiver très enneigé de 1999, il a par exemple œuvré sans interruptionpendant deux semaines d’affilée.

En outre, il est tenu de suivre chaque année des cours de perfectionne-ment obligatoires de guide de montagne et de spécialiste des avalanches,notamment dans le délicat domaine de la maîtrise des explosifs. Il en-seigne également dans certains cours proposés par l’association faîtièreRemontées mécaniques suisses. En outre, il offre ses services de guidede montagne aux touristes résidant à l’hôtel Fafleralp, situé tout au boutde la vallée. Pius Henzen se définit comme «un vrai Lötschentaler», uneidentité qu’il affirme en sculptant les fameux masques de carnaval. jop

›Portail nord du tunnel du Lötschberg, levillage de Kandersteg s’étend sur un géné-reux plateau libéré par une vallée large-ment ouverte. Côté sud du tunnel, le ha-meau valaisan de Goppenstein est coincéentre deux vertigineux pans de montagnene laissant qu’un étroit passage à la routeet aux voies de chemin de fer. Des glaçonss’accrochent à la paroi rocheuse comme autoit d’un chalet, et à peine la neige se dé-pose-t-elle sur le versant à pic qu’elle dé-gringole déjà. De l’autre côté, un large cou-loir à avalanches éventre la montagne dehaut en bas. Pour protéger les voies de com-munication, de véritables «digues» ont étéérigées, rehaussées de barrières métal-liques monumentales. Ces ouvrages constel-lant le paysage ne sont pas de trop pour ten-ter de contenir les forces de la nature: «Ilnous est déjà arrivé d’avoir jusqu’à 7 ava-lanches en une journée, explique Pius Hen-zen. Plusieurs couloirs peuvent se déclen-cher indépendamment.»

Episodes dramatiques | Comme chef dela commission des avalanches du Löt-schental, Pius Henzen chapeaute le travailde sécurisation du domaine skiable, des ha-

Batailler contrele péril blancLes avalanches ne menacent pas que les pistes de ski.Elles mettent aussi en péril les routes et voies de cheminde fer, qui peuvent être coupées ou endommagées. Dansle Lötschental (VS), on se mobilise pour parer au danger.

bitations, routes et chemins de fer. Troistâches qui vont de pair dans une vallée en-caissée où les villages sont disposés à flancde montagne, surplombés par les pistes deski. Les malheurs du passé ont enseignéaux habitants qu’ils n’étaient pas à l’abrid’une avalanche partie 1600 mètres plushaut, sur les hauteurs du Hockenhorn: en1951, une maison entière a été emportée,entraînant dans la mort une famille de cinqpersonnes – seul un bébé survécut; en 1981,une menuiserie a été dévastée; quant à l’an-née 1999, elle a marqué la mémoire collec-tive par ces chutes de neige considérablesayant provoqué quelque 300 avalanches.

Camion balayé | Pour prévenir ces me-naces, on a enfoui plusieurs routes sous desgalleries, aménagé des souterrains pour lespiétons et érigé des ponts sous lesquelss’engouffrent les avalanches. Si les voi-tures sont ainsi – à peu près – préservées dela neige, elles ne le sont pas du formidabledéplacement d’air soulevé par les couléesde neige: «Une avalanche peut atteindre les300 km/h, précise Pius Henzen. Elle produit

Suite en page 6

Un dispositif permettant de propulserdes explosifs contre la montagne.

Page 5: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | gros plan 5

La sécurisation des pistes de ski, des voies de communication et des habitations du Lötschental nécessite le déclenchement d’avalanches.

Un corps explosif utilisé par Pius Henzen pour déclencher les avalanches.Grand connaisseur en la matière, il maîtrise les explosifs à la perfection.

Gazex: cette installation fonctionne à partir de gaz acheminé dansdes conduites, que l’on fait détoner à distance.

Page 6: Touring 02 / 2011 français

6 gros plan | touring 2 | 27 janvier 2011

Suite de la page 4

un souffle capable de projeter un véhiculehors de la route, même un camion.» Preuvesupplémentaire, s’il en était besoin, que lesmesures constructibles n’assureront ja-mais une sécurité absolue.

Commandés à distance | Anticiper, telleest la règle d’or animant Pius Henzen. Dèsle début de la saison, il procède à des ob-servations minutieuses et régulières dumanteau neigeux. En étudiant la composi-tion des couches successives, il est à mêmed’évaluer la probabilité d’avalanches. Desfacteurs comme la quantité de précipita-tions, la texture de la surface ou l’orienta-tion du vent sont essentielles à une justeappréciation de la situation: «Avec unebonne structure des couches neigeuses, lasituation est sous contrôle jusqu’à 40 cm.Mais avec une mauvaise structure, il fautintervenir dès 20 cm déjà.» En pareilles cir-constances, c’est dès l’aube qu’il faut agir:Pius Henzen se rend sur les hauteurs duHockenhorn, à 3100 mètres d’altitude, où setrouvent les installations fixes de déclen-chement des avalanches, soit une quin-zaine de dispositifs commandés à distancepar ordinateur. Certains tirent des explo-sifs dans la neige, d’autres les font détoner

à 1,5 mètre du sol, ce qui accroît l’ampleurde l’avalanche. Un troisième type d’appa-reil, le Gazex, provoque des explosions àpartir d’un mélange de gaz circulant dansdes conduites. Et pour des interventions lo-calisées, Pius Henzen a recours aux explo-sifs manipulables à la main. Et quand lasituation devient très tendue, on rallie lessommets en hélicoptère et lâche les explo-sifs en vol. Tout doit être fini pour l’arrivéedes premiers skieurs à 9 h du matin, ce quilaisse peu de temps aux spécialistes: «Oncroit souvent que l’on pourrait travailler denuit, souligne Pius Henzen. Mais c’est im-possible, car nous devons vérifier visuelle-ment que toute l’avalanche est bien descen-due.»

Blocs de glace | Confronté en perma-nence aux défis de la nature, Pius Henzenfait appel à son expérience de montagnardet à son instinct pour gérer les situationscrititques. Il s’appuie également sur leregistre informatisé des avalanches, vastebanque de données grâce à laquelle on peutétablir des parallèles avec des situationsdéjà vécues: «Prévoir les avalanches estplus aisé qu’il y a 20 ans. Mais d’autresdangers ont fait leur apparition, tels lesblocs de glace qui se détachent du glacierde manière imprévisible.»

A Goppenstein, d’impressionnants paravalanches ont été érigés (à g.). Construits à flanc de montagne, les villages du Lötschentaldoivent se prémunir contre les avalanches (en haut à droite). Pour protéger les routes, des galleries ont été constuites (en bas).

Au volant de sa menue Subaru Impreza –qu’il n’échangerait pour rien au mondecontre un de ces 4�4 surdimensionnés peu-plant les villes –, Pius Henzen n’a pas finid’arpenter les moindres recoins du Löt-schental à l’affût des caprices de Dame Na-ture. Et l’arrivée des beaux jours ne sonnerapas l’heure du repos, car d’autres périls seprofilent. Inondations et glissements deterrain augmentent en fréquence et en in-tensité. En 2008, une gigantesque coulée deboue a touché le village de Ried, provo-quant des dégâts aux bâtiments. Pour em-pêcher la réédition d’un tel phénomène, une«digue» a été construite et une large tran-chée creusée dans la montagne afin de ca-naliser la boue loin des zones habitées.

Fascinant mystère | Mais quoique l’onentreprenne, il restera toujours une partd’inconnu: «Même si elle se laisse partielle-ment décryptée, la nature conservera tou-jours son secret, confie Pius Henzen. Cemystère me fascine». On comprend dès lorsmieux pourquoi il place l’humilité et laconfiance en Dieu en clé de voûte de son tra-vail.‹ Jacques-Olivier Pidoux

Info TouringPour en savoir plus, tapez www.slf.ch, le siteinternet de l’Institut pour l’étude de la neigeet des avalanches, à Davos.

ph

oto

sFa

bia

nU

nte

rnäh

rer,

ldd

Page 8: Touring 02 / 2011 français

informations

www.citynights.chprès vente parpost, manor et sbb

vendredi, 20.00h

20mai 11

samedi, 19.00h

21mai 11

Je vous commande les tickets suivants.Paiement par bulletin de versement.Supplément de frais de port pour les cartesenvoyées par poste. Vous recevez uniquement lestickets, par chargée, payés d'avance.

Envoyer à l'adresse suivante:Feel IT Production GmbH,Wiesenstrasse 20, 3014 Bern

Vendredi, 20.5.2011 Samedi, 21.5.2011

Nombre Categorie Nombre Categorie

VIP 250.– au lieu 280.– 62.– au lieu 72.–

83.– au lieu 93.– 43.– au lieu 53.–

69.– au lieu 79.– 33.– au lieu 43.–

Prénom/Nom

Rue

CP/Lieu

Tél.

Lieu/Date

Signature

bbs te ronam ,tsop bbs te ronam ,tsop

BÂLESt. Jakobshalle

Page 9: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | société et mobilité 9

L’auteur est juriste et correspondantau Tribunal fédéral.

Pour certaines personnes, la fraude àl’assurance semble être devenue unesorte de hobby. Et il n’est pas rarequ’elles réussissent leur coup. L’Asso-ciation des assurances estime que prèsde 10% des sinistres indemnisés enSuisse sont de nature frauduleuse. Lescompagnies d’assurances ne sont paspour autant résignées. Elles poussentles investigations afin de démasquer lesabuseurs. Une récente décision du Tri-bunal fédéral montre comment la trom-perie d’un automobiliste a été déceléeet comment il a été sanctionné.En juin 2006, ce conducteur avait

porté plainte contre X en essayant deconvaincre les autorités que son véhi-cule professionnel en stationnementavait été endommagé par un véhiculeinconnu. Les dommages constatés don-naient à penser que le véhicule avait ététouché par un camion. Des examens ap-profondis menés par le service scienti-fique de la police municipale de Zurich

ont cependant révélé que les dommagescorrespondaient plutôt à un contact duvéhicule enmouvement avec un type deglissière de sécurité courant en Suisse.Les dommages en question – traces derayures horizontales de faible profon-deur et quatre ou cinq renfoncementssuperposés – n’indiquaient nullementun contact avec un autre véhicule.En deuxième instance, la Cour su-

prême de Zurich en a déduit que lesdommages du véhicule n’étaient pasdus à un autre véhicule, mais à une col-lision contre une glissière de sécuritéen acier inoxydable. En conséquence dequoi, le tribunal a condamné l’automo-biliste à une peine pécuniaire avec sur-sis de 4500 fr. assortie d’une amendede 500 fr. pour avoir induit la justice enerreur et tenté de frauder.Le condamné s’est tourné vers le

Tribunal fédéral dans l’espoir d’êtreacquitté, mais a été débouté (jugement6B_363/2010).

ParlonsdroitUrs-Peter Inderbitzin

Induire en erreurl’assurance vautde gros ennuis

›La plupart des voyageurs suisses partentde Genève, Bâle ou Zurich: sur plus de 37millions de passagers en 2009, 22 millionsont choisi Kloten, 11 millions Cointrin et3,8 millions l’EuroAirport, d’après l’Officefédéral de l’aviation civile. Les aéroportsrégionaux jouent aussi un rôle, même s’ilsn’ont pris en charge que 326000 passagers.Leurs atouts: proximité, facilité de station-nement et enregistrement rapide.

Envol de Berne-Belp | Récemment, l’aé-roport de la capitale a fait les gros titres.Vu le mécontentement d’un voyagiste àl’encontre d’une compagnie charter locale,Helvetic Airways va reprendre le flambeaudès l’horaire d’été. Au moyen d’un Fokkerde 100 places, la compagnie desserviradiverses destinations de vacances du bas-sin méditerranéen dont, nouvellement, laCrète. Ce changement attire de nouveauxvoyagistes qui offrent à leur tour des arran-gements depuis Berne. Ce qui n’empêchepas la compagnie sous le feu de la critique,SkyWork Airlines, de prendre son envolavec son Dash-8 de 72 places et son Dornier328 de 31 places pour offrir des vols deligne vers Londres, Berlin, Hambourg, Rot-terdam et Barcelone notamment.

L’horaire comprend aussi trois vols quo-tidiens vers Munich opérés par Cirrus-Airlines (Dornier 328). Air France proposeParis-Orly et retour deux fois par jour(ATR-42, 48 places). S’y ajoutent des volsle week-end destinés aux skieurs anglais.Reste encore à vérifier si cette expansionétonnante se confirmera.

Lugano en tête | Même si Lugano-Agnoa connu des temps meilleurs, il demeureen tête des aéroports régionaux avec ses167000 passagers (Berne: 107000). Outreles charters estivaux, il propose quatre volsquotidiens vers Zurich (Darwin, Saab 2000,50 places), deux vers Genève (Darwin/Fly-baboo) et deux vers Rome (Darwin). Sion(1339 passagers) ne connaît que les char-ters hivernaux (Snowjet, Jumbolino, 80sièges) vers Londres, tandis que l’été, AirGlacier rallie plusieurs fois par semaine laCorse et la Sardaigne avec un BeechcraftSuper King (8 passagers). A St-Gall (73279,avec les charters estivaux), cela devientserré: l’aérodrome privé d’Altenrhein estrelié à Vienne trois fois par jour par AUA(Dash-8). La nouvelle «Peoples Vienne Line»compte y prendre son envol avec un Em-braer 170 de 72 places.‹ Heinz W.Müller

Envolez-vous depuisun aéroport régionalPourquoi toujours décoller de Genève, Bâle ou Zurich?Les aéroports régionaux suisses proposent égalementune offre de vols de ligne ou charters vers d’autres pays.

ldd

Les aéroports régionaux prennent de l’altitude: Altenrhein voit grand avec cet Embraer 170.

Page 10: Touring 02 / 2011 français

42 Ressort touring 13 9. August 2007

Népal: Annapurna Lodge TrekkingAvec vue sur les majestueux

sommets de 8000 mètresJour 9: descente vers la rivière KaliGandaki, via le col de Modi Khola jusqu’àMachhapuchhareJour 10: traversée de forêts, découverted’un paysage de terres cultivées en directionde GhandrunkJour 11: suite de notre périple versBanthanti, vue imprenable sur le versant sudde l’AnnapurnaJour 12: traversée de forêts de rhododen-drons, jusqu’à Ghorepani 2880 mJour 13: trekking à destination de Naypul,départ pour PokharaJour 14: voyage de découverte en carjusqu’à Katmandou, visite de la villeJour 15: temps libre dans la métropoleanimée Katmandou, départJour 16: arrivée à Zurich

Dates:13–28 novembre 2011

9–24 april 201211–26 novembre 2012

Conditions:Randonneurs confirmés; bonne condition pourdes ascensions durant jusqu’à 6h. Des con-naissances alpines ne sont pas nécessaires.

Nos prestations:– Lodge Trekking confortable de 16 jours– Accompagnement assuré par des guides de

montagne suisses– Groupes de taille idéale, 10–16 personnes– Vols A/R Suisse-Katmandou retour et vol

interne vers Pokahara– Tous les transferts sur place– Trekking tout compris (pension complète,

transport des bagages, permis de trekking,frais du parc national, équipe de sherpas)

– Réunion d’informations à Altdorf le 8 mai etle 25 septembre

En route pour le Base Camp Annapurna 1Notre trekking jusqu’au camp de base nousemmènera aux pieds de l’Annapurna I (8091m), l’un des plus hauts sommets de la planète.Nous traverserons un somptueux universmontagneux en ne montant pourtant «qu’à»4130 m. Nous passerons la nuit dans des villa-ges pittoresques, dans de confortables lodges.Un trekking des plus agréables à tous égards.Les montagnes sont ici plus imposantes queles Alpes et le contact avec les autochtones nepose aucun problème.

Programme:Jour 1–2: vol Zurich–Bangkok–Katmandou,tourisme à KatmandouJour 3: vol vers Pokahara avec vue sur leManaslu et l’Annapurna, sommets de 8000 mJour 4: trekking sur le versant sud du massifde Modi Khola jusqu’à LandrungJour 5: traversée de forêts de bambous versChomrong, vue sur le MachhapuchhareJour 6: trekking jusqu’à l’Himalaya Hotel, àtravers des paysages uniquesJour 7: zone protégée de l’AnnapurnaCircuit, camp de base de MachhapuchhareJour 8: marche vers l’Annapurna Base Campà 4130 m, puis jusqu’à Dovan

Inscription Népal-Annapurna Lodge Trekking

� Veuillez m’envoyer gratuitement le programme détaillé.

� Je m’inscris pour les dates suivante:

Nom Prénom

Rue NPA/Lieu

Téléphone Portable

E-mail Date/Signature

SSafe

tyin

adve

ntu

res

Envoyer à:Bergschule Uri, Case postale6490 Andermatt, Téléphone 041 872 09 00Fax 041 872 09 [email protected]

Consultez le programme détaillé sur:www.bergschule-uri.ch/annapurna

Page 11: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | société et mobilité 11

Le non-respect de la distance de sécurité est à l’origine de 11,9% des accidents survenus sur les routes helvétiques.

Co

met

Ph

oto

sho

pp

ing

›Une amende de 480 fr. et un retrait de per-mis d’une durée de trois mois: c’est le tarifinfligé souvent aux automobilistes dénon-cés pour non-respect de la distance de sé-curité sur autoroute. Les amendes peuvents’échelonner entre 300 fr. et des milliers defrancs, en fonction des circonstances du dé-lit et de la situation financière du conduc-teur. S’y ajoutent des peines pécuniaires etdes retraits de permis. En effet, l’attitudeconsistant à coller au pare-chocs de l’auto-mobiliste précédent ne constitue nullementune peccadille.

Dommages légers | Une distance de sé-curité insuffisante est une des causes lesplus fréquentes d’accidents. En 2009, pasmoins de 2444 accidents de ce type ont étérecensés en Suisse, selon les statistiquesfédérales. Cela correspond à 11,9% de tousles accidents survenus sur les routes helvé-tiques. Huit ont eu une issue mortelle, 242ont causé des blessures graves et 2194 desblessures mineures. Proportionnellement,les collisions arrière provoquent plutôt desdommages légers. Le Bureau suisse de pré-

vention des accidents (bpa) estime qu’envi-ron 20% des victimes de chocs arrière souf-frent de blessures à la colonne vertébraleou à la nuque.

Selon l’ordonnance sur la circulation rou-tière, le conducteur doit se tenir à une dis-tance suffisante de celui qui le précède afinde pouvoir s'arrêter à temps en cas de frei-nage inattendu. En matière de distance desécurité, le Tribunal fédéral se réfère à larègle des deux secondes ou du «demi comp-teur» (correspondant à 1,8 secondes). Maisil n’est pas toujours facile de s’y tenir. Sur-tout sur les autoroutes où certains automo-bilistes se rabattent dans le premier inter-stice venu après avoir dépassé.

Surveillance vidéo | Seul un tiers descantons traquent le non-respect des dis-tances sur les autoroutes. La palette desmoyens utilisés s’étend de la simple obser-vation de la violation par une patrouilleà l’enregistrement vidéo de la scène. Lespolices zurichoises et bernoises mènentchaque année pendant deux à trois se-maines des actions ciblées sur leur terri-

toire respectif. Les policiers genevois ettessinois contrôlent régulièrement les dis-tances. «Beaucoup d’automobilistes ne réali-sent même pas qu’ils conduisent de manièretrop rapprochée», déclare Frank Rüfenacht,responsable de la circulation à la policecantonale bernoise.‹ Nadia Rambaldi

Maintenez la distance!Le plus sûr moyen de se tenir à bonne distance du véhicule précédent consisteà appliquer la règle des deux secondes. Sinon, gare aux amendes salées!

Les tribunaux décident

Il n’existe pas de jurisprudence détermi-nant exactement le moment à partir du-quel le non-respect de la distance desécurité est considéré comme grave.«Les tribunaux peuvent fixer l’ampleurde l’amende, de la peine pécuniaire oude la durée du retrait de permis sur labase du cadre fixé par le code pénal, ex-plique le porte-parole de l’Office fédéraldes routes, Thomas Rohrbach. Lesamendes se situent dans une fourchettede 300 à plusieurs milliers de francs.A quoi s’ajoutent la peine pécuniaire etle retrait de permis. nr

Page 12: Touring 02 / 2011 français

Catégories SkyDance VIP Cat.1 Cat.2 Cat.3 Cat.4 Cat.5Prix régulier 198.– 158.– 138.– 118.– 88.– 68.–Prix spécial Touring 188.– 148.– 128.– 108.– 78.– 58.–

COUPON DE RÉSERVATION POUR BIllETS SKYDANCEJe commande ticket(s) au prix réduit pour lecteurs de TOURING.

Nom Prénom

Rue CP/Lieu

Courriel Tél./portable (pendant le jour)

A renvoyer avant le 28/02/2011 à:SkyDance, Postfach 4109, 8021 Zurich

Ou par courriel en format PDF à:[email protected]

Ou par fax à:Fax 044 226 40 01

Prix incl. frais de pré-vente de 10 %, excl. frais de traitement et d‘envoi de 14.50 par commande. Tous les prix en CHF. Après recette de votreréservation, nous vous enverrons une confirmation et un bulletin de versement. Les tickets vous seront envoyés par poste dès réception devotre paiement. Vous avez la meilleure chance d‘obtenir votre place souhaitée lors d‘une réservation à temps.

A son jubilé, SkyDance présente un show flambant neuf avec un nombre impressionnant de200 artistes fabuleux, battra tous les records et deviendra le plus grand show de danse etde musique du monde.

Date (cocher les cases utiles svp)

Vendredi 6/5/2011 20:00 h Arena GenèveSamedi 7/5/2011 20:00 h Arena Genève

Jeudi 12/5/2011 20:00 h Hallenstadion ZurichVendredi 13/5/2011 20:00 h Hallenstadion ZurichSamedi 14/5/2011 15:00 h Hallenstadion ZurichSamedi 14/5/2011 20:00 h Hallenstadion Zurich

Catégorie souhaitée

VIP Cat. 1 Cat. 2 Cat. 3 Cat. 4 Cat. 5Au cas où la catégorie désirée n‘est plus disponible, je souhaite des tickets

de la catégorie supérieure de la catégorie inférieurepour un show de date différente:je renonce à une réservation de tickets

le plus Grand show de musique et de dance du monde

67 MAI 2011arena Genève

1214 MAI 2011hallenstadion

Zurich

www.skydance.info

Offre SpéciAle pOur

leS lecteurS De tOuriNG:

réDuctiON De

pAr BilletCHF 10.

préSeNtépArMélANiefreYMOND

Page 14: Touring 02 / 2011 français

14 société et mobilité | touring 2 | 27 janvier 2011

Key

sto

ne

› Les résultats se passent de commentaire:294000 voitures neuves ont été mises encirculation en 2010. On n’avait plus vu celadepuis 2002. L’augmentation par rapport à2009 est de 10,6%. Mais le marché automo-bile ne se contente pas de refléter la bonnesanté actuelle de l’économie suisse. Car ceschiffres dépassent la tendance générale. Ennovembre déjà, cette dynamique s’était ac-célérée avec plus de 14,4% par rapport àl’année précédente. Et la progression avaitmême atteint 17,6% en décembre.

Facteurs significatifs | Le baromètreconjoncturel de Touring a atteint lui aussile pic le plus important de ces dernières an-nées en novembre et décembre 2010. Il sebase sur les dépenses publicitaires, l’offen-sive des nouveaux modèles, l’intérêt desclients potentiels et les immatriculationsde voitures neuves. Ce dernier critère entrepour 25% dans la constitution de l’indice.

Petite rétrospective: le baromètre avaitatteint son point le plus bas le 24 août 2008(voir graphique ci-dessous). Mais l’effon-drement conjoncturel – dû à la crise finan-cière – a été moindre en Suisse que dans lereste du monde. Et, depuis lors, la tendanceà moyen terme a été clairement à la hausse.D’une manière générale, les valeurs dépas-

sant à 0% indiquent une croissance supé-rieure à la moyenne. Le niveau actuel dubaromètre et les chiffres provisoires de jan-vier 2011 indiquent que la croissance resteforte. Et il est probable que les résultats defévrier seront positifs aussi.

Quels sont les facteurs influant sur l’évo-lution future des ventes? Cette question està la base du baromètre conjoncturel auto-mobile. Outre la croissance économiquegénérale et l’humeur des consommateurs,d’autres facteurs significatifs entrent enligne de compte dans la constitution de cetindice. Notamment celui-ci: plus il y a delancements de nouveaux modèles et de pu-

–15%

–10%

–5%

0%

5%

10%

15%

20%

0

5

10

15

20

25

30

35

07.01.07

18.02.07

01.04.07

13.05.07

24.06.07

05.08.07

16.09.07

28.10.07

09.12.07

20.01.08

02.03.08

13.04.08

25.05.08

06.07.08

17.08.08

28.09.08

09.11.08

21.12.08

01.02.09

15.03.09

26.04.09

07.06.09

19.07.09

30.08.09

11.10.09

22.11.09

03.01.10

14.02.10

28.03.10

09.05.10

20.06.10

01.08.10

12.09.10

24.10.10

05.12.10

L’optimisme gagne du terrainLe marché suisse des voitures neuves reprend du poil de la bête, et la hausse des ventesdevrait se poursuivre ces prochains mois. La preuve à l’appui de notre baromètre.

blicité automobile, plus les ventes de voi-tures progressent.

Importateurs satisfaits | «Nous nousattendions à ce que 2010 soit une meilleureannée que 2009», explique Morten Han-nesbo, directeur général d’Amag. Il estimeque le phénomène est dû à la reprise écono-mique dans divers pays, à la confiance re-trouvée et au fait que la crise de 2008 et2009 n’a pas frappé la Suisse aussi forte-ment que les pays environnants. «Pour2011, nous tablons sur au moins 290000immatriculations sur le marché suisse,mais ça pourrait être également 300000»,poursuit Morten Hannesbo.

De manière générale, toutes les marquesimportées par Amag ont connu une évolu-tion positive: Skoda de 23,9%, Seat de 22,1%,Volkswagen de 14,8% et Audi de 0,7%. Re-nault a enregistré une très bonne annéeaussi et progressé de 13,2% en Suisse; Daciaa même réussi le score inespéré de +128%.«Avec plus de 25000 véhicules vendus, nousavons de quoi être satisfaits», explique Ar-naud de Kertanguy, le directeur général deRenault Suisse. Cette place sur la 2e marchedu podium est le meilleur résultat de Re-nault en plus de 80 ans de présence enSuisse.‹ Hans Peter Arnold

Bonne nouvelle pour les constructeurs: le marchédonne des signes concrets de reprise.

Le baromètre conjoncturel automobile suisse depuis 2007Baromètre (courbe bleue; variation hebdomadaire en % par rapport à l’année précédente) et immatriculations mensuelles (en milliers)

Page 16: Touring 02 / 2011 français

Découvrez Davos, paradis des prome-neurs avec ses 450 km de chemins bali-sés. Enfilez vos chaussures et parcou-rez chaque jour de nouveaux itinérairesen compagnie des hôteliers Marc De-misch, Jean-Pierre Galey, Cyrill Acker-mann, Riet Frey et Jürg Zürcher.

AlpenFieber: détente et passion aurendez-vous!Venez profiter de Davos Klosters durant lameilleure des saisons, lorsque ce paradis desamoureux de la montagne resplendit de cou-leurs. Les stars de la musique schlager popu-laire sont à nouveau de la partie et mêlerontleur voix aux accordéons résonnant dans lespâturages. AlpenFieber – soit la fièvre alpine –est le nom de cet événement estival 2011.Laissez-vous contaminer par cette fièvre etprofitez d’une semaine de vacances riche enactivités! Les hôteliers s’occuperont person-nellement de votre bien-être dans leur établis-sement.

Concerts: lundi 13 juin 2011: avec Yasmine –Melanie, Stefan Roos, Captain Cook, Belsy&Florian, Francine Jordi, Nockalm-Quintett,

A ne pas rater!

La deuxième semaine «Marche etmusique» du Touring à Davosavec «AlpenFieber»Une occasion de profiter du cirque de montag-nes unique autour de Davos avec, en sus, desconcerts de vedettes de variété.

Prestations exclusivespour les membres du TCS:– nuitée en chambre double,

petit-déjeuner et souper– entrée libre à tous les concerts de variété– apéritif de bienvenue avec présentation des

parcours et des guides– gratuité des remontées mécaniques

Non compris:– nourriture pendant les marches– trajets inhérents aux courses

Prix:Hôtel 3 étoiles(par personne en chambre double): Fr. 875.–Hôtel 4 étoiles(par personne en chambre double):Fr. 1050.–

Semino Rossi, finale avec tout le monde / ven-dredi 17 juin 2011: avec Diana, Dorfrocker,Oesch’s die Dritten, Hey-Man Band, ChueLee,Markus Wohlfahrt, finale avec tout le monde.

Davos, un paradis pourles promeneursVous logez dans l’hôtel 3 étoiles Sunstar oudans un des 4 étoiles ArabellaSheraton Seehof,Waldhotel, Sunstar Park, Grischa ou Meierhofqui mettent à votre disposition une équipe com-pétente de guides pour les marches.Découvrez Davos du 11 juin au 18 juin 2011.

Marche:Les participants choisissent chaque jour undes quatre groupes, au gré de leur forme et deleur envie.Nous proposons un total de 24 courses très va-riées. Mais il est permis aussi de ne rien faire!Groupe bleu: 1–2 heuresGroupe vert: 2–4 heuresGroupe jaune: 3–5 heuresGroupe rouge: 4–6 heures

InscriptionLe nombre de personnes est limité. Inscriptions jusqu’au 18 mars 2011.

Je m’inscris définitivement pour la semaine «marche et musique» du Touring à Davos:

Nom Prénom

Nom Prénom

Adresse NPA/Lieu

Tél. durant la journée Fax/E-mail

No de membre TCS Date/Signature

Nombre de chambre single (supplément: 15 fr. par personne et nuit):

Nombre de chambre double

Hôtel 3 étoiles:Samedi 11 juin au samedi 18 juinFr. 875.– par personne en chambre double

Hôtel 4 étoiles:Samedi 11 juin au samedi 18 juinFr. 1050.–par personne en chambre double

Envoyez à:Rédaction TouringMaulbeerstrasse 103001 Berneou par fax 031 380 50 06ou par e-mail [email protected]

2e semaine «marche et musique»duTouring avec «AlpenFieber»

Page 17: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | société et mobilité 17

En outre, en cas de réintroduction de cetterègle, la Suisse constituerait une exceptioneuropéenne. Comme principe cardinal decomportement, les auteurs de l’étude rap-pellent qu’il faut toujours s’attendre à cequ’un piéton s’engage inopinément sur lachaussée.

Sécurité illusoire | Dans les procès-ver-baux d’accidents, les automobilistes décla-rent généralement n’avoir pas vu les pié-tons. Un signe de la main obligatoire nechangerait donc pas grand-chose, surtoutde nuit ou par mauvais temps. Il sembledonc préférable de miser sur les mesuresd’aménagement améliorant la visibilité etsécurisant la traversée. Dans ce domaine,un important travail de mise à jour reste àaccomplir en Suisse, comme l’a révélé unrécent test européen ayant révélé de sérieuxmanquements à Lugano. Autre problème, etnon des moindres, la surabondance de pas-sages protégés qui déconcerte les automo-bilistes et fournit aux piétons un faux sen-timent de sécurité.‹ jop

Key

sto

ne

L’insécurité des piétons soulève le débatFaut-il réintroduire l’obligation du signede la main aux passages piétons? Cettequestion revient sur le devant de la scèneà la suite d’une série d’accidents graves.

›Tout le monde s’accorde à dire que la sé-curité sur les passages piétons est insatis-faisante. En 2009, on y a dénombré 21 mortset 960 blessés, dont 276 grièvement. Une si-tuation d’autant plus préoccupante qu’elletouche une proportion importante de se-niors. Des voix réclament avec véhémencela réintroduction du signe obligatoire de lamain sur les passages protégés, une propo-sition portée au plan politique par laconseillère nationale argovienne SylviaFlückiger-Bäni. Du côté des experts, cepen-dant, on doute que cela soit la panacée. Uneétude du bureau suisse de prévention desaccidents (bpa) montre qu’aucune relationn’a pu être établie entre le changement delégislation intervenu en 1994 et «l’acciden-talité». Le bpa craint également que les en-fants interprètent le signe de la maincomme une possibilité de stopper le trafic.

La sécurité sur les passages protégés doit êtreaméliorée, mais par quels moyens?

Publicité

Page 18: Touring 02 / 2011 français

TALON DE COMMANDE frais de port et d’envoi Fr. 12.50 par commande. Action valable jusqu’au 31.03.2011, dans la mesure des stocks disponibles.

Renvoyez le talon à l‘adresse ci-dessous: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10,3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail: [email protected]. En cas de questions:TCS, «Touring Shop», tél.: 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contrac-tant/livraison: Colag AG, 8003 Zürich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Quantité:SET DE LUNETTES Fr. 99.– (au lieu de Fr. 159.–)

Usage optionnel pour verres optiques Fr. 15.–❑

Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / Portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

- Protection UVA et UVB (voir facteurs de protection à gauche)- Davantage de contraste et de profondeur de champ grâceau verre polarisant

- Protection contre le vent, la pluie, la poussière, les insectes, etc. (parfait pour lessportifs pratiquant le skate, le vélo, le surf, le snowboard, le ski, le golf, la voile, etc.)

- Idéal pour automobilistes, module la réflexion de la lumière- 3 montures belles de forme, ergonomiques et qui tiennent parfaitement en place- 7 variétés de verres interchangeables hautement fonctionnels (voir à gauche)= 21 possibilités de combinaisons au choix- Changement de verres simple et rapide- Cadre de lunettes léger et flexible- Bandeau de lunettes élastique réglable et amovible assurant un maintien

optimal dans les situations extrêmes (snowboard, VTT etc.)- Capiton amovible pour le front et contre la transpiration (protection contre

les courants d’air et les contusions)- Protection interchangeable pour le nez en caoutchouc (protège des contusions)- Capiton amovible de protection contre l’air (protection idéale contre les

courants d’air)- Etui en plastique dur, protège les lunettes des éraflures et des horions

Fr. 99.–au lieu de Fr. 159.–

.rF –.99 –.99 –.99 –.99 –.99 –.99

Verres verts / filtre catégorie 1: idéal en cas de faible action de lalumière et pour le travail à l’ordinateur ainsi que pour les activités de pleinair tels que le jogging, la marche et la promenade.

Verres jaunes / filtre catégorie 0: luminosité diffuse et visibilitétrouble par temps de pluie, de brouillard, de brume et pour conduire.

Verres orange / filtre catégorie 1: en cas de lumière minimale, le ma-tin ou au crépuscule. Permet de mieux évaluer les conditions de circulation.

Verres roses / filtre catégorie 2: en cas d’éblouissement moyen,lumière du jour et éclairages de restaurants, pubs ou discos.

Verres bruns / filtre catégorie 2: protège les yeux et améliore lescontrastes en cas d’éblouissement moyen et à la lumière du soleil.

Verres anthracite avec effet miroir / filtre catégorie 3:pour les sportifs qui pratiquent leur sport (ski, snowboard, surf, etc.) faceau soleil. En cas de forte réflexion des rayons.

Verre polarisant: profondeur de champ et contrastes améliorés.S’adapte à l’intensité de la lumière. Également pour automobilistes.Bloque les rayons UV.

Ces lunettes de sport ergonomiques, qui tiennentparfaitement en place, vous offrent uneprotection étendue contre les rayons UV et partous les temps. Grâce à leur fonctionnalité etleur élégance, aussi bien pour les hommesque pour les femmes, le sport et la mode fontbon ménage. Ces lunettes de sporthautement fonctionnelles offrent unevisibilité sans distorsion et sont idéalesen cas de conditions météorologiqueset de luminosité extrêmes (commepar ex. glaciers, neige, brouillard,crépuscules, courants d’air, etc.).

Nouveau:1. ruban pour fixation

des lunettes2. étui en

plastique dur

U N I V E R S E L L E S E T U N I S E X E S

- avec usage optionnelpour verres optiques

- avec verre polarisant

1:catégorie e ltr fi/ verts es errV la de action faible de cas en idéal plein de activités les pour que ainsi l’ordinateur à ail travle pour et lumière

la de action faible de cas en idéal plein de activités les pour que ainsi l’ordinateur à ail travle pour et lumière

la de action faible de cas en idéal 1:catégorie e ltr fi/ verts es errVplein de activités les pour que ainsi l’ordinateur à ail travle pour et lumière

1:catégorie e ltr fi/ verts es errVplein de activités les pour que ainsi l’ordinateur à ail travle pour et lumière

Avec usage optionnelpour verres optiques

1.

2.

DES LUNETTES POURTOUTES LES OCCASIONS

DES LUNETTES POURTOUTES LES OCCASIONS

LA LIVRAISON COMPREND:3 montures de lunettes dans les cou-leurs: argent, bleu et orange métallisés7 verres de couleurs différentes2 capitons en caoutchouc à utilisation

polyvalente1 bandeau élastique1 ruban pour fixation des lunettes1 protection pour le nez en caoutchouc1 boîte de protection compacte pour

les montures et les verres1 étui à lunettes pratique (pour une

paire de lunettes)1 tissu de nettoyage de grande qualité(sans verres)

Prix

exclusif

pour

membres

TCS

Page 19: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | test et technique 19

›Peu importe que vous soyez en route pourplusieurs heures ou que vous alliez simple-ment faire vos courses: vos enfants doiventêtre correctement installés dans un siègeadéquat. Si les points d’ancrage sont diffici-lement accessibles, les ceintures trop courtesou la place disponible trop restreinte, le dé-placement le plus bref peut devenir une en-treprise compliquée. Le TCS a testé l’espritde famille de 9 voitures, et ce sont les grandsmonospaces qui se classent le mieux.

De grandes différences | Les enfantssont généralement installés aux places la-térales de 2e rangée. Il est donc importantque les dispositifs de retenue puissent yêtre facilement montés. La plupart des voi-tures disposent de points d’ancrage Isofix.Ces derniers se trouvent entre l’assise et ledossier du siège Isofix, ainsi que sousforme de sangle de retenue supérieure (toptether), sur la face postérieure du siège oudans le coffre. L’accessibilité de ces dispo-sitifs est très variable selon les véhicules.Dans la Toyota Auris et l’Opel Meriva, lespoints d’ancrage Isofix sont difficilementaccessibles. Et, sauf dans le Seat Alhambra,le VW Sharan et la Toyota, la sangle de re-tenue supérieure n’est pas d’un maniementaisé non plus. Il n’y en a pas dans le Citroën

Le confort des plus petits

C8. La Skoda Octavia, quant à elle, les pro-pose de série à partir du millésime 2011.

La longueur des ceintures était suffisantedans la plupart des véhicules testés. Elleétait toutefois limite aux places arrière de

l’Opel Meriva et de la Toyota Auris. Il est enprincipe possible d’installer trois siègesd’enfants sur une banquette arrière. Danstous les véhicules testés, la largeur étaitsuffisante pour installer trois rehausseursavec dossier. Mais avec des sièges d’en-fants plus larges, l’habitabilité n’étaitbonne que dans les monospaces Citroën,Fiat, Seat et VW. Infos complémentaires:www.sieges-enfants.tcs.ch.‹ nr/TCS C+E

Dans la plupart des voitures familiales, il est possible d’installer trois ou quatreenfants dans les règles. Un test comparatif du TCS vérifie si c’est vraiment le cas.

Conclusions et conseils

Avant toute chose, il est primordial dese référer aux modes d’emploi du véhi-cule et du siège d’enfant. Si ce dernierdispose du système Isofix, d’une bé-quille d’appui ou d’une sangle de rete-nue supérieure, il est indispensabled’étudier en plus la liste d’affectation.Effectuer si possible un essai de mon-tage avant d’acheter la voiture ou lesiège. Les véhicules hauts se prêtentmieux au montage de trois sièges côteà côte. Mais il vaut mieux faire un essaipour s’assurer que le véhicule choisipuisse effectivement accueillir tous lespetits passagers. nr/TCS C+E

TC

S

Dans les 9 véhicules testés, trois rehausseurs desiège pouvaient être montés sur la banquette.

Les plus

Les moins

Prix dès (fr.)Coffre (l)Note globale

1 ce véhicule n’est plus proposé neuf

Citroën C8

– Assezd’espace en2e rangée,même pour3 enfants

– Sièges de3e rangéeen option

– Portes coulis-santes facili-tant l’accès

– Pas de sanglede retenuesupérieure(top tether)

43790.–116011111

Fiat Ulysse

– Assez deplace en2e rangée,même pour3 enfants

– Sièges de3e rangéeen option

– Portes coulis-santes facili-tant l’accès

—1

116011111

Kia Venga

– Transport de3 enfants en2e rangéepossible sousréserve

20990.–42211133

Opel Meriva

– Transport de3 enfants en2e rangéepossible sousréserve

– Les portesà ouvertureantagonistesimplifientl’accès

– Siège passa-ger utilisablepar un enfantsous réserve

– Ceintures ar-rière relative-ment courtes

22700.–40011133

Seat Alhambra

– Assez deplace en2e rangée,même pour3 enfants

– Sièges de3e rangée enoption

– Portescoulissantesfacilitantl’accès

40950.–80911111

Skoda Octaviabreak

– Transport de3 enfants en2e rangéepossible sousréserve

– Pas de sanglede retenuesupérieure(de série àpartir dumillésime2011)

24840.–60511133

Toyota Auris

– Transport de3 enfants en2e rangéepossible sousréserve

– Ceinturesarrièrerelativementcourtes

– Mode d’em-ploi manquantde clarté

24200.–35411133

VW TouranGP2

– Espace suffi-sant pour3 enfants en2e rangée

– Sièges de3e rangéeen option

33800.–69511113

VW Sharan

– Assezd’espaceen 2e rangée,même pour3 enfants

– Sièges de3e rangéeen option

– Portescoulissantesfacilitantl’accès

45200.–88511111

Installation des enfants à bord: 9 voitures familiales testées par le TCS

Evaluation du TCS:11111 Excellent (pour 4 enfants en tout et 3 enfants à l’aise en 3e rangée)11113 Très recommandé (pour au moins 3 enfants et 2 enfants à l’aise en 2e rangée)11133 Recommandé (pour 3 enfants, ou 4 enfants sous réserve)

11333 Recommandé sous réserve (pour 2 enfants en 2e rangée)13333 Non recommandé (pour au moins 1 enfant sous réserve)

Page 20: Touring 02 / 2011 français

TALON DE COMMANDE Fr. 15.– de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 31.03.2011, dans la limite des stocks disponibles.

Renvoyez le talon à l‘adresse ci-dessous: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]. En cas de questions: TCS, «TouringShop», tél.: 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison:Colag AG, 8003 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

CIREUSE À CHAUSSURESau lieu de Fr. 299.– Fr. 139.—

BOUTEILLE DE CIRAGE DE RECHANGE1 bouteille de 180 ml pour seulement Fr. 12.– au lieu de Fr. 20.–

Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

Quantité:

UNE APPARENCE SOIGNÉE COMMENCEPAR DES CHAUSSURES PROPRES

Une machine professionnellepour chez soi!Des chaussures propres et soignées serventde carte de visite. Votre majordome vousoffrira en permanence ses services profes-sionnels. Des chaussures soignées sont deschaussures qui durent et qui permettentd’économiser de l’argent! Cette machine àcirer les chaussures est un modèle professi-onnel comme ceux que l’on trouve, par exem-ple, dans les hôtels. Déposez, sur la chaussure,du cirage dosé avec le distributeur pratiqueet, selon le besoin, laissez faire tout le travailà la brosse qui nettoie et fait reluire. Pour deschaussures propres, comme si elles avaientété nettoyées par un professionnel!

Prix de départ Fr. 299.–

Pour une apparence toujours soignée! L’appareil est adapté pour les cagesd’escaliers, les entrées, les bureaux, les magasins, etc.

Fr. 139.–Prix exclusif pourles membres TCS

Dimensions: l 40 x h 24 x p 25 cmCapacité du distributeur de cirage: 180 mlCourant nécessaire: (220 V)

Avec distributeurde cirage facile-ment rechargeable

Exclusif pour les membres TCS

plus de

50% de réduction!

plus jamais de souliers sales

• Appareil professionnel avec système deremplissage du cirage pratique

• Utilisation simple avec le pied, pas besoinde se pencher

• Plus besoin de se fatiguer à nettoyer àla main

• Brosse pour nettoyer et faire reluire• Brosses pour chaussures claires et foncées• Entretien et maintenance de l’appareil

très simples• Peut être installé dans n’importe quelle

entrée, hall, cave, etc…

Page 21: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | test et technique 21

La Golf fait le trouImmatriculations 2010 L’embellie consta-tée sur le marché suisse (+10,6% à 294000voitures) a notamment profité à l’inamovibleGolf. Avec plus de 12000 unités, elle distan-cie la SkodaOctavia (7800). A noter le retouren grâce de l’Opel Astra, pas loin de doublerses ventes. Parmi les 4�4, le BMW X1 sehisse en tête pour sa première année pleine.

L’eldorado chinoisRecord absolu Dopé par desmesures incita-tives, le premier marché automobile mondial(+33%à 13,8mio d’unités) profite largementaux Européens. Mercedes a plus que doubléses ventes, tandis qu’Audi y écoule presqueautant de voitures qu’enAllemagne. La levéedes primes à la casse et de nouvelles taxespromettent néanmoins de calmer le jeu.

ph

oto

sld

d,

Key

sto

ne

›Invariablement, les questions afférant à lavoiture électrique tournent autour de l’auto-nomie des batteries et du prix d’achat. En re-vanche, la sécurité relève de la grande incon-nue. Ce premier crash-test réalisé par le TCSavec la Mitsubishi i-Miev, pionnière desvoitures électriques de grande diffusion, estencourageant. En dépit de sa faible taille(3,48 m) et d’une architecture spécifique,cette microcitadine offre une protection desoccupants comparable à ses congénèresthermiques, moyennant certes quelquesaméliorations à apporter. Autre enseigne-ment positif, le système électrique hautetension ne présente aucun danger pour lessecouristes en cas d’intervention.

En dépit de sa construction légère et del’implantation de l’unité moteur à l’arrière,l’i-Miev a bien encaissé le crash-frontaleffectué selon les exigences Euro NCAP.Bien que très courte et rigide, la zone dedéformation a absorbé la majeure partiede l’énergie d’impact. Les occupants s’enseraient sortis avec des blessures légères àmoyennes. Il reste toutefois un potentield’amélioration au niveau de la protectiondes jambes et du torse.

Résultat probant aussi pour le crash-testarrière simulé à une vitesse de 80 km/h. Sila carrosserie a été fortement déformée, le

bloc de batteries logé sous l’habitacle n’apas subi de dommages. Idem pour les câ-bles à haute tension. Un autre test a par ail-leurs montré que le dispositif de coupure del’installation haute tension fonctionne par-faitement. Tant les occupants que les se-couristes ne courent donc aucun danger. Lebilan de ce crash-test ravira aussi les dé-tenteurs de Citroën C-Zero et Peugeot Ion,clones français de l’i-Miev. Résultats dé-taillés sous www.tcs.ch.‹ MOH/TCS C+E

La voiture électriqueencaisse bien le chocNombres d’inconnues entourent la voiture électrique, et enparticulier son niveau de sécurité. Un crash-test inédit dela Mitsubishi i-Miev opéré par le TCS s’est révélé concluant.

Malgré une forte déformation, la Mitsubishi i-Miev a bien résisté au télescopage à 80 km/h.

Garantir la sécurité

Pour le TCS, ce crash-test démontreque la construction plus légère des voi-tures électriques ne saurait tolérer descompromis en matière de sécurité. Leclub estime que le législateur doit veil-ler à ce que seuls les véhicules dotésd’un système à haute tension protégésoient homologués. De plus, un élémenttémoin (p. ex. lampe LED) indiquant quela tension est coupée garantirait lasécurité des secouristes. Comme sur laMitsubishi i-Miev, chaque voiture élec-trique devrait être munie d’une fiche desecours facilitant les interventions. tg

Crash électrique:au tour de VolvoQuel que soit le mode de propulsion,la marque suédoise ne badine pasavec la sécurité. Cet été déjà, nousapprenions que Volvo avait passé aucrash-test 6 des 10 prototypes de lacompacte C30 Electric. Les enseigne-ments ainsi glanés ont apparemmentjudicieusement été mis à profit. AuSalon de Detroit, Volvo a annoncéque la C30 Electric a atteint le mêmeniveau de sécurité que son pendantthermique au crash-test frontal. Etcela malgré l’implantation du mo-teur à l’arrière et un surpoids de 300kg. Selon Volvo, la partie avant a biencanalisé l’impact du choc, et tant labatterie que les câbles du systèmeélectrique étaient intacts. De bon au-gure pour les premiers clients à tou-cher ce véhicule début 2012. Un Sué-dois n’est jamais trop prudent. MOH

Sans coup férir, la Volvo C30 Electric.

Page 22: Touring 02 / 2011 français

Offre pour les lecteurs

de Touring

40% de rabais

Fr. 89.40/pce

au lieu de Fr. 149.–

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.50)

pce(s) LED-MOTION EYE Fr. 89.40/pce au lieu de Fr. 149.–/pce (No. art. 90098.00.000)

Action valable jusqu’au 21 avril 2011jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: Adresse e-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature:

Envoyer ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]. Pour d’éventuelles questions: TCS,«Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand AG, 8340 Hinwil, seulement en Suisse et au Liechtenstein.

LED-MOTION EYE transforme n’importe quelle pièce en une nuéede couleurs et fait voyager vos sens vers de nouvelles dimensions.Les couleurs de l’éclairage créent des ambiances toujours impression-nantes, qui renforcent visuellement vos sensations, vos humeurs oumême la décoration. Avec la télécommande, vous avez le choix entre16 réglages de couleur prédéfinis ou divers variations de cou-leurs automatiques. Vous conférez ainsi à chaque pièce des notesde couleurs sans cesse renouvelées. L’intensité lumineuse peutêtre ajustée en continu. LED-MOTION EYE est indispensabledans toute salle de séjour, bureau, salle des fêtes, chambreà coucher ou véranda. Consommation électriqueréduite grâce à la technologie LED ultramoderne(3 watts seulement).

Dimensions: 16 x 16 cm, 1 an de garantie

Éclairage permanent avec etsans changement de couleur

Comme éclairage de fête Pour se détendre

e s drueluos cee ltpadA e s drueluos cee ltpadAt nemennorivne ertov t nemennorivne ertov

u r duemue hrtoà v u r duemue hrtoà v!tnemom !tnemom !tnemom !tnemom !tnemom !tnemom

Page 23: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | test et technique 23

Longueur et ligne de toit incurvée confèrentune allure élégante au break Astra.

Le break quimonte en gammeEssai Opel Astra Sports Tourer Teintéde classe, ce break Astra émarge descompactes par sa finition léchée et sataille, même si sa longueur accrue de18 cm ne profite pas à l’habitabilitéarrière, simplement suffisante. Pas degain de volume non plus côté coffre.Pourtant, cette soute assez vaste etrectangulaire se révèle très accessibleet des plus pratiques. Outre un cache-bagage intelligent, Opel a ajouté, dès laversion Cosmo, un dispositif de rabat-tage automatique de la banquette. Pourobtenir un plancher totalement plane, ilfaut néanmoins relever les assises de labanquette. Aussi soigné que l’habitacle,ce coffre garni de moquette dissimuleun gros rangement sous le plancher.

Muni du châssis adaptatif (950 fr.), cebreak brille par son comportement neu-tre et son confort de suspension. Lepoids important et la boîte automatiquemanquant de spontanéité altèrent unpeu la fougue du 1,6 l turbo. Un moindremal pour cette routière patentée. MOH

Les plus: break élégant, habitacle soi-gné, configuration et modularité du cof-fre, comportement rigoureux et confortde marche (châssis adaptatif), tarif desoptions Les moins: poids élevé influantsur la consommation et les reprises,boîte peu réactive, espace arrière justesuffisant, visibilité latérale avant.

Technique: break; longueur: 4,70 m; coffre:500 l; 4 cylindres turbo 1,6 l, 180 ch, 230Nm à 2200/min; boîte aut. à 6 vitesses; 0 à100 km/h en 9,5 s Consommation (essai):10,5 l/100 km, autonomie de 533 km Prix:38750 fr. (1.6 turbo aut. Cosmo).

ph

oto

sM

OH

›Ses feux diurnes LED à l’expression inimi-table et son arche de toit fournie en diverstons impriment à l’Audi A1 un look incontes-tablement tendance. Idem dans l’habitacleoù la planche de bord sobre, revêtue d’unplastique moussé au grain fin digne d’une li-mousine, est relevée par quatre diffuseursd’air cerclés d’appliques bigarrées. Le toutpersonnalisable à volonté. Cette truculentecitadine, pas en reste sur le plan technolo-gique, se distingue aussi par son écran d’in-formation escamotable. Pas courant surune menue voiture de 4 mètres. On tempé-rera néanmoins les accès d’enthousiasmeen précisant que cet univers fleurant bonl’exclusivité se façonne à grand renfortd’options. L’inflation menace donc le tarif,déjà respectable.

Sur les traces de la Mini | Il est vraiqu’Audi entend bien rééditer le coup de laMini qui, malgré un rapport prix-équipe-ment peu transcendant, fait fureur parmiles adeptes d’icônes automobiles. Si elle nepeut pas compter sur un passé aussi por-teur, l’Audi A1 se démarque en introduisantune technologie et une qualité perçue inusi-tées dans son segment. Sans surprise, l’ha-bitabilité de cette 3 portes ne marquerapourtant pas les esprits. Les deux passagers

Citadine tendancecherche branchés

arrière se voient proposer un espace cor-rect, mais confiné en raison de la courburedu pavillon. Plus convaincant, le coffre biendisposé est dans la norme de la catégorie.

Mais l’un des atouts de l’Audi A1 résidedans son train de roulement parfaitementrivé à la chaussée et volontiers joueur. Quiplus est, le guidage s’avère aussi direct queprécis. On recommandera néanmoins de re-noncer au châssis sport dont la fermeté enusage urbain rappelle celle... de la Mini. S’ilne permet pas d’exploiter pleinement lepotentiel de ce châssis, le 1,6 l diesel plaîtpar la consistance de ses reprises. Sobre,il bénéficie d’un démarrage automatiquestart/stop. L’un des rares attributs techno-logiques à ne pas figurer en option. Vousavez dit haut de gamme?‹ MOH

Les plus: superbe qualité perçue, comporte-ment rassurant et ludique, reprises moteur,commande de boîte, faibles émissions de CO2,entretien gratuit Les moins: rapport prix-pres-tations, habitalité banquette, suspension ferme(châssis sport), enclenchement marche arrière.

Technique: citadine; 3 portes, 4 places; longueur: 4,0m; coffre: 270 l; 1,6 l turbodiesel, 105 ch, 250 Nm à1600/min; boîte manuelle à 5 vitesses; 0 à 100 km/hen 10,5 s Consommation (essai): 5,9 l/100 km, auto-nomie de 762 km Prix: 33200 fr. (1.6 TDI Ambition).

La citadine A1 se réclame clairement du design Audi. Il en va de même du standard de finition.

L’Audi A1 transpose le segment des citadines dans ununivers haut de gamme où tout respire la bienfacturemais rien n’est donné. Essai de la version 1.6 TDI.

Page 26: Touring 02 / 2011 français

26 test et technique | touring 2 | 27 janvier 2011

›Elle cache bien son jeu, la Toyota AurisHSD. En fait, seuls les deux logos bleutésgarnissant la carrosserie distinguent cettecompacte à propulsion hybride. Pour lereste, on se croirait face à un modèle stan-dard. Une démarche ciblée de la marquejaponaise qui, tout en conservant à la pion-nière Prius le statut de vecteur technolo-gique, entend diffuser à large échelle ladouble motorisation essence/électricité. Af-fichée dès 33900 fr., l’Auris rend, du coup,plus de 6000 fr. à la Prius.

Silence, on roule | Dès les premiers toursde roue effectués en ville – c’est son terrainde prédilection –, on se rend pourtantcompte que cette compacte n’a rien d’unehybride au rabais. Similaire à celle de laPrius, la motorisation hybride permet dedémarrer en mode électrique dans un si-lence hallucinant, et même de se passer dumoteur thermique sur de courtes distances.Encore faut-il avoir le pied très léger etne pas dépasser une vitesse d’environ 50km/h. Mais plutôt qu’essayer de réaliserl’autonomie de 2 km promise en mode élec-trique, au risque d’entraver le flux du trafic,mieux vaut tirer parti de l’association desdeux motorisations qui se suppléent ou al-ternent sans la moindre anicroche.

Pourvue de trois modes à choix (élec-trique, Eco et Power), l’Auris HSD seconduit de préférence avec le second, lequel

bride la réponse des gaz. Une fois l’enginlancé, on peut se permettre de croiser enmilieu urbain avec le simple apport du mo-teur électrique. Cela dit, l’Auris est surtoutune championne de la conduite coulée.L’économètre et l’ordinateur de bord – il estbeaucoup plus fruste que l’écran bigarré dela Prius – aident les conducteurs précau-tionneux à réaliser des consommations trèsbasses. Au quotidien, la moyenne avoisinenéanmoins plutôt les 6 litres/100 km. Sur-tout qu’au premier matin frileux, dégi-vrage, climatisation et autres sièges chauf-fants grignotent inéluctablement des déci-litres.

Honnête routière | Douée d’une puis-sance combinée de 136 ch, l’Auris fait aussibonne figure hors des cités. Quoiqu’un peuétouffées par la boîte à variation continue(CVT), les accélérations sont consistantes,et même franches en mode Power (puis-sance maxi). Le tout accompagné d’un bruitassez envahissant et de la sensation demoulinage inhérente à ce genre de trans-mission. Reste que l’on peut croiser assezconfortablement sur autoroute.

L’autre défaut majeur de la Toyota AurisHSD tient au volume de son coffre, pénalisépar les batteries hautes performances. Si-non, cette hybride très habitable et bienéquipée a de quoi séduire les amateurs deconduite écologique.‹ Marc-Olivier Herren

Une hybride éprisede normalitéPremière hybride de masse signée Toyota, l’Auris 1.8HSD est un chantre de la sobriété qui se dissimule sousune robe conventionnelle. Test de la version Linea Sol.

–+Bilan express

Technologie hybride aboutie et fonc-tionnelle, efficacité en usage urbain,très faibles consommations possibles,espace à bord, riche équipement, ni-veau sonore en conduite coulée, frei-nage puissant, prestations d’entretien.

Volume du coffre pénalisé par la batte-rie, bruit du moteur en accélérationsoutenue, maintien lacunaire des siè-ges avant, visibilité avant et arrière, di-rection manquant de répondant, plagede réglage des appuie-tête arrière.

Commande de boîte d’inspiration joystick.

��

��

Aperçu technique

VOITURE D’ESSAIToyota Auris 1.8 HSD Linea Sol; 5 portes, 5places; 37000 fr. (véhicule testé: 39840 fr.)

Gamme: Auris 1.33 Linea Terra,99 ch (24200 fr.) à 2.2 D Linea S,177 ch (40400 fr.)

Options: peinture métallisée (590 fr.),système de navigation (dès 1400 fr.)

Garanties: 3 ans d’usine, 3 ans d’assistance;garantie antirouille: 12 ans (sous cond.)

Importateur: Toyota Schweiz AG, Industrie-strasse, 5745 Safenwil, www.toyota.ch

DONNÉES TECHNIQUESMotorisation: 4 cylindres essence 1,8 l,99 ch; moteur électrique, 60 kW; puissancecombinée, 136 ch; traction avant, boîte àvarition continue (CVT)

Poids: 1475 kg (voiture testée), totaladmissible 1805 kg, charge tractable –

Exclusivité TCSÉVALUATION DYNAMIQUEAccélération (0–100 km/h): 11,1 s

Elasticité:60–100 km/h (mode D) 6,5 s80–120 km/h (mode D) 8,5 s

Rayon de braquage: 11,3 m

Insonorisation:60 km/h: 60 dB (A) 11113

120 km/h: 70 dB (A) 11113

SÉCURITÉFreinage (100–0 km/h): 36,7 m 11111

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICESEntretien gratuit jusqu’à 3 ans/45000 km, ensuite:

entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

15000/12 1,1 160.–30000/24 1,5 218.–

Entretien sur 180000 km:15000 km/an 21,0 4806.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 72 603.– 298.–30000 48 603.– 597.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesToyota: de 86 à 168 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI(cycle UE 80/1268)

urbain interurbain mixte

TCS 4,0 4,3 4,2Usine 4,0 4,0 4,0

Emissions de CO2: 98 g/km

Moyenne suisse de CO2: 167 g/km

EtiquetteEnergie (A–G): A

CONSOMMATION DU TEST 11111

5,5 l/100 km autonomie 818 km

réservoir: 45 litres

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

largeur intérieure: avant 146cm, arrière 146cmcoffre: 279–1260 litres pneus: 215/45R17,min. 195/65R15

106cm

15

1cm

��

�89–111cm

98cm

� 62–86cm

empattement 260cm� �long. 425cm (larg. 176cm)

� �

Page 27: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | test et technique 27

Toyota Auris 1.8 HSD Linea Sol: revue de détailsHABITACLE 11123 L’Auris hybride se pré-sente comme une compacte standard. De qualitécorrecte, la présentation intérieure se révèleplaisante. La banquette est spacieuse. En raisondes batteries, le volume du coffre est limité, mal-gré un rangement additionnel sous le plancher.

CONFORT 11123 Convenable, l’amortisse-ment souffre un peu des pneus taille basse de laversion Linea Sol. Les sièges avant manquent demaintien latéral mais sont mœlleux. Le niveausonore agréable en mode coulé se dégrade net-tement en accélération (transmission CVT).

ÉQUIPEMENT 11111 Dotation complète dèsla version de base. L’exécution Sol reçoit un ré-

gulateur de vitesse, des sièges chauffants, unecaméra de recul intégrée au rétroviseur, etc.

PERFORMANCES 11113 Association trèsaboutie des moteurs thermique et électrique quise combinent tout en douceur. Possibilité de rou-ler en mode électrique en ville. Les accélérationssont consistantes, mais la boîte à variationcontinue donne l’impression de patiner en fortesollicitation. Faible consommation.

COMPORTEMENT 11113 Malgré un trainavant plus lourd, le comportement est étonnam-ment équilibré, même si l’Auris est peu agile.

SÉCURITÉ 11111 Equipement très complet(airbags genoux, etc.) et freinage très efficace.

tableaucomparatif

Toyota Honda Toyota VWAuris 1.8 Insight 1.3i Prius III 1.8 Golf 1.6 TDIHSD Linea Sol Elegance Linea Sol Blue Motion

Prix (fr.) 37000.– 31900.– 43300.– 36590.–Cylindrée (cm3) 1798 1339 1798 1598Puissance ess./diesel (kW/ch) 73/99 65/88 73/99 77/1055

Puissance él. (kW/ch) 60/82 10/14 60/82 —Puissance combinée (kW/ch) 100/136 72/98 100/136 —Consommation (l/100 km) 4,2 A2 4,4 A2 4,2 A2 4,2 A2

Frais kilométriques (fr./km)3 –.72 –.66 –.76 –.70Frais d’entretien4 11113 11133 11113 11113

Test Touring 2/2011 10/2009 18/2009 1/2009

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km(15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 VW Golf 1.6 TDI DSG Blue Motion

L’économètre (à g.) et l’affichage de la propulsion (à dr.).

Plutôt chiche, la capacité du coffre limitée à 279 litres.

La Toyota Auris HSD se reconnaît au logo bleuté ornant la calandre. Un stylisme discret mais agréable à l’œil pour cette descendante de la Corolla.

ph

oto

sM

ath

ias

Wys

sen

bach

Page 28: Touring 02 / 2011 français

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr. 99.–/pce

au lieu de Fr. 165.–

Indispensable à la maison, dans l’atelier, legarage et partout où il est important d’aspirerproprement les matériaux grossiers.

ASPIRATEUR DE CENDRESAVEC MOTEUR INTÉGRÉ

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.50):

pce(s) Aspirateur de cendres Fr. 99.–/pce au lieu de Fr. 165.–/pce (No. art. 90088.00)

pce(s) Filtre HEPA de rechange Fr. 25.–/pce (No art. 90088.10)

Action valable jusqu‘au 21 avril 2011jusqu‘à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop»,tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand AG, 8340 Hinwil, par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

• Plus besoin de balayer, donc fini le travail pénibleet les nuages de poussière

• Particulièrement utile pour le nettoyage simple,rapide, confortable et sans poussière des cheminées,fours à bois, barbecues de jardin, etc.

• Aspire la cendre jusqu’à 50° C• Idéal pour aspirer les copeaux, le sable, la sciure,

la terre ou autres matériaux de grande taille• Avec fonction souffle pour évacuer la poussière et

les petites saletés• Tuyau flexible extra-long (1,7 mètres) avec

revêtement métallique• Mobile, grâce à 3 roulettes articulées• Filtre spécial HEPA• Capacité 20 litres• Moteur puissant de 1000 watts• Dimensions: 54 x 37 cm (H x Ø), cordon de 5 m• Poids: 4,35 kg• Garanti 1 an

Accessoires inclus dans le prix:• Tuyau flexible d’1,7 m avec

revêtement métallique• Tuyau en aluminium 40 cm• 2 tuyaux en plastique (40 cm chacun)• 1 suceur pour fente• 1 brosse universelle

Page 29: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | test et technique 29

› Y a-t-il un conducteur dans la voiture? Onn’en est pas encore là, mais certaines voi-tures, comme la Honda Accord pourvued’un avertisseur anticollision doublé d’unefonction de freinage d’urgence, promettentde suppléer l’automobiliste. La Volvo S60 yajoute un dispositif (caméra) capable dedétecter les piétons jusqu’à 35 km/h et dedéclencher un freinage. A la base de cestechnologies embarquées, on trouve le ré-gulateur de vitesse adaptatifchargé de contrôler et demaintenir la distance faceau véhicule qui précède.Cette surveillance est opéréevia un système radar ou in-frarouge qui balaye l’espaceavant de la voiture sur envi-ron 120 m.

Et ça marche | Les détec-teurs de collision poussentcette fonction plus loin, carils parviennent à reconnaî-tre les obstacles immobileset effectuent des freinagesplus puissants. Les expertsdu TCS ont évalué les sys-tèmes Honda et Volvo en si-mulant une file de voituresarrêtée à l’aide d’obstaclesflexibles installés sur une

piste. Lancés à 25 km/h, les deux véhiculess’en sont approchés sans que le conducteurn’actionne le frein. Dans le cas de la HondaAccord dotée du dispositif CMBS (collisionmitigation brake system), le freinage d’ur-gence n’a pas permis d’empêcher totale-ment la collision, car ce système ne tra-vaille que jusqu’à 20 km/h. En revanche, lavitesse a été fortement réduite et les aver-tissements optiques et acoustiques étaient

Des assistances convaincantesLes assistances à la conduite permettent-elles effectivement d’éviter un télescopageou même une collision avec un piéton? Verdict plutôt positif d’un comparatif TCS.

nettement perceptibles avant la collision.De plus, la tension accrue des ceintures aété clairement ressentie.

Pour sa part, la Volvo S60 a été décéléréejusqu’à l’arrêt complet avant l’obstacle. Lesavertissements acoustiques et optiques sesont fortement manifestés. Toutefois, ilsont tendance à intervenir trop tôt. Le dispo-sitif Volvo combine le radar du régulateuradaptatif avec une caméra optique. De jour,

cette dernière est capable desaisir les piétons dans lechamp avant du véhicule.

Au final, il s’avère que lesystème Honda fonctionnebien, excepté des accéléra-tions parfois hésitantes lorsde dépassements sur auto-route. Les fortes chutes deneige restreignent toutefoisson action. Bon bilan aussipour la Volvo S60 qui tra-vaille harmonieusement aufreinage et en accélération.Seuls les avertissements an-ticollision ont tendance à sedéclencher trop tôt sur lesparcours sinueux négociés àvive allure. Nul n’est parfait.Quoi qu’il en soit, le conduc-teur ne saurait relâcher savigilance.‹ MOH/TCS B+B

Publicité

Le détecteur de piétons repère les passants et peut déclencher un freinage d’urgence.

ldd

Page 30: Touring 02 / 2011 français

30 voyage de lecteurs | touring 2 | 27 janvier 2011

›«On mange même mieux qu’en Italie!».A la sortie des restaurants d’Istrie, les tou-ristes étrangers ne se privent pas de cegenre de commentaire. Cette comparaisons’explique du fait que, dans chaque villageistrien, toutes les indications sont écritesen croate et en italien. Jusqu’à la DeuxièmeGuerre mondiale, cette région faisait partiede l’Italie, avant d’être attribuée à la You-goslavie. Il faut dire que les Istriens sontparticulièrement fiers de leur culture véni-tienne. On les comprend en découvrant la

La côte croate se distingue tant par son architecture et sagastronomie que par l’hospitalité slave. Une région à dégustersans modération lors de notre voyage de lecteurs Touring.

Une Croatie à lasaveur vénitienne

Une scène du tournoi médiéval de Barban et une vue des toits de Dubrovnik, entièrement reconstruits après la guerre des Balkans.

Rovinj, avec son clocher imposant identique à celui de la basilique Saint-Marc de Venise, est un modèle d’architecture vénitienne en Istrie.

Page 31: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | voyage de lecteurs 31

fromages, risotto aux bolets et nouilles auxtruffes, sans oublier les spécialités de lamer. Le tout assaisonné avec une excellentehuile d’olive et abondamment arrosé devins blancs et rouges vraiment surpre-nants. Cette sublime gastronomie méditer-ranéenne se retrouve, agrémentée d’unetouche slave, en Dalmatie, autre région dela «Croatie vénitienne».

La perle adriatique | La côte dalmateest fabuleuse: ici, la mer s’encastre dansdes parois rocheuses escarpées tandis qu’àl’horizon se dessine un chapelet d’îles etd’îlots. La beauté naturelle s’efface cepen-dant devant la grandeur de la créationhumaine lorsque l’on atteint Dubrovnik.Instantanément, on comprend pourquoil’ancienne Raguse (Ragusa en vénitien) estappelée la «perle de l’Adriatique». Elle estune sorte de musée à ciel ouvert unique,grandiose, qui constitue une merveille.Toute autre description serait réductrice.Pour percevoir les particularités de cetteville, belle comme une Venise sans canaux,il faut la visiter. Un apéritif pris à l’heuredu coucher de soleil, attablé à une terrassesur les murs qui surplombent la mer, offredes sensations qu’on peut difficilementressentir dans d’autres lieux. La légende ra-conte que le jeune Camille Bloch, de la cho-colaterie éponyme, a passé ici de longuesvacances durant lesquelles il a connu unebelle jeune fille. Quelques années plus tard,il baptisa son nouveau chocolat «Ragusa»en son souvenir. Mythe ou réalité, il est cer-tain que Dubrovnik marque le visiteur demanière indélébile.

Au pays de Marco Polo | Les pointsforts de ce voyage de lecteurs sont cepen-dant loin d’être terminés. Une cinquantainede kilomètres sur le chemin du retoursuffisent pour se retrouver devant uneconstruction étonnante: la forteresse deSton. Les remparts s’étalent comme un ser-pent le long des collines bordant la mer etconstituent la deuxième plus imposante

construction de ce type après la GrandeMuraille de Chine. Puis, il est temps deprendre le ferry pour l’île de Korcula. Lechef-lieu du même nom est l’une des plusbelles cités de Dalmatie, une petite Dubrov-nik sertie de monuments à couper le souffleà chaque coin de rue. Dans ces ruellesétroites en marbre se trouve un autre indicedu passé vénitien de cette rive de l’Adria-tique: la maison où est né le plus célèbredes explorateurs de la Sérénissime répu-blique, Marco Polo. En traversant les terresintérieures afin de rejoindre Vela Luka, d’oùl’on embarque pour Split, on réalise quetoute l’île de Kurkula est splendide. Laroute passe à travers de douces collinesd’un vert lumineux. Et une grillade deviandes et de poissons dans la cour d’ungîte d’agritourisme confirme, une nouvellefois, la générosité de l’hospitalité slave.‹

Antonio Campagnuolobeauté architecturale de lieux comme Ro-vinj (Rovigno en italien), avec son imposantclocher reproduisant fidèlement celui de labasilique Saint-Marc de Venise. Toute lacôte d’Istrie appartenait à la Républiquede Venise jusqu’en 1797, lorsqu’elle passasous la domination des Habsbourg, avantde regagner le giron italien après la Pre-mière Guerre mondiale. D’ailleurs, seule uneétroite étendue de l’Adriatique – on la tra-verse en deux heures et demie de bateau –sépare Rovinj de la lagune vénitienne.

Chevaliers et truffes | Ce mélange slavo-vénitien se retrouve à Barban. Située dansl’arrière-pays au paysage verdoyant, cettecité accueille chaque année un célèbre tour-noi de chevaliers remontant au Moyen-Age.Des milliers de personnes accourent detoute la Croatie pour admirer les preux che-valiers vêtus de leurs costumes tradition-nels qui, au galop sur leur monture, tententd’atteindre un anneau de fer suspendu avecleur lance.

En quittant l’Istrie en direction de laDalmatie, les saveurs et les parfums descopieux banquets auxquels nous avons par-ticipé dans cette terre généreuse nous re-viennent à l’esprit: saucissons, jambons,

Bon à savoir

Car luxueux: Edelline, organisateur dece voyage, dispose d’autocars de luxeuniques en Suisse. Un confort classeaffaires avec bar lounge à bord; photosà l’adresse www.edelline.ch Liqueurs:avant les repas, les Croates ont l’habi-tude d’offrir généreusement des alcoolsà base d’herbes ou de cerises. Atten-tion, ces boissons titrant 25 à 30 de-grés risquent de vous enivrer avantmême le début du repas. Slovénie in-clue: le voyage des lecteurs de Touring(9–17 mai) se terminera à Ljubljana, lacapitale slovène. Avant de passer lafrontière, il est prévu de visiter le parcnational des lacs de Plitvice. Cette oasisnaturelle inscrite au patrimoine mon-dial de l’Unesco, située à plus de 1000mètres d’altitude, comprend 16 petitslacs reliés entre eux par des cascades.Notre voyage de lecteurs: programmedétaillé du voyage en page 33. ac

La côte sauvage dalmate et l’ancienne porte de Korcula, la ville natale de Marco Polo.

ph

oto

sA

nto

nio

Cam

pag

nu

olo

Page 33: Touring 02 / 2011 français

Rovinj

Barban

OrebicSton

KorculaVela Luka

CROATIE

Split

Dubrovnik

Ljubljana

Vodice

Zagreb

BOSNIE-HERZÉGOVINE

SLOVÉNIE

100 km

27 janvier 2011 | touring 2 | voyage de lecteurs 33

DES PRESTATIONS TOUJOURSPLUS ETOFFÉES� Voyage en luxueux car Edelline

5 étoiles� Hôtels grand confort� Dégustation d’huile d’olive

chez un producteur� En exclusivité pour les lecteurs

de TCS, Fête équestrede Barban

� Visite du parc national desLacs de Plitvice

� Un vaste éventail de visitesau programme

GROUPE 2: 9–17.5.2011 F

La luxurianteCroatie vénitienneDe pittoresques ports au passé vénitien, une eaubleu azur et des baies aux plages de galets blancs.De la sauge violette et de la lavande, une forêt deconifères à feuilles persistantes et des vignes auxsenteurs envoûtantes. Nature, culture et tradition.La Croatie, c’est cela et bien d’autres choses encore!

PROGRAMME1er jour, lu: départ pour Rovinjdepuis Chiètres, Genève,Lausanne, Vevey, Fribourg.2e jour, ma: visite de Rovinj. A Bale,dégustation d’huile d’olive chezun producteur. Impressionnantefête équestre «Trka na prstenac»à Barban. Dîner avec spécialitésdans l’arrière-pays istrien.3e jour, me: voyage le long dela baie de Kvarner en suivant la côtedalmate jusqu’à Dubrovnik.4e jour, je: le matin est consacréà la visite de Dubrovnik dans sesmoindres recoins.5e jour, ve: départ pour Ston sur la

* Avantage pour

les membres TCS:

bénéficiez d’une remise de CHF 100.–

(CHF 2680.–) pour t

oute réservation

effectuée jusqu’a

u 28 février2011.

9e jour, ma: retour en Suissedepuis Ljubljana. Arrivée en soirée.

A noter: détails sur le voyage deslecteurs, voir programme de voya-ge sur www.voyages-tcs.ch/croa-tie. Organisation et exécution duvoyage par Edelline Voyages SA.

Prix par personneChambre double: *CHF 2780.–Suppl. chambre simple: CHF 320.–Réduction pour les réservationsjusqu’au 28.2.2011: CHF 100.–

Inclus: � voyage A/R depuis laSuisse en car de luxe Edelline �8 nuits en hôtels **** � petit-déjeuner du 2e au 9e jour � souperà l’hôtel le 1er, 3e, 5e + 7e jour� dîner dans un domaine agricolele 6e jour � souper de gala avecmusique le 8e jour � dégustations,excursions + visites selon leprogramme avec guides locauxparlant français � chauffeur/accompagnateur parlant français,depuis et jusqu’en Suisse � hôtesseparlant français à bord du car

Organisation et exécution duvoyage par Edelline Voyages SA.

Réservez dès à présent auprèsd’Edelline Voyages SA, téléphone0844000140, ou surwww.voyages-tcs.ch/croatie.

péninsule de Peljesac. Visite de laville. Trajet jusqu’à Orbebic àtravers une région vinicole. Ferryjusqu’à l’île de Korcula.6e jour, sa: la journée entière estconsacrée à la découverte de l’îlede Korcula.7e jour, di: le matin, départ pourVela Luka. Traversée en ferry jus-qu’à Split. Visite de la ville et pour-suite du voyage jusqu’à Vodice,petite ville portuaire de Dalmatie.8e jour, lu: le matin, visite du parcnational des Lacs de Plitvice. Pour-suite du voyage jusqu’à Ljubljana,capitale de la Slovénie. Le soir,participation au gala d’adieu avecmusique live.

Page 34: Touring 02 / 2011 français

34 voyages et loisirs | touring 2 | 27 janvier 2011

›«Le charme du voyage, c’est aussi le dé-placement en lui-même», souligne VerenaGharbi, de Voyages TCS. Concrètement, lapetite reine constituera le trait d’union en-tre les participants. Célibataires, familles,sexagénaires et plus, tous sont les bienve-nus, la motivation et l’envie étant les fac-teurs décisifs. Cela dit, le programme ne selimite pas au vélo: gastronomie et convivia-lité y figurent également en bonne place,tout comme les offres culturelles des ré-gions parcourues.

Pédaler en douceur | Le sport n’estqu’une facette parmi d’autres de ces nou-velles offres Club, comme l’explique VerenaGharbi: «Nos voyages cyclistes ne sont enaucune manière des semaines d’entraîne-ment pour sportifs de haut vol avalant leskilomètres dans des contrées méridio-nales.» Bien au contraire, chaque cycliste sesentira à l’aise du fait qu’il peut se déplacerà son rythme. Quiconque veut se reposer

une demi-journée prend simplement placedans le car tout confort de la compagnieEdelline, laissant aux purs et durs le soinde pédaler sur toute la distance. Ainsi, toutest possible: parcourir certaines étapes àchoix, selon l’humeur du jour, ou faire toutle trajet à bord d’un car luxueux.

Vélo électrique | «Ce mode de participa-tion à la carte est possible du fait que lesgroupes ne comprennent pas plus de douzepersonnes et sont toujours accompagnéspar un guide cycliste expérimenté», sou-ligne Mario Brunelli, coordinateur desvoyages spéciaux au TCS. Mais aussi parceque les participants peuvent emmener leurpropre bicyclette. A moins qu’ils préfèrentun vélo de location, voire un vélo élec-trique. Cette dernière option recueille lesfaveurs d’un nombre grandissant d’adeptes,puisqu’elle permet aux cyclistes moins enjambe de parcourir de longues distancessans trop de gros efforts et d’admirer la

beauté des paysages. Mais quelle mouche adonc piqué le TCS pour qu’il s’aventure surce nouveau terrain? Verena Gharbi n’estpas à court d’arguments: «Nos voyages cy-clistes viennent compléter les très popu-laires slowUp auxquels différentes sectionsdu TCS participent déjà. Certaines d’entreelles, comme le Valais, les organisent elles-mêmes.»

Egalement très prisés des cyclistes, lesbrevets mis sur pied chaque année par leclub sur les plus belles routes du pays té-moignent de la compétence dont celui-cipeut se prévaloir en la matière. Enfin, on nerappellera jamais assez que le TCS a étéfondé en 1896 à Genève par une poignée decyclistes, et qu’il accorde depuis toujoursune attention toute particulière aux exi-gences de la mobilité douce.‹

Christian Bützberger

Info TouringDescription détaillée du voyage cycliste en Norvègeci-contre.

Le voyage à vélo réinventéVoyages TCS propose désormais des périples cyclistes à l’étranger. Le premier metle cap sur la Norvège, le second sillonne le Midi de la France. L’objectif n’est pasd’avaler des kilomètres, mais de prendre le temps de vivre en découvrant le pays.

La découverte de la vieille ville de Stavanger constitue l’un des temps forts du tour accompagné organisé par Voyages TCS.

Terj

eR

akke

/N

ord

icL

ife

Page 35: Touring 02 / 2011 français

OsloSeljord

Heddal

Rystad

Bergen

Hambourg

Hanovre

NORVÈGE

Copenhague

UlefossStavanger

Kiel

200 km

DES PRESTATIONS ACCRUES� Voyage en bistrobus de luxe 5*

Edelline� Transport des vélos des voya-

geurs� Cabines extérieures (ferries)� Programme de visites/excur-

sions mêlant chic et charme� Hébergement dans de petits

hôtels typiques du pays� Un maillot de cyclisme TCS

par personne

INFORMATIONS SPÉCIALES� Tour peu exigeant en termes

de condition physique� Longueur du tour environ

270–355 km� Chaque jour, 3 distances

d’étape au choix, accompagnéspar des guides suisses expéri-mentés et familiers des lieux

� Petits groupes de cyclistes,parlant français/allemand,12 personnes max.

� Voyage en car pour ceux quine veulent pas rouler à vélo

� Vélo personnel ou de location(env. 350 fr. selon le modèle)depuis la Suisse (plus d’infossur www.velo.tcs.ch).

LA NORVÈGE EN VÉLO

Périple inoubliable en carEdelline, en bateau & en vélo

3e jour, je: arrivée à Oslo, visitede la ville puis voyage en car jus-qu’à Seljord, via Kongsberg etNotodden. Le soir, sortie à vélosur les bords du lac, très convivial.4e jour, ve: tour du fjord de Tinns-jö en car, jusqu’aux hauteursde Napagard. Descente en vélojusqu’à Heddal. Retour à Seljorden car.5e jour, sa: voyage en car jusqu’àLunde. Début de l’étape cyclistele long du canal jusqu’à Ulefoss,avec passage devant les écluses.Voyage en car à travers la valléede Setes jusqu’à Rystad.6e jour, di: départ de l’étapecycliste directement depuis l’hôtel,traversée de la vallée de Setesjusqu’à Evje.7e jour, lu: journée de repos, pasde vélo. Voyage en car jusqu’auHardangerfjord, via Hardanger-vitta. Trajet jusqu’à Bergen. Visitede la ville.

Rares sont les pays d’Europe à pouvoir rivaliseravec la beauté des paysages de la Norvège, dontles fjords majestueux et les somptueuses montagnesne manquent jamais d’émerveiller les visiteurs.

8e jour, ma: voyage en bus etferry jusqu’à la péninsule de Sola.Etape cycliste jusqu’à la plage deSola. Retour en bus à Stavanger.9e jour, me: étape cycliste d’Eger-sund au camping de la plage deBore. Retour en car à Stavanger.Embarquement sur le ferry àdestination de Hirtshals.10e jour, je: voyage en car deHirtshals à Hanovre. Balade envélo à Hanovre jusqu’à l’hôtel.11e jour, ve: retour de Hanovrevers la Suisse. Arrivée en soirée.

A noterDétails du voyage à vélo, voirprogramme du voyage surwww.voyages-tcs.ch/cyclisme.Organisation et exécution duvoyage par Edelline Voyages SA.

Prix par personneChambre double: *CHF 3585.—Suppl. chambre/cabine simple:

CHF 889.–Réduction pour les réservationsjusqu’au 31.3.2011: CHF 100.-

Inclus � voyage en car de luxe5 étoiles Edelline � transportdes vélos et des bagages � 1�nuit/demi-pension à Hambourg;2� nuit/demi-pension à Seljord;2� nuit/demi-pension à Rystad;1� nuit/demi-pension à Bergen;1� nuit/demi-pension à Stavan-ger; 1� nuit/demi-pension à Ha-novre � 2� traversée en ferry encabine extérieure/demi-pension �visites et tours répertoriés dansle programme � chauffeur/accom-pagnateur parlant F/A de/jusqu’enSuisse � petits groupes cyclistes(12 pers. max.) avec guides (F/A).

Nous recommandons le livret ETIEurope.

Réservez déjà auprès d’EdellineVoyages SA, tél. 0844000140 ouwww.voyages-tcs.ch/cyclisme.

*Avantage pour les

membres TCS:

bénéficiez d’une remise de CHF 100.–

(CHF 3485.–) pour toute réservation

effectuée jusqu’au 31 mars 2011.

Dans la région vallonnée du sud-ouest de la Norvège, les itinérairescyclistes intéressants foisonnent.Les étapes sont sélectionnées pourleur facilité relative en termes dedénivelé, sans pour autant renon-cer aux paysages les plus beaux.

28 juin–8 juillet 2011Déroulement du voyage1er jour, ma: départ de Chiètres,Genève, Lausanne. Traversée del’Allemagne jusqu’à Hambourg.2e jour, me: le matin, voyage encar vers Hohenfeld sur la Baltique.Petite sortie de mise en jambes àvélo jusqu’au port de Kiel. Embar-quement et traversée jusqu’à Oslo.

Page 36: Touring 02 / 2011 français

Charge et reçoit la chargeAvec ce chargeur professionnel à haute fréquence, votre véhicule est toujours prêt à démarrer. Grâce à la toute dernière comman-de par microprocesseur, tous les types de batterie de véhicule peuvent être chargés. Le Pro-user DFC530N commute automati-quement dans le mode de maintien une fois la charge effectuée. Il peut rester raccordé pendant des semaines sans surveillance.Sûr: l’appareil est protégé contre l‘inversion de la

polarité, la formation d’étincelles, la surchauffeet le court-circuit.

Rapide: grâce à la technologie de haute fréquence,la batterie est chargée rapidement et avecménagement.

Convient pour: autos, motos, voitures anciennes, bateaux,

Coupon de commande: je commande au prix préférentiel (plus frais d’expédition de 9.80 francs) Action valable jusqu’au: 31.05.2011

___ chargeur(s) DFC530N à 99.– francs au lieu de 119 francsépuisement des stocks

Nom: Prénom: Téléphone:

Adresse: Code postal/Ville: E-mail:

N° de membre TCS: Date: Signature:

Envoyer le coupon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; E-mail: [email protected] toutes questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (aucune commande prise par téléphone), livraison effectuée par: globas GmbH, en Suisse et au Liechtenstein

CHF 20.–Rabais TCS

Livré avec câble pour montage fixe sur batteries difficilement accessibles.

(voir détails techniques:www.pro-user.ch/ladegeraet)

Le chargeur de batterie intelligent Pro-user DFC530NPour toutes les batteries 6V et 12V au plomb et au gel de 5 à 120 AH

Page 37: Touring 02 / 2011 français

pu

blic

ité

Page 39: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | voyages et loisirs 39

Aventicum on IcePatiner dans les arènes Que vous soyez patineurdu dimanche ou hockeyeur confirmé, venez vouséclater jusqu’au 26 février dans les arènesd’Avenches, sur une patinoire de 600 m2. Pour leurconfort, les amateurs de glisse trouveront égale-ment un igloo en bois chauffé, une petite cafétériaet un vestiaire. De plus, le restaurant La Banquiseservira une cuisine variée et savoureuse.

SnowUp interjurassienEn famille dans la neige Le dimanche 6 février2011 se déroulera le troisième SnowUp interjuras-sien entre Saignelégier (JU) et Tramelan (BE). Entre5000 et 10000 participants sont attendus pourcette manifestation destinée à promouvoir la mobi-lité douce par la marche, le ski de fond, la raquette,etc. C’est à mi-parcours, soit à La Theurre, que le vil-lage gourmand, comprenant un tipi, une yourte, unetente, entres autres, sera concentré. Un service debus navettes sera assuré entre Tramelan et Saigne-légier. www.snowup-interjurassien.ch.

Safari à ski à SurselvaSix épatants domaines aux Grisons Brigels-Wal-tensburg-Andiast, Obersaxen-Mundaun-Val Lumne-zia, Vals, Disentis, Sedrun et Flims/Laax. Avec ses535 kilomètres de pistes et 70 remontées, la Sur-selva est un paradis pour les fans de ski. Le point fortest l’abonnement Surselva avec safari à ski. 17 hô-tels et pensions proposent un forfait de sept nuitéesdans un établissement trois étoiles et un forfait deski de six jours à partir de 531 fr. par personne. Pouren savoir plus: www.surselva.ch, tél. 0819411331.

Le bonhomme de neige de l’année 2011 sera élu le week-end prochain. Cette mani-festation amusante aura lieu à 15 h 30 à Schwefelbergbad, dans le massif du Gan-trisch, à une demi-heure de route de Berne. Elle est organisée par le complexehôtelier Schwefelbergbad (www.schwefelbergbad.ch). Mister bonhomme de neige2011 sera choisi par un jury présidé par l’actuel Mister Suisse Jan Bühlmann etChristoph Spycher, footballeur émérite apprécié des Young Boys. Peuvent prendrepart au concours tous ceux qui sont capables de construire un bonhomme de neiged’au moins 50 cm. Celui-ci peut aussi être décoré avec des éléments apportés parles participants. Amusez-vous bien! Bü

Mister Bonhomme

ph

oto

sld

d,

mw

Avec ses 29 terrains, Camping TCS estun acteur majeur de la parahôtellerie.

L’unionfait la forceA mi-janvier, la Caisse suisse devoyage Reka, Interhome, CampingTCS, les associations Aubergesde Jeunesse Suisses et Bed andBreakfast Switzerland se sontréunis pour jeter les bases dela Communauté d’intérêts pourla parahôtellerie suisse.

›Jusqu’à présent, les possibilitésde nuitées alternatives – la parahô-tellerie – ont souvent été sous-esti-mées. «Elles représentent pourtantprès de 50% des nuitées en Suisse»,souligne Werner Bernet, directeurde la Caisse suisse de voyage Reka.Les partenaires génèrent à eux cinqprès de 5 millions de nuitées par an,dont 1,2 million pour Camping TCS.

La nouvelle entité entend notam-ment défendre les intérêts de la pa-rahôtellerie suisse dans toutes lesproblématiques liées à la politiqueen matière de tourisme. Elle estréservée aux organisations profes-sionnelles de parahôtellerie, «cardans ce domaine, on trouve un peutout et n’importe quoi!», poursuit ledirecteur de Reka. Suisse Tourismeassurera la représentation active etla promotion de la nouvelle sociétésur ses marchés, avec pour objectifd’améliorer les taux d’occupation dela branche touristique suisse. AndréGinzery, responsable de CampingTCS, voit dans ce partenariat unmoyen d’étendre les offres concrètesà la clientèle dans les différentesdestinations.‹ wi

Page 41: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | voyages et loisirs 41

Devant l’hôtel Arabella Sheraton Seehof à Davos, le traîneau tiré par des chevaux attend une clientèle huppée.

ldd

›Tournant le dos à la vie trépidante de Ber-lin et à ses «cocottes», Ernst Ludwig Kirch-ner trouva, à la fin de sa vie, un refuge mo-deste dans un hameau surmontant Davos.Aujourd’hui, la station grisonne abrite untrès beau musée consacré à l’œuvre dupeintre expressionniste allemand. Quantau célèbre écrivain Thomas Mann, il sé-journa dans «la station la plus élevée d’Eu-rope» pour d’autres raisons. Sa femmeKatja y soignait ses poumons et l’auteurs’inspira de ce lieu de cure pour écrire l’œu-vre maîtresse de sa vie, La Montagne ma-gique.

Le petit roi | Depuis que la tuberculosepeut être traitée à l’aide d’antibiotiques, lesmalades ont quitté Davos. Les sanatoriumssont néanmoins restés, à l’image du Schatz-alp décrit dans La Montagne magique.Transformé en hôtel, l’élégant bâtiment destyle art nouveau accueille aujourd’hui deshôtes du monde entier. Les stars hollywoo-diennes et les politiciens n’y recherchenttoutefois plus les effets bénéfiques du bon

air, mais participent au Forum économiquemondial (WEF) qui a lieu actuellement (voiraussi l’interview en page 50).

Une bonne partie de ces hôtes prestigieuxséjournent au Sheraton Hotel Seehof. Lefondateur de Microsoft, Bill Gates, y occupetoujours la chambre 445. La reine Rania deJordanie y réside aussi avec tout son entou-rage, éclipsant de sa beauté son époux depetite taille. «Lors de notre première ren-contre, je n’ai tout simplement pas remar-qué le roi de Jordanie», avoue Jean-PierreGaley, le directeur général de l’hôtel Seehof.Depuis, notre interlocuteur sait qu’ilconvient d’être attentif au petit homme por-tant un bonnet de fourrure qui accompagnel’éblouissante reine.

Difficile en revanche d’ignorer d’autreshôtes: Vladimir Poutine, Angela Merkel,Bill Clinton, mais aussi Shimon Peres etYasser Arafat ont déjà dormi dans les litsde l’hôtel Seehof. «Nous hébergeons à lafois des Palestiniens et des Israéliens sousnotre toit», fait remarquer Jean-PierreGaley. Ce qui oblige chaque année l’établis-

sement à déployer d’importantes mesuresde sécurité. Malgré un imposant dispositif,il arrive toujours que des incidents se pro-duisent. Par exemple lorsque les servicessecrets israéliens ont voulu faire sauter uncoffre-fort parce qu’ils pensaient que desexplosifs y avaient été placés. Il s’agissaiten fait d’un inoffensif rouleau de pièces demonnaie. Mais on ne transige pas avec lesimpératifs de sécurité.

Côtoyer Angelina | Pendant le WEF,l’atmosphère est plus paisible dans ledeuxième Sheraton de Davos, l’hôtel Wald-huus. Les mesures de sécurité y étantmoins strictes, les VIP et autres célébritéss’y retrouvent volontiers pour boire unverre le soir. Le personnel masculin du barse souvient tout particulièrement de la vi-site d’Angelina Jolie.‹

Christian Bützberger

Info TouringPour en savoir plus sur les hôtels:www.sheraton.com/seehof ouwww.sheraton.com/waldhuus.

Le Davos des célébritésDormir dans le même lit que Bill Gates, la reine Rania de Jordanie ou Angela Merkel?Un rêve qui devient réalité en séjournant dans les prestigieuses enseignes de Davos.

Page 43: Touring 02 / 2011 français

pu

blic

ité

...

Page 45: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | club et membres 45

Vous souhaitez vendre ou acheter unevoiture d’occasion? Alors rendez-vousau centre technique TCS le plus proche.

›Lors de l’achat d’une voiture d’occasion,la garantie se limite usuellement à quelquesmois. Raison de plus de vérifier au plus vitesi le véhicule présente des défauts cachésau moment de l’acquisition. Il vaut mieuxse rendre dans le centre technique du TCSle plus proche et soumettre la voiture à uncontrôle spécifique permettant de vérifierchaque composant: du châssis au moteur,des suspensions aux freins, en passant parle système électrique et les éléments élec-

troniques. Le test approfondi pour les au-tos d’occasion, effectué par des expertsneutres du TCS, est proposé aux membres àpartir de 120 fr. (les prix varient en fonctiondu centre technique), alors que pour les non-membres il coûte 240 fr. Cela vaut aussi lapeine de s’adresser au TCS lorsqu’on a l’in-tention de vendre son propre véhicule. Onpeut faire établir une évaluation Eurotaxauprès des centres techniques pour seule-ment 20 fr.‹ acInfo TouringLa liste des centres techniques du TCS se trouveà l’adresse www.infotechtcs.ch ou au tél. 0844888110. On peut demander une évaluation Eurotaxsur internet ou au tél. 0900900047 (4.23 fr./min).

Fixer le prix d’une occasion

Konrad Luder, membre d’honneurdu TCS, appréciait la convivialité.

Une voix duTCS s’est tueKonrad Luder (61 ans), qui futlongtemps président de la sectionsoleuroise du TCS et membred’instances importantes du clubcentral, est décédé des suitesd’une grave maladie.

›Président de la section soleuroisedu TCS de 1989 à 2009, avocat-conseil de la section pendant 25 ans,membre du conseil d’administrationdu Touring Club Suisse de 1989 à2009, directeur de la conférence desavocats-conseil du TCS, présidentd’Assista SA et de Viasuisse SA: cene sont là que quelques-unes des im-portantes tâches assumées par le ju-riste Konrad Luder, décédé le jour del’Epiphanie après de longues souf-frances.

Laisser des traces | Avocat spé-cialisé dans le droit des assuranceset de la responsabilité civile à So-leure, Konrad Luder était aussi unepersonnalité marquante du TCS na-tional qui défendait avec engage-ment les intérêts du plus grand clubde la mobilité de Suisse. Le défuntétait courageux lorsqu’il s’agissaitde se battre sur des thèmes poli-tiques ou liés à la vie de l’associa-tion. Il ne mâchait pas ses mots, touten ne perdant jamais le sens de l’hu-mour. Konrad Luder était aussi undécideur convivial qui, après desséances ou des assemblées hou-leuses, se mettait à la même tableque ses contradicteurs et riait debon cœur avec eux.

Konrad Luder était un vrai libéralet sa disparition laisse un grand videau sein du TCS.‹ Heinz W.Müller

TC

S

A la suite d’un examen approfondi, un expert du TCS estimera la valeur d’une occasion.

Offres alléchantespour les oldtimersLe TCS et son pendant allemand ADAC pro-posent des manifestations attractives auxamateurs de voitures anciennes. Les mem-bres des deux clubs ont droit à des rabaissubstantiels ou à des prestations en plus.

Pour 2011, nous mentionnons les événe-ments suivants de l’ADAC (voir: www.adac.de/infotestrat/oldtimer-youngtimer/veranstaltungen):� ADAC Deutschland Klassik – 30 juin au

3 juillet, Karlsruhe/nord de la Bavière� ADAC MotoClassic – 3 au 7 août,

Luxembourg/Eifel� ADAC Trentino Classic – 14 au

18 septembre, lac de Garde/Trentin

Heidiland Tourisme et trois hôtels, dontl’hôtel Schloss du TCS à Bad Ragaz, organi-sent du 8 au 10 juillet la Heidiland Classicdans la région des Grisons. Les membres duTCS reçoivent un cadeau de qualité et, àl’hôtel Schloss, le traditionnel rabais surle prix de la chambre. Informations supplé-mentaires et réservations au bureau del’office du tourisme de Bad Ragaz au 0813004020 ou à l’adresse [email protected].

Sous www.zwischengas.com, les amisdes voitures d’époque disposent d’un nou-veau site internet (allemand). Il contientune foule d’informations économiques etpolitiques sur le monde de l’automobile aucours des cent dernières années. A signaleraussi le site du Veteran Car Club Suisse Ro-mand (www.vccsr.ch). tg

Page 46: Touring 02 / 2011 français

Extracteur de jussue jr duetcartxE

Le meilleur des fruits et deslégumes avec un seul appareil.

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.50):

set(s) Robot de cuisine multiusage Fr. 99.–/set au lieu de Fr. 165.–/set (N.-art. 90089.00)

Action valable jusqu‘au 21 avril 2011jusqu‘à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop»,tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand AG, 8340 Hinwil, par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Récipient à mixer en verre stable (capacité1,25 litre)

• Extracteur de jus pour fruits et légumes ENTIERS en quelques secondes• Très grande ouverture de remplissage – plus besoin de prédécouper

les aliments• Durs ou mous, tous les fruits et légumes peuvent être utilisés

• Micro-filtre en acier inoxydable• Le jus s’écoule directement dans le godet prévu à cet effet• Grand réservoir à déchets (env. 1800 ml)• Créations de jus personnalisés – sans additifs

Elément à hacher avec lame ultra-résistante –idéal pour les oignons, les noix et la viande

Elément à râper avec disque de coupe double-facepour couper en tranches (concombre) ou en dés(carottes, céleri etc.)

Hacheur Râper et couperMixer

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr. 99.–/set

Le kit robot comprend: 1 bloc moteur,1 élément d’extraction des jus, 1 élémentmixeur, 1 élément de coupe, 1 godet à juset 1 réservoir à déchets

• Ce robot vous permet d’extraire sans effort le jus des fruits et deslégumes, de râper et de couper les produits alimentaires, de concocter dedélicieuses boissons, de réduire en purée des ingrédients ou encore dehacher et de broyer de la viande ou des aliments solides

• Moteur silencieux, longue durée de vie• 2 niveaux de vitesse + fonction impulsion• Nettoyage rapide et simple• Des produits frais tous les jours pour une santé optimale et

plus de bien-être• Prêt à tout moment, pour tous ceux qui veulent se faire

du bien au quotidien• 1 an de garantie

Page 47: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | tribune 47

Key

stone

Niklaus Lundsgaard-Hansen,président central du TouringClub Suisse (TCS)

Les transports publics ont besoin desommes énormes pour financer de

nouveaux investissements dans le traficd’agglomération. Leurs défenseurs cher-chent désespérément de nouvelles res-sources. Quoi de plus simple alors qued’ouvrir le porte-monnaie des automobi-listes et d’y puiser une nouvelle fois?

La dernière idée des amis du rail s’at-taque aux déductions fiscales pour les fraisde déplacement. De quoi s’agit-il? Afin definancer de nouveaux projets ferroviaires,la Confédération songe à diminuer les dé-ductions fiscales accordées aux automo-bilistes qui se rendent au travail en voitureau niveau du montant des coûts des abon-nements pour les transports publics.L’Union des transports publics estime quecette mesure permettra aux caisses fédé-rales d’engranger 400 millions de francs deplus par an. Si une partie des cantons adap-tent leur droit fiscal en conséquence, lesautomobilistes pendulaires devront payerplus d’un milliard de francs d’impôts sup-plémentaires par an.

Un exemple d’actualité au moment oùl’on est appelé à remplir sa déclarationd’impôts montre à quoi l’on devra s’atten-dre. Si l’utilisation des transports publicspour se rendre au travail ne peut raisonna-blement être exigée, les frais générés par lavoiture, jusqu’à 70 centimes par kilomètre,peuvent être déduits du revenu. Pour untrajet de 40 kilomètres (par exemple dans

l’agglomération bernoise), un abonnementde train coûte environ 2200 fr., alors qu’unedéduction de 11200 fr. est possible pour lavoiture. 9000 fr. de déductions en moins,cela signifie 2000 à 3000 fr. d’impôts enplus par an. C’est tout simple.

La pratique actuelle des déductions pourles automobilistes pendulaires correspondà des principes de droit fiscal qui ont faitleurs preuves depuis des décennies. Toutesles dépenses nécessaires à l’acquisition durevenu soumis à l’impôt peuvent actuelle-ment être déduites de ce revenu. Cette pra-tique est également valable pour les repasde midi pris à l’extérieur ainsi que pour lesvêtements de travail que vous devez payervous-même.

Pourquoi les personnes qui sont obligéesd’utiliser leur voiture pour acquérir leur re-venu devraient-elles passer à la caisse pourcouvrir les coûts d’infrastructure du rail?Cette idée est d’autant plus choquante queles contributions des usagers du rail necouvrent même pas la moitié des coûts destransports publics.

Les nouveaux projets ferroviaires répon-dent sans doute pour la plupart à un be-soin. La Confédération est toutefois invitéeà les mener à bien sans puiser dans leporte-monnaie des automobilistes. Est-ceque vous aimeriez que l’on vous oblige àpayer la consommation de votre voi-sin au restaurant?

La Confédération songe à diminuer les déductions fiscales accordées aux automobilistes.

»

«

Les pendulairesmenacés par unmilliard d’impôts

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) et pro rataCarte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non-motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.–Juniors (avec Vélo-Assistance et RC)

selon sectionCotisation pour membres campeurs(uniquement pour membres motorisésou nonmotorisés) Fr. 55.–

(Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

ETI TCS www.eti.ch

Europe motorisé «Famille» Fr.103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Extension Monde «Famille» Fr. 88.–Extension Monde «Individuel» Fr. 70.–Frais de guérison Europe Fr. 32.–Frais de guérison Monde Fr. 45.–

Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

Carte EntrepriseTCSwww.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr.134.–Protection juridique de circulation dès Fr.111.–

ASSISTA www.assista.ch

Assurance protection juridiqueCirculation «Famille» Fr. 96.– «Ind.» Fr. 66.–Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.–Privée sans souscrire la circulation«Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.–Immeuble Fr. 60.–

Auto TCS www.autotcs.ch

Responsabilité civile, Casco partielle, Cascocollision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. sur demande

Deux-roues www.assurancestcs.ch

Vélo-Assistance. Avec la vignette vélo,protection juridique, assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–*ou couverture casco accidentjusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*Vignette vélo Fr.6.50*Moto-Assistance(dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS drive

TCS MasterCard drive Fr. 50.–Carte partenaire Fr. 20.–TCS-American Express drive Gold Fr.100.–Carte partenaire Fr. 50.–

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules etd’accessoires. Les résultats fournissent desinformations fiables et neutres, à dispositiondes membres du club.

Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centresde sécurité routière de Lignières, Plantin,Stockental, Emmen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permisde conduire définitif.

Voyages et loisirs www.voyages-tcs.ch

Voyages 0844 888 333Camping www.campingtcs.ch 0224172520Hôtels Schloss Ragaz,www.hotelschlossragaz.ch 0813037777Bellavistawww.hotelbellavista.ch 0917951115Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Page 49: Touring 02 / 2011 français

27 janvier 2011 | touring 2 | l’avant-der 49

Impressumtouring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteuren chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi).Layout:Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Kobel (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante durédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail:[email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325035. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: PublicitasPublimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 38721 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centred’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mention-nant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement:compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier lestextes non commandés.

Tourisme dentaire en HongrieTouring 1/2011

A propos de comparaison entre frais den-taires en Suisse et en Hongrie, il est donnécomme exemple la «couronne procera zirco-nia» à 3000–4000 fr. chez nous contre 760 fr.dans la clinique hongroise. Ce chiffre estfantaisiste: le coût réel suisse est d’environ1500 fr., dont la moitié pour le laboratoirequi réalise la couronne. Compte tenu descoûts de fonctionnement et d’infrastructureshongrois, on constate qu’à 760 fr., la renta-bilité est très largement supérieure à celledes cabinets suisses. Plus largement, ce quinous préoccupe n’est pas seulement le pro-blème qualitatif évoqué dans l’article, maissurtout celui du surtraitement souventconstaté chez ces patients qui reviennentnous voir ensuite. En clair, cela veut direque des soins non nécessaires sont aussiréalisés, ce qui n’est plus un problème d’ar-gent, mais d’éthique! Une couronne «bonmarché» réalisée sans nécessité est de toutefaçon trop chère. Dr Olivier Marmy@

Vol sur les autoroutesLes malfrats ne manquent pas d’astucepour détrousser les touristes. En Espagne,ils lancent des œufs depuis un pont surle pare-brise d’une voiture ou jettent despierres contre la portière. Lorsqu’on s’ar-rête, le scénario est cousu de fil blanc.

Jörg Stamm, Thayngen

Les voleurs sont également actifs dans lesagglomérations. Alors que je roulais à Mi-lan, un motard a toqué contre la fenêtre etm’a fait signe que mon pneu arrière étaitplat. Je me suis arrêté pour poser la roue de

Courrier des lecteurs

ph

oto

sK

eyst

on

e,fu

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elleaura de chances de figurer dans cette rubrique. Larédaction se réserve le droit de raccourcir les contri-butions au besoin. Lettres ou réactions peuvent éga-lement être transmises par e-mail ([email protected]).Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édi-tion online de Touring consultable sur internet.

Concours

Tableau original dupeintre Rainer Schoch

Les passionnés d’anciennes coursesautomobiles ont la possibilité, grâceau peintre Rainer Schoch, d’admirer surtoile ces véhicules de légende en pleineaction. Natif du sud de l’Allemagne etvivant actuellement à Schaffhouse, l’ar-tiste fait fureur avec ses peintures d’an-ciens Grands Prix (voir article paru dansTouring 16/2010 et sur le site www.suissedesign4you.eu). Avec un peu dechance, vous pourrez remporter unoriginal représentant le GP 1954 deGrande-Bretagne. Cette toile de valeur(110�90 cm) est numérotée et signéeà la main.

Le prix est offert par: Rainer Schoch,www.suissedesign4you.eu.

Les questions:1. Dans quelle partie du Valais

avons-nous effectué notrereportage sur les avalanches?

2. Dans quel pays se déroule notrevoyage de lecteurs présentédans cette édition?

3. Qui est le directeur de l’hôtelSteigenberger Belvédère de Davos?

Faites-nous parvenir vos réponses et voscoordonnées complètes sur carte postale,par SMS, e-mail ou sur www.touring.ch.

Concours 20/2010: l’Opel Meriva a été rem-portée par Mauro Gasparini, Cadro.

Conditions de participation: la participationau concours Touring est ouverte à tous, àl’exception des collaborateurs du TCS et desmembres de leur famille. Les gagnants serontdésignés par tirage au sort et seront aviséspar écrit. Les prix ne seront pas remis enespèces. Aucune correspondance ne seraéchangée au sujet du concours. Le recours àla voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours deslecteurs, case postale, 3024 Berne,SMS: «Touring» plus les trois réponsesau 9988 (1 fr./SMS), [email protected](sujet: Concours)Délai: 6 février 2011

secours et me suis ensuite rendu dans ungarage dans l’espoir de faire réparer monpneu crevé. «Pas possible», m’a répondu legaragiste, en me montrant une entaille dansla gomme pratiquée au couteau. Je me suisalors rué dans la voiture et ai constaté quemon sac avait été volé pendant que j’étaisaffairé à changer de pneu.

Otto Gebhardt, Coire

Piétons distraitsJ’ai parfois l’impression que la plupart despiétons n’ont jamais conduit de voiture. Jene m’explique pas comment ils peuvent tra-verser la route sans jeter un coup d’œil nià gauche ni à droite. Sur les passages pié-tons aussi, on voit des gens traverser enpianotant sur leur natel ou en étant perdusdans leurs pensées. Edwin Barmettler@

Cyclistes en villeTouring 16/2010

Il est vrai qu’un certain nombre de cyclistessont indisciplinés. Mais que dire des mo-tards et scootéristes? Ils doublent de tousles côtés, utilisent la plupart du temps lespistes cyclables et sont très agressifs dèsqu’on leur fait une remarque. J’ai assisté àdes scènes où des motards klaxonnaientmême les cyclistes pour qu’ils s’enlèvent dela piste cyclable. De ce fait, les cyclistesroulaient sur les trottoirs.

Madeleine Fronda, Veyrier

Page 50: Touring 02 / 2011 français

50 l’entretien | touring 2 | 27 janvier 2011

tager avec moi une assiette des Grisons à3 h 30 du matin. Et lorsqu’un chef d’Etatparticipe en fin de soirée à une jam sessionau bar et que l’on chante aussi un peu, c’estplutôt amusant.

Qui prend en charge les nuitées et lesconsommations des participants? Les prixsont-ils identiques à ceux demandés auxclients «normaux»?

Nous ne facturons aucun supplément pourle Forum économique mondial (WEF). Ils’agit simplement des prix pratiqués enhaute saison. L’argent n’est toutefois pasnotre préoccupation majeure. Ce qui im-porte, c’est d’offrir une grande qualité touten étant pressé par le temps. Chaque parti-cipant acquitte lui-même sa chambre et sesconsommations, à moins qu’il ne soit invitépar une firme, un pays ou une organisation.Le Forum, en tant qu’organisateur, ne paieque pour les hôtes qu’il a invités.

Cherche-t-on à vous enjôler, ou même à voussoudoyer, pour être proche d’un personnageimportant?Le lecteur s’imagine sans doute quantité dechoses. Mais si l’on commence à entrerdans ce jeu, on ne peut plus en sortir. C’estpourquoi cela ne se passe en principe paschez nous. C’est le Forum qui choisit lespersonnes qui séjournent chez nous et c’estmieux ainsi.

La période du WEF signifie sans doute pourvous des nuits très courtes et beaucoupde discipline personnelle. Comment vousy préparez-vous?

J’ai besoin de beaucoup de sommeil pen-dant l’année, mais pas durant le WEF, grâceà l’adrénaline. Je m’y prépare une semaineavant, en profitant davantage de l’air fraiset en renonçant à l’alcool. Pendant cesquelques jours importants, je dois diriger400 collaborateurs. Et je ne peux pas exigerd’eux des prestations élevées si je n’en suispas moi-même capable.

Le WEF contribue sans doute grandementà votre chiffre d’affaires annuel. Le restede l’année doit être bien plus calme?Le WEF nous assure les plus importantesrentrées de l’année, c’est clair. Mais nousne sommes pas seulement de bons hôtespendant cinq jours. Notre équipe fait aussiun excellent travail le restant de l’année.«

Propos recueillis par Christian Bützberger

Davos voit défiler une brochette de célébrités à l’occasiondu Forum économique mondial. Mandela, Clinton ou AngelinaJolie, tous ont logé dans l’hôtel dirigé par Ernst Wyrsch.

contre avec Mohamed Ali au pinacle. Ce futabsolument extraordinaire.

Quels sont les souhaits particuliers de cespersonnages importants ?Il n’est pas nécessaire de servir de la viandede crocodile ou tout autre aliment exotique.Les demandes particulières touchent plutôtaux relations humaines. Il est ainsi tout àfait possible que Bill Clinton souhaite par-

»Depuis quinze ans à la tête de l’hôtelSteigenberger Belvédère de Davos, vousavez reçu plus de 100 chefs d’Etat etd’innombrables stars internationales.Qui vous a le plus impressionné?

Ernst Wyrsch: si je devais faire un classe-ment, la première place reviendrait claire-ment à Nelson Mandela. Avec Bill Clinton,une amitié s’est même nouée au fil des ans.Mais émotionnellement, je placerais la ren-

Il offre son toit auxgrands de ce monde

Toujours plus haut, c’est la devise d’Ernst Wyrsch, directeur du Belvédère à Davos.

ProfilL’hôtelier Ernst Wyrsch (49 ans) est marié depuis21 ans à Sylvia. Il est père de deux enfants. Commesa femme travaille aussi pour l’hôtel, il affirme,en souriant, qu’ils sont en fait mariés depuis 42 ans.Ses hobbies sont la randonnée, le golf, la lecture.Ernst Wyrsch est également président d’honneurdu HC Davos.

Ch

rist

ian

tzb

erg

er