56
Test de l’Opel Meriva Une deuxième mouture du genre pimpante 28 Dommages et intérêts Les avocats du TCS ont planché sur le problème 49 Périple au long des Keys Exotiques à souhait, les confins de la Floride 38 Concours: gagnez des visites guidées de la rétrospective Andy Warhol à Bâle 53 Cyclistes irrespectueux Ôte-toi de là que je déboule 4 Les pratiques des compagnies Ciel mes bagages! 10 Découvrez les meilleures montes Test des pneus d’hiver 20 23 septembre 2010 touring 16 www.touring.ch JAA 1214 Vernier Le journal de la mobilité

Touring 16/2010 français

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le journal de la mobilité, édition du 23 septembre 2010

Citation preview

Page 1: Touring 16/2010 français

Test de l’Opel MerivaUne deuxièmemouturedu genre pimpante 28

Dommages et intérêtsLes avocats du TCS ontplanché sur le problème 49

Périple au long des KeysExotiques à souhait,les confins de la Floride 38

Concours: gagnez des visites guidées de la rétrospective Andy Warhol à Bâle 53

Cyclistes irrespectueux

Ôte-toi de làque je déboule 4

Les pratiques des compagnies

Ciel mes bagages! 10

Découvrez les meilleures montes

Test des pneus d’hiver 20

23 septembre 2010 touring16www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Page 3: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | édito et sommaire 3

Qui ne connaît pas la notion de bouc

émissaire? A l’époque biblique, un bouc

était chargé des péchés des hommes et

chassé de la ville. Aujourd’hui, il en va

autrement: c’est le trafic motorisé qui,

en fonction des émissions produites,

est stigmatisé au moyen d’une vignette

et exclu des villes. Ce scénario pourrait

bientôt devenir réalité. Le ministre des

transports Moritz Leuenberger a en ef-

fet lancé une procédure d’audition sur

un projet d’ordonnance qui offre les

bases juridiques permettant l’introduc-

tion de zones environnementales dans

les villes.

L’objectif est d’améliorer la qualité de

l’air dans les villes, ce qui est louable en

soi. Mais c’est une fois de plus le trafic

motorisé qui en fait les frais. On oublie

à quel point les émissions des voitures

ont baissé au cours de ces dernières an-

nées. La consommation de carburant

des véhicules neufs est ainsi inférieure

à 7 l/100 km et les émissions de CO2

ont diminué de près de 5% pour attein-

dre 167 g/km. Du fait de cette réduc-

tion des émissions polluantes, on peut

se demander si les zones environne-

mentales sont vraiment LA solution.

Les frais administratifs et les coûts des

contrôles seraient de surcroît sans

rapport avec le bénéfice effectif. Bref,

les zones environnementales seraient

synonymes de chaos et de gaspillage

inutile.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

L’environnementflou des zonesenvironnementales

gros plan4 Gare aux cyclistes: leur comportement peu respectueux en milieu urbain dérange.

société et mobilité9 Zones environnementales: faudra-t-il payer pour accéder à certains quartiers?

14 Initiative ATE: la redistribution proposée met en danger d’importants projets.

test et technique20 Test des pneus d’hiver: les résultats détaillés de l’implacable comparatif TCS.

33 Voitures électriques: nous avons essayé les premiers modèles de série.

voyages et loisirs43 Trépidante Budapest: les bons plans de la capitale hongroise.

45 Voyages de lecteurs: découvrez les superbes destinations concoctées par Touring.

club et membres49 Avocats et associés: dommages et intérêts au menu des avocats-conseils du TCS.

51 Automne tessinois: goûtez aux délices de l’arrière-saison à l’hôtel Bellavista.

9 Parlons droit

51 Prestations TCS

53 Courrier des lecteurs, concours, impressum

54 L’entretien: Rainer Schoch, le peintre qui exalte les voitures

Les Slowup se terminent en apothéose coloréeC’est sur une journée haute en couleur dans l’Emmental que s’est déroulé l’un desderniers Slowup, cette série de 17 manifestations sur routes fermées dédiées à lamobilité douce, et soutenues par le TCS. Rendez-vous a été pris pour l’année prochaine.

MartinKüng

Photo de couverturePhotographe:Fabian Unternährer

28 Test de l’Opel MerivaCe minispace innove en étrennant des

portes antagonistes. Mais surtout, l’Opel

Meriva arbore un design plus léché et

une présentation davantage raffinée.

38 Les Keys, l’autre AmériqueChapelet d’îles ponctuant la Floride, les

Keys exhalent une ambiance exotique. Un

paradis atemporel qui vit encore dans le

souvenir de l’écrivain Ernest Hemingway.

Page 4: Touring 16/2010 français

4 gros plan | touring 16 | 23 septembre 2010

Peur sur la ville:cyclistes à donfEn milieu urbain, les cyclistes ont une fâcheuse tendanceà négliger le code de la route et ignorer les feux rouges.Une attitude dont ils sont les principales victimes et quiinquiète les organisations de défense des deux-roues.

›Dans nombre de villes, le phénomène est

patent. Certains cyclistes prennent des li-

bertés avec les règles les plus élémentaires

de la circulation routière. Ils roulent sur les

trottoirs, ignorent les feux rouges et fran-

chissent les lignes de sécurité. Cette indis-

cipline croissante ne suscite pas seulement

l’irritation des piétons et des automobi-

listes, elle est aussi dangereuse pour ceux

qui s’en rendent coupables. Les dernières

statistiques des accidents impliquant des

cyclistes sont d’ailleurs – contrairement à

celles qui concernent les autres usagers de

la route – un sujet de préoccupation pour le

Bureau suisse de prévention des accidents

(bpa). Par rapport à l’an précédent, le nom-

bre de cyclistes tués a doublé, explosant

de 27 à 54. Celui des personnes blessées

graves a aussi augmenté, passant de 821 à

858. On retrouve ainsi le niveau de 2001.

Les chiffres du premier semestre de cette

année sont meilleurs que ceux de 2009,

mais il est trop tôt pour baisser la garde.

Surtout dans les localités | La plupart

des accidents se produisent à l’intérieur

des localités. Les cas non répertoriés sont

nombreux et une analyse des causes

exactes n’est pas partout aisée. Il y a néan-

moins des exemples éloquents. A Zurich, en

2009, la moitié des accidents impliquant

des cyclistes ont été causés par ces der-

niers. A Lausanne, où 44 accidents de ce

type ont eu lieu l’an passé, les cyclistes

étaient fautifs dans 59% des cas. Et il arrive

que les contrôles de police soulèvent un

concert de protestations chez les personnes

concernées ou leurs représentants poli-

tiques, lesquels affirment que l’on tire sur

des moineaux avec des canons. Selon eux,

ce sont les infrastructures insuffisantes

qui poussent les cyclistes à ne pas respec-

ter les règles.

Davantage de plaintes | Ce qui est rela-

tivement nouveau, c’est la tendance des

adeptes du vélo à rouler sur les trottoirs ré-

servés aux piétons. A Zurich, le nombre des

collisions entre cyclistes et piétons a ainsi

augmenté de 44% entre 2007 et 2009. Le fait

de rouler sur les trottoirs est un phénomène

connu dans les villes. «Nous recevons sou-

vent des plaintes de piétons qui se sentent

menacés par les vélos», confirme Marlene

Butz de l’association Mobilité piétonne.

Un manque de discipline reflétant sans

doute la société actuelle. Des campagnes

cherchent maintenant à encourager les cy-

Suite en page 6

Non-respect alarmant du feu rouge

Les cyclistes n’affectionnent guère les feux rouges, dit-on généralement.

Afin de vérifier cette affirmation, nous nous sommes postés à la Buben-

bergplatz, près de la gare de Berne. Un peu avant 8 heures du matin,

nous avons pu nous faire une idée précise de l’attitude des cyclistes de-

vant un feu rouge. Après une quinzaine de minutes, le bilan était sans

appel: sur 28 personnes, 22 (!) n’avaient pas daigné s’arrêter. Dans cer-

tains cas, la collision avec une voiture arrivant correctement de la droite

a été évitée de justesse. Des observations similaires effectuées dans

d’autres villes ont démontré que notre échantillon était représentatif...

et que les cyclistes disposaient manifestement d’un ange gardien. Car

selon les chiffres du Bureau suisse de prévention des accidents, il n’y eut

en 2009 «que» 7 cyclistes grièvement blessés ou tués après avoir brûlé

un feu rouge. Un vrai miracle! hwm

FabianUnternährer

Page 5: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | gros plan 5

Pour quelques secondes de gagnées, le cycliste se met gravement en danger chaque fois qu’il grille un feu rouge.

Page 6: Touring 16/2010 français

6 gros plan | touring 16 | 23 septembre 2010

HannesThalmann

Suite de la page 4

clistes à se montrer plus respectueux des

piétons. A Zurich, Mobilité piétonne a déjà

fait cause commune avec le TCS. L’associa-

tion Pro Vélo constate également qu’il ne

suffit pas de s’engager en faveur d’une

amélioration des infrastructures et de la

signalisation. «Nous devons aussi mettre

l’accent sur la sensibilisation des cyclistes,

c’est-à-dire sur la communication», sou-

ligne Marianne Fässler. Même des person-

nalités connues prennent des libertés avec

les règles de la circulation. Le maire de

Bienne, Hans Stöckli, a ainsi récemment été

filmé alors qu’il téléphonait en roulant à

vélo. Un opposant politique l’a dénoncé et

les médias s’en sont fait l’écho.

Brigade à vélo | Des enquêtes montrent

par ailleurs que l’ivresse au guidon est un

problème d’actualité. Ceux qui sont concer-

nés estiment souvent que c’est un délit

bénin, oubliant que les sanctions peuvent

toutefois être sévères. Divers corps de po-

lice ont décidé de renforcer les contrôles,

également dans les villes où le lobby

des deux-roues est puissant. Saint-Gall se

concentre en particulier sur les contrôles

printaniers, au début de la saison. La ville

de Lausanne, qui dispose d’une brigade à

vélo, contrôle et amende quotidiennement

des cyclistes. Pour le porte-parole du Bu-

reau suisse de prévention des accidents,

Rolf Moning, la répression n’est qu’un as-

pect des choses. Ce dernier plaide toutefois

aussi pour une meilleure compréhension

réciproque.

Parents modèles | Pour l’expert en sécu-

rité du TCS René Wittwer, cela signifie que

les adeptes des deux-roues devraient par-

fois prendre place dans une voiture et re-

garder ce qui se passe, et inversement. Se-

lon lui, la prévention avec les enfants est

cruciale. Le TCS joue ici, en étroite collabo-

ration avec la police, un rôle de pionnier.

Des efforts sont cependant encore néces-

saires concernant les adolescents. La fonc-

tion de modèle qu’exercent les parents est

également primordiale. Lausanne va mener

en 2011 une grande campagne de préven-

tion à l’intention des cyclistes. Les statis-

tiques montreront si cela aura porté ses

fruits.‹ Heinz W.Müller

Info TouringQue pensez-vous de l’indiscipline des cyclistes?Agissent-ils ainsi pour se protéger du trafic? A vélo,vous est-il déjà arrivé d’omettre une règle du codede la route? Donnez-nous brièvement votre avisen écrivant à: [email protected] ou à la rédactionde Touring, Maulbeerstr. 10, 3001 Berne.

Les contrôles de police (ici à St-Gall) rappellent que tout le monde doit s’en tenir aux règles.

$ Lâcher l’appareil de direction 20 fr.

$ Transporter des objets empêchant de faire des signes

de la main 20 fr.

$ Se placer devant une file de voitures arrêtées 20 fr.

$ Dépasser une file de voitures arrêtées en se faufilant

entre celles-ci 20 fr.

$ Circuler de front lorsque cela est interdit 20 fr.

$ Se faire remorquer 20 fr.

$ S’arrêter sur un passage pour piétons lorsque la

circulation est arrêtée 20 fr.

$ Ne pas respecter l’interdiction générale de circuler 30 fr.

$ Utiliser un chemin pour piétons sans descendre de vélo 30 fr.

$ Effectuer un stop coulé 30 fr.

$ Omettre le signe de la main avant d’obliquer à gauche 30 fr.

$ Empiéter sur une ligne de sécurité ou la franchir,

dans une localité 40 fr.

$ Ne pas accorder la priorité à un passage pour piétons 40 fr.

$ Rouler sur le trottoir malgré l’interdiction 40 fr.

$ Circuler de nuit sans feu sur une route éclairée 40 fr.

$ Circuler de nuit sans feu sur une route non éclairée 60 fr.

$ Ne pas observer un signal lumineux 60 fr.

$ Porter des écouteurs sur les oreilles dénonciation

$ Téléphoner dénonciation

$ Etre en état d’ébriété dénonciation

Montant des amendes frappant les cyclistes (extrait)

Une remarque tout d’abord: le fait que

Touring se penche sur l’indiscipline de

certains cyclistes n’est nullement une

attaque contre les usagers de cemoyen

de locomotion fort pratique. Ce n’est

pas non plus une carte blanche donnée

aux automobilistes qui occasionnent en

général, avec leur véhicule lourd, des

dommages importants, et sont donc

tenus de se montrer très prudents. Il

n’empêche que les adeptes du vélo sont

de plus en plus nombreux à transgres-

ser les règles élémentaires de la circu-

lation, surtout en zone urbaine, et à

brûler les feux rouges ou à rouler sur les

trottoirs. Non seulement se mettent-ils

en danger, mais ils menacent aussi les

usagers les plus vulnérables. Et ils por-

tent préjudice à leur propre cause. Le

fait que l’on manque d’espaces sécuri-

sés pour rouler à vélo ne justifie ni une

attitude contraire aux lois, ni des hauts

cris lorsque les agents de police ont

«l’outrecuidance» d’effectuer occasion-

nellement des contrôles. Lorsque la cir-

culation est complexe, la discipline est

d’autant plus indispensable.

CommentaireHeinz W.Müller

Page 9: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | société et mobilité 9

L’auteur est juriste et correspondantau Tribunal fédéral.

En tant qu’automobiliste oumotard, vous

vous êtes probablement déjà retrouvé

dans la situation suivante: sur une route

de campagne, vous voulez doubler un

véhicule qui roule lentement, mais un

panneau vous l’interdit. A peine avez-

vous franchi un autre panneau levant

cette interdiction que déjà apparaît au

milieu de la route une ligne de sécurité

vous enjoignant à nouveau de ne pas

dépasser. Quelle est la différence entre

interdiction de dépassement et ligne de

sécurité? En principe, on ne peut pas

doubler un autre véhicule dans les deux

cas. Il existe cependant des exceptions:

en présence d’un panneau «Dépasse-

ment interdit», il est possible de dou-

bler les vélos et les véhicules motori-

sés, dont la vitesse ne peut excéder

30km/h, dans lamesure où cela nepré-

sente aucun danger. Il s’agit de véhi-

cules monoaxes, de chariots à moteur

ou d’engins agricoles. Attention toute-

fois, car la plupart des tracteurs mo-

dernes peuvent désormais atteindre

des vitesses supérieures à 30 km/h.

Vous vous exposez donc à une amende

en les dépassant.

Il est également possible, à titre ex-

ceptionnel, d’effectuer un dépassement

malgré la présence d’une ligne de sécu-

rité. Cependant, l’espace disponible à

droite de la ligne doit alors être suffi-

sant pour permettre la manœuvre de

dépassement. La ligne en question ne

doit jamais être franchie. Contraire-

ment à une opinion répandue, il est in-

terdit de dépasser les tracteurs et les

vélos si cela implique de passer outre

cette ligne. Le franchissement d’une

ligne de sécurité n’est du reste pas

sanctionné dans le cadre de la procé-

dure de l'amended'ordre, aumême titre

que le non-respect d’une interdiction de

dépassement, mais il peut y avoir dé-

nonciation auprès du juge, qui fixe alors

l’amende en fonction de la dangerosité

de la manœuvre et des revenus du

contrevenant.

ParlonsdroitUrs-Peter Inderbitzin

Ligne de sécuritéet interdictionde dépassement

›Curieux cadeau de départ que celui

concocté par le conseiller fédéral démission-

naire Moritz Leuenberger: à la demande

de certains cantons, la Confédération veut

permettre l’instauration de zones environ-

nementales dans les villes, à l’image de ce

qui existe par exemple en Allemagne. Le Dé-

partement fédéral des transports a élaboré

un projet d’ordonnance. La consultation se

prolonge jusqu’au 26 novembre.

Cantons compétents | La nouvelle ré-

glementation repose sur un système de

vignettes permettant de répartir les véhi-

cules à moteur en différentes catégories

selon leurs émissions. Les autorités canto-

nales pourront déterminer sur cette base si

un véhicule est autorisé à circuler dans la

zone environnementale ou non. Ceux qui

émettent des quantités de polluants atmo-

sphériques excessives pourront en être ex-

clus, tandis que ceux à faible taux d’émis-

sion y seront admis. En cas d’infraction, les

amendes atteindront 100 fr. et plus.

Le TCS s’oppose catégoriquement à l’in-

troduction de zones environnementales.

Selon le club, les frais administratifs et les

coûts pour les usagers sont beaucoup trop

importants par rapport à l’utilité d’une

telle mesure pour l’environnement. Le TCS

rappelle aussi que les pics de pollution dus

à l’ozone ou aux poussières fines dépendent

bien plus de conditions climatiques parti-

culières que de la densité du trafic. Il relève

par ailleurs que la majeure partie du parc

automobile suisse répond déjà aux exi-

gences de la vignette verte introduite dans

certaines villes allemandes. Il s’agit de vé-

hicules à essence avec catalyseur réglé, dis-

ponibles depuis 1987, et de voitures diesel

à filtre à particules réglé. Une interdiction

de circuler ne concernerait que les anciens

véhicules diesel, et l’introduction de zones

environnementales n’aurait donc qu’un im-

pact très faible sur la pollution dans les

villes.

Un long processus | Mais nous n’en

sommes pas encore là. Si l’idée est mainte-

nue après l’audition, il faudra encore que le

Conseil fédéral se prononce, puis les Cham-

bres fédérales.‹ hwm/sp

Que pensez-vous de l’idée des zones environnemen-tales en Suisse? Ecrivez à [email protected] ou à larédaction de Touring, Maulbeerstr. 10, 3001 Berne.

Les zones vertessoulèvent un tolléInterdire certains quartiers aux véhicules trop polluants:c’est le principe des zones environnementales soutenuespar le ministre des transports, Moritz Leuenberger.

En Allemagne, les zones environnementales sont un sujet d’irritation pour les automobilistes.

Keystone

Page 10: Touring 16/2010 français

Compagnie

Dédommagement

Procédure

10 société et mobilité | touring 16 | 23 septembre 2010

Swiss

Prend en charge les fraissupplémentaires jusqu’àenviron 1000 euros,y compris nuit d’hôtel

Annonce immédiate auprèsde la compagnie à l’aéroportd’arrivée et justificatifs dansles 7 jours.

Austrian Airlines

Prend en charge les fraissupplémentaires jusqu’àenviron 1000 euros,y compris nuit d’hôtel

Annonce immédiate auprèsde la compagnie à l’aéroportd’arrivée et justificatifs dansles 21 jours

Easyjet

En cas de retard de plus de24 heures, remboursementd’environ 40 fr. par jour pourles objets importants, aumaximum pendant 3 jours

Annonce immédiate auprèsde la compagnie et justifica-tifs dans les 21 jours

Prises en charge différentes selon les compagnies aériennes

Air France

Les passagers reçoiventune trousse de premièrenécessité. Allocation pourd’autres articles de premièrenécessité

Annonce immédiate auprèsde la compagnie et justifica-tifs dans les 21 jours

›Avide d’aventures et de grands espaces,

un groupe de motards enregistre son équi-

pement à l’aéroport de Genève-Cointrin

avant de prendre place dans l’appareil s’en-

volant pour Oulan-Bator, via Moscou. Au

terme d’un voyage harassant, les passagers

attendent avec impatience devant le tapis

roulant qui avance nonchalamment. L’at-

tente se prolonge de longues minutes pen-

dant lesquelles la tension monte. Les ba-

gages ne seraient-ils pas arrivés à destina-

tion? La funeste perspective semble se

confirmer lorsque le tapis s’arrête devant

les infortunés Helvètes, bredouilles.

Budget vacances entamé | Et c’est le

début d’un long casse-tête bureaucratique:

avec l’aide d’un interprète, les bagages

manquants sont annoncés à la compagnie

aérienne et une recherche est lancée. Les

employés assurent que les bagages vont ar-

river le lendemain à Oulan-Bator. Ce retard

a néanmoins un impact très négatif sur la

suite du voyage. Sans leurs équipements,

les motards ne peuvent s’élancer à l’assaut

des pistes mongoles. Et il est illusoire de

dénicher le nécessaire à court terme à Ou-

lan-Bator. Concrètement, cela signifie que

le voyagiste doit réorganiser le périple.

Quant aux voyageurs, ils doivent entamer

leur budget vacances pour acheter des arti-

cles de toilette et des pyjamas, et passer

une nuit supplémentaire dans la capitale

mongole. La question de la prise en charge

de ces frais s’élevant à environ 300 fr. par

personne se pose alors immanquablement.

Transporteurs responsables | Si une

compagnie aérienne ne parvient pas à ache-

miner les bagages en même temps que le

passager, elle est en principe responsable

des coûts supplémentaires ainsi engendrés.

C’est ce que prévoit la Convention deMont-

réal qui régit la responsabilité des compa-

gnies aériennes lors de vols internationaux.

Dans les faits, la responsabilité des trans-

porteurs en cas de retard est limitée à un

montant de 1131 DTS. Un DTS (droit de ti-

rage spécial) correspond à environ un euro.

Lemontant des dédommagements varie par

ailleurs notablement selon les compagnies

(voir tableau ci-dessous). Alors que Swiss

rembourse, sur présentation des justifica-

tifs écrits, une somme équivalant à environ

1000 euros, les passagers d’Air France

n’ont droit qu’à une trousse de première né-

cessité et sont contraints de payer le repas

ou la nuit d’hôtel de leur poche.

Assurances peu généreuses | Celui qui

ne veut pas dépendre du bon vouloir des

compagnies aériennes peut assurer ses ba-

gages auprès d’une compagnie d’assurance.

Ce type de couverture est en général intégré

Quand les bagagesrestent en radeLorsque des bagages acheminés avec retard entraînentdes frais pour le passager, tous les transporteurs ne fontpas preuve de la même souplesse. Et même celui qui s’estassuré contre ce risque n’est pas totalement remboursé.

Attente anxieuse devant le tapis roulantà l’aéroport. Si les bagages n’arrivent pas,paperasserie, frais et tracas sont en généralau rendez-vous.

Page 11: Touring 16/2010 français

Publicité

23 septembre 2010 | touring 16 | société et mobilité 11

Assurance

Typed’assurance

Coût

Couvertureen cas de retardde bagages

Procédure

Mobilière

Volet «bagages» dans l’assu-rance frais d’annulation

170 fr. pour une sommed’assurance de 2000 fr.,franchise de 200 fr. parsinistre

Uniquement t-shirt et articlespour se laver les dents, repaset nuit d’hôtel non couverts

Annonce et justificatifsécrits

Zurich

Volet «bagages» dansl’assurance ménage

Selon le montant decouverture de l’assuranceménage, par ex. 2000 fr. –coûts bagages 56 fr.

Articles de première néces-sité, au maximum 30% dela somme d’assurance bagage

Annonce et justificatifsécrits

S’assurer contre les retards de bagages

en retard sont une cause de tracas et peu-

vent perturber les vacances, notamment

lorsque les voyageurs transportent des

équipements particuliers, par exemple

pour des activités de plein air comme l’es-

calade ou la plongée. Les tracasseries bu-

reaucratiques qu’il faut surmonter pour ré-

cupérer les bagages sont souvent à la limite

du tolérable, notamment pour les voya-

geurs devant se débrouiller seuls. Ce d’au-

tant que les passagers ne sont nullement

responsables des manquements de la com-

pagnie aérienne.

Piètre consolation pour les personnes

concernées, sur 1000 passagers acheminés

par Swiss, seuls 10 bagages arrivent à des-

tination avec du retard ou sont perdus. Et

99% finissent par réapparaître dans les 48

heures.‹ Felix Maurhofer

Info TouringDavantage d’informations sur la Convention deMontréal qui régit la responsabilité des compagniesaériennes lors de vols internationaux:www.admin.ch/ch/f/rs/0_748_411/index.html.

dans l’assurance ménage ou dans l’assu-

rance annulation. Mais attention, les mon-

tants accordés dans ce cadre sont générale-

ment modestes. Seuls les articles de toi-

lette, un t-shirt ou des produits de première

nécessité sont remboursés. Le TCS ne pro-

pose plus une telle assurance.

Vols avec escale | «Les retards de ba-

gages ne sont heureusement pas si fré-

quents», note Peter Brun, porte-parole du

groupe Kuoni. Cela arrive essentiellement

sur des vols avec escale, impliquant un

changement d’avion. Selon lui, ils sont qua-

siment inexistants sur les vols charter où

l’on s’efforce précisément d’éviter ce genre

de désagrément. Et si cela se produit mal-

gré tout, le représentant de Kuoni sur le lieu

de destination vous prêtera main forte.

C’est un avantage, car il peut communiquer

dans la langue du lieu. Pour le cas où les

passagers doivent malgré tout assumer des

coûts supplémentaires en raison d’un re-

tard de bagages, Peter Brun recommande

de contracter une assurance. Des bagages

RomanMeyer

Page 12: Touring 16/2010 français

Package thermal spécialà l’hôtel Schloss Ragaz, Bad Ragaz:3 nuitées en demi-pension, chambre avec douche/WCdans un pavillon

1 massage de 45 minutes3 entrées aux thermes de Tamina.D’une valeur de 1080 Fr. pour 2 personnes

Pour participer, composez le numéro 0901 590 997 ou envoyez le

code «GRU» par SMS au 9988 (CHF 1.–/SMS et appel du réseau

fixe). Participation gratuite par carte postale à l’adresse suivante:

Concours Touring, «GRU», case postale, 8099 Zurich.

Délai de participation: 30.09.2010*

Profitez des agréments d’un paysage subalpin avec des bains ther-

maux dans les uniques thermes de Tamina. Mouvements, bien-

être, relaxation! Que vous fassiez une visite historique des gorges

de Tamina, du golf, un tour à vélo au bord du Rhin ou dans les vi-

gnobles des Grisons, vous saurez profiter de la région. Peut-être

ferez-vous également une halte dans l’un des nombreux caveaux et

que vous dégusterez du raisin d’un plant de vigne noble accompa-

gné d’un plat grisonnais.

Nous nous réjouissons de votre visite!

Votre famille d’hôtes, Patrick & Barbara Zettel

www.hotelschlossragaz.ch

Adap

tatio

n:

CRÉD

ITS

NON

CONT

RACT

UELS

.

13 OCTOBRE AU CINÉMAMoiMocheEtMechant-lefilm.ch

tirage au sort Au cinémale 13 octobre 2010

2010 Universal Studios. All Rights Reserved.

* Peuvent participer tous les lecteurs et lectrices de Touring en Suisse et au Liechtenstein. Les collaboratrices et collaborateurs du TCS ainsi que les mem-bres de leur famille ne peuvent pas prendre part au concours. Les prix ne seront pas remis en espèces. Les gagnants seront avisés par écrit. Aucune cor-respondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.

Moi, moche etméchant 3DLe producteur de «Horton» et «L’âge de glace 1 &2» réalise un film d’animation et d’aventures com-plètement dingue. «Moi, moche et méchant» en 3Dparle du plus génial des inventeurs, du super vilainGru, du vol de la lune et de trois petites orphelinesavec une mission particulière.

Gru est un scélérat qui adore faire de sales coups.Rien – du moins c’est ce qu’il croit – ne lui tient plus àcœur que d’inventer de nouveaux tours facétieux pourimpressionner le monde. C’est dans son vaste repèresouterrain, une cachette labyrinthique et sinistre,que le savant fou échafaude toutes sortes de plansgéniaux, entouré d’une myriade de minuscules sous-fifres jaunes: les Minions. Armé jusqu’aux dents et à

l’insu du voisinage, il complote le plus gros casse de tousles temps: le vol de la lune. Affectionnant toutes sortesde sales joujoux, Gru possède une multitude de véhicu-les de combat aérien et terrestre spectaculaires ainsi

qu’un impressionnant arsenal de rayons immobili-sants et rétrécissants avec lesquels ilneutralise tous ceux qui osent lui

barrer la route… enfin jusqu’au jour oùil rencontre Margo, Edith et Agnes,

trois orphelines fermement décidées à adopter cedrôle de bonhomme pour en faire leur papa. Leplus grand vilain de tous les temps se retrouveconfronté à sa plus dure épreuve: venir à bout de cestrois délicieuses fillettes.

www.MoiMocheEtMechant-lefilm.ch

Age minimal recommandé: 6 ans

Prix du concours:1er prix séjour à l’hôtel TCS Bad Ragaz

2e prix 1 montre du film avec dessin d’une figurine

sur le cadran (10 montres)

3e prix 1 T-shirt créatif du film pour enfant (40 T-shirts)

4e prix 2!100 billets de cinéma

Page 14: Touring 16/2010 français

14 société et mobilité | touring 16 | 23 septembre 2010

›L’insidieuse initiative de l’Association

transport et environnement (ATE) veut at-

tribuer à la route seulement la moitié des

recettes à affectation obligatoire tirées de

l’impôt sur les huiles minérales. L’autre

moitié devrait financer l’encouragement

des transports publics et le transfert du

trafic de marchandises de la route au rail.

Ce texte, sur lequel le Conseil fédéral et

le Parlement doivent encore se prononcer,

s’attaque en réalité à 70% des moyens des-

tinés à l’infrastructure routière, selon le

TCS. Conséquence: le financement global

de la route, l’achèvement du réseau auto-

routier, l’entretien et la suppression des

goulets d’étranglement seraient remis en

question. Pour mémoire, 25% des moyens

destinés à la route, soit environ un milliard

de francs par année, servent déjà au-

jourd’hui à financer les transports publics.

Actuellement, la route assure près de trois

quarts des prestations de transport, contre

20% pour les transports publics. Les dé-

penses de la Confédération sont pourtant

inversement proportionnelles, puisque les

transports publics touchent quelque 5 mil-

liards, soit près du double des 2,8 milliards

alloués au trafic routier. Aux yeux du TCS,

les initiants acceptent ainsi sciemment de

courir le risque de négliger l’entretien des

routes, faute de moyens, et de repousser à

une échéance ultérieure l’extension et

l’achèvement des autoroutes.

Effets néfastes | L’initiative de l’ATE

menace même des projets dont la planifica-

tion est déjà en cours et qui visent à agran-

dir des tronçons d’autoroute régulièrement

surchargés (voir carte ci-dessous). Il s’agit

entre autres des secteurs suivants:

• Elargissement Le Vengeron–Coppet

• Suppression du goulet d’étranglement

de Crissier

• Härkingen–Wiggertal (A1/A2)

• Contournement nord de Zurich.

Au nom de l’économie | Tant la sécurité

routière que la fluidité du trafic et le déve-

loppement économique (transport de mar-

chandises) dépendent de ces projets de

construction déjà avalisés par le Parle-

ment. Leur réalisation est indispensable

pour répondre efficacement aux défis dé-

mographiques et économiques auxquels

sera confrontée la Suisse au cours des pro-

chaines années. Les membres du Touring

Club Suisse et l’ensemble des usagers mo-

torisés de la route ont donc toutes les rai-

sons de refuser l’initiative de l’Association

transports et environnement.‹ tg

Le Vengeron–Coppet

Perly–Le Vengeron

Coppet–Nyon

Crissier

Weyermannshaus–Wankdorf

Muri–Rubigen

Wankdorf–Rubigen

Wankdorf–Schönbühl

Schönbühl–Kirchberg

Luterbach–Härkingen

Härkingen–Wiggertal

Aarau est–Birrfeld

Wettingen–Dietlikon

contournement nordde Zurich

contournementde Winterthour

Andelfingen–Winterthour nord

2e tube tunnelFäsenstaub

St Gall Kreuzbleiche–Neudorf

Blegi–Rütihof

Elargissement Luzern nord

Bypass 2 tubes

Lugano–Melide Bissone

STOT Bâle: tunnel Schwarzwald–échangeur Hagnau

Module 1Module 2Module 3

Attaques contre la routeLe produit de l’impôt sur les huiles minérales est en péril: une initiative de l’Associationtransports et environnement (ATE) compromet des projets essentiels visant à atténuerles goulets d’étranglement sur les routes nationales. Le TCS montre les points noirs.

Ces goulets d’étranglement ne pourraient être résorbés

Page 16: Touring 16/2010 français

Spezialangebot für TCS-MitgliederProfitieren Sie von 20% Mitglieder-Rabatt vom 7.11.2010 bis 19.12.2010 auffolgende Vorstellungen: Mittwoch und Donnerstag 19.30, Samstag 14.30 undSonntag um 14.00 oder 19.00 Uhr (beachten Sie den genauen Spielplan unterewigiliebi.ch). Es können höchstens sechs Karten bestellt werden. Der Rabattist nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar.

Ticketpreise (exkl. Verkaufs- und Bearbeitungsgebühren)Preiskategorie 1 CHF 87.20 statt CHF 109.–Preiskategorie 2 CHF 79.20 statt CHF 99.–Preiskategorie 3 CHF 63.20 statt CHF 79.–Preiskategorie 4 CHF 47.20 statt CHF 59.–

ticketportal: 0900 101 102 (CHF 1.19/Min. ab Festnetz)Stichwort Touring erwähnen! Tickets können per Internet www.ewigiliebi.ch/tcsund mit dem nebenstehenden Coupon bestellt werden.

Name: Vorname:

Adresse: PLZ/Ort:

Tel. tagsüber: E-Mail:

Ich wünsche eine Rechnung Kreditkarten*

Kreditkarten-Nr. CVV/CVC-Nr. gültig bis

/

Datum: Unterschrift:

* Bei Bezahlung mit Kreditkarte: Ticketbestellung in einem verschlossenen Kuvert einsenden.

Bestellcoupon für TCS-Mitglieder

Idee und Buch: Roman Riklin · Regie: Dominik Flaschka

Das Erfolgsmusical mit den grössten Mundarthits

Coupon bis 3 Wochen vor dem gewünschten Vorstellungsdatum senden an: Ticketportal AG, Rorschacher Strasse 294, 9016 St. Gallen. Oder per Fax auf 071 282 28 29

Ich bestelle Karten mit 20% Rabatt für «Ewigi Liebi». Spielplan unter www.ewigiliebi.ch

Vorstellung vom: / Anz. Karten: *Kategorie 1 - 4:

Total Preis: CHF *Sollte die gewünschte Kategorie ausverkauft sein, so binich mit einer Umteilung in die nächst höhere oder nächst tiefere Kategorie einverstanden.

.2010 . Uhr

Ab 4. November in Bern!

g u t + g ü n s t i g w o h n e n

MEDIENPARTNER

Ab 4.11.2010 «Ewigi Liebi»-Theater WankdorfCity Bern www.ewigiliebi.ch

Präsentiert von

SPONSOR

Page 17: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | société et mobilité 17

L’organisation des chantiers zurichois a obtenu l’assentiment des experts européens.

ldd

›Cauchemar des automobilistes, les chan-

tiers sont responsables d’interminables

bouchons, pense-t-on généralement. Cette

idée largement répandue est battue en

brèche par le dernier EuroTest réalisé dans

douze métropoles européennes, dont Zu-

rich. Dans la majorité des 57 chantiers ana-

lysés, les perturbations du trafic demeu-

raient limitées et l’information délivrée aux

automobilistes était satisfaisante. On note

en revanche divers manquements dans la

zone de rétrécissement et un accès malaisé

pour les engins de chantier. En outre, trop

de secteurs étroits et dangereux ont été re-

censés, et la signalisation a été jugée défi-

ciente dans un tiers des cas.

Zurich avec les honneurs | Au final, les

experts ont néanmoins décerné 3 mentions

«très bon», 28 «bon», 21 «suffisant», 4 «in-

suffisant» et 1 «très insuffisant». Cette bonne

performance d’ensemble démontre que «les

villes fournissent un effort conséquent,

même si des améliorations demeurent né-

cessaires dans le domaine du guidage du

trafic et de la signalisation», mentionne le

rapport d’experts. En Suisse, la ville de

Zurich se distingue par une utilisation

judicieuse et intensive de tous les vecteurs

d’information, que ce soit la radio, internet,

les journaux, ou encore des panneaux rou-

tiers sur les lieux annonçant la durée du

chantier: «Sur ce point, Zurich figure en po-

sition de leader», estime les experts, qui ont

également plébiscité la largeur des voies de

circulation, l’éclairage nocturne et la bonne

délimitation de la zone de chantier. En

revanche, ils ont déploré la réduction du

nombre de voies de circulation, le mauvais

état de certains trottoirs, ainsi que des gi-

ratoires difficilement reconnaissables ou

aux embranchements obstrués. La métro-

pole des bords de la Limmat décroche néan-

moins trois «bon» et deux «suffisant». Soit

nettement mieux que la lanterne rouge de

cet EuroTest 2010, le chantier Calle de Juan

Bravo à Madrid, qui se voit taxé de «cri-

tique».

En conclusion, les experts soulignent la

diversité des pratiques régionales et l’ab-

sence de normes standardisées à l’échelon

européen.‹ Jacques-Olivier Pidoux

Info TouringL’EuroTest des chantiers 2010 est consultableà l’adresse internet www.strada.tcs.ch, dans larubrique EuroTest.

Test des chantiers:Zurich bien notéeLes chantiers engendrent moins de perturbations qu’on nele pense: c’est le bilan du dernier EuroTest mené dans douzemétropoles européennes, dont Zurich.

Faire ses courses24 heures sur 24?Décision reconsidérée Malgré une récente

décision du Tribunal fédéral, les shops de

stations-service situés le long des grands

axes routiers pourraient proposer tout leur

assortiment 24 heures sur 24 à plus ou

moins brève échéance. La commission de

l’économie du Conseil national a en tout cas

approuvé l’initiative parlementaire de l’ex-

candidat au Conseil fédéral Christian Lü-

scher, allant dans ce sens. Au cours de l’été,

le Tribunal fédéral avait décidé que les em-

plettes nocturnes effectuées dans un shop

zurichois étaient illégales. Si le Conseil des

Etats confirme, il faudra s’attendre à un réfé-

rendum du syndicat Unia.

Il faut autoriser lescourses sur circuitPétition lancée Il est temps de lever l’inter-

diction de disputer en Suisse des courses

automobiles et motocyclistes sur circuit,

consécutive au drame des 24 Heures du

Mans de 1955. C’est ce que demande la pé-

tition lancée par Auto Sport Suisse et la Fé-

dération motocycliste suisse. Les initiants

soulignent qu’il est plus écologique de prati-

quer les sports motorisés près de chez soi

que d’être contraint de se rendre périodique-

ment à l’étranger. Les circuits pourraient

également servir de centres de formation au

bénéfice de la sécurité routière.

Un prix de la mobilitédurable pour AlpmobilProjet primé Alpmobil, ce projet soutenu

par le TCS, a reçu le prix de la mobilité dura-

ble du magazine de voyages allemand Travel

One. 64 entreprises internationales étaient

sur les rangs. Dionys Hallenbarter et Roger

Walther, de l’Association Energieregion

Goms, ont été récompensés pour leur idée

de louer des voitures électriques aux tou-

ristes et aux autochtones de la région vallée

de Conches-Haslital. L’opération dure d’ail-

leurs jusqu’à la fin du mois.

Page 18: Touring 16/2010 français

CAMPING CARSGENÈVE

Portes ouvertes1–3 oct. Remises spéciales!

Tél. 022 341 14 14www.GRANDEVASION.ch

Page 19: Touring 16/2010 français

1 – 5 Décembre 2010La Halle Saint-Jacques à Bâle

www.cirquedusoleil.comVIP-Package: www.ticketcorner.ch ou par téléphone 0900 800 800 (CHF 1,19/min., tarif du réseau fixe)

Saltimbanco and Cirque du Soleil are trademarks owned by Cirque du Soleil and used under license.

OFFICIAL SPONSORS

Pho

to:A

lSei

bC

ost

ume:

Do

min

ique

Lem

ieux

©20

07C

irque

du

So

leil.

MEDIA PARTNER

Réservation auprès de Ticketcorner par téléphone au 0900 800 800 (CHF 1,19/min., tarif du réseau fixe), www.ticketcorner.chou auprès des plus grands bureaux de poste, Manor, CFF et Coop City ainsi qu’à tous les autres points de venteTicketcorner. Info: www.goodnews.ch ou Info-Line au 0900 57 30 30 (CHF 1,49/min., tarif du réseau fixe)

Page 20: Touring 16/2010 français

›L’automobiliste désireux d’acquérir une

monte d’hiver de qualité a plus que jamais

l’embarras du choix. Sur les 28 produits

testés lors du traditionnel comparatif TCS,

seuls 3 ont dû se contenter de la mention

«recommandé sous réserve» et 3 se vont vu

infliger un «non recommandé». Ce résultat

équilibré vaut aussi bien pour les dimen-

sions 185/65 R 15 T que 225/45 R 17 H. Ce

comparatif apporte en outre de nouveaux

enseignements concernant les pneus fabri-

qués en Chine. Alors que, jusqu’ici, ces pro-

duits avaient invariablement été recalés,

un pneu de 185 de fabrication chinoise

(Kumho I’ZEN) a été gratifié de la mention

«recommandé». Les choses sont peut-être

en train de changer. Gare à l’euphorie tou-

tefois: les 3 pneus déclassés dans ce com-

paratif sont tous d’origine chinoise.

Les 185 | Trois pneus de cette dimension

décrochent un «très recommandé» et 8 un

«recommandé». Ces produits sont globale-

ment à l’aise sur chaussée sèche, à l’excep-

tion du pneu chinois Star Performer qui ac-

cuse de graves lacunes. En queue de pelo-

ton, ce dernier nécessite en outre 8 m de

plus que le meilleur pneu pour s’immobili-

ser sur route mouillée. Plus de la moitié

des 185 n’avouent que de légères fai-

blesses sur le mouillé. Ces pneus résistent

nettementmieux à l’aquaplaning que leurs

pendants d’été. Bon bilan aussi sur chaus-

sée enneigée et performances satisfai-

santes sur le verglas. A noter qu’un pneu

toute saison (Goodyear Vector 4Seasons) a

photosldd

La brochure TCS et sa version en ligne

Les automobilistes à la recherche d’une nouvelle monte

trouveront une foule de renseignements et de conseils

dans la brochure «Pneus d’hiver 2010». Comparatifs de

pneus des sections 45 à 65, informations générales,

prescriptions, conseils d’achat et prix: ce petit fascicule

est une véritable anthologie du pneumatique. Lesmem-

bres du club obtiennent cette brochure gratuitement

(non-membres, 10 fr.) dans les centres de contact TCSou peuvent la com-

mander par courriel ([email protected]). Elle existe aussi en version digitale sur

le site www.pneus.tcs.ch. MOH

Les pneus d’hiver assurentLa large majorité des 28 pneus d’hiver évalués dans le cadre du comparatif TCSont fait bonne figure. Test des dimensions 185/65 R 15 T et 225/45 R 17 H.

Les tests impitoyables du comparatif TCS ont été effectués dans les frimas du Nufenen.

20 spécial pneus d’hiver | touring 16 | 23 septembre 2010

Page 21: Touring 16/2010 français

seuls 13 pneus de 225 ont pu être évalués.

Presque tous présentent un bon niveau sur

chaussée sèche. Alors que ces dernières an-

nées les pneus recommandés étaient géné-

ralement moins à l’aise sur chaussée hu-

mide, ils n’ont pas davantage brillé cette

année sur la neige. Exception faite desmeil-

leurs, il est préférable d’être un peu plus

prudent sur route enneigée. Quant aux pro-

duits chinois, ils ont à nouveau accusé de

grosses déficiences sur chaussée humide. A

l’opposé, un pneu (Michelin Alpin A4) a réa-

lisé la gageure d’être performant sur le

mouillé et de détenir la meilleure longévité,

soit environ 20000 km de plus que le mo-

dèle le moins endurant. Enfin, l’écart de

consommation s’est monté à 0,5 l.

Le tableau ci-dessous fournit le détail des

performances de chaque pneu dans les di-

verses disciplines. Un précieux instrument

pour opérer le bon choix.‹ MOH/TCS C+E

marque/type prix sec mouillé neige glace confort/ consom- usure appréciation(environ) 1 bruit mation 2 TCS

Dunlop SP Winter Sport 3D MO 146.– 50% 68% 66% 44% 40% 60% 76% 1111

Goodyear UltraGrip 7+ 146.– 54 64 68 52 44 64 62 1111

Esa-Tecar Super Grip 7 127.– 52 60 70 48 54 64 66 1111

Continental WinterContact TS 830 145.– 48 60 76 50 42 68 80 1113

Fulda Kristall Montero 3 – 52 56 72 52 44 70 60 1113

Semperit Speed-Grip – 56 58 58 50 46 58 80 1113

Kleber Krisalp HP2 130.– 58 52 58 42 22 68 98 1113

Goodyear Vector 4Seasons3 – 58 54 54 48 42 60 88 1113

Firestone Winterhawk 2 EVO 139.– 52 56 66 50 54 60 54 1113

Vredestein Snowtrac 3 – 46 54 70 50 38 60 66 1113

Maloya Davos – 46 56 74 48 36 58 54 1113

Kumho I’ZENKW23 – 58 56 52 40 32 66 48 1113

Yokohama W.drive V903 126.– 62 48 62 42 40 62 68 1133

Vredestein Quatrac 33 – 58 58 48 50 44 58 66 1133

Star Performer Winter 4 – 30 2 60 40 52 62 86 1333

Comparatif TCS: pneus d’hiver 185/65 R 15 T

Comparatif TCS: pneus d’hiver 225/45 R 17 Hmarque/type prix sec mouillé neige glace confort/ consom- usure appréciation

(environ) 1 bruit mation 2 TCS

Michelin Alpin A4 376.– 58% 66% 66% 52% 36% 52% 100% 1111

Continental WinterContact TS 830 P 374.– 58 60 74 52 48 60 64 1111

Dunlop SP Winter Sport 3D 358.– 60 64 60 44 40 52 66 1111

Uniroyal MS plus 66 334.– 58 66 54 46 44 44 64 1113

Semperit Speed-Grip – 60 60 56 48 42 42 62 1113

Fulda Kristall Control HP – 56 56 70 42 34 52 50 1113

Nokian WR G2 – 64 56 56 54 24 52 52 1113

Goodyear Ultra Grip UG2 Performance 2 358.– 54 56 58 50 34 50 60 1113

Ceat Formula Winter – 56 54 50 42 46 52 52 1113

Pirelli Sottozero Winter 210 Serie II 368.– 58 52 56 42 28 54 46 1113

Yokohama W.drive V 902A – 66 54 44 44 36 50 70 1133

Interstate Winter IWT-2 – 36 26 50 40 42 54 72 1333

Westlake SW 601 Snowmaster – 54 12 60 42 32 70 50 1333

Appréciation TCS

1111 très recommandé

1113 recommandé

1133 recommandé sous réserve

1333 non recommandé

Critères d’évaluation en %: les explications

Les appréciations des différents critères d’évaluation sont

indiquées en %. Il faut considérer ces pourcentages

comme des notes individuelles, et non comme des valeurs

absolues. Ainsi, une différence de 20% sur un critère ne

signifie pas que le pneu est 20% inférieur en chiffres ab-

solus. Une valeur de 100% équivaut à la note maximale

«excellent», 0% équivaut à «non recommandé».

La meilleure note par critère d’évaluation figure en vert.

La plus mauvaise note par critère figure en rouge.

convaincu sur la neige. De faibles écarts

ont été constatés au niveau de la consom-

mation. Seuls 0,2 l/100 km séparent le pneu

le plus économique du moins bon. Pour la

longévité, la différence est d’environ 60%.

Grande première: les pneus ont été mis à

l’épreuve de la neige mouillée. Si les résul-

tats n’ont pas pu être confirmés en raison

d’une météo instable, il est clairement ap-

paru qu’un produit performant en condi-

tions d’aquaplaning l’est aussi sur la neige

mouillée. A la différence que les vitesses

maximales, de l’ordre de 80 à 90 km/h en

aquaplaning, n’excèdent pas 30 km/h sur

neige mouillée.

Les 225 | Avec 3 mentions «très recom-

mandé» et 7 «recommandé», le bilan de

cette dimension est aussi positif. A relever

que de nombreuses nouveautés n’étant pas

encore disponibles au moment du test,La patinoire de Wolfsburg (D) a accueilli unediscipline inédite: le comportement sur verglas.

Légende1 Prix recommandé par l’UPSA et ESA, organisme d’achat

de la branche suisse de l’automobile et des véhicules à

moteur.2 La consommation est influencée par la résistance

au roulement.3 Pneu toute saison avec indice de vitesse H.4 Indice de vitesse H et mélange de gomme modifié

dès DOT 0210.

23 septembre 2010 | touring 16 | spécial pneus d’hiver 21

Page 23: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | spécial pneus d’hiver 23

L’achat d’un train de pneus ne saurait pas

se faire au hasard. Le TCS conseille de sé-

lectionner des produits crédités de la men-

tion «très recommandé» ou «recommandé»

dans le comparatif des pneus d’hiver. Après

quoi on demandera des offres auprès de

deux à trois fournisseurs (commerces de

pneus, garages, etc.). Ces dernières doivent

inclure les frais annexes (montage, équili-

brage, recyclage). On veillera à ce que les

modèles proposés soient identiques.

A première vue, un achat via internet peut

paraître lucratif. Mais c’est oublier que le

pneu est un élément de sécurité détermi-

nant. Les conseils d’un spécialiste sont de

rigueur. Sans compter que certaines offres

internet n’englobent pas les coûts annexes.

Lesquels sont parfois facturés au prix fort.

A titre indicatif, le tableau ci-dessous

mentionne le prix moyen (TVA incl.) d’un

pneu d’hiver de marque Continental pour

les 28 dimensions les plus courantes. tg

ldd

Les prix des pneus d’hiver 2010Dimension Prix recommandé

(liste UPSA/ESA)

155/80 R 13 T 107.–

155/70 R 13 T 111.–

165/70 R 13 T 119.–

175/70 R 13 T 131.–

165/70 R 14 T 130.–

175/70 R 14 T 148.–

185/70 R 14 T 167.–

165/65 R 14 T 140.–

175/65 R 14 T 125.–

185/65 R 14 T 150.–

Dimension Prix recommandé(liste UPSA/ESA)

185/60 R 14 T 140.–

175/65 R 15 T 149.–

185/65 R 15 T 145.–

195/65 R 15 T 140.–

195/65 R 15 H 182.–

205/65 R 15 T 216.–

205/65 R 15 H 242.–

185/60 R 15 T 149.–

195/60 R 15 T 169.–

205/60 R 15 H 231.–

Dimension Prix recommandé(liste UPSA/ESA)

205/60 R 16 H 227.–

185/55 R 15 T 196.–

195/55 R 15 H 212.–

205/55 R 16 T 229.–

205/55 R 16 H 238.–

215/55 R 16 H 297.–

225/55 R 16 H 301.–

225/45 R 17 H 374.–

© TCS, Conseil et expertise

On l’oublie souvent: les pneumatiques ont

aussi un rôle non négligeable à jouer dans

la réduction des émissions de CO2. Le

réglement européen y relatif les englobe

dans les mesures supplémentaires mises

en œuvre parallèlement à l’amélioration

du rendement des moteurs. Pour mémoire,

des pneus à faible résistance au roulement

permettent d’atténuer la consommation de

carburant dans une proportion de 3 à 8%,

soit une appréciable économie.

Marketing oblige, divers symboles ont

fleuri sur les flancs des pneus réputés éco-

logiques ou économiques. On dénote ainsi

des logos ayant la forme de feuilles, de pis-

tolets d’essence, etc. Aucune directive ne

régit toutefois ces symboles. Par ailleurs,

le TCS a constaté que les pneus estampillés

«faible résistance au roulement» ne tien-

nent pas forcément leurs promesses à

l’usage. Comme de coutume, il est donc pré-

férable de se référer aux tests comparatifs.

Dans un registre plus institutionnel,

l’Union européenne va instaurer, dès no-

vembre 2012, un label pour les pneuma-

tiques. De la même veine que l’étiquette-

Energie, il portera aussi bien sur des

aspects écologiques que sécuritaires. Le

consommateur sera ainsi informé des per-

formances au freinage sur chausséemouil-

lée, de la résistance au roulement et du

bruit émis. Ce label sera très vraisembla-

blement aussi introduit en Suisse. tg

Des gommes aux dispositions écologiques

Comment opérer le juste choix

Page 25: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | spécial pneus d’hiver 25

Distributeur

Coûts d’assurance

Prestations liéesdirectement au pneu

Couverture de base

Autres prestations

Contracter uneassurance pneu

Annoncer undommage de pneu

Durée de couverture

Reifendirekt.ch

payant; environ 3 fr.par pneu

livraison d’un pneu deremplacement en casde crevaison (clou,bordure)

crevaison, choc contrebordure de trottoir

couvre les frais demontage dans ungarage affilié

à l’achat du pneu

site internetwww.easy-claim.eu

365 jours

VW Suisse, Amag

inclus à l’achat dupneu

dédommagementen fonction du profilrésiduel du pneuavarié

crevaison, choc contrebordure de trottoir

prend en charge lesfrais de montage dansun garage affilié

automatique à l’achatdu pneu

garages affiliés àAmag

730 jours

Premio

inclus à l’achat dupneu

livraison d’un pneu deremplacement en casde crevaison (clou,bordure)

crevaison, choc contrebordure de trottoir

quittance assortied’un tamponspécifique

partenairesPremio (CH)

maximum 5 ans oujusqu’à 4 mm de profil

Comparatif TCS des assurances couvrant les pneusAuto Teile Unger, Suisse

de 5 fr. (pneu de 15”) à6,90 fr. (pneu de 18”)

dédommagement enfonction du profil résidueldu pneu avarié

crevaison, choc contrebordure de trottoir

vandalisme et vol: à prouverpar le dépôt d’une plainteauprès de la police

présenter la facture etle permis de circulationdans les filiales A.T.U.

filiales A.T.U.

730 jours

Michelin OnWay

inclus à l’achat du pneu

pneu réparable: couverturedes frais de réparation.Sinon: remplacementdu pneu

crevaison, choc contrebordure de trottoir

service de réparationpneu 24 h/24

formulaire d’inscriptionet quittance à envoyerà une adresse spécifique

centres de contacttéléphoniques Michelin

730 jours

›Notre société ultra protégée prévoit des

couvertures d’assurance dans tous les

domaines. Même pour les pneus, qui n’ont

pas échappé à cette tendance lourde. Dans

le cas du comparatif effectué par le TCS,

trois prestataires (Michelin, Amag, Volks-

wagen) incluent une assurance gratuite à

l’achat de pneus neufs. Une manière de

fidéliser la clientèle en offrant une presta-

tion supplémentaire. Pour les deux autres

prestataires (A.T.U. et Reifendirekt.ch), il

s’agit d’une couverture payante facturée

entre 3 et 6,90 fr. par pneu.

Dommages couverts | Les assurances

pneu prennent en charge les coûts engen-

drés lors d’une crevaison, qu’elle soit pro-

voquée par un clou ou par un choc contre

une bordure de trottoir. En cas de dom-

mage, ces prestations couvrent en principe

le remplacement du pneu ainsi que les frais

de montage par un atelier spécialisé. Cer-

tains prestataires couvrent également les

dégâts occasionnés par des actes de vanda-

lisme. Dans la mesure du possible, l’assis-

tance Michelin OnWay assure même la ré-

paration du pneu sur le lieu de la panne.

A l’exception de la couverture Michelin,

la question du lieu de remplacement du

pneu n’est pas d’une limpidité absolue.

Chez certains prestataires, la roue endom-

magée est remplacée durant les heures

d’ouverture des ateliers. D’autre part, pour

la majorité des assurances, la zone de cou-

verture se limite à la Suisse et aux conces-

sionnaires sous contrat. On rappellera

qu’en règle générale, le rayon d’action d’un

de roulement perforée par un clou. Cette

opération est en revanche plus délicate

pour des pneus ayant un indice de vitesse

H (210 km/h) ou plus élevé.

Sachant que les pneus coûtent en

moyenne entre 150 à 200 fr., les frais dé-

coulant d’un dommage n’ont rien d’exorbi-

tant. Le TCS estime donc qu’il n’y a pas lieu

de contracter une assurance spécifique.

Pareille couverture peut en revanche se

révéler profitable pour des pneus très

chers.‹ MOH TCS C+E

Pour davantage de détails sur ce comparatif desassurances pneu, consulter www.pneus.tcs.ch.

A quoi bon assurer un pneuCertains prestataires fournissent ou proposent une assurance couvrant lesdégâts de pneus. Un comparatif TCS nuance l’utilité de telles couvertures.

Les dégâts de pneus peuvent notamment être occasionnés par les bordures de trottoirs.

mw

véhicule roulant avec une roue de secours

est circonscrit à environ 80 km et la vitesse

limitée à 80 km/h.

On notera par ailleurs un risque de dou-

ble couverture pour les dégâts dus au van-

dalisme. C’est notamment le cas des véhi-

cules déjà couverts par une casco partielle.

Utilité discutable | Statistiquement, les

crevaisons dues à un corps étranger (clou,

etc.) ne surviennent que tous les 7 ans ou

100000 km. Outre la faible probabilité de

risque, il convient aussi de préciser qu’il

est souvent possible de réparer une bande

Page 26: Touring 16/2010 français

Offreréservée

aux lecteurs de

Touring!

TOUR 2010STEFF LA CHEFFE BEGGAR JOECAROLINE CHEVIN JAMES GRUNTZGREGOR MEYLE TANJA DANKNERNORI RICKENBACHER PHIL DANKNER

JEUDI 28.10.2010 ZURICHEscherwyss Club www.escherwyssclub.ch

VENDREDI 29.10.2010 BERNETheater National www.nationalbern.ch

SAMEDI 30.10.2010 ZOUGChollerhalle www.chollerhalle.ch

JEUDI 4.11.2010 AARAUKultur- und Kongresshaus www.kuk-aarau.ch

VENDREDI 5.11.2010 SAINT-GALLMarkthalle Altenrhein www.markthalle-altenrhein.ch

SAMEDI 6.11.2010VULLIERENS S/MORGESPortes des Iris www.portesdesiris.ch

LUNDI 20.12.2010 ZURICHMARDI 21.12.2010 ZURICHMERCREDI 22.12.2010 ZURICHJEUDI 23.12.2010 ZURICHEscherwyss Club www.escherwyssclub.ch

Informations détaillées et programme sur:www.seat-musicsession.ch

PARTENAIRES MÉDIA

PARTENAIRES

SPONSOR EN TITRE

OUVERTURE DES PORTES19.30 HEURES, DÉBUT 20.30 HEURESRÉSERVATIONS Offre réservée aux lecteurs de Touring,uniquement sur www.touring.ch CHF 55.– au lieu deCHF 60.–, TVA incluse, hors frais de traitement

Page 27: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | spécial pneus d’hiver 27

bles clous. Car les pneus de la C2 R2 étaient

piqués de 145 clous. Soit une centaine de

moins que les voitures du Trophée Andros.

Parallèlement, les flancs du pneu restent

inchangés. Ceci afin de participer à l’effort

vertical de la suspension et à la déforma-

tion latérale du pneu en virage. Ce qui ex-

plique que l’on se retrouve avec des flancs

très hauts comparé à la surface au sol.

Rien de tout cela en usage quotidien.

L’automobiliste doit se conformer aux di-

mensions recommandées et spécifique-

ment adaptées aux paramétrages du train

de roulement de son véhicule.‹ MOH

ldd

Profil étroitet... cloutéD’une étroitesse digne des roues

galettes, les pneus chaussant les bolides

sévissant dans les compétitions neige et

glace ont de quoi heurter les amateurs

de montes larges. Place à l’adhérence!

›La tendance aux pneus larges gagne

toutes les voitures courantes. C’est donc le

choc des cultures lorsqu’on se retrouve

face à un engin comme la Citroën C2 R2

Max que nous avons malmenée sur le cir-

cuit de glace savoyard de Val Thorens.

Cette citadine engagée en championnat

suisse des rallyes avait troqué ses boudins

de route contre une monte de 145/80/15.

Une modeste largeur que l’on ne rencontre

plus guère que sur certaines citadines et

s’apparentant aux roues de secours.

Ce profil très étroit vise à obtenir une

adhérence maximale sur les tracés ennei-

gés avec glace affleurant à la surface. Il

s’agit à la fois de renforcer les appuis de la

surface du pneu et ceux des incontourna-

Pas question de pneus larges dans les compétitions sur circuits neige et glace.

Publicité

Page 28: Touring 16/2010 français

28 test et technique | touring 16 | 23 septembre 2010

Esthétiquement très réussi, l’Opel Meriva de seconde génération est l’un des monospaces les plus attrayants de son segment.

Des qualités de fourgonnette grâce à une excellente modularité.

tableaucomparatif

Opel Kia Renault Skoda

Meriva Venga Scénic Roomster

1.4 Turbo Cosmo 1.6 Style TCe 130 Expr. 1.2 TSI Scout

Prix (fr.) 30100.– 30600.– 30900.– 26940.–

Cylindrée (cm3) 1364 1591 1397 1197

Puissance (kW/ch) 103/140 92/125 96/131 77/105

Couple max. (Nm/min) 200/1850 156/4200 190/2250 175/1550

Consommation (l/100 km) 6,9 B2 6,2 B2 7,31 D2 5,71 A2

Bruit int. à 120 km/h (dBA) 70 71 685 716

Frais kilométriques (fr./km)3 –.67 –.68 –.70 –.60

Frais d’entretien411133 11133 11113 11111

Test Touring 16/2010 13/2010 13/20095 18/20066

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km

(15000 km/an) 4 sur 180000 km (15000 km/an) 5 Renault Scénic dCi 160 6 Skoda Roomster 1.6 Magic

Page 29: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | test et technique 29

Suite en page 31

›Dans sa deuxième édition, l’Opel Meriva

a gagné une pointure, et passe presque du

statut de minispace à celui de monospace

compact. Le Meriva 1.4 Turbo Cosmo es-

sayé a non seulement progressé de 12 cm en

largeur et de 24 cm en longueur par rapport

à son prédécesseur, il a aussi un physique

bien plus avantageux. Le banal carton à

chaussures est devenu un véhicule familial

au design sport-chic tout ce qu’il y a de plus

seyant.

Opel ne s’est d’ailleurs pas arrêté en si

bon chemin. Les portes à ouverture antago-

niste constituent une attraction à elles

seules. Plus qu’un simple gadget, elles pré-

sentent des avantages pratiques. Du fait

qu’elles s’ouvrent presque à 90 degrés, il

est aisé d’accéder aux places arrière. Le

rêve pour toute mère habituée à se contor-

sionner pour installer bébé dans un siège

adapté. Les personnes âgées, elles aussi,

peuvent facilement prendre place à bord en

s’aidant des poignées aménagées dans les

montants centraux. Les portes arrière s’ou-

vrant à contresens ne constituent un incon-

vénient que si un occupant affairé sur le

côté du véhicule veut subitement aller cher-

cher quelque chose dans le coffre. Elles

n’apportent rien non plus dans les parkings

étroits, où les portes coulissantes restent

imbattables.

Un mot au sujet de la sécurité. Les portes

s’ouvrant d’avant en arrière ont longtemps

été interdites en raison du danger qu’elles

représentaient en cas d’ouverture pendant

la marche. Plus de problème aujourd’hui,

car elles se verrouillent automatiquement

dès que la voiture est en mouvement. De

plus, de petits témoins ont été aménagés

près des poignées (rouge: verrouillé; vert:

déverrouillé).

Intérieur chic | Bien que l’intérieur du

nouveau Meriva soit beaucoup plus chic

que celui de l’ancien, de petits défauts res-

tent visibles çà et là. La qualité de finition

est perfectible et plus de deux minutes sont

nécessaires pour avoir un aperçu des plus

de quarante interrupteurs garnissant la

console médiane. Le système FlexRail est

pratique. Il s’agit de rails en aluminium sur

lesquels l’accoudoir central et un compar-

timent de rangement contenant un porte-

cannette peuvent coulisser. Mais, là non

plus, la qualité de finition n’est pas au meil-

leur niveau. Outre le bac de la console

médiane, le Meriva offre divers autres en-

droits où tous les membres de la famille

peuvent déposer leurs menus objets.

Cela étant, la cabine est agréablement

spacieuse, qu’il s’agisse de l’espace pour

les jambes ou de la garde au toit. Les sièges

«Ergonomie» proposés en option (500 fr.)

sont recommandés, car ils sont franche-

ment confortables. Seul regret, ils n’assu-

rent pas un maintien dorsal irréprochable.

Comme on l’attend d’un monospace, le

Meriva jouit d’une bonne modularité. D’une

capacité de 400 litres en configuration nor-

male, le coffre peut être porté par étapes à

+–

Bilan express

Modularité très aboutie, généreuse ha-

bitabilité, performances respectables,

sièges confortables et faible niveau so-

nore, bonnes dispositions routières en

ce qui concerne le châssis, la direction

et les freins.

Console médiane surchargée d’inter-

rupteurs d’un maniement compliqué,

longs débattements du levier de

vitesses, réglage d’inclinaison des

sièges avant, pas de système start-

stop, seulement 2 ans de garantie.

photosMathiasWyssenbach

Comme un grand,le minispaceSes portes à ouverture antagoniste surprennent. Mais leminispace Opel Meriva se distingue aussi par sa modularitéet son niveau de confort. Test de la version 1.4Turbo Cosmo.

Le kit de réparation des pneus embarqué.

Page 30: Touring 16/2010 français

8 e t 9 F é v r i e r 2 0 11 p a t i n o i r e d e m a l l e y l a u s a n n e

Catégorie de place et prix cat. 1 cat. 2 cat. 3 cat. 4Prix normal 158.– 138.– 118.– 98.–

Prix spécial membres TCS 148.– 128.– 108.– 88.–(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)

Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie devos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès àl’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie,rafraîchissements, snacks, cocktail riche, parking.Commandes / renseignements:Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24.

Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com

Date désirée 8.2.2011, 19h30 9.2.2011, 19h30

Catégorie désirée L'offre VIP catégorie 1 catégorie 2 catégorie 3 catégorie 4

En cas de non-disponibilité dans la catégoriedésirée, j'accepte une/des place(s) directement inférieure(s) ou directement supérieure(s)

Talon de réservation pour Art on Ice 2011 à LausanneJe commande billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)

Nom Prénom

Adresse NPA/Lieu

E-mail Tél.

le gala de patinage artistique le plus couronné de succès au monde 60 000 spectateurs

Six représentations à guichets fermés cette année champions olympiques et champions du mondeDanseurs Acrobates stars mondiales de la musique Humour Laissez-vous émerveiller

ednom ua sèccus ed énnoruoc sulp el euqitsitra eganitap ed alag el ednom ua sèccus ed énnoruoc sulp el euqitsitra eganitap ed alag el 06 sruetatcpes0 00

eénnae ttecs émrefs tehciugà ns oitatnesérperix S ednom ud snoipmahc te seuqipmylo snoipmahcsruesnaD setaborcA euqisum al ed selaidnom srats ruomuH relilveremé suov-zessiaL relilveremé suov-zessiaL

le gala de patinage artistique le plus couronné de succès au monde 60 000 spectateurs

Six représentations à guichets fermés cette année champions olympiques et champions du mondeDanseurs Acrobates stars mondiales de la musique Humour Laissez-vous émerveiller

Page 31: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | test et technique 31

1500 litres grâce aux sièges arrière coulis-

sants sur 14 cm et aux dossiers rabattables.

Soit dit en passant, les poignées servant à

ces transformations ne sont pas des plus

pratiques. En revanche, on trouve dans le

coffre un kit complet de réparation des

pneus, avec compresseur et tout le néces-

saire.

Moteur bien adapté | Le groupe à es-

sence turbo de 140 ch sied bien aux 1500

kilos de ce minispace. Il est suffisamment

puissant et offre de bonnes reprises. Mais

le temps de réponse du turbo est parfois

gênant, en particulier quand le moteur est

encore froid. Hormis les débattements du

levier, la boîte à 6 vitesses est en bonne

adéquation avec ce groupe. Cela n’empêche

pas la consommation d’essence de grimper

allègrement dès que le moteur est un tant

soit peu sollicité.

La direction assez directe favorise une

conduite dynamique et peu incline au sous-

virage. Le rayon de braquage est toutefois

assez important. Voiture confortable, le

Meriva est doté de suspensions ayant une

bonne capacité d’absorption, tandis que le

niveau sonore se révèle modéré.

Cette seconde mouture de l’Opel Meriva

séduit par sa modularité, ses bonnes per-

formances et son confort. Elle se distingue

nettement de la concurrence par l’origina-

lité de ses portes à ouverture antagoniste.

De plus, tous les occupants dispose d’un es-

pace appréciable et l’intérieur est aménagé

de manière plaisante. La qualité de finition

de cet authentique minispace est toutefois

perfectible.‹ Felix Maurhofer

Suite de la page 29

Opel Meriva 1.4 Turbo Cosmo: revue de détailsHABITACLE 11113 En net progrès en ce qui

concerne le design, la qualité perçue et les

matériaux. Les instruments principaux sont bien

lisibles, mais la consolemédiane est truffée d’in-

terrupteurs peu pratiques. Bonne habitabilité

et détails astucieux, comme l’accoudoir central

coulissant sur un rail en alu.

CONFORT 11113 Bon compromis des sus-

pensions entre tenue de route et confort. Le bas

niveau sonore est appréciable, notamment sur

les longues distances.

ÉQUIPEMENT 11113 Equipement de base

déjà bien étoffé: frein de parking électrique, sys-

tème antidérapage (ESP), climatisation bizone,

régulateur de vitesse, kit de réparation des pneus.

PERFORMANCES 11113 Lemoteur 1.4 turbo

essence donne globalement satisfaction. Cette

mécanique suralimentée assure de bonnes re-

prises et n’est pas bruyante. La boîte de vitesses

à 6 rapports est bien étagée et sa commande

est précise,mais les débattements du levier sont

trop longs.

COMPORTEMENT 11113 Pour un monospace

affichant un poids respectable de 1500 kilos, le

Meriva semontre assez dynamique. Légèrement

sous-vireur, il reste stable même en conduite

rapide.

SÉCURITÉ 11113 L’équipement de sécurité

est complet. S’y ajoute une installation de frei-

nage très efficace (37,3 m au test).

#!

#!

Aperçu technique

!

VOITURE D’ESSAIOpel Meriva 1.4 Turbo Cosmo, 5 portes,

5 pl.; 30100 fr. (véhicule testé: 35550 fr.)

Gamme: 1.4 Twinport, 100 ch (22200 fr.)

à 1.7 CDTI FAP Cosmo, 130 ch (32500 fr.)

Options: système de navigation (1600 fr.),

sièges ergonomiques (500 fr.), peinture

métallisée (600 fr.)

Garanties: 2 ans d’usine, assistance

illimitée; garantie antirouille: 12 ans (cond.)

Importateur: General Motors Suisse SA,

Stelzenstrasse 4, 8152 Glattbrugg

www.opel.ch

DONNÉES TECHNIQUESMoteur: 4 cylindres essence 1,4 l turbo,

140 ch; traction, boîte à 6 vitesses

Poids: 1525 kg (voiture testée), total

admissible 1955 kg, charge tractable

1200 kg

Exclusivité TCSEVALUATION DYNAMIQUEAccélération (0–100 km/h): 10,0 s

Elasticité:

60–100 km/h (4e vitesse) 8,4 s

80–120 km/h (4e vitesse) 9,2 s

Rayon de braquage: 11,5 m

Insonorisation:

60 km/h: 60 dB (A) 11113

120 km/h: 70 dB (A) 11113

SÉCURITÉFreinage (100–0 km/h): 37,3 m 11111

Equipement 11113

COÛTS DES SERVICESentretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

30000/12 1,1 160.–

60000/24 1,3 189.–

Entretien sur 180000 km:

15000 km/an 21,0 5320.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 67 514.– 321.–

30000 46 514.– 643.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences

Opel: de 82 à 179 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI(cycle UE 80/1268)

urbain interurbain. mixte

TCS 9,4 5,5 6,9

Usine 8,8 5,4 6,7

Emissions de CO2: 161 g/km

Moyenne suisse de CO2: 167 g/km

EtiquetteEnergie (A–G): B

CONSOMMATION DU TEST 11133

7,5 l/100 km autonomie 720 km

réservoir: 54 litres

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

largeur int.: avant 141cm, arrière 138cm

coffre: 400–1500 litres pneus: 225/40R18,

min. 205/55R16

110cm

162cm

#!

#87

–108

cm

102cm

# 63–87c

m

empattement 264cm# !

long. 429cm (larg. 181cm)# !

Les portes à ouverture antagoniste sont une particularité de l’Opel Meriva. La consolemédiane paraît surchargée d’interrupteurs. L’accoudoir central et le porte-cannettes.

Page 33: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | test et technique 33

› La menue citadine Mitsubishi i Miev pro-

met une nouvelle ère de la mobilité pour la

fin de l’année. Epaulée par ses clones Peu-

geot iOn (voir ci-dessous) et Citroën C-Zéro,

cette quatre places a surtout le mérite d’ap-

porter un exemple concret de voiture élec-

trique produite en grande série. Au détail

près que la diffusion en Suisse se fera au

compte-gouttes, disponibilité oblige.

Au moins a-t-on désormais un prix. La

Mitsubishi i Miev coûtera la somme ronde-

lette de 45990 fr. ou 599 fr. par mois en lea-

sing sur 4 ans. Ce tarif englobe un équipe-

ment convenable: jantes alus, airbags ri-

deaux, climatisation, etc. Une garantie de

5 ans couvre les batteries.

Futur protagoniste majeur de la mobilité

électrique, Renault annonce le lancement

d’une gamme complète dès 2012 (voir essai

Fluence). Si aucun prix n’est encore arti-

culé, on sait que les batteries seront ven-

dues en leasing. Ceci afin que les acheteurs

puissent bénéficier au plus vite des progrès

techniques attendus. L’autonomie des bat-

teries lithium-ion est de 150 km chez Mit-

subishi et 160 km chez Renault. Ces valeurs

obtenues en cycle mixte risquent de fondre

en conduite peu parcimonieuse. Quant à la

recharge, les modèles annoncés en Suisse

privilégient la prise à domicile (env. 6 à 8 h)

ou le système de charge rapide (env. 30’).

Acquérir une voiture électrique relèvera

de l’acte militant, aucune aide à l’achat

n’étant prévue par la Confédération. Il fau-

dra donc se contenter des allégements fis-

caux octroyés par certains cantons.‹ MOH

Liste des voitures électriques: www.e-mobile.ch;infos supplémentaires: www.mobilityacademy.ch.

Confidentielles, les étincellesLa voiture électrique de série est prête pour le grand saut. En fait, il serait préférablede parler de soubresaut, vu la disponibilité très restreinte des premiers modèles.

La Renault Fluence Z.E étalera sa différence électrique.

Elle cultive la normalitéRenault Fluence Z.E. Prenant assise sur la version tricorps de

laMégane, la Renault Fluence Z.E. a tout d’une familiale comme

les autres, excepté son identité électrique soulignée par divers

attributs stylistiques. Sinon, l’habitacle et l’espace à bord sont

conformes à la Fluence standard (pas diffusée en Suisse). Un

tour de clé pourmettre le contact, un second pour démarrer. Un

voyant vert s’allume, et le véhicule est prêt à démarrer. On ac-

tionne la commande de boîte, semblable à celle d’une automa-

tique, et la Fluence Z.E. s’ébroue comme par miracle. Un gros

coup de «gaz», et le couple maximal disponible immédiatement

procure une accélération canon. Renault évoque un 0 à 100

km/h proche de 6 s! Le tout avec une sonorité psychédélique

de vaisseau spatial. Mais c’est surtout l’agrément qui prévaut.

A priori, la voiture n’apparaît pas trop pataude. Si le moteur est

plus léger qu’un groupe thermique, les batteries dressées

contre la banquette pèsent 250 kg. Et pénalisent aussi le vo-

lume utile, raison pour laquelle la Fluenze Z.E a été rallongée

de 13 cm. Histoire de proposer un coffre décent.

Technique: berline; 5 places; longueur: 4,75 m; coffre: 300 l; poids àvide: 1543 kg; moteur électrique, 70 kW (95 ch), 226 Nm; boîte àvitesses directe; batteries lithium-ion; vitesse limitée à 135 km/hAutonomie: 160 km (cycle mixte) Prix: non défini, sortie en 2012.

Authentique quatre places, la Peugeot iOn recèle un joli dynamisme.

iOn, le truculent électron librePeugeot iOn Cette microcitadine d’extraction japonaise revisi-

tée par Peugeot démontre à l’envi que la voiture électrique n’a

rien de rébarbatif. Outre son amusant stylisme aux relents de

batracien, la Peugeot iOn se pose en parfaite puce des villes.

Cette vraie quatre places à l’habitacle sobre étonne dès le pre-

mier coup d’accélérateur. Condensé de disponibilité en usage

urbain, le moteur électrique greffé sur l’essieu arrière émet un

sifflement quasi inaudible. De plus, il distille une grosse allonge

dès qu’on accélère franchement. Si bien, qu’une fois hors des

cités, on en oublie presque les dispositions écologiques de l’en-

gin pour s’autoriser des dépassements en toute sécurité. Quasi

une GTI électrique que cette iOn, laquelle s’intègre d’ailleurs

bien au trafic autoroutier. Si les 240 kg du pack batterie logé

dans le soubassement améliorent le centre de gravité, cette

propulsion se révèle très sous-vireuse. Mais l’ESP veille. Reste

à modérer ses pulsions car les 150 km d’autonomie promis fon-

dent à vue d’œil, surtout si le chauffage est enclenché. La jauge

d’énergie et le power-mètre sont là pour réfréner les ardeurs.

Technique: microcitadine; 4 places; longueur: 3,48 m; coffre: 168 l;poids à vide: 1120 kg; moteur électrique 47 kW (64 ch); 180 Nm; boîteà vitesses directe; batterie lithium-ion; vitesse maximale: 130 km/hAutonomie: 150 km (cycle mixte) Prix: 45990 fr., sortie en décembre.

photosldd

Page 34: Touring 16/2010 français

5); 4A#0 )0E)?9#AZZ)\\);L C) \I [7;#>7) =7;;) I7 ?\7; $I79 Z#4)I7&<EEA[?I%ZB) C) GI\I\I6!I; )9 C/7Z IEEA=CBAZ

N\7; C/#Z'A;] 222JGA\;E$A#KCAZK!A;I!)ZJE$

SI??)\ I[ <\G#;] 4,((,()0 B#:5!#5F0 ')+)) I0 -B=:K, D#", 8?$JH#!@F!7I#0 W)=VA%)ZG7E$;))]2,((,()0 J=<#5F0 ')+)) I0 -B=:K, D#", 8F!7I#0 +#ZC#;E$ K SUZ#%;')\C)Z] 1,((,()0 5F<=:7I#0(2+ )) I0 8?$JH#!@F!7I# 8&:FKJ"#?5#:0 X)Z@4)] /,((,()0 ?E:5F0 ')+)) I0 -K?FJ# 5# ?= 3=5#?#F:#0P#C)=%U;%)Z Y.OM] .,((,()0 <=!5F0 ')+)) I0 A7I?$JJ@F!7I#0 :)=Z)] (),((,()0 <#!7!#5F0 ')+)) I0-K?FJ# "!=:G=FJ#0 :"\)] ((,((,()0 C#E5F0 ')+)) I0 -?FJ=;#HI#:@F!7I#0 S=)7V\#Z%)Z] (9,((,()0J=<#5F0 ')+)) I0 8F!7I# AH, >?!F7I0 *7=#E$] (6,((,()0 5F<=:7I#0 (4+)) I #H (/+)) I0 *!=E<%:JH#!,

N=#0 C/)Z9=B)] 8W1 (DJQ-3 !"28:" /(":9 #3: .7274304" 36". ,(379!": !&,7.98$/: %*15) .3!9" ,(&97,83/9+'

-A7=ZB) .7#;;)DHFH !

Off

re

spéciale pour membres

duTCS

!O

ffrespécialepourmembre

sdu

TCS

CHF 5.–de remisesur les prixci-dessous.

!O

ffffrffe

spéciale pour membres

duTCS

!O

fffrfespécialepourmembre

sdu

TCS

CHF

sur les prpriixcici-ddesessouss.

:,RR3-TP N) @<TTCS>) RS<TB8)G B$UU)46 ;<28 U) @<S@)84 >)6 3<6C:2)6 >2 0<S 5<U@&<1

% RU$)2GF >C4)V

I<TF ;8=S<T

+2) IH7DL$)2

3<288$)U *)UE

.S/<Q)8 %V 0<S!< M<SO)84)F 0C'TC8 J)$)8F +C$S&CU>)S648E A?F #AA( 0"S$!<S <2 @<288$)UV ><S!<9BU2)-$SE@&3<S>$4$<S6 >) /)S4)6 )4 >) U$/8C$6<S6 ;C8 @<TT)S>) 3P, ?EK

Page 35: Touring 16/2010 français

publicité

Page 36: Touring 16/2010 français

Données techniques:• Clé dynamométrique en chrome vanadium• Capacité couple 30 à 210 newton-mètres• 1/2’’ carré• Longueur env. 490 mm• Cadran gradué de lecture directe• Pour les filetages à droite et à gauche

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr. 99.–/pce

au lieu de Fr. 165.–

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.50):

pce(s) Support pour jantes de voiture Fr. 65.40/pce au lieu de Fr. 109.–/pce (No. art. 90073.000.00)

pce(s) Clé dynamométrique professionelle Fr. 99.–/pce au lieu de Fr. 165.–/pce (No. art. 11069.03)

Action valable jusqu‘au 16 décembre 2010jusqu‘à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop»,tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand AG, 8340 Hinwil, par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Support pourjantes de voiture• Les pneus de voiture sur jantes sont stockés de

façon optimale et avec ménagement• Rangement pratique pour la cave et le garage• Fini de se salir les mains et les habits lors de

l’entreposage• Roulettes stables pour le transport jusqu’au véhicule• Grandeur max. des jantes: 8 x 17“• Grandeur max. des pneus: 245/40 R17• Pas de déformation des pneus en cas de perte

de pression• Pas de pose compliquée de support de pneus

avec crochets muraux• Housse à velcro incluse• Dimensions: 69 x 115 x 79 cm (L x H x P) assemblé• Poids: 7,1 kg

Ranger les roues demanière optimale

• Vous montez les roues de votre véhiculeavec le couple de serrage

• Davantage de sécurité car vous serrezles vis selon les instructions du manueld’utilisateur

• Le cadran gradué de lecture directe affichesi vous avez atteint la bonne valeur du couple

• Travail simple et précis avec un bras de levier longet confortable et une poignée antidérapante

• Modes de travail filetages «à droite» ou «à gauche»immédiatement disponibles en fonction des besoins

• La clé dynamométrique est bien rangée et toujoursà portée de main dans le coffre solide

Le set comprend:1x clé dynamométrique Fr. 140.—2x douilles (17 + 19 mm) Fr. 25.—

Prix normal Fr. 165.—./. 40% de réduction Fr. 66.—

Fr. 99.–/set

Comprises dans le set:2 douilles (17 + 19 mm)

Changer une roue en toute sécurité – dans les règles de l’art!CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE professionnelle

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr. 65.40/pce

au lieu de Fr. 109.–

Page 37: Touring 16/2010 français

pu

blic

ité

Page 38: Touring 16/2010 français

38 voyages et loisirs | touring 16 | 23 septembre 2010

›En règle générale, il faut un bateau pour

se déplacer d’une île à l’autre. En Floride,

pourtant, une voiture fait l’affaire. Arrivée

à la pointe méridionale des Etats-Unis,

l’autoroute US 1 se transforme en Overseas

Highway, reliant les îles de l’archipel des

Keys par 42 ponts. La beauté des paysages

et les lieux historiques en font l’une des ar-

tères les plus attrayantes du pays. Totalisant

pas moins de 182 km, elle suit l’ancienne

ligne de chemin de fer Miami-Key West,

cons-truite en 1912 par le magnat du pé-

trole Henry Flagler. Un tracé qui fut détruit

par un ouragan et dont les impressionnants

vestiges se dressent dans la mer.

Vers les Antilles | A mesure que l’on

s’éloigne de Miami, le paysage change. Su-

perstructures monotones et gazons manu-

curés cèdent la place à des jardins tropi-

caux et à des bicoques originales; les coco-

tiers volent la vedette aux gratte-ciel et les

stations-service sont flanquées de stands

de fruits et de bistrots aux toits recouverts

de feuilles de palmier. Ponts, ports de plai-

sance, plages et plans d’eau azurés domi-

nent le tableau. D’un côté s’étend le golfe du

Mexique, de l’autre déferlent les vagues de

l’Atlantique. Sur les 822 îles et îlots, seuls

une trentaine sont habités, dont moins de

lamoitié sont dotés de véritables centres de

vacances. Le plus souvent, on n’aperçoit

depuis la route que des panneaux indi-

quant la présence d’hôtels, de motels, de

restaurants, de centres nautiques, de parcs

publics et autres attractions.

Key Largo, île la plus septentrionale,

abrite le John Pennekamp Coral Reef State

Park, haut lieu de la plongée, ainsi que le

bateau «African Queen», vedette du film du

même nom; Islamorada se targue d’être la

capitale mondiale de la pêche sportive;

Grassy Key, avec son Dolphin Research

Center, est la patrie de Flipper le dauphin;

Marathon Key propose une visite de son hô-

pital pour tortues de mer et, dans le parc

animalier de Big Pine Key, on peut observer

des alligators et des chevreuils nains appe-

lés «key deer»; pause obligée pour admirer

le célèbre Seven Mile Bridge, près de Mara-

thon, qui enjambe la mer sur 11 kilomètres.

Le légendaire Seven Mile Bridge enjambe la mer sur 11 kilomètres. Il est situé près de Marathon, où un... marathon se déroule chaque année.

S’étirant sur 200 kilomètres, l’archipel des Keys,en Floride, est un paradis pour la voile, la pêcheet les vacances balnéaires. Dépaysement garanti.

Joyau aux confinsde la Floride

Périple dans les Keys: bon à savoir

Voyage: vol pour Miami (p. ex. Swiss). Suite du voyage en voiture de lo-

cation. Saison: novembre, décembre, mars à juillet. En janvier et février,

la mer est fraîche; risque d’ouragans en plein été et en automne. Héber-gement: Hawks Key Resort, Duck Key, élégante chambre double sur la

plage dès 145 dollars; La Siesta Resort & Marina, Islamorada, jolis cot-

tages sur la plage avec cuisine dès 179 dollars; Casa Marina Resort, Key

West, chambre double dans résidence historique avec plage privée dès

249 dollars. Les tarifs varient selon le taux de réservation. Prix: repaset essence nettement plus avantageux qu’en Suisse. Entrées au musées

et aux parcs relativement chères. cha

Page 39: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | voyages et loisirs 39

Publicité

Bien entendu, les Keys sont l’endroit rêvé

pour des vacances balnéaires. L’élégant

Hawks Key Resort, à Duck Key, est situé di-

rectement sur la plage, tout comme le sym-

pathique et familier La Siesta Resort, sur

Islamorada. KeyWest, ville la plusméridio-

nale des Etats-Unis, mérite un séjour pro-

longé. Ici, on est plus près de Cuba que de

Miami, proximité qui se reflète dans l’ar-

chitecture comme dans le style de vie, plus

joyeux, et surtout dans la cuisine d’inspira-

tion antillaise qui fait la part belle aux

fruits de mer. Avec ses villas somptueuses

de style colonial et ses petites maisons en

bois de couleur pastel, la ville ressemble à

un musée en plein air. Derrière les façades,

une vie trépidante bat son plein. Le long de

Duval Street se concentrent échoppes de

souvenirs, boutiques, galeries, restaurants

et bars accueillant les clients jusque tard

dans la nuit. Normal de faire la fête

lorsqu’on a emprunté une artère qui est la

seule route au monde à relier deux océans.

Sommets politiques | Les places de parc

étant denrées rares, le vélo est le meilleur

moyen de locomotion. Les poules qui cou-

rent partout sont néanmoins prioritaires.

Pour s’immerger dans l’histoire mouve-

mentée de Key West, on se rendra au Ship-

wreck Historeum Museum et au Mel Fisher

Maritime Heritage Society Museum. Les

deux établissements relatent l’histoire de

l’exploitation des navires naufragés au

La maison d’Ernest Hemingway attire aujourd’hui d’innombrables touristes; SunsetCelebration au Mallory Square, à Key West; spectacle de dauphins à Grassy Key.

Miami

Florida Keys

KeyWest

Marathon

Etats-Unis FLORIDE

KeyLargo

Islamorada

Duck Key

50 km

large des côtes et des trésors gisant encore

dans la mer. On découvre un autre chapitre

d’histoire à Little White House, résidence

de l’ancien président Harry S. Truman, qui

fut le théâtre de rencontres politiques au

plus haut niveau. Mais la principale curio-

sité des lieux est incontestablement la mai-

son de l’écrivain Ernest Hemingway. On

peut y visiter la chambre à coucher et le bu-

reau du fantasque écrivain et caresser les

descendants de ses chats polydactyles, qui

se distinguent par leurs pattes à six doigts.

Fidèlement reconstruit d’après l’original,

le Sloppy Joe’s Bar, où le prix Nobel aimait

se rendre, est également très fréquenté par

une foule bigarrée et vouant une admira-

tion sans borne au grand romancier.

Festival nocturne | Chaque année au

mois de juillet, le Sloppy Joe’s Bar est au

cœur du festival Hemingway, lors duquel la

mémoire de l’écrivain est célébrée par des

concours de littérature et de sosies. Ici,

d’une manière générale, on a le goût de la

fête. Pendant la Sunset Celebration, festi-

val nocturne au Mallory Pier, musiciens,

saltimbanques, artistes de rue, commer-

çants, buvettes et stands de grillades ani-

ment chaque soir les quais, tandis que le

soleil, grosse boule rougeoyante, s’abîme

dans la mer.‹ Christa Arnet

Info TouringCe voyage a été réalisé avec le soutien de VisitFlorida et The Florida Keys & Key West.

photosArnetpress,carteTCSVisuell

Page 40: Touring 16/2010 français

Vacances en Italie

Riviera Italienne

Vacances en Italie

Ligurie

Page 41: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | voyages et loisirs 41

Un tronçon de la voie historique «ViaSpluga», qui relie Thusis à Chiavenna, en Italie.

swiss-image.ch/ChristofSonderegger

›La randonnée caracole en tête des activi-

tés de loisirs, et ce dans toutes les classes

d’âge. Pratiquée sur un jour ou plusieurs,

en montagne ou sur des chemins histo-

riques, peu importe: dans aucun autre pays

du monde la randonnée ne fait l’objet d’une

approche aussi professionnelle qu’en

Suisse. ViaStoria, le Centre pour l’histoire

du trafic, y est pour beaucoup (voir encadré).

Pour découvrir à pied les glaciers des

Alpes bernoises et valaisannes, on emprun-

tera le nouvel itinéraire culturel ViaRegio

«Chemins historiques autour du patri-

moine mondial de l’Unesco Jungfrau-

Aletsch». Totalisant 824 kilomètres carrés,

l’Eiger, le Mönch, la Jungfrau et le glacier

d’Aletsch forment la plus grande zone gla-

ciaire d’Eurasie. Sur 220 kilomètres, le ran-

donneur parcourt une tranche d’histoire

s’étendant, ni plus ni moins, du néolithique

au 21e siècle. «Les itinéraires culturels sont

un investissement pour les générations à

venir», affirme Bruno Messerli, professeur

émérite à l’Université de Berne, et l’un des

promoteurs du patrimoine mondial de

l’Unesco.

Sans bagages | Savoir que les bagages

attendent à la prochaine étape ne fait

qu’ajouter au plaisir de la randonnée. Diri-

gée par Jrene Stähli, l’agence de voyages

Alpavia à Spiez propose trois forfaits at-

trayants (Jungfrau, Lötschen-Aletsch et

Goms-Grimsel). Le prix comprend six nui-

tées avec demi-pension en chambre double,

le transport des bagages entre les hôtels,

divers billets d’entrée, une documentation

détaillée, ainsi qu’un descriptif de voyage

de ViaStoria. Le temps de marche n’excède

pas six heures par jour.‹Christian Bützberger

Info Touringwww.kulturwege-schweiz.ch/fr, www.viaregio.ch,www.jungfraualetsch.ch, www.viaspluga.ch,www.cff.ch, www.carpostal.ch et www.alpavia.ch.

Randonnées sur lesvoies historiquesViaSpluga, ViaRegio, ViaGottardo: la randonnée surdes chemins historiques et sentiers muletiers a lacote. Des parcours semés de légendes et de mythes.

L’automne enpleine nature$ Les vignobles du lac de Bienne Le

chemin des vignes entre Bienne et La

Neuveville donne un aperçu du travail

des vignerons. En route, les villages pit-

toresques de Douanne et Gléresse in-

vitent à une pause. Départ à l’arrêt de

bus Tessenbergstrasse à Bienne, arri-

vée à la gare de La Neuveville. Durée:

3 h 10 min, pour 50 mètres de dénivel-

lation, avec une vue imprenable sur le

lac de Bienne.

$ Le long de la frontière La frontière

de la ville de Genève n’est pas le bout du

monde: dans le vallon de la Laire, on dé-

couvre un nouvel univers. Peu connue,

la Genève rurale produit quelques-uns

des meilleurs vins suisses et séduit par

son paysage fluvial.

$ Villages Reka Pour se ménager un

séjour ressourçant pendant les va-

cances d’automne, une vaste offre de

logements bon marché vous attend au-

près de la caisse de voyage Reka. Une

aubaine pour les amateurs de randon-

née qui profiteront ainsi des plus belles

régions de Suisse. Reka, Neuengasse

15, 3001 Bern, tél. 0313296699,

www.reka.ch.

$ Promenade à Bellinzone Une ba-

lade d’une heure pour découvrir toutes

les curiosités de cette ville médiévale,

dont les trois citadelles de Castel-

grande, Castello di Montebello et Cas-

tello di Sasso Corbaro. Départ et arri-

vée à la gare, dénivellation de 200 mè-

tres. Bü/jop

ViaStoria

Depuis plus de 25 ans, l’organisation

ViaStoria s’engage pour l’exploration, la

remise en état, la préservation et l’uti-

lisation adéquate des itinéraires cultu-

rels. Sur mandat de la Confédération,

ViaStoria (www.viastoria.ch) a créé l’In-

ventaire des voies de communication

historiques de la Suisse (IVS).Le Castello di Sasso Corbaro à Bellinzone,un des buts de cette promenade citadine.

Page 43: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | voyages et loisirs 43

Au grand marché central, on achète de tout et aime à se retrouver autour d’un café.

photosimago,Bü,ldd

›Où que l’on regarde, des grues. Voilà une

ville qui croit résolument en son avenir. Sur

les deux rives du Danube, maisons bour-

geoises, hôtels et enseignes prestigieuses

étalent leurs façades pimpantes. La capi-

tale hongroise impressionne par la pro-

preté impeccable de ses rues et places. Bars

branchés, caves à jazz, thermalisme et croi-

sières fluviales: Budapest n’est jamais à

court d’idées.

$ Sur l’avenue Andrassy, prestigieuse ar-

tère commerçante débouchant sur la place

des Héros, les grandes marques internatio-

nales se suivent (1000 forints = 4,50 fr.).

Au numéro 39, on jettera un œil dans les

anciens grands magasins Alexandra: une

librairie a pris ses quartiers au rez-de-

chaussée, tandis que le café littéraire Ka-

vezo s’est installé il y a peu au premier

étage.

$ 1896 fut une année mémorable pour la

ville, qui inaugura son métro, le troisième

du monde, après ceux de New York et de

Londres. Aujourd’hui, le réseau totalise 33

kilomètres et 42 stations. En 1896 encore,

cinq marchés couverts ouvrirent leurs

portes le même jour. On n’omettra sous au-

cun prétexte de visiter le grandmarché cen-

tral. On y achète de tout, fruits et légumes,

viande, épices, vêtements, eaux-de-vie et

souvenirs, et bien d’autres choses encore.

Pour s’initier à la cuisine hongroise, par

exemple à la préparation d’une goulache

au paprika, consulter le site www.bridge-

tours.hu.

$ En Hongrie, et à Budapest en particulier,

les bains thermaux sont une véritable ins-

titution. Revêtant parfois des allures de pa-

lais, les thermes sont ouverts été comme hi-

ver et très populaires. L’entrée aux thermes

de Szecheny, près de la place des Héros,

coûte 15 fr. – www.heilbaderbudapest.com.

$ De l’Opéra aux scènes alternatives en

passant par le Palais des Arts et son festi-

val de jazz, l’offre culturelle et musicale est

vaste. Voir sous http://mupa.hu/en.

$ Pour assister au travail de la jeune et re-

nommée designer Sandra Sandor, ou pour

acheter l’une ou l’autre de ses créations, se

rendre sur le site www.nanushka.hu.

$ Dans les environs de Budapest, on peut

admirer le château de Sissi à Gödöllö

(www.kiralyikastely.hu) et assister aux

spectacles d’acrobatie donnés au centre

équestre des frères Lazar (www.lazarlovas-

park.hu). A Szentendre, on nemanquera pas

le splendide musée de boîtes à musique et

d’automates – www.muzsikalomuzeum.hu

et www.budapestinfo.hu.‹Christian Bützberger

Budapest, ville en ébullitionDébordante d’énergie, la capitale hongroise façonne son avenir à coup de projetsimmobiliers et en revisitant ses traditions, comme les bains ou la musique tzigane.

Cafés et confiseriesCafé Gerbeaud Budapest compte d’innom-

brables cafés et confiseries où il fait bon

faire une pause et déguster une pâtisserie.

Dans le quartier du château de Buda, nous

recommandons la confiserie Ruszwurm –

www.ruszwurm.hu. A Pest se trouve l’éta-

blissement le plus renommé, le Café Gerbeaud

– www.gerbeaud.hu.

Dine around Notre guide, Gergely, nous a

emmenés le soir dans quelques restaurants

que nous n’hésitons pas à recommander.

Apéritif au Negro-Bar (www.negrobar.hu);

entrée au Callas (www.callascafe.hu); plat de

résistance au Menza (www.menza.co.hu);

dessert au Bock Bisztro – www.bockbisztro.hu).

Bus, tram, bateau Budapest se visite sans

problème en bus et en tramway. Les lignes

de tram 2, 4 et 6 mènent aux principaux mo-

numents. On peut acheter des cartes de

transport pour 48 et 72 heures. Les zones

piétonnes, dont certaines sont récentes,

sont très prisées. Pour une petite virée

sur le Danube, on peut louer le bateau racé

de Mario Weber pour 150 euros l’heure

(www.dunarama.hu).

Palazzo Zichy Hôtel à l’architecture réussie

et au service impeccable. La chambre double

coûte en moyenne 89 euros, les prix chan-

gent chaque jour – www.hotel-palazzo-zi-

chy.hu. Pour tout complément d’informa-

tions sur Budapest et la Hongrie, consultez

le site www.hongrietourisme.com. Swiss as-

sure trois vols par jour au départ de Zurich

et une fois par jour depuis Genève –

www.swiss.ch. Arrangements pour Budapest

également chez Kuoni, tél. 0844 888 333 ou

www.kuoni.ch.

Page 44: Touring 16/2010 français

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 14.50):

___ pce(s) Serre pour palmiers Fr. 278.60/pce au lieu de Fr. 398.–/pce (No. art. 90037.00)

___ pce(s) Serre pour plants Fr. 278.60/pce au lieu de Fr. 398.–/pce (No. art. 90036.00)

___ pce(s) Thermomètre Jumbo avec émetteur radio Fr. 49.–/pce (No. art. 90048.00)

Action valable jusqu’au 16 décembre 2010Jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No. membre TCS: Date: Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «TouringShop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand AG, 8340 Hinwil, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Protection complète pourl‘hiverProtéger vos plantes du froid

Serre pour palmiers• système de protection intelligent contre le froid,

l’humidité et le gel• vos plantes de jardin passent l’hiver sans dommages• armature métallique stable• avec feuille spéciale isolante• grande porte pour réglage de la température• montage facile• stabilité de la fixation avec éclisses et câbles• se replie et prend peu de place en été• suffisamment grande pour surveillance automatique du

gel (chauffage automatique)• le thermomètre extérieur avec alarme anti-gel vendu

séparément vous tient au courant du climat à l’intérieurde votre serre

Surveillance constante de la température

Thermomètre Jumboavec émetteur radioL’émetteur envoie (jusqu’à 30 mètres) les données de tempéra-ture à l’appareil principal. Avec alarme réglable de température,horodateur pour le thermomètre, heure et date; ensemble com-prenant 1 appareil principal et 1 émetteur radio, ainsi que toutesles piles nécessaires. Dimensions de l’appareil: 12,4 x 11 x 2,8 cm

Serre pour l‘hiver et l‘été

Serre pour plantesUtilisable toute l‘année, grâce à deux feuillesextérieures

En hiver• feuille isolante spéciale• système de protection intelligent contre le froid,

l’humidité et le gel• vos plantes de jardin passent l’hiver sans dommages• suffisamment grande pour surveillance automatique du

gel (chauffage automatique)• le thermomètre extérieur avec alarme anti-gel vendu

séparément vous tient toujours au courant du climat àl’intérieur de votre serre

Au printemps et en été• avec feuille spéciale en PE• une bonne protection de la culture de légumes• armature métallique stable• avec étagères latérales stables• grande porte pour réglage de la température• montage facile

Dimensions:143 x 195 x 143 cm (L x H x P)

Dimensions:192 x 275 cm (Ø x H)

Offre pour les lecteurs

de Touring

30% de rabais

Fr. 278.60/pce

au lieu de Fr. 398.–

Offre pour les lecteurs

de Touring

30% de rabais

Fr. 278.60/pce

au lieu de Fr. 398.–

Page 45: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | voyages et loisirs 45

Voyages lecteurs et events 2011Découvrir les beautés de lanature du Groenland, les culturesdu sud de l’Inde ou la Croatieen bus – Touring propose à seslecteurs à nouveau toute unepalette de voyages enrichissantspour l’année prochaine.

Discovery Groenland à bord du MS Fram – en exclusivité pour les lecteurs de TouringDécouvrez la côte-ouest du Groenland et la baie de Disco à la meilleure période de l’année à

bord d’un bateau d’expédition moderne et en présence de l’astrophysicien et astronaute suisse

Claude Nicollier.

Dates de voyage:2–11.7.2011

Prixindicatifs:dès

CHF 6500.–

Infos:"

Croatie – hospitalité et traditionUn circuit de 9 jours en bus de luxe Edelline à travers les plus beaux paysages de Croatie:

petites cités portuaires pittoresques, paysages naturels grandioses entre mer et montagnes,

gastronomie et tradition.

9–17.5.2011 dès

CHF 2780.–

"

Croisière fluviale Moscou-Saint-Pétersbourg à bord du Viking PeterhofCette croisière sur le fleuve des Tsars vous fait découvrir toute la richesse de l’histoire et la cul-

ture russe. Apogée du voyage: la visite de Saint-Pétersbourg et ses curiosités les plus célèbres.

8–20.7.2011 dès

CHF 4700.–

"

Explorez l’Islande en 4!4La beauté naturelle de l’Islande a tant à offrir! Au cours de ce voyage en groupe, mais au volant

de votre propre véhicule tout-terrain, vous explorez aussi des contrées inaccessibles en voiture.

Une expérience inoubliable!

Groupe 2: 16–23.7.2011

Groupe 4: 30.7–6.8.2011

dès

CHF 5490.–

(2 pers./véh.)

"

Croisière transatlantique à bord du Queen Mary 2****(*)Six journées de croisière sur l’Atlantique, de Southampton à New York, à bord du luxueux

bateau pour rejoindre la «Grande Pomme» et (re)découvrir ses innombrables attractions.

20–30.9.2011 dès

CHF 4490.–

"

Voyage en train à travers l’Inde du Sud à bord du Splendour of the SouthL’Inde du Sud fascine par ses cultures ancestrales, ses temples colorés et ses célèbres «back-

waters». De Bangalore à Kochi, ce confortable train offre de nombreuses haltes pour les visites.

Prolongation facultative: Kerala et séjour balnéaire.

février 2012 dès

CHF 6800.–

"

Event: à travers la Toscane en voiture de collectionAu volant de votre cabriolet Alfa Romeo chromé des années 50, partez pour une découverte

inédite des paysages pittoresques de Toscane. Un voyage pas comme les autres!

31.8–4.9.2011 dès

CHF 3990.–

"

Event: Military Tattoo d’EdimbourgFort de son succès en 2010, Touring vous convie à l’édition 2011 de cette grande manifestation

réunissant des centaines de joueurs de cornemuse dans le décor d’un château illuminé par des

flambeaux. Impressionnant!

25–28.8.2011 dès

CHF 1990.–

"

Commande du programme détaillé: dans la dernière colonne, veuillez cocher les programmes souhaités et nous renvoyer cette page.

Nous vous les ferons parvenir dès leur parution. Vous trouverez les voyages lecteurs et events également sur nos pages www.touring.ch et

www.voyages-tcs.ch

Nom Prénom

Rue NPA/Domicile

Tél. (la journée) E-mail

" Je souhaite souscrire à la newsletter par courriel de Voyages TCS.

A envoyer à: Voyages TCS, 4 chemin de Blandonnet, 1214 Vernier, ou par fax, 0224172552, ou par e-mail à [email protected]

Page 46: Touring 16/2010 français
Page 48: Touring 16/2010 français

Broyeur de jardinavec récipientcollecteurModèle aux prestations puis-santes pour broyer les petitesbranches, brindilles, feuillages etfeuilles mortes • Avec collecteurde sécurité (l’appareil fonctionneuniquement lorsque le collecteurest inséré) • Protection de lalame • Puissance: 2300 watt,épaisseur max. des branches: 40mm, collecteur: 45 l, vitesse derotation: 2850 tr/min, dimensi-ons: 37 x 92 x 64 cm (la x ha x lo).Poids: 24 kg1 année de garantie

Broyeur de jardin1 x broyeur de jardin Fr. 399.—1 x lunettes de protection Fr. 20.—1 x protection pour oreilles Fr. 20.—Prix normal Fr. 439.—./. 33% de rabais TCS Fr. 144.90

Prix spécial pour le set Fr. 294.10

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 14.50):

pce(s) Tronçonneuse à élaguer sans fil 18V Fr. 149.40/pce au lieu de Fr. 249.–/pce (No. art. 90064.00)

pce(s) Batterie lithium-ion supplémentaire 18V Fr. 77.40/pce au lieu de Fr. 129.–/pce (No. art. 90064.02)

pce(s) Rallonge supplémentaire (90 cm) Fr. 11.95/pce au lieu de Fr. 19.90/pce (No. art. 90064.01)

pce(s) Casque de sécurité avec protection de visage Fr. 53.40/pce au lieu de Fr. 89.–/pce (No. art. 90076.00)

set(s) Broyeur de jardin Fr. 294.10/set au lieu de Fr. 439.–/set (No art. 90090.00)

Tronçonneuse à élaguer sans fil• Couper les branches jusqu’à 4,5 m de haut sans effort et en toute sécurité• Finies les escalades périlleuses ou le travail

en équilibre fragile sur des échelles instables• Travailler en toute sécurité depuis le sol• Idéale également pour ébrancher facilement au sol• Puissante batterie 18V lithium-ion (pas d’effet de mémoire)• Ni câble électrique encombrant, ni émission de fumées• Fonctionnement extrêmement silencieux; idéale également

dans les zones fortement peuplées• Grand rayon d’action (vous n’êtes plus tributaire de la

longueur des câbles)• Scier sans effort les branches jusqu’à 12 cm• Avec poignée et sangle de port réglables• Interrupteur de sécurité 2 points• Avec réservoir d’huile intégré (80 ml) pour la lubrification

automatique de la chaîne• Extensible par des tubes de rallonge jusqu’à 2 x 90 cm max.• Accessoires utiles à commander en même temps: casque de

sécurité avec protection du visage (testé GS selon les normesEN397 et EN1731)

Longueur: 186 cm / 276 cm (1 rallonge) / 366 cm (2 rallonges)Etendue de livraison: 1 tronçonneuse à élaguer, 1 rallonge (90 cm), 1 chargeur,1 batterie 18V lithium-ion, 1 bouteille de ravitaillement en huile et 1 moded’emploi (a/f/i)

Action valable jusqu‘au 16 décembre 2010jusqu‘à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No membre TCS: Date: Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail [email protected]; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop»,tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand AG, 8340 Hinwil, par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Idéale également pourébrancher facilement au sol

Couper les branches jusqu’à 4,5 m dehaut sans effort et en toute sécurité!

Exte

nsib

leju

squ’

à36

6cm

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr.149.40/pce

au lieu de Fr. 249.–

Page 49: Touring 16/2010 français

sérieuses montre que le niveau, en Suisse,

reste malgré tout nettement plus bas que

dans les pays voisins», affirme Hardy Lan-

dolt, professeur aux Universités de Zurich

et St-Gall. D’après une analyse effectuée

dans treize Etats européens, la Suisse se

trouve à l’avant-dernier rang en matière de

dommages et intérêts octroyés.

Chute à moto | L’indemnisation des vic-

times d’accidents ayant subi des blessures

graves tourne généralement autour d’une

centaine de milliers de francs. Le Tribunal

fédéral a par exemple alloué un dédomma-

gement de 140000 fr. à une motocycliste de

19 ans qui souffre de dommages irréversi-

bles à la suite de blessures graves à la tête

et au cerveau consécutives à un accident.

Un homme de 41 ans, ayant subi de nom-

breuses opérations après avoir eu plu-

sieurs fractures et une paralyse partielle du

bras lors d’une chute à moto, a obtenu la

moitié, soit 70000 fr.

Les proches | La famille des personnes

décédées ou grièvement blessées a aussi

droit à des dommages et intérêts, mais

seulement si elle appartient à l‘entourage

proche de la victime. Sont pris en compte:

les époux, les parents, les enfants, les

frères et sœurs, ainsi que les fiancés. Il y a

deux ans, la veuve d’un homme tué lors

d’une collision frontale a reçu la somme de

› Il est clair que l’argent ne compense pas

la perte d’un proche ou une grave blessure.

Néanmoins, les dommages et intérêts doi-

vent permettre d’atténuer la souffrance.

L’auteur d’un accident doit s’en acquitter,

tout comme il assume les autres répara-

tions. Il n’existe pas de tarif fixant légale-

ment le dédommagement – par exemple

pour la perte d’un bras ou d’une jambe. La

somme dépend de l’appréciation du juge

responsable. A plusieurs reprises, le Tribu-

nal fédéral a considéré que des dommages

et intérêts qui paraissent «ridicules» à la

victime sont inéquitables.

Lors de la fixation du montant, la juris-

prudence joue un rôle important: les dom-

mages sont calculés sur la base d’affaires

similaires déjà jugées, mais en tenant

compte des circonstances précises du cas

en question.

Suisse avant-dernière | Alors qu’aux

Etats-Unis les tribunaux accordent parfois

des sommes astronomiques, l’idée que le

paiement d’un dédommagement ne doit pas

apporter une prospérité financière inespé-

rée prévaut en Suisse. Même si la justice a

eu tendance, au cours des derniers temps, à

accorder des dommages et intérêts nette-

ment plus élevés dans les cas de blessures

corporelles graves. «Mais une comparaison

internationale des dédommagements attri-

bués pour les blessures corporelles les plus

Maigres dommages et intérêtsLors d’une fructueuse journée de formation, les avocats-conseils du TCS ont planchésur la difficile question des dommages et intérêts censés apporter une réparation.

23 septembre 2010 | touring 16 | club et membres 49

Les accidents graves laissent des séquelles importantes, d’où les dommages et intérêts.

50000 fr., ses enfants 30000 fr. chacun. A

l’inverse, un homme de 89 ans n’a touché

que 4000 fr. après le décès accidentel de son

fils. Le tribunal a accordé uniquement 3000

fr. au fils d’une piétonne de 92 ans décédée

des suites d’un traumatisme crânien après

avoir été percutée par un tram. Les deux

derniers jugements démontrent que la du-

rée de la souffrance joue aussi un rôle dans

les compensations prononcées par les tri-

bunaux.‹ Urs-Peter Inderbitzin

Statuts TCS

DémissionsLes membres peuvent quitter le TCS

en respectant les conditions fixées

dans les statuts. Il est prescrit que «la

démission doit être présentée par

écrit au plus tard trois mois avant

l’échéance du sociétariat annuel». Les

lettres de résiliation doivent donc

être envoyées jusqu’au 30 septembre

2010 à l’adresse: TCS Sociétariat,

chemin de Blandonnet 4, CP 820,

1214 Vernier. Les statuts se trouvent

sous: www.tcs.ch (rubrique: Le TCS >

Qui sommes-nous?). tgFondationsuisse

desparaplégiques

Avocats en formation

La conférence des consultants juri-

diques du TCS a offert une tribune à

deux orateurs de haut vol traitant de

sujets aussi intéressants que complexes

(lire ci-contre). Le professeur Hardy

Landolt a fait le point sur l’évolution ré-

cente du droit du dédommagement,

tandis que l’avocat Philip Stolkin a ana-

lysé les expertises dans les procès

ayant trait au droit des assurances so-

ciales. Comme chaque année, quelque

260 avocats-conseil du TCS ont été

informés avec compétence par le pro-

fesseur Baptiste Rusconi et l’avocat

Manfred Dähler sur les jugements ré-

cents du Tribunal fédéral. upi

Page 51: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | club et membres 51

Profitez des dernières journées chaudes avant l’arrivée des frimas pour vous offrir

un séjour régénérateur au Tessin à la période où tout le canton fête son fruit tra-

ditionnel: la châtaigne. L’hôtel Bellavista*** du TCS, sur les rives du lac Majeur à

Vira Gambarogno, propose des semaines spéciales pour les membres du TCS du

9 octobre au 7 novembre 2010. Pour sept nuits en demi-pension, les prix s’élèvent

à 763 fr. par personne en chambre double avec lit matrimonial et à 875 fr. par per-

sonne en chambre à deux lits. Toutes les chambres sont dotées de TV, ainsi que

d’un balcon ou d’une terrasse avec vue sur le lac. L’offre comprend une soirée tes-

sinoise. Les prolongations sont possibles. Réservations: tél. 0917951115, e-mail:

[email protected]. Autres offres à l’adresse: www.hotelbellavista.ch. ac

Soleil et marrons

photosldd

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

Sociétariat* www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) et pro rataCarte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non-motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.–Juniors (avec Vélo-Assistance et RC)

selon sectionCotisation pour membres campeurs(uniquement pour membres motorisésou non-motorisés) Fr. 55.–

(Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)*Délai de résiliation 30 septembre 2010

ETI TCS www.eti.ch

Europe motorisé «Famille» Fr.103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Extension Monde «Famille» Fr. 88.–Extension Monde «Individuel» Fr. 70.–Frais de guérison Europe Fr. 32.–Frais de guérison Monde Fr. 45.–

Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

Carte EntrepriseTCSwww.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr.134.–Protection juridique de circulation dès Fr.111.–

ASSISTA www.assista.ch

Assurance protection juridiqueCirculation «Famille» Fr. 96.– «Ind.» Fr. 66.–Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.–Privée sans souscrire la circulation«Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.–Immeuble Fr. 95.–

Auto TCS www.autotcs.ch

Responsabilité civile, Casco partielle, Cascocollision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. sur demande

Deux-roues www.assurancestcs.ch

Vélo-Assistance. Avec la vignette vélo,protection juridique, assistance et couverturecascoaccident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–*ou couverture casco-accidentjusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*Vignette vélo Fr.6.50*Moto-Assistance(dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS drive

TCS MasterCard drive Fr. 50.–Carte partenaire Fr. 20.–TCS-American Express drive Gold Fr.100.–Carte partenaire Fr. 50.–

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules etd’accessoires. Les résultats fournissent desinformations fiables et neutres, à dispositiondes membres du club.

Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centresde sécurité routière de Lignières, Plantin,Stockental, Emmen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permisde conduire définitif.

Voyages et loisirs www.voyages-tcs.ch

Voyages 0844 888 333Camping www.campingtcs.ch 0224172520Hôtels Schloss Ragaz,www.hotelschlossragaz.ch 0813037777Bellavistawww.hotelbellavista.ch 0917951115Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Voitures d’époque en goguette

Raid Suisse-Parisavec l’apport du TCSDeux cents voitures de collection ont pris

part au 20e Raid Suisse-Paris, un rallye

placé sous le signe du TCS et d’Auto TCS.

Cette épreuve est partie comme de cou-

tume de Bâle, à fin août. La foule se pres-

sait pour assister au départ des 200 parti-

cipants répartis en différentes catégories.

Le Touring Club Suisse était présent à dif-

férents titres. Des véhicules de Patrouille

TCS ont encadré les conducteurs des voi-

tures d’époque tout au long du raid afin

de parer à toute éventualité. Auto TCS a

sponsorisé en outre l’assurance du trans-

port des voitures en Suisse au retour. Rap-

pelons qu’Auto TCS offre une assurance

sur mesure pour les véhicules anciens

(www.oldtimer.tcs.ch). En plus des ga-

gnants d’un tirage au sort de la campagne

de printemps, le stand du TCS a accueilli

150 hôtes. hwm/tg

20e édition de l’Aventure 4!4

Du tout-terrainen terre jurassienneAvis aux amateurs de tout-terrain, la com-

mission sportive de la section jurassienne

du TCS organise la 20e édition de l’Aven-

ture 4"4. Cette fête du tout-terrain se dé-

roulera le samedi 2 octobre sur la place

d’armes de Bure. Au programme de cette

manifestation unique en son genre figu-

rent une randonnée individuelle dans le

terrain avec passages obligés, une ran-

donnée en groupes d’une dizaine de véhi-

cules comprenant des passages techniques

ainsi que la visite d’un trial 4"4 organisé

en parallèle. Cette manifestation s’adresse

à tous les détenteurs d’un tout-terrain im-

matriculé. Les équipages comprendront

deux ou plusieurs personnes. Finance

d’inscription par véhicule: 80 fr. (mem-

bres TCS) et 100 fr. (non-membres). Ins-

cription sur le site www.jura.tcs.ch (der-

nier délai: le 24 septembre!). MOH

Page 53: Touring 16/2010 français

23 septembre 2010 | touring 16 | l’avant-der 53

Impressumtouring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteuren chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assis-tantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), IreneMikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef).Adresse:RédactionTouring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 0313805000, fax 0313805006. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring ClubSuisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 419781, tirage total: 1355061. Direction des publications/-marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten.Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011Berne, tél. 03138721 16, fax 0313872100. Production: St.Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A.,Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement enmentionnant le numéro demembre au siège cen-tral du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: compris dans la cotisation de membreTCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Limitations de vitesse alibiTouring 14/2010

Félicitations pour votre intervention et

votre succès. N’est-il pas possible que vous

fassiez de même pour l’autoroute de

contournement de Lausanne, où la réduc-

tion à 100 n’a que trop duré, et ce pour des

motifs douteux? Etat de la route, sauf er-

reur. Claude Richard, Lausanne

Bien trop souvent, ces limitations sont exa-

gérées. Plutôt que de s’en prendre aux po-

lices chargées d’appliquer, ne vaudrait-il

pas mieux vérifier si une limitation se jus-

tifie? Il est remarquable de constater que le

Tribunal fédéral est d’un avis plus nuancé

que les fonctionnaires, qui se croient inves-

tis d’une mission quasi divine. Il faut éga-

lement se souvenir que la réduction de la

vitesse sur nos autoroutes de 130 km/h à

120 km/h était étayée par «la mort des fo-

rêts». Ce serait une franche rigolade de re-

lire les interventions tant parlementaires

que scientifiques justifiant cette décision.

Et puis, il reste tout de même, et heureuse-

ment, le bon sens. Mais je ne suis pas sûr

que celui-ci envahisse l’Office fédéral des

routes. Robert Chappuis, Fribourg

Partant de la conviction que tous les auto-

mobilistes respectent les limitations de vi-

tesse, posons la question: combien une ava-

lanche de voitures consomme-t-elle d’es-

sence sur 18 km à 120 km/h? Quel volume

de CO2 cela représente-t-il? Et à 100 km/h?

La réponse: tous ceux qui pensent que deux

misérables minutes perdues sur 18 km en-

freignent le principe de proportionnalité.

Jean-Marc Elmer, Bienne

Courrier des lecteurs

photosTI-Press,ke

y

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elleaura de chances de figurer dans cette rubrique. Larédaction se réserve le droit de raccourcir les contri-butions au besoin. Lettres ou réactions peuvent éga-lement être transmises par e-mail ([email protected]).Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édi-tion online de Touring consultable sur internet.

Concours

Andy Warhol à Bâle

Les œuvres d’Andy Warhol telles que

Campbell’s Soup Cans ou les portraits

de Liz Taylor et d’Elvis Presley sont

mondialement connues. Elles seront,

tout comme bien d’autres, visibles

jusqu’au 23 janvier 2011 au Musée des

beaux-arts deBâle. L’exposition se base

sur les premières années de travail

d’Andy Warhol en tant que peintre et

dessinateur, de 1961 à 1964. Gagnez

un des cinq packages (valeur totale de

695 fr.) comprenant une visite guidée

pour deux personnes, un catalogue et

une affiche de l’exposition.

Le prix est offert par:

Musée des beaux-arts, Bâle,

www.kunstmuseumbasel.ch.

Les questions:

1. Combien de pneus d’hiver le TCS

a-t-il testé dans cette édition?

2. Combien de kilomètres mesure

le Seven Mile Bridge en Floride?

3. De quel pays le peintre Rainer

Schoch est-il originaire?

Faites-nous parvenir vos réponses et vos

coordonnées complètes sur carte postale,

par SMS, e-mail ou sur www.touring.ch.

Concours 14/2010: le vélo électrique Flyer

a été gagné par Katharina Schmid de Zurich.

Conditions de participation: la participationau concours Touring est ouverte à tous, à

l’exception des collaborateurs du TCS et des

membres de leur famille. Les gagnants seront

désignés par tirage au sort et seront avisés

par écrit. Les prix ne seront pas remis en

espèces. Aucune correspondance ne sera

échangée au sujet du concours. Le recours à

la voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des

lecteurs, case postale, 3024 Berne,

SMS: «Touring» plus les trois réponses

au 9988 (1 fr./SMS), [email protected]

(sujet: Concours)

Délai: 3 octobre 2010

Autoroute Viège-BrigueDepuis de nombreuses années, je me rends

régulièrement au Tessin via le Valais. De

plus en plus, la circulation se densifie

et cela devient très difficile de rouler régu-

lièrement dans la région du Haut-Valais.

Malheureusement, la réalisation de l’auto-

route Sierre-Brigue traîne lamentablement

et semble abandonnée. D’une année à l’au-

tre, on ne voit que très peu d’avance. Com-

ment les habitants de Viège et environs

peuvent-ils encore tolérer les files intermi-

nables de voitures dont la pollution gigan-

tesque due aux moteurs qui tournent au ra-

lenti empeste toute la région? Il semble bien

qu’il y ait là un manque évident de volonté,

ou peut-être de compétence, à finir au plus

vite en premier lieu le tracé Viège-Brigue. Il

serait bon pour tous que la réalisation de

cette autoroute se termine au plus vite.

Martial Pot, Aigle

Contrôles de vitesse par sectionTouring 14/2010

Vous dites qu’un des avantages du contrôle

de vitesse par section est de dépasser le 120

km/h sur quelques centaines demètres, par

exemple le temps de dépasser des camions,

puis de réduire la vitesse. Mais je me de-

mande qui est capable d’estimer avec pré-

cision sa vitesse moyenne s’il roule tantôt

au-dessus, tantôt au-dessous de 120 km/h?

Elmar Fasel@

Page 54: Touring 16/2010 français

54 l’entretien | touring 16 | 23 septembre 2010

Benz-Grand-Prix. Lors du Salon de Zurich,

en novembre, je vais aussi exposer pour la

première fois des coupes et des écrits origi-

naux de Ferdinand Porsche et Henry Ford,

le fondateur du géant américain.

Quelle est la particularité de votre art?

Je m’inscris dans la mouvance du photo-

réalisme, à travers l’image peinte. On per-

çoit bien davantage de mouvement que

dans une photo. Les traits du pinceau per-

mettent de rendre l’image nettement plus

captivante.

Votre stratégie de vente est tout aussi

particulière...

… les tableaux sont des impressions de

haute qualité. J’ai fixé un prix que je consi-

dère comme correct pour moi, mais aussi

pour les acheteurs.

Vous n’êtes pas seulement peintre, mais

aussi designer de produits. En cette qualité,

vous vendez également des lits-voitures.

Qui sont les acheteurs?

Des fous d’auto les acquièrent pour leurs

enfants. Ils concrétisent le rêve qu’ils

avaient, petits,mais qu’ils n’ont pas pu réa-

liser. Je commercialise également des pro-

duits portant la croix suisse, comme des

vaches. Au fond, je suis un Allemand qui

donne dans le patriotisme helvétique.

Les carrosseries actuelles sont-elles moins

séduisantes que les anciens modèles?

Les voitures de sport contemporaines sont

certainement belles. Mais les anciennes au-

tomobiles suscitent une fascination parti-

culière, même auprès des jeunes.

Quelle est votre relation personnelle

à l’automobile?

La voiture est pour moi un moyen de trans-

port essentiel à la mobilité. Mais je n’ai pas

forcément besoin deme déplacer en voiture

de sport pour être heureux.

Votre prochain projet?

Je peins le monde des montagnes suisses

avec tous les sommets de plus de 4000 mè-

tres. Je suis fasciné par le Cervin.

Vous êtes alors certainement déjà allé

à Zermatt?

Non, je n’ai pas encore eu l’occasion de m’y

rendre.«Propos recueillis par Heinz W. Müller

Rainer Schoch puise son souffle créateur dans la richehistoire des courses automobiles. L’exposition itinérantequ’il va mettre sur pied présente maintes trouvailles.

Qu’avez-vous prévu de particulier pour

le 125e anniversaire de l’automobile?

Je vais réaliser une exposition itinérante

qui ne sera pas consacrée uniquement à

mes tableaux, mais aussi à des pièces ori-

ginales d’époque. Je détiens depuis peu des

documents importants et des photos de la

collection d’Alfred Neubauer. Cet ancien

pilote automobile a dirigé, de 1926 à 1955,

la glorieuse équipe de course Mercedes-

»Comment en êtes-vous venu à privilégier

la voiture comme sujet artistique?

Rainer Schoch: l’histoire de l’automobile,

principalement de la Formule 1, est entou-

rée d’une aura de mystère, car on ne sait

quasiment pas comment tout a commencé.

J’en ai tiré des épisodes qui se sont glissés

dansmes oeuvres. Il y a trois ans, j’ai monté

une petite exposition et un collectionneur a

acheté mes tableaux.

Un peintre inspirépar l’automobile

Rainer Schoch avec l’une de ses œuvres, au Rhyfall Classic Center de Beringen (SH).

ProfilOriginaire du sud de l’Allemagne, Rainer Schoch(53 ans) peint depuis l’âge de 7 ans. Il vit à Kalten-bach/Stein am Rhein (SH). Il a également réalisédes peintures murales pour la famille royale d’ArabieSaoudite pendant quelques années. Ses tableauxcoûtent 290 euros, port compris. Pour en savoirplus: www.suissedesign4you.eu.

HeinzW.Müller