56
52 Jeux & gains: 3 séjours en Bourgogne, un smartphone et une tablette Passages piétons Périlleuse traversée 8 19 Durcissement législatif Vitesse et alcool sévèrement réprimés dès l’an prochain. 24 Test Mercedes C break Même en version dépouillée, elle respire la classe. 40 Nos lecteurs sur la Volga Croisière de treize jours sur le fleuve nourricier de la Russie Test comparatif Câbles de pontage sur le gril 28 Fourgonnette VW Caddy Le nouveau jouet des patrouilleurs 48 touring Le journal de la mobilité 4 décembre 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier 20 2014

Touring 20 / 2014 français

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le journal de la mobilité, édition du 4 décembre 2014

Citation preview

Page 1: Touring 20 / 2014 français

52 Jeux & gains: 3 séjours en Bourgogne, un smartphone et une tablette

Passages piétons

Périlleusetraversée 8

19 Durcissement législatifVitesse et alcool sévèrementréprimés dès l’an prochain.

24 Test Mercedes C breakMême en version dépouillée,elle respire la classe.

40 Nos lecteurs sur la VolgaCroisière de treize jours sur lefleuve nourricier de la Russie

Test comparatif

Câbles de pontagesur le gril 28Fourgonnette VW Caddy

Le nouveau jouetdes patrouilleurs 48

touringLe journal de la mobilité

4 décembre 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

202014

Page 2: Touring 20 / 2014 français

Spectacle d’anniversaire du 17 au 25 juillet 2015

Élite mondiale!

tcs_titel_fra.indd 2 25.11.2014 16:17:50

touringLe journal de la mobilité

4 décembre 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

202014

Page 3: Touring 20 / 2014 français

52 Jeux & gains: 3 séjours en Bourgogne, un smartphone et une tablette

Passages piétons

Périlleusetraversée 8

19 Durcissement législatifVitesse et alcool sévèrementréprimés dès l’an prochain.

24 Test Mercedes C breakMême en version dépouillée,elle respire la classe.

40 Nos lecteurs sur la VolgaCroisière de treize jours sur lefleuve nourricier de la Russie

Test comparatif

Câbles de pontagesur le gril 28Fourgonnette VW Caddy

Le nouveau jouetdes patrouilleurs 48

touringLe journal de la mobilité

4 décembre 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

202014

Basel Tattoo fête ses 10 ans10‘000 bons cadeaux d’une valeur de CHF 100‘000 – profitez maintenant !

Avec son spectacle d’anniversaire, le Basel Tattoo 2015 présente du 17 au 25 juillet un spectacle life avec beaucoup d’éclat et de glamour, de nombreux grands moments mu-sicaux et des présentations époustouflantes des meilleurs showbands du monde, pour une ambiance absolument grandiose.

Près de 1`000 collaborateurs, des showbands spectaculaires, des danses gracieuses et de grandes formations majestueuses proposent un spectacle varié et de qualité – avec quel-ques surprises – et emmènent le public dans un voyage visuel et musical autour du monde. Les tableaux splendides et colorés garantis-sent de grands moments d’émotion pour tous les sens.

Notre offre spécialeLe Basel Tattoo fête son 10ème anniversaire, et en tant que membre du TCS, vous profitez d’une offre spéciale attrayante : avec chaque billet réservé pour des représentations sélectionnées du spectacle d’anniversaire de Basel Tattoo 2015, vous recevez un bon cadeau d’une valeur de CHF 10.- à faire valoir dans toutes les boutiques Basel Tattoo sur le site du festival, le jour de la représentation.

Cette offre est valable pour toutes les catégories (hormis VIP et Skybox) et peut être réservée du 5 au 31 décembre 2014 pour les représentations suivantes:

Samedi 18.7.2015 17h30 Dimanche 19.7.2015 17h30 et 21h30 Mercredi 22.7.2015 17h30 et 21h30 Jeudi 23.7.2015 17h30 et 21h30 Vendredi 24.7.2015 17h30 Samedi 25.7.2015 17h30

Remarque: réservations limitées à maximum 12 billets par personne. Sous réserve de places disponibles.

Par téléphone

Réservez les billets souhaités en indiquant l’offre Basel Tattoo TCS + code promo «TCS2015» au numéro de téléphone 0900 800 800 (CHF 1.19/min depuis leréseau fixe).

Sur Ticketcorner

Réservez les billets souhaités en indiquant l’offre Basel Tattoo TCS + code promo «TCS2015» à tous les points de vente Ticket-corner.

Sur Internet

www.baseltattoo.ch/touring

C’est aussi simple que celaLes billets peuvent être réservés à partir du 5 décembre 2014.

Pour tout complément d’information sur le spectacle d’anniversaire Basel Tattoobaseltattoo.ch et sur notre page de fans Facebook facebook.com/thebaseltattoo

Spectacle d’anniversaire du 17 au 25 juillet 2015 dans la cour de la Caserne de Bâle

Sponsors principaux Co-sponsors Partenaires médias nationaux

tcs_innenseite_fra.indd 1 26.11.2014 10:44:36

Page 4: Touring 20 / 2014 français

5édito et sommaire | touringno 20 | 4 décembre 2014

5

couverture aussi variée que fouillée allant de la sécuritéroutière à la politique des transports, en passant par des tests, conseils, voyages et autres reportages. Thèmesqui seront présentés sous une forme graphique inno-vante et agréable, en portant un soin tout particulier àl’utilisation d’illustrations de qualité ainsi qu’à l’inser-tion d’infographies représentatives. Autrement dit, nousnous adapterons au style magazine. Il reste, bien sûr,beaucoup à faire tant pour la rédaction que pour la direc-tion éditoriale, mais nous nous réjouissons de pouvoirvous présenter un Touring innovant en juin prochain etmettons tout en œuvre pour qu’il vous plaise.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Touring à l’aube d’un changement majeur

En 2015, histoire de vivre avec son temps, Touringchangera de fréquence de distribution, de formatet de graphisme. Jusqu’en mai, lecteurs et lec-

trices recevront leur journal mensuellement sous saforme actuelle. Ensuite arrivera une magazine entière-ment remodelé. Motivés par les habitudes actuelles dulectorat, nous avons décidé de franchir ce pas pour vousoffrir un organe de club moderne, attractif et encore plusintéressant. Qui plus est, nous devenons du même couple magazine suisse au tirage le plus important. Notrenouveau journal traitera de l’ensemble des thèmes liés àla mobilité et fera ainsi figure de référence en la matière.Notre volonté est d’offrir à nos lecteurs et lectrices une

l’actu mobilité6 Notre sélection de l’actualité

du monde de la mobilité.

société et mobilité17 Le prix des carburants connaît une

baisse sensible, malgré les gravestroubles au Moyen-Orient.

21 Il est temps de penser à un cadeauoriginal pour faire plaisir à votre famille et à vos proches.

test et technique24 Notre test approfondi du break

Mercedes-Benz classe C.27 Tous les porte-skis ne sont pas

égaux dans la pratique.28 Câbles de démarrage et chargeurs

de batteries: le comparatif TCS.

Essai routier/premiers contact31 Hyundai i20.31 Skoda Octavia Scout.

voyages et loisirs34 Déjà goûté au biathlon? La station

autrichienne de Seefeld vous initieà ce sport alliant glisse et tir.

40 Une croisière sur la Volga offre la possibilité de pénétrer au cœurde la culture russe.

43 La Thuringe, ancien land d’Alle-magne de l’Est, réunit une fouled’attractions culturelles.

Passages piétons8 Que font les communes face à un

passage piétons en mauvais état? Le TCS a mené l’enquête.

11 Testez vous-même les traverséespiétonnes dans votre quartier grâce à notre check-list.

13 Une infographie qui donne un aperçucomplet des coûts de constructiondes passages piétons dans notrepays.

club et membres48 C’est désormais en VW Caddy

que les patrouilleurs voleront au secours des membres TCS.

51 L’assurance protection juridiquedu TCS vous prête assistance encas de pépin au volant.

53 Quel comportement adopterquand une ambulance débouletoute sirène hurlante.

51 Prestations TCS52 Concours53 La question du lecteur, courrier

des lecteurs, impressum54 L’entretien: Dominique Rothen

de la Brigade de prévention etd’éducation routière du canton de Genève.

touring

202014

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r, ld

d, T

CS

34

8

GROS PLAN

Photo de couverture:bpa, Martial Trezzini/Keystone

Patinoire de Malley Lausanne les 10 et 11 février 2015

Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com

Date désirée 10.2.2015, 19h30 11.2.2015, 19h30 Catégorie désirée catégorie 1 catégorie 2 catégorie 3 catégorie 4 En cas de non-disponibilité dans la catégorie désirée, j’accepte une/des place(s) directement inférieure(s) ou directement supérieure(s)

Talon de réservation pour Art on Ice 2015 à LausanneJe commande billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)

Nom Prénom

Adresse NPA/Lieu

E-mail Tél.

Catégorie de place et prix cat. 1 cat. 2 cat. 3 cat. 4 Prix normal 158.– 138.– 118.– 88.–Prix spécial membres TCS 148.– 128.– 108.– 78.–(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)

Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie de vos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès à l’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie, rafraîchissements, snacks, cocktail riche, parking. Commandes / renseignements: Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24.

champions olympiquesTatiana Volosozhar & Maxim TrankovTessa Virtue & Scott Moir

champions du mondeStéphane Lambiel . Carolina Kostner

Tickets: www.artonice.com

n e l ly f u rta d o tom odell marc sway

Page 5: Touring 20 / 2014 français

5édito et sommaire | touringno 20 | 4 décembre 2014

5

couverture aussi variée que fouillée allant de la sécuritéroutière à la politique des transports, en passant par des tests, conseils, voyages et autres reportages. Thèmesqui seront présentés sous une forme graphique inno-vante et agréable, en portant un soin tout particulier àl’utilisation d’illustrations de qualité ainsi qu’à l’inser-tion d’infographies représentatives. Autrement dit, nousnous adapterons au style magazine. Il reste, bien sûr,beaucoup à faire tant pour la rédaction que pour la direc-tion éditoriale, mais nous nous réjouissons de pouvoirvous présenter un Touring innovant en juin prochain etmettons tout en œuvre pour qu’il vous plaise.

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Touring à l’aube d’un changement majeur

En 2015, histoire de vivre avec son temps, Touringchangera de fréquence de distribution, de formatet de graphisme. Jusqu’en mai, lecteurs et lec-

trices recevront leur journal mensuellement sous saforme actuelle. Ensuite arrivera une magazine entière-ment remodelé. Motivés par les habitudes actuelles dulectorat, nous avons décidé de franchir ce pas pour vousoffrir un organe de club moderne, attractif et encore plusintéressant. Qui plus est, nous devenons du même couple magazine suisse au tirage le plus important. Notrenouveau journal traitera de l’ensemble des thèmes liés àla mobilité et fera ainsi figure de référence en la matière.Notre volonté est d’offrir à nos lecteurs et lectrices une

l’actu mobilité6 Notre sélection de l’actualité

du monde de la mobilité.

société et mobilité17 Le prix des carburants connaît une

baisse sensible, malgré les gravestroubles au Moyen-Orient.

21 Il est temps de penser à un cadeauoriginal pour faire plaisir à votre famille et à vos proches.

test et technique24 Notre test approfondi du break

Mercedes-Benz classe C.27 Tous les porte-skis ne sont pas

égaux dans la pratique.28 Câbles de démarrage et chargeurs

de batteries: le comparatif TCS.

Essai routier/premiers contact31 Hyundai i20.31 Skoda Octavia Scout.

voyages et loisirs34 Déjà goûté au biathlon? La station

autrichienne de Seefeld vous initieà ce sport alliant glisse et tir.

40 Une croisière sur la Volga offre la possibilité de pénétrer au cœurde la culture russe.

43 La Thuringe, ancien land d’Alle-magne de l’Est, réunit une fouled’attractions culturelles.

Passages piétons8 Que font les communes face à un

passage piétons en mauvais état? Le TCS a mené l’enquête.

11 Testez vous-même les traverséespiétonnes dans votre quartier grâce à notre check-list.

13 Une infographie qui donne un aperçucomplet des coûts de constructiondes passages piétons dans notrepays.

club et membres48 C’est désormais en VW Caddy

que les patrouilleurs voleront au secours des membres TCS.

51 L’assurance protection juridiquedu TCS vous prête assistance encas de pépin au volant.

53 Quel comportement adopterquand une ambulance débouletoute sirène hurlante.

51 Prestations TCS52 Concours53 La question du lecteur, courrier

des lecteurs, impressum54 L’entretien: Dominique Rothen

de la Brigade de prévention etd’éducation routière du canton de Genève.

touring

202014

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r, ld

d, T

CS

34

8

GROS PLAN

Photo de couverture:bpa, Martial Trezzini/Keystone

Page 6: Touring 20 / 2014 français

7l’actu mobilité | touring

Madame voudrait passer ses vacances à la mer, Monsieur préfère la montagne.Source de conflits, le choix du lieu de vil-légiature, n’est d’ailleurs pas l’uniquepierre d’achoppement des couples euro-péens, comme le révèle un sondage dusite Goeuro (www.goeuro.de). Les oublispotentiels sont également à la une, parexemple, celui du document d’identitéindispensable lors de l’enregistrement à l’aéroport. Mais les points de vue peuvent aussi diverger en matière de dépenses, notamment. En fait, plus le

Vacances et palmiers sèment le trouble dans les ménages

budget est restreint, plus les discussionssemblent vives. Par contre, les sorties aurestaurant avec les enfants ne semblentpas être trop conflictuelles.

Et puis il y a ceux qui même en va-cances ne peuvent se passer de leur bou-lot. Selon l’enquête, un tiers des couplessuisses et allemands se disputent à propos des envies de travail du conjointen villégiature. Pour le reste, l’étude estd’autant plus représentative et intéres-sante que les Européens représentent68% du flux touristique mondial. Bü

Shopping de Noël chez Bugatti Le grand luxe vous tente? Le constructeur de sportivesd’exception vient d’ouvrir sa première boutique lifestyle à Londres. Trente enseignes exclusives essai-meront dans les principales métropoles dans les 5 ans à venir. Douloureux pour le porte-monnaie.

L’APPLI VOTRE SAVOIR IMPRESSIONNERA MÊME LES GUIDES DE MONTAGNE

Comment s’appelle ce sommet? Désormais, vous ne devrez plus avouervotre ignorance grâce à l’applicationPeakFinder Earth pour smartphone.Une mise à jour récente a supprimé leserreurs. La fonction hors ligne demeure,

ce qui permet de l’utiliser à l’étranger sans devoir affronter des coûts de roaming excessifs. L’applicationest capable d’identifier plus de 250000 montagnes. A une distance de 300 kilomètres, elle génère des pano-ramas à 360° et présente des sommets moins proémi-nents à l’aide de jumelles. La localisation intervient parle biais du GPS ou de l’application «Plans». On peutaussi l’insérer manuellement.

Disponible pour quatre francs en français, italien, allemand dans l’AppStore ou Google Play.

Les Européens, commele reste de la planète,préfèrent les blanches

Si l’on recense de grosses disparités surles divers marchés automobiles de laplanète, un point les rassemble: partoutla couleur blanche arrive en tête desventes de voitures neuves. Et ceci pourla quatrième année consécutive, selon la société Axalta Coatings Systems. Cettetendance est déjà perceptible en Chine,premier marché mondial, où le blancs’arroge 29% des ventes. En Europe,cette couleur, quoiqu’en léger recul, setaille aussi la part du lion (27%). Elle esttalonnée par le noir (21%). La vogue dugris (16%) et, surtout, de l’argent (12%) aperdu la vigueur qu’elle affichait il y aune décennie. Enfin, le bleu (9%) réaliseson meilleur score en Europe. MOH

La sonde européenneRosetta fonctionne à la technologie suisse

Véritable laboratoire en orbite, la sondeeuropéenne Rosetta cherche à percer lessecrets du système solaire et de l’originedes comètes. Pour mener à bien cestâches des plus complexes, elle estéquipée de plusieurs instruments depointe élaborés en Suisse: un spectro-mètre de masse effectuant des analyseschimiques de gaz et de poussières, des caméras développées par le SpaceExploration Institute de Neuchâtel etplusieurs outils mis au point par le La-boratoire fédéral d’essai des matériaux(Lfem). Evoluant à quelque 500 mil-lions de kilomètres de la Terre, Rosettas’emploie actuellement à recueillir desdonnées sur le noyau des comètes. jop

Programme hivernalmagique de Montreuxaux Diablerets (VD)

Le marché de Noël de Montreux fête cette année ses 20 ans. Pointd’orgue des festivités, une grandeparade aura lieu les 13 et 14 dé-cembre, agrémentée de surprises.Jusqu’à Noël, quelque 150 vendeursexposent produits artisanaux etcadeaux variés. Du côté des Alpesvaudoises, le pont suspendu PeakWalk attend les amateurs de frissonsau-dessus des Diablerets, à plus de3000 m d’altitude: il est le seul ou-vrage de ce type au monde, reliantdeux sommets distants de 107 mè-tres. Autre région magnifique enhiver, la vallée de Joux, avec son lacsouvent gelé, offre 405 km de pistesde ski de fond et 105 km de sentierspour des randonnées en raquette– www.region-du-leman.ch. En hiver, la fondue et les raquettessont aussi de mise à St-Cergue –www.st-cergue-tourisme.ch. Bü

WWW.TOURING.CH

touring | l’actu mobiliténo 20 | 4 décembre 2014

6

Quelques semaines après son ouvertureau trafic, le pont de la Poya n’a plus besoin d’administrer la preuve de sonutilité, puisqu’il est emprunté quotidien-nement par quelque 25000 véhicules. Ildésengorge ainsi le centre-ville de Fri-bourg et ménage les monuments histo-riques, en particulier la cathédrale St-Ni-colas, qui souffrent des attaques de la pol-lution. Long de 851 m, reprenant l’esthé-

tique des ponts suspendus, il est le pluslong ouvrage de type haubané de Suisse,et sa portée centrale de 196 mètres établitégalement un record national. Il com-prend trois voies de circulation pour letrafic motorisé et une voie mixte de 3,50 m de largeur pour les cyclistes etpiétons. La longueur totale de l’ouvrage –pont, tunnel et aménagements routierscompris – se monte à 2770 mètres. jop

25000C’est le nombrede véhicules quiempruntentchaque jour letout nouveaupont de la Poya, à Fribourg.

Jusqu’à une semaine Jusqu'à deux semaines Plus de deux semaines Pas une journée

Un pont qui établit de nouveaux records

24%

8%

32%

36%

Le Valais invente la mobilité du futurC’est en Valais que l’on testegrandeur nature les concepts demobilité du futur. Un centre derecherche a été mis sur pied dansce but par cinq acteurs clés de lapolitique et de l’économie, dontLa Poste et l’EPFL. On examineranotamment la faisabilité de l’e-ticketing et d’interfaces informa-tiques pour vélos en libre-service.

Parcourir le monde et aider son prochainIl est possible de concilier tou-risme et solidarité en choisissantun voyage mettant en contactavec la population locale. Un livrerépertorie les offres de tourismeéquitable dans les destinationslointaines, mais également enEurope où on peut accomplir unvoyage anti-mafia en Italie.

Touring sur iPadCette édition de Touring est télé-chargeable gratuitement sur iPad.Profitez ainsi des multiples ajoutsvisuels, tels que galeries de photoset vidéos, ainsi que de nombreuxliens internet supplémentaires. La version iPad de Touring estdisponible sur l’App Store.

Combien de joursconsacrez-vous

aux sports d’hiver par an?

ph

oto

s Fo

tolia

(2

), E

ric

Sau

tere

l (Se

rvic

e d

es

po

nts

et

chau

ssé

es

(SP

C)

du

Can

ton

de

Fri

bo

urg

), B

ug

atti

Au

tom

ob

iles

S.A

.S.,

ldd

SONDAGE INTERNET

Véritable bible de l’automobiliste à la re-cherche d’une voiture sobre, le «Cata-logue consommation 2015» édité par leTCS répertorie 4606 modèles vendus surle marché helvétique. Fait réjouissant, lamoyenne des émissions de CO2 s’établitdésormais à 144 g/km (–1 g/km), tandisque la voiture de catégorie moyenne laplus économique se contente de 3,2 l/100 km de diesel. Cela dit, le consomma-teur féru de véhicules peu gourmands enénergie a plus que jamais l’embarras duchoix. Ce fascicule recense 376 modèlesrevendiquant une consommation n’ex-cédant pas 4 l/100 km. Mieux encore,37% des voitures ne dépassent pas labarre des 5 l/100 km. Pour chaque mo-

dèle, le catalogue mentionne la consom-mation, les émissions de CO2 et la caté -gorie énergétique.

Si les voitures électriques demeurentrelativement discrètes, la technologiehybride marque une nette progression.On recense désormais 122 modèles issusde 17 marques, ce qui représente unehausse de 22% par rapport à l’an dernier.A noter que les voitures électriques, hybrides et à prolongateur d’autonomiesont mises en exergue sous une nouvellerubrique intitulée «Top Cars».

Le «Catalogue consommation 2015»est téléchargeable sur les sites www.en-vironnement.tcs.ch et www.etiquette-energie.ch tg

Le «Catalogueconsommation2015» du TCS meten évidence lesvoitures les moinsgourmandes en carburant.

Un tiers des voitures campentsous la barre des 5 litres

Page 7: Touring 20 / 2014 français

7l’actu mobilité | touring

Madame voudrait passer ses vacances à la mer, Monsieur préfère la montagne.Source de conflits, le choix du lieu de vil-légiature, n’est d’ailleurs pas l’uniquepierre d’achoppement des couples euro-péens, comme le révèle un sondage dusite Goeuro (www.goeuro.de). Les oublispotentiels sont également à la une, parexemple, celui du document d’identitéindispensable lors de l’enregistrement à l’aéroport. Mais les points de vue peuvent aussi diverger en matière de dépenses, notamment. En fait, plus le

Vacances et palmiers sèment le trouble dans les ménages

budget est restreint, plus les discussionssemblent vives. Par contre, les sorties aurestaurant avec les enfants ne semblentpas être trop conflictuelles.

Et puis il y a ceux qui même en va-cances ne peuvent se passer de leur bou-lot. Selon l’enquête, un tiers des couplessuisses et allemands se disputent à propos des envies de travail du conjointen villégiature. Pour le reste, l’étude estd’autant plus représentative et intéres-sante que les Européens représentent68% du flux touristique mondial. Bü

Shopping de Noël chez Bugatti Le grand luxe vous tente? Le constructeur de sportivesd’exception vient d’ouvrir sa première boutique lifestyle à Londres. Trente enseignes exclusives essai-meront dans les principales métropoles dans les 5 ans à venir. Douloureux pour le porte-monnaie.

L’APPLI VOTRE SAVOIR IMPRESSIONNERA MÊME LES GUIDES DE MONTAGNE

Comment s’appelle ce sommet? Désormais, vous ne devrez plus avouervotre ignorance grâce à l’applicationPeakFinder Earth pour smartphone.Une mise à jour récente a supprimé leserreurs. La fonction hors ligne demeure,

ce qui permet de l’utiliser à l’étranger sans devoir affronter des coûts de roaming excessifs. L’applicationest capable d’identifier plus de 250000 montagnes. A une distance de 300 kilomètres, elle génère des pano-ramas à 360° et présente des sommets moins proémi-nents à l’aide de jumelles. La localisation intervient parle biais du GPS ou de l’application «Plans». On peutaussi l’insérer manuellement.

Disponible pour quatre francs en français, italien, allemand dans l’AppStore ou Google Play.

Les Européens, commele reste de la planète,préfèrent les blanches

Si l’on recense de grosses disparités surles divers marchés automobiles de laplanète, un point les rassemble: partoutla couleur blanche arrive en tête desventes de voitures neuves. Et ceci pourla quatrième année consécutive, selon la société Axalta Coatings Systems. Cettetendance est déjà perceptible en Chine,premier marché mondial, où le blancs’arroge 29% des ventes. En Europe,cette couleur, quoiqu’en léger recul, setaille aussi la part du lion (27%). Elle esttalonnée par le noir (21%). La vogue dugris (16%) et, surtout, de l’argent (12%) aperdu la vigueur qu’elle affichait il y aune décennie. Enfin, le bleu (9%) réaliseson meilleur score en Europe. MOH

La sonde européenneRosetta fonctionne à la technologie suisse

Véritable laboratoire en orbite, la sondeeuropéenne Rosetta cherche à percer lessecrets du système solaire et de l’originedes comètes. Pour mener à bien cestâches des plus complexes, elle estéquipée de plusieurs instruments depointe élaborés en Suisse: un spectro-mètre de masse effectuant des analyseschimiques de gaz et de poussières, des caméras développées par le SpaceExploration Institute de Neuchâtel etplusieurs outils mis au point par le La-boratoire fédéral d’essai des matériaux(Lfem). Evoluant à quelque 500 mil-lions de kilomètres de la Terre, Rosettas’emploie actuellement à recueillir desdonnées sur le noyau des comètes. jop

Programme hivernalmagique de Montreuxaux Diablerets (VD)

Le marché de Noël de Montreux fête cette année ses 20 ans. Pointd’orgue des festivités, une grandeparade aura lieu les 13 et 14 dé-cembre, agrémentée de surprises.Jusqu’à Noël, quelque 150 vendeursexposent produits artisanaux etcadeaux variés. Du côté des Alpesvaudoises, le pont suspendu PeakWalk attend les amateurs de frissonsau-dessus des Diablerets, à plus de3000 m d’altitude: il est le seul ou-vrage de ce type au monde, reliantdeux sommets distants de 107 mè-tres. Autre région magnifique enhiver, la vallée de Joux, avec son lacsouvent gelé, offre 405 km de pistesde ski de fond et 105 km de sentierspour des randonnées en raquette– www.region-du-leman.ch. En hiver, la fondue et les raquettessont aussi de mise à St-Cergue –www.st-cergue-tourisme.ch. Bü

Page 8: Touring 20 / 2014 français

33avec un meilleur résultat

6 en travaux

6 supprimés

42non modifiés

96passages

testés

9modifiés

mais sans quel’appréciation

ne s’en trouvemodifiée

9gros plan | touringno 20 | 4 décembre 2014

Ke

ysto

ne

Plus de 50% des passages piétons n’ont pas été améliorés

passages jaunes pointés précédemmentcomme déficients par le TCS, et la seulemesure prise à Soleure consiste à suppri-mer l’un d’entre eux. Cette nouvellemode se bornant à éliminer purement etsimplement les traversées délicates – aulieu de les assainir – suscite générale-ment l’incompréhension de la popula-tion. A Thoune, on tarde à mettre en œu-vre des améliorations concrètes, des pro-cédures de consultation ou des étudescomplémentaires étant en cours. Entre-temps les améliorations nécessaires sefont attendre. A peine mieux que leurconsœur bernoise, Zurich et Bâle secontentent de «mesurettes» au niveau

de l’aménagement et de l’accessibilité,ce qui ne change pas fondamentalementla médiocrité du site. Le passage de laBrennerstrasse, de la St Jakob-Strasse etde la Riehenstrasse à Bâle, de même quecelui de la Seestrasse à Zurich demeurenttous «insuffisant».

Quoiqu’avares de leurs efforts, Bienne,Lausanne, Locarno, Lugano, Sion, Ge-nève et Fribourg ont réalisé quelquesrectifications qui s’avèrent fructueuses.La ville des Zaehringen s’est montrée laplus persévérante de sa catégorie en ré-aménageant avec succès 3 des 9 passagespiétons n’ayant pas passé la rampe dutest TCS.

Les efforts du TCS portent leurs fruits

Sur 96 passages piétons mal notés parle TCS entre 2010 et 2012, 33 ont étéaméliorés. Cela suffit-il?Olivier Caspar: nous sommes heureuxd’avoir pu constater une telle améliora-tion en si peu de temps. Les communeset les cantons, malgré les contraintes,ont agi pour la sécurité des plus vulné-rables. Cela montre que le travail duTCS est pris au sérieux et que notreengagement pour la sécurité de tousporte ses fruits.

Si l’endroit est dangereux – par exem-ple mauvaise visibilité – n’est-il paspréférable de supprimer le passagepiétons?Une solution miracle applicable partoutn’existe pas. Chaque cas est unique etdoit être traité dans l’intérêt d’une sécu-rité maximale. Nous avons observé queplusieurs passages posant problème auniveau de la visibilité ont été améliorés.

Des mesures simples permettent-elles, sans que cela coûte trop cheraux communes, d’améliorer la sécurité d’un passage piétons?

Nous avons pu observer des amélio-ra tions notables grâce à des mesuressimples, telles que la mise en place designalisation ou le renouvellement desmarquages. Nous avons d’ailleurs recommandé ces mesures de manièrerépétée ces dernières années. Leurmise en pratique est une excellentenouvelle pour la sécurité des piétons et démontre l’utilité de nos tests.

D’une manière générale, les autoritésen font-elles assez? L’amélioration constatée lors de ce testest réjouissante. Nous nous engageonsmaintenant depuis plusieurs annéespour la sécurité des piétons et sommesheureux de voir que nos efforts ontcontribué à des résultats positifs.

On estime que près de la moitié despassages piétons en Suisse ne répon-dent pas aux normes de sécurité. Est-ilenvisageable de tous les assainir? Les chiffres observés, à savoir une mo-dification de plus de 50% des passagesexaminés confirment qu’il est possibled’assainir les situations délicates auxpassages piétons. Evidemment, tout nechange pas du jour au lendemain etl’effort doit être maintenu. Le TCS vad’ailleurs continuer de s’engager active-ment pour l’amélioration de la sécuritédes piétons et des passages pour pié-tons. Propos recueillis par

Jacques-Olivier Pidoux

Olivier Caspar, ingénieur en trans-ports et chef deprojet au TCS.

ÉCLAIRAGE

«Des mesures simplescontribuent à

renforcer la sécurité»

Gra

fiqu

e T

CS

Vis

ue

ll

touring | gros planno 20 | 4 décembre 2014

8

d’autres ont subi des transformations diverses, 6 sont encore en travaux, 6 ontété supprimés et 9 n’ont pas véritable-ment été améliorés par les modificationsentreprises. Enfin, 42 demeurent carré-ment inchangés, avec tous les risquesque cela comporte. Ce bilan mitigé meten exergue l’attentisme des communesface à un problème qui ne cesse pourtantde gagner en acuité au fil du temps.

Elimination pure et simpleComme le révèle le test TCS 2014, plu-sieurs villes se distinguent donc par leurpassivité. Winterthour, Thoune, Bellin-zone et Davos n’ont rien entrepris sur les

Depuis 2008, le TCS testechaque année un certainnombre de passages piétonsdans toute la Suisse, mettant

souvent en évidence de graves défail-lances de sécurité. Ce constat devrait inciter les autorités à revoir les aménage-ments et, le cas échéant, à prendre desmesures correctives. Mais qu’en est-ilsur le terrain? Afin d’en avoir le cœur net,le TCS a testé une seconde fois des pas-sages piétons ayant obtenu une évalua-tion négative par le passé. Sur 96 spéci-mens jugés insuffisants entre 2010 et2012, seuls 33 ont vu leur sécurité s’amé-liorer significativement, une vingtaine

Trop de passagespiétons sont mal entretenus,comme le révèleune étude réali-sée par le TCS.

Prière d’améliorer la sécurité piétonne

Péril sur les lignes jaunes | Que font les autorités communales face aux passages piétons en mauvais état? Elles omettent hélas trop souventde les assainir, comme le révèle une étude réalisée par le TCS.

Page 9: Touring 20 / 2014 français

33avec un meilleur résultat

6 en travaux

6 supprimés

42non modifiés

96passages

testés

9modifiés

mais sans quel’appréciation

ne s’en trouvemodifiée

9gros plan | touringno 20 | 4 décembre 2014

Ke

ysto

ne

Plus de 50% des passages piétons n’ont pas été améliorés

passages jaunes pointés précédemmentcomme déficients par le TCS, et la seulemesure prise à Soleure consiste à suppri-mer l’un d’entre eux. Cette nouvellemode se bornant à éliminer purement etsimplement les traversées délicates – aulieu de les assainir – suscite générale-ment l’incompréhension de la popula-tion. A Thoune, on tarde à mettre en œu-vre des améliorations concrètes, des pro-cédures de consultation ou des étudescomplémentaires étant en cours. Entre-temps les améliorations nécessaires sefont attendre. A peine mieux que leurconsœur bernoise, Zurich et Bâle secontentent de «mesurettes» au niveau

de l’aménagement et de l’accessibilité,ce qui ne change pas fondamentalementla médiocrité du site. Le passage de laBrennerstrasse, de la St Jakob-Strasse etde la Riehenstrasse à Bâle, de même quecelui de la Seestrasse à Zurich demeurenttous «insuffisant».

Quoiqu’avares de leurs efforts, Bienne,Lausanne, Locarno, Lugano, Sion, Ge-nève et Fribourg ont réalisé quelquesrectifications qui s’avèrent fructueuses.La ville des Zaehringen s’est montrée laplus persévérante de sa catégorie en ré-aménageant avec succès 3 des 9 passagespiétons n’ayant pas passé la rampe dutest TCS.

Les efforts du TCS portent leurs fruits

Sur 96 passages piétons mal notés parle TCS entre 2010 et 2012, 33 ont étéaméliorés. Cela suffit-il?Olivier Caspar: nous sommes heureuxd’avoir pu constater une telle améliora-tion en si peu de temps. Les communeset les cantons, malgré les contraintes,ont agi pour la sécurité des plus vulné-rables. Cela montre que le travail duTCS est pris au sérieux et que notreengagement pour la sécurité de tousporte ses fruits.

Si l’endroit est dangereux – par exem-ple mauvaise visibilité – n’est-il paspréférable de supprimer le passagepiétons?Une solution miracle applicable partoutn’existe pas. Chaque cas est unique etdoit être traité dans l’intérêt d’une sécu-rité maximale. Nous avons observé queplusieurs passages posant problème auniveau de la visibilité ont été améliorés.

Des mesures simples permettent-elles, sans que cela coûte trop cheraux communes, d’améliorer la sécurité d’un passage piétons?

Nous avons pu observer des amélio-ra tions notables grâce à des mesuressimples, telles que la mise en place designalisation ou le renouvellement desmarquages. Nous avons d’ailleurs recommandé ces mesures de manièrerépétée ces dernières années. Leurmise en pratique est une excellentenouvelle pour la sécurité des piétons et démontre l’utilité de nos tests.

D’une manière générale, les autoritésen font-elles assez? L’amélioration constatée lors de ce testest réjouissante. Nous nous engageonsmaintenant depuis plusieurs annéespour la sécurité des piétons et sommesheureux de voir que nos efforts ontcontribué à des résultats positifs.

On estime que près de la moitié despassages piétons en Suisse ne répon-dent pas aux normes de sécurité. Est-ilenvisageable de tous les assainir? Les chiffres observés, à savoir une mo-dification de plus de 50% des passagesexaminés confirment qu’il est possibled’assainir les situations délicates auxpassages piétons. Evidemment, tout nechange pas du jour au lendemain etl’effort doit être maintenu. Le TCS vad’ailleurs continuer de s’engager active-ment pour l’amélioration de la sécuritédes piétons et des passages pour pié-tons. Propos recueillis par

Jacques-Olivier Pidoux

Olivier Caspar, ingénieur en trans-ports et chef deprojet au TCS.

ÉCLAIRAGE

«Des mesures simplescontribuent à

renforcer la sécurité»

Gra

fiqu

e T

CS

Vis

ue

ll

Page 10: Touring 20 / 2014 français

11gros plan | touringno 20 | 4 décembre 2014

Enfin, dans la dernière catégorie, ontrouve les villes qui ont agi suite aux testsantérieurs du TCS et entrepris de remé-dier aux manquements. C’est le cas deDelémont, Neuchâtel, Lucerne, Coire,Frauenfeld et Olten, qui n’ont pas écono-misé leurs efforts pour améliorer la sécu-rité des usagers. Par endroits, le trottoir aété abaissé, un éclairage ajouté, une zoned’attente créée, les panneaux de signali-sation doublés, les obstacles enlevés, ouencore les lignes jaunes déplacées en unlieu mieux approprié. L’effet ne s’est pasfait attendre dans l’évaluation 2014, avecdes gains de sécurité notables. «Il est parexemple dangereux de placer un passagejuste après une courbe sans visibilité,note Olivier Caspar, ingénieur en trans-ports au TCS. Et il est important d’avoirun bord de trottoir abaissé pour permet-tre l’accès aux personnes âgées et en fau-teuil roulant, de même que du marquagetactile pour les malvoyants». En effet, ceséléments font partie de la batterie de cri-

tères d’évaluation du test TCS, aux côtésde la visibilité nocturne, du marquage,de la signalisation, des îlots, feux et obs-tacles visuels.

Empoigner le problèmeSi quelques villes se distinguent par leurvolontarisme, le constat global demeuremitigé, et ne change rien à la réalité res-sortant des statistiques: le nombre depiétons accidentés n’a pas diminué entre2006 et 2013. On recense même une aug-mentation des blessés graves depuis2010 ainsi que des blessés légers, dont le niveau en 2013 (722 personnes) estmême supérieur à celui de 1980 (641). On estime qu’environ 50% des passagespiétons en Suisse ne satisfont pas auxnormes de sécurité. Qu’attendent doncles autorités pour empoigner le pro-blème? Jacques-Olivier Pidoux

Info TouringTous les résultats du test TCS des passagespiétons 2014 sur www.strada.tcs.ch

De nombreux passages pour piétons nerépondent pas aux normes en vigueur.Qu’ils se trouvent au coin de chez vousou sur le chemin de l’école de vos en-fants, vous pouvez procéder à un rapidecontrôle à l’aide du catalogue du TCS(voir encadré de droite) qui vous permetde savoir rapidement si un passageprotégé est dangereux, ou pas. Si c’est le cas, annoncez-le à votre commune.Souvent, il suffit d’améliorer la signali-sation, l’éclairage ou le marquage, travaux réalisables rapidement et sanstrop de paperasserie.

Il n’empêche, certaines municipalitéspeuvent se montrer réticentes à l’idéede modifier un passage piétons. La si-tuation peut aussi s’avérer particulière-ment compliquée et la transformationcoûteuse et moins évidente qu’il n’y pa-raît préalablement.

Communiquez vos remarquesLa sécurité aux passages piétons nesauraitêtre négligée, c’est l’un des chevaux de bataille de Touring. A l’aided’exemples concrets, nous voulonstravailler à l’amélioration des situationsprécaires au bénéfice de tous les usagersde la route. Raison pour laquelle nouscomptons sur votre aide. Annoncez-nous par courriel les passages protégés

à la sécurité déficiente. Indiquez-nous oùils se trouvent, carrefours ou coordon-nées, décrivez rapidement la situationet, dans la mesure du possible, joignezune photo.

Nous attendons vos courrielsjusqu’au 31 janvier 2015 à l’adresse [email protected]. Merci de mentionner la référence: passages piétons.

Dans les mois suivants, exemples àl’appui, nous nous efforcerons de dé-montrer comment la sécurité peut êtreaméliorée. Touring restera attentif et nemanquera pas de traiter des modifica-tions apportées aux passages protégésconsidérés comme dangereux. dno

Des passages à risques?N’hésitez pas à les signaler

Testez vous-même les passagespiétons près de chez vous

1 Signalisation: il doit y avoir un panneau bleu signa-lant l’emplacement du passage piétons à hauteur du

passage. La visibilité du panneau doit être garantie dansles deux sens pour tous les conducteurs.

2 Obstacles à la visibilité: il ne doit pas y avoir d’obs-tacles pouvant limiter la visibilité sur le passage et

ses abords (zone d’attente des piétons), par exemple desplaces de stationnement, arbres, poubelles, pots de fleurs,murets, etc.

3 Marquages: les marquages doivent être en bon étatet perceptibles à temps par les conducteurs. Ils doi-

vent aussi être bien visibles de nuit.

4 Îlot: l’aménagement d’un îlot est recommandé dansla mesure du possible pour simplifier la traversée.

C’est le cas notamment pour des passages de grandelongueur, ou qui traversent plusieurs voies de circulationdans le même sens.

5 Eclairage: un éclairage nocturne du passage et de ses abords (zones d’attente des piétons) est

nécessaire pour une perception optimale de nuit.

6 Accessibilité: il est important d’avoir un bord detrottoir abaissé pour permettre l’accès aux

personnes âgées ou en fauteuils roulants. Du marquagetactile pour malvoyants peut apporter une aide précieuse.

7 Emplacement: l’emplacement du passage doit êtrejudicieux. Par exemple, il est dangereux de placer

un passage directement après une courbe sans visibilité.

Reutgasse, Winterthour, 2012: un passage en piteux état...

... que l’on retrouve à l’identique en 2014.

ph

oto

s T

CS

Vivez un magnifique circuit

sans faire votre valise chaque jour!

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 77 99 www.car-tours.ch

Nos prix spéciaux pour vous:

TONI

Holiday Partner, 8952 Schlieren - Votre spécialiste des voyages en groupe!

économisez encore plus -jusqu à 100% en cheques Reka

Fr. 1495.-10 jours de voyage, avec demi-pension

Trajet en car spécial confortable jusqu’en Sicile et retour Mini-croisière/traversée Gênes-Palerme-Gênes avec 2 nuits et petit-déjeuner à bord (sur la base d’une cabine intérieure double) 6 nuitées et demi-pension en Sicile, à l’hôtel 4 étoiles Fiesta Athenee Palace à Campofelice Di Roccella 1 nuit et demi-pension dans la région de Gênes 1 dîner (3 plats) à Palerme Droits d’entrée à la Villa Casale, au temple de Segesta et dans la zone archéologique de Syracuse 1 x «Finger Food» (collation «pane con panelle e crocchè») à Palerme 1 x collation, y compris dégustation de vin dans un domaine près de l’Etna Visite chez un apiculteur avec une dégustation près de l’Etna 1 x dégustation de gâteaux aux amandes à Erice 1 x dégustation de vin à Castelbuono avec: 4 vins, pain, fromage et légumes grillés Visites accompagnées d’un guide qualifié à Palerme/Monreale, Etna/Taormine, Catane/Syracuse, Piazza Amerina/Agrigente, Erice/Trapani/Segeste, Cefalu/massifs des Madonies Assistance de notre guide suisse compétent pendant tout le voyage

Votre programme de voyage: 1er jour, mercredi 22 avril 2015 – AllerTrajet en car spécial confortable jusqu’à Gênes. Le soir, embarquement à bord de notre bateau de croisière moderne qui nous emmène en di-rection de Palerme.

2e jour, jeudi 23 avril 2015 – En mer – PalermeAppréciez une belle croisière et quelques heures d’ensoleillement sur le pont. Nous arri-vons le soir à Campofelice, notre lieu de séjour qui est idéal pour entreprendre nos tours journa-liers à la découverte de la Sicile.

3e jour, vendredi 24 avril 2015 – Palerme et MonrealeAujourd’hui, nous avons le plaisir de vous mon-trer Palerme qui regorge de monuments et d’édifices de toutes les époques. Plus tard, nous vous invitons à une „Pane con Panelle e Croc-chè”, une collation typique de l’endroit. L’après-midi, départ pour Monreale, située non loin de là, connue pour sa cathédrale et son cloître, qui constitue l’une des destinations incontournables d’un circuit en Sicile.

4e jour, samedi 25 avril 2015 – Etna et Taor-mineAvec ses 3340 mètres, l’Etna est bien le plus haut et le plus imposant volcan d’Europe. De la plateforme panoramique à 2000 mètres d’al-titude, la vue sur la côte orientale sicilienne est impressionnante. Nous rendons visite ensuite à un apiculteur où nous pourrons goûter son bon miel et apprécier un repas de midi rustique et goûter du vin dans un domaine. L’après-midi, nous nous rendons à Taormine. Ne manquez pas de flâner sur le Corso Umberto et de visiter les jardins escarpés avant de vous arrêter dans les petites boutiques d’artisanat.

5e jour, dimanche 26 avril 2015 – Catane et SyracuseNous partons aujourd’hui en direction du sud. Nous visitons la cathédrale de Catane et plon-geons dans la bouillonnante animation du mar-ché aux poissons. Nous longeons ensuite la côte pour rejoindre Syracuse. Vous serez impression-nés par ses édifices prodigieux, ainsi que par son théâtre grec et son amphithéâtre romain, mais aussi par les carrières anciennes et les grottes environnantes.

6e jour, lundi 27 avril 2015 – Piazza Armerina, Villa Casale et AgrigenteNous allons aujourd’hui visiter le massif monta-gneux central et la légendaire Villa Casale, qui dépasse en splendeur même les édifices les plus pompeux. Nous poursuivons notre tour pour Agrigente. D’après Pindar, cette ville serait «la plus belle ville des mortels». Elle se compose de deux parties: le centre médiéval et la ville mo-derne sur la hauteur et, en contrebas, les ruines grandioses de l’Antiquité.

7e jour, mardi 28 avril 2015 – Erice, Trapani, SegestaCette journée est consacrée à la partie occiden-tale de l’île. Nous commençons notre tour par la ravissante cité médiévale d’Erice. Nous au-rons l’occasion de goûter de bons gâteaux aux amandes dans une boulangerie typique avant de continuer notre route pour Trapani et sa jolie église conventuelle. Après une promenade dans la vieille ville, nous nous rendons aux salines. C’est ici que, pendant des siècles, le sel marin a été récolté et puis vendu dans la moitié de l’Eu-rope. Sur le chemin du retour via Segesta, nous visitons un imposant temple.

8e jour, mercredi 29 avril 2015 – Cefalu et massif des MadoniesAprès un bref trajet le long de la côte, nous ar-rivons à Cefalu. Durant une promenade dans les ruelles et sur les places romantiques, nous aurons l’impression que le temps s’est arrêté ici. Plus tard, à Castelbuono, nous appren-drons comment on produit la Manna, un cidre de frêne (ou frênette). Notre jour terminera à Palerme avec un bon dîner avant de partir sur Gênes en ferry.

9e jour, jeudi 30 avril 2015 – Journée en mer – Gênes Après une magnifique journée en mer, arrivée le soir dans le port de Gênes. Nuitée dans la région de Gênes.

10e jour, vendredi 1er mai 2015 – RetourRetour en Suisse, la tête et les bagages remplis de magnifiques souvenirs d’un voyage passion-nant en bonne compagnie!

Voyage exclusif à la découverte de la Sicile du 22 avril au 1er mai 2015!

Bella Sicilia

Prix par personne en chambre double:

Séjour dans un hôtel 4 étoiles Fr. 1495.-

Non compris/en option:Supplément chambre individuelle: Fr. 215.-Suppléments cabine (sur le ferry):- Cabine double extérieure: Fr. 75.- - Cabine intérieure à usage individuel: Fr. 90.-Frais de réservation: Fr. 20.- par personne

Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchâtel

Réjouissez-vous de ne pas devoir faire vos valises chaque jour! En effet, durant votre séjour, vous logez au Fiesta Athe-nee Palace, un hôtel 4 étoiles apprécié, situé au bord de la mer à Campofelice.

Un vrai feu d’artifice de prestations comprises dans le prix! Offre spéciale 32 b

Taormine

Segesta

Palerme

Trapani

Séjour dans un bel hôtel 4 étoiles

apprécié, au bord de la mer!

Piazza Armerina

ÄtnaSegestaMonreale

AgrigentoSiracusa

Catania

Taormina

Palermo

CefalùTrapani

Campofelicedi Roccella

Erice

Page 11: Touring 20 / 2014 français

11gros plan | touringno 20 | 4 décembre 2014

Enfin, dans la dernière catégorie, ontrouve les villes qui ont agi suite aux testsantérieurs du TCS et entrepris de remé-dier aux manquements. C’est le cas deDelémont, Neuchâtel, Lucerne, Coire,Frauenfeld et Olten, qui n’ont pas écono-misé leurs efforts pour améliorer la sécu-rité des usagers. Par endroits, le trottoir aété abaissé, un éclairage ajouté, une zoned’attente créée, les panneaux de signali-sation doublés, les obstacles enlevés, ouencore les lignes jaunes déplacées en unlieu mieux approprié. L’effet ne s’est pasfait attendre dans l’évaluation 2014, avecdes gains de sécurité notables. «Il est parexemple dangereux de placer un passagejuste après une courbe sans visibilité,note Olivier Caspar, ingénieur en trans-ports au TCS. Et il est important d’avoirun bord de trottoir abaissé pour permet-tre l’accès aux personnes âgées et en fau-teuil roulant, de même que du marquagetactile pour les malvoyants». En effet, ceséléments font partie de la batterie de cri-

tères d’évaluation du test TCS, aux côtésde la visibilité nocturne, du marquage,de la signalisation, des îlots, feux et obs-tacles visuels.

Empoigner le problèmeSi quelques villes se distinguent par leurvolontarisme, le constat global demeuremitigé, et ne change rien à la réalité res-sortant des statistiques: le nombre depiétons accidentés n’a pas diminué entre2006 et 2013. On recense même une aug-mentation des blessés graves depuis2010 ainsi que des blessés légers, dont le niveau en 2013 (722 personnes) estmême supérieur à celui de 1980 (641). On estime qu’environ 50% des passagespiétons en Suisse ne satisfont pas auxnormes de sécurité. Qu’attendent doncles autorités pour empoigner le pro-blème? Jacques-Olivier Pidoux

Info TouringTous les résultats du test TCS des passagespiétons 2014 sur www.strada.tcs.ch

De nombreux passages pour piétons nerépondent pas aux normes en vigueur.Qu’ils se trouvent au coin de chez vousou sur le chemin de l’école de vos en-fants, vous pouvez procéder à un rapidecontrôle à l’aide du catalogue du TCS(voir encadré de droite) qui vous permetde savoir rapidement si un passageprotégé est dangereux, ou pas. Si c’est le cas, annoncez-le à votre commune.Souvent, il suffit d’améliorer la signali-sation, l’éclairage ou le marquage, travaux réalisables rapidement et sanstrop de paperasserie.

Il n’empêche, certaines municipalitéspeuvent se montrer réticentes à l’idéede modifier un passage piétons. La si-tuation peut aussi s’avérer particulière-ment compliquée et la transformationcoûteuse et moins évidente qu’il n’y pa-raît préalablement.

Communiquez vos remarquesLa sécurité aux passages piétons nesauraitêtre négligée, c’est l’un des chevaux de bataille de Touring. A l’aided’exemples concrets, nous voulonstravailler à l’amélioration des situationsprécaires au bénéfice de tous les usagersde la route. Raison pour laquelle nouscomptons sur votre aide. Annoncez-nous par courriel les passages protégés

à la sécurité déficiente. Indiquez-nous oùils se trouvent, carrefours ou coordon-nées, décrivez rapidement la situationet, dans la mesure du possible, joignezune photo.

Nous attendons vos courrielsjusqu’au 31 janvier 2015 à l’adresse [email protected]. Merci de mentionner la référence: passages piétons.

Dans les mois suivants, exemples àl’appui, nous nous efforcerons de dé-montrer comment la sécurité peut êtreaméliorée. Touring restera attentif et nemanquera pas de traiter des modifica-tions apportées aux passages protégésconsidérés comme dangereux. dno

Des passages à risques?N’hésitez pas à les signaler

Testez vous-même les passagespiétons près de chez vous

1 Signalisation: il doit y avoir un panneau bleu signa-lant l’emplacement du passage piétons à hauteur du

passage. La visibilité du panneau doit être garantie dansles deux sens pour tous les conducteurs.

2 Obstacles à la visibilité: il ne doit pas y avoir d’obs-tacles pouvant limiter la visibilité sur le passage et

ses abords (zone d’attente des piétons), par exemple desplaces de stationnement, arbres, poubelles, pots de fleurs,murets, etc.

3 Marquages: les marquages doivent être en bon étatet perceptibles à temps par les conducteurs. Ils doi-

vent aussi être bien visibles de nuit.

4 Îlot: l’aménagement d’un îlot est recommandé dansla mesure du possible pour simplifier la traversée.

C’est le cas notamment pour des passages de grandelongueur, ou qui traversent plusieurs voies de circulationdans le même sens.

5 Eclairage: un éclairage nocturne du passage et de ses abords (zones d’attente des piétons) est

nécessaire pour une perception optimale de nuit.

6 Accessibilité: il est important d’avoir un bord detrottoir abaissé pour permettre l’accès aux

personnes âgées ou en fauteuils roulants. Du marquagetactile pour malvoyants peut apporter une aide précieuse.

7 Emplacement: l’emplacement du passage doit êtrejudicieux. Par exemple, il est dangereux de placer

un passage directement après une courbe sans visibilité.

Reutgasse, Winterthour, 2012: un passage en piteux état...

... que l’on retrouve à l’identique en 2014.

ph

oto

s T

CS

Page 12: Touring 20 / 2014 français

Renseignements et réservations exclusivement auprès de: Private Selection HotelsTél.: 041 368 10 05 • [email protected] • www.privateselection.ch

Réjouissez-vous de votre trêve de bien-être: Private Selection Hotels est le label de qualité des hôtels de première classe et de luxe dirigés par des privés et situés dans les plus belles régions d‘Europe. Notre devise «la magie personnalisée» oblige: les Private Selection Hotels et leurs équipes épatent en fournissant des prestations hors pair. Nous nous chargeons de répondre à vos exigences les plus rigoureuses!

OFFRE• 3 nuits dans une belle chambre double

(chambre individuelle sur demande)• demi-pension «gourmet»: buffet petit déjeuner et dîner gourmet

à 4–5 plats au choix• accès libre au centre de bien-être• participation au programme d‘activités• un massage partiel corporel par personne

PRIX ET VALIDITÉPrix spécial dans la catégorie «RELAX»: CHF 495.– / EUR 412.50 par personne pour 3 nuits

Prix spécial dans la catégorie «EXCELLENCE»: CHF 645.– / EUR 537.– par personne pour 3 nuits

Dans les hôtels marqués avec (+SWE) il y aura un supplément de CHF 25.- par personne et par nuit pour la nuit du vendredi à samedi et du samedi à dimanche.

L‘offre est valable du 4 au 22 décembre 2014 et du 4 janvier au30 avril 2015, sur demande selon disponibilité. A cause d‘une forte demande, il est possible que quelques semaines en février (dans les resorts de ski) et aux alentours de Pâques ne soient pas disponibles. Nous vous remercions de votre compréhension.

Hôtels de la catégorie «RELAX»• Parkhotel am Soier See, Bad Bayersoien• Hotel Forster, Neustift im Stubaital

• Bio- & Wellnesshotel Alpenblick, Höchenschwand (Forêt Noire)• Seehotel Wilerbad Seminar & Spa, Wilen au lac de Sarnen (+SWE)• Wellnesshotel Auerhahn, Schluchsee (Forêt Noire) (+SWE)• Silvretta Hotel & Spa, Samnaun (+SWE)• Hotel Belvédère, Scuol (+SWE)• Hotel Saratz, Pontresina (+SWE)

Hôtels de la catégorie «EXCELLENCE»• Hotel Eden, Spiez• Alexander-Gerbi Hotels, Weggis• Bad Horn Hotel & Spa, Horn au lac de Constance• Hotel Royal, Riederalp (+SWE)• Hotel Seehof, Davos (+SWE)• Cresta Palace Hotel, Celerina (+SWE)• LA VAL Bergspa, Brigels (+SWE)• Hotel frutt Lodge & Spa, Melchsee-Frutt (+SWE)• Wellness- & Spa-Hotel Ermitage, Schönried sur Gstaad (+SWE)• Wellness- & Spa-Hotel Beatus, Merligen au lac de Thoune (+SWE)• Parkhotel Bellevue & Spa, Adelboden (+SWE)• Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee (+SWE)

• Hôtels dans les deux catégories• Seminar- & Wellnesshotel Stoos, Stoos près de Morschach (+SWE)

Relax: CD Classic sans balcon; Excellence: Supérieure avec balcon• Hotel Adula, Flims (+WEZ)

Relax: Chambre double Standard; Excellence: Superior ou Relax: CD Standard; Excellence CD Superior en cas de forte affluence

• Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil (+SWE) Relax: Chambre double Confort; Excellence: Junior Suite

• Hubertus Alpin Lodge & Spa, Balderschwang (Allgäu) (+SWE) Relax: CD Hochalp; Excellence: Junior Suite Loggia

• Kurhaus Cademario Hotel & Spa, Cademario (+SWE) Relax: CD Supérieure Jardin; Excellence: CD Supérieure Lac

• Esplanade Hotel Resort & Spa, Minusio (+SWE) Relax: CD Supérieure Lac; Excellence: CD Deluxe Lac

Wellness d‘hiver excellentDouceurs pour le corps, l‘esprit et l‘âme

touringevent

Illu

stra

tio

n:

KE

YST

ON

E, s

ou

rce

: A

STR

A

13gros plan | touringno 20 | 4 décembre 2014

L’investissement en vaut la peine

C’est le coût du marquage d’unpassage piétons de 4 mètres delarge avec deux panneaux designalisation et un candélabre.

C’est le coût du mar-quage d’un passagepiétons de 4 mètres delarge avec îlot central ou zone d’attente, deuxpanneaux de signalisa-tion en combinaisonavec des bornes et unnouveau candélabre.

Elargissement de la routede 2 mètres (sans acquisi-tion de terrain) ainsi quemarquage d’un passagepiétons de 4 mètres delarge avec îlot central ouzone d’attente, deuxpanneaux de signalisationavec des bornes et uncandélabre.

Sécurité | On compte en Suisse quelque 50000 passages piétons et environ la moitiéd’entre eux ne répondent pas aux standards de sécurité. Une meilleure protection des piétons ne coûte pourtant pas très cher, comme le démontre notre infographie.

* Les prix sont basés sur des calculs et des données empiriques. Les chiffres sont ceux de l’Espace Mittelland. Selon les régions, les coûts peuventêtre plus élevés, d’environ 35% dans la bassin lémanique et de 40% au Tessin.

11000.–*

19000.–*36000.–*

Page 13: Touring 20 / 2014 français

Illu

stra

tio

n:

KE

YST

ON

E, s

ou

rce

: A

STR

A

13gros plan | touringno 20 | 4 décembre 2014

L’investissement en vaut la peine

C’est le coût du marquage d’unpassage piétons de 4 mètres delarge avec deux panneaux designalisation et un candélabre.

C’est le coût du mar-quage d’un passagepiétons de 4 mètres delarge avec îlot central ou zone d’attente, deuxpanneaux de signalisa-tion en combinaisonavec des bornes et unnouveau candélabre.

Elargissement de la routede 2 mètres (sans acquisi-tion de terrain) ainsi quemarquage d’un passagepiétons de 4 mètres delarge avec îlot central ouzone d’attente, deuxpanneaux de signalisationavec des bornes et uncandélabre.

Sécurité | On compte en Suisse quelque 50000 passages piétons et environ la moitiéd’entre eux ne répondent pas aux standards de sécurité. Une meilleure protection des piétons ne coûte pourtant pas très cher, comme le démontre notre infographie.

* Les prix sont basés sur des calculs et des données empiriques. Les chiffres sont ceux de l’Espace Mittelland. Selon les régions, les coûts peuventêtre plus élevés, d’environ 35% dans la bassin lémanique et de 40% au Tessin.

11000.–*

19000.–*36000.–*

Page 14: Touring 20 / 2014 français

COFFRET CADEAU TICKETCORNER SKI

ACHETEZ DES FORFAITS DE SKI POUR 70 DOMAINES SANS FAIRE LA QUEUE À LA CAISSE

Offre pour

lecteurs du TOURING*

Coffret cadeau ski

d‘une valeur de CHF 62.-

(avec bon cadeau CHF 50.- et 2 Skicards)

CHF 40.-

Le coffret cadeau ski contient 2 Skicards à CHF 12.- et un bon cadeau ski d'une valeur de CHF 50.-. Ainsi vous pouvez acheter des forfaits de ski en ligne ou avec votre smartphone pour environ 70 domaines skiables de Suisse. L'utilisation est simple: enregistrez vos Skicards, chargez y les forfaits de ski et payez avec le bon cadeau fini les files d'attente à la caisse!

Profitez de notre grande promotion pour lecteurs du TOURING*: Commandez maintenant le coffret cadeau ski d'une valeur de CHF 62.- au prix de CHF 40.-!

Commande et infos: ski.ticketcorner.ch/tcs

*Offre limitée jusqu‘à épuisement du stock. Maximum 5 coffrets cadeau par commande.

touring-magazin_geschenkbox-special_210x280.indd 1 03.11.2014 15:48:57

Page 15: Touring 20 / 2014 français

<wm>10CFXKqw4DMQxE0S9yNGPZyaSG1bLVgqo8ZLW4_4_6YAWXXJ19r2z4dd-O5_YoAiFTaEiVmq2jl9wbYhTp3cG4McFMH_PPGz57gutrjDTvi2mAUQuK9jqvN68aiG1yAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTC3sAAAX4o8nw8AAAA=</wm>

Palma de Majorque

Marseille

Barcelone

Savone

Naples

La Spezia

Prestations incluses : no. 500 voyage aller / retour (vols depuis Zurich), croisière dans la catégorie de cabi-ne choisie, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis),spectacles et divertissements, taxes portuaires, assistance de personnel parlant français. Prestations non-incluses : Boissons et dépenses personnelles, pourboires au personnel de bord (env. Euro 8.50 / nuit parpers.), excursions facultatives guidées, assurance frais d’annulation, frais de dossier (CHF 29.– / facture).Offre spéciale pour un contingent limité de cabines, valable jusqu’au 19.12.14 et / ou jusqu’à épuisement descontingents. Les heures d’arrivée aux ports d’embarquement et les itinéraires varient en fonction des datesde départ. Réserver chez nous, c’est profiter doublement : Réductions CruiseClub à nos fidèles clients.

«The Licence to Cruise»

Naples

Savone

Trapani

Marseille

KalamataNa lie

thène

Vólos

Ísafjörður Akureyri

SeyðisfjörðurGrundarfjörðurReykjavik

Amsterdam

Le wick

Invergord

Tórshavn

L'HIVER AU SUD, L'ÉTÉ AU NORD !Des destinations passionnantes et ensoleillées à des prix sensationnels

04.12.14 ergoasw.ch

MarssMars

dès CHF

749.–vol inclus

ri

Seyðisfjörðurrrr

dès CHF

2299.–

www.CruiseCenter.chww032 755 99 99«TheCruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · CH-2000 Neuchâtel · [email protected]

No. 27 : Costa NeoRomantica (4*)Sur les traces de l'Odyssée – 13 jours au coeur descivilisations marquantes de l'Antiquité

Jour 1 Savone 16h30Jour 2 Naples 14h00 – 20h00Jour 3 Plaisirs en merJour 4 Kalamata 09h00 – 20h00Jour 5 Nauplie, Péloponnèse 09h00 – 00h00Jour 6 Plaisirs en merJour 7 Vólos 07h00 – 18h00Jour 8 Athènes / Piraeus 09h00 – 18h00Jour 9 Plaisirs en merJour 10 Trapani, Sicile 09h00 – 18h00Jour 11 Plaisirs en merJour 12 Marseille 09h00 – 16h30Jour 13 Savone 09h00

24.01. 31.01. 07.02. 14.02. 21.02.

06.01. 18.01. 30.01. 23.02. 19.03.* 31.03. 24.04.* 20.06.15 22.07.15

28.02. 07.03. 14.03.

No. 500 :Costa Diadema (4*) Cruise & FlyEscapade Wellness et / ou culture – Une semaine enMéditerranée avec le dernier-né Diadema (8 jours).

Les meilleures offres sur www.CruiseCenter.ch : 26.12.14 – 06.01.15 (No. 590)Le nouvel an à Casablanca, Lisbonne et Valence. 12 jours avec le Costa Fascinosa dès seulement CHF 1589.–

Jour 1 Vol Zurich – Gênes, transfert à SavoneSavone 17h00

Jour 2 Marseille 08h00 – 18h00Jour 3 Barcelone 09h00 – 19h00Jour 4 Palma de Mallorca 08h00 – 18h00Jour 5 Plaisirs en merJour 6 Naples 08h00 – 14h00Jour 7 La Spezia 09h30 – 23h30Jour 8 Savone 08h00

Transfert à Gênes, vol retour en Suisse

a (4*) Cruise & Flyss et / ou culture – Une semaine enec l d i

No. 26 : Costa Fortuna (4*)CruiseCenter ne perd pas le nord –Islande : aventure en pays Viking (15 jours)

Jour 1 Amsterdam 17h00Jour 2 Plaisirs en merJour 3 Lerwick 08h00 – 18h00Jour 4 Plaisirs en merJour 5 Seydisfjördur 08h00 – 19h00Jour 6 Akureyri 09h00 – 19h00Jour 7 Isafjördur 09h00 – 19h00Jour 8 Grundarfjördur 08h00 – 20h00Jour 9 Reykjavik 07h00 – 19h00Jour 10 Plaisirs en merJour 11 Tórshavn (Îles Féroé) 09h00 – 22h00Jour 12 Plaisirs en merJour 13 Invergordon 07h00 – 19h00Jour 14 Plaisirs en merJour 15 Amsterdam 08h00

D’autres informations sur www.CruiseCenter.ch

Pâques

dès CHF

799.–

ppl

HF15

0.–

jsq

u’HHHHHFFFF

33330000.

–pa

rpr

nne

selo

nw

w.C

ruise

CCent

er.c

hhhh

Prix (en CHF) par personne en occupation double, pension complète à bord et taxes incl.Cabine No. 500, Costa Diadema No. 27 No. 26

Cruise & Fly de Zurich incl. Costa NeoRomantica C. FortunaIntérieure Classic 749.– 899.– 999.– 799.– 949.– 1249.– 2299.–Intér. Premium 819.– 969.– 1069.– 899.– 1049.– 1349.– 2399.–Extérieure Classic 949.– 1099.– 1199.– 1079.– 1229.– 1529.– 3499.–Extér. Premium 1019.– 1169.– 1269.– 1209.– 1359.– 1659.– 3749.–Balcon Classic 1099.– 1049.– 1149.– 1499.– 1649.– 1949.– 4199.–Balcon Premium 1219.– 1369.– 1469.– 1719.– 1869.– 2169.– 4499.–Voyage aller / retour Inclus ! Inclus ! Inclus ! 240.– 240.– 240.– 490.–

Page 16: Touring 20 / 2014 français

17société et mobilité | touringno 20 | 4 décembre 2014

de mesure soit établi. Dans un nouveaujugement, le Tribunal fédéral vient dedécider (6B_937/2013) que cette direc-tive n’avait nullement caractère de loi et n’était donc nullement contraignantepour les tribunaux. L’absence d’un telprotocole de mesure ne rend donc pascaducs les résultats, ni ne justifie l’ac-quittement du contrevenant, si rienn’indique que le radar concerné nefonctionnait pas correctement. Dans le cas concret, il y avait bien des certi-ficats de validité pour le système de documentation laser et le scanner dulaser, et aucun dysfonctionnementn’avait été constaté.

Qui atteste la validité d’un contrôle radar?

Lorsque la police procède à descontrôles radar, elle est tenue pardifférentes règles. La mise en

place, la configuration, l’utilisation etl’entretien des appareils doivent êtreeffectués uniquement par du personneldûment formé. Contrairement à ce que l’on croit souvent, les policiers nesont pourtant pas les seuls habilités àeffectuer ces opérations. Moyennantautorisation des instances cantonalescompétentes, le personnel qualifié etspécialisé du fabricant ou de la sociétécommercialisant le radar est égalementen droit de procéder à de telles opéra-tions. Les forces de l’ordre sont toute-

fois autorisées à contrôler les opérationsen question si elles ne les ont pas effec-tuées elles-mêmes.

L’évaluation des contrôles radar enrevanche fait exception à la règle. Celle-ci relève de la compétence exclusive de policiers disposant de connaissancestechniques correspondantes en lienavec le type de mesures, le systèmeemployé pour la mesure, l’exécution de la mesure ainsi que l’évaluation desdonnées relevées.

Dans l’une de ses directives, l’Officefédéral des routes (Ofrou) exige qu’avanttoute mise en service du système, l’appareil soit testé et qu’un protocole

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Les automobilistes ont le sourire.Depuis quelques semaines, ilsvoient le prix de l’essence et du

diesel baisser sans cesse, par endroits endessous de la barre des 1,60 fr. le litre.C’est à la mi-octobre que l’affaissementcontinu du baril de brut s’est enfin réper-cuté avec netteté sur les carburants, unetendance qui paraît s’inscrire dans la du-rée. Pourtant, le phénomène ne manquepas de surprendre dans le contexte poli-tique actuel marqué par la guerre civileen Syrie et Irak, une instabilité généraleau Moyen-Orient et la crise en Ukraine,autant de facteurs généralement de na-ture à faire bondir le cours du brut: «Les

événements politiques jouent actuelle-ment un rôle secondaire, confirme Fran-cesca Romano, porte-parole de l’Unionpétrolière. L’élément prépondérant estla surabondance de pétrole sur le mar-ché, amplifiée par les nouveaux gise-ments de pétrole de schiste aux Etats-Unis. Les USA ont tellement augmentéleur production indigène qu’ils sontpresque devenus auto-suffisants.»

Réserves gigantesquesL’autarcie pratiquement acquise desEtats-Unis inquiète les pays de l’Opep,qui tentent de sauver leur part du gâteausur le marché américain en baissant for-

Les Etats-Unis ontfortement aug-menté leur pro-duction indigènede pétrole deschiste, ce quimaintient lescours mondiaux à des prix bas.

Keystone

L’or noir jaillit à profusion

Carburants | Le prix à la colonne dégringole depuis la mi-octobre et la tendance semble appelée à durer, malgré la situation politique troublée du Moyen-Orient.

tement leurs prix. Mais la carte pétrolièremondiale a fondamentalement changésous l’effet de la découverte d’énormesgisements sur le continent américain eten Australie: «Un champ pétrolier a étémis au jour en Australie recelant poten-tiellement les plus grandes réserves aumonde», explique Francesca Romano.Dans ce contexte en pleine mutation, lespays de l’Opep ne sont plus en mesure defaire la pluie et le beau temps.

Sanctions internationalesL’embellie sur le front des carburants de-vrait donc se poursuivre à moyen terme,d’autant que la conjoncture mondialeprésente des signes d’essoufflement: laChine n’affiche pas les taux de croissanceattendus, la zone euro est en convales-cence et la Russie en butte aux sanctionsinternationales. Par ailleurs, la marcheen avant des pays industrialisés vers les énergies renouvelables entraîne unebaisse supplémentaire de la demande.Alors que 46% des besoins en énergiemondiaux étaient couverts en 1973 par lepétrole, cette proportion est aujourd’huitombée à 30%. De quoi maintenir la pres-sion sur le prix des carburants. Mais attention, prévient Francesca Romano,«la situation demeure fragile et une se-cousse imprévue pourrait relancer lesprix à la hausse.» jop

Info TouringDavantage d’informations sur le site del’Union pétrolière: www.erdoel.ch

Jesolo

AUTRICHE

ITALIE

SUISSE

Venise

Nos prix spéciaux pour vous:

Le fantastique Carnaval de Venise

Votre formidable programme de voyage!

La période du carnaval est sans doute le meilleur moment de visiter la magnifique cité lagunaire. Découvrez, durant ce voyage exclusif, la plus célèbre piazza du monde, la place Saint-Marc, transformée en un superbe jardin magique, et assistez à une fête des sens unique au monde!

avec demi-pension, des excursions

intéressantes et bien plus encore!

Trajet en car spécial confortable jusqu’à Lido di Jesolo et retour

3 nuitées dans la catégorie choisie 3 x petit-déjeuner sous forme de

copieux buffet 2 x dîner à l’hôtel 1 x collation à midi dans un bacaro

typiquement vénitien Visite guidée intéressante de Venise Magnifique promenade en bateau dans

la lagune vénitienne avec visite des îles de Murano et de Burano

3 transferts en bateau (P.Sabioni – place Saint-Marc/place Saint-Marc-P.Sabioni/P. Sabioni-place Saint-Marc)

Cocktail de bienvenue Documentation sur le carnaval 1 x galani, fritoe et souvenir en chambre Assistance d’un guide suisse compétent

Prix par personne en chambre double

en hôtel 3 étoiles Fr. 395. en hôtel 4 étoiles Fr. 475.-Non inclus/en option:Supplément pour les Offres spéciales 56 a et 56 c: Fr. 50.- par personneSupplément chambre individuelle Fr. 75.-Frais de réservation: Fr. 20.- par personne

Choisissez votre lieu de départ:Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg

1er jour – AllerTrajet en car spécial confortable en direction de Lido di Jesolo où nous sommes accueillis avec un succulent cock-tail de bienvenue. Plus tard, nous dégustons un délicieux dîner. 2e jour – Tour de ville & Carneval de VeniseAprès le petit-déjeuner, nous parcourons de splendides paysages avant d’arriver au ponton Punta Sabbione où une magnifique promenade en bateau nous amène en plein coeur de Venise. Lors d’un joli tour de ville guidé, nous découvrons les curiosités de la ville des superlatifs édifiée sur 118 petites îles, traversées par 100 canaux. A Venise, le visiteur se sent transposé à une autre époque, et la ville est un véritable régal pour les sens. Nous vous

Burano Murano Venise

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tél. 0848 00 77 99 www.car-tours.ch

TONI

Holiday Partner, 8952 Schlieren - Votre spécialiste des voyages en groupe!

économisez encore plus -jusqu à 100% en cheques Reka

invitons plus tard dans un bacaro typiquement vénitien à une collation avant de vous donner amplement le temps de participer au formidable programme du carnaval de Venise. Plongez dans le monde enchanté autour de la place Saint-Marc – vous serez aux anges. Retour en début de soirée en bateau et en bus à notre hôtel. 3e jour – Murano, Burano & Carneval de VeniseCe matin, nous découvrons au cours d’une magnifique ex-cursion la merveilleuse lagune vénitienne. Lors d’une escale sur l’île de Murano, connue dans le monde entier pour ses ouvrages en verre, nous observons le travail des souffleurs de verre et admirons les maisons colorées ainsi que les cé-lèbres dentelles à l’aiguille à Burano. Notre excursion se ter-mine sur la place Saint-Marc où vous pouvez faire encore un tour du monde fantastique du carnaval. Le soir, nous savou-rons un dîner final exquis à l’hôtel. 4e jour - RetourNous repartons aujourd’hui pour la Suisse, la tête remplie de souvenirs inoubliables.

Choisissez votre date de voyage:Offre spéciale 56a: 6 au 9 février 2015Offre spéciale 56 b: 10 au 13 février 2015Offre spéciale 56 c: 13 au 16 février 2015

Compris dans le prix!

4 jours de voyage, avec demi-pension, dès

Fr. 395.-Offre spéciale 56b: 10 au 13 février 2015

Page 17: Touring 20 / 2014 français

17société et mobilité | touringno 20 | 4 décembre 2014

de mesure soit établi. Dans un nouveaujugement, le Tribunal fédéral vient dedécider (6B_937/2013) que cette direc-tive n’avait nullement caractère de loi et n’était donc nullement contraignantepour les tribunaux. L’absence d’un telprotocole de mesure ne rend donc pascaducs les résultats, ni ne justifie l’ac-quittement du contrevenant, si rienn’indique que le radar concerné nefonctionnait pas correctement. Dans le cas concret, il y avait bien des certi-ficats de validité pour le système de documentation laser et le scanner dulaser, et aucun dysfonctionnementn’avait été constaté.

Qui atteste la validité d’un contrôle radar?

Lorsque la police procède à descontrôles radar, elle est tenue pardifférentes règles. La mise en

place, la configuration, l’utilisation etl’entretien des appareils doivent êtreeffectués uniquement par du personneldûment formé. Contrairement à ce que l’on croit souvent, les policiers nesont pourtant pas les seuls habilités àeffectuer ces opérations. Moyennantautorisation des instances cantonalescompétentes, le personnel qualifié etspécialisé du fabricant ou de la sociétécommercialisant le radar est égalementen droit de procéder à de telles opéra-tions. Les forces de l’ordre sont toute-

fois autorisées à contrôler les opérationsen question si elles ne les ont pas effec-tuées elles-mêmes.

L’évaluation des contrôles radar enrevanche fait exception à la règle. Celle-ci relève de la compétence exclusive de policiers disposant de connaissancestechniques correspondantes en lienavec le type de mesures, le systèmeemployé pour la mesure, l’exécution de la mesure ainsi que l’évaluation desdonnées relevées.

Dans l’une de ses directives, l’Officefédéral des routes (Ofrou) exige qu’avanttoute mise en service du système, l’appareil soit testé et qu’un protocole

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Les automobilistes ont le sourire.Depuis quelques semaines, ilsvoient le prix de l’essence et du

diesel baisser sans cesse, par endroits endessous de la barre des 1,60 fr. le litre.C’est à la mi-octobre que l’affaissementcontinu du baril de brut s’est enfin réper-cuté avec netteté sur les carburants, unetendance qui paraît s’inscrire dans la du-rée. Pourtant, le phénomène ne manquepas de surprendre dans le contexte poli-tique actuel marqué par la guerre civileen Syrie et Irak, une instabilité généraleau Moyen-Orient et la crise en Ukraine,autant de facteurs généralement de na-ture à faire bondir le cours du brut: «Les

événements politiques jouent actuelle-ment un rôle secondaire, confirme Fran-cesca Romano, porte-parole de l’Unionpétrolière. L’élément prépondérant estla surabondance de pétrole sur le mar-ché, amplifiée par les nouveaux gise-ments de pétrole de schiste aux Etats-Unis. Les USA ont tellement augmentéleur production indigène qu’ils sontpresque devenus auto-suffisants.»

Réserves gigantesquesL’autarcie pratiquement acquise desEtats-Unis inquiète les pays de l’Opep,qui tentent de sauver leur part du gâteausur le marché américain en baissant for-

Les Etats-Unis ontfortement aug-menté leur pro-duction indigènede pétrole deschiste, ce quimaintient lescours mondiaux à des prix bas.

Keystone

L’or noir jaillit à profusion

Carburants | Le prix à la colonne dégringole depuis la mi-octobre et la tendance semble appelée à durer, malgré la situation politique troublée du Moyen-Orient.

tement leurs prix. Mais la carte pétrolièremondiale a fondamentalement changésous l’effet de la découverte d’énormesgisements sur le continent américain eten Australie: «Un champ pétrolier a étémis au jour en Australie recelant poten-tiellement les plus grandes réserves aumonde», explique Francesca Romano.Dans ce contexte en pleine mutation, lespays de l’Opep ne sont plus en mesure defaire la pluie et le beau temps.

Sanctions internationalesL’embellie sur le front des carburants de-vrait donc se poursuivre à moyen terme,d’autant que la conjoncture mondialeprésente des signes d’essoufflement: laChine n’affiche pas les taux de croissanceattendus, la zone euro est en convales-cence et la Russie en butte aux sanctionsinternationales. Par ailleurs, la marcheen avant des pays industrialisés vers les énergies renouvelables entraîne unebaisse supplémentaire de la demande.Alors que 46% des besoins en énergiemondiaux étaient couverts en 1973 par lepétrole, cette proportion est aujourd’huitombée à 30%. De quoi maintenir la pres-sion sur le prix des carburants. Mais attention, prévient Francesca Romano,«la situation demeure fragile et une se-cousse imprévue pourrait relancer lesprix à la hausse.» jop

Info TouringDavantage d’informations sur le site del’Union pétrolière: www.erdoel.ch

Page 18: Touring 20 / 2014 français

Offre pour les

lecteurs de Touring

40% de rabais

Fr. 77.95/pce

au lieu de Fr. 129.90/pce

Particulièrement fin, l’appareil à raclette/gril CheeseMax6 de Stöckli est un succès sur n’importe quelle table. Sa polyvalence fait le bonheur de tous: il est équipé en haut d’un gril avec revêtement antiadhésif pour griller tout ce dont vous avez envie: des morceaux de viande ou de poisson aux petites saucisses et légumes. Et en bas, vous pouvez faire fondre six portions de raclette. Le compagnon idéal de vos soirées conviviales autour de la table.

La livraison comprend 6 poêlons à raclette et 6 spatules à fromage. Dimensions: 69 x 10,5 x 9 cm, cordon d’alimentation: 1,5 m, puissance: 1000 Watts, garantie: 2 ans.

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.80):

pce(s) CheeseMax6 Fr. 77.95/pce au lieu de Fr. 129.90/pce (no art. 90235.00)

Action valable jusqu’au 26 février 2015jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature:Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

CheeseMax6Appareil à raclette/gril

19société et mobilité | touringno 20 | 4 décembre 2014

◾ Droit de recours des assurances RC

Celui qui aura causé des dommagesparce qu’il a roulé en état d’ébriété, qu’ilétait dans l’incapacité de conduire ouparce qu’il a commis un délit de chauf-fard devra passer à la caisse dès le 1er jan-vier prochain. Les assureurs RC des véhi-cules automobiles seront en effet tenusde recourir contre la personne responsa-ble de l’accident. L’ampleur du recourstient compte de son degré de culpabilitéet de sa situation.

◾ Utilisation de boîtes noiresLes personnes dont le permis aété retiré pour au moins douzemois ou pour une période in-déterminée en raison d’uneviolation des limitations devitesse le récupéreront à lacondition qu’elles conduisentexclusivement des véhicules au-tomobiles munis d’un enregistreurde données (boîte noire) durant les cinqannées suivantes. Il existe deux typesd’appareils de ce genre: des enregis-treurs d’accident qui récoltent des don-nées pendant quelques secondes avantet après l’accident, ainsi que des boîtesnoires qui enregistrent en permanence lavitesse et la position du véhicule. Leurprix peut varier fortement. Cette mesure,et toutes celles qui suivent, seront intro-duites dans le courant de l’an prochain.Compétent en la matière, l’Office fédéraldes routes ne peut pour le moment pasdonner d’indications plus précises, carles ordonnances d’application n’ont pasété élaborées ni approuvées.

◾ Ethylomètre anti-démarrageLes conducteurs alcoolisés seront traitésplus sévèrement. Ceux dont le permis de conduire a été retiré pour une duréeindéterminée pour cause d’ébriété nepourront le récupérer – après avoir suiviune thérapie et bénéficié d’un pronosticfavorable -que s’ils conduisent des véhi-cules automobiles munis d’un éthylomè-tre durant les cinq années suivantes.Avant de prendre le volant, ils devrontsouffler dans cet appareil. Le véhicule nedémarrera que si le résultat du contrôlele permet. Le leader sur le marché dansce secteur est l’entreprise Dräger. L’éthy-lomètre Interlock XT coûte 2500 francs.

Ce qui changera l’an prochain

Sécurité routière | L’année 2015 verra l’entrée en vigueur de nouvelles règles issues du catalogue de mesures Via sicura. But: moins de morts et de blessés.

A cela s’ajoutent l’installation, qui re-vient à environ 500 francs, ainsi que lesembouts buccaux.

◾ Force probante du contrôle avec l’éthylomètre

Le contrôle au moyen de l’éthylomètrepourra désormais aussi être reconnu parla signature de l’intéressé et exploité parun tribunal pour des valeurs à partir de0,8 pour mille ou plus. La prise de sangne sera plus effectuée qu’exceptionnel-lement, par exemple à la demande de lapersonne examinée ou en cas de suspi-cion de consommation de stupéfiants.

◾ Assurance qualité lors de la détermination de l’aptitude àconduire un véhicule

Le Conseil fédéral arrêtera des mesuresd’assurance de la qualité uniformes àl’échelle suisse concernant la détermi-nation de l’aptitude à la conduite. Les exigences médicales minimales seront

mises à jour en fonction de l’état actueldes connaissances scientifiques et tech-niques (y compris la restriction de vali-dité personnalisée du permis deconduire pour les seniors).

◾ Formation complémentairepour les conducteurs fautifs

La participation à un cours de formationsera obligatoire en cas de retrait de per-mis pour conduite sous l’emprise de l’al-cool ou de stupéfiants. Cela sera aussi valable pour les délinquants ayant unealcoolémie d’au moins 0,8 pour mille. Lamesure frappera par ailleurs les récidi-vistes dont le permis a été retiré pourd’autres raisons pendant au moins sixmois. Dino Nodari

Des éthylomètres anti-démarrage

seront introduits l’an prochain.

Les chauffardsdevront installerune boîte noiredans leur voiture.

ph

oto

s A

XA

, ld

d

Page 19: Touring 20 / 2014 français

19société et mobilité | touringno 20 | 4 décembre 2014

◾ Droit de recours des assurances RC

Celui qui aura causé des dommagesparce qu’il a roulé en état d’ébriété, qu’ilétait dans l’incapacité de conduire ouparce qu’il a commis un délit de chauf-fard devra passer à la caisse dès le 1er jan-vier prochain. Les assureurs RC des véhi-cules automobiles seront en effet tenusde recourir contre la personne responsa-ble de l’accident. L’ampleur du recourstient compte de son degré de culpabilitéet de sa situation.

◾ Utilisation de boîtes noiresLes personnes dont le permis aété retiré pour au moins douzemois ou pour une période in-déterminée en raison d’uneviolation des limitations devitesse le récupéreront à lacondition qu’elles conduisentexclusivement des véhicules au-tomobiles munis d’un enregistreurde données (boîte noire) durant les cinqannées suivantes. Il existe deux typesd’appareils de ce genre: des enregis-treurs d’accident qui récoltent des don-nées pendant quelques secondes avantet après l’accident, ainsi que des boîtesnoires qui enregistrent en permanence lavitesse et la position du véhicule. Leurprix peut varier fortement. Cette mesure,et toutes celles qui suivent, seront intro-duites dans le courant de l’an prochain.Compétent en la matière, l’Office fédéraldes routes ne peut pour le moment pasdonner d’indications plus précises, carles ordonnances d’application n’ont pasété élaborées ni approuvées.

◾ Ethylomètre anti-démarrageLes conducteurs alcoolisés seront traitésplus sévèrement. Ceux dont le permis de conduire a été retiré pour une duréeindéterminée pour cause d’ébriété nepourront le récupérer – après avoir suiviune thérapie et bénéficié d’un pronosticfavorable -que s’ils conduisent des véhi-cules automobiles munis d’un éthylomè-tre durant les cinq années suivantes.Avant de prendre le volant, ils devrontsouffler dans cet appareil. Le véhicule nedémarrera que si le résultat du contrôlele permet. Le leader sur le marché dansce secteur est l’entreprise Dräger. L’éthy-lomètre Interlock XT coûte 2500 francs.

Ce qui changera l’an prochain

Sécurité routière | L’année 2015 verra l’entrée en vigueur de nouvelles règles issues du catalogue de mesures Via sicura. But: moins de morts et de blessés.

A cela s’ajoutent l’installation, qui re-vient à environ 500 francs, ainsi que lesembouts buccaux.

◾ Force probante du contrôle avec l’éthylomètre

Le contrôle au moyen de l’éthylomètrepourra désormais aussi être reconnu parla signature de l’intéressé et exploité parun tribunal pour des valeurs à partir de0,8 pour mille ou plus. La prise de sangne sera plus effectuée qu’exceptionnel-lement, par exemple à la demande de lapersonne examinée ou en cas de suspi-cion de consommation de stupéfiants.

◾ Assurance qualité lors de la détermination de l’aptitude àconduire un véhicule

Le Conseil fédéral arrêtera des mesuresd’assurance de la qualité uniformes àl’échelle suisse concernant la détermi-nation de l’aptitude à la conduite. Les exigences médicales minimales seront

mises à jour en fonction de l’état actueldes connaissances scientifiques et tech-niques (y compris la restriction de vali-dité personnalisée du permis deconduire pour les seniors).

◾ Formation complémentairepour les conducteurs fautifs

La participation à un cours de formationsera obligatoire en cas de retrait de per-mis pour conduite sous l’emprise de l’al-cool ou de stupéfiants. Cela sera aussi valable pour les délinquants ayant unealcoolémie d’au moins 0,8 pour mille. Lamesure frappera par ailleurs les récidi-vistes dont le permis a été retiré pourd’autres raisons pendant au moins sixmois. Dino Nodari

Des éthylomètres anti-démarrage

seront introduits l’an prochain.

Les chauffardsdevront installerune boîte noiredans leur voiture.

ph

oto

s A

XA

, ld

d

Page 20: Touring 20 / 2014 français

ph

oto

s ld

d

21société et mobilité | touringno 20 | 4 décembre 2014

Mercedes séduit aussi les bambinsEt si on variait le plaisir, au lieu d’opter pour le sempiternelpetit bolide rouge? Le futur conducteur raffiné conduiracertainement avec joie une voiturette version roadster SLK,que l’on peut enfourcher à partir de 18 mois. Elle disposede nombreux atouts… sans supplément de prix: ses jantesMercedes, son tachymètre et son compte-tours en font un bolide de rêve.

BIG Bobby SLK Bobby Benz, Prix: dès 75 fr.*

Des cadeaux insolitesqui raviront vos proches

Sus aux chaussettes en laine! | Qu’offrir à ses proches à Noël sans tomberdans le piège de la banalité? Si vous n’avez pas encore trouvé la réponse, précipitez-vous sur notre sélection d’idées originales.

Jamais sans son bidonGrâce au plus petit chargeur du monde, le téléphone por-table ne sera plus jamais à sec. Ce bidon de réserve offrirale plein à tout smartphone en panne de jus. Grâce à unmicro-port USB, il assure une utilisation d’une trentainede minutes. Le temps de débusquer la prochaine prise.

Chargeur Fuel, Prix: dès 37 fr.*

Trinquer avec la policePartager un verre de vin rouge en com-pagnie de la police: en Valais, c’est possi-ble. La police cantonale valaisanne meten vente dans son shop des verres à vinestampillés de son logo. Mais trinqueravec ces verres ne permet pas pourautant de dépasser l’alcoolémie de 0,5 pour mille au volant.

6 verres de vin rouge, Prix: 30 fr.*

Sur les traces du yétiL’alpiniste tyrolien Reinhold Mess-ner a raison. Le Yéti existe vraiment,ou du moins sa grosse patte. Ce grattoir original conserve la main auchaud les matins de grands froids,dégivre la vitre en quelques coups de griffe et ne passe pas inaperçu.

Grattoir YetiPrix: dès 13 fr.*

Plus jamaisles mains froidesLes adeptes de la petite reine oudu jogging connaissent le pro-blème: les doigts s’engourdissenten hiver. Ces gants légers sanscouture protègent les mains dufroid et assurent une bonne tenuegrâce à un imprimé en silicone.Leur couleur fluorescente permeten outre d’être mieux vu par lesusagers de la route.

Dura Gloves De FeetPrix: dès 30 fr.*

Une idée lumineuseOù sont mes clés? D’après uneétude, les femmes passeraient76 jours de leur vie à fouillerdans leur sac. La lampe pour sacà main permet de réduire nette-ment le temps perdu. A l’ap-proche de la main, la lumières’allume, éclaire le sac et permetde trouver son bonheur. Elle nepèse qu’une quarantaine degrammes.

Lampe SOI, Prix: dès 35 fr.*

Mini-robotOllie, le mini-robot, promet desheures de divertissement tant pourles petits que pour les plus grands.Contrôlé par une application sursmartphone, cet engin cylindriqueest extrêmement maniable. Sespneus surdimensionnés lui permet-tent de grimper quasiment partoutet d’atteindre des vitesses jusqu’à 20 km/h. Il vous fera oublier lesvoitures télécommandées!

Mini-robot Sphero OlliePrix: dès 130 fr.*

*Ne

so

nt

pas

de

s p

rod

uit

s T

CS.

Ce

s ar

tic

les

son

t d

isp

on

ible

s d

ans

le c

om

me

rce

.

sport d’hiver

n Madame n Monsieur

Paiement par bulletin de versement pendant 10 jours Bon de commande envoyer à:DuetHotel AG, chèque hôtelier freedreams, Haldenstrasse 1, case postale, 6341 Baar ou par fax : 0848 88 11 66Chaque chèque donne droit à 3 nuitées pour 2 personnes dans un des quelque 2500 hôtels partenaires en Suisse et en Europe. Il est valable pendant une année au minimum. Vous recevez gratuitement avec votre commande, le guide hôtelier freedreams.

TCSD

EZ14

F

Prénom / Nom

Rue

NPA / Localité

Téléphone Date de naissance

E-Mail

Lieu / Date

Signature

GRATUITVignette autoroutière 2015 d’une valeur de CHF 40.– !

Pour chaque commande de 2 chèques hôteliersfreedreams je recevrai en plus à titre gratuit:Vignette autoroutière 2015 d’une valeur de CHF 40.– !

n Merci de me faire parvenir ma commande dans un élégant coffret cadeau ( supplément CHF 5.–)

15 ansd’expérience

Plus de 250’000clients contents en Suisse

n OUI, je profite de votre offre spéciale et passe commande pour chèque(s) hôtelier(s) freedreams au prix de CHF 85.– chacun (veuillez compléter du nombre souhaité)

Délai d’envoi de cette offre exclusive : 28.02.2015.

bien-être gastronomique séjour ville chiens bienvenus bains & thermesadapté aux familles

Libre choix parmi 2500 hôtels dans 18 pays – dont environ 250 en Suisse

Vacances à des prix imbattables

Échappez au train-train quotidien et laissez-vous dorloter. Grâce à freedreams vous pouvez réserver des chambres d’hôtel à des prix très attractifs et découvrir de nouvelles régions.

C’est aussi simple que cela: Commandez un chèque hôtelier freedreams pour seulement CHF 85.–. Chaque chèque donne droit à trois nuitées pour deux personnes dans l’un des 2500 hôtels 3 et 4 étoiles dans toute l’Europe et est valable au min. 1 an. Sélectionnez l’hôtel de votre choix dans le guide hôtelier, qui vous sera envoyé avec les chèques ou sur www.freedreams.ch. À l’hôtel vous ne payez que le petit-déjeuner et le repas du soir. Mais vous savez toujours avant la réservation ce qui vous attend sur le plan financier: vous pouvez estimer vos dépenses grâce à l’indication du prix du petit-déjeuner et du repas du soir. Ainsi vous économisez jusqu’à 50% par rapport à une réservation d’une demi-pension régulière faite directement à l’hôtel – et cela sans com-promis sur la qualité! De plus, nous vous offrons à la commande de deux chèques freedreams la vignette autoroutière 2015 d’une valeur de CHF 40.–!

Profitez dès maintenant de l’offre spéciale et commandez à l’aide du talon à côté ou par téléphone au 0848 88 11 99 ( tarif normal, les jours ouvrables de 8 – 18h ) ou sur le site www.freedreams.ch

3nuits

85.-pour 2 personnes

CHF

Page 21: Touring 20 / 2014 français

ph

oto

s ld

d

21société et mobilité | touringno 20 | 4 décembre 2014

Mercedes séduit aussi les bambinsEt si on variait le plaisir, au lieu d’opter pour le sempiternelpetit bolide rouge? Le futur conducteur raffiné conduiracertainement avec joie une voiturette version roadster SLK,que l’on peut enfourcher à partir de 18 mois. Elle disposede nombreux atouts… sans supplément de prix: ses jantesMercedes, son tachymètre et son compte-tours en font un bolide de rêve.

BIG Bobby SLK Bobby Benz, Prix: dès 75 fr.*

Des cadeaux insolitesqui raviront vos proches

Sus aux chaussettes en laine! | Qu’offrir à ses proches à Noël sans tomberdans le piège de la banalité? Si vous n’avez pas encore trouvé la réponse, précipitez-vous sur notre sélection d’idées originales.

Jamais sans son bidonGrâce au plus petit chargeur du monde, le téléphone por-table ne sera plus jamais à sec. Ce bidon de réserve offrirale plein à tout smartphone en panne de jus. Grâce à unmicro-port USB, il assure une utilisation d’une trentainede minutes. Le temps de débusquer la prochaine prise.

Chargeur Fuel, Prix: dès 37 fr.*

Trinquer avec la policePartager un verre de vin rouge en com-pagnie de la police: en Valais, c’est possi-ble. La police cantonale valaisanne meten vente dans son shop des verres à vinestampillés de son logo. Mais trinqueravec ces verres ne permet pas pourautant de dépasser l’alcoolémie de 0,5 pour mille au volant.

6 verres de vin rouge, Prix: 30 fr.*

Sur les traces du yétiL’alpiniste tyrolien Reinhold Mess-ner a raison. Le Yéti existe vraiment,ou du moins sa grosse patte. Ce grattoir original conserve la main auchaud les matins de grands froids,dégivre la vitre en quelques coups de griffe et ne passe pas inaperçu.

Grattoir YetiPrix: dès 13 fr.*

Plus jamaisles mains froidesLes adeptes de la petite reine oudu jogging connaissent le pro-blème: les doigts s’engourdissenten hiver. Ces gants légers sanscouture protègent les mains dufroid et assurent une bonne tenuegrâce à un imprimé en silicone.Leur couleur fluorescente permeten outre d’être mieux vu par lesusagers de la route.

Dura Gloves De FeetPrix: dès 30 fr.*

Une idée lumineuseOù sont mes clés? D’après uneétude, les femmes passeraient76 jours de leur vie à fouillerdans leur sac. La lampe pour sacà main permet de réduire nette-ment le temps perdu. A l’ap-proche de la main, la lumières’allume, éclaire le sac et permetde trouver son bonheur. Elle nepèse qu’une quarantaine degrammes.

Lampe SOI, Prix: dès 35 fr.*

Mini-robotOllie, le mini-robot, promet desheures de divertissement tant pourles petits que pour les plus grands.Contrôlé par une application sursmartphone, cet engin cylindriqueest extrêmement maniable. Sespneus surdimensionnés lui permet-tent de grimper quasiment partoutet d’atteindre des vitesses jusqu’à 20 km/h. Il vous fera oublier lesvoitures télécommandées!

Mini-robot Sphero OlliePrix: dès 130 fr.*

*Ne

so

nt

pas

de

s p

rod

uit

s T

CS.

Ce

s ar

tic

les

son

t d

isp

on

ible

s d

ans

le c

om

me

rce

.

Page 22: Touring 20 / 2014 français

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.80):

pce(s) Pelle à neige électrique Fr. 159.–/pce au lieu de Fr. 265.–/pce (no art. 90229.00)

Action valable jusqu’au 26 février 2015jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature:Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

• Pour déneiger de manière rapide, simple et confortable les voies piétonnes et les terrasses

• Plus besoin de se pencher et de s’arc-bouter• Vous pouvez dès maintenant dire adieu aux maux

de dos dus au déneigement• Dégager la neige en moins de temps et moins d’efforts• Ne pèse que 7,8 kg – facile à manœuvrer • Largeur de travail: 34 cm,

hauteur max. de travail: 15 cm• Largeur d’éjection: jusqu’à 8 mètres• La turbine à moteur tourne

à 4500 tours /minute• Puissance nominale: 1500 Watts• Dimensions du bloc moteur:

405 x 270 x 285 mm (Lx Px H)• Cordon d’alimentation de 15 m • Garantie 2 ans

TOMPOWER SNOWBLOWER Pelle à neige électrique maniable

Offre pour les

lecteurs de Touring

40% de rabais

Fr. 159.–/pce

au lieu de Fr. 265.–/pce

Page 23: Touring 20 / 2014 français

<wm>10CFXKqw6AMBBE0S_aZma6hYVKgiMIgq8haP5f8XCIa27OstSS8DXN6z5vlYCHRcnZnx9MhGpICd5XUi7QRyIP7LLHzxsKOIDtNUaavBEmGtCkSNdx3kduhFByAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTY2MQAADEs60A8AAAA=</wm>

!

POUR VOIR DE PRÈSÀ 80 KM !

POURQUOI NOUS VOUS OFFRONSCES JUMELLES PROFESSIONNELLESÀ MOITIÉ PRIXNe tirez pas de conclusion hâtive quant au prix extrê-mement avantageux de ces jumelles de haute qualitéet au grossissement ultra puissant. Si nous sommesen mesure de vous proposer un prix aussi bas pour cesjumelles ultra performantes, dotées d‘un revêtementcaoutchouc et de lentilles de qualité à haut pouvoirgrossissant, c‘est parce que nous avons pu les réser-ver directement depuis l‘usine, à des prix incroyab-lement bas. Toutefois, n‘hésitez pas trop longtemps– notre stock est malheureusement limité!

DES LENTILLES GROSSISSANTESJUSQU‘À 2400%Profitez des atouts d‘une paire de jumelles de luxeà un prix incroyablement bas. En effet, les modèlesdotés de qualités similaires atteignent facilement ledouble de ce prix. Grâce au levier de zoom continu,

vous pouvez voir les moindres détails de tout près,avec une grande précision et un parfait respect descouleurs. Le taux de grossissement, compris entre800% et 2400% (de 8 à 24 fois) permet de zoomersans problème afin de contempler lacs, montagnes,et autres merveilles de la nature. Grâce à l‘optique deprécision, vous pouvez tout voir de façon nette et claire– même en cas de lumière diffuse.

UNE VISION DE PRÈS DESMOINDRES DÉTAILSLa première fois que vous regarderez au travers de cesjumelles, vous n‘en croirez pas vos yeux - tout simple-ment extraordinaire! Même les personnes et les ani-maux les plus éloignés vous sembleront à proximité.Grâce au zoom, vous pouvez voir un paysage aussiprès que s‘il se trouvait dans votre jardin! Ces jumelless‘avèrent idéales en toute occasion. Pourquoi dépenserplus de Fr. 200.-- pour un modèle similaire alors quevous pouvez l‘acquérir chez nous pour seulement Fr.98.--?

GROSSISSEMENT DE 2400%Lentilles permettantun grossissement de

2400%

Avant de dépenser

plus de 200 francs

pour une paire de

jumelles,essayez

celles-ci!

Jumellesprofessionnelles

S e u l e m e n t

98.–

UNE OPTIQUE ULTRA PERFORMANTE À UN PRIX INCROYABLE

A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

o Monsieur o Madame

Nom:

Prénom :

Rue/N°:

NPA/lieu:

N° Tél.:

255-121

OUI, je souhaite commander ces jumelles professionnelles ultraperformantes. Envoyez-moi contre facture (10 jours) + participation aux frais d’envoi:

Bon de commande

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.chT r e n d m a i l S A , S e r v i c e - C e n t e r , B a h n h o f s t r . 2 3 , 8 5 7 5 B ü r g l e n

Quantité N° d‘art. Désignation de l‘article Prix total1321 Jumelles professionnelles avec zoom 8 x 24

Fr. 98.-- la pièce

CARACTÉRISTIQUES-QUALITÉ:• Grossissement ultra élevé:

800% à 2400% (de 8 à 24 fois)• Zoom continu• Corps solide, antichoc avec

revêtement en caoutchouc• Portée de plus de 80 km• Hydrofuge• Design à la fois léger et moderne• Lentilles de sécurité, incassables• Ajustement de l‘écartement des

oculaires• Molette pour zoomer, située au

centre• Capuchons de protection• Bonnette agréablement douce• Ouverture 50 mm• Filetage du trépied

GRATUIT avec ma commande:pour chaque paire de jumelles achetée, une housse avec courroie.

GRATUIT AVEC

VOS JUMELLES:

Housse pour

jumelles et courroie

Zoomer sur les beautésde la nature…Regarder un match defoot…Observer les gens...Admirer les animaux...

pu

blic

ité

Page 24: Touring 20 / 2014 français

HABITACLE 11112

Foncièrement premium, l’intérieurploie sous les matériaux valorisants etvariés. Les sièges similicuir font moinssélect. Les commandes assurées viaune molette et un pavé tactile (option)nécessitent un temps d’accoutumance.Tant les places avant qu’arrière sontspacieuses. Idem pour le coffre faciled’accès, bien configuré et à la modula-rité élaborée. Le modèle testé pesait140 kg de plus qu’annoncé, ce quirestreint la charge utile.

CONFORT 11113

Insonorisation de haut niveau, filtragede suspension efficace, agrément moteur-boîte automatique: ce breakavale les kilomètres en tout confort.On ne déplore que le roulage fermedes pneus anti-crevaison (runflat).

ÉQUIPEMENT 11113

Hormis le châssis paramétrable, l’alerteanticollision ou encore l’écran decontrôle, la dotation se résume à l’es-sentiel. Les assistances sophistiquées(régulateur adaptatif, afil actif, etc.) figurent sur la longue liste des options.

PERFORMANCES 11113

De puissance mesurée, le 1,6 l turbo debase se révèle réactif et enjoué, mêmesi le poids conséquent grève un peu lesaccélérations – le 0 à 100 km/h dépas-sait d’une seconde la donnée d’usine(8,4 s). Les 5,8 l/100 km annoncés sontaussi peu réalistes. Harmonieux, l’en-semble moteur-boîte 7 vitesses distilleun excellent agrément de marche.

COMPORTEMENT 11112

Avec son train de roulement bien accordé et son guidage ultra direct, ce break se montre agile et très stableen virage. La suspension paramétrablepermet de modifier quelque peu lescaractéristiques du châssis.

SÉCURITÉ 11111

L’équipement est à niveau, le tout couronné de 5 étoiles Euro NCAP.

Mercedes C 180 T: revue de détails

largeur intérieure: avant 149 cm, arrière 147 cm coffre: 490 à 1510 litrespneus: 225/50R17, min. 205/60R16

109cm

146

cm

94-118cm

100cm

54-81cm

empattement 284cm longueur 471cm (largeur 181cm)

test TCS

Mercedes-Benz C 180 T

ÉVALUATION DYNAMIQUE

Accélération (0–100 km/h): 9,5 sElasticité:60–100 km/h (mode D) 5,0 s80–120 km/h (mode D) 6,4 sDiamètre de braquage: 11,2 mInsonorisation:

60 km/h: 58 dB (A) 11111

120 km/h: 68 dB (A) 11111

SÉCURITÉ

Freinage (100–0 km/h): 35,6 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICES

Services gratuits 10 ans/100000 km. Ensuite:entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

15000/12 0,8 116.–30000/24 1,2 174.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 9,8 4001.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 91 756.– 376.–30000 60 756.– 752.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesMercedes-Benz: de 107 à 222 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI

(cycle UE 80/1268)urbain interurbain mixte

TCS 8,0 4,9 6,0Usine 7,1 5,1 5,8Emissions de CO2: 139 g/kmMoyenne suisse de CO2: 148 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): D

CONSOMMATION DU TEST 11333

7,8 l/100 km autonomie 846 km

réservoir: 66 litres

La vidéo du test.

25test et technique | touringno 00 | date??? 2014

Pointant à 4,71 m, le break Mercedes-Benz C rivalise d’élégance. A noter la calandre dite «classique».

ph

oto

s Y

ves-

Ala

in M

oo

r

TCS MoBe: Herbert MeierEXCLUSIVITÉ TCS

Tableau comparatif

VOITURE D’ESSAI

Mercedes-Benz C 180 T Avantgarde aut.;5 portes, 5 places; 53520 fr. (véhiculetesté: 68970 fr.)Gamme (breaks): 180, 156 ch (46900 fr.)à 250 Bluetech, 204 ch (58900 fr.) Options: peinture métallisée (1200 fr.),boîte automatique (3219 fr.), infodivertis-sement et navigation (4525 fr.), paquetd’assistances à la conduite (3220 fr.)Garanties: 3 ans d’usine, 4 ans d’assis-tance; antirouille: 30 ans (sous cond.)Importateur: Mercedes-Benz Schweiz,8952 Schlieren, www.mercedes-benz.ch

DONNÉES TECHNIQUES

Moteur: 4 cylindres essence 1,6 l turbo,156 ch; propulsion, boîte aut. 7 vitessesPoids: 1635 kg (voiture testée), total ad-miss. 2070 kg, charge tractable 1800 kg

APERÇU TECHNIQUE

pensable réservoir de 66 l, facturé 80 fr.Vu le contexte, difficile de ne pas craquerpour la commande à pavé tactile ou la ca-méra de recul à l’excellente résolution.

Une fois avalé ces mesquineries trèspremium, penchons-nous sur le cas dupetit bloc de 156 ch. S’il n’a pas l’onctuo-sité d’un V6, ce moteur en phase avec sontemps plaît par sa douceur de fonction-nement, notamment en usage urbain.Montant joyeusement dans les tours, illibère des accents racing sympathiques,quoiqu’un peu déplacés sur une routièrede cette trempe. Enfin c’est à voir, car cebreak de 1,6 l affiche un comportementtout aussi enjoué. Très posé, il conserveune indubitable agilité, mise en valeurpar sa direction ultra directe (2,3 tours de volant). Et comme l’amortissementdemeure prévenant, on se passe très volontiers des balancements veloutés dela suspension pneumatique. Car ce breakdemeure une superbe routière. Restequ’on aurait bien aimé profiter du régu-lateur adaptatif et de l’alerte de franchis-sement de ligne active autorisant uneconduite semi-automatique. Bon allez,on rajoute 3220 fr. Marc-Olivier Herren

Un cockpit moderneet à la finition par-

faite. Les commandessecondaires avec

pavé tactile exigentune certaine accou-

tumance.Le coffre est idéale-

ment accessible etbien capitonné. Les

dossiers se rabattentpar simple pression

sur des touches.

touring | test et techniqueno 20 | 4 décembre 2014

2424

Ce quatrième opus de la Mer-cedes C passe volontiers pourune mini classe S, tant son via-tique technologique est avant-

gardiste. Rien de cela néanmoins, oupresque, sur la déclinaison 180 évaluéeici, animée par un modeste 1,6 l turbodownsizé, de prime abord peu en adé-quation avec la catégorie premium. Pasde suspension pneumatique (1825 fr.)non plus, mais un dispositif métalliquetraditionnel. Pour le journaliste automo-bile habitué à «rouler» des voitures dé-bordant d’options, cette mise à nu n’enest que plus intéressante. Ce d’autantque la conclusion de ce test ne souffre au-cune discussion: même dans une livréedépouillée, la classe C , c’est la classe!

Harmonie plutôt que frimeMunie de la ligne d’équipement Avant-garde (1610 fr.) – histoire d’éviter le ridi-cule des jantes en acier – notre break estparé pour tenir son rang. Du plus bel ef-fet, la carrosserie allongée d’une dizainede centimètres exhibe les galbes chers àMercedes et une poupe harmonieuse. Onretrouve cette élégance dans l’habitacletrès cosy dont la qualité perçue atteintdes sommets. Les plastiques de qualiténe s’invitent-ils pas dans des recoins oùon ne les attendai pas? On est juste unpeu heurté par le similicuir des siègesqui, au premier coup d’œil, fait tachedans cet univers premium.

Rien de bien grave, surtout que le sonmat des portières rassure et que ce breakà l’insonorisation soignée traite fort bienses passagers. En particulier à l’arrière oùle gain de quelques centimètres libère unespace aux jambes plutôt généreux, quifait oublier l’assise un brin courte de labanquette.

D’une capacité conforme à la catégo-rie, le coffre est tout aussi réussi. D’archi-tecture rectangulaire et dûment capi-tonné, il fait très premium et ajoute d’ap-préciables attributs pratiques. La ban-quette fractionnable (40/20/40) se rabat

au moyen de touches logées dans le cof-fre et, plus inédit, sur les côtés des placesarrière. Autre détail utile, le cache-ba-gages se relevant automatiquement.

Le tableau est plus sommaire côtééquipement qui fait, par exemple, l’im-passe sur les capteurs de pluie ou l’indis-

Mercedes-Benz C 180 T

L’inaltérable classed’un break patentéAlliant design tendance, confort généralisé et aspects pratiques, le breakMercedes-Benz classe C respire l’homogénéité. La version basique testéeici apparaît un peu décalée dans l’univers premium, mais fait très fort.

Design classe et épuréExcellente qualité perçueHabitabilité avant et arrièreConfort de marche élevéComportement agile et directHarmonie moteur/boîte automatique 7 vitessesEntretien gratuit (10 ans)

Rapport prix-prestations Equipement de base chicheAssistances novatrices en optionCommandes (multimédia, navigateur, clim.) peu intuitivesCharge utile limitée (430 kg)Roulage des pneus runflat

Mercedes-BenzC 180 T aut.Avantgarde

AudiA4 Avant aut.1.8 TFSI Amb.

Prix (fr.) 53520.– 50810.–

Cylindrée (cm3) 1595 1798

Puissance (kW/ch) 115/156 125/170

Couple max. (Nm/min) 250/1200 320/1400

Consommation (l/100 km) 6,0 D2 6,01 D2

Bruit intérieur 120 km/h (dBA) 68 67

Frais kilométrique (fr./km)3 0,91 0,86

Frais d’entretien4 11113 11111

Test Touring 20/2014 12/2008

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur3 frais d’entretien par km (15000 km/an) 4 sur 180000 km (15000 km/an)

BILAN EXPRESS

Page 25: Touring 20 / 2014 français

HABITACLE 11112

Foncièrement premium, l’intérieurploie sous les matériaux valorisants etvariés. Les sièges similicuir font moinssélect. Les commandes assurées viaune molette et un pavé tactile (option)nécessitent un temps d’accoutumance.Tant les places avant qu’arrière sontspacieuses. Idem pour le coffre faciled’accès, bien configuré et à la modula-rité élaborée. Le modèle testé pesait140 kg de plus qu’annoncé, ce quirestreint la charge utile.

CONFORT 11113

Insonorisation de haut niveau, filtragede suspension efficace, agrément moteur-boîte automatique: ce breakavale les kilomètres en tout confort.On ne déplore que le roulage fermedes pneus anti-crevaison (runflat).

ÉQUIPEMENT 11113

Hormis le châssis paramétrable, l’alerteanticollision ou encore l’écran decontrôle, la dotation se résume à l’es-sentiel. Les assistances sophistiquées(régulateur adaptatif, afil actif, etc.) figurent sur la longue liste des options.

PERFORMANCES 11113

De puissance mesurée, le 1,6 l turbo debase se révèle réactif et enjoué, mêmesi le poids conséquent grève un peu lesaccélérations – le 0 à 100 km/h dépas-sait d’une seconde la donnée d’usine(8,4 s). Les 5,8 l/100 km annoncés sontaussi peu réalistes. Harmonieux, l’en-semble moteur-boîte 7 vitesses distilleun excellent agrément de marche.

COMPORTEMENT 11112

Avec son train de roulement bien accordé et son guidage ultra direct, ce break se montre agile et très stableen virage. La suspension paramétrablepermet de modifier quelque peu lescaractéristiques du châssis.

SÉCURITÉ 11111

L’équipement est à niveau, le tout couronné de 5 étoiles Euro NCAP.

Mercedes C 180 T: revue de détails

largeur intérieure: avant 149 cm, arrière 147 cm coffre: 490 à 1510 litrespneus: 225/50R17, min. 205/60R16

109cm

146

cm

94-118cm

100cm

54-81cm

empattement 284cm longueur 471cm (largeur 181cm)

test TCS

Mercedes-Benz C 180 T

ÉVALUATION DYNAMIQUE

Accélération (0–100 km/h): 9,5 sElasticité:60–100 km/h (mode D) 5,0 s80–120 km/h (mode D) 6,4 sDiamètre de braquage: 11,2 mInsonorisation:

60 km/h: 58 dB (A) 11111

120 km/h: 68 dB (A) 11111

SÉCURITÉ

Freinage (100–0 km/h): 35,6 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICES

Services gratuits 10 ans/100000 km. Ensuite:entretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

15000/12 0,8 116.–30000/24 1,2 174.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 9,8 4001.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 91 756.– 376.–30000 60 756.– 752.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesMercedes-Benz: de 107 à 222 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI

(cycle UE 80/1268)urbain interurbain mixte

TCS 8,0 4,9 6,0Usine 7,1 5,1 5,8Emissions de CO2: 139 g/kmMoyenne suisse de CO2: 148 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): D

CONSOMMATION DU TEST 11333

7,8 l/100 km autonomie 846 km

réservoir: 66 litres

La vidéo du test.

25test et technique | touringno 00 | date??? 2014

Pointant à 4,71 m, le break Mercedes-Benz C rivalise d’élégance. A noter la calandre dite «classique».

ph

oto

s Y

ves-

Ala

in M

oo

r

TCS MoBe: Herbert MeierEXCLUSIVITÉ TCS

Page 26: Touring 20 / 2014 français

Marque/ Yakima Thule Atera F.LLI Menabo Fabbri FabbriModèle Fat Cat 6 Xtender 739 Nova 6 Silver Ice Kolumbus Ski & Board Aluski 6Prix indicatif (fr.) 250.– 235.– 170.– 200.– 170.– 95.–Fabricant www.yakima.com www.thule.com www.atera.de www.flli-menabo.it www.fabbrisrl.com www.fabbrisrl.comType de support porte-charge porte-charge porte-charge porte-charge support magnétique porte-chargePaires de skis 6 6 6 6 3 6Snowboards 4 4 4 4 2 + 1 paire de skis 4Verrouillable oui oui oui oui oui ouiVitesse maximale 130 km/h 80 km/h 130 km/h 130 km/h 120 km/h 100 km/hGarantie 2 ans 5 ans 3 ans 2 ans 2 ans 2 ansAppréciation TCS 11113 11113 11113 11133 11133 11333

Les plus/ les moins

27test et technique | touringno 20 | 4 décembre 2014

Appréciation TCS: 11111 excellent 11113 très recommandé 11133 recommandé 11333 recommandé sous réserve 13333 non recommandé

+ Importante capacité+ Très bonne compa-tibilité du porte-charge+ Excellente finition+ Mode d’emploi trèsclair+ Antivol efficace

+ Importante capacité+ Bonne compatibilitédu porte-charge+ Excellente finition+ Mode d’emploi très clair+ Antivol efficace+ Montage simple+ Chargement des skis– Vitesse maximalerecommandée limitéeà 80 km/h

+ Importante capacité+ Bonne compatibilitédu porte-charge+ Bonne finition+ Mode d’emploi très clair+ Montage simple– Antivol moyenne-ment efficace

+ Importante capacité+ Bonne compatibilitédu porte-charge+ Bonne finition+ Mode d’emploi très clair– Antivol moyenne-ment efficace– Montage fastidieux

+ Pas besoin deporte-charge+ Mode d’emploi très clair+ Montage simple– Antivol moyenne-ment efficace– Liste de véhiculescompatibles impré-cise

+ Importante capacité– Pas compatibleavec tous les porte-charges– Antivol peu efficace– Mode d’emploi incomplet– Montage fastidieux– Chargement desskis (espace limité entre le toit)

Comparatif TCS des porte-skis

Conseils pratiques

◾ Consulter préalablement le moded’emploi du porte-skis.◾ Tenir compte de la charge utilemaximale du toit – elle est mention-née dans le permis de circulation.◾ Utiliser un porte-charge stable(excepté supports magnétiques).◾ Démonter les pièces mobilesavant de démarrer.◾ En conduisant, tenir compte desdimensions accrues (hauteur, etc.) et du comportement modifié.◾ S’arrêter après environ 50 kmpour vérifier l’arrimage.◾ Démonter les porte-skis lorsqu’ilsne sont pas utilisés afin d’éviter unsurcroît de consommation.

test TCS

comparatifdes porte-skis

Les skieurs et les snowboardeurs nedisposant pas de sacs à skis oud’un vaste habitacle n’ont d’autre

choix que de se rabattre sur des porte-skis pour transporter leur matériel. Là, ilsse retrouvent confrontés à une offre plé-thorique. Histoire de faire un point de lasituation, le TCS a procédé à un test com-paratif mettant aux prises 5 porte-skistraditionnels ainsi qu’un support ma-gnétique issus de différents segments deprix. Trois produits ont été crédités de lamention «très recommandé».

L’une des disciplines du test a portésur la capacité, le confort d’utilisation, la finition et la protection antivol. Lesproduits Yakima et Thule se sont révélésconvaincants. Bons également, l’Atera etle F.LLI pèchent par un dispositif antivolmoyen. Le Fabbri Kolumbus présenteune finition en retrait, tandis que le Fab-bri Aluski n’est pas compatible avec tousles porte-charges.

Au niveau du maniement, le test a no-tamment pris en compte l’installationdes skis et le mode d’emploi. Le Thule ar-rive en tête, alors que le Fabbri Kolum-bus (support magnétique) s’est montré

Pas tous égaux à l’usage

Porte-skis | Un test TCS a mis en lumière de notables disparités au niveau de la conception et de l’utilisation de ces accessoires souvent indispensables.

La majorité des porte-skis évalués sont pratiques à l’usage.

TC

S

le dispositif le plus facile à fixer vu l’ab-sence de porte-charge. L’installation duF.LLI Menabo sur le porte-charge est enrevanche plus ardue. Idem pour le FabbriAluski dont le mode d’emploi incompletne facilite de surcroît pas les choses.

Dans le registre comportement, lecomparatif comprenait un test d’évite-ment (test de l’élan). Constat réjouissant:aucun produit n’a perdu son charge-ment. Le porte-skis F.LLI s’est toutefois

déplacé. Un mouvement plus marqué aété noté sur le Fabbri Kolumbus. Sinon,tous les modèles permettent de rouler àla vitesse maximale autorisée en Suisse,excepté le Fabbri Aluski (100 km/h) et leThule (80 km/h). MOH/TCS MoBe

<wm>10CFWKqw7DMBAEv-is3Y3POedgFRYVVOEmUXH_H-XBCobMzLalFzy81ve-fpJADQufVFt69NLQMqSCOicpF1gXXIazev_7DQ52cNyPkSYfCBOuMKCp_I7vCYgFzVByAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYyMQMADoSbOA8AAAA=</wm>

Place du Marché

Offres spécialespour les membres TCS –Profitez-en!

Les avantages de l’Hotelcard:

– Plus de 500 hôtels à moitié prix de 1* à 5*– La garantie du meilleur prix dans

tous les hôtels– Des hôtels où réserver à moitié prix

les ¾ de l’année en moyenne– Utilisez l’Hotelcard aussi souvent que

vous le désirez– Une seule Hotelcard suffit pour réserver

une chambre double– Des hôtels dans toutes les régions de

Suisse et dans les pays voisins– Aucune obligation de consommer

GrandHotel National*****Lucerne | Suisse centrale

1 nuit en chambre double à partir deCHF 185.– au lieu de 370.–

TurmHotel Grächerhof ***Grächen | Valais

1 nuit en chambre double, petit-déjeunerinclus, à partir de CHF 85.– au lieu de 170.–

Eiger Selfness Hotel****Grindelwald | Oberland bernois

1 nuit en chambre double, petit-déjeunerinclus, à partir de CHF 160.– au lieu de 320.–

Avec l’Hotelcard, le premier abonnementà moitié prix pour hôtels, vous séjournezdans des centaines d’hôtels en Suisse etdans les pays limitrophes à ½ prix. La plu-part du temps, l’achat d’une Hotelcard estamorti dès la première nuitée. Et son po-tentiel d’économie est énorme car elle est

Commandez votreHotelcard personnelle surwww.hotelcard.com/tcsnoelou

téléphone 0848 711 717Pour toute commande par téléphone, indiquer obligatoirement le code de réduction tcsnoel

* Pour chaque commande passée avant le22.12.2014 vous recevez un bon cadeaugratuit d’une valeur de CHF 95.–. Ce bon estun cadeau de Noël idéal, car le destinataire

peut l‘échanger gratuitement et à la date deson choix contre une Hotelcard personnellevalable pendant 1 an.

personnelle + 1 bon cadeau gratuit 1 bon cadeau + 1 bon cadeau gratuit1 Hotelcard

ll 1 bbon cadeau gratuitb 1 bon cadeau + 1 bon cadeau gratuitb

+ +++

utilisable aussi souvent que vous le désirez.L’Hotelcard propose des offres pour tou-tes les catégories de visiteurs, que ceux-cisoient des hommes d’affaires, des grandsvoyageurs ou des adeptes des séjourscourts. Et ce n’est pas tout. Outre pourune utilisation personnelle, l’Hotelcard est

également un cadeau exceptionnel, quece soit pour la famille, des amis, ou dansle domaine des affaires, pour des collabo-rateurs ou des clients d’entreprise.

À travers cette commande, vous soute-nez à hauteur de 2 francs suisses une fa-mille d’agriculteurs en Emmental ayantsouffert des intempéries de l’été.

70.–au lieude 95.–

+ 1Hotelcard

GraTuiTE *a

L’idée cadeaupar excellenceGrâce a l’Hotelcard, le demi-tarif pour les hôtels,déposez des vacances en cadeau aupieddu sapin!

Page 27: Touring 20 / 2014 français

Marque/ Yakima Thule Atera F.LLI Menabo Fabbri FabbriModèle Fat Cat 6 Xtender 739 Nova 6 Silver Ice Kolumbus Ski & Board Aluski 6Prix indicatif (fr.) 250.– 235.– 170.– 200.– 170.– 95.–Fabricant www.yakima.com www.thule.com www.atera.de www.flli-menabo.it www.fabbrisrl.com www.fabbrisrl.comType de support porte-charge porte-charge porte-charge porte-charge support magnétique porte-chargePaires de skis 6 6 6 6 3 6Snowboards 4 4 4 4 2 + 1 paire de skis 4Verrouillable oui oui oui oui oui ouiVitesse maximale 130 km/h 80 km/h 130 km/h 130 km/h 120 km/h 100 km/hGarantie 2 ans 5 ans 3 ans 2 ans 2 ans 2 ansAppréciation TCS 11113 11113 11113 11133 11133 11333

Les plus/ les moins

27test et technique | touringno 20 | 4 décembre 2014

Appréciation TCS: 11111 excellent 11113 très recommandé 11133 recommandé 11333 recommandé sous réserve 13333 non recommandé

+ Importante capacité+ Très bonne compa-tibilité du porte-charge+ Excellente finition+ Mode d’emploi trèsclair+ Antivol efficace

+ Importante capacité+ Bonne compatibilitédu porte-charge+ Excellente finition+ Mode d’emploi très clair+ Antivol efficace+ Montage simple+ Chargement des skis– Vitesse maximalerecommandée limitéeà 80 km/h

+ Importante capacité+ Bonne compatibilitédu porte-charge+ Bonne finition+ Mode d’emploi très clair+ Montage simple– Antivol moyenne-ment efficace

+ Importante capacité+ Bonne compatibilitédu porte-charge+ Bonne finition+ Mode d’emploi très clair– Antivol moyenne-ment efficace– Montage fastidieux

+ Pas besoin deporte-charge+ Mode d’emploi très clair+ Montage simple– Antivol moyenne-ment efficace– Liste de véhiculescompatibles impré-cise

+ Importante capacité– Pas compatibleavec tous les porte-charges– Antivol peu efficace– Mode d’emploi incomplet– Montage fastidieux– Chargement desskis (espace limité entre le toit)

Comparatif TCS des porte-skis

Conseils pratiques

◾ Consulter préalablement le moded’emploi du porte-skis.◾ Tenir compte de la charge utilemaximale du toit – elle est mention-née dans le permis de circulation.◾ Utiliser un porte-charge stable(excepté supports magnétiques).◾ Démonter les pièces mobilesavant de démarrer.◾ En conduisant, tenir compte desdimensions accrues (hauteur, etc.) et du comportement modifié.◾ S’arrêter après environ 50 kmpour vérifier l’arrimage.◾ Démonter les porte-skis lorsqu’ilsne sont pas utilisés afin d’éviter unsurcroît de consommation.

test TCS

comparatifdes porte-skis

Les skieurs et les snowboardeurs nedisposant pas de sacs à skis oud’un vaste habitacle n’ont d’autre

choix que de se rabattre sur des porte-skis pour transporter leur matériel. Là, ilsse retrouvent confrontés à une offre plé-thorique. Histoire de faire un point de lasituation, le TCS a procédé à un test com-paratif mettant aux prises 5 porte-skistraditionnels ainsi qu’un support ma-gnétique issus de différents segments deprix. Trois produits ont été crédités de lamention «très recommandé».

L’une des disciplines du test a portésur la capacité, le confort d’utilisation, la finition et la protection antivol. Lesproduits Yakima et Thule se sont révélésconvaincants. Bons également, l’Atera etle F.LLI pèchent par un dispositif antivolmoyen. Le Fabbri Kolumbus présenteune finition en retrait, tandis que le Fab-bri Aluski n’est pas compatible avec tousles porte-charges.

Au niveau du maniement, le test a no-tamment pris en compte l’installationdes skis et le mode d’emploi. Le Thule ar-rive en tête, alors que le Fabbri Kolum-bus (support magnétique) s’est montré

Pas tous égaux à l’usage

Porte-skis | Un test TCS a mis en lumière de notables disparités au niveau de la conception et de l’utilisation de ces accessoires souvent indispensables.

La majorité des porte-skis évalués sont pratiques à l’usage.

TC

S

le dispositif le plus facile à fixer vu l’ab-sence de porte-charge. L’installation duF.LLI Menabo sur le porte-charge est enrevanche plus ardue. Idem pour le FabbriAluski dont le mode d’emploi incompletne facilite de surcroît pas les choses.

Dans le registre comportement, lecomparatif comprenait un test d’évite-ment (test de l’élan). Constat réjouissant:aucun produit n’a perdu son charge-ment. Le porte-skis F.LLI s’est toutefois

déplacé. Un mouvement plus marqué aété noté sur le Fabbri Kolumbus. Sinon,tous les modèles permettent de rouler àla vitesse maximale autorisée en Suisse,excepté le Fabbri Aluski (100 km/h) et leThule (80 km/h). MOH/TCS MoBe

Page 28: Touring 20 / 2014 français

Quelques conseils du TCSpour procéder à un pontagedans les règles de l’art d’unvéhicule dont la batterie estdéchargée. ◾ Toujours consulter lamarche à suivre dans le ma-nuel d’utilisation du véhicule.◾ S’assurer que les deuxbatteries ont une tensionidentique (p. ex. 12 V).◾ Le contact des deux véhicules doit être coupé.◾ Prendre garde à ce que lesdeux véhicules ne se tou-chent pas, afin d’éviter toutepropagation de courant.◾ Brancher une pince (+) ducâble rouge sur le pôle (+) dela batterie déchargée. ◾ Fixer l’autre pince du câblerouge sur le pôle (+) de labatterie donneuse. ◾ Brancher une pince ducâble noir sur le pôle (–) de la batterie donneuse. ◾ Fixer l’autre pince du câblenoir sur un point de massedu véhicule en panne. Cespoints sont par exemple unepièce métallique stable du

compartiment moteur ou dubloc moteur. Par mesure deprécaution, la pince ne doitpas être raccordée directe-ment au pôle (–) de la batte-rie réceptrice, car des étin-celles pourraient provoquerune explosion en cas d’éven-tuelle présence de gaz.◾ S’assurer que les câbles nesont pas à proximité du ven-tilateur de refroidissement, ni de la courroie trapézoïdale.◾ Le moteur de la voituredonneuse peut alors êtreenclenché.◾ Démarrer ensuite la voi-ture en panne comme on lefait habituellement. Avant deretirer le câble (–), couper lessources énergivores tellesque le dégivrage du hayonou la ventilation. Ceci afind’éviter des pics de tension.Les phares doivent aussi êtredéclenchés.◾ Une fois cette opérationterminée, débrancher enpremier lieu les deux pincesdu câble noir (–) et ensuitecelles du câble rouge (+).

29test et technique | touringno 20 | 4 décembre 2014

S U M E ATU GoOn ATU Einhell Miocar OBI Landi

2 2 2 B 40 mm2 16 mm2 18 mm2 BT-BO 16A 16 mm2 16 mm2 16 mm2 16 mm2

T J M C ATU Jumbo ATU Hornbach Migros Do It OBI Landi 7 3 2 4 48.90 19.50 40.90 19.50 29.90 16.90 14.90

l

1 1 1 1 11113 11113 11133 11133 11333 11333 1133

non recommandé

+ Possible de démar-rer des voitures de catégorie moyenne et diesel– Mode d’emploi im-primé sur l’emballageet feuilles addition-nelles en F/D/I/GB/NL/CZ

+ Possible de démarrerdes voitures de catégo-rie moyenne et diesel+ Mode d’emploi clairF/D/I

M B 4 S CTEK Stanley ALPIN chargeur de GYS Einhell

M C C MXS 5.0 BC 15 batteries 6/12V DC FLASH 7A BT-BC 10E L M H O Derendinger Hornbach Coop Brico et loisirs Technomag Jumbo

2 7 9 7 139.30 129.– 79.95 156.60 59.90

l

1 1 1 1 11113 11133 11333 11333 11333

+ Etanche à l’eau et à la poussière– L’appareil chauffe

– Mode d’emploi alle-mand inintelligible – tension de chargenon communiquée– Pas étandu à l’eau et à la poussière

+ Possible de démarrerdes voitures de catégo-rie moyenne et diesel– Mode d’emploi surl’emballage et feuillesadditionnelles– Pertes énergétiquesélevées

– Section du câbledonnée à 25 mm2, dia-mètre du conducteur 16 mm2

– Régime minimal pourdiesel réalisé de justesse– Pertes énergétiquesélevées

– Régime minimal pourdémarrage diesel pasatteint– Inadapté pourgrandes motorisationset diesel

– Régime minimal pourdémarrage diesel pasatteint – Le mode d’emploimentionne un câble de25 mm2

– Câble très chaud audémarrage du diesel– Inadapté pourgrandes motorisationset diesel

+ Corde de remorquageincluse– Régime pour démar-rage diesel pas atteint – Câble très chaud audémarrage du diesel– Voiture compacte dé-marrée de justesse– Pas de mode d’empl.– Inadapté grandes mo-torisations et diesel

+ Aussi adapté pour recharges 6 volts+ Etanche à l’eau et à la poussière – L’appareil chauffebeaucoup (risque debrûlures)

+ Etanche à l’eau et à la poussière– Livré avec une priseallemande

– Protection des pôleset anti-court-circuitseulement avec sécurité interchangeable– Pas étanche à l’eau et à la poussière

Le pontage d’une voiture obéit à des règles précises. Voir encadré ci-contre.

Ponter une voiture sans danger

test TCS

câbles de démarrage et chargeurs

Dès que les températures semettent à flirter avec le 0 de-gré, les batteries sont à lapeine et, en conséquence, les

garagistes à la bourre. C’est dire qu’il estbien agréable de pouvoir se tirer soi-même de l’embarras en utilisant le câblede démarrage que l’on trimballe toutel’année dans son coffre. Comme pournombre d’accessoires, l’offre est vaste etles écarts de prix sont considérables. Lestarifs des 11 câbles évalués par le TCS oscillaient entre 14,90 et 73,05 fr.

A l’issue du test, 6 câbles de démarrageont été crédités de l’appréciation «trèsrecommandé». Ils assurent un redémar-rage sans la moindre anicroche, et celamême sur un véhicule diesel, exigeantdavantage de puissance. Certains sontaussi pourvus d’un mode d’emploi àl’énoncé clair. Les deux produits ayant

obtenu un «recommandé» touchent àleurs limites lorsqu’il s’agit de démarrerun moteur diesel et accusent des pertesd’énergie conséquentes. Le démarragepar temps un peu froid n’est pas assuré.Enfin, trois câbles ont été sanctionnésd’un «recommandé sous réserve». S’ilspermettent de lancer le moteur essencede voitures de catégorie moyenne partemps modérément froid, ils se sont ré-vélés inadaptés pour un moteur diesel.

Chargeurs sous haute tensionLe rôle des chargeurs de batteries est unpeu différent. Il s’agit généralement derecharger – ou de maintenir sous ten-sion – des accumulateurs de véhiculesn’ayant pas tourné pendant une longuedurée. C’est souvent le cas des voituresde collection, des motos, des bateaux enhivernage, etc. Ici aussi, le consomma-

teur se retrouve face à une offre plétho-rique, mais également face à de grossesdisparités de prix. Un critère qui n’estd’ailleurs pas forcément un gage de qua-lité, puisque certains produits bon mar-ché ont été bien notés. Les 9 produits tes-tés évoluaient entre 24,90 et 156,60 fr.

Au final, 5 chargeurs ont été jugés «trèsrecommandé». Certains disposent d’unefonction 6 volts et d’un mode donnantdes impulsions aux batteries fortementdéchargées. Un modèle a dû se contenterd’un «recommandé» en raison d’unmode d’emploi allemand incompréhen-sible. Quant aux 3 chargeurs créditésd’un «recommandé sous réserve», le mo-dèle Alpin chauffe excessivement, le GYSFlash est livré avec une prise allemandeet le Einhell dispose de fonctions limi-tées et d’un simple système de protec-tion manuel. MOH/TCS MoBe

touring | test et techniqueno 20 | 4 décembre 2014

28

Comparatif TCS: câbles de démarrageMarque/ SW-Stahl Unitec Miocar Einhell A GModèle 25 mm2 25 mm2 25 mm2 BT-BO 25A 40 mm2 4 1 En vente chez Technomag Jumbo Migros Do It Coop Brico et loisirs A J Prix (fr.) 73.05 39.90 29.90 49.95 4 1Les plus/ les moins

Appréciation TCS 11113 11113 11113 11113

Appréciation TCS: 11111 excellent 11113 très recommandé 11133 recommandé 11333 recommandé sous réserve 13333

+ Possible de démarrerdes voitures de catégo-rie moyenne et diesel– Mode d’emploi uni-quement en allemand et anglais

+ Possible de démarrerdes voitures de catégo-rie moyenne et diesel + Mode d’emploi clairimprimé en F/D/I surl’emballage

+ Possible de démarrerdes voitures de catégo-rie moyenne et diesel+ Mode d’emploi clairimprimé en F/D/I/GBsur l’emballage

+ Possible de démarrerdes voitures de catégo-rie moyenne et diesel+ Mode d’emploi très clair imprimé en F/D/I/GB/PL surl’emballage

Comparatif TCS: chargeurs de batteriesMarque/ Micromaxx Bosch 4Load SPA S A EModèle MD13323 C3 Charge Box 3.6 Cartrend M B b F B En vente chez Landi Mparc Hostettler OBI D H C T JPrix (fr.) 24.90 79.90 99.– 79.– 1 1 7 1 5Les plus/ les moins

Appréciation TCS 11113 11113 11113 11113 1 1

+ Aussi adapté pour des recharges à 6 volts+ Etanche à l’eau et à la poussière

+ Aussi adapté pour recharges à 6 volts + Recharge par impul-sions pour batteries trèsdéchargées+ Etanche à l’eau et à la poussière

+ Recharge par impul-sions pour batteries trèsdéchargées + Etanche à l’eau et à la poussière

+ Etanche à l’eau et à la poussière

Chargeurs de batterie

◾ Choisir un chargeur conformeaux normes de la batterie. Pour lesbatteries AGM - elles équipent lesvéhicules à automatisme start-stop-ou GEL, le chargeur doit être munides modes appropriés et délivrerune tension maximale de 14,8 volts.◾ Pourvues de petites batteries, lesmotos exigent une charge moinsintense. Le chargeur doit donc êtredoté d’un mode spécifique.◾ Dans le cas des véhicules de collection ayant un système 6 volts,le chargeur doit aussi posséder unmode de recharge spécifique.◾ Les batteries déchargées peuventdéjà geler à partir de 0° C. On ne les branchera en aucun cas directe-ment à un chargeur. Il faut les laisserdégeler, puis les charger en respec-tant le mode d’emploi.◾ Pour les bateaux, veiller à ce quele chargeur soit étanche à la pous-sière et à l’humidité (norme IP 65).

Les bons plans pourne pas rester en rade

Câbles de démarrage et chargeurs de batteries | Précieux lorsque l’onest en panne, les câbles de pontage ne sont pas égaux en performancesni en prix. Idem pour les chargeurs. Un comparatif TCS vient l’attester.

Page 29: Touring 20 / 2014 français

Quelques conseils du TCSpour procéder à un pontagedans les règles de l’art d’unvéhicule dont la batterie estdéchargée. ◾ Toujours consulter lamarche à suivre dans le ma-nuel d’utilisation du véhicule.◾ S’assurer que les deuxbatteries ont une tensionidentique (p. ex. 12 V).◾ Le contact des deux véhicules doit être coupé.◾ Prendre garde à ce que lesdeux véhicules ne se tou-chent pas, afin d’éviter toutepropagation de courant.◾ Brancher une pince (+) ducâble rouge sur le pôle (+) dela batterie déchargée. ◾ Fixer l’autre pince du câblerouge sur le pôle (+) de labatterie donneuse. ◾ Brancher une pince ducâble noir sur le pôle (–) de la batterie donneuse. ◾ Fixer l’autre pince du câblenoir sur un point de massedu véhicule en panne. Cespoints sont par exemple unepièce métallique stable du

compartiment moteur ou dubloc moteur. Par mesure deprécaution, la pince ne doitpas être raccordée directe-ment au pôle (–) de la batte-rie réceptrice, car des étin-celles pourraient provoquerune explosion en cas d’éven-tuelle présence de gaz.◾ S’assurer que les câbles nesont pas à proximité du ven-tilateur de refroidissement, ni de la courroie trapézoïdale.◾ Le moteur de la voituredonneuse peut alors êtreenclenché.◾ Démarrer ensuite la voi-ture en panne comme on lefait habituellement. Avant deretirer le câble (–), couper lessources énergivores tellesque le dégivrage du hayonou la ventilation. Ceci afind’éviter des pics de tension.Les phares doivent aussi êtredéclenchés.◾ Une fois cette opérationterminée, débrancher enpremier lieu les deux pincesdu câble noir (–) et ensuitecelles du câble rouge (+).

29test et technique | touringno 20 | 4 décembre 2014

S U M E ATU GoOn ATU Einhell Miocar OBI Landi

2 2 2 B 40 mm2 16 mm2 18 mm2 BT-BO 16A 16 mm2 16 mm2 16 mm2 16 mm2

T J M C ATU Jumbo ATU Hornbach Migros Do It OBI Landi 7 3 2 4 48.90 19.50 40.90 19.50 29.90 16.90 14.90

l

1 1 1 1 11113 11113 11133 11133 11333 11333 1133

non recommandé

+ Possible de démar-rer des voitures de catégorie moyenne et diesel– Mode d’emploi im-primé sur l’emballageet feuilles addition-nelles en F/D/I/GB/NL/CZ

+ Possible de démarrerdes voitures de catégo-rie moyenne et diesel+ Mode d’emploi clairF/D/I

M B 4 S CTEK Stanley ALPIN chargeur de GYS Einhell

M C C MXS 5.0 BC 15 batteries 6/12V DC FLASH 7A BT-BC 10E L M H O Derendinger Hornbach Coop Brico et loisirs Technomag Jumbo

2 7 9 7 139.30 129.– 79.95 156.60 59.90

l

1 1 1 1 11113 11133 11333 11333 11333

+ Etanche à l’eau et à la poussière– L’appareil chauffe

– Mode d’emploi alle-mand inintelligible – tension de chargenon communiquée– Pas étandu à l’eau et à la poussière

+ Possible de démarrerdes voitures de catégo-rie moyenne et diesel– Mode d’emploi surl’emballage et feuillesadditionnelles– Pertes énergétiquesélevées

– Section du câbledonnée à 25 mm2, dia-mètre du conducteur 16 mm2

– Régime minimal pourdiesel réalisé de justesse– Pertes énergétiquesélevées

– Régime minimal pourdémarrage diesel pasatteint– Inadapté pourgrandes motorisationset diesel

– Régime minimal pourdémarrage diesel pasatteint – Le mode d’emploimentionne un câble de25 mm2

– Câble très chaud audémarrage du diesel– Inadapté pourgrandes motorisationset diesel

+ Corde de remorquageincluse– Régime pour démar-rage diesel pas atteint – Câble très chaud audémarrage du diesel– Voiture compacte dé-marrée de justesse– Pas de mode d’empl.– Inadapté grandes mo-torisations et diesel

+ Aussi adapté pour recharges 6 volts+ Etanche à l’eau et à la poussière – L’appareil chauffebeaucoup (risque debrûlures)

+ Etanche à l’eau et à la poussière– Livré avec une priseallemande

– Protection des pôleset anti-court-circuitseulement avec sécurité interchangeable– Pas étanche à l’eau et à la poussière

Le pontage d’une voiture obéit à des règles précises. Voir encadré ci-contre.

Ponter une voiture sans danger

test TCS

câbles de démarrage et chargeurs

Page 30: Touring 20 / 2014 français

Talon de commande Je commmande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.80):

pce(s) Station météo METEOTIME COLOR Fr. 97.30/pce au lieu de Fr. 139.–/pce (no art. 90238.00) pce(s) Emetteur thermo-hygrométrique extérieur supplémentaire Fr. 39.90/pce (no art. 90049.02) pce(s) Piles alcalines pour l’émetteur extérieur AAA/AM-4 (2 piles nécessaires), jeu de 4 piles Fr. 7.90/set (no art. 20860.10)

Action valable jusqu’au 26 février 2015jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature:Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Compris un émetteur thermo-hygromètre d’extérieur

Station météo avec écran couleur et prévisions météo professionnelles à 2 jours

Les prévisions sont établies par les météorologues suisses au moyen d’instruments ultramodernes et transmis à votre station météo METEOTIME, via l’émetteur à signal horaire DCF77 • Les renseignements météo sont envoyés par METEOTIME (GRATUITEMENT) • Prévisions météo à 2 jours (aujourd’hui et demain) pour

470 villes en Europe (37 localités en Suisse) • Détecteur de mouvement: passage du jour au lendemain par

un simple mouvement de la main• Technique précise et polyvalente présentée dans un design attrayant• Mesure de la température intérieure et extérieure et de l’humidité de l’air• Possibilité de brancher jusqu’à 3 capteurs extérieurs• Transmission des valeurs extérieures actuelles par émetteur radio (portée de 30 m)• Plage de mesure de la température: de -40° C à +70° C• Plage de mesure de l’humidité relative de l’air: de 1% à 99% d’h.r. (+/- 5%)• Grand écran couleur LCD pour une grande clarté d’affichage• Affichage des prévisions météorologiques par icônes• Horloge radio avec synchronisation temporelle régulière• La livraison comprend un adaptateur secteur pour la station météo• Piles pour l’émetteur extérieur non comprises dans la livraison• Station météo: 156 x 110 x 15 mm (L x H x P) • Emetteur extérieur: 37 x 105 x 17 mm (L x H x P)

Renseignements météorologiques pour le jour même ou le lendemain, avec détecteur de mouvement pour passer de l’un à l’autre

Fenêtre d’information: ville de prévision, heure, date, tempête, pluie verglaçante, orage, bise, etc.

Température intérieure/ extérieure + humidité relative

Offre pour les

lecteurs de Touring

30% de rabais

Fr. 97.30/pce

au lieu de Fr. 139.–/pce

31test et technique | touringno 20 | 4 décembre 2014

Les plus: modèle unique à ce prix,polyvalence, habitabilité et coffre,performances, excellente motricité,équipement Les moins: amortisse-ment ferme, garantie limitée (2 ans).

Technique: break tout-chemin; 5 places;longueur: 4,69 m; coffre: 610–1740 l; 2 lturbodiesel, 184 ch, 380 Nm à 1750 tr/min;boîte 6 vitesses à double embrayage; trac-tion intégrale permanente; 0 à 100 km/hen 7,8 s; charge tractable: 1800 kgConsommation (essai): 6,8 l/100 km, au-tonomie: 808 km Prix: 41450 fr. (2.0 TDI).

C’est patent: cette seconde mou-ture de la Hyundai i20 s’affran-chit de ses racines coréennes.

Dessinée et développée en Allemagne aucentre européen de la marque et pro-duite en Turquie, elle confirme cette mu-tation par un design alliant prestance etlignes subtiles; à l’instar des appliques la-quées noires apposées sur les montantsarrière donnant l’illusion de prolonger laligne de toit. Mais le plus surprenantémane du train de roulement: on n’a jamais vu une petite Hyundai aussi biencampée sur la chaussée. Un vrai rail quecet engin prenant assise sur une nouvelleplate-forme allongée de 4 cm et à l’em-pattement accru de 4,5 cm.

De l’habitabilité et du coffrePar la même occasion, cette i20 en pro-fite pour peaufiner sa qualité perçue. Laplanche de bord et les contre-portes sontgarnies de revêtements moussés impri-mant une touche cossue. Si l’instrumen-tation recourant à des touches ergono-miques reste classique, cette citadine entre dans l’ère de la connectivité en in-tégrant un smartphone sur un supporttrônant au centre de la planche de bord.Un dispositif faisant entre autres officede système de navigation. Cela étant, cethabitacle se distingue par ses dimensionsgénéreuses. L’arrière à l’accès un peu en-travé réserve un bon dégagement auxjambes et peut, à la rigueur, emmenertrois passagers. La Hyundai rivalise

même avec les compactes au niveau ducoffre (+31 l), l’un des plus volumineuxde la catégorie. On apprécie aussi le dou-ble plancher facilitant le chargement.

Comme esquissé, la patte européennetransparaît sur le châssis rigidifié à coupsd’acier haute résistance. Dès les premierstours de roues, cette i20 aux voies élar-gies démontre qu’elle est bien collée aubitume. Un vrai plaisir que de la fairebondir d’un virage à l’autre. Reste que lesmoteurs essence retravaillés tempèrentles ardeurs. Le 1,4 l paraît un peu étouffé,tandis que le 1,2 l est un brin plus vivant.Les commandes de boîtes, fermes et pré-cises, sont plus enthousiasmantes. Pasde panique néanmoins, Hyundai com-mercialisera l’an prochain un 3 cylindres1 l turbo de 120 ch et 172 Nm qui devraitêtre plus à même de mettre valeur le briode ce châssis.

L’équipement devrait s’inscrire dansla prodigalité Hyundai en la matière. Oncitera le volant chauffant, l’avertisseurde franchissement de ligne et la camérade recul intégrée au rétroviseur. Sans ou-blier la garantie de 5 ans. MOH

D’apparence plus cossue, laHyundai i20 est un condensé detraits finementsculptés. Lesphares couron-nent cette identitétrès affirmée.

Skoda Octavia Scout 2.0 TDI Bardéd’éléments protégeant la carrosserie, cebreak tout-chemin confère une dégaineplus lookée à cette sage familiale. De sur-croît, la garde au sol de 17 cm l’autorise às’aventurer sur de mauvais sentiers. Dequoi faire comme un SUV, mais sanspoids excessif ni prise de roulis. Exceptéquelques logos Scout et des inserts fauxbois, l’habitacle ne varie guère de l’Octa-via standard dont ce break partage l’ha-bitabilité et le volume utile proverbiaux.

La différence est à chercher du côté dela motricité irréprochable assurée par lecoupleur Haldex à la réactivité plus affû-tée. Même sur chaussée glissante, le cou-ple est instantanément transmis auxroues arrière. On ne décèle donc quasi ja-mais de patinage des roues avant. Dopépar sa motricité, ce break un peu sous-vi-reur affiche un comportement équilibrétout en conservant une certaine agilité.

Performante, la version 2 l diesel de184 ch avec boîte à double embrayage sé-duit par la vigueur de ses reprises. Plus àrouler sur son couple généreux que demanière sportive. Nonobstant un filtrageferme – notamment en utilisation ur-baine –, cette Scout ultra polyvalente estaussi une routière patentée. Sans concur-rence côté tarif, elle est bien dotée et pro-pose des options à prix doux. A l’imagedes modiques 480 fr. facturés pour ledispositif d’attelage amovible. MOH

Gènes aventureuxbienvenus

La Skoda OctaviaScout se reconnaît

à ses protectionsde carrosseries et à

son bouclier alvéolé ponctué

par un protègesoubassement

argenté.

ph

oto

s ld

d/M

OH

La pseudo-coréenneHyundai i20 | Davantage d’envergure, du style et un comportementbluffant: cette coréenne de façade s’installe au cœur des citadines.

Technique: citadine; 5 portes, 5 places;longueur: 4,04 m; coffre: 326–1042 l Mo-torisations: essence 84/100 ch, diesel 90ch; boîtes 5 et 6 vitesses, automatique 4 (!)vitesses; 0 à 100 km/h dès 11,6 s Consom-mation (mixte): dès 3,7 l/100 km, 97 g/kmde CO2 Prix: pas encore défini, en légèrehausse; sortie début mars; 2015: lance-ment 3 cylindres essence 1 l 100/120 ch etun coupé 3 portes au Salon de Genève.

Page 31: Touring 20 / 2014 français

31test et technique | touringno 20 | 4 décembre 2014

Les plus: modèle unique à ce prix,polyvalence, habitabilité et coffre,performances, excellente motricité,équipement Les moins: amortisse-ment ferme, garantie limitée (2 ans).

Technique: break tout-chemin; 5 places;longueur: 4,69 m; coffre: 610–1740 l; 2 lturbodiesel, 184 ch, 380 Nm à 1750 tr/min;boîte 6 vitesses à double embrayage; trac-tion intégrale permanente; 0 à 100 km/hen 7,8 s; charge tractable: 1800 kgConsommation (essai): 6,8 l/100 km, au-tonomie: 808 km Prix: 41450 fr. (2.0 TDI).

C’est patent: cette seconde mou-ture de la Hyundai i20 s’affran-chit de ses racines coréennes.

Dessinée et développée en Allemagne aucentre européen de la marque et pro-duite en Turquie, elle confirme cette mu-tation par un design alliant prestance etlignes subtiles; à l’instar des appliques la-quées noires apposées sur les montantsarrière donnant l’illusion de prolonger laligne de toit. Mais le plus surprenantémane du train de roulement: on n’a jamais vu une petite Hyundai aussi biencampée sur la chaussée. Un vrai rail quecet engin prenant assise sur une nouvelleplate-forme allongée de 4 cm et à l’em-pattement accru de 4,5 cm.

De l’habitabilité et du coffrePar la même occasion, cette i20 en pro-fite pour peaufiner sa qualité perçue. Laplanche de bord et les contre-portes sontgarnies de revêtements moussés impri-mant une touche cossue. Si l’instrumen-tation recourant à des touches ergono-miques reste classique, cette citadine entre dans l’ère de la connectivité en in-tégrant un smartphone sur un supporttrônant au centre de la planche de bord.Un dispositif faisant entre autres officede système de navigation. Cela étant, cethabitacle se distingue par ses dimensionsgénéreuses. L’arrière à l’accès un peu en-travé réserve un bon dégagement auxjambes et peut, à la rigueur, emmenertrois passagers. La Hyundai rivalise

même avec les compactes au niveau ducoffre (+31 l), l’un des plus volumineuxde la catégorie. On apprécie aussi le dou-ble plancher facilitant le chargement.

Comme esquissé, la patte européennetransparaît sur le châssis rigidifié à coupsd’acier haute résistance. Dès les premierstours de roues, cette i20 aux voies élar-gies démontre qu’elle est bien collée aubitume. Un vrai plaisir que de la fairebondir d’un virage à l’autre. Reste que lesmoteurs essence retravaillés tempèrentles ardeurs. Le 1,4 l paraît un peu étouffé,tandis que le 1,2 l est un brin plus vivant.Les commandes de boîtes, fermes et pré-cises, sont plus enthousiasmantes. Pasde panique néanmoins, Hyundai com-mercialisera l’an prochain un 3 cylindres1 l turbo de 120 ch et 172 Nm qui devraitêtre plus à même de mettre valeur le briode ce châssis.

L’équipement devrait s’inscrire dansla prodigalité Hyundai en la matière. Oncitera le volant chauffant, l’avertisseurde franchissement de ligne et la camérade recul intégrée au rétroviseur. Sans ou-blier la garantie de 5 ans. MOH

D’apparence plus cossue, laHyundai i20 est un condensé detraits finementsculptés. Lesphares couron-nent cette identitétrès affirmée.

Skoda Octavia Scout 2.0 TDI Bardéd’éléments protégeant la carrosserie, cebreak tout-chemin confère une dégaineplus lookée à cette sage familiale. De sur-croît, la garde au sol de 17 cm l’autorise às’aventurer sur de mauvais sentiers. Dequoi faire comme un SUV, mais sanspoids excessif ni prise de roulis. Exceptéquelques logos Scout et des inserts fauxbois, l’habitacle ne varie guère de l’Octa-via standard dont ce break partage l’ha-bitabilité et le volume utile proverbiaux.

La différence est à chercher du côté dela motricité irréprochable assurée par lecoupleur Haldex à la réactivité plus affû-tée. Même sur chaussée glissante, le cou-ple est instantanément transmis auxroues arrière. On ne décèle donc quasi ja-mais de patinage des roues avant. Dopépar sa motricité, ce break un peu sous-vi-reur affiche un comportement équilibrétout en conservant une certaine agilité.

Performante, la version 2 l diesel de184 ch avec boîte à double embrayage sé-duit par la vigueur de ses reprises. Plus àrouler sur son couple généreux que demanière sportive. Nonobstant un filtrageferme – notamment en utilisation ur-baine –, cette Scout ultra polyvalente estaussi une routière patentée. Sans concur-rence côté tarif, elle est bien dotée et pro-pose des options à prix doux. A l’imagedes modiques 480 fr. facturés pour ledispositif d’attelage amovible. MOH

Gènes aventureuxbienvenus

La Skoda OctaviaScout se reconnaît

à ses protectionsde carrosseries et à

son bouclier alvéolé ponctué

par un protègesoubassement

argenté.

ph

oto

s ld

d/M

OH

La pseudo-coréenneHyundai i20 | Davantage d’envergure, du style et un comportementbluffant: cette coréenne de façade s’installe au cœur des citadines.

Technique: citadine; 5 portes, 5 places;longueur: 4,04 m; coffre: 326–1042 l Mo-torisations: essence 84/100 ch, diesel 90ch; boîtes 5 et 6 vitesses, automatique 4 (!)vitesses; 0 à 100 km/h dès 11,6 s Consom-mation (mixte): dès 3,7 l/100 km, 97 g/kmde CO2 Prix: pas encore défini, en légèrehausse; sortie début mars; 2015: lance-ment 3 cylindres essence 1 l 100/120 ch etun coupé 3 portes au Salon de Genève.

Page 32: Touring 20 / 2014 français

<wm>10CFWKKw6AMBAFT7TNe9vdsqWS4AiC4GsImvsrPg4xYiazLM0TPqZ53eetEbCQ8Kw2NI-aCkoL1YTHSXUFbcRTci3G3y9wsIL9fYQU9Y4QhVjpQ-R0HecNm6uhJHIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYyMQcAmLScTw8AAAA=</wm>

Place du Marché

Offres spécialespour les membres TCS –Profitez-en!

Vos avantages auHPTCS Store:

– Gamme HP la plus complète deSuisse

– Garantie du meilleur prix– Offres exceptionnelles régulière-

ment mises à jour– Service de conseil gratuit par les

spécialistes HP– Livraison sans frais d’envoi dans les

24 à 48 heures à l’adresse de votrechoix

Actualités:

Avec le bon de réduction Noël, vousprofitez d’une réduction de CHF 100.–sur les prix déjà réduits lors de votreprochaine commande au HP TCSStore!

Code promo: CHXMAS14Valable sur toute la gamme HP pourles particuliers. Valable jusqu’au 24décembre 2014 pour une commandeà partir de CHF 250.–. Non cumulable.Un seul bon par client.

Votre accès:

Toute la gamme à découvrir en ligne:

www.hp.com/ch/tcs/fr

Sélectionnez le HP TCS Store etconnectez-vous en indiquant votrenuméro de membre* ou demandezconseil à nos spécialistes au numérode téléphone gratuit

0800 80 44 70* sans les points

CHF 100.–de réduc

tion

pourNoël au

HPTCSStore

Grâce aupartenariat entre le TouringClub Suisse etHP, lesmem-bres du TCS peuvent accéder à la gammeHP la plus complète deSuisse – tout en bénéficiant de la garantie du meilleur prix! AuHP TCS Store, vous faites vos achats directement auprès du fab-ricant, en ligne ou par téléphone: la procédure de commande estsimple, sûre et rapide!

Page 33: Touring 20 / 2014 français

Transpirez vos kilos superflus!

Nouveautéà la mexicaine!

La technologie Neotex dernier cri

HOT SHAPERS est un corsaire unique en son genre fabriqué enNeotex TM amélioré. Grâce à cette technologie moderne, le cor-saire Hot Shapers chauffe le corps de manière naturelle. Ainsi,vous transpirez plus et brûlez plus de calories en ne faisantqu’un minimum d’efforts. Le rendement des mouvementseffectués au quotidien est optimisé et les rondeurs mal placéessont sous contrôle.

saire Hot Shapers chauffe le corps de manière naturelle. Ainsi,

Transpirer4X PLUS

Design ultra-moderneTechnologie Neotex dernier criPour les sportr ifs comme pour lesamateurs de dolce vitaEncore plus de bien-être

Le corsaire spécial-fitness Hot Shapersmodèle votre silhouette d’une bien meilleurefaçon que les régimes sévères! Soyez en mou-vement comme à votre habitude sans rienchanger et vivez en plus un confort inégalé!Le corsaire Hot Shapers vous aide à brûler lescalories tout simplement durant vos activitésquotidiennes.

Rendement maximal pendantvos activités quotidiennes

Afff ermit votre ventre

Tonifie vos jambes

Redessine votre silhouette*

Passe partout et va pour tout!

METTEZ LE CORSAIRE HOT SHAPERS QUAND BON VOUS SEMBLE!Pour faire vos courses, votre promenade ou encore du sport.

*Suivez le guide nutritionnel„Tasty & Healthy“ et le programmed’exercices physiques „Fiesta Hot“.

avant après

avant après

Madame Monsieur

Nom:

Prénom:

Rue/N°:

NPA/Lieu:

N° tél.:

Prière d’envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center,Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

BON DE COMMANDE

Corsaire spécial-fi tness Hot Shapers Fr.74.95(Indiquer la quantité)

____Taille S (jusqu’à 36) N° d’art. 1216-S

____Taille M (38-40) N° d’art. 1216-M

____Taille L (42-44) N° d’art. 1216-L

____Taille XL (46-48) N° d’art. 1216-XL

363-19

OUI, je commande contre facture plus participationaux frais d’envoi (Fr. 6.90):

TESTÉ

APPROUVÉ

Coontenu:1 xx Corsaire spécial-fitness HotShapers (Tailles disponibles:S, M, L, XL)

1 x Guide nutritionnel „Tasty andHealthy“

1 x DVD „Fiesta Hot“ contenant desexercices pour les femmes et pourles hommes (en anglais)

Pour faire vos courses, votre promenade ou encore du sport.

Le corsaire spécial-fitness Hot

Shapers vous maintient top fit

quoi que vous fassiez!

EEEXXXCCCLLLUUUUSSSIIIVVVEEENEOTEEEX TM

TECHNNNOLOGYYYSSSMMMAAARRRRRTTTFABRIIICS

Commander rapidement? Par tél.: 071 634 81 25, par fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch

pu

blic

ité

Page 34: Touring 20 / 2014 français

35voyages et loisirs | touringno 20 | 4 décembre 2014

tourne rend le biathlon encore plus inté-ressant à suivre à la télévision.

C’est un magnifique paysage hivernalqui s’offre à nous sur ce haut plateau,avec des activités sportives pour tout unchacun. Chemins de randonnée, des ki-lomètres de pistes de fond classiques ou de skating, sans oublier les chaises-longues aménagées près des cabanes etqui invitent à une pause au soleil. A unpassant, nous demandons le chemin quimène au Wildmoosalm. «C’est à uneheure d’ici», nous répond avec bonho-mie cet habitant du coin, et de soulignerque nous y trouverons le meilleur strudelaux pommes de toute la région.

Fitness en plein airPlace aux savants calculs: en une heurede skating, nous brûlons environ 1000calories. C’est donc la conscience parfai-tement tranquille que nous dévorons lafameuse pâtisserie. Wildmoos est l’undes cinq domaines de ski nordique duTyrol. On y trouve 279 kilomètres depistes variées, parfaitement tracées etpréparées, agrémentées de panneaux etde cartes renseignant sur les degrés dedifficulté, les dénivelés et les itinéraires –une aide précieuse pour découvrir cetimmense réseau au gré de ses envies etde ses capacités.

«Notre région vit à l’heure nordique»,déclare Markus Tschoner, directeur dutourisme. Avec ses 15 000 lits, Seefeld attire chaque année deux millions de vi-siteurs du monde entier. La pièce maî-tresse de cette station attrayante est leCentre olympique des sports et descongrès, qui abrite notamment un espaceaquatique de 630 m2 et un cinéma. Pour

ne rien gâcher, l’enneigement est prati-quement garanti dès le début novembre.Seefeld dispose ainsi d’atouts solides quilui ont valu d’être désignée, à l’été 2014,pour accueillir les Championnats dumonde de ski nordique en 2019.

Hôtel tout inclusLe directeur du tourisme peut dormir surses deux oreilles: les infrastructures sontd’ores et déjà en place. A force d’investis-sements réguliers, hôtels et restaurantssont accueillants et capables de gérerl’événement. Moderne, jeune et ten-dance, la station est résolument nor-dique: dégustation de sushis, musiquelounge et boutiques branchées rythmentla vie. A l’hôtel Bergland, dans ce mêmeesprit décontracté, Martin Daschil a optépour la formule «all inclusive): ici, mêmele vin et les consommations au bar sont inclus. Seefeld – et le cours de biathlon! –valent vraiment le déplacement. ◾

Ce reportage a bénéficié du soutien de l’Office du tourisme de Seefeld.

ph

oto

s Si

lvia

Me

ttle

r, ld

d

Biathlon XC Company: les coups arrivent dans la cible.

◾ Cours de biathlon: jeudi et vendredi de 12 h à 14 h, 59 euroslocation du stand de tir comprise.Informations: école de ski CrossCountry Academy, Martin Tauber,Seefeld, www.xc-academy.com.

◾ Saison: selon la météo et l’enneigement, le ski de fond se pratique jusqu’à fin mars.

◾ Voyage: de Saint-Gall, le trajet envoiture via Landeck dure 2,5 heures.Au Tyrol, les hivers sont rigoureuxavec beaucoup de neige. ◾ Région olympique de Seefeld:informations sur les pistes de ski de fond et de ski alpin, les hôtels etd’autres offres de loisirs: Olympia-region Seefeld, Klosterstrasse 43, A-6100 Seefeld, tél. +435088050,www.seefeld.com.

◾ Hôtel: l’hôtel Bergland est unsympathique établissement toutinclus jouissant d’une situation cen-trale. Joli espace wellness et cuisinede qualité, tél. +4352122293,www.bergland-seefeld.at.

◾ Informations touristiques:www.tcs.ch/autriche.

BON À SAVOIR

Pour se détendre, rien de tel qu’une excursion en traîneau…

…et un bain de soleil une fois sur place!

touring | voyages et loisirsno 20 | 4 décembre 2014

34

Combinant deux disciplinessportives, le ski de fond et le tir,le biathlon investit aujourd’huile petit écran. La saison der-

nière, calés dans nos fauteuils, nousavons été nombreux à soutenir morale-ment Benjamin Weger et les sœurs Gasparin. Le valeureux biathlète par-viendra-t-il à toucher les cinq cibles ousera-t-il condamné à un tour de pénalité?Sa main encore secouée de spasmes dusà l’effort tremblera-t-elle au momentd’ajuster la cible? En Allemagne commeen Autriche, le biathlon compte déjàparmi les sports d’hiver les plus regardés.Grâce aux bons résultats réalisés par lesathlètes suisses – dont la médaille d’ar-gent de la Grisonne Selina Gasparin auxJeux de Sotchi – et aux retransmissionstélévisées, qui accordent désormais à cescompétitions la place qu’elles méritent,notre pays commence lui aussi à vibrerpour cette discipline. De là à s’y essayersoi-même, il y a un pas que peu d’entre

Pour changer du ski,dégaine ta carabine!

installés à plat ventre, d’abattre la cibleplacée à 50 mètres. «Pas si dur que ça», se félicitent les biathlètes en herbe. Etmaintenant, le tir debout. Déjà plus com-pliqué, mais ça va encore. Puis notre ins-tructeur nous envoie faire un tour à ski.De retour, hors d’haleine, nous avonsvite compris notre douleur. «Entre deuxbattements de cœur, tu dois conserverton calme et viser», nous encourage l’ins-tructeur. Le principe est simple – dom-mage que le cœur en question batte àtout rompre et que les jambes tremblentaprès l’effort.

Art difficile à maîtriserNous touchons là à l’essence même dubiathlon, une discipline où l’endurancecôtoie la précision. Un art difficile à maî-triser et qui explique toute la fascinationexercée par ce sport. Bilan d’une demi-journée de cours: s’il est plus facile d’êtrespectateur qu’acteur, le fait de s’y êtreessayé et de comprendre de quoi il en re-

Autriche | Située sur un haut plateau au cœur des montagnes tyroliennes, Seefeld est une destination phare du ski nordique en Autriche. Entre autres disciplines sportives, on peut s’y essayer au biathlon. Reportage: Silvia Mettler

nous ont songé à franchir. Bonne nou-velle: la «Cross Country Academy» deSeefeld donne l’occasion de s’y essayer.Aussitôt dit, aussitôt fait, et nous voilàcarabine en bandoulière dans l’impo-sante aire de biathlon.

Couché, c’est plus facileBravant le froid glacial de ce matin d’hi-ver, six participants ont convergé vers lestade pour s’initier à ce sport exigeantvenu du Nord. Il convient d’abord des’habituer au port de l’arme dans le dos.Même si elle est légère, elle entravequelque peu les mouvements et pro-voque des picotements dans l’épine dor-sale. Puis, debout dans l’aire de tir der-nier cri, notre instructeur, BenjaminRiedlsperger commence par une mise engarde: «Le plus important est de suivreles instructions à la lettre. N’oubliez ja-mais que vous manipulez une arme.»Une fois les règles de sécurité énoncées,nous nous efforçons, confortablement

Débutants ou che-vronnés, les skieursapprécient le vastecomplexe de ski de

fond de Seefeld.

Page 35: Touring 20 / 2014 français

35voyages et loisirs | touringno 20 | 4 décembre 2014

tourne rend le biathlon encore plus inté-ressant à suivre à la télévision.

C’est un magnifique paysage hivernalqui s’offre à nous sur ce haut plateau,avec des activités sportives pour tout unchacun. Chemins de randonnée, des ki-lomètres de pistes de fond classiques ou de skating, sans oublier les chaises-longues aménagées près des cabanes etqui invitent à une pause au soleil. A unpassant, nous demandons le chemin quimène au Wildmoosalm. «C’est à uneheure d’ici», nous répond avec bonho-mie cet habitant du coin, et de soulignerque nous y trouverons le meilleur strudelaux pommes de toute la région.

Fitness en plein airPlace aux savants calculs: en une heurede skating, nous brûlons environ 1000calories. C’est donc la conscience parfai-tement tranquille que nous dévorons lafameuse pâtisserie. Wildmoos est l’undes cinq domaines de ski nordique duTyrol. On y trouve 279 kilomètres depistes variées, parfaitement tracées etpréparées, agrémentées de panneaux etde cartes renseignant sur les degrés dedifficulté, les dénivelés et les itinéraires –une aide précieuse pour découvrir cetimmense réseau au gré de ses envies etde ses capacités.

«Notre région vit à l’heure nordique»,déclare Markus Tschoner, directeur dutourisme. Avec ses 15 000 lits, Seefeld attire chaque année deux millions de vi-siteurs du monde entier. La pièce maî-tresse de cette station attrayante est leCentre olympique des sports et descongrès, qui abrite notamment un espaceaquatique de 630 m2 et un cinéma. Pour

ne rien gâcher, l’enneigement est prati-quement garanti dès le début novembre.Seefeld dispose ainsi d’atouts solides quilui ont valu d’être désignée, à l’été 2014,pour accueillir les Championnats dumonde de ski nordique en 2019.

Hôtel tout inclusLe directeur du tourisme peut dormir surses deux oreilles: les infrastructures sontd’ores et déjà en place. A force d’investis-sements réguliers, hôtels et restaurantssont accueillants et capables de gérerl’événement. Moderne, jeune et ten-dance, la station est résolument nor-dique: dégustation de sushis, musiquelounge et boutiques branchées rythmentla vie. A l’hôtel Bergland, dans ce mêmeesprit décontracté, Martin Daschil a optépour la formule «all inclusive): ici, mêmele vin et les consommations au bar sont inclus. Seefeld – et le cours de biathlon! –valent vraiment le déplacement. ◾

Ce reportage a bénéficié du soutien de l’Office du tourisme de Seefeld.

ph

oto

s Si

lvia

Me

ttle

r, ld

d

Biathlon XC Company: les coups arrivent dans la cible.

◾ Cours de biathlon: jeudi et vendredi de 12 h à 14 h, 59 euroslocation du stand de tir comprise.Informations: école de ski CrossCountry Academy, Martin Tauber,Seefeld, www.xc-academy.com.

◾ Saison: selon la météo et l’enneigement, le ski de fond se pratique jusqu’à fin mars.

◾ Voyage: de Saint-Gall, le trajet envoiture via Landeck dure 2,5 heures.Au Tyrol, les hivers sont rigoureuxavec beaucoup de neige. ◾ Région olympique de Seefeld:informations sur les pistes de ski de fond et de ski alpin, les hôtels etd’autres offres de loisirs: Olympia-region Seefeld, Klosterstrasse 43, A-6100 Seefeld, tél. +435088050,www.seefeld.com.

◾ Hôtel: l’hôtel Bergland est unsympathique établissement toutinclus jouissant d’une situation cen-trale. Joli espace wellness et cuisinede qualité, tél. +4352122293,www.bergland-seefeld.at.

◾ Informations touristiques:www.tcs.ch/autriche.

BON À SAVOIR

Pour se détendre, rien de tel qu’une excursion en traîneau…

…et un bain de soleil une fois sur place!

Page 36: Touring 20 / 2014 français

37voyages et loisirs | touringno 20 | 4 décembre 2014

mément à la loi sur l’assurance maladie.Une décision récemment confirmée parle Tribunal fédéral (9C_165/2014 du25.6.2014). Aujourd’hui centenaire, lafemme doit donc encore régler plus de12000 fr. en puisant dans ses propresdeniers. Le meilleur moyen de se pré-munir contre une telle déconvenue, encas de prise en charge très coûteuse àl’étranger, reste de se procurer un LivretETI – en fonction de la destination enEurope ou dans le monde – et de sous-crire, pour une somme modique, l’assurance complémentaire TCS Frais de guérison (davantage de détails àl’adresse internet www.eti.tcs.ch).

Tarifs exorbitants d’hospitalisation à l’étranger

En voiture dans les pays voisins ou en avion vers des destinationsexotiques, les voyages à l’étran-

ger ont le vent en poupe. Pourtant raressont les voyageurs à envisager d’éven-tuels ennuis de santé lors de leur séjour,incidents pouvant nécessiter une priseen charge médicale, voire une hospitali-sation. Pareil revers de fortune peut se révéler très douloureux égalementsur le plan financier, comme en attestele cas de cette Lucernoise de 98 ans,contrainte à un passage aux urgences àl’occasion d’un voyage aux Etats-Unis.Bien que la dame âgée n’ait séjournéqu’une seule nuit à l’hôpital, la facture

à sa sortie s’élevait à plus de 17500dollars. De retour en Suisse, sa caissed’assurance maladie ne lui a versé que3300 fr., soit deux fois le montant desfrais remboursés en Suisse pour uneprise en charge médicale à l’étranger envertu du nouveau financement deshôpitaux. Le canton de Lucerne a rejetéla demande de la personne âgée portantsur un remboursement équivalent(3300 fr.), motivant sa décision par lefait que les cantons – contrairement auxcaisses d’assurance maladie – ne sonttenus de rembourser que les séjourshospitaliers dans d’autres cantons, pasles hospitalisations à l’étranger, confor-

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Quelques clics de souris suffisent pourdénicher la destination idéale en vue desprochaines vacances d’hiver. Sur le sitede Suisse Tourisme, un moteur de re-cherche permet d’établir un profil pourse voir proposer, en quelques secondes,dix destinations à choix. On se rendradonc sur www.myswitzerland.com, puissous la rubrique «Trouver une stationd’hiver». Répondre ensuite à huit ques-tions. L’ambiance, par exemple: préfé-rez-vous plutôt la contemplation ou l’ac-tion? Ou encore le cachet: tendance lo-cale ou internationale? Aimez-vous leslieux rustiques ou plutôt modernes?Quant aux activités, les préférez-vousnature ou plus sophistiquées – bref, êtes-vous plutôt raquettes ou fun park? Votreséjour doit-il être abordable ou aspirez-

Des stations d’hiver pour tous

Patiner sur les rives du lac de Zurich

Implantée au bord du lac de Zurich,à l’hôtel Sonne à Küsnacht, unepatinoire romantique accueillejeunes et moins jeunes jusqu’au 8février – www.sonne.ch/liveonice.

Le jeûne, une pausepour le corps et l’esprit

Renoncer à toute nourriture solideoffre une pause bienvenue. Du 28février au 7 mars 2015, l’hôtel Hofde Planis à Stels (GR) propose unesemaine de jeûne, une bonne façonde prendre ses distances avec lequotidien – www.hofdeplanis.ch.

Hiver nostalgique

La Suisse attire les touristes depuis150 ans. Aujourd’hui, place à la nos-talgie hivernale: à Saas Fee, jusqu’au30 avril 2015, on peut apprendre lesrudiments du télémark et remonteraux origines de la pratique du ski.Infos sur www.myswitzerland.com >nostalgie-hiver.

Un questionnaireen ligne permetde sélectionnerdes destinationsde vacancesadaptées.

vous au luxe et à l’exclusivité? Souhai-tez-vous une adresse confidentielle oude renommée internationale? Envisa-gez-vous un séjour en famille ou entreamis? Le voyage est-il un but en soi ou re-cherchez-vous une situation centrale?

Résultats probantsAprès avoir répondu à ces questions etaffiné encore un peu son profil de vacan-cier, l’internaute se voit proposer, en unedizaine de secondes, dix destinations hi-vernales qui lui correspondent. Surtout,il découvre des noms de lieux auxquels il n’aurait jamais pensé. Expérience faite,il vaut largement la peine de consacrerquelques minutes à remplir ce question-naire en ligne, afin de profiter au maxi-mum de ses vacances. Bü

To

uri

smu

sve

rein

Me

lch

see

-Fru

tt/U

rs S

tett

ler

Publicité

Le Basel Tattoo fête ses 10 ans –Spectacle d’anniversaire du 17 au 25 juillet 2015

Package anniversaire «SO SCOTTISH»

Le plus grand spectacle musical en plein air d’Europe célèbre ses dix ans d’existence:

venez participer au Basel Tattoo 2015, faites-en une expérience inoubliable et passez

la soirée dans une ambiance «very scottish». Cette année, dans le cadre du 10ème

anniversaire du Basel Tattoo, le Grand Hotel Les Trois Rois transforme sa salle de bal

en un merveilleux paradis écossais. Avant le spectacle unique que vous réserve le

Basel Tattoo, vous pourrez déguster un excellent dîner composé de 4 plats,

placé sous le signe des spécialités écossaises avec vin d’accompagnement

ainsi qu’une dégustation de différents single malts de Glenfiddich

encadrée par le Prof. Walter Schobert – membre de la

Whisky Society écossaise «Keepers of the Quaich».

Votre package

• Billet de 1ère catégorie (R1/L1) pour le Basel Tattoo 2015

• Magazine dédié au Basel Tattoo et coussin

• Cocktail de bienvenue avec whisky Glenfiddich

• Dîner écossais composé de 4 plats

incluant vins, eau minérale, soft-drinks et café

• Dégustation de whisky avec le Prof. Walter Schobert

• 1 bouteille de Glenfiddich, 18 ans d’âge, Single Malt Whisky

• 1 nuitée au Grand Hotel Les Trois Rois avec petit déjeuner copieux

Votre programme

Check-in à partir de 15h

17h30 cocktail de bienvenue et accueil

Jusqu’à 20h30 dîner expérience écossais

21h30 début de la représentation du Basel Tattoo 2015

Dès CHF 552 par personne en chambre double

Dès CHF 670 en chambre simple

Openair 17.-25. Juli 2015

Le package anniversaire qui se tiendra du 17 au 25 juillet est limité à 60 places par soirée. Réservez vos places dès à présentcar elles s’épuisent rapidement! Les réservations peuvent être effectuées tranquillement et simplement par téléphone en composantle numéro +41 61 260 51 25, par e-mail à l’adresse [email protected] ou en remplissant le coupon suivant :

Je souhaite bénéficier du package anniversaire. Merci de bien vouloir me contacter.

Nom | Prénom

Téléphone E-mail

Merci de bien vouloir faxer le présent coupon au numéro +41 61 260 50 60 ou l’expédier à l’adresse suivante: Grand Hotel Les Trois Rois, Blumenrain 8,CH-4001 Bâle. Le nombre de participants est limité! Les inscriptions seront prises en compte par ordre d‘arrivée. La restitution et l’échange des ticketset prestations supplémentaires sont exclus.

touringevent

Page 37: Touring 20 / 2014 français

37voyages et loisirs | touringno 20 | 4 décembre 2014

mément à la loi sur l’assurance maladie.Une décision récemment confirmée parle Tribunal fédéral (9C_165/2014 du25.6.2014). Aujourd’hui centenaire, lafemme doit donc encore régler plus de12000 fr. en puisant dans ses propresdeniers. Le meilleur moyen de se pré-munir contre une telle déconvenue, encas de prise en charge très coûteuse àl’étranger, reste de se procurer un LivretETI – en fonction de la destination enEurope ou dans le monde – et de sous-crire, pour une somme modique, l’assurance complémentaire TCS Frais de guérison (davantage de détails àl’adresse internet www.eti.tcs.ch).

Tarifs exorbitants d’hospitalisation à l’étranger

En voiture dans les pays voisins ou en avion vers des destinationsexotiques, les voyages à l’étran-

ger ont le vent en poupe. Pourtant raressont les voyageurs à envisager d’éven-tuels ennuis de santé lors de leur séjour,incidents pouvant nécessiter une priseen charge médicale, voire une hospitali-sation. Pareil revers de fortune peut se révéler très douloureux égalementsur le plan financier, comme en attestele cas de cette Lucernoise de 98 ans,contrainte à un passage aux urgences àl’occasion d’un voyage aux Etats-Unis.Bien que la dame âgée n’ait séjournéqu’une seule nuit à l’hôpital, la facture

à sa sortie s’élevait à plus de 17500dollars. De retour en Suisse, sa caissed’assurance maladie ne lui a versé que3300 fr., soit deux fois le montant desfrais remboursés en Suisse pour uneprise en charge médicale à l’étranger envertu du nouveau financement deshôpitaux. Le canton de Lucerne a rejetéla demande de la personne âgée portantsur un remboursement équivalent(3300 fr.), motivant sa décision par lefait que les cantons – contrairement auxcaisses d’assurance maladie – ne sonttenus de rembourser que les séjourshospitaliers dans d’autres cantons, pasles hospitalisations à l’étranger, confor-

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Quelques clics de souris suffisent pourdénicher la destination idéale en vue desprochaines vacances d’hiver. Sur le sitede Suisse Tourisme, un moteur de re-cherche permet d’établir un profil pourse voir proposer, en quelques secondes,dix destinations à choix. On se rendradonc sur www.myswitzerland.com, puissous la rubrique «Trouver une stationd’hiver». Répondre ensuite à huit ques-tions. L’ambiance, par exemple: préfé-rez-vous plutôt la contemplation ou l’ac-tion? Ou encore le cachet: tendance lo-cale ou internationale? Aimez-vous leslieux rustiques ou plutôt modernes?Quant aux activités, les préférez-vousnature ou plus sophistiquées – bref, êtes-vous plutôt raquettes ou fun park? Votreséjour doit-il être abordable ou aspirez-

Des stations d’hiver pour tous

Patiner sur les rives du lac de Zurich

Implantée au bord du lac de Zurich,à l’hôtel Sonne à Küsnacht, unepatinoire romantique accueillejeunes et moins jeunes jusqu’au 8février – www.sonne.ch/liveonice.

Le jeûne, une pausepour le corps et l’esprit

Renoncer à toute nourriture solideoffre une pause bienvenue. Du 28février au 7 mars 2015, l’hôtel Hofde Planis à Stels (GR) propose unesemaine de jeûne, une bonne façonde prendre ses distances avec lequotidien – www.hofdeplanis.ch.

Hiver nostalgique

La Suisse attire les touristes depuis150 ans. Aujourd’hui, place à la nos-talgie hivernale: à Saas Fee, jusqu’au30 avril 2015, on peut apprendre lesrudiments du télémark et remonteraux origines de la pratique du ski.Infos sur www.myswitzerland.com >nostalgie-hiver.

Un questionnaireen ligne permetde sélectionnerdes destinationsde vacancesadaptées.

vous au luxe et à l’exclusivité? Souhai-tez-vous une adresse confidentielle oude renommée internationale? Envisa-gez-vous un séjour en famille ou entreamis? Le voyage est-il un but en soi ou re-cherchez-vous une situation centrale?

Résultats probantsAprès avoir répondu à ces questions etaffiné encore un peu son profil de vacan-cier, l’internaute se voit proposer, en unedizaine de secondes, dix destinations hi-vernales qui lui correspondent. Surtout,il découvre des noms de lieux auxquels il n’aurait jamais pensé. Expérience faite,il vaut largement la peine de consacrerquelques minutes à remplir ce question-naire en ligne, afin de profiter au maxi-mum de ses vacances. Bü

To

uri

smu

sve

rein

Me

lch

see

-Fru

tt/U

rs S

tett

ler

Publicité

<wm>10CFXKoQ6DQBAG4Sfayz-3eyxwssERRFN_hqD7_qotrmIy5tv33oruHtvx2p4dySfLhIVOm0vGdyrVpw5EFbGS7mRl_uOmJhYxfsbAiEGaV1MMb5T3eX0AlaJmS3EAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3NzS0NAQAfIdjQQ8AAAA=</wm> 608.-7 nuits

1 souper valaisan

6 jours aboski & bains

Page 38: Touring 20 / 2014 français

touring | voyages et loisirsno 20 | 4 décembre 2014

38

Dès 9 heures du matin, les bruitsde couloirs des casinos – mélangede tintements de cloches et de

crépitements d’automates – titillent lesoreilles des clients qui prennent leur caféau bar. Mais, programme oblige, les ama-teurs de jeu doivent renoncer à tenterleur chance pour aller assister au repasdes raies du «Shark Reef Aquarium» auMandalay Bay Hotel. Attraction exclu-sive qui permet aux intéressés de décou-vrir la variété du monde sous-marin uneheure avant l’ouverture au public. Matt,notre guide aussi charmant que compé-tent, nous explique comment nourrir lesraies. Ces dernières nagent près du fonddu bassin avant de foncer sur la main etde s’approprier la nourriture, mordillantau passage le bout des doigts. Une expé-rience exceptionnelle!

Direction le Grand CanyonAutre possibilité d’approcher les ani-maux marins, le delphinarium de l’hôtelMirage engage des «assistants d’un jour».Ces derniers aident à nourrir les dau-phins et peuvent nager avec eux le tempsd’une traversée de bassin. Mais le meil-leur est à venir. Conduits au terminal enlimousine, les hôtes partent pour une

Gagner le jackpot en visitant Las Vegas

ph

oto

s G

abri

elle

Att

ing

er

balade en hélicoptère dans la région duGrand Canyon. Après le survol des fau-bourgs de la ville, du lac artificiel Mead etdu barrage Hoover, l’hélicoptère se poseprès de la passerelle «Sky Walk», uneplate-forme au plancher de verre sur la-quelle un pique-nique avec champagneattend les visiteurs.

En réservant pour la fin de journée, lesparticipants verront le canyon dans la pé-nombre, mais pourront survoler Las Ve-gas et ses illuminations clinquantes surle chemin du retour. La terrasse de la tourdu complexe Stratosphère, située à 350

mètres de hauteur, ou la nouvelle granderoue culminant à 167 mètres offrentd’autres opportunités de surplomber laville. Mais pour s’imprégner de l’anima-tion nocturne de la rue principale – avecses installations lumineuses spectacu-laires, ses artistes de rues, ses hôtels etleurs galeries marchandes, sans oublierles casinos omniprésents et leur bruisse-ment permanent – rien ne vaut une ba-lade à pied.

Passage obligé Atteignable uniquement en traversant lecasino, le théâtre «Starlite» de l’hôtel Ri-viera abrite le spectacle du magicien alle-mand Jan Rouven et ses illusions péril-leuses. Après le show, le badaud ne ré-siste pas à l’envie de tirer la poignée desmachines à sous, espérant entendre dé-gringoler les pièces de monnaie. La suitedu programme passe par «downtown»,cœur historique de la ville, un restaurantgastronomique et permet de tenter de ré-soudre un crime à l’enseigne de «CSI: TheExperience». Puis, de retour à l’hôtel,l’heure est venue d’écouter la clochetteet de se laisser enfin tenter par les jeux dehasard. Mais gare à ne pas vider sonporte-monnaie. Gabrielle Attinger

La capitale du jeu | Même si les casinos exercent une forced’attraction quasi irrésistible, n’oubliez pas de consacrerquelques heures aux nombreuses curiosités touristiques.

Spectaculairesurvol nocturnede Las Vegas enhélicoptère.

«Assistants d’unjour» en pleineaction au zooaquatique.

◾ Hôtel: ville dans la ville, le MGMGrand et ses 5008 chambres. Im-peccable, bien situé, il propose deshébergements bon marché commedes lofts sur le toit et des suiteswellness.

◾ Excursions: avec ses 25 hélicop-tères, la société Sundance organise16 circuits à destination du GrandCanyon, transferts en limousine etrabais online compris.

◾ Cuisine: situé au MGM Grand, Le «Hecho en Vegas» est un restau-rant mexicain renommé. Les fans de tapas se pressent au «Julian Serrano» à l’hôtel Aria City Center.

BON À SAVOIR

Page 39: Touring 20 / 2014 français

<wm>10CFXKoQ4CQQwE0C_qZma25VoqybnLCYJfQ9D8vyLgEM-94-gY-Lnt52O_NwFPy5jipZU1OL1TGvCtSYVAv6I4mVvl3zcEWOD6HiNNsVBGmXxVYryfrw9dMgpDcgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYyNAMAS3DsRQ8AAAA=</wm>

* L’offre ne peut être commandée que par Internet et est réservée aux lecteurs de ce magazine jusqu’au 31.12.2014. Offre valablejusqu’à rupture des stocks. Frais de port de Fr. 8.95 en sus. Si vous passez en magasin, merci de découper l’annonce et de la présenteren caisse. Venez nous rendre visite dans nos PEARL Factory Outlets : Pratteln (BL), Rüticenter ||| Spreitenbach (AG), Limmatpark |||Basel (BS), Marktgasse | Egerkingen (SO), Gäupark • 1Prix recommandé des fournisseurs européens Tél. 061 826 20 21

Informations complémentaires et commande sous

www.pearl.ch/arbreled(Merci de taper cette adresse dans la barre d’adresse de votre navigateur)

• Décoration ravissante pour la maison et le jardin• Design en fleur de cerisier transparent• Branches réalistes avec 200 LED• Adapté à l’intérieur et l’extérieur• Fiche d’alimentation 230 V AC, indice de protection IP44• Câble de 5 mètres de la fiche à l’arbre LED• Inclus : éléments de fixation et support métallique

En tant que lecteur de ce magazine, profitezde 33% de rabais supplémentaire sur leprix d’origine !

Arbre à LED avec 200 LED

Illuminez votre jardin, la terrasse,le balcon ou votre salon

150 cmde haut

Prix recommandé1: FFFrrr. 111444999.999555Prix pearl.ch: FFFrrr. 444999.999555Pris lecteurs TCS*:

à partier de Fr. 33.30* Fr. 33.30 la pièce en lot de 3, sinon Fr. 39.95 la pièce

Vehicules a moteur A – Z

<wm>10CB3DMQ6EQAgF0BMx4QMiSLmxMxbGCzhOrPf-1Zp9ydu2mhr_f9b9XI8CswWFJRsXNFpklHibJAoCF4YugJnJq1xMBq6ZcnYm00wKx6CeynyNfov29h3PDwpCsiNpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMQAAgTyhgA8AAAA=</wm>

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible,km cash, evtl., accidentés, je me déplace7/7. Tél. 079 606 45 04

<wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM5-nac2MEjYkMMVU9ADHPvPxXxpLfv0Qre63Z8t08woE6uw6wGVy8-PKSXJh4QdAHrwlCr6g2Rxhcmg2xcQpp90jlSqZ_THpz3zPLL-w83mWbzaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3NwYAfSjKNw8AAAA=</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car etCaravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Ma-tran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch

Remorques

<wm>10CB3DOwqFQAwAwBNlyT9ZUz7sxEI8gbtae_9KeAOzbWUN_3_rfq5HEaI4hGJPKpJs2bPYm3EWMikj6UKhwZ243OJitxs8TECFByTKBJ3DE-9xWef2zucD_EcZamgAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3MbC0MAQAMPp3qQ8AAAA=</wm>

A vendre remorques neuves et d'occasion,prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen,Conthey/VS, tél. 027 346 12 06.

Vacances en Suisse

<wm>10CB3DOw6AIAwA0BOV0B-0djRuxsF4AUSYvf9k4kvevoem_F-349rOwJzFwJS5YiBbMregkpQsEEkpoyyo7CqqEqX03qpVKK0RiLQO94MTvJJ5p3vw8PQ-8wP7I3nuaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTY2NwQAWSgQjA8AAAA=</wm>

Haute-Nendaz/VS: Chalet à 3 pièces, 4-5 P.comf. P., libre: 3.1.-7.2./14.2.-21.2./7.3.-18.4.15/ Tel. 031 961 19 07 / 079 549 05 58

App. de vacances

<wm>10CB3HOw7DIBAFwBMtevsFsmXkznIR5QQGXPv-laMUU8y-pxf8vbfju32SAQ2qrhBL1lZab2lW_Fe4QMD2QlgoLJLrwKzLSIZ0spON-lhK14QJfKyoZ7nn9QDx4UHgaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3NTYwMgEA5Fv2Aw8AAAA=</wm>

Bains de Saillon location à la semaine, stu-dios dés Fr. 395.-, appartements dèsFr 560.-. Location possible dès 2 jours. Curethermale 3 sem. Fr. 900.-. Sailloni-Vacan-cestél. 079 637 45 89 www.sailloni.ch

<wm>10CB3Kqw6AMAxA0S9i6WNdO-ogc8sEwc_hCIj9f3iIK05ya3UJ8LeWtpfNESBaNyE0c2QLpkrslIJwBtN3QCXAOAMDs-Qo_hEJYtclt9THNR1hnPcDkyV-F10AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTK0sAAAO_6bsg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KOw7CQAwFwBN59fxbPeMSpYsoUE4QNtTcvwJRTDf73jnwd98ex_ZsBYLCNCVbnYPFtjnS2KC6QeMGRtnvWJdhZekU52USfk1hhEsueFXFiXqNz3p_AUmxe4tpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTK0sAAAOT9syQ8AAAA=</wm>

Bains de Saillon, studio 2 pers., proche in-stallations thermales, 1er, ascenseur, bal-con. Semaine/mois. Tél. 021 653 50 64

<wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM5sn9ix8ZjxYYYEBdIoMy9_4TUJ71tSy38_1n3cz1SmJuTK6pbSvXi4QkrCk8OBljaIipdEZb8NQf3IMF9Uatj0vARxCZzGPps9pTf_bzcRYYBaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTK2MAMAUMZQLQ8AAAA=</wm>

Bains de Saillon très joli studio, Fr.350.–/sem + nett. et taxe. Tél. 024 459 1686. Tél. 079 417 47 26.

<wm>10CB3HKw6AMBAFwBPRvP20W1gJNaRBENB1OAKC-4eAGDG1egz4jWXZyuoESGpmUCEnySGbsXjiEJNCnIjAIB1gzBpjL_6VGNpsmndpz9Ud4TnvFxKQnz9cAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA2izc3NzAxNgQAegsMfg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQ7CMAwF0BMl-t92HBePqFvVAXEBUOqZ-08ghje848jR8Xffz-f-SALqbU6YMqnRY4t06UOSJAS0GyY3dUPk0BIhq11u1awW2mvZ1bQQ_q7f1fpn1RcBSkvsaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3NzAxNgQAeMr7BQ8AAAA=</wm>

Champex-Lac/VS "Le Petit Canada", splen-dide 2½ pièces pour 3-4 personnes, vue ex-tra: lac et montagnes, centré, très bienmeublé et équipé, poêle à bois, balcon, TVet wifi, imm. résid. neuf avec piscine,sauna/hammam. Place dans garage. DèsFr. 700.-/sem. Tél. 078 765 69 57

<wm>10CB3Hqw6AMBBE0S-i2Zm27MI6SB1BEBSmDkdA8P_hIW5y7jR5DvI3lnkti0MErFRGoSNaMH3tbINmMkcHoBSkHikZzazzb0FJVcuQt3qfzR7u43oAMgpVXF0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcyNzI2MAIAwmAfmQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQqAMAxG4ROlJH-jSc0o3cRBvECxdvb-k-KDb3jbFlPi31r3sx4hzAKCITNCsicvHpiTybciBhZdRL8c5sHci2EUUuWZdGpGfpWbdLRm6D1f405PHy-3foOLaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA00jUyNzI2MAIAwKHo4g8AAAA=</wm>

OVRONNAZ appartement tout confort 6-8pers., 50m ski-bus, 250m bains. Dès 460.-/semaine, nettoyage inclus. 032 710 12 40

Hotels en Suisse

<wm>10CB3KqQ6AMBBF0S-iebPQmTIOgiMIgq_DERD9_7CIK05ylyX6hL9pXvd5CwLUq2thR5B4cjOWyJyyIRO_AxmDdIBARHOP-EgMrTaWFbVd3ZHaeT8_HNF-XQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTSyMAAA4WZnVA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KMQ6DMAwF0BM5-o4d8lOPiA11qLhAU5K5959ADG97-x4l4bFu72P7hAJOobdMhBoTG2PJqcIDipqh_tJinpVo8VOUc4wixj7FAZPebQoxZtfv_UZN_3NenPYrMWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSyMAAA46eQLw8AAAA=</wm>

Ausserbinn - Valais, dans la vallée de Binn,entre Ernen et Binn: Hotel-Restaurant «Jä-gerheim» chambre avec douche/WC,SAT/TV, excellente cuisine, magnifiquebuts de promenade, vallée rénomée pourdes mineraux et flore alpine. Fam. Julier,tél. 027 971 11 31, www.jaegerheim.ch

France

<wm>10CB3Iuw6AIAxG4SeStD-UNnZUNuJA3NncjA68f7wMZ_hOrS6B_pay7aU5EzE6FNnMOVowVURHDiqARGcGgzjNZJKJo5h_fF_qWtqa-7imI4zzfgCPa4hhXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcyNzKzsAAAP8HYtw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhAcb4u4xVtihD1Qskocy9_1SpT3r7HqPx_3M73tsrhFmUdKoDIR0NC6HepmiIqCiLPRijq-nySD7PgU-nLHYys6TlVdRrIu8LDF_tm_UDkTU-uGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA00jUyNzKzsAAAPQAvzA8AAAA=</wm>

VIAS-PLAGE, VILLA tout confort 6-8pers.,jardinet, grill, garage. Plage à 350m. Dès445.–/sem., nettoyage inclus. 0327101240

Afrique du sud

<wm>10CB2KOQ7AIAwEX2Rkg23sUEZ0KEWUD0COOv-vgqLVNDPbWpGAP2vdjroXQmQDk4TRCyUL5lY0how827RIvKDNiet8EJsOchiWBJjvDkO7gFOXcWZNN1F4r-cDIcPRUWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYwsgQAd-r6_Q8AAAA=</wm>

Offre spéciale été 2015.Afrique du SudMa-kutsi Safari Farm. Fam. Weber. Parctrop.Bungalows, 2 piscines, ½ pens, Safa-ris en 4x4, visite Blyde River. Transfert deHoedspruit Forfait 2-sem. CHF 1’860. Ré-duction enfants. Info en Suisse:Tel. 022 72322 58www.makutsi.ch

Immeubles en Suisse

<wm>10CB3HKw6AMBAFwBPRvP3RLSsBRxCEYOtwBETvHwJixCxLWMJvnNd93oIA9eomyBYknjxnlhBLWhgSROgZpAOBRclc4isxtOap8FHb3Z2pXc8LIJXIAVwAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTYwNwUAG5PM8g8AAAA=</wm>

<wm>10CB3MMQ7DMAhG4RNh_YDBuIxVtihDlBtQZ-79p0Yd3vbp7Xtaw7_3dlzbmQz0oDDFsGSNFjNSrZl4MsMF3F8MgT1GMxxVvoTUalGfc1FwGa1R8Sxcxrzb93P_AMv4qR1pAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYwNwUAGVI7iQ8AAAA=</wm>

A vendre chalet aux Agettes à 5 min. départde piste de l'Ours/ sur parcelles de 2'237m2/ 4p + sous-sol/ garage et places de parctél. 079 788 92 86

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhfcBgUsYqW9ShygWcUM-9_1SpT3rHkdbw_9xf5_5OBtRpDHTVZI0WW6RLM0lmhoD7A0NER7BkiHnNKsKnQH2rTteai9j8rnvaKrf2rfUDmRDUKGgAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3NzAxNgYAVKv16w8AAAA=</wm>

Champex-Lac/VS "Le Petit Canada", splen-dide 2½ pièces 68 m2 PPE, centré, très bienconçu et réalisé, balcon s/w, poêle à bois,TV et wifi. Imm. résid. neuf avec piscine,sauna/hammam. Fr. 394 000.- + garageet/ou place de parc. "Il faut le voir pour lecroire..." Tél. 078 765 69 57

Divers

<wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM5-nbs2KlHxIYYUC8Agcy9_1SJJ71tSyt4L-v-XY9kQIPCxNGSa5TokdKKSSS6VAHrhxtQG3dP1riH2yD4KaSuD13TTrJZB5SHPvMqv3v-AWf8EHFpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTI3MAMAhOSA4g8AAAA=</wm>

Copie Film 8, S8, 16 en VHS,DVD copie K7Hi8,VHS, mini DV en DVD, DVD par quan-tité, copie diapo, négatif. Tél. 079 200 40 60

Page 40: Touring 20 / 2014 français

Voyage lecteurs Touring

Splendeurs d’automne sur la Volga – croisière luviale Moscou

Du . au .10.201 (13 jours / 12 nuits)

Entre a capitale russe , la Volga méridionale est navigable uniquement au printemps et en automne.

bateau bou ique première classe «MS olga Dream» Moscou . Saisissez la chance de

découvrir des villes inconnues et des paysages uniques lors de ce confortable voyage fluvial plein de diversité. Avec d’autres membres du TCS, partez à la

Itinéraire:Suisse – Astrakhan – Volgograd (anciennement Stalingrad) – Saratov – Samara – Kazan – Nijni Novgorod – Iaroslavl – glitch – Moscou – Suisse

L’offre comprend:

Prix forfaitaire p. p. en CHF

En cabine standard à 2 lits, pont passager dès ’ .–*

En cabine double Deluxe, pont promenade dès 6’ .–*

* Supplément pour les voyageurs non-membres du TCS 200.–

N.B.: pour d’autres catégories de cabines le programme du voyage, le bateau, les prestations non comprises dans l’offre, les conditions d’entrée dans le pays ainsi que les conditions d’annulation, voir programme détaillé sous

Organisation, questions concernant le programme, réservation et informations détaillées: Kira Voyages, Badstrasse 31, 5400 Baden, tél. 056 200 19 00,

Informations générales sur le TCS:Touring Club Suisse, Bahnhofstrasse 5, 3322 Schönbühl, tél. 08 111

marché aux poissons, on profite doncd’acheter du caviar: ici, 55 g d’«or noir»coûtent environ 70 francs suisses, alorsqu’à Moscou, il faut pratiquement comp-ter le double!

A la fois méditative et passionnante, lacroisière sur la Volga aura permis de découvrir une partie méconnue de laRussie. Un pays déroutant et envoûtant.Dans une lettre adressée à des amis en1845, le grand Nikolaï Gogol écrivit fort àpropos: «Il se passe plus de choses enRussie en une décennie que dans tout au-tre pays en un demi-siècle.» ◾

41voyage de lecteurs | touringno 20 | 4 décembre 2014

A l’approche de Volgograd, ancienne-ment Stalingrad, on aperçoit de loin la gigantesque statue de la Mère-Patrie quidomine, du haut de ses 85 mètres, la col-line de Mamaïev. La ville a été renduetristement célèbre durant la SecondeGuerre mondiale par la bataille de Stalin-grad, qui se solda par une défaite alle-mande enclenchant le processus de dé-composition du IIIe Reich. 150000 sol-dats allemands et plus d’un million desoldats russes y ont laissé la vie. Une mu-sique martiale résonne lorsqu’on gravitles marches du long escalier menant aumémorial. Le musée-panorama dédié àla bataille est très impressionnant. Situéedans le delta de la Volga, Astrakhan est la capitale des œufs d’esturgeon. Au

Astrakhan est lacapitale du caviar.Une visite dumarché aux pois-sons s’impose.

La mosquée deKul-Sharif avecses minarets, à Kazan.

◾ Voyage de lecteurs Touring: leprogramme peut comporter desdifférences par rapport à ce repor-tage. Les destinations et principalesvisites restent identiques.

◾ La Russie en bref: la Fédérationde Russie (depuis 1991) compte 21républiques autonomes.

◾ Monnaie: le rouble (RUB), 100RUB = 2,06 CHF (novembre 2014). ◾ Fuseau horaire: Moscou, Astra-khan: HEC + 3 h (+ 2 h pendantl’heure d’été d’Europe centrale).

◾ Formalités d’entrée: passeportvalable au moins 6 mois après ladate du retour et visa (les formalitéspeuvent être prises en charge parl’organisateur).

◾ Informations touristiques:www.tcs.ch/russie

BON À SAVOIR

touring | voyage de lecteursno 20 | 4 décembre 2014

40

«Les Russes sourient rare-ment pendant le travail, ra-conte Julia Onichtchenko,notre guide moscovite,

mais cela n’a rien de négatif. Cela signifiesimplement qu’ils prennent leur travailau sérieux», dit-elle avec un sourire radieux, qui ne l’empêche pas de fairepreuve d’un engagement exemplaire.D’ailleurs, pendant les deux semainesque dure notre voyage en Russie, nouscroisons surtout des visages aimables.

Un navire de rêveIl faut bien l’admettre: au moment oùnous prenons connaissance de l’annéede construction du bateau de croisièreMS Volga Dream, lancé en 1959, le scep-ticisme nous gagne. A tort. Car le navirea subi une profonde rénovation en 2007,au cours de laquelle le nombre de cabinesa été réduit de moitié. S’il se caractérisepar son charme nostalgique et ses nom-breuses boiseries, il n’en est pas moinsdoté de tout le confort moderne. Les 56 cabines, accueillant 109 passagers aumaximum, sont spacieuses et claires;aménagées avec soin, elles abritent no-

tamment un téléviseur à écran plat. Et ilsuffit de se rendre à la bibliothèque pourbénéficier de l’accès internet.

Les membres de l’équipage – unesoixantaine de personnes –, anticipentles moindres attentes des passagers. Et leplaisir culinaire n’est pas en reste grâce àAndrew, le jeune chef de cuisine, qui ac-complit des miracles dans sa petite cui-sine de bord, soignant chaque détail. A midi, un somptueux buffet attend lesconvives, le soir un menu à quatre platsles régale. Le vin de table, l’eau et le cafésont compris dans le forfait. L’atmo-sphère à bord est conviviale, le navire a une taille raisonnable et des lienspresque familiers se nouent avec l’équi-page au fil des jours. Ainsi, c’est sans pro-blème qu’on se rend sur le pont de com-mandement, où le capitaine VladimirNaumov accueille les curieux avec unlarge sourire, tout en les abreuvant d’ex-plications… le plus souvent en russe.

Souvenir de StalingradLa croisière fluviale de treize jours estriche en découvertes. A Nijni Novgorod,cinquième ville de Russie située au

L’imposante statue de laMère-Patrie do-mine Volgograd.

LaVolga, fleuve nourricier

Voyage de lecteurs Touring en Russie | Entre Moscou et Astrakhan, au bord de la mer Caspienne, la Volga sillonne la Russie sur 3026 km. Une croisière fluviale alliant plaisir, confort et découvertes passionnantes. Reportage: Peter Widmer

ph

oto

s P

ete

r W

idm

er

Vue sur le Kremlin depuis le pont piétonnier, près de la cathédrale du Christ-Sauveur.

confluent de l’Oka et de la Volga, l’églisede la Nativité de la Sainte Vierge, riche-ment décorée, attire le regard. A Kazan,c’est la mosquée moderne et démesuréede Kul-Sharif avec ses minarets tur-quoise qui frappe les esprits, ou encore la tour penchée de Söyembikä dans leKremlin. A Samara, nous visitons unegrande surface dotée d’une offre riche et variée, mais pratiquement vide declients en ce samedi après-midi. Intri-gués, nous interrogeons le portier en uni-forme qui garde l’entrée. «Il fait mauvaistemps», fuse la réponse, lapidaire.

Par beau temps,un délicieux bar-becue est servi à midi sur le pont.

Page 41: Touring 20 / 2014 français

Voyage lecteurs Touring

Splendeurs d’automne sur la Volga – croisière luviale Moscou

Du . au .10.201 (13 jours / 12 nuits)

Entre a capitale russe , la Volga méridionale est navigable uniquement au printemps et en automne.

bateau bou ique première classe «MS olga Dream» Moscou . Saisissez la chance de

découvrir des villes inconnues et des paysages uniques lors de ce confortable voyage fluvial plein de diversité. Avec d’autres membres du TCS, partez à la

Itinéraire:Suisse – Astrakhan – Volgograd (anciennement Stalingrad) – Saratov – Samara – Kazan – Nijni Novgorod – Iaroslavl – glitch – Moscou – Suisse

L’offre comprend:

Prix forfaitaire p. p. en CHF

En cabine standard à 2 lits, pont passager dès ’ .–*

En cabine double Deluxe, pont promenade dès 6’ .–*

* Supplément pour les voyageurs non-membres du TCS 200.–

N.B.: pour d’autres catégories de cabines le programme du voyage, le bateau, les prestations non comprises dans l’offre, les conditions d’entrée dans le pays ainsi que les conditions d’annulation, voir programme détaillé sous

Organisation, questions concernant le programme, réservation et informations détaillées: Kira Voyages, Badstrasse 31, 5400 Baden, tél. 056 200 19 00,

Informations générales sur le TCS:Touring Club Suisse, Bahnhofstrasse 5, 3322 Schönbühl, tél. 08 111

marché aux poissons, on profite doncd’acheter du caviar: ici, 55 g d’«or noir»coûtent environ 70 francs suisses, alorsqu’à Moscou, il faut pratiquement comp-ter le double!

A la fois méditative et passionnante, lacroisière sur la Volga aura permis de découvrir une partie méconnue de laRussie. Un pays déroutant et envoûtant.Dans une lettre adressée à des amis en1845, le grand Nikolaï Gogol écrivit fort àpropos: «Il se passe plus de choses enRussie en une décennie que dans tout au-tre pays en un demi-siècle.» ◾

41voyage de lecteurs | touringno 20 | 4 décembre 2014

A l’approche de Volgograd, ancienne-ment Stalingrad, on aperçoit de loin la gigantesque statue de la Mère-Patrie quidomine, du haut de ses 85 mètres, la col-line de Mamaïev. La ville a été renduetristement célèbre durant la SecondeGuerre mondiale par la bataille de Stalin-grad, qui se solda par une défaite alle-mande enclenchant le processus de dé-composition du IIIe Reich. 150000 sol-dats allemands et plus d’un million desoldats russes y ont laissé la vie. Une mu-sique martiale résonne lorsqu’on gravitles marches du long escalier menant aumémorial. Le musée-panorama dédié àla bataille est très impressionnant. Situéedans le delta de la Volga, Astrakhan est la capitale des œufs d’esturgeon. Au

Astrakhan est lacapitale du caviar.Une visite dumarché aux pois-sons s’impose.

La mosquée deKul-Sharif avecses minarets, à Kazan.

◾ Voyage de lecteurs Touring: leprogramme peut comporter desdifférences par rapport à ce repor-tage. Les destinations et principalesvisites restent identiques.

◾ La Russie en bref: la Fédérationde Russie (depuis 1991) compte 21républiques autonomes.

◾ Monnaie: le rouble (RUB), 100RUB = 2,06 CHF (novembre 2014). ◾ Fuseau horaire: Moscou, Astra-khan: HEC + 3 h (+ 2 h pendantl’heure d’été d’Europe centrale).

◾ Formalités d’entrée: passeportvalable au moins 6 mois après ladate du retour et visa (les formalitéspeuvent être prises en charge parl’organisateur).

◾ Informations touristiques:www.tcs.ch/russie

BON À SAVOIR

Page 42: Touring 20 / 2014 français

Couper comme un cuisinier professionnel

BON DE COMMANDE Frais de port et d’envoi de Fr. 15.– par commande. Offre valable jusqu’au 31.01.2015, dans la limite des stocks disponibles.

SET COMPLET à Fr. 399.– au lieu de Fr. 999.–* BLOC À COUTEAUX incl.

Quantié:

www.touringshop.chtouringshop

COUTEAU A LEGUMES

COUTEAU MULTI-USAGES

COUTEAU DE CUISINE

COUTEAU À PAIN

COUTEAU SANTOKU

COUTEAU A LEGUMES

COUTEAU SANTOKU

COUTEAU DE CUISINE

COUTEAU MULTI-USAGES

COUTEAU À PAIN

+

+

+

+

Le couteau damassé est une réalisation japonaise du couteau de cuisine allemand. Il est en particulier utilisé pour la viande et le poisson afin de couper des petits morceaux égaux, ce qui est typique de la cuisine asiatique. Ainsi, le temps de cuisson est raccourci et les épices peuvent mieux pénétrer dans les ingrédients pour un goût unique. Le couteau convient cependant également pour le hachage des ingrédients tels que le persil ou l’ail.

Avec ce set de COUTEAUX DAMASSÉS de qualité, vous aurez toujours le bon outil à portée de main, tel un professionnel.

26 cm

24 cm

18 cm

13 cm

9 cm

+BLOC À COUTEAUXAvec empiècement en plastique amovible et lavable..

* prix de départ = prix catalogue du fabricant

Vous éco

nomisez

Fr. 60

0.–!!!

• COUTEAU DE CUISINE Le couteau le plus important pour la viande, le poisson et les légumes Longueur de la lame: 26 cm, 180 g

• COUTEAU À PAIN Avec tranchant ondulé à sens opposé au dos de la lame. Longueur de la lame: 24 cm, 180 g

• COUTEAU SANTOKU à lame alvéolée, Topseller Longueur de la lame: 18 cm, 250 g

• COUTEAU MULTI-USAGES Petit, maniable, tient parfaitement dans la main Longueur: 13 cm, 85 g

• COUTEAU À LÉGUMES Parfaitement approprié pour la préparation de l‘aliment à cuire Longueur de la lame: 9 cm

• BLOC À COUTEAUX Bloc de couteaux avec empiècement lavable

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom: Nom:

Rue: NPA/Ville:

Téléphone/portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

cuisinier professionnelSet

complet à

Fr. 399.–

au lieu de

Fr. 999.–*

Exclusivement pour les mem

bres

du T

CS

43voyages et loisirs | touringno 20 | 4 décembre 2014

Le mur de Berlin est tombé il y a unquart de siècle. Depuis lors, lesnouveaux Länder allemands atti-

rent les foules. Dresde et les côtes de lamer Baltique font figure de destinationstouristiques classiques dans l’ancienneRDA. Mais deux superbes cités de Thu-ringe, riches en merveilles architectu-rales et culturelles, demeurent encorelargement méconnues des visiteurs: lacapitale du land, Erfurt, et la ville de Wei-mar, inscrite au patrimoine mondial del’Unesco. Elles peuvent être atteintes facilement par le train de nuit ou l’ICE à grande vitesse. Le centre médiévald’Erfurt a été complètement rénové. Lacathédrale Notre-Dame et l’église go-thique St-Sévérin, symbolisent la ville,tout comme le pont des Epiciers: avecson envergure de 120 mètres et ses 32maisons, il est le plus long pont bâti detoute l’Europe. Erfurt possède en outre la plus ancienne synagogue entièrementconservée d’Europe.

Visite chez GoetheA un quart d’heure de train d’Erfurt setrouve la cité historique de Weimar. De-puis la chute du mur, elle est devenue unlieu incontournable pour les amateurs delittérature et d’architecture. Au début du19e siècle, la cité comptait trois grandspoètes allemands: Goethe, Schiller etHerder. Ces écrivains et penseurs peu-vent être suivis à la trace, par exempledans les maisons baroques de Goethe oude Schiller. «De plus en plus de Suissesfont le déplacement», constate Uta

Kühne, porte-parole de l’office du tou-risme de Weimar. La salle rococo de la bi-bliothèque de la duchesse Anna Amaliafait partie des principales attractions.Lors d’un incendie, 50000 livres ont étéanéantis. La salle a néanmoins été re-constituée à la perfection et les visiteursont l’occasion d’apercevoir les difficilestravaux de restauration d’ouvrages pré-cieux.

Détour par BuchenwaldAu gré des saisons, Weimar offre debelles balades. La ville se trouve aussi àproximité d’un lieu de l’horreur: le campde concentration de Buchenwald, où lesnazis ont exterminé plus de 50000 per-sonnes. Les Soviétiques ont ensuite uti-lisé le camp jusqu’en 1950 pour détenirdes nazis et des opposants politiques aurégime communiste. Un pan d’histoirebouleversant. Heinz W. Müller

Le berceau de l’âme allemande

Thuringe | Fortes de leur glorieux passé, Erfurt et Weimar permettent de revisiterl’histoire de l’Allemagne communiste, à proximité du camp nazi de Buchenwald.

Non loin de là, Cobourg, une cité bava-roise de 40000 habitants, vaut à elleseule le déplacement. Autrefois rési-dence des ducs de Saxe-Cobourg, ellepeut non seulement se prévaloir dedisposer de l’une des plus grandes forte-resses d’Allemagne et d’un centresplendide, mais aussi d’avoir marquél’histoire des monarchies européennes.Presque toutes les familles royalesétaient liées à la maison de Cobourg. Lareine d’Angleterre Victoria (1819–1901)avait ainsi épousé son cousin, le princeAlbert de Saxe-Cobourg et Gotha, et serendait souvent au château de Rosenau,aujourd’hui ouvert au public. Parmi sespetits-enfants, on dénombre Nicolas IIde Russie, l’empereur allemand Guil-laume II ou le roi d’Angleterre George V.Durant la Première Guerre mondiale, au vu des sentiments anti-allemands, la famille royale britannique a décidé de changer son nom en «Maison deWindsor». hwm

Cobourg, la citédes puissants

Cobourg s’enorgueillit

de sa place du marché

pittoresque.

Le pont des Epiciers, avec ses120 mètres delongueur et ses32 maisons, est unique en Europe.

ph

oto

s ld

d

Publicité

Page 43: Touring 20 / 2014 français

43voyages et loisirs | touringno 20 | 4 décembre 2014

Le mur de Berlin est tombé il y a unquart de siècle. Depuis lors, lesnouveaux Länder allemands atti-

rent les foules. Dresde et les côtes de lamer Baltique font figure de destinationstouristiques classiques dans l’ancienneRDA. Mais deux superbes cités de Thu-ringe, riches en merveilles architectu-rales et culturelles, demeurent encorelargement méconnues des visiteurs: lacapitale du land, Erfurt, et la ville de Wei-mar, inscrite au patrimoine mondial del’Unesco. Elles peuvent être atteintes facilement par le train de nuit ou l’ICE à grande vitesse. Le centre médiévald’Erfurt a été complètement rénové. Lacathédrale Notre-Dame et l’église go-thique St-Sévérin, symbolisent la ville,tout comme le pont des Epiciers: avecson envergure de 120 mètres et ses 32maisons, il est le plus long pont bâti detoute l’Europe. Erfurt possède en outre la plus ancienne synagogue entièrementconservée d’Europe.

Visite chez GoetheA un quart d’heure de train d’Erfurt setrouve la cité historique de Weimar. De-puis la chute du mur, elle est devenue unlieu incontournable pour les amateurs delittérature et d’architecture. Au début du19e siècle, la cité comptait trois grandspoètes allemands: Goethe, Schiller etHerder. Ces écrivains et penseurs peu-vent être suivis à la trace, par exempledans les maisons baroques de Goethe oude Schiller. «De plus en plus de Suissesfont le déplacement», constate Uta

Kühne, porte-parole de l’office du tou-risme de Weimar. La salle rococo de la bi-bliothèque de la duchesse Anna Amaliafait partie des principales attractions.Lors d’un incendie, 50000 livres ont étéanéantis. La salle a néanmoins été re-constituée à la perfection et les visiteursont l’occasion d’apercevoir les difficilestravaux de restauration d’ouvrages pré-cieux.

Détour par BuchenwaldAu gré des saisons, Weimar offre debelles balades. La ville se trouve aussi àproximité d’un lieu de l’horreur: le campde concentration de Buchenwald, où lesnazis ont exterminé plus de 50000 per-sonnes. Les Soviétiques ont ensuite uti-lisé le camp jusqu’en 1950 pour détenirdes nazis et des opposants politiques aurégime communiste. Un pan d’histoirebouleversant. Heinz W. Müller

Le berceau de l’âme allemande

Thuringe | Fortes de leur glorieux passé, Erfurt et Weimar permettent de revisiterl’histoire de l’Allemagne communiste, à proximité du camp nazi de Buchenwald.

Non loin de là, Cobourg, une cité bava-roise de 40000 habitants, vaut à elleseule le déplacement. Autrefois rési-dence des ducs de Saxe-Cobourg, ellepeut non seulement se prévaloir dedisposer de l’une des plus grandes forte-resses d’Allemagne et d’un centresplendide, mais aussi d’avoir marquél’histoire des monarchies européennes.Presque toutes les familles royalesétaient liées à la maison de Cobourg. Lareine d’Angleterre Victoria (1819–1901)avait ainsi épousé son cousin, le princeAlbert de Saxe-Cobourg et Gotha, et serendait souvent au château de Rosenau,aujourd’hui ouvert au public. Parmi sespetits-enfants, on dénombre Nicolas IIde Russie, l’empereur allemand Guil-laume II ou le roi d’Angleterre George V.Durant la Première Guerre mondiale, au vu des sentiments anti-allemands, la famille royale britannique a décidé de changer son nom en «Maison deWindsor». hwm

Cobourg, la citédes puissants

Cobourg s’enorgueillit

de sa place du marché

pittoresque.

Le pont des Epiciers, avec ses120 mètres delongueur et ses32 maisons, est unique en Europe.

ph

oto

s ld

d

Publicité

<wm>10CFXKIQ7DMBAEwBedtXv22ucerMKigKjcpCru_1GUsoJhs--pgp_ndry2Mwm4m6Mqaipm6ejJGaW5kmQ42B4IDVAj_r5B4ATXfYw0xkKYZK2t2VW-788FAjFcYHIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDAy0jUyMDa1MAYAXOCqag8AAAA=</wm>

Afrique du Sud | Namibie | Botswana | Zimbabwe

expéditioN CApriCorNe 2015

Vivez la grande aventure africaineà bord de votre 4x4 !

prenez part à cette expédition 4x4inédite, divisée en 3 étapes.Vous expérimenterez la conduitehors piste en traversant les plusbeaux paysages d’Afrique australe.

Présentation du voyage

À Genève (Rue de Rive 8)18 déc. 2014 et 15 janv. 2015, à 18 hÀ Lausanne (Petit-Chêne 28)16 déc. 2014 et le 13 janv. 2015, à 18 hinscription indispensable

Contact et programme détailléMichel Hoffer - 022 817 37 [email protected]

Pr

À18À1

G e n è v e : R u e d e R i v e 8 • L a u s a n n e : P e t i t - C h ê n e 2 8 • i n f o @ v a n i l l a t i g e r. c h • w w w. a u t i g r e v a n i l l e . c h

Page 44: Touring 20 / 2014 français

Couverture douillette et

veloutée en style vison

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

BON DE COMMANDE Frais de port et d’envoi de Fr. 12.50 par commande. Offre valable jusqu’au 31.01.2015, dans la limite des stocks disponibles. Franco de port à partir de Fr.150.– d’achat!Quantié:

La couverture douillette, douce et confortable de roomproducts

vous procure une chaleur et un bien-être immédiats.

60%

de remise

Fr. 59.– au lieu de

Fr. 149.–*

Exclusivement pour les mem

bres

du T

CS

PEUT ÊTRE UTILISÉE COMME COUVERTURE, COUVRE-LIT OU JETÉ DE CANAPÉ

Elégante couverture de luxe douillette et douce en style vison. Ces magnifiques couvertures sont d’excellente qualité et font resplendir votre salon d’un éclat particulier, apportant une touche de noblesse et de luxe. Ces couvertures de qualité se caractérisent par leur propriété à maintenir la chaleur et leur longévité.

Blanc

Dimensions: 150 x 200 cmPoids: 1,4 kgColoris: blanc, beige, brunLavable

Également idéale pour les personnes allergiques

Disponible en trois coloris

COUVERTURE DOUILLETTE

À Fr. 59.– au lieu de Fr. 149.–*

Beige

Brun

* prix de départ = prix catalogue du fabricant

Coloris blanc

Coloris beige

Coloris brun

Franco

de port à parti

r

de Fr.15

0.– d’ach

at!

www.touringshop.chtouringshop

Prénom: Nom:

Rue: NPA/Ville:

Téléphone/portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

45voyages et loisirs | touringno 20 | 4 décembre 2014

Les boucs Bobby et Bärti sont en po-sition de combat et se frottent lescornes. A proximité, les yeux écar-

quillés, une petite fille et ses parents venus participer à un trek dans le val Maderan (UR) observent la scène. «Lesdeux mâles font toujours ça lorsqu’ils nese sont pas vus depuis un moment. Ilscherchent à déterminer la hiérarchie»,explique Priska Welti, éleveuse de chè-vres et organisatrice de randonnées enpays uranais. Entre-temps, les combat-tants ont mis fin à leur manège belli-queux. Priska Welti peut les harnacheret… c’est parti!

Les chèvres bondissent devant legroupe. Tout comme les enfants et lesadultes présents, elles semblent se ré-jouir de partir en promenade sur un sen-tier qui serpente à travers les pâturagesfleuris. A l’horizon scintille la neige dugrand Düssi, alors que des cascades d’eautourbillonnante sortent des flancs de lamontagne pour rejoindre la vallée. Sou-dain, un enfant pousse un cri de frayeuren voyant une des chèvres sauter d’unpromontoire surplombant la rivière pourtenter d’attraper les feuilles d’un buis-son. «On pourrait croire qu’elles n’ontrien à manger», rigole Priska Welti, «maiselles sont toujours comme ça». De quoistupéfier les gosses et leur laisser d’im-périssables souvenirs.

Curieux et gloutonsDurant la pause de midi, Priska Welti at-tache les bêtes, manière de leur enlevertoute chance de chiper le pique-niquedes marcheurs. Les enfants en profitentpour les caresser. Eliana, six ans, s’oc-cupe tout particulièrement d’une che-

Amusantes guidesà quatre pattes

A devenir chèvre | Une randonnée en compa-gnie de biquettes permet d’aborder la montagned’une manière différente, voire de transformer la balade en superbe expérience.

La petite citadine,Eliana, 6 ans,saute à qui mieuxmieux avec unechevrette.

Avec les chèvres,la randonnée estnettement plusanimée.

Publicité

Une offre qui se développeLe trek avec les chèvrespermet de se balader encompagnie d’animaux quiont pour mission de porterles sacs à dos. Prix: environ 400 à 500francs par famille et par jour. Offres en Suisse centrale:Priska et Kari Welti, www.naturfreuden.ch/Zi_Infos.htm,tél. 0418708847 et

0418705750Toggenbourg: Sandra Egli et Christian Golfetto,www.packgeissen.ch, tél. 0719882559Grisons: Eveline Hauser et Dominik Waldmeier,www.geissherz.ch, tél. 0788016600Les mots-clés «trekking avecles chèvres» ou «trekkingavec animaux» permettentde trouver d’autres offres sur la toile.

nières. «Avec elles, il se passe toujoursquelque chose et les gosses ne trouventnullement la randonnée ennuyeuse.» Ilavoue qu’il aime aussi observer les chè-vres.

Le parcours passe ensuite par l’hôteld’altitude Maderanertal, à l’époque trèsfréquenté par les riches Anglais. Legroupe de promeneurs s’y arrête pour unrafraîchissement. Soudain, une chèvresaute sur une chaise, puis sur une table,et toise le groupe de son promontoire dé-clenchant un éclat de rire général.

Iwona Eberle

vrette: «Elle est trop chou», s’extasie-t-elle. L’après-midi, autorisée à tenir l’ani-mal en laisse, elle marche fièrement à satrace. Mais elle se doit d’être attentive,car la petite chèvre saute avec aisance depierre en pierre.

Le papa de la fillette, est heureux de lavoir s’amuser ainsi. «Nous n’avons pasd’animal de compagnie. Le trek est l’oc-casion rêvée de permettre à nos enfantsd’approcher les bêtes.» Il apprécie égale-ment l’animation induite par ces der-

ph

oto

s C

hri

sto

ph

Hu

rni

Page 45: Touring 20 / 2014 français

45voyages et loisirs | touringno 20 | 4 décembre 2014

Les boucs Bobby et Bärti sont en po-sition de combat et se frottent lescornes. A proximité, les yeux écar-

quillés, une petite fille et ses parents venus participer à un trek dans le val Maderan (UR) observent la scène. «Lesdeux mâles font toujours ça lorsqu’ils nese sont pas vus depuis un moment. Ilscherchent à déterminer la hiérarchie»,explique Priska Welti, éleveuse de chè-vres et organisatrice de randonnées enpays uranais. Entre-temps, les combat-tants ont mis fin à leur manège belli-queux. Priska Welti peut les harnacheret… c’est parti!

Les chèvres bondissent devant legroupe. Tout comme les enfants et lesadultes présents, elles semblent se ré-jouir de partir en promenade sur un sen-tier qui serpente à travers les pâturagesfleuris. A l’horizon scintille la neige dugrand Düssi, alors que des cascades d’eautourbillonnante sortent des flancs de lamontagne pour rejoindre la vallée. Sou-dain, un enfant pousse un cri de frayeuren voyant une des chèvres sauter d’unpromontoire surplombant la rivière pourtenter d’attraper les feuilles d’un buis-son. «On pourrait croire qu’elles n’ontrien à manger», rigole Priska Welti, «maiselles sont toujours comme ça». De quoistupéfier les gosses et leur laisser d’im-périssables souvenirs.

Curieux et gloutonsDurant la pause de midi, Priska Welti at-tache les bêtes, manière de leur enlevertoute chance de chiper le pique-niquedes marcheurs. Les enfants en profitentpour les caresser. Eliana, six ans, s’oc-cupe tout particulièrement d’une che-

Amusantes guidesà quatre pattes

A devenir chèvre | Une randonnée en compa-gnie de biquettes permet d’aborder la montagned’une manière différente, voire de transformer la balade en superbe expérience.

La petite citadine,Eliana, 6 ans,saute à qui mieuxmieux avec unechevrette.

Avec les chèvres,la randonnée estnettement plusanimée.

Publicité

Une offre qui se développeLe trek avec les chèvrespermet de se balader encompagnie d’animaux quiont pour mission de porterles sacs à dos. Prix: environ 400 à 500francs par famille et par jour. Offres en Suisse centrale:Priska et Kari Welti, www.naturfreuden.ch/Zi_Infos.htm,tél. 0418708847 et

0418705750Toggenbourg: Sandra Egli et Christian Golfetto,www.packgeissen.ch, tél. 0719882559Grisons: Eveline Hauser et Dominik Waldmeier,www.geissherz.ch, tél. 0788016600Les mots-clés «trekking avecles chèvres» ou «trekkingavec animaux» permettentde trouver d’autres offres sur la toile.

nières. «Avec elles, il se passe toujoursquelque chose et les gosses ne trouventnullement la randonnée ennuyeuse.» Ilavoue qu’il aime aussi observer les chè-vres.

Le parcours passe ensuite par l’hôteld’altitude Maderanertal, à l’époque trèsfréquenté par les riches Anglais. Legroupe de promeneurs s’y arrête pour unrafraîchissement. Soudain, une chèvresaute sur une chaise, puis sur une table,et toise le groupe de son promontoire dé-clenchant un éclat de rire général.

Iwona Eberle

vrette: «Elle est trop chou», s’extasie-t-elle. L’après-midi, autorisée à tenir l’ani-mal en laisse, elle marche fièrement à satrace. Mais elle se doit d’être attentive,car la petite chèvre saute avec aisance depierre en pierre.

Le papa de la fillette, est heureux de lavoir s’amuser ainsi. «Nous n’avons pasd’animal de compagnie. Le trek est l’oc-casion rêvée de permettre à nos enfantsd’approcher les bêtes.» Il apprécie égale-ment l’animation induite par ces der-

ph

oto

s C

hri

sto

ph

Hu

rni

<wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN5NeO1HTsLq7CooApfEgX3_qhtWMEnX2_fhzfcPbbnsb0GAUtJq-jfn9UCMao3tz5ATQVtpWtwMdU_LnCwwPkzAormpIu69Jph1t7n9QGgE034cQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQzNgAA9NZtyw8AAAA=</wm>www. .ch

Page 46: Touring 20 / 2014 français

BON DE COMMANDE Offre valable jusqu’au 31.01.2015, dans la limite du stock disponible.

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Quantité:

Prénom: Nom:

Rue: NPA / Ville:

Téléphone / portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

SÈCHE-LINGE Fr. 899.– au lieu de F r. 2590.–LAVE-LINGE AUTOMATIQUE Fr. 599.– au lieu de Fr. 1540.– 3 ans de prolongation de garantie par appareil Fr. 160.–LOT TOUR DE LAVAGE Fr. 1444.– au lieu de Fr. 4130.– 3 ans de prolongation de garantie par set Fr. 300.–Montage 1 appareil Fr. 200.– Montage 2 appareils Fr. 350.–

shopwww.touringshop.ch

touring

Sèche-linge WTW84361CH

Classe d’efficacité énergétique A++Vos avantages :• Contenance 7 kg (volume du tambour: 112 l)• Condenseur auto-nettoyant• Fonctionnement très silencieux• Système de tambour SoftDry• Programmes spéciaux: finition laine, Mix, Outdoor, Super 40 / • Pratique et fiable

1. Kit de superposition gratuit (avec le lot)2. Garantie 24 mois3. Possibilité de montage et de reprise4. Garantie prix bas!5. Prix total incluant la TEA, les forfaits de livraison et la TVA.*Au lieu du prix = prix catalogue du fabricant**Livraison gratuite jusqu’en bordure de trottoir

LIVRAISON

GRATUITE

DANS TOUTE LA SUISSE**

Fr. 599.– au lieu de Fr. 1540.– Vous économisez Fr. 941.–

Prix du lot Fr. 1444.– au lieu de Fr. 4130.–*Vous économisez Fr. 2686.–

Tour de lavage BOSCH Exclusivement pour les membres TCS

Lave-linge automatique WAB282A2CH

Classe d’efficacité énergétique A+++Vos avantages:• Contenance 6 kg (volume du tambour: 42 l)• VarioPerfect pour des programmes optimisés en termes de temps et d’énergie avec un résultat de lavage parfait• Sélection de fin de cycle 24 heures• Commande à bouton unique entièrement électronique• Programmes spéciaux: Super 15, rapide/Mix, rinçage, essorage, laine/lavage à la main, délicat/soie• Simple d’utilisation / • Pratique et fiable

A++

A+++

Caractéristiques des équipements:- Plan de travail amovible / Emplacement de la charnière de la porte: à droite- Couleur de la caisse: blanc- Longueur du cordon électrique: 145 cm- Dimensions de l’appareil: H: 842 x L: 597 x P: 636 mm- Poids net: 55 kg

Caractéristiques des équipements:- Emplacement de la charnière de la porte: à gauche- Couleur de la caisse: blanc- Longueur du cordon électrique: 160 cm- Dimensions de l’appareil: H: 850 x L: 600 x P: 560 mm- Poids net: 55 kg

Fr.889.– au lieu de Fr. 2590.– Vous économisez Fr. 1701.–

Kit de

superposition

gratuit d’une

valeur de

Fr. 95.-gratuit d’une

valeur de

Fr. 95.-EEXXEXE CCLLUUSSIIVVEEMMEENNTTNTN PPOOPOP UURR LLEESS MMEEMM

BBRREESS

TTCCSS

Page 47: Touring 20 / 2014 français

Faites

confiance à

l’assistance

voyage annuelle

numéro 1

en Suisse !

Week-end de ski dans les montagnes suisses, visite d’un marché de Noël sur plusieurs jours ou grosse soirée de nouvel an à New York – l’hiver offre de nombreuses possibilités d’escapade. Il est donc d’autant plus important d’être protégé en déplacement. Faites confiance au TCS Livret ETI et à ses prestations de premier ordre !

TCS Livret ETI : votre compagnon de voyage, même en hiver

Frais d’annulation

Assistance aux véhicules*

Assistance aux personnes

Protection juri- dique à l’étranger

Prise en charge des frais si une maladie grave ou une blessure sérieuse vous empêche d’effec- tuer le voyage que vous avez déjà réservé.

Aide en cas de panne, d’accident ou du vol de votre véhicule. Prise en charge des frais de trans-port et d’hébergement pendant la réparation.

Rapatriement en Suisse en cas de maladie ou d’accident grave. Prise en charge des frais si vous devez interrompre votre voyage en cas d’urgence.

Aide sur place en cas de litige, prise en charge des frais d’avocat et de tribunal, des cautions et des indemnités.

* Couverture dans toute l’Europe, couverture assurée en Suisse par votre sociétariat TCS

Commandez maintenant :

Rapidement via Internet

www.eti.tcs.chSimplement par téléphone

0800 88 88 55

Page 48: Touring 20 / 2014 français

49club et membres | touringno 20 | 4 décembre 2014

Les portes coulissantes donnent en outreaccès à dix batteries, des câbles de pon-tage, un bec verseur, un compresseur pourgonfler les pneus et une trousse de pre-miers secours. L’un des tiroirs est réservéaux effets personnels du patrouilleur.

Autres équipements impor-tants: le triangle de panneavec feu clignotant, les jer-rycans de carburant, le li-quide de refroidissement, unbooster, une alimentationélectrique et des chaînes àneige se trouvent égalementà bord du Caddy.

Au tableau de bord du Caddy, un ordinateurpermet de diagnostiquer les pannes desdivers types de véhicules.

2002 Chevrolet Captiva, depuis 2007Peugeot 807, 2004 à 2014 VW Caddy, dès 2015

Dans les tiroirs estrangé l’outillage

dont le patrouilleurse sert au quotidien:

un jeu complet detournevis, des clés à

douille, des pinceset bien d’autres

choses.

touring | club et membresno 20 | 4 décembre 2014

48

Les véhicules de patrouille du TCSvous dépannent quand votre voi-ture ne veut plus démarrer. Depuis

des décennies, ces silhouettes jaunesfont partie du paysage automobile helvé-tique. Les modèles se sont succédé de-puis la Jeep Willys de 1955, mais la cou-leur jaune est demeurée une constante, à l’instar de la qualité du service des pa-trouilleurs du TCS. Dès l’an prochain, 30 nouveaux véhicules de patrouille seporteront au secours des membres duclub. Les VW Caddy remplaceront lesPeugeot 807 en service depuis 2004.

La fourgonnette VW Caddy s’est impo-sée face à 24 modèles concurrents. Parmiles critères pris en compte, la chargeutile, la traction intégrale et les portes ar-rière coulissantes ont joué un rôle essen-tiel. Et bien entendu, les patrouilleursont aussi eu leur mot à dire. Quatre d’en-tre eux ont testé les qualités pratiquesdes prototypes et donné leur feu vert.Chaque Caddy du TCS coûte 80000francs. Le prix catalogue du véhicule représente la moitié de cette somme, lereste étant à mettre au compte de l’équi-pement et de l’outillage. Les nouveauxvéhicules de patrouille ont une longuecarrière devant eux. Nadia Rambaldi

Un Caddy salvateur

Patrouille TCS | La flotte de véhicules dedépannage se modernise. Dès 2015, le clubmettra en service 30 VW Caddy, entièrementpeints en jaune, cela va de soi!

Le volume intérieur duCaddy (4,3 m3) est bien exploité. Aménagé par unmenuisier, le mobilier com-prend huit tiroirs optimisantla répartition des masses etpermettant au patrouilleurd’accéder rapidement à sesoutils. Entièrement équipé, le VW Caddy coûte 80000francs.

Chaque véhicule depatrouille emporteégalement divers appareils: meuleused’angle, perceuse,föhn industriel, barrede remorquage, cric et clés à douille, etc.

Jeep Willys 4×4, 1955–1960 Opel Kadett E, 1986–1998 Opel Omega A, 1991–Opel Rekord E, 1979–1992

Elles ont accompli la noble tâche de dépanneuse au service de Patrouille TCS

Page 49: Touring 20 / 2014 français

49club et membres | touringno 20 | 4 décembre 2014

Les portes coulissantes donnent en outreaccès à dix batteries, des câbles de pon-tage, un bec verseur, un compresseur pourgonfler les pneus et une trousse de pre-miers secours. L’un des tiroirs est réservéaux effets personnels du patrouilleur.

Autres équipements impor-tants: le triangle de panneavec feu clignotant, les jer-rycans de carburant, le li-quide de refroidissement, unbooster, une alimentationélectrique et des chaînes àneige se trouvent égalementà bord du Caddy.

Au tableau de bord du Caddy, un ordinateurpermet de diagnostiquer les pannes desdivers types de véhicules.

2002 Chevrolet Captiva, depuis 2007Peugeot 807, 2004 à 2014 VW Caddy, dès 2015

Dans les tiroirs estrangé l’outillage

dont le patrouilleurse sert au quotidien:

un jeu complet detournevis, des clés à

douille, des pinceset bien d’autres

choses.

Page 50: Touring 20 / 2014 français

51club et membres | touringno 20 | 4 décembre 2014

Et, comble de malheur, il n’est pas rareque les victimes doivent se battre pourfaire valoir leurs droits, lorsque le fautifconteste sa responsabilité par exemple.

Si l’assurance protection juridique cir-culation n’est pas obligatoire, elle n’enest pas moins très utile. Elle couvre touteune série de risques, tels que prêts ou ré-parations, achat et vente de voiture, lea-sing, litiges avec les assurances socialeset responsabilité civile des véhicules àmoteur, procédures de retrait de permis.Le cas échéant, nos juristes se chargentmême de vous représenter de façon com-

Une route déserte, rien qu’à soi: lerêve de tout automobiliste, quine se réalise pourtant jamais ou

presque. C’est plus souvent le contrairequi se produit; en tant qu’usager de laroute, nous devons faire preuve d’une attention de tous les instants. Ce n’est unsecret pour personne, tous les conduc-teurs ne sont pas parfaitement discipli-nés ni concentrés. Certes, nous pouvonstous contribuer à rendre le trafic plus sûret à prévenir les accidents en adoptantun comportement correct. On peut tou-tefois se retrouver impliqué dans un accident, parce qu’un conducteur s’estlaissé distraire par son téléphone porta-ble, son GPS, un passager bavard, un ani-mal de compagnie agité ou une cigarettetombée sur le tapis de sol.

Protection juridique circulationLes distractions au volant ne manquentpas, comme en attestent les questionsque posent chaque jour les adhérents ànos avocats et conseillers juridiques:«lors d’un contrôle de police, puis-je êtrecondamné à une amende en raison d’unpassager en état d’ébriété?» – «Lors delongs trajets en voiture, je m’accordeparfois une petite collation. Est-ce répré-hensible?». L’inattention et la distractionsont des causes souvent mentionnéesdans les constats d’accident, les consé-quences pouvant aller de la simple tôlefroissée aux graves lésions corporelles.

Circuler en toute sérénité

TC

S

Pas de distractionau volant: notrepleine attentionest requise face àla densité du tra-fic, les conditionslocales, la visibi-lité et toute autresource de danger.

Info TouringInformations sur la protection juridique circulation sur: www.circulation.tcs.ch outél. 0800800995.

pétente devant le tribunal. Mais ils vousaident aussi lorsque les prestations devacances que vous avez réservées neconcordent pas avec la réalité, par exem-ple lorsque l’hôtel est en chantier ou quela piscine promise fait défaut. Pour 69 fr.(protection individuelle) ou 99 fr. (pro-tection famille), ils préservent vos droits,vos nerfs et votre portefeuille. wi

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–

TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique

www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–

«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation

«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–

Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–

Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance auto

www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

clubservices

<wm>10CFXKIQ4DMQwEwBc52o3tJK7hKSwqqMpDquL-H52u7MCwWSu94O-Yz_d8JQEbMlzRIn1Eaehp8KJuSVZW0B4I7da78vYFDga4ryOkVG6EaBPGNo3y-3xP5JHIWXIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYwswQAcy-WmQ8AAAA=</wm>

Protection

optimale dès

CHF 69.–

Accidents de la circulation

Infractions à la loi sur la circulation

Achat, vente, location et leasingde véhicules

Réparation et entretien de véhicules

Car-Sharing et covoiturage

Assurances automobiles

Contrats liés aux voyages

Domaines juridiques couverts :

Conducteur, propriétaire et détenteur d’un permisde conduire d’un véhicule motorisé

Piéton, cycliste et cavalier dans la circulation

Passager de tout moyen de transport public

Qui est protégé ?

La TCS Protection juridique circulation vous protège vousseul(e) ou avec toute votre famille*, en tant que :

Sont également protégés vos passagers domiciliésen Suisse.

* Tous les membres de la famille vivant dans le même foyer sont assurés (époux ou concubins et enfants).

IndividuelCHF 69.–par an

Famille*

CHF 99.–par an

Protéger vos droits, c’est très simple :

Rapidement parInternet sur

www.circulation.tcs.ch

Simplement partéléphone

au 0800 800 995

Votre TCS Protectionjuridique circulation :en sécurité lors de vosdéplacements

1 2

Parfois, votre prudence n’est d’aucun secours – lorsqueles autres usagers de la route commettent des erreurspar inattention. Nous ne pouvons malheureusementpas vous protéger contre cela, mais nous pouvonsvous défendre en cas de litiges juridiques ! Avecvotre TCS Protection juridique circulation, faites leplein de sécurité, du conseil de nos avocats et juristesexpérimentés, jusqu’à la prise en charge des frais dejustice.

Votre TCS Protection juridique circulation à partirde CHF 69.– par an. Souscrivez cette protection sansattendre !

<wm>10CFWKKw6AMBAFT7TNe9vd0rKS4AiC4GsImvsrPg4xIyazLOEJH9O87vMWBKxK9axm4bWlghIGT9ktSHUFbSThYIb-fnljA_v7CCnq_TGywDp0SNdx3odxzPhyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYyMQEAIuWV1g8AAAA=</wm>

Place du Marché

Offres spécialespour les membres TCS –Profitez-en!

Des avantages qui nes’arrêtent pas aux frontières!Faites le plein d’économies en Suisse et dans le monde grâceà votre carte de membre TCS. Repérez le logo Show YourCard et bénéficiez de nombreux rabais auprès de nos parte-naires affiliés au programme Show Your Card. Plus d’infor-mation sur: www.rabais.tcs.ch > rabais monde

Show Your

Card !

Économisezavec Avis!Conduisez en hiver avec Avis – ou louez à l'un des plus de5000 succursales Avis dans le monde entier et économisezen tant que membre TCS jusqu'à 20% sur le prix régulierIl suffit de réserver sous www.avis.ch ou 0848 81 18 18 etpréciser le code de réduction AWD N361100.

Jusqu’à

20%de rabais !

Page 51: Touring 20 / 2014 français

51club et membres | touringno 20 | 4 décembre 2014

Et, comble de malheur, il n’est pas rareque les victimes doivent se battre pourfaire valoir leurs droits, lorsque le fautifconteste sa responsabilité par exemple.

Si l’assurance protection juridique cir-culation n’est pas obligatoire, elle n’enest pas moins très utile. Elle couvre touteune série de risques, tels que prêts ou ré-parations, achat et vente de voiture, lea-sing, litiges avec les assurances socialeset responsabilité civile des véhicules àmoteur, procédures de retrait de permis.Le cas échéant, nos juristes se chargentmême de vous représenter de façon com-

Une route déserte, rien qu’à soi: lerêve de tout automobiliste, quine se réalise pourtant jamais ou

presque. C’est plus souvent le contrairequi se produit; en tant qu’usager de laroute, nous devons faire preuve d’une attention de tous les instants. Ce n’est unsecret pour personne, tous les conduc-teurs ne sont pas parfaitement discipli-nés ni concentrés. Certes, nous pouvonstous contribuer à rendre le trafic plus sûret à prévenir les accidents en adoptantun comportement correct. On peut tou-tefois se retrouver impliqué dans un accident, parce qu’un conducteur s’estlaissé distraire par son téléphone porta-ble, son GPS, un passager bavard, un ani-mal de compagnie agité ou une cigarettetombée sur le tapis de sol.

Protection juridique circulationLes distractions au volant ne manquentpas, comme en attestent les questionsque posent chaque jour les adhérents ànos avocats et conseillers juridiques:«lors d’un contrôle de police, puis-je êtrecondamné à une amende en raison d’unpassager en état d’ébriété?» – «Lors delongs trajets en voiture, je m’accordeparfois une petite collation. Est-ce répré-hensible?». L’inattention et la distractionsont des causes souvent mentionnéesdans les constats d’accident, les consé-quences pouvant aller de la simple tôlefroissée aux graves lésions corporelles.

Circuler en toute sérénité

TC

S

Pas de distractionau volant: notrepleine attentionest requise face àla densité du tra-fic, les conditionslocales, la visibi-lité et toute autresource de danger.

Info TouringInformations sur la protection juridique circulation sur: www.circulation.tcs.ch outél. 0800800995.

pétente devant le tribunal. Mais ils vousaident aussi lorsque les prestations devacances que vous avez réservées neconcordent pas avec la réalité, par exem-ple lorsque l’hôtel est en chantier ou quela piscine promise fait défaut. Pour 69 fr.(protection individuelle) ou 99 fr. (pro-tection famille), ils préservent vos droits,vos nerfs et votre portefeuille. wi

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–

TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique

www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–

«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation

«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–

Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–

Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance auto

www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

clubservices

Page 52: Touring 20 / 2014 français

53l’avant-der | touringno 20 | 4 décembre 2014

Les véhicules d’intervention –ambulances, pompiers, police – ne peuvent faire usage de leur

droit de priorité qu’après avoir actionnéleur lumière bleue et leur avertisseur à deux sons. Les conducteurs des véhi-cules en question sont également auto-risés à passer outre certaines règles ducode de la route, à savoir griller les feuxrouges ou dépasser les limitations devitesse. Les autres usagers de la routesont alors tenus de libérer le passage au plus vite. Un automobiliste distraitrisque de réagir trop tard. La règle est lasuivante: pour pouvoir entendre asseztôt un avertisseur à deux sons, le volumede la radio ne doit pas couvrir le son du clignotant. D’où vient le véhiculed’intervention? Dès que l’on entend unesirène, il faut tenter de localiser la voi-ture dont la lumière bleue est alluméeet s’abstenir de franchir une intersec-

tion à l’aveugle, même quand le feu estvert. Il faut aussi éviter de trop «coller»les autres véhicules arrêtés à un feu,sous peine de ne pouvoir ensuite déga-ger la voie. Quand le véhicule d’inter-vention approche par l’arrière, ne pasrester immobile, mais s’écarter. Dans cecas précis, il est permis de monter surles trottoirs et à un feu rouge, on peutégalement avancer de la distance re-quise. Et si le trafic est fluide? Quand unvéhicule d’intervention approche, nepas freiner, mais changer de directionou de file. Si la place est limitée, repérerun endroit adapté et indiquer, aumoyen du clignotant, au conducteur du véhicule de secours où l’on pense seranger. Sur les routes à plusieurs voies,se rabattre sur la file de droite. L’auto-risation de se frayer un chemin entre lesvoies ne s’applique qu’en cas de traficdense ou d’embouteillage.

«Il y a peu, j’ai croiséune ambulance quiroulait gyrophare allumé et sirènehurlante, alors quele trafic était in-tense. Quel compor-tement adopter dansce cas?»Reinhold Roth, Kappel

l’expertTCS

Roger Löhrer

Conseils en mobilité

Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à [email protected].

Péages autoroutiersEn se déplaçant en voiture en France,on constate de plus en plus souvent quele paiement des péages autoroutiers etl’achat de carburant ne peuvent s’effec-tuer qu’avec des cartes de crédit.Certaines cartes sont refusées et cer-tains appareils sont d’un fonctionne-ment douteux. Il est probable que desjuristes puissent prouver que l’exclu-sion de la monnaie légale du payscomme mode de paiement est illégale.Tout achat doit en tout temps pouvoirêtre réglé en espèce avec la monnaie dupays. Si cela signifie employer du per-sonnel pour les entreprises concernées,c’est une louable contribution à la ré-duction du chômage.

René Georges Stierlin@

Secourable patrouilleurEn excursion avec un groupe d’amispendant un week-end, nous avons effectué une randonnée à trottinette.Tout allait bien jusqu’à ce que l’un desparticipants se rende compte que satrottinette ne freinait plus correcte-ment. Le dispositif était grippé et iln’était pas prudent de continuer. C’estalors que nous avons croisé par hasardun patrouilleur du TCS. Etant membredu club, je me suis dit qu’un spécialistede la mobilité devait sûrement êtrecapable de nous aider. Avec beaucoupde prévenance, il a immédiatementexaminé l’engin et fait les réglages né-cessaires. Et lorsque je lui ai proposé unpetit dédommagement financier pour sapeine, il a catégoriquement refusé. En

plus, il n’a même pas demandé ma cartede membre pour vérifier si j’avais biendroit aux prestations. Un grand merci àce patrouilleur accomplissant sa mis-sion avec une telle conscience profes-sionnelle. Kurt Fluri, Soleure

Voie de dépassementAujourd’hui, on remarque sur les auto-routes que la voie de dépassement estdevenue une voie «touristique». Lesautomobilistes ne se rabattent plus.Etonnamment, elle redevient naturelle-ment voie de dépassement dès qu’il y a

une zone de travaux due à une limita-tion de largeur de voie de dépassement.Je propose de réduire la largeur desvoies de dépassement, car le fait de sesentir à l’étroit a pour conséquence quetous les automobilistes appliquent cequ’ils ont appris lors de l’obtention dupermis de conduire.

Patrick Amez-Droz, Boudry

Caisse routièreTouring 17/2014

Doris Leuthard affirme que l’impôt surles huiles minérales n’a pas été aug-menté depuis les années 1970. Si j’aibonne mémoire, l’essence a subi uneaugmentation de prix de 20 centimesdans les années 1990, dont la moitiédevait être affectée à l’assainissementdes routes nationles, le reste tombantdans la caisse de la Confédération. Doris Leuthard semble donc ne plus cesouvenir de cet épisode.Erwin Rensch@

touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Dino Nodari (dno, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Jacques-Olivier Pidoux(jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413884, tiragetotal: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Natascia Prosperi. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0442503131, fax 0442503132. Production: St.Gal lerTag blatt AG, CIL Cen tre d’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en men-tionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droitde ne pas publier les textes non commandés.

Un lecteur s’étonne qu’il soit de plus en plus difficile depayer en argent liquide aux péages autoroutiers en France.

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail ([email protected]). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.

ldd

touring

courrier des lecteurs

LA QUESTION DU LECTEUR

Jeux & Gains 20/2014

Toutes les lectrices et les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans Touring.

Jouez trois fois et tentez de gagner trois fois un magnifi que cadeau de Noël.

Tous les SMS coûtent CHF 1.50.Participation possible également par courrier. Veuillez envoyer la solution à l’adresse TCS, Editions Touring, Case postale, 3024 Berne.

Date limite de participation pour tous les jeux: 14 décembre 2014.

La patrouille se dote de nouveaux véhicules. Com-bien de VW Caddy feront partie dès 2015 de la fl otte du TCS?

Envoyez un SMS avec tmf201 xx (xx = nombre)au 543.

Complétez la grille pour trouver les chi res fi gurant dans les trois cases rouges. Envoyez un SMS avec tmf202 et les trois chi res au 543.

Complétez la grille pour trouver les chi res fi gurant dans les trois cases vertes. Envoyez un SMS avec tmf203 et les trois chi res au 543.

La dernière nouveauté de l’inventeur de la tablette: iPad Air 2 64 Go

Le téléphone haut de gamme d’Apple, l’iPhone 6 Plus 64Go

A gagner: 3 nuits pour 2 personnes au Château André Ziltener**** à Chambolle-Musigny

Dans son élégant boîtier en aluminium de 7,1 mm d’épaisseur seulement, le nouveau prodige d’Apple est doté d’un écran de 5,5“ et pèse 172 grammes. Sa nouvelle puce A8 garantit des performances hors du commun, amplifi ées par un coprocesseur de mou-vement M8 donnant accès à une multitude d’applications comme des programmes de fi tness. Grâce à Touch ID, le propriétaire de l’iPhone 6 peut déverrouiller son clavier par empreinte digitale en toute sécurité.

Associé à un récepteur GPS, l’appareil photo de 8 mégapixels permet un géoréférence-ment des vidéos.

6,1 mm d’épaisseur seulement, environ 500 g et un design très attrayant: contenue dans un élégant boîtier en aluminium, la toute nouvelle tablette d’Apple est le com-pagnon idéal pour tous vos déplacements. Son écran Retina de 9,7“ o re une lumino-sité jusqu’alors inégalée. Sa puce A8X permet des performances hors du commun, tout comme la batterie qui assure une autonomie allant jusqu’à 10 heures. De nombreux tests démontrent que l’iPad Air est la meilleure ta-blette disponible actuellement sur le marché.

En outre, plus de 500'000 applications sont téléchargeables dans l’App Store.

En compagnie de la personne de son choix, le gagnant passera trois nuits dans une élégante suite Junior du Château André Zil-tener. Vieux de 300 ans, cet édifi ce est situé au cœur de la Bourgogne, sur la Route des Grands Crus. Il est entouré d’un magnifi que parc, et les bastions de la viticulture Dijon et Beaune ne sont qu’à un quart d’heure de voiture. Une expérience hors du commun attend les gagnants: 3 nuitées dans une magnifi que suite Junior | Copieux petit-déjeuner chaque matin | Collation bourguignonne typique accompagnée de deux verres de vin rouge Premier Cru | Dégustation dans la cave à vins de l’hôtel | Visite au musée du vin, rattaché à l’hôtel | Vélos à disposition pour des excursi-ons dans les vignoblesSponsor du prix: www.chateau-ziltener.com

Stefanie Halder, Egg | Claire Chammartin, Massonens | Ornella Marchesi, Molinazzo di Monteggio

Chance 1: LeserspielChance 1: jeu pour les lecteurs

Chance 2: sudoku, niveau facile

Chance 3: sudoku, niveau moyen

Chance 1:

La dernière nouveauté de l’inventeur Chance 3:

La dernière nouveauté de l’inventeur Chance 3:

La dernière nouveauté de l’inventeur

Chance 2:

Les gagnants des Jeux & Gains 18 sont:

Valeur

env. CHF

1’150.–

ValeurCHF

1’099.–

ValeurCHF

699.–

9 4

8 5 4

3

2 1

6 5 7 3

6 78

32 4

9 3

8 5 6

745

657

9 4

4 7

63 2

1 258

67 9

2896

8 36 7

12

Page 53: Touring 20 / 2014 français

53l’avant-der | touringno 20 | 4 décembre 2014

Les véhicules d’intervention –ambulances, pompiers, police – ne peuvent faire usage de leur

droit de priorité qu’après avoir actionnéleur lumière bleue et leur avertisseur à deux sons. Les conducteurs des véhi-cules en question sont également auto-risés à passer outre certaines règles ducode de la route, à savoir griller les feuxrouges ou dépasser les limitations devitesse. Les autres usagers de la routesont alors tenus de libérer le passage au plus vite. Un automobiliste distraitrisque de réagir trop tard. La règle est lasuivante: pour pouvoir entendre asseztôt un avertisseur à deux sons, le volumede la radio ne doit pas couvrir le son du clignotant. D’où vient le véhiculed’intervention? Dès que l’on entend unesirène, il faut tenter de localiser la voi-ture dont la lumière bleue est alluméeet s’abstenir de franchir une intersec-

tion à l’aveugle, même quand le feu estvert. Il faut aussi éviter de trop «coller»les autres véhicules arrêtés à un feu,sous peine de ne pouvoir ensuite déga-ger la voie. Quand le véhicule d’inter-vention approche par l’arrière, ne pasrester immobile, mais s’écarter. Dans cecas précis, il est permis de monter surles trottoirs et à un feu rouge, on peutégalement avancer de la distance re-quise. Et si le trafic est fluide? Quand unvéhicule d’intervention approche, nepas freiner, mais changer de directionou de file. Si la place est limitée, repérerun endroit adapté et indiquer, aumoyen du clignotant, au conducteur du véhicule de secours où l’on pense seranger. Sur les routes à plusieurs voies,se rabattre sur la file de droite. L’auto-risation de se frayer un chemin entre lesvoies ne s’applique qu’en cas de traficdense ou d’embouteillage.

«Il y a peu, j’ai croiséune ambulance quiroulait gyrophare allumé et sirènehurlante, alors quele trafic était in-tense. Quel compor-tement adopter dansce cas?»Reinhold Roth, Kappel

l’expertTCS

Roger Löhrer

Conseils en mobilité

Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à [email protected].

Péages autoroutiersEn se déplaçant en voiture en France,on constate de plus en plus souvent quele paiement des péages autoroutiers etl’achat de carburant ne peuvent s’effec-tuer qu’avec des cartes de crédit.Certaines cartes sont refusées et cer-tains appareils sont d’un fonctionne-ment douteux. Il est probable que desjuristes puissent prouver que l’exclu-sion de la monnaie légale du payscomme mode de paiement est illégale.Tout achat doit en tout temps pouvoirêtre réglé en espèce avec la monnaie dupays. Si cela signifie employer du per-sonnel pour les entreprises concernées,c’est une louable contribution à la ré-duction du chômage.

René Georges Stierlin@

Secourable patrouilleurEn excursion avec un groupe d’amispendant un week-end, nous avons effectué une randonnée à trottinette.Tout allait bien jusqu’à ce que l’un desparticipants se rende compte que satrottinette ne freinait plus correcte-ment. Le dispositif était grippé et iln’était pas prudent de continuer. C’estalors que nous avons croisé par hasardun patrouilleur du TCS. Etant membredu club, je me suis dit qu’un spécialistede la mobilité devait sûrement êtrecapable de nous aider. Avec beaucoupde prévenance, il a immédiatementexaminé l’engin et fait les réglages né-cessaires. Et lorsque je lui ai proposé unpetit dédommagement financier pour sapeine, il a catégoriquement refusé. En

plus, il n’a même pas demandé ma cartede membre pour vérifier si j’avais biendroit aux prestations. Un grand merci àce patrouilleur accomplissant sa mis-sion avec une telle conscience profes-sionnelle. Kurt Fluri, Soleure

Voie de dépassementAujourd’hui, on remarque sur les auto-routes que la voie de dépassement estdevenue une voie «touristique». Lesautomobilistes ne se rabattent plus.Etonnamment, elle redevient naturelle-ment voie de dépassement dès qu’il y a

une zone de travaux due à une limita-tion de largeur de voie de dépassement.Je propose de réduire la largeur desvoies de dépassement, car le fait de sesentir à l’étroit a pour conséquence quetous les automobilistes appliquent cequ’ils ont appris lors de l’obtention dupermis de conduire.

Patrick Amez-Droz, Boudry

Caisse routièreTouring 17/2014

Doris Leuthard affirme que l’impôt surles huiles minérales n’a pas été aug-menté depuis les années 1970. Si j’aibonne mémoire, l’essence a subi uneaugmentation de prix de 20 centimesdans les années 1990, dont la moitiédevait être affectée à l’assainissementdes routes nationles, le reste tombantdans la caisse de la Confédération. Doris Leuthard semble donc ne plus cesouvenir de cet épisode.Erwin Rensch@

touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Dino Nodari (dno, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Jacques-Olivier Pidoux(jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413884, tiragetotal: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Natascia Prosperi. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0442503131, fax 0442503132. Production: St.Gal lerTag blatt AG, CIL Cen tre d’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en men-tionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droitde ne pas publier les textes non commandés.

Un lecteur s’étonne qu’il soit de plus en plus difficile depayer en argent liquide aux péages autoroutiers en France.

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail ([email protected]). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.

ldd

touring

courrier des lecteurs

LA QUESTION DU LECTEUR

Page 54: Touring 20 / 2014 français

touring | l’entretienno 20 | 4 décembre 2014

54

Assurer la sécurité aux passages piétons représente un défi permanent dans unegrande agglomération, comme en témoigne la brigadière Dominique Rothen.

On estime qu’environ 50% des passages piétons ne sontpas conformes aux normes. Cela vous semble-t-il possible?Dominique Rothen: le chiffre de 50% a été présenté lors d’unerécente conférence du Bureau suisse de prévention des acci-dents (bpa) et concerne le changement de règlementation en lamatière. Dès lors de nombreux passages pour piétons se retrou-vent hors normes.

Lorsqu’un point noir est identifié, comment procédez-vouspour assurer la sécurité?

Trop de cyclistes ne s’arrêtentpas aux passages piétons

Dans notre canton, nous avons la chance de disposer de pa-trouilleuses et patrouilleurs scolaires professionnels. C’est unmétier, à la différence d’autres cantons où il s’agit d’une activitébénévole. Ces gens sont formés et encadrés sur le terrain par laBrigade d’éducation et prévention. Ils sont mis en place aux endroits les plus sensibles du trajet scolaire.

Lorsque les aménagements laissent à désirer, opérez-vouségalement des modifications techniques?Oui, principalement aux abords des écoles. La Brigade d’éduca-tion et prévention recommande différents aménagements, ceciaprès concertation avec nos différents partenaires. Les mesuresproposées vont de la taille d’une haie, à la pose d’une barrière,d’un ralentisseur ou encore à l’ajout d’un éclairage, etc. Il estsouvent possible d’accroître la sécurité sans dépenser dessommes considérables.

Comme dans toutes les agglomérations, il y a beaucoup de cyclistes. Cela pose-t-il parfois problème?Oui. Car ils sont encore trop nombreux à rouler sans lumière, àcirculer sur les trottoirs, ou à ne s’arrêter ni aux feux rouges, ni aux passages piétons. Ces attitudes sont particulièrementdangereuses pour les personnes les plus vulnérables. Je pensequ’une campagne nationale de prévention serait nécessaireafin de sensibiliser ces cyclistes et les inciter à se conformer auxrègles de circulation.

Un accident s’est-il déjà produit?Dernièrement, un enfant a été blessé par un cycliste qui ne s’estpas conformé à la signalisation et aux directives de la patrouil-leuse scolaire. Suite à cet accident, nous avons mis en place uneaction «Prédire» (prévention, dissuasion et répression) durantune semaine auprès des cyclistes empruntant cette artère.Suite à cette action, l’attitude des cyclistes s’est améliorée pen-dant quelques jours, mais nous avons constaté que les mauvaiscomportements avaient repris le dessus très vite.

Est-ce à dire qu’il faudrait davantage verbaliser? Nous diffusons d’abord des messages de prévention, maisquand cela s’impose nous dénonçons les fautifs. Un cycliste quine respecte pas les règles de la circulation ne met pas seulementsa vie en jeu, mais implique aussi celle des autres usagers de laroute. Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux

Dominique Rothen est rem-plaçante chef deposte à la Brigaded’éducation et de préventionroutière de la police cantonalegenevoise.

«Les mauvais comportementsont vite repris le dessus.»

Ch

rist

ian

Bo

nzo

n

Page 55: Touring 20 / 2014 français

Pour aider les autresà avancer. Recommandez le TCS à votre famille, vos amis et vos connaissances. Pour vous remercier, à chaque nouvelle inscription, vous et le nouveau membre recevrez une carte cadeau SOCAR d‘une valeur de CHF 30.–

Ma recommandation pour un nouveau membre TCS: Mes coordonnées pour la carte cadeau:

*Madame *Monsieur Prénom :

Prénom : Nom : Nom :

Adresse : N° de membre :

NPA : Lieu : NPA : Lieu :

Date de naissance :

Langue de correspondance *F *D *I

Adresse e-mail :

N° de téléphone :

N° de plaque :

Renvoyez ce coupon à:Touring Club Suisse Chemin de Blandonnet 4CH-1214 Vernier

Ou transmettez votre recommandation online : www.recommander.tcs.ch

572

20

Recom-

mandez et

profitez !

Page 56: Touring 20 / 2014 français

<wm>10CFWKsQ6AIAwFv6jktbRQZDRsxMG4sxhn_39S3BwuueSu92oBH2vbjrZXBtTJTRRazUtISNVFAjTPWASsC3JMqtnk9xMMXMBjPoRCEeOVaMQ-zCXc5_UATaO8XnIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTIxMAEA8TvIDg8AAAA=</wm>