Tourisme Equestre Alsace

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/31/2019 Tourisme Equestre Alsace

    1/6

    En selle, pour dcouvrir

    l'Alsace au petit trot !Reiten im Elsass

    Horse riding in Alsace

    Une dition

    des ADT du

    Bas-Rhin et

    u Haut-Rhin

  • 7/31/2019 Tourisme Equestre Alsace

    2/6

    COMIT RGIONAL DU TOURISME

    EQUESTRE DALSACE

    MAISON DES ASSOCIATIONS

    6, route dIngersheim - 68000 COLMAR

    Tl. +33 (0)3 89 24 43 18 - Fax. +33 (0)3 89 23 15 08

    [email protected] ou

    [email protected]

    Terre aux paysages inniment varis,lAlsace compte quelque 312 000 hade orts somptueuses, plus dune vingtaine

    de rserves naturelles et deux Parcs Naturels

    Rgionaux. Ses vignes perte de vue, chemins

    de crte uyants, cours deau sinueux constituent

    des cadres exceptionnels pour des chevauches

    originales.

    La particularit alsacienne est de laisser libre

    cours limagination et aux envies de tous.

    Ainsi, vous pourrez sillonner lAlsace sur tous

    les sentiers et chemins de plus de 2 mtres

    de large ; vous ny trouverez pas de balisage

    particulier ! Globalement, quelque 1 000 kilo-

    mtres ditinraires permettent de dcouvrir

    un riche patrimoine environnemental et des

    trsors culturels remarquables.

    Plus dune centaine de gtes et de centres de

    tourisme questre se rjouiront daccueillir en

    toute convivialit cavaliers et montures pour

    des promenades questres la demi-journe

    ou la journe, tout en respectant le rythme

    et le niveau de chacun !

    Certains dentres eux proposent des randonnes

    questres jusqu 5 jours, des stages dquita-

    tion, des balades poneys, des promenades

    en calches, etc.

    Vous trouverez leurs adresses dans le Guide

    pratique annuel, de mme que les carnets de

    route des itinraires, tlcharger sur les sitesInternet de lAssociation Dpartementale du

    Tourisme du Haut-Rhin www.tourisme68.com

    et de lAgence de Dveloppement Touristique

    du Bas-Rhin www.tourisme67.com ou encore

    auprs du :

    Geprgt von unendlich vielltigenLandschaten zhlt es an die 312 000Hektar dichte Wlder, mehr als zwanzig

    Naturschutzgebiete und zwei Regionale

    Naturparks. Seine sich bis an den Horizont

    erstreckenden Weinberge, seine Schwindel

    erregenden Kammstrassen und seine gewun-

    denen Wasserlue bilden die ideale Kulisse

    r spannende Streizge.

    Das besondere an diesem Landstrich: Hier

    knnen Sie Ihrer Fantasie reien Lau lassen

    und Urlaub nach Lust und Laune genieen.

    Zum Beispiel bei Ausgen au den ber zwei

    Meter breiten Paden und Wegen, die keine

    besondere Ausschilderung auweisen! Entlang

    der ber tausend Kilometer Entdeckungsrouten

    erwartet Sie ein unvergleichlicher Reichtum

    an Naturlandschaten und ein beachtlichesKulturerbe.

    Mehr als hundert Fremdenzimmer und Ferien-

    reiterhe heien Reiter und Perde herzlich

    willkommen. Zur Auswahl stehen Halbtages-

    oder Ganztagesritte, wobei Rhythmus und

    Leistungsstue jedes Einzelnen bercksichtigt

    werden!

    Einige Reiterhe bieten Ausritte von bis zu n

    Tagen, Reitstunden, Ponyritte, Kutschahrten

    und vieles mehr.

    Sie inden die Adressen in der jhrlich

    erscheinenden Broschre Praktischer Fhrer.Auerdem knnen Sir die Wegbeschreibungen

    au olgenden Internetseiten herunter-

    laden: Fremdenverkehrsamt des Oberelsass

    www.tourisme68.com und Frderverein r

    Fremdenverkehr und Touristik im Unterelsass

    www.tourisme67.com oder bei:

    Aland o innitely varied landscapes,Alsace totals some 312 000 ha osumptuous orests with twenty nature reserves

    and two Regional Nature Parks. Its vines

    stretching to the horizon, long peaks routes

    and twisting water courses provide some

    exceptional settings or original journeys.

    The Alsatian particularity is to give ree rein to

    your imagination and desires. You can there-

    ore cross Alsace by any trails and routes more

    than 2 metres wide; you won't nd any particular

    markings! Overall, some 1 000 kilometres o

    routes are provided or you to explore a rich

    environmental heritage and some remarkable

    cultural treasures.

    More than a hundred hostels and equestrian

    tourist centres welcome riders and theirmounts with pleasure or rides over hal a day

    or a whole day, while respecting everyone's

    pace and level o experience!

    Some o them ofer trekking on horseback or

    up to 5 days, riding lessons, pony rides, trips in

    pony carriages, etc.

    You will nd their addresses in the annual

    brochure "Practical guide-book", as well as

    route maps which you can download rom

    the Association Dpartementale du Tourisme

    du Haut-Rhin (Upper Rhine Regional Tourist

    Association) website: www.tourisme68.com

    and the Agence de Dveloppement Touristiquedu Bas-Rhin (Lower Rhine Tourist Development

    Agency) website: www.tourisme67.com or

    rom:

    LAlsace est dune nature gnreuse !Das Elsass ist von Natur aus freigiebig!

    Alsace is generous by nature!

    Valle de la Bruche

  • 7/31/2019 Tourisme Equestre Alsace

    3/6

    Etapes de 20 30 km ; de 4 6 jours

    Wissembourg, ville rontire entre lAlsace et

    le Palatinat, est le point de dpart idal pour

    dcouvrir le Parc Naturel des Vosges du Nord.

    En quelques jours, vous traverserez une partie

    remarquable du massi des Vosges, boise

    de euillus et de rsineux, ponctue de sites

    castraux, mais aussi entaille de splendides

    alaises de grs rose. Et, larrive, la ville de

    Saverne, ancienne rsidence des cardinaux de

    Rohan.

    Route questredes Vosges du Nord

    Reitwanderweg Nordvogesen

    Riding trail through the Vosges du Nord

    de Wissembourg Savernevon Wissembourg bis Saverne

    from Wissembourg to Saverne

    Strecken von 20 bis 30 km; 4 bis 6 Tage

    Wissembourg, Grenzstadt zwischen dem Elsass

    und der Palz, ist der ideale Ausgangspunkt, um

    den Naturpark der Nordvogesen zu erkunden. Innur wenigen Tagen durchqueren Sie einen beein-

    druckenden Teil des Vogesenmassivs mit seinen

    dunklen Wldern aus Laub- und Nadelbumen,die hier und da von Burgruinen und riesigen

    Felsen aus rotem Sandstein berragt werden. Bei

    Ihrer Ankunt erstreckt sich die Stadt Saverne vor

    Ihnen, ehemaliger Sitz der Kardinle von Rohan.

    20 to 30 km stages; 4 to 6 days

    Wissembourg, a rontier town between Alsace

    and the German Palatinate, is an ideal starting

    point to explore the North Vosges Nature Park. In

    just a ew days, you cross a remarkable part o theVosges mountains, mixed deciduous orest with

    castle ruins, as well as splendid sculpted sandstone

    clifs. And you reach the town o Saverne, historical

    residence o the cardinals o Rohan.

    Panorama des Vosges Moyen

  • 7/31/2019 Tourisme Equestre Alsace

    4/6

    Circuitde la Suisse dAlsaceWanderweg durch

    die Elsssische Schweiz

    Swiss-Alsatian circuit

    du Kochersberg au Nideckvom Kochersberg zum Nideck

    from the Kochersberg to Nideck

    Etapes de 15 30 km ; de 3 6 jours

    Le circuit idal pour se promener en amille.

    En partant des riches coteaux agricoles du

    Kochersberg, vous montez lentement vers des

    paysages verdoyants, aisant penser la douceur

    suisse. Au l de l itinraire, sofrent vous des

    sapins, des picas, des chteaux orts en grs

    rose, des gtes laccueil chaleureux. Prenez

    votre temps, vous tes dans la Suisse dAlsace.

    Strecken von 15 bis 30 km; 3 bis 6 Tage

    Dies ist der perekte Wanderweg r Familien.

    Von den ruchtbaren Hngen des Kochersberg

    steigen Sie langsam zu grnen Landschaten au,

    die an die idyllische Natur der Schweiz erinnern.Hohe Tannen und Fichten, trutzige Burgen aus

    rotem Sandstein und behagliche Ferienwohnun-

    gen sumen Ihren Weg. Lassen Sie es geruhsam

    angehen, Sie sind in der Elsssischen Schweiz.

    15 to 30 km circuits; 3 to 6 days

    The ideal circuit or a amily trip. Starting on therich agricultural slopes o the Kochersberg, you

    climb slowly towards green hills, reminiscent o

    Swiss lowland landscapes. Along the route youwill nd pines, r trees, sandstone ortresses andhostels ofering a warm welcome. Take your time.

    You are in Swiss Alsace.

    Circuit des Cigognes,entre vignes etmontagne

    Storchenwanderweg zwischenWeinbergen und Bergen

    Stork circuit between vinesand mountains

    de Colmar au Lac Blancvon Colmar zum Lac Blanc

    from Colmar to Lake Blanc

    Etapes de 20 30 km ; de 3 6 jours

    Ce circuit vous ait dcouvrir toutes les richesses

    gastronomiques de lAlsace. Partez des coteaux

    onduls et couverts de vignes, et lentement,

    par de beaux chemins serpentant le long des

    courbes de niveau, vous traversez les chaumes

    o sont levs les dlicieux romages de

    Munster. A larrive, les splendides panoramas

    des crtes des Vosges, et les lacs Blanc et Noir,

    1.000 mtres d'altitude.

    Strecken von 20 bis 30 km; 3 bis 6 Tage

    Ein Wanderweg r Gourmets, der Ihnen die ganze

    gastronomische Vielalt des Elsass ofenbart. Vonden sant geschwungenen Weinbergen gelangen

    Sie ber malerische Pade entlang welliger

    Hgellandschaten hin zu den Hochalmen, wo

    der kstliche Mnsterkse hergestellt wird. BeiIhrer Ankunt genieen Sie in tausend Metern

    Hhe eine atemberaubende Aussicht au die

    Kammstraen der Vogesen sowie die Bergseendes Lac Blanc und des Lac Noir.

    20 to 30 km stages; 3 to 6 days

    This circuit reveals all the gastronomic wealth oAlsace. Starting on the vine-covered undulating

    slopes and slowly ollowing the line o the hillsalong the same level, along beautiul trails, you

    cross meadows where the delicious Munster

    cheese is raised. On arrival, there are splendid

    views o the Vosges peaks and lakes Blanc andNoir at an altitude o 1,000 m.

    Circuit du Sundgauaux Crtes VosgiennesWanderweg durch den Sundgau

    zu den Vogesenkammstrassen

    Circuit from the Sundgauto the Vosgian Peaks

    dAltkirch Metzeralvon Altkirch nach Metzeral

    from Altkirch to Metzeral

    Etapes de 20 30 km ; de 4 6 jours

    Au nord du Jura ranais, le Sundgau prsente

    une incroyable palette de paysages : vallons,

    prairies perte de vue, bosquets rarachissants.

    Deux ou trois jours plus tard, vous tes dans

    les collines vosgiennes. Rivires chantantes,

    auberges accueillantes et des splendides points

    de vue sur la plaine dAlsace. Un rgal pour les

    cinq sens.

    Strecken von 20 bis 30 km; 4 bis 6 Tage

    Nrdlich des ranzsischen Juragebirges liegt

    der Sundgau. Er weist eine unglaubliche Vielalt

    an Landschaten au: Belchen, Wiesen soweit dasAuge reicht, schattige Wldchen. Nach zwei oder

    drei Tagen sind Sie schon im Vogesengebirge. Fr

    den Austieg entlohnen Sie pltschernde Bche,

    gemtliche Herbergen und herrliche Panorama-blicke au die Elssser Tieebene. Ein Genuss r

    alle Sinne.

    20 to 30 km stages; 4 to 6 days

    In the north o the French Jura, the Sundgau

    reveals an incredible variety o landscapes: valleys,meadows as ar as the eye can see and cool

    spinneys. Two or three days later you are in the

    hills o the Vosges with singing rivers, welcoming

    inns and wonderul panoramas over the plain oAlsace. A delight or all ve senses.

    Tour porte de village orti

    Chteau du Ramstein

    Pimont viticole

  • 7/31/2019 Tourisme Equestre Alsace

    5/6

    www.tourisme68.com

    www.tourisme67.com

    Retrouvez vositinraires sur InternetWegbeschreibungen im Internet

    Your route maps on Internet

    Centres, gtes et forfaits

    questres tlchargerReitsportorte, Unterknte

    r Perde und Reiter,

    Reitpauschale zum herunterladen

    Tourist riding centres,equestrian accomodations, and

    riding packages to download

    Distances et donnesutiles pour laccs

    aux circuits et aux

    hbergementsEnternungen und

    ntzlichen Adressen

    r die Vorbereitung

    ihrer WanderungDistances and

    useul addresses o

    accommodationto help you organise

    your hikes

    Une vision globale de l'itinraire

    avec les tapes quotidiennesEine Gesamtbersicht der

    Streckenhrung mit den TagesetappenAn overall view o the trail with the daily progression

    Un trac dtaill

    de litinraireDetaillierte StreckeA detailed plan

    o the itinerary

    S

  • 7/31/2019 Tourisme Equestre Alsace

    6/6

    En selle, pour dcouvrirl'Alsace au petit trot !Reiten im Elsass

    Horse riding in Alsace

    AGENCE DE DVELOPPEMENT TOURISTIQUE DU BAS-RHIN4, rue BartischF 67100 STRASBOURGTel. +33 (0)3 88 15 45 88 Fax +33 (0)3 88 75 67 64www.tourisme67.com [email protected]

    AGENCE DE DEVELOPPEMENTTOURISTIQUEHAUTEALSACETOURISME1, rue Camille Schlumberger BP 60 337F 68006 COLMAR CEDEXTel. +33 (0)3 89 20 10 68 Fax +33 (0)3 89 23 33 91www.tourisme68.com [email protected]

    COMIT RGIO NAL DU TOURISME DALSACE20A, rue Berthe Molly BP 50247F 68005 COLMAR CEDEXTel. +33 (0)3 89 24 73 50 Fax +33 (0)3 89 24 73 51www.tourismealsace.com [email protected]

    MAISON DE LALSACE39, avenue des Champs ElysesF 75008 PARISTel. +33 (0)1 53 83 10 10 Fax : +33 (0)1 42 25 92 61www.maisonalsace.com [email protected]

    ditionnovembre2010

    -imprimsurpapierrecycl

    Photos :

    E. List, Styl'List im@ges, Christian Fleith,

    ADT 67, ADT 68, Equirando Saverne,

    Christophe Hamm

    02304012010