90
T/PUMP ® REF TP472—Heat Therapy System RÉF TP472—Système de thermothérapie REF TP472—Sistema di terapia a calore REF TP472—Sistema de terapia por calor REF TP472—Sistema de Tratamento Térmico REF TP472—Wärmetherapiesystem REF TP472—Warmtetherapiesysteem REF TP472—Varmeterapisystem REF TP472—Värmeterapisystem REF TP472—Lämpöhoitojärjestelmä REF TP472—Óýóôçìá Èåñáðåßáò ìå Èåñìüôçôá Operator's Manual Manuel d'utilisation Manuale dell'operatore Manual del operador Manual de operação Bedienungshandbuch Bedieningshandboek Betjeningsvejledning Innehållsförteckning Käyttäjän käsikirja Åã÷åéñéäéï Ëåéôïõñãßáò P/N 11695000 Rev A 2/08

T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

T/PUMP® REF TP472—Heat Therapy SystemRÉF TP472—Système de thermothérapieREF TP472—Sistema di terapia a caloreREF TP472—Sistema de terapia por calorREF TP472—Sistema de Tratamento TérmicoREF TP472—WärmetherapiesystemREF TP472—WarmtetherapiesysteemREF TP472—VarmeterapisystemREF TP472—VärmeterapisystemREF TP472—Lämpöhoitojärjestelmä

REF TP472—Óýóôçìá Èåñáðåßáò ìå Èåñìüôçôá

Operator's ManualManuel d'utilisationManuale dell'operatoreManual del operadorManual de operaçãoBedienungshandbuchBedieningshandboekBetjeningsvejledningInnehållsförteckningKäyttäjän käsikirjaÅã÷åéñéäéï Ëåéôïõñãßáò

P/N 11695000 Rev A 2/08

Page 2: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

2

CONTENTS

1.0 Indications for Use/Safety Precautions ......3

2.0 Description....................................................4

3.0 Features ........................................................ 5

4.0 Operating Instructions ............................... 6

5.0 Cleaning ....................................................... 7

6.0 Storage ......................................................... 7

7.0 Troubleshooting ........................................... 8

8.0 Preventive Maintenance ............................. 8

9.0 Technical Specifications .............................. 9

10.0 Warranty ...................................................... 9

CONTENTS

Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul T Pad®, and Clik-Tite® trademarks are registered in U. S. Patent and Trademark Office. U. S. PATENT 4,068,870

© 1998. Gaymar Industries, Inc. All rights reserved.

Before you begin . . .

Read and understand this T/PUMP OPERATOR'S MANUAL and all PRECAUTIONS (see page 3) prior to using the T/Pump.

Only qualified medical service personnel should repair the T/Pump, in accordance with the TP472 T/Pump Service Manual. Contact your local dealer or Gaymar's Technical Service Department for assistance:

Telephone: (716) 662-8636 FAX: (716) 662-0730

Receiving Inspection

Upon receipt, unpack the T/Pump. Save all packing material. Perform a visual and mechanical inspection for concealed damage. If any damage is found, notify the carrier at once and ask for a written inspection. Photograph any damage and prepare a written record. Failure to do so within 15 days may result in loss of claim.

Contact your local dealer for assistance.

Symbols used within this manual:

Attention: consult accompanying documents

Dangerous voltage

Recommended operating level (water)

Temperature setting control

Type B equipment

Page 3: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

3

Risk of electric shock. No user serviceable parts are inside.

This device pumps warmed water through a pad. Set pad temperature only as prescribed by and under the guidance of a physician. Monitor the patient's temperature and skin condition every 20 minutes or as directed by a physician. Failure to adhere to these warnings could result in patient injury. The following Groups/Conditions require additional surveillance:

Repairs should be performed only by qualified medical service personnel in accordance with the TP472 Service Manual. Improper repair may result in death or serious injury, equipment damage, or malfunction.

1.0 Indications for Use

This physiotherapy device is intended for the treatment of aches and pains in joints and muscles.

1.1 Safety Precautions

SAFETY PRECAUTIONS

Group/Condition at risk Potential injury

Pediatric patients Hyperthermia/Hypothermia

Patients with impairedcirculation

Ischemia

Areas of application areunder pressure

Ischemia

In combination with topicalsolutions whose toxicitymay be affected by theapplication of heat

Chemicalinjury

In combination with otherheat sources

Thermal injury

DANGER!

WARNING!

Page 4: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

4

DESCRIPTION

Carryhandle

Cord/Hosestrap

O vertem plight

Fill cap

Hose clam p

Power entrym odule,fuseholder

O perating waterlevel indicator

O N/O FFswitch

Tem peraturesetting key

Clik-titeconnector

Single pad Multiple pads

Figure 1—T/Pump Heat Therapy System

2.0 Description

The Gaymar T/Pump Heat Therapy System provides a means of applying heat therapy by supplying temperature-controlled water through a connector hose to a Gaymar T/Pad. The hose is terminated in easy-to-use Clik-Tite connectors.

The T/Pad provides the interface for delivering the heat therapy. The unique button design allows water to flow and provides trouble-free operation when the pad is folded. The pads are applied to the part of the body requiring heat therapy, and the circulating water maintains the pad at the set point temperature.

The T/Pads can be interconnected to provide therapy to more than one body site at a time.

Page 5: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

5

3.0 Features

Temperature 30–41°C; controls the temperature Setpoint of the water entering the T/Pad; accuracy, ±1°C at 41°C. Key-operated to prevent tampering.

Tip-over Turns heater off if pump is tipped. Switch NOTE: This does not activate the OVER TEMP light.

OVER TEMP Indicates the pump and heater have Light been turned off. This light is activated by either of two OVER TEMP safety thermostats. Refer to the TROUBLESHOOTING section.

OVER TEMP Either of two limit thermostats will Safety shut off pump and heater if Thermostats the water temperature exceeds a safe limit. Refer to TROUBLESHOOTING section.

Water Level Clear window allows viewing of the Window water level.

3.1 Optional Accessories

Bed Bracket Mounts the T/Pump on the (model footboard of the bed. REF TP20A)

FEATURES

Page 6: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

6

OPERATING INSTRUCTIONS

A B

C D

Figure 2—Clik-Tite® Connectors

4.0 Operating Instructions—Start-up

Use the TP472 T/Pump only with Gaymar T/Pads or Mul•T•Pads. Contact your dealer for a list of available Gaymar pads.

1. Before filling, always attach a T/Pad to the connector hose on the T/Pump or connect ends of the T/Pump hose together (see fig. 2). Unkink pad and hose. Open hose clamps.

2. Fill the pump with room temperature (i.e., not hot) distilled water to the operating level indicated on the side of the pump:

NOTE: Using tap water will decrease the life of the pump.

3. Insert temperature setting key. Set temperature as prescribed by the physician. Remove key to prevent tampering.

4. Plug T/Pump into a properly grounded outlet.

5. Turn on the power switch. The selected water tem-perature will be reached in approximately 20 minutes.

6. If the water level drops below the operating level, add water. Do not overfill. Overfilling can result in reduced pump motor life.

7. Apply T/Pad to the patient. Follow T/Pad instructions.

8. For specified performance, keep the pump at or above the level of the pad.

9. If the pump is placed below the pad(s), water will drain into the pump when it is shut off. If the pump has been overfilled or if multiple pads are connected, excess water can leak out onto the floor or fill the reservoir and cause reduced motor life.

4.1 Operating Instructions—Shutdown

1. Turn off pump before disconnecting pad. Close hose clamps.

To prevent water spillage, always disconnect pad from pump with connectors raised above the level of the pad and pump.

2. Connect the T/Pad Clik-Tite connectors together.

3. Connect the ends of the connector hose together.

Recommended operating level (water)

Page 7: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

7

CLEANING/STORAGE

5.0 Cleaning

Clean outer surfaces of the T/Pump with a damp cloth and soapy water.

To clean the fluid system, prepare a germicidal solution according to the manufacturer's instructions. Use GAYMAR catalog REF MTA33. Drain the pump. Fill the reservoir to the operating level indicated on the side of the pump. Set the temperature indicator to its lowest setting (fully counterclockwise), start the T/Pump, and circulate the solution for one hour. Drain the solution and refill the pump with distilled water.

Change the distilled water monthly or more often depending upon use.

6.0 Storage (Short term)

Disconnect pad. Connect ends of the connector hose together. Open hose clamps. Leave water in the reservoir. To prevent hose kinks, coil the hose rather than folding it. Fasten the hose and cord with strap.

6.1 Storage (Long term)

Disconnect pad. Connect ends of the connector hose together. Open hose clamps. Add 1/

4 ounce GAYMAR

MTA33 germicidal concentrate to water already in reservoir. Run for two (2) minutes. Drain pump. To prevent hose kinks, coil the hose rather than folding it. Fasten the hose and cord with strap and store pump.

6.2 Draining

Disconnect the T/Pump from power source. Disconnect the pad or hoses from one another, keeping hoses at or above the level of the T/Pump. Remove the fill cap and invert the T/Pump over a sink. When all fluid has drained from the hoses and reservoir, replace the fill cap and connect the hose ends together.

Page 8: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

8

TROUBLESHOOTING/MAINTENANCE

8.0 Preventive Maintenance/Service

Only qualified medical equipment service personnel should repair the T/Pump. Improper repair may result in death or serious injury, equipment damage, or malfunction.

Perform the following Preventive Maintenance and Service procedures as described in the T/PUMP SERVICE MANUAL*:

Oil the pump motor every 6 months.

Perform the FUNCTIONAL CHECK AND SAFETY INSPECTION every 6 months and after making repairs.

* Contact your local dealer for a copy of the T/PUMP SERVICE MANUAL.

7.0 Troubleshooting/Maintenance

PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY

"OVER TEMP" lightis on.

1-.

Pad or hose is kinked. Hose clamps areclosed.

Unkink pad or hose. Turn switch off, unplugpump, and empty water. Open hose clamps.Refill with room temperature distilled water toproper level. Plug T/Pump in, turn switch on, andwait40 minutes.

2-.

Water level is low, or reservoir is empty.

3-.

T/Pump is filled with water that is too hot(it must be below 24°C).

T/Pump will not heat. T/Pump is tipped. Place T/Pump on level surface.

T/Pump will notpump.

Water level is low, or reservoir is empty. Fill with room temperature distilled water toproper level.

T/Pump will not turnon.

Fuse blown. Remove T/Pump from use. Refer to qualifiedmedical equipment service personnel.

Water leaks fromClik-Tite connectoron pump.

The T/Pump must always be connected to a T/Pad or the hose ends must be joinedtogether to prevent water leakage. If the connector leaks, check for:

1-.

Damaged O ring. If defective, replace Clik-Tite connector.

2-.

Locking ring on Clik-Tite connector is notsnapped into place (see fig. 2).

Snap Clik-Tite locking ring shut.

If problem persists, remove pump for servicing.

CAUTION!

Page 9: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

9

TECHNICAL SPECIFICATIONS

9.0 Technical Specifications

Reservoir capacity 1500 ml maximum

Detachable Use only an international power cord (harmonized) 3-wire cordset using cordage approved to HD-21 conductor size 1.00 mm2 (H05VVF3G1.00)

Fuses 5 x 20 mm, 1.6 A, 250 V, time lag, low break capacity

Voltage ~220–240 V

Frequency 50 Hz

Current 1.6 A

Capacity 250 W

Ambient operating 15.6°C to 32.2°C temperature

Storage temperature -35°C to +71°C

Classification Type B, Class 1, grounded equipment suitable for continuous operation. Not classified for protection against harmful ingress of liquid.

IPXO

10.0 Warranty

The TP472 T/Pump is warranted free of defects in material and workmanship for a period of one (1) year. The pump and pads are warranted under the terms and conditions of the Gaymar warranty in place at the time of purchase. A copy of the warranty is available upon request. Gaymar disclaims all implied warranties including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and of fitness for a particular purpose.

Page 10: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

10

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES

1.0 Indications/Mesures de sécurité.................11

2.0 Description...................................................12

3.0 Caractéristiques ..........................................13

4.0 Mode d’emploi .............................................14

5.0 Nettoyage .....................................................15

6.0 Rangement ...................................................15

7.0 Dépannage ...................................................16

8.0 Entretien préventif ......................................16

9.0 Fiche technique ...........................................17

10.0 Garantie .......................................................17

Avant de commencer . . .

Avant d’utiliser le système T/Pump, lire attentivement le présent MANUEL D’UTILISATION et toutes les MESURES DE SÉCURITÉ (cf. page 11).

Les réparations du système T/Pump doivent être confiées uniquement à un personnel médical qualifié, conformément au Manuel d’entretien du système T/Pump TP472. Prière de prendre contact avec le distributeur le plus proche ou avec le Service technique de Gaymar pour obtenir de plus amples renseignements.

Téléphone : +1-716-662-8636 Télécopie : +1-716-662-0730

Inspection après la réception

Après la réception, déballer le système T/Pump. Conserver la totalité de l’emballage. Effectuer une inspection visuelle et mécanique pour s’assurer que le système n’est pas endommagé. En cas de dommage, en informer immédiatement le transporteur et demander une inspection écrite. Photographier la partie endom-magée et établir un rapport écrit. Si ces démarches ne sont pas effectuées dans les 15 jours, la réclamation risque d’être rejetée.

Prendre contact avec le distributeur le plus proche pour obtenir de l’assistance à ce sujet.

Les marques de fabrique Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul T Pad®

et Clik-Tite® sont déposées auprès du Bureau des brevets et des marques des États-Unis. BREVET U.S.—4,068,870

© 1998. Gaymar Industries, Inc. Tous droits réservés.

Attention : consulter la documentation jointe

Tension dangereuse

Niveau de fonctionnement recommandé (eau)

Commande de réglage de la température

Équipement de type B

Symboles utilisés dans ce manuel :

Page 11: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

11

1.0 Indications

Ce dispositif de physiothérapie est conçu pour le traitement des douleurs des joints et des muscles.

1.1 Mesures de sécurité

MESURES DE SÉCURITÉ

• Ce dispositif pompe de l’eau chauffée à travers un coussin. Régler la température du coussin conformément aux instructions d’un médecin. Surveiller la température et l’état de la peau du patient toutes les 20 minutes ou suivant les recommandations du médecin. Le non-respect de ces avertissements risquerait de blesser le patient. Les groupes/états suivants nécessitent une surveillance additionnelle :

Risque d’électrocution.Aucun élément à l’intérieur ne peut être réparé par l’utilisateur.

• Les réparations doivent être confiées uniquement à un personnel médical qualifié, conformément au Manuel d’entretien TP472. Une réparation incorrecte risque en effet de provoquer des lésions graves ou mortelles, des dommages au matériel ou un fonction-nement défectueux.

DANGER

AVERTISSEMENT

Groupe/état présentantun risque particulier

Lésion possible

Patients pédiatriques Hyperthermie/Hypothermie

Patients souffrant detroubles de lacirculation

Ischémie

Les zones d’applicationsont sous pression

Ischémie

En combinaison avecdes solutions à usagelocal dont la toxicitépeut être affectée parl’application de chaleur

Blessure chimique

En combinaison avecd’autres sources dechaleur

Blessurethermique

Page 12: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

12

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 Description

Le Système T/Pump de Gaymar permet d’effectuer une thermothérapie en fournissant de l’eau à la tempéra-ture contrôlée à un Coussin T/Pad de Gaymar par l’intermédiaire d’un tuyau de connecteur. Le tuyau est muni, à ses extrémités, de connecteurs Clik-Tite d’utilisation facile.

Le coussin T/Pad offre l’interface nécessaire pour administrer la thermothérapie. La conception unique du bouton rend possible la circulation de l’eau et assure un fonctionnement sans problème lorsque le coussin est plié. Les coussins sont appliqués à la partie du corps qui nécessite la thermothérapie, et le flux d’eau maintient le coussin à la température de consigne.

Les coussins T/Pad peuvent être interconnectés pour administrer la thérapie à plusieurs régions du corps en même temps.

DESCRIPTION

[A] Poignée de transport [F] Indicateur de niveau d’eau enfonctionnement

[B] Module d’alimentation, porte-fusible

[G] Interrupteur MARCHE/ARRÊT

[C] Bride du tuyau/du câble [H] Clé de réglage de latempérature

[D] Bouchon de remplissage [I] Collier de serrage du tuyau

[E] Voyant de surchauffe [J] Connecteur Clik-Tite

Coussin unique Coussins multiples

Figure 1—Système de thermothérapie T/Pump

Page 13: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

13

3.1 Accessoires en option

CARACTÉRISTIQUES

Température de consigne

30–41°C ; contrôle la température de l’eau entrant dans le coussin T/Pad ; précision, ± 1°C à 41°C.Fonctionnement contrôlé par une clé pour éviter toute utilisation non autorisée.

Ferme le dispositif de chauffage si la pompe n’est pas à plat. REMARQUE : ceci n’active pas le voyant de SURCHAUFFE.

Indique que la pompe et le dispositif de chauffage ont été fermés. Ce voyant est activé par l’un des deux thermostats de sécurité en cas de SURCHAUFFE. Consulter la section DÉPANNAGE.

Thermostats de sécurité en cas de SURCHAUFFE

L’un des deux thermostats fermera la pompe et le dispositif de chauffage si la température de l’eau dépasse une limite de sécurité. Consulter la section DÉPANNAGE.

Fenêtre de niveau d’eau

Une fenêtre transparente permet de voir le niveau de l’eau.

3.0 Caractéristiques

Interrupteur de sécurité

Voyant de SURCHAUFFE

Support de fixation du lit (modèle RÉF TP20A)

Attache le système T/Pump au pied du lit.

Page 14: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

14

A B

C D

4.0 Mode d’emploi—Mise en marche

Utiliser seulement le système T/Pump TP472 avec des Coussins T/Pad ou Mul T Pad de Gaymar. Prendre contact avec le distributeur le plus proche pour obtenir une liste de coussins Gaymar disponibles.

1. Avant de remplir, toujours attacher un coussin T/Pad au tuyau du connecteur du système T/Pump ou connecter les extrémités du tuyau T/Pump l’une à l’autre (cf. Fig. 2). S’assurer qu’il n’y a pas de coudes dans le coussin ou le tuyau. Ouvrir les colliers de serrage du tuyau.

2. Remplir la pompe d’eau distillée à la température ambiante (c.-à-d., pas très chaude) jusqu’au niveau de fonctionnement indiqué sur le côté de la pompe :

Niveau de fonctionnement recommandé (eau)

REMARQUE : l’utilisation d’eau du robinet réduira la durée de vie de la pompe.

3. Insérer la clé de réglage de la température. Régler la température conformément aux instructions du médecin. Retirer la clé pour éviter toute utilisation non autorisée.

4. Brancher le système T/Pump dans une prise de cou-rant correctement mise à la terre.

5. Mettre l’appareil sous tension. La température sélectionnée pour l’eau sera atteinte au bout d’une vingtaine de minutes.

6. Ajouter de l’eau si le niveau d’eau tombe au-dessous du niveau de fonctionnement. Ne pas remplir excessivement. Ceci pourrait réduire la durée de vie du moteur de la pompe.

7. Appliquer le coussin T/Pad au patient. Suivre le mode d’emploi du T/Pad.

8. Pour atteindre l’objectif thérapeutique fixé, maintenir la pompe au niveau du coussin ou au-dessus de celui-ci.

9. Si la pompe est placée au-dessous du ou des cous-sins, de l’eau coulera dans la pompe une fois celle-ci hors tension. Si la pompe a été remplie exces-sivement ou si plusieurs coussins sont connectés, l’excédent d’eau risque de couler par terre ou de remplir le réservoir et de causer, ainsi, une réduction de la durée de vie du moteur.

MODE D’EMPLOI

4.1 Mode d’emploi—Mise hors tension

1. Mettre la pompe hors tension avant de déconnecter le coussin. Fermer les colliers de serrage du tuyau.

Pour éviter tout risque de débordement d’eau, toujours déconnecter le coussin de la pompe en maintenant les connecteurs au-dessus du niveau du coussin et de la pompe.

2. Raccorder les connecteurs Clik-Tite entre eux.

3. Raccorder les extrémités du tuyau du connecteur entre elles.

Figure 2—Connecteurs Clik-Tite®

Page 15: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

15

5.0 Nettoyage

Nettoyer les surfaces extérieures du système T/Pump avec un chiffon humide et de l’eau savonneuse.

Pour nettoyer le système de circulation du liquide, préparer une solution germicide conformément aux instructions du fabricant. Utiliser le catalogue GAYMAR RÉF MTA33. Vidanger la pompe. Remplir le réservoir jusqu’au niveau de fonctionnement indiqué sur le côté de la pompe. Régler l’indicateur de température à son niveau le plus bas (en tournant à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre), mettre le système T/Pump en marche et faire circuler la solution pendant une heure. Vidanger la solution et remplir à nouveau la pompe avec de l’eau distillée.

Changer l’eau distillée au moins une fois par mois, en fonction de la fréquence d’utilisation du système.

6.0 Rangement (à court terme)

Déconnecter le coussin. Connecter les extrémités du tuyau du connecteur entre elles. Ouvrir les colliers de serrage. Laisser l’eau dans le réservoir. Pour éviter le coudage du tuyau, enrouler le tuyau au lieu de le plier. Attacher le tuyau et le câble à l’aide de la bride.

6.1 Rangement (à long terme)

Déconnecter le coussin. Connecter les extrémités du tuyau du connecteur entre elles. Ouvrir les colliers de serrage. Ajouter environ 7,5 ml de concentré germicide GAYMAR MTA33 à l’eau se trouvant déjà dans le réservoir. Faire fonctionner pendant deux (2) minutes. Vidanger la pompe. Pour éviter le coudage du tuyau, enrouler le tuyau au lieu de le plier. Attacher le tuyau et le câble à l’aide de la bride, puis ranger la pompe.

6.2 Vidange

Déconnecter le système T/Pump de l’alimentation électrique. Déconnecter le coussin ou les tuyaux les uns des autres tout en maintenant les tuyaux au niveau du système T/Pump ou au-dessus de celui-ci. Retirer le bouchon de remplissage et retourner le système T/Pump au-dessus d’un évier. Une fois que tout le liquide aura été drainé des tuyaux et du réservoir, remettre le bouchon de remplissage en place et connecter les extrémités du tuyau entre elles.

NETTOYAGE/RANGEMENT

Page 16: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

16

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le voyant« SURCHAUFFE »est allumé.Le système T/Pump nechauffe pas.Le système T/Pump nepompe pas.

1.) Le coussin ou le tuyau est coudé. Lescolliers de serrage sont fermés.

Découder le coussin ou le tuyau. Mettrel’appareil hors tension, débrancher la pompe etvider l’eau. Ouvrir les colliers de serrage.Remplir à nouveau avec de l’eau distillée à latempérature ambiante jusqu’au niveau approprié.Brancher le système T/Pump, mettre soustension et attendre40 minutes.Le système T/Pump ne chauffe pas.Le système T/Pump ne pompe pas.

2.) Le niveau d’eau est bas, ou leréservoirest vide.

3.) Le système T/Pump est rempli d’eautrop chaude (elle doit être à unetempérature inférieure à 24°C).

Le système T/Pumpne chauffe pas.

Le système T/Pump n’est pas à plat. Placer le système T/Pump sur une surface plane.

Le système T/Pumpne pompe pas.

Le niveau d’eau est bas, ou leréservoirest vide.

Remplir avec de l’eau distillée à la températureambiante jusqu’au niveau approprié.

Le système T/Pumpne se met pas enmarche.

Fusible fondu. Ne plus utiliser le système T/Pump. Consulter unmembre du personnel de maintenance dumatériel médical.

Fuites d'eau duconnecteur Clik-Titesur la pompe.Le système T/Pumpne se met pas enmarche.Fuites d’eau duconnecteur Clik-Titesur la pompe.

Le système T/Pump doit toujours être connecté à un coussin T/Pad ou les extrémités du tuyaudoivent être jointes l’une à l’autre pour éviter des fuites d’eau. En cas de fuite du connecteur,vérifier :

1.) Joint torique endommagé. En cas de défaut, remplacer le connecteur Clik-Tite.

2.) Fixation incorrecte de l’anneau deverrouillage du connecteur Clik-Tite(cf. Fig. 2).

Fermer correctement l’anneau de verrouillageClik-Tite.

Si le problème persiste, mettre la pompe hors service.

Effectuer les procédures d’entretien préventif suiv- antes conformément aux instructions du MANUEL D’ENTRETIEN T/PUMP * :

• Graisser le moteur de la pompe tous les six mois.

• Effectuer LE CONTRÔLE FONCTIONNEL ET L’INSPECTION DE SÉCURITÉ tous les six mois et après chaque réparation.

DÉPANNAGE/ENTRETIEN

7.0 Dépannage/Entretien

8.0 Entretien préventif

La réparation du système T/Pump doit être confiée uniquement à un personnel médical qualifié. Une réparation incorrecte risque en effet de provoquer des lésions graves ou mortelles, des dommages au matériel ou un fonctionnement défectueux.

* Prendre contact avec le distributeur le plus proche pour obtenir un exemplaire du MANUEL D’ENTRETIEN T/PUMP.

Page 17: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

17

IPXO

Capacité du réservoir

Câble électrique amovible

Fusibles

Tension

Fréquence

Courant

Puissance

Température ambiante de fonctionnement

Température de rangement

Classification

FICHE TECHNIQUE

1 500 ml maximum

Utiliser seulement un jeu de câble trifilaire international (harmonisé) utilisant un câblage approuvé pour un conducteur HD-21 de 1,00 mm2 (H05VVF3G1.00)

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, temporisés, capacité de rupture faible

~220–240 V

50 Hz

1,6 A

250 W

15,6°C à 32,2°C

-35°C à +71°C

Équipement de Type B, Classe 1, mis à la terre, approprié pour un fonction-nement continu. Non classé pour la protection contre la pénétration dommageable de liquides.

9.0 Fiche technique 10.0 Garantie

Le système T/Pump TP472 est garanti exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an. La pompe et les coussins sont garantis selon les termes et conditions de la garantie Gaymar en vigueur à la date de l’achat. Un exemplaire de la garantie est disponible sur demande. Gaymar décline toutes les garanties implicites, y compris, sans s’y limiter, les garanties implicites relatives à la commer-cialisation ou au caractère approprié du produit pour un usage particulier.

Représentant agréé pour la EU:

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 18: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

18

INDICE

1.0 Indicazioni per l’uso/Precauzioni ...............19

2.0 Descrizione ..................................................20

3.0 Caratteristiche ............................................21

4.0 Istruzioni per l’uso ......................................22

5.0 Pulizia ...........................................................23

6.0 Conservazione .............................................23

7.0 Soluzione dei problemi ...............................24

8.0 Manutenzione preventiva ...........................24

9.0 Dati tecnici ..................................................25

10.0 Garanzia .......................................................25

Prima di iniziare . . .

Prima di utilizzare la pompa T/Pump, leggere attentamente il MANUALE DELL’OPERATORE T/PUMP e le PRECAUZIONI (pagina 19).

La riparazione della pompa T/Pump deve essere effettuata solo dal personale medico di assistenza qualificato, in conformità al Manuale per l’assistenza TP472 T/Pump. Per l’assistenza, rivolgersi al distributore locale o al reparto di assistenza tecnica della Gaymar:

Telefono: +1-716-662-8636 Fax: +1-716-662-0730

Ispezione

Una volta ricevuta la pompa T/Pump, disimballarla e conservare il materiale d’imballo. Ispezionare la pompa per identificare eventuali danni visibili e meccanici. Se la pompa risulta danneggiata, avvisare immediatamente lo spedizioniere e richiedere un’ispezione scritta. Fotografare il danno apparente e preparare una relazione scritta al riguardo. La mancata osservazione di questa procedura entro 15 giorni potrebbe invalidare il reclamo.

Per ulteriore assistenza, rivolgersi al distributore locale.

INDICE

I marchi Gaymar®, T/Pump®, T/PAD®, Mul•T•Pad® e Clik-Tite® sono depositati presso l’ufficio brevetti e marchi commerciali degli Stati Uniti. BREVETTO USA n. 4,068,870© 1998. Gaymar Industries, Inc. Tutti i diritti riservati.

Simbologia adottata in questo manuale:

Attenzione: consultare la documentazione di accompagnamento

Tensione pericolosa

Livello dell’acqua consigliato per il funzionamento

Regolazione della temperatura

Apparecchiatura di tipo B

Page 19: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

19

Gruppo/condizionea rischio

Lesione potenziale

Bambini Ipertermia/Ipotermia

Pazienti con problemidi circolazione

Ischemia

Aree di applicazionesottoposte a pressione

Ischemia

Combinazione consoluzioni topiche la cuitossicità potrebbeessere influenzatadall’appli-cazione di calore

Lesioni chimiche

Combinazione con altrefonti di calore

Lesioni termiche

1.0 Indicazioni per l’uso

Questo dispositivo fisioterapico è indicato per il trattamento dei dolori alle articolazioni e muscolari.

1.1 Precauzioni

PRECAUZIONI

• Il dispositivo pompa acqua riscaldata attraverso un tampone. Impostare la temperatura del tampone in base alle istruzioni e dietro sorveglianza di un medico. Controllare la temperatura del paziente e le condizioni della cute ogni 20 minuti o con la frequenza stabilita dal medico. La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe provocare lesioni al paziente. Sottoporre a maggiore sorveglianza i pazienti nelle seguenti condizioni o appartenenti ai seguenti gruppi:

Rischio di scossa elettrica. L’interno non contiene parti adatte alla manutenzione da parte dell’utente.

• Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale medico di assistenza qualificato e in conformità al Manuale di assistenza TP472. Una riparazione inadeguata potrebbe risultare nel decesso o in lesioni gravi al paziente, in danni all’apparecchiatura o malfunzionamenti.

AVVERTENZA

PERICOLO

Page 20: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

20

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 Descrizione

Il sistema di terapia a calore T/Pump della Gaymar consente di effettuare una terapia a calore mediante la fornitura di acqua a temperatura controllata a un tampone T/Pad della Gaymar attraverso un tubo di connessione. Il tubo termina con connettori Clik-Tite di facile uso.

Il tampone T/Pad mette a disposizione l’interfaccia per la veicolazione della terapia a calore. Il design unico a pulsante singolo agevola il flusso dell’acqua e garantisce un funzionamento senza problemi quando il tampone è ripiegato. I tamponi vengono applicati sulla parte del corpo che richiede il trattamento con il calore e l’acqua in circolazione mantiene il tampone alla temperatura stabilita.

I tamponi T/Pad possono essere interconnessi per il trattamento contemporaneo di più parti del corpo.

DESCRIZIONE

[A] Maniglia per trasporto [F] Indicatore del livellodell’acqua per ilfunzionamento

[B] Modulo di alimentazione ericettacolo dei fusibili

[G] Interruttore di accensione

[C] Cavo/cinghia del tubo [H] Chiave per l’impostazionedella temperatura

[D] Tappo di rifornimento [I] Morsetto del tubo

[E] Spia di surriscaldamento [J] Connettore Clik-Tite

Tampone singolo Più tamponi

Figura 1—Sistema di terapia a calore T/Pump

Page 21: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

21

30–41°C; regola la temperatura dell’acqua introdotta nel tampone T/Pad con una precisione di ± 1°C a 41°C. Il funzionamento avviene mediante una chiave, al fine di impedirne la manomissione.

Spegne il sistema se la pompa viene inclinata. NOTA: questo evento non attiva la spia di SURRISCALDAMENTO.

Indica che la pompa e la fonte di calore sono state spente. Questa spia viene attivata da uno dei due termostati di sicurezza per il SURRISCALDAMENTO. Consultare la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI.

Uno dei due termostati spegnerà la pompa e la fonte di calore se la temperatura dell’acqua supera il limite di sicurezza. Consultare la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI.

La finestrella trasparente consente di vedere il livello dell’acqua.

Temperatura prestabilita

Interruttore di sicurezza

Spia di SURRISCAL-DAMENTO

Termostati di sicurezza per il SURRISCAL-DAMENTO

Finestrella del livello dell’acqua

CARATTERISTICHE

3.0 Caratteristiche

3.1 Accessori opzionali

Staffa per letto (modello REF TP20A)

Consente di montare la pompa T/Pump ai piedi del letto.

Page 22: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

22

A B

C D

4.0 Istruzioni per l’uso—Avvio

ISTRUZIONI PER L’USO

Utilizzare la pompa TP472 T/Pump solo con tamponi T/Pad o Mul•T•Pad. Rivolgersi al distributore locale per ottenere l’elenco dei tamponi messi a disposizione dalla Gaymar.

1. Prima di riempire d’acqua il serbatoio, collegare un tampone T/Pad al tubo di connessione sulla pompa T/Pump o unire tra loro le estremità del tubo T/Pump (Figura 2). Spiegare il tampone ed estendere il tubo. Aprire i morsetti del tubo.

2. Riempire la pompa con acqua distillata a tem-peratura ambiente (ossia non calda) fino al livello di funzionamento indicato sul lato della pompa:

Livello dell’acqua consigliato per il funzionamento

NOTA: l’uso di acqua corrente pregiudicherà la durata della pompa.

3. Inserire la chiave per impostare la temperatura. Impostare la temperatura secondo quando prescritto dal medico. Rimuovere la chiave per impedire even-tuali manomissioni.

4. Inserire la spina della pompa T/Pump in una presa con messa a terra adeguata.

5. Accendere la pompa mediante l’interruttore. La temperatura dell’acqua selezionata verrà raggiunta in circa 20 minuti.

6. Se il livello dell’acqua scende al di sotto del livello appropriato per il funzionamento, aggiungere altra acqua. Non riempire eccessivamente, poi-ché ciò può ridurre la durata del motore della pompa.

7. Applicare il tampone T/Pad al paziente attenendosi alle istruzioni.

8. Per raggiungere l’obiettivo di terapia prefissato, man-tenere la pompa a livello del tampone o in posizione rialzata rispetto ad esso.

9. Se la pompa viene collocata in posizione più bassa rispetto al tampone o ai tamponi, l’acqua si verserà nella pompa quando questa viene spenta. Se la pompa è stata riempita in maniera eccessiva o se sono stati collegati più tamponi, l’acqua in eccesso potrebbe fuoriuscire sul pavimento o versarsi nel serbatoio e ridurre la durata del motore.

4.1 Istruzioni per l’uso—Spegnimento

1. Spegnere la pompa prima di scollegare il tampone. Chiudere i morsetti del tubo.

Al fine di impedire la fuoriuscita dell’acqua, scollegare sempre il tampone dalla pompa mentre i connettori si trovano in posizione rialzata rispetto al tampone e alla pompa.

2. Unire tra loro i connettori Clik-Tite.

3. Unire tra loro le estremità del tubo del connettore.

Figura 2—Connettori Clik-Tite®

Page 23: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

23

5.0 Pulizia

Pulire le superfici esterne della pompa T/Pump con un panno inumidito e acqua saponata.

Per pulire il sistema fluidico, preparare una soluzione antibatterica in base alle istruzioni fornite dal produttore. Utilizzare il catalogo REF MTA33 della GAYMAR. Svuotare la pompa. Riempire il serbatoio fino al livello di funzionamento indicato sul lato della pompa. Regolare l’indicatore della temperatura sull’impostazione più bassa (completamente ruotato in senso antiorario), avviare la pompa T/Pump e far circolare la soluzione per un’ora. Svuotare la pompa della soluzione e riempirla con acqua distillata.

Cambiare l’acqua distillata una volta al mese o più frequentemente, a seconda dell’uso.

6.0 Conservazione (a breve termine)

Scollegare il tampone. Unire tra loro le estremità del tubo del connettore. Aprire i morsetti del tubo. Lasciare l’acqua nel serbatoio. Per impedire piegature del tubo, arrotolarlo anziché piegarlo. Annodare il tubo e il cavo con un laccio.

6.1 Conservazione (a lungo termine)

Scollegare il tampone. Unire tra loro le estremità del tubo del connettore. Aprire i morsetti del tubo. Aggiungere circa 7,5 ml di soluzione antibatterica concentrata MTA33 della GAYMAR all’acqua presente nel serbatoio. Attivare per due (2) minuti. Svuotare la pompa. Per impedire piegature del tubo, arrotolarlo anziché piegarlo. Annodare il tubo e il cavo con un laccio e riporre la pompa.

6.2 Drenaggio

Scollegare la pompa T/Pump dall’alimentazione. Scollegare il tampone o i tubi, mantenendo questi ultimi a livello della pompa T/Pump o più in alto. Rimuovere il tappo di rifornimento e capovolgere la pompa T/Pump su un lavandino. Quando il fluido è completamente fuoriuscito dai tubi e dal serbatoio, richiudere il tappo di rifornimento e unire tra loro le estremità del tubo.

PULIZIA/CONSERVAZIONE

Page 24: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

24

PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE

La spia diSURRISCALDAMEN-TO è accesa.La pompa T/Pump non siscalda.La pompa T/Pump nonpompa.

1.) Il tampone o il tubo è piegato. I morsettidel tubo sono chiusi.

Spiegare il tampone o estendere il tubo.Spegnere l’interruttore, scollegare la pompa esvuotarla dell’acqua. Aprire i morsetti del tubo.Riempire il serbatoio con acqua distillata atemperatura ambiente fino al livello indicato.Collegare la pompa T/Pump, accenderel’interruttore e attendere 40 minuti.

2.) Il livello dell’acqua è insufficiente o ilserbatoio è vuoto.

3.) La pompa T/Pump contiene acquaeccessivamente calda (deve essere al disotto dei 24°C).

La pompa T/Pumpnon si scalda.

La pompa T/Pump è inclinata. Collocare la pompa T/Pump su una superficiepiana.

La pompa T/Pumpnon pompa.

Il livello dell’acqua è insufficiente o ilserbatoio è vuoto.

Riempire il serbatoio con acqua distillata atemperatura ambiente fino al livello indicato.

La pompa T/Pumpnon si accende.

Fusibile bruciato. Non utilizzare la pompa T/Pump. Rivolgersi alpersonale qualificato di assistenza alleapparecchiature mediche.

L’acqua fuoriesce dalconnettore Clik-Titesulla pompa.

La pompa T/Pump deve sempre essere collegata a un tampone T/Pad o le estremità del tubo devonoessere unite tra loro al fine di impedire la fuoriuscita dell’acqua. Se il connettore presenta perdite,controllare se:

1.) L’anello circolare è danneggiato. Se difettoso, sostituire il connettore Clik-Tite.

2.) L’anello di bloccaggio sul connettore Clik-Tite non è in posizione (vedere Figura 2).

Chiudere l’anello di bloccaggio Clik-Titefacendolo scattare in posizione.

Se il problema persiste, non utilizzare la pompa e mandarla per assistenza.

8.0 Manutenzione preventiva/Assistenza

SOLUZIONE DEI PROBLEMI/MANUTENZIONE

7.0 Soluzione dei problemi/Manutenzione

Adottare le seguenti procedure di manutenzione e assistenza preventive, in conformità a quanto descritto nel MANUALE DI ASSISTENZA T/PUMP *:

• Oliare il motore ogni 6 mesi.

• Eseguire un’ISPEZIONE FUNZION-ALE E DI SICUREZZA ogni 6 mesi e sempre in seguito a riparazioni.

* Richiedere al distributore locale una copia del MANUALE DI ASSISTENZA T/PUMP.

Le riparazioni della pompa T/Pump devono essere effettuate solo da personale medico di assistenza qualificato. Una riparazione inadeguata potrebbe risultare nel decesso o in lesioni gravi al paziente, in danni all’apparecchiatura o malfunzionamenti.

ATTENZIONE

Page 25: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

25

IPXO

1500 ml al massimo

Utilizzare solo un cavo a tre fili di tipo internazionale che fa uso del cablaggio approvato e con dimensioni del conduttore HD-21 corrispondenti a 1,00 mm2 (H05VVF3G1.00)

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, a ritardo, con capacità di bruciatura limitata

~220–240 V

50 Hz

1,6 A

250 W

15,6°C–32,2°C

da -35°C a +71°C

Apparecchiatura di tipo B, classe 1, con messa a terra adeguata e adatta per un funzionamento continuo. Non classificata relativamente alla protezione contro l’ingresso dannoso di liquidi.

DATI TECNICI

9.0 Dati tecnici

Capienza del serbatoio

Cavo di alimentazione staccabile

Fusibili

Tensione

Frequenza

Corrente

Capacità

Temperatura dell’ambiente operativo

Temperatura di conservazione

Classificazione

10.0 Garanzia

La pompa TP472 T/Pump è garantita contro difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di un (1) anno. La pompa e i tamponi sono garantiti secondo i termini e le condizioni della garanzia Gaymar in vigore al momento dell’acquisto. Una copia della garanzia è disponibile su richiesta. La Gaymar rifiuta tutte le garanzie implicite comprese, ma non ad esse limitate, le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità a scopi specifici.

Rappresentante autorizzato EU:

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 26: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

26

ÍNDICE

1.0 Indicaciones de uso/Precauciones ......27

2.0 Descripción ...........................................28

3.0 Características ......................................29

4.0 Instrucciones de operación .................30

5.0 Limpieza ................................................31

6.0 Almacenamiento ..................................31

7.0 Solución de fallos ..................................32

8.0 Mantenimiento preventivo ..................32

9.0 Especificaciones técnicas .....................33

10.0 Garantía ................................................33

Antes de empezar . . .

Antes de utilizar el sistema T/Pump, lea detenidamente el contenido de este MANUAL DEL OPERADOR y todas las PRECAUCIONES (vea la página 27).

La reparación del sistema T/Pump debe ser realizada únicamente por personal médico cualificado y de acuerdo con el Manual de mantenimiento del sistema T/Pump TP472. Si necesita ayuda, diríjase a su representante local o al Departamento de servicio técnico de Gaymar:

Teléfono: +1-716-662-8636FAX: +1-716-662-0730

Inspección de entrega

Al recibir el producto, retire el sistema T/Pump de su embalaje. No deseche el material de embalaje. Realice una inspección visual y mecánica del producto para verificar que no contenga daños ocultos. En caso de detectar algún daño, notifique inmediatamente a la compañía de transporte encargada de entregar el producto y solicite una inspección por escrito. Tome fotografías de cualquier daño detectado y confeccione un informe escrito. En caso de no proceder de esta manera dentro de los 15 días de entregado el producto, podrá perder su derecho de reclamo.

Si necesita ayuda, diríjase a su representante local.

ÍNDICE

Las marcas Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul•T•Pad® y Clik-Tite® se encuentran registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de EE.UU. PATENTE DE EE.UU. 4,068,870© 1998. Gaymar Industries, Inc. Todos los derechos reservados.

Símbolos utilizados en este manual:

Atención: consulte la documentación adjunta

Peligro: alta tensión

Nivel de operación recomendado (agua)

Control de fijación de temperatura

Equipo tipo B

Page 27: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

27

Grupo o estado en riesgo Lesión potencial

Pacientes pediátricos Hipertermia/hipotemia

Pacientes con dificultadesde circulación

Isquemia

Áreas de aplicación bajopresión

Isquemia

En combinación consoluciones tópicas cuyatoxicidad puede verseafectada por la aplicaciónde calor

Lesión química

En combinación con otrasfuentes de calor

Lesión térmica

1.0 Indicaciones de uso

Este dispositivo de fisioterapia está diseñado para el tratamiento de dolores y malestares en las articulaciones y en los músculos.

1.1 Precauciones

PRECAUCIONES

Peligro de electrocución.No contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.

• Este dispositivo bombea agua calentada a través de una almohadilla. Fije la temperatura de la almohadilla únicamente según lo prescrito por su médico y bajo su asesoramiento. Controle la temperatura del paciente y el estado de su piel cada 20 minutos o según lo indicado por el médico. El no cumplimiento de estas advertencias podría producir lesiones en el paciente. Los siguientes grupos y estados requieren control adicional:

• Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal médico cualificado de acuerdo con el Manual de mantenimiento del sistema TP472. La mala reparación del sistema puede traer como consecuencia la muerte o lesiones graves al paciente, daños al equipo o su mal funcionamiento.

ATENCIÓN

ATENCIÓN

Page 28: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

28

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 Descripción

El Sistema de terapia por calor T/Pump de Gaymar permite aplicar terapia de calor suministrando agua a temperatura controlada a través de una manguera conectora a una almohadilla T/Pad de Gaymar. La manguera termina en conectores Clik-Tite de fácil uso.

La almohadilla T/Pad constituye la interfaz para suministrar la terapia de calor. El diseño exclusivo a botón permite la circulación del agua y el funcionamiento sin problemas del sistema cuando la almohadilla se encuentra doblada. Las almohadillas se aplican a la parte del cuerpo que requiere la terapia de calor y el agua que circula las mantiene al valor de temperatura prefijado.

Las almohadillas T/Pad pueden conectarse entre sí para proporcionar terapia en más de un lugar del cuerpo al mismo tiempo.

DESCRIPCIÓN

Almohadilla simple Almohadillas múltiples

Figura 1—Sistema de terapia por calor T/Pump

[A] Mango de transporte [F] Indicador de nivel de agua deoperación

[B] Portafusibles del módulo deentrada de alimentación

[G] Llave de encendido

[C] Correa de cable/manguera [H] Llave de fijación de temperatura

[D] Tapón de llenado [I] Abrazadera de manguera

[E] Luz de sobretemperatura [J] Conector Clik-Tite

Page 29: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

29

30–41°C; controla la temperatura del agua que ingresa a la almohadilla T/Pad; precisión, ±1°C a 41°C.

Se activa con llave para evitar su alteración indebida. Desactiva el calentador en caso de que la bomba se encuentre inclinada. NOTA: esta llave no activa la luz de SOBRETEMPERATURA.

Indica que la bomba y el calentador han sido desactivados. Esta luz es activada por alguno de los dos termostatos de seguridad de SOBRETEMPERATURA. Consulte la sección SOLUCIÓN DE FALLOS.

Alguno de los dos termostatos de límite desconectará la bomba y el calentador si la temperatura del agua excede un límite de seguridad. Consulte la sección SOLUCIÓN DE FALLOS.

Esta ventanilla transparente permite observar el nivel de agua en el sistema.

3.1 Accesorios

CARACTERÍSTICAS

Valor de temperatura prefijado

Llave conmutadora de inclinación

Luz de SOBRETEMPERATURA

Termostatos de seguridad de SOBRETEMPERATURA

Ventanilla de nivel de agua

3.0 Características

optativos

Sirve para fijar el sistema T/Pump al pie de la cama.

Soporte para cama (modelo REF TP20A)

Page 30: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

30

A B

C D

4.0 Instrucciones de operación—Inicio

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Utilice el sistema T/Pump TP472 únicamente con almohadillas T/Pad o Mul•T•Pad de Gaymar. Solicite a su representante una lista de las almohadillas Gaymar disponibles.

1. Antes de proceder al llenado del sistema, conecte siempre una almohadilla T/Pad a la manguera conec-tora del sistema T/Pump o una entre sí los extremos de la manguera del sistema T/Pump (vea la figura 2). Elimine los dobleces de la almohadilla y de la manguera. Abra las abrazaderas de la manguera.

2. Llene la bomba con agua destilada a temperatura ambiente (es decir, no caliente) al nivel de operación indicado sobre la parte lateral de la bomba:

Nivel de operación recomendado (agua)

NOTA: si utiliza agua del grifo, disminuirá la vida útil de la bomba.

3. Introduzca la llave de fijación de temperatura. De-termine la temperatura según las indicaciones del médico. Retire la llave para evitar que sea alterada en forma indebida.

4. Conecte el sistema T/Pump a una toma de corriente con conexión a tierra apropiada.

5. Encienda la llave de alimentación. La temperatura de agua seleccionada se alcanzará en aproximadamente 20 minutos.

6. Si el nivel de agua cae por debajo del nivel de funcionamiento, agregue más cantidad. No llene el sistema en forma excesiva ya que puede reducir la vida útil del motor de la bomba.

7. Aplique la almohadilla T/Pad al paciente. Siga las instrucciones correspondientes a las almo- hadillas T/Pad.

8. Para obtener el rendimiento especificado, mantenga la bomba al nivel de la almohadilla o por encima de ella.

9. Si la bomba se coloca debajo de la almohadilla o al-mohadillas, el agua se drenará al interior de la bomba una vez cerrada. Si la bomba fue llenada en exceso o si se conectan varias almohadillas, el agua excedente puede gotear al piso o llenar el tanque y reducir la vida útil del motor.

4.1 Instrucciones de operación—Apagado

1. Desconecte la bomba antes de desconectar la almo-hadilla. Cierre las abrazaderas de la manguera.

Para evitar que se derrame agua, desconecte siem-pre la almohadilla de la bomba manteniendo los conectores por encima del nivel de la almohadilla y la bomba.

2. Una entre sí los conectores Clik-Tite de la almohad-illa T/Pad.

3. Una entre sí los extremos de la manguera conectora.

Figura 2—Conectores Clik-Tite®

Page 31: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

31

5.0 Limpieza

Limpie las superficies externas del sistema T/Pump con un trapo húmedo y una solución de agua jabonosa.

Para limpiar el sistema de fluido, prepare una solución germicida según las instrucciones del fabricante. Utilice el catálogo GAYMAR REF MTA33. Drene la bomba. Llene el tanque al nivel de operación indicado sobre la parte lateral de la bomba. Coloque el indicador de temperatura en su valor mínimo (girándolo en sentido antihorario hasta el tope), inicie el sistema T/Pump y haga circular la solución durante una hora. Drene la solución y vuelva a llenar la bomba con agua destilada.

Cambie el agua destilada todos los meses o con más frecuencia según el uso.

6.0 Almacenamiento (a corto plazo)

Desconecte la almohadilla. Una entre sí los extremos de la manguera conectora. Abra las abrazaderas de la manguera. Deje agua en el tanque. Para evitar que se produzcan dobleces en la manguera, enrósquela en lugar de doblarla. Asegure la manguera y el cable con la correa.

6.1 Almacenamiento (a largo plazo)

Desconecte la almohadilla. Una entre sí los extremos de la manguera conectora. Abra las abrazaderas de la manguera. Agregue aproximadamente 7,5 ml de concentrado germicida GAYMAR MTA33 al agua que se encuentra en el tanque. Deje funcionar el sistema durante dos (2) minutos. Drene la bomba. Para evitar que se produzcan dobleces en la manguera, enrósquela en lugar de doblarla. Ajuste la manguera y el cable con la correa.

6.2 Drenaje

Desconecte el sistema T/Pump de la fuente de alimentación. Desconecte la almohadilla o mangueras entre sí manteniendo las mangueras al nivel del sistema T/Pump o por encima de él. Retire el tapón de llenado y vuelque el sistema T/Pump sobre un lavabo. Una vez desagotado todo el fluido de las mangueras y del tanque, vuelva a colocar el tapón de llenado en su lugar y una entre sí los extremos de la manguera.

LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO

Page 32: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

32

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

La luz deSOBRETEMPERATU-RA está encendida.

1.) La almohadilla o la manguera estándoblados. Las abrazaderas de la mangueraestán cerradas.

Elimine los dobleces de la almohadilla o de lamanguera. Desconecte la llave de alimentación,desconecte la bomba y vacíe el agua. Abra lasabrazaderas de la manguera. Vuelva a llenar conagua destilada a temperatura ambiente al nivelapropiado. Conecte el sistema T/Pump, enciendala llave de alimentación y espere 40 minutos.

2.) El nivel de agua es bajo o el tanqueestá vacío.

3.) El sistema T/Pump está lleno de aguademasiado caliente (debe encontrarse a unatemperatura inferior a los 24°C).

El sistema T/Pumpno calienta.

El sistema T/Pump está inclinado. Coloque el sistema T/Pump en una superficieplana.

El sistema T/Pumpno bombea.

El nivel de agua es bajo o el tanqueestá vacío.

Llene con agua destilada a temperaturaambiente al nivel apropiado.

El sistema T/Pumpno se enciende.

Saltó el fusible. Retire el sistema T/Pump de uso. Derívelo apersonal de mantenimiento de equipos médicoscualificado.

Gotea agua delconector Clik-Titesobre la bomba.

El sistema T/Pump debe conectarse en todos los casos a una almohadilla T/Pad o deben unirseentre sí los extremos de la manguera para evitar que gotee agua. Si el conector gotea verifiquelo siguiente:

1.) La junta tórica está dañada. En caso de fallas, cambie el conector Clik-Tite.

2.) El anillo de trabado del conector Clik-Titeno se encuentra encastrado en su lugar(vea la figura 2).

Encastre el anillo de trabado del conector Clik-Tite en su lugar.

En caso de que el problema persista, retire la bomba de servicio.

7.0 Solución de fallos/mantenimiento

SOLUCIÓN DE FALLOS/MANTENIMIENTO

8.0 Mantenimiento preventivo

El sistema T/Pump debe ser reparado únicamente por personal de mantenimiento de equipos médicos cualificado. La mala reparación del mismo puede traer como consecuencia la muerte o lesiones graves al paciente, daños al equipo o su mal funcionamiento.

Lleve a cabo los siguientes procedimientos de mantenimiento preventivo, tal como se describen en el MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL SISTEMA T/PUMP *:

• Lubrique el motor de la bomba cada 6 meses.

• Realice la PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO E INSPECCIÓN DE SEGURIDAD cada 6 meses y después de cada reparación.

* Solicite a su representante local un ejemplar del MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL SISTEMA T/PUMP.

PRECAUCIÓN

Page 33: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

33

IPXO

1.500 ml máximo

Utilice únicamente un cable de 3 conductores internacional (estandarizado) con cordaje aprobado para conductores HD-21 tamaño 1,00 mm2 (H05VVF3G1.00)

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, con retardo, capacidad de baja ruptura

~220-240 V

50 Hz

1,6 A

250 W

15,6°C a 32,2°C

-35°C a +71°C

Equipo tipo B con conexión a tierra clase 1 apropiado para operación continua. No se encuentra clasificado para protección contra ingreso perjudicial de líquidos.

10.0 Garantía

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Capacidad del tanque

Cable de alimentación separable

Fusibles

Tensión

Frecuencia

Corriente

Capacidad

Temperatura de funcionamiento ambiente

Temperatura de almacenamiento

Clasificación

9.0 Especificaciones técnicas El sistema T/Pump TP472 está garantizado contra defectos de material y fabricación durante un (1) año. La bomba y las almohadillas están garantizadas de acuerdo con los términos y condiciones de la garantía Gaymar vigente en el momento de la compra. Si lo desea, puede solicitar una copia de la garantía. Gaymar no reconoce ninguna garantía implícita, incluidas, pero no limitadas a, aquellas relativas a la calidad comercial o conveniencia para un determinado fin.

Representante EU autorizado :

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 34: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

34

ÍNDICE

1.0 Indicações de Utilização/Precauções de Segurança ............................................35

2.0 Descrição...................................................36

3.0 Características ..........................................37

4.0 Instruções de Operação ..........................38

5.0 Limpeza .....................................................39

6.0 Armazenamento ......................................39

7.0 Despiste de Problemas ............................40

8.0 Manutenção Preventiva ...........................40

9.0 Especificações Técnicas ...........................41

10.0 Garantia ....................................................41

Antes de começar . . .

Antes de utilizar a bomba T/Pump leia e certifique-se de que compreende este MANUAL DE OPERAÇÃO, bem como todas as PRECAUÇÕES (ver página 35).

Em conformidade com o Manual de Assistência Técnica da Bomba T/Pump TP472, esta bomba deve ser reparada exclusivamente por pessoal médico qualificado. Contacte o seu distribuidor local ou o Departamento de Assistência Técnica Gaymar para obter assistência:

Telefone: +1-716-662-8636Fax: +1-716-662-0730

Verificação dos Componentes Recebidos

Ao receber a Bomba T/Pump, retire-a da embalagem. Guarde todo o material da embalagem. Efectue uma inspecção visual e mecânica, para detectar qualquer danificação não visível. Se encontrar danos, notifique imediatamente a transportadora e solicite uma inspecção escrita. Fotografe quaisquer danos e elabore um relatório escrito. Se o não fizer no prazo de 15 dias, perderá o direito à reclamação.

Contacte o seu distribuidor local para obter assistência.

ÍNDICE

Símbolos utilizados neste manual:

Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul T Pad® e Click-Tite® são marcas registadas no Serviço de Patentes e Marcas Registadas nos E.U.A. PATENTE nos E.U.A. 4,068,870© 1998. Gaymar Industries, Inc. Todos os direitos reservados.

Atenção: consulte a documentação em anexo

Tensão perigosa

Nível de operação recomendado (água)

Controlo de regulação da temperatura

Equipamento tipo B

Page 35: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

35

Grupo/Condição de risco Lesão potencial

Pacientes pediátricos Hipertermia/Hipotermia

Pacientes com afecçãocirculatória

Isquemia

Áreas de aplicação sobpressão

Isquemia

Em combinação com solu-ções tópicas cuja toxic-idade possa ser afectadapela aplicação de calor

Lesão química

Em combinação comoutras fontes térmicas

Lesão térmica

1.0 Indicações de Utilização

Este dispositivo de fisioterapia destina-se ao tratamento de dores e mal-estar nas articulações e músculos.

1.1 Precauções de Segurança

Risco de choque eléctrico.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo utilizador.

• Este dispositivo bombeia água morna para uma almofada. Defina a temperatura da almofada exclusivamente segundo a receita médica e sob a orientação de um médico. Controle a temperatura e a aparência da pele do paciente de 20 em 20 minutos ou de acordo com as indicações do médico. A não observância destas medidas de precaução pode resultar em lesões no paciente. Os seguintes Grupos/Condições requerem medidas de supervisão especiais:

• As reparações só devem ser efectuadas por pessoal médico qualificado, em conformidade com o Manual de Manutenção TP472. Uma reparação incorrecta pode resultar em morte ou lesão grave do paciente, ou em dano ou avaria do equipamento.

AVISO

PERIGO

Page 36: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

36

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 Descrição

O Sistema de Tratamento Térmico Gaymar T/Pump proporciona um meio de aplicação de uma terapêutica térmica, fornecendo água a uma temperatura controlada, através de uma mangueira conectora, a uma almofada Gaymar T/Pad. A mangueira termina em conectores Clik-Tite (de Fecho com Estalido), de fácil utilização.

A T/Pad fornece a interface para distribuição da terapêutica térmica. O formato único do botão facilita o fluxo de água, proporcionando um funcionamento sem obstáculos quando a almofada está dobrada. As almofadas são aplicadas à zona do corpo em que seja necessária a terapêutica térmica e a água circulante mantém a almofada à temperatura definida.

As almofadas T/Pad pode ser interligadas de modo a permitirem o tratamento de mais do que uma zona do corpo em simultâneo.

DESCRIÇÃO

Almofada única Almofadas múltiplas

Figura 1—Sistema de Tratamento Térmico T/Pump

[A] Pega de transporte [F] Indicador do nível de água deoperação

[B] Módulo de entrada de corrente,porta-fusíveis

[G] Interruptor ON/OFF(Ligado/Desligado)

[C] Faixa do cabo/mangueira [H] Chave de definição da temperatura

[D] Tampa de enchimento [I] Grampo da mangueira

[E] Luz indicadora de sobre-aquecimento

[J] Conector Clik-Tite

Page 37: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

37

30–41°C; controla a temperatura da água introduzida na almofada T/Pad; precisão de +1°C a 41°C. Accionada por meio de chave para impedir qualquer alteração indevida.

Desliga o aquecedor quando a bomba está inclinada. NOTA: Este interruptor não activa a luz OVER TEMP (sobre-aquecimento).

Indica que a bomba e o aquecedor foram desligados. Esta luz é activada por qualquer dos dois termóstatos de segurança OVER TEMP. Consulte a secção DESPISTE DE PROBLEMAS.

Qualquer dos dois termóstatos desligam a bomba e o aquecedor se a temperatura da água exceder o limite de segurança. Consulte a secção DESPISTE DE PROBLEMAS.

Visor transparente que permite controlar o nível de água.

CARACTERÍSTICAS

Definição da temperatura

Interruptor de inclinação

Luz OVER TEMP

Termóstatos de segurança OVER TEMP

Visor do nível de água

3.0 Características

Suporte para cama (modelo REF TP20A)

3.1 Acessórios Opcionais

Permite montar a T/Pump na barra dos pés da cama.

Page 38: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

38

A B

C D

4.0 Instruções de Operação—Arranque

A Bomba T/Pump TP472 só deve ser utilizada com almofadas T/Pad ou Mul•T•Pad. Contacte o seu distribuidor local para obter uma lista das almofadas Gaymar disponíveis no mercado.

1. Antes de proceder ao enchimento, ligue sempre uma almofada T/Pad à mangueira conectora da bomba T/Pump ou ligue as extremidades da mangueira da T/Pump uma à outra (ver fig. 2). Desdobre a almofada e a mangueira. Abra os grampos da mangueira.

2. Encha a bomba com água destilada à temperatura ambiente (isto é, não demasiado quente), até ao nível de operação indicado na parte lateral da bomba:

Nível de operação recomendado(água)

NOTA: A utilização de água da torneira reduz o tempo de vida útil da bomba.

3. Introduza a chave de definição da temperatura. Defina a temperatura de acordo com as indicações do médico. Retire a chave, para impedir qualquer alteração indevida.

4. Ligue a T/Pump a uma tomada com ligação a terra.

5. Ligue o interruptor de corrente. A temperatura de água seleccionada será atingida em cerca de 20 minutos.

6. Se o nível de água descer abaixo do nível de operação, acrescente mais água. Não encha demasiado. O sobre-enchimento pode resultar na redução do tempo de vida útil do motor da bomba.

7. Aplique a almofada T/Pad no paciente, seguindo as respectivas instruções.

8. Para um funcionamento correcto, mantenha a bomba a um nível igual ou superior ao da almofada.

9. Se a bomba for colocada abaixo da(s) almofada(s), a água irá escorrer para a bomba quando esta estiver apagada. Se a bomba estiver demasiado cheia ou se houver várias almofadas interligadas, a água em excesso poderá escorrer para o chão ou encher o reservatório e provocar uma redução no tempo de vida útil do motor.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

4.1 Instruções de Operação—Desligação

1. Desligue a bomba antes de desapertar a almofada. Feche os grampos da mangueira.

Para evitar o derramamento de água, desaperte sempre a almofada da bomba com os conectores elevados acima do nível da almofada e da bomba.

2. Ligue os conectores Clik-Tite da almofada T/Pad um ao outro.

3. Ligue as pontas da mangueira conectora uma à outra.

Figura 2—Conectores Clik-Tite®

Page 39: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

39

5.0 Limpeza

Limpe as superfícies exteriores da bomba T/Pump por meio de um pano humedecido em água com detergente.

Para limpar todo o sistema, prepare uma solução germicida de acordo com as instruções do fabricante. Utilize o catálogo GAYMAR, REF MTA33. Escorra toda a água da bomba. Encha o reservatório até ao nível de operação indicado na parte lateral da bomba. Coloque o indicador de temperatura no nível mais baixo (rodando totalmente no sentido anti-horário), ligue a bomba T/Pump e faça circular a solução durante uma hora. Escorra a solução e volte a encher a bomba com água destilada.

Mude a água destilada mensalmente ou com maior frequência consoante a utilização.

6.0 Armazenamento (Curto prazo)

Desaperte a almofada. Ligue as pontas da mangueira conectora uma à outra. Abra os grampos da mangueira. Deixe a água no reservatório. Enrole a mangueira, em vez de a dobrar, para evitar que ela ganhe vincos. Ate a mangueira e o cabo por meio de uma faixa.

6.1 Armazenamento (Longo prazo)

Desaperte a almofada. Ligue as pontas da mangueira conectora uma à outra. Abra os grampos da mangueira. Acrescente cerca de 7,5 ml de concentrado germicida GAYMAR MTA33 à água já existente no reservatório. Deixe actuar durante dois (2) minutos. Escorra a bomba. Enrole a mangueira, em vez de a dobrar, para evitar que ela ganhe vincos. Ate a mangueira e o cabo por meio de uma faixa e guarde a bomba.

6.2 Escoamento

Desligue a bomba T/Pump da corrente. Desaperte a almofada e as mangueiras, mantendo as mangueiras a um nível igual ou superior ao da bomba T/Pump. Retire a tampa de enchimento e inverta a bomba sobre uma pia. Quando todo o líquido tiver sido escorrido das mangueiras e do reservatório, volte a colocar a tampa de enchimento e ligue as extremidades da mangueira uma à outra.

LIMPEZA/ARMAZENAMENTO

Page 40: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

40

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL CORRECÇÃO

A luz « OVERTEMP » estáligada.

1.) A almofada ou a mangueira estãodobradas. Os grampos da mangueira estãofechados.

Desdobre a almofada ou a mangueira. Desligueo interruptor, desaperte a bomba e esvazie aágua. Abra os grampos da mangueira. Volte aenchê-la com água destilada à temperaturaambiente, até ao nível adequado. Ligue a bombaT/Pump, ligue o interruptor e aguarde 40minutos.

2.) O nível de água está baixo ou oreservatório está vazio.

3.) A bomba está cheia de água demasiadoquente (deve estar abaixo de 24°C).

A bomba T/Pumpnão aquece.

A bomba T/Pump está inclinada. Coloque a bomba T/Pump ao nível dasuperfície.

A bomba T/Pumpnão bombeia.

O nível de água está baixo ou oreservatório está vazio.

Encha com água destilada à temperaturaambiente até ao nível indicado.

A bomba T/Pumpnão liga.

Fusível rebentado. Suspenda a utilização da bomba T/Pump.Contacte o pessoal especializado de assistênciaao equipamento médico.

O connectorClik-Tite dabomba deixaescorrer água.

A bomba T/Pump deve estar sempre ligada a uma almofada T/Pad e as pontas da mangueira devemestar ligadas uma à outra para impedir o derramamento de água. Se o conector verter, verifique:

1.) Se o anel está danificado. Se estiver danificado, substitua o conectorClik-Tite.

2.) Se o anel de aperto do conector Clik-Titenão está devidamente encaixado no seulugar (ver fig. 2).

Encaixe devidamente o anel de aperto Clik-Tite.

Se o problema se mantiver, envie a bomba para reparação.

7.0 Despiste de Problemas/Manutenção

DESPISTE DE PROBLEMAS/MANUTENÇÃO

8.0 Manutenção Preventiva/Assistência Técnica

A bomba T/Pump só deve ser reparada por pessoal especializado de assistência a equipa-mento médico. Uma reparação incorrecta pode resultar em morte ou lesão grave do paciente, ou em dano ou avaria do equipamento.

Efectue os seguintes procedimentos de Manutenção Preventiva e Assistência Técnica, descritos no MANUAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA BOMBA T/PUMP*:

• Lubrifique o motor da bomba de 6 em 6 meses.

• Efectue a INSPECÇÃO E VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA de 6 em 6 meses e depois de proceder a quaisquer reparações.

* Contacte o seu distribuidor local para obter uma cópia do MANUAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DA BOMBA T/PUMP.

CUIDADO

Page 41: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

41

IPXO

1500 ml, máximo

Utilizar apenas um cabo de 3 fios internacional (harmonizado), aprovado para tamanho de condução HD-21 de 1,00 mm2 (H05VVF3G1.00)

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, intervalo, baixa capacidade de ruptura

~ 220–240 V

50 Hz

1,6 A

250 W

15,6°C a 32,2°C

-35°C a 71°C

Equipamento de tipo B, Classe 1, com ligação à terra, adequado para utilização contínua. Não classificado para protecção contra entrada de líquido prejudicial.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

9.0 Especificações Técnicas

Capacidade do reservatório

Cabo de alimentação destacável

Fusíveis

Tensão

Frequência

Corrente

Capacidade

Temperatura ambiente de operação

Temperatura de armazenamento

Classificação

10.0 Garantia

A Bomba T/Pump TP472 está garantida como sendo isenta de defeitos, tanto de material como de fabrico, pelo período de um (1) ano. A bomba e as almofadas estão garantidas sob os termos e condições da garantia Gaymar que estiver vigente no momento da compra. Uma cópia da garantia pode ser fornecida a pedido. A Gaymar não se responsabiliza por quaisquer garantias implícitas, incluindo, mas não se limitando, a quaisquer garantias implícitas de comercialização e de adequação a um objectivo específico.

Representante autorizado para a EU:

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 42: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

42

INHALT

1.0 Indikationen/Sicherheits- vorkehrungen ..........................................43

2.0 Beschreibung ..........................................44

3.0 Besondere Merkmale .............................45

4.0 Bedienungsanleitung ..............................46

5.0 Reinigung .................................................47

6.0 Aufbewahrung ........................................47

7.0 Störungsbeseitigung...............................48

8.0 Vorbeugende Wartung ...........................48

9.0 Technische Daten ...................................49

10.0 Garantie ..................................................49

Vor dem Betrieb . . .

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des T/Pump-Systems bitte dieses T/PUMP- BEDIENUNGSHANDBUCH und alle VORSICHTSMASSNAHMEN (siehe Seite 43).

Die Wartung des T/Pump-Systems sollte nur von qualifiziertem Personal gemäß TP472 T/Pump-Wartungshandbuch durchgeführt werden. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Technischen Kundendienst von Gaymar.

Telefon: +1-716-662-8636Fax: +1-716-662-0730

Eingangskontrolle

Bei Lieferung das T/Pump-System auspacken. Verpackungsmaterial aufbewahren. Sicht- und Funktionskontrolle zur Auffindung von versteckten Schäden durchführen. Bei Feststellung von Schäden sofort das Transportunternehmen verständigen und eine schriftliche Inspektion anfordern. Alle Schäden fotografieren und einen schriftlichen Schadensbericht erstellen. Bei Nichtbefolgung dieser Maßnahmen können Schadensansprüche nach 15 Tagen nicht mehr erhoben werden.

Wenden Sie sich bitte mit weiteren Fragen an Ihren Fachhändler.

Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul•T•Pad® und Clik-Tite® sind eingetragene Warenzeichen beim US-Patentamt. US-PATENT 4,068,870© 1998. Gaymar Industries, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

InhalT

Verwendete Symbole:

Achtung: beiliegende Dokumente beachten

Gefährliche Spannung

Empfohlener Wasserstand

Temperaturregler

Gerätetyp B

Page 43: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

43

Risikogruppe/-zustan-d

Verletzungsmöglichkeit

Patienten imKindesalter

Hyperthermie/Hypothe-rmie

Patienten mitKreislaufschwächen

Ischämie

Anwendungsbereichestehen unter Druck

Ischämie

Kombination mit zuräußeren AnwendungbestimmtenLösungen, derenToxizität durchWärmeeinwirkungbeeinflusst werdenkann

Chemische Verletzungen

Kombination mitanderenWärmequellen

ThermischeVerletzungen

1.0 Indikationen

Dieses Physiotherapiegerät ist zur Behandlung von Schmerzen in Gelenken und Muskeln bestimmt.

1.1 Sicherheitsvorkehrungen

SIChERhEITSVORKEhRUnGEn

Elektrische Schockgefahr.Enthält keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können.

• Dieses Gerät pumpt warmes Wasser durch ein Kissen. Die Kissentemperatur darf nur gemäß ärztlicher Anweisung eingestellt werden. Temperatur und Hautzustand des Patienten sind in alle 20-Minuten-Abständen oder nach Anweisung des Arztes zu über-prüfen. Nichtbefolgen dieser Warnhinweise kann beim Patienten zu Verletzungen führen. Die folgenden Gruppen/Zustände bedürfen zusätzlicher Überwachung:

• Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Wartungs-personal gemäß des TP472 Wartungs-handbuchs durchgeführt werden. Unsach-verständige Eingriffe können zu Tod, ernsthaften Verletzungen, Geräteschaden oder -versagen führen.

WARNUNG

GEFAHR

Page 44: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

44

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 Beschreibung

Das Gaymar T/Pump-Wärmetherapiesystem ermög-licht die Anwendung von Wärmetherapie, indem ein Gaymar T/Pad-Kissen durch einen Verbindungsschlauch mit temperiertem Wasser versorgt wird. Der Schlauch wird mit leicht zu bedienenden Clik-Tite- Verbindungen angeschlossen.

Das T/Pad-Kissen leitet die Wärmetherapie an den Körper weiter. Die einzigartige Knopftechnik gewährleistet den Wasserfluss und sorgt für problemlose Funktion auch bei gefaltetem Kissen. Die Kissen werden auf den Körperbereich gelegt, der Wärmetherapie benötigt, und das zirku- lierende Wasser hält die eingestellte Temperatur im Kissen konstant.

Die T/Pad-Kissen können auch miteinander verbunden werden, um mehrere Körperstellen gleichzeitig zu behandeln.

BESChREIBUnG

Einzelnes Kissen Mehrere Kissen

Abbildung 1—T/Pump-Wärmetherapiesystem

[A] Tragegriff [F] Betriebswasserstandanzeige

[B] Netzanschlussmodul, Sicherungsfassung [G] EIN/AUS-Schalter

[C] Kabel-/Schlauchbefestigungslasche [H] Temperatureinstellschlüssel

[D] Füllstutzen [I] Schlauchklemme

[E] Überhitzungsanzeige [J] Clik-Tite-Verbindung

Page 45: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

45

30–41°C; regelt die Wassertemperatur bei Eintritt in das T/Pad-Kissen, ±1°C Genauigkeit bei 41°C. Schlüsselaktiviert zur Vermeidung von unsachgemäßer Bedienung.

Schaltet das Heizelement aus, wenn die Pumpe gekippt wird. HINWEIS: Hiermit wird die ÜBERHITzUNG-Anzeige nicht ausgelöst.

Zeigt an, dass Pumpe und Heizelement abgeschaltet wurden. Diese Anzeige wird von den zwei ÜBERHITzUNG-Schutzthermostaten aktiviert. Siehe Abschnitt STöRUNGSBESEITIGUNG.

Beide Schutzthermostate können Pumpe und Heizelement ausschalten, wenn die Wassertemperatur einen Sicherheitswert übersteigt. Siehe Abschnitt STöRUNGSBESEITIGUNG.

Durchsichtiges Fenster dient zur Wasserstandkontrolle.

BESOndERE MERKMalE

Temperature-instellung

Kippsicherung

ÜBERHITzUNG-Anzeige

ÜBERHITzUNG-Schutzthermostat

Betriebswasser-standanzeige

3.0 Besondere Merkmale

3.1 Zusätzliches Zubehör

Bettbefestigung (Modell REF TP20A)

Zur Anbringung des T/Pump-Systems am Fußende des Betts.

Page 46: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

46

A B

C D

4.0 Bedienungsanleitung—Aufbau

Das TP472 T/Pump-Gerät nur mit Gaymar T/Pad-Kissen oder Mul•T•Pad-Kissen verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für weitere Auskunft über erhältliche Gaymar-Produkte.

1. Vor dem Füllen mit Wasser stets ein T/Pad-Kissen an den Verbindungsschlauch des T/Pump-Geräts anschließen oder beide Enden des T/Pump-Schlauchs miteinander verbinden (siehe Abb. 2). Kissen und Schlauch dürfen nicht geknickt sein. Schlauchklemmen öffnen.

2. Pumpe mit destilliertem Wasser (Zimmer-temperatur, d.h. nicht heiß) bis zum an der Seite der Pumpe sichtbaren Betriebsstand füllen:

Empfohlener Wasserstand

HINWEIS: Leitungswasser verkürzt die Leb-ensdauer der Pumpe.

3. Temperatureinstellschlüssel einstecken. Die vom Arzt vorgeschriebene Temperatur einstellen. Schlüssel zur Vermeidung von unsachgemäßer Bedienung wieder herausziehen.

4. T/Pump-Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen.

5. Pumpe mit dem Netzschalter einschalten. Die gewählte Wassertemperatur wird in ca. 20 Minuten erreicht.

6. Fällt der Wasserstand unter den Betriebsstand, muss Wasser nachgefüllt werden. Nicht überfüllen. Eine Überfüllung des Geräts kann die Lebensdauer des Motors beeinträchtigen.

7. T/Pad-Kissen am Patienten anlegen. Bedienungsanleitung für T/Pad-Kissen beachten.

8. Zumr ordnungsgemäßen Betrieb muss sich die Pumpe auf der Höhe des Kissens (der Kissen) oder darüber befinden.

9. Befindet sich die Pumpe unterhalb des Kissens (der Kissen), fließt bei Stillstand der Pumpe Wasser ins Gerät zurück. Bei überfüllter Pumpe oder Anschluss von mehreren Kissen kann Wasser auf den Boden tropfen oder den Tank überfüllen und so die Lebensdauer des Motors verkürzen.

BEdIEnUnGSanlEITUnG

4.1 Bedienungsanleitung—Abbau

1. Vor dem Entfernen des Kissens die Pumpe ab-schalten. Schlauchklemmen schließen.

Um Verschütten von Wasser zu vermeiden, sollten sich die Verbindungen beim Trennen der Kissen von der Pumpe immer oberhalb von Kissen und Pumpe befinden.

2. T/Pad-Clik-Tite-Verbindungen zusammenstecken.

3. Beide Enden des Verbindungsschlauchs zusammenstecken.

Abbildung 2—Clik-Tite®-Verbindungen

Page 47: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

47

5.0 Reinigung

Die Oberflächen des T/Pump-Geräts mit einem feuchten Tuch und Seifenwasser reinigen.

Zur Reinigung des Flüssigkeitssystems eine keimtötende Lösung nach Herstelleranweisung vorbereiten. Das GAyMAR-Produkt REF MTA33 verwenden. Die Pumpe entleeren. Den Tank bis zum an der Seite des Geräts sichtbaren Betriebswasserstand füllen. Den Temperatur-regler auf den niedrigsten Stand einstellen (ganz nach links), das T/Pump-Gerät einschalten und die Lösung eine Stunde lang zirkulieren lassen. Die Lösung abfließen lassen und anschließend die Pumpe mit destilliertem Wasser füllen.

Das destillierte Wasser einmal pro Monat oder, je nach Bedarf, öfter auswechseln.

6.0 Aufbewahrung (kurzfristig)

Kissen vom System trennen. Beide Enden des Verbindungsschlauchs zusammenstecken. Die Schlauchklemmen öffnen. Wasser im Tank belassen. Um Schlauchknicke zu vermeiden, sollte der Schlauch aufgerollt und nicht gefaltet werden. Schlauch und Kabel mit der Schlaufe befestigen.

6.1 Aufbewahrung (langfristig)

Kissen vom System trennen. Beide Enden des Verbindungsschlauchs zusammenstecken. Die Schlauchklemmen öffnen. 7,5 ml GAyMAR MTA33 keimtötendes Konzentrat zum Wasser im Tank hinzufügen. Zwei (2) Minuten zirkulieren lassen. Danach Pumpe entleeren. Um Schlauchknicke zu vermeiden, sollte der Schlauch aufgerollt und nicht gefaltet werden. Schlauch und Kabel mit der Befestigungslasche befestigen.

6.2 Entleeren

Das T/Pump-Gerät vom Stromnetz trennen. Kissen und Schlauchverbindungen voneinander trennen, dabei die Schläuche auf gleicher Höhe oder oberhalb des T/Pump-Geräts halten. Füllstutzen öffnen und T/Pump-Gerät über einem Waschbecken umdrehen. Wenn sämtliche Flüssigkeit aus Schläuchen und Tank ausgelaufen ist, Füllstutzen wieder schließen und Schlauchenden miteinander verbinden.

REInIGUnG/aUFBEWahRUnG

Page 48: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

48

STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG

ÜBERHITZUNG-Anzeige leuchtetauf.

1.) Kissen oder Schlauch ist geknickt.Schlauchklemmen sind geschlossen.

Kissen oder Schlauch begradigen. Netzschalterausschalten, die Pumpe vom Netz trennen undWassertank entleeren. Schlauchklemmenöffnen. Mit destilliertem Wasser(Zimmertemperatur) bis zum Betriebsstandfüllen. T/Pump-Gerät ans Netz anschließen,Netzschalter anschalten und 40 Minutenwarten.

2.) Niedriger Wasserstand oder leererTank.

3.) T/Pump-Gerät ist mit zu heißem Wassergefüllt (Temperatur muss weniger als24°C betragen).

T/Pump-Gerätwärmt das Wassernicht auf.

T/Pump-Gerät ist gekippt. T/Pump-Gerät auf gerade Oberfläche stellen.

T/Pump-Gerätpumpt nicht.

Niedriger Wasserstand oder leererTank.

Mit destilliertem Wasser (Zimmertemperatur)bis zum Betriebsstand füllen.

T/Pump-Gerät lässtsich nichteinschalten.

Durchgebrannte Sicherung. Gebrauch des T/Pump-Geräts einstellen.Wenden Sie sich an qualifiziertesWartungspersonal.

Wasser tropft vonder Clik-TiteVerbindung ander Pumpe.

Das T/Pump-Gerät muss immer an ein T/Pad-Kissen angeschlossen sein oder die Schlauchendenmüssen zusammengesteckt sein, um Auslaufen von Wasser zu vermeiden. Wenn eine Verbindungundicht ist, bitte folgende Ursachen überprüfen:

1.) Beschädigte O-Dichtung. Defekte Clik-Tite-Verbindung ersetzen.

2.) Schnappverschluss an der Clik-Tite-Verbindung ist offen (siehe Abb. 2).

Click-Tite-Schnappverschluss schließen.

Läßt sich die Störung nicht beseitigen, muss die Pumpe zur Wartung eingeschickt werden.

7.0 Störungsbeseitigung/Wartung

STöRUnGSBESEITIGUnG/WaRTUnG

Das T/Pump-Gerät sollte nur von qualifiziertem, medizinischen Personal repariert werden. Unsachverständige Reparaturen können zu Tod, ernsthaften Verletzungen, Geräteschaden oder -versagen führen.

Die folgenden vorbeugenden Wartungsmassnahmen sind wie im T/PUMP- WARTUNGSHANDBUCH * beschrieben durchzuführen:

•Den Pumpenmotor alle 6 Monate ölen.

•Alle 6 Monate und im Anschluss an Reparaturen die FUNKTIONS- UND SICHERHEITSKONTROLLE durchführen.

* Das T/PUMP- WARTUNGSHANDBUCH ist bei Ihrem Fachhändler erhältlich.

8.0 Vorbeugende Wartungsmassnahmen

ACHTUNG

Page 49: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

49

IPXO

maximal 1500 ml

Nur ein internationales (harmonisiertes) 3-poliges Netzkabel mit 1,00 mm2 Leitungsdurchmesser gemäß HD-21 verwenden (H05VVF3G1.00)

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, träge, niedriges Ausschaltvermögen

~220–240 V

50 Hz

1,6 A

250 W

15,6°C–32,2°C

-35°C–+71°C

Typ B, Klasse 1, geerdetes Gerät für Dauerbetrieb geeignet. Nicht flüssigkeitsbeständig.

TEChnISChE daTEn

9.0 Technische DatenTankkapazität

Abnehmbares Netzkabel

Sicherungen

Spannung

Frequenz

Stromstärke

Kapazität

Umgebungs-temperatur

Aufbewahrungs-temperatur

Klassifizierung

10.0 Garantie

Gaymar gewährleistet, dass das TP472 T/Pump-Gerät frei von Material- und Herstellungsmängeln ist. Diese Garantie gilt für ein (1) Jahr. Die Garantie für die Pumpe und die Kissen gilt zu den von Gaymar zum Zeitpunkt des Kaufs festgelegten Bedingungen. Die Garantiebestimmungen sind auf Anfrage schriftlich erhältlich. Gaymar übernimmt keinerlei stillschweigende Garantien, einschließlich, aber nicht ausschließlich derer, dass die Waren von durchschnittlicher Qualität und für den normalen oder besonderen Gebrauch geeignet sind.

Autorisierte EU-Vertretung :

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 50: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

50

INHOUD

1.0 Gebruiksaanwijzing/ Veiligheidsmaatregelen ..........................51

2.0 Beschrijving .............................................52

3.0 Kenmerken ..............................................53

4.0 Bedieningsinstructies .............................54

5.0 Reiniging ..................................................55

6.0 Opslag ......................................................55

7.0 Probleemoplossing .................................56

8.0 Preventief onderhoud ............................56

9.0 Technische specificaties .........................57

10.0 Garantie ..................................................57

Voordat u begint . . .

Lees voordat u de T/Pump gebruikt dit BEDIENINGS-HANDBOEK VOOR DE T/PUMP en alle VEILIGHEIDS-MAATREGELEN (zie pagina 51) grondig door.

Uitsluitend bevoegd medisch servicepersoneel mag worden ingeschakeld voor de reparatie van de T/Pump, conform het Servicehandboek voor de TP472 T/Pump. Indien u vragen hebt, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke dealer of de Technische Dienst van Gaymar:

Telefoon: +1-716-662-8636Fax: +1-716-662-0730

Ontvangkeuring

Pak na ontvangst de T/Pump uit. Bewaar al het verpakkingsmateriaal. Voer een visuele en een mechanische controle uit op verborgen schade. Als u schade aantreft, moet u onmiddellijk contact opnemen met de vervoerder en vragen om een schriftelijke inspectie. Fotografeer alle schade en stel een schriftelijk overzicht op. Als u dit niet binnen 15 dagen doet, kan dat ertoe leiden dat u uw recht op schadevergoeding verliest.

Neem contact op met uw plaatselijke dealer voor ondersteuning.

INHOUD

De handelsmerken Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul T Pad® en Clik-Tite® zijn gedeponeerd bij de U.S. Patent and Trademark Office. U.S. PATENT 4,068,870 © 1998. Gaymar Industries, Inc. Alle rechten voorbehouden.

De in dit handboek gebruikte symbolen zijn:

Pas op: raadpleeg de bijgevoegde documenten

Gevaarlijke spanning

Aanbevolen bedrijfsniveau (water)

Temperatuurinstellingsregelaar

Type B apparatuur

Page 51: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

51

1.0 Indicaties voor gebruik

Dit fysiotherapie-apparaat is bestemd voor de behandeling van pijn in gewrichten en spieren.

1.1 Veiligheidsmaatregelen

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Kans op elektrische schok.Bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen.

• Dit apparaat pompt verwarmd water door een mat. Stel de mat-temperatuur uitsluitend in zoals voorgeschreven door en onder toezicht van een arts. Controleer de temperatuur en de toestand van de huid van de patiënt elke 20 minuten of zo vaak als de arts voorschrijft. Als u zich niet aan deze waarschuwing houdt, kan dat leiden tot letsel bij de patiënt. Voor de volgende risicogroepen is extra bewaking nodig:

• Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd medisch servicepersoneel, in overeenstemming met het Servicehandboek voor de TP472 T/Pump. Gebeurt dit niet, dan kan dat leiden tot overlijden of ernstig letsel, beschadiging van de apparatuur of slecht functioneren van de apparatuur.

Risikogruppe/-tilstand Potentiel skade

Pædiatriske patienter Hypertermi/hypotermi

Patienter med nedsatblodomløb

Iskæmi

Applikationsområderer under tryk

Iskæmi

Kombineret med lokaleløsninger, hvor toksic-iteten kan påvirkes vedat tilføre varme

Kemiske skader

Kombineret med andrevarmekilder

Varmeskader

GEVAAR

WAARSCHUWING

Page 52: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

52

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 Beschrijving

Het Gaymar T-Pump warmtetherapiesysteem is bestemd voor de toepassing van warmtetherapie door het pompen van water met een geregelde temperatuur door een aansluitslang naar een Gaymar T/Pad. De slang is aan het uiteinde voorzien van gebruikers-vriendelijke Clik-Tite aansluitingen.

Het T/Pad vormt het tussenstuk voor de toepassing van warmtetherapie. Dankzij het unieke knoop-ontwerp kan water stromen en verloopt de bedieding probleemloos als de mat gevouwen is. De matten worden toegepast op het gedeelte van het lichaam waar warmtetherapie nodig is en het circulerende water zorgt dat de mat op de ingestelde temperatuur blijft.

De T/Pads kunnen op elkaar worden aangesloten om meerdere plaatsen op het lichaam tegelijkertijd te kunnen behandelen.

BESCHRIJVING

Één mat Meerdere matten

Figuur 1—T/Pump warmtetherapiesysteem

[A] Bærehåndtag [F] Funktionsindikator forvandniveau

[B] Strømindtagsmodul, sikringsholder [G] TÆND/SLUK-kontakt

[C] Strop til ledning/slange [H] Temperaturindstillingsnøgle

[D] Påfyldningshætte [I] Slangeklemme

[E] Lampe fortemperaturoverskridelse

[J] Clik-Tite samling

Page 53: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

53

30–41°C; regelt de temperatuur van het water dat het T/Pad binnenstroomt; precisie: ± 1°C bij 41°C. Sleutelschakelaar-bestuurd om ongewenst gebruik te voorkomen.

Schakelt het verwarmingselement uit wanneer de pomp gekanteld is. N.B.: Dit activeert het OVER TEMP-lampje niet.

Geeft aan dat de pomp en het verwarmingselement uitgeschakeld zijn. Dit lampje wordt geactiveerd door één van de twee OVER TEMP-veiligheidsthermostaten. Zie het onderdeel PROBLEEMOPLOSSING.

Één van de twee begrenzers-thermostaten zet de pomp en het verwarmingselement af als de watertemperatuur een veilig-heidsgrens overschrijdt. Zie het onderdeel PROBLEEMOPLOSSING.

Doorzichtig venster waardoor het waterniveau zichtbaar is.

KENMERKEN

Temperatuur instelpunt

Kantelschakelaar

OVER TEMP-lampje

OVER TEMP-veiligheids-thermostaten

Kijkglas voor het waterniveau

3.0 Kenmerken

3.1 Optionele accessoires

Bedbeugel (model REF TP20A)

Voor het monteren van de T/Pump aan het voeteneinde van het bed.

Page 54: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

54

A B

C D

4.0 Bedieningsinstructies—Opstarten

Gebruik de TP472 T/Pump uitsluitend met Gaymar T/Pads of Mul T Pads. Neem contact op met uw dealer voor een lijst met leverbare Gaymar matten.

1. Voordat u met vullen begint, moet u altijd een T/Pad aansluiten op de aansluitslang op de T/Pump of de uiteinden van de T/Pump slang op elkaar aansluiten (zie figuur 2). Verwijder eventuele knikken uit de slang. Open de slangklemmen.

2. Vul de pomp met gedestilleerd water dat op kamertemperatuur is gebracht (en dus niet te heet is) tot het bedrijfsniveau dat op de zijkant van de pomp is aangegeven:

Aanbevolen bedrijfsniveau (water)

N.B.: Het gebruik van leidingwater verkort de levensduur van de pomp.

3. Breng de sleutelschakelaar voor de temperatuur-regeling in. Stel de temperatuur in zoals door de arts is voorgeschreven. Verwijder de sleutel om ongew-enst gebruik te voorkomen.

4. Sluit de T/Pump aan op een op de juiste wijze geaard stopcontact.

5. Zet de AAN/UIT-schakelaar op AAN. De gekozen watertemperatuur wordt binnen ongeveer 20 minuten bereikt.

6. Als het waterniveau beneden het bedrijfsniveau komt, moet u water toevoegen. Niet overvullen, want dat kan ertoe leiden dat de levensduur van de pompmotor verkort wordt.

7. Breng de T/Pad aan op de patiënt. Volg de gebruik-saanwijzing voor het T/Pad.

8. Houd de pomp voor de aangegeven prestatie op of boven het niveau van de patiënt.

9. Als de pomp onder de mat(ten) wordt geplaatst, loopt water in de pomp als deze is afgesloten. Als de pomp te ver gevuld is of als meerdere matten zijn aangesloten, kan overtollig water op de vloer lekken of in het reservoir terechtkomen, wat een negatieve invloed heeft op de levensduur van de motor.

BEDIENINGSINSTRUCTIES

4.1 Bedieningsinstructie—Afsluiten

1. Schakel de pomp uit voordat u de mat verwijdert. Sluit de slangklemmen.

Om weglopen van water te voorkomen, moet u altijd de mat van de pomp halen terwijl de aansluitingen boven het niveau van de mat en de pomp liggen.

2. Sluit de Clik-Tite aansluitingen van het T/Pad op elkaar aan.

3. Sluit de uiteinden van de aansluitslang op elkaar aan.

Figuur 2—Clik-Tite® aansluitingen

Page 55: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

55

5.0 Reiniging

Reinig de buitenkant van de T/Pump met een vochtige doek en zeepwater.

Bereid voor het reinigen van het vloeistofsysteem een kiemdodende oplossing volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Gebruik GAYMAR catalogusnummer REF MTA33. Ledig de pomp. Vul het reservoir tot het bedrijfsniveau dat op de zijkant van de pomp is aangegeven. Stel de temperatuur-indicator op de laagste stand in (geheel naar links draaien), start de T/Pump en laat de oplossingen gedurende een uur door de pomp lopen. Verwijder de oplossing en vul de pomp weer met gedestilleerd water.

Vervang het gedestilleerd water eens per maand of vaker, afhankelijk van het gebruik.

6.0 Opslag (kortdurend)

Ontkoppel het pad. Sluit de uiteinden van de aansluitslang op elkaar aan. Open de slangklemmen. Zorg dat water in het reservoir achterblijft. Om knikken in de slang te voorkomen kan de slang beter worden opgerold dan gevouwen. Bevestig de slang en het snoer met de riem.

6.1 Opslag (lange termijn)

Ontkoppel het pad. Sluit de uiteinden van de aansluitslang op elkaar aan. Open de slangklemmen. Voeg ongeveer 7,5 ml GAYMAR MTA33 kiemdodend concentraat toe aan het water in het reservoir. Laat gedurende twee (2) minuten draaien. Maak de pomp leeg. Om knikken in de slang te voorkomen kan de slang beter worden opgerold dan gevouwen. Bevestig de slang en het snoer met de riem en sla de pomp op.

6.2 Lozen

Ontkoppel de T/Pump van de stroombron. Ontkoppel het pad of de slangen van elkaar en zorg dat de slangen op of boven het niveau van de T/Pump blijven. Verwijder de vuldop en keer de T/Pump om boven een gootsteen. Als alle vloeistof uit de slangen en het reservoir gelopen is, moet u de vuldop weer aanbrengen en de slanguiteinden op elkaar aansluiten.

REINIGING/OPSLAG

Page 56: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

56

PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING

Lampen“TEMPERATUR-OVERSKRIDELSE”er tændt.

1.) Der er knæk på pude eller slange.Slangeklemmerne er lukket.

Fjern knækket på pude eller slange. Sluk påkontakten, træk pumpens stik ud og tømvandet af. Åbn slangeklemmerne. Påfyld dest-illeret vand der har stuetemperatur til detpassende niveau. Tilslut T/Pump, tænd påkontakten og vent i 40 minutter.

2.) Vandstanden er lav, eller beholderen ertom.

3.) T/Pump er fyldt med vand, som er forvarmt (det skal være under 24°C).

T/Pump vil ikkevarme.

T/Pump er væltet. Anbring T/Pump på en plan flade.

T/Pump vil ikkepumpe.

Vandstanden er lav, eller beholderen ertom.

Påfyld med destilleret vand der harstuetemperatur op til et korrekt niveau.

T/Pump kan ikketændes.

Der er gået en sikring. Tag T/Pump ud af brug. Overlad den tilservicepersonale der er kvalificeret til atservicere medicinsk udstyr.

Der lækker vand udaf Clik-Tite samlingenpå pumpen.

T/Pump skal altid være tilsluttet til en T/Pad, eller slangeenderne skal være sat sammen, for at hindrevandlækage. Hvis samlingen lækker, kontrolleres følgende:

1.) Beskadiget O-ring. Hvis Clik-Tite samlingen er defekt, udskiftesden.

2.) Låseringen på Clik-Tite samlingen er ikkeklikket på plads (se Fig. 2).

Tryk Clik-Tite låseringen helt sammen.

Hvis problemet vedvarer, tages pumpen ud af brug.

8.0 Preventief onderhoud/Service

PROBLEEMOPLOSSING/ONDERHOUD

7.0 Probleemoplossing/Onderhoud

Reparaties aan de T/Pump mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd medisch servicepersoneel. Gebeurt dit niet, dan kan dat leiden tot overlijden of ernstig letsel, beschadiging van de apparatuur of slecht functioneren van de apparatuur.

Voer het volgende preventief onderhoud en service uit volgens de procedures die beschreven worden in het SERVICEHANDBOEK VOOR DE T/PUMP *:

• Smeer de pompmotor elk half jaar door.

•Voer de volgende FUNCTIONELE CONTROLE EN VEILIGHEIDSINSPECTIE elk half jaar en na iedere reparatie uit.

* Het SERVICEHANDBOEK VOOR DE T/PUMP is verkrijgbaar bij uw plaatselijke dealer.

VOORZICHTIG

Page 57: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

57

IPXO

maximaal 1500 ml

Gebruik uitsluitend een internationaal (geharmoniseerd) 3-draads snoer goedgekeurd voor een HD-21 aansluiting, maat van de stroomdraad 1,00 mm2 (H05VVF3G1.00)

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, tijdvertraging, low-break capaciteit

~220–240 V

50 Hz

1,6 A

250 W

15,6°C tot 32,2°C

-35°C tot +71°C

Type B, klasse 1, geaarde apparatuur, geschikt voor continuwerking. Niet geklassificeerd voor bescherming tegen schadelijke indringing van vocht.

TECHNISCHE SPECIFICATIES

9.0 Technische specificaties

Inhoud van het reservoir

Afneembaar netsnoer

Zekeringen

Spanning

Frequentie

Stroomverbruik

Vermogen

Bedrijfsomgevings-temperatuur

Opslagtemperatuur

Classificatie

10.0 Garantie

De TP472 T/Pump is gegarandeerd vrij van gebreken in materiaal en vakmanschap voor een periode van één (1) jaar. De pomp en de matten zijn gegarandeerd conform de voorwaarden van de Gaymar garantie die geldt op het moment van aankoop. Een exemplaar van de garantie is op verzoek verkrijgbaar. Gaymar wijst elke stilzwijgende garantie af, waaronder, maar niet beperkt tot, de stilzwijgende garantie van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel.

Officiële EU-vertegenwoordiger :

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 58: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

58

INDHOLD

1.0 Indikationer for anvendelse/Sikkerhedsfor-anstaltninger ...........................................59

2.0 Beskrivelse ..............................................60

3.0 Funktioner ..............................................61

4.0 Betjeningsvejledning ..............................62

5.0 Rengøring ................................................63

6.0 Opbevaring .............................................63

7.0 Fejlfinding ................................................64

8.0 Forebyggende vedligeholdelse ..............64

9.0 Tekniske specifikationer ........................65

10.0 Garanti ....................................................65

Inden ibrugtagning . . .

Denne Betjeningsvejledning til T/PUMP og alle FORSIGTIGHEDSFORANSTALTNINGER (se side 59) skal gennemlæses og forstås, inden T/Pump tages i brug.

Kun servicepersonale kvalificeret til medicinsk udstyr bør foretage reparationer på T/Pump i overens-stemmelse med Servicehåndbogen til TP472 T/Pump. Kontakt den lokale forhandler eller Gaymar’s Serviceafdeling for assistance:

Telefon: +1-716-662-8636Fax: +1-716-662-0730

Kontrol ved modtagelse

Ved modtagelsen udpakkes T/Pump. Gem al emballage-materialet. Gennemfør en visuel og mekanisk kontrol for skjulte skader. Dersom der findes nogen skader, meddeles dette omgående til transportfirmaet, og der anmodes om en skriftlig inspektion.Fotografér eventuelle skader og udform en skriftlig optegnelse. Sker dette ikke inden for 15 dage fra modtagelsen, kan det medføre, at erstatningskrav bortfalder.

Kontakt den lokale forhandler for assistance.

Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul T Pad® og Clik-Tite® er vare-mærker registreret i U.S. Patent and Trademark Office. U.S. PATENT 4,068,870© 1998. Gaymar Industries, Inc. Alle rettigheder forbeholdt.

INDHOLD

Symboler anvendt i denne vejledning:

Bemærk: Se ledsagende dokumenter

Farlig spænding

Temperaturindstillingskontrol

Type B-udstyr

Anbefalet driftsniveau (vand)

Page 59: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

59

Risikogruppe/-tilstand Potentiel skade

Pædiatriske patienter Hypertermi/hypotermi

Patienter med nedsatblodomløb

Iskæmi

Applikationsområderer under tryk

Iskæmi

Kombineret med lokaleløsninger, hvor toksic-iteten kan påvirkes vedat tilføre varme

Kemiske skader

Kombineret med andrevarmekilder

Varmeskader

1.0 Indikationer for anvendelse

Denne fysioterapi-anordning er beregnet til behandling af led- og muskelsmerter.

1.1 Sikkerhedsforanstaltninger

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Fare for elektrisk stød.Indeholder ingen dele, som kan serviceres af brugeren.

• Denne anordning pumper varmt vand gennem en pude. Indstil kun pudens temperatur som foreskrevet af og under vejledning af en læge. Kontrollér patientens temperatur og hudtilstand hvert 20. minut eller efter lægens anvisning. Hvis disse advarsler ikke følges, kan det medføre skader på patienten. Følgende grupper/tilstande kræver ekstra overvågning:

• Reparationer bør kun udføres af service-personale der er kvalificeret til at servicere medicinsk udstyr, og reparationer skal udføres i overensstemmelse med TP472 Servicehåndbog. Ukorrekte reparationer kan medføre dødsfald eller alvorlige person-skader, skader på udstyr eller fejlfunktion.

FARE

ADVARSEL

Page 60: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

60

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 Beskrivelse

Gaymar T/Pump varmeterapi-system er et middel til påføring af varmeterapi ved tilførsel af temperatur-kontrolleret vand gennem en tilslutningsslange til en Gaymar T/Pad. Slangen tilsluttes via letanvendelige Clik-Tite samlinger.

T/Pad danner anlægsflade for overførsel af varme-terapien. Den unikke knap-udformning gør, at vandet kan strømme frit, og giver problemfri drift, når puden er bukket. Puderne lægges på den del af kroppen, der skal varmebehandles, og vand-cirkulationen sørger for, at puden bevarer den indstillede temperatur.

T/Pad kan sættes sammen, så mere end ét sted på kroppen behandles samtidig.

BESKRIVELSE

Enkelt pude Flere puder

Figur 1—T/Pump varmeterapi-system

[A] Bærehåndtag [F] Funktionsindikator forvandniveau

[B] Strømindtagsmodul, sikringsholder [G] TÆND/SLUK-kontakt

[C] Strop til ledning/slange [H] Temperaturindstillingsnøgle

[D] Påfyldningshætte [I] Slangeklemme

[E] Lampe fortemperaturoverskridelse

[J] Clik-Tite samling

Page 61: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

61

30–41°C; kontrollerer temperaturen på det vand, der ledes ind i T/Pad; nøjagtighed: ±1°C ved 41°C. Fungerer med nøgle for at undgå utilsigtet manipulering.

Slukker for varmeren, hvis pumpen vælter. BEMÆRK: Dette aktiverer ikke lampen for TEMPERATUROVERSKRIDELSE.

Indikerer, at pumpen og varmeren er slukket. Lampen aktiveres af en af to sikker-hedstermostater for TEMPERA-TUROVERSKRIDELSE. Se afsnittet om FEJLFINDING.

En af to græn-setermostater vil slukke for pumpe og varmer, hvis vand-temperaturen overskrider en sikkerhedsgrænse. Se afsnittet om FEJLFINDING.

Klart vindue, hvorigennem man kan se vandstanden.

FUNKTIONER

Temperaturind-stilling

Væltesikrings-kontakt

Lampe for TEMPERATUR-OVERSKRIDELSE

Sikkerhed-stermostater for TEMPERATUR-OVERSKRIDELSE

Vandstandsvindue

3.0 Funktioner

3.1 Ekstraudstyr

Sengebeslag (model REF TP20A)

Til montering af T/Pump på fodenden af sengen.

Page 62: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

62

A B

C D

4.0 Betjeningsvejledning—Opstart

Brug kun TP472 T/Pump sammen med Gaymar T/Pads eller Mul T Pads. Kontakt den lokale forhandler for at få en liste over tilgængelige Gaymar-puder.

BETJENINGSVEJLEDNING

1. Inden påfyldning fastgøres altid en T/Pad til samles-langen på T/Pump, eller enderne af T/Pump slangen sluttes til hinanden (se fig. 2). Sørg for, at der ikke er knæk på puder og slanger. Åbn slangeklemmerne.

2. Fyld pumpen med destilleret vand med stuetem-peratur (dvs. ikke varmt) op til driftsniveau-indika-tionen på siden af pumpen.

Anbefalet driftsniveau (vand)

BEMÆRK: Hvis der bruges vand fra hanen, vil det forkorte pumpens levetid.

3. Indsæt temperaturindstillingsnøglen. Indstil tempera-turen som foreskrevet af lægen. Tag nøglen ud for at undgå utilsigtet manipulation.

4. Tilslut pumpen til en korrekt jordet kontakt.

5. Tænd på kontakten. Den valgte vandtemperatur nås efter ca. 20 minutter.

6. Hvis vandstanden falder til under driftsniveau, på-fyldes vand. Undgå at overfylde. Overpåfyldning kan medføre reduceret levetid for pumpemo-toren.

7. Læg T/Pad på patienten. Følg instruktionerne for T/Pad.

8. For at opnå den specificerede ydelse skal pumpen holdes på eller over pudens højde.

9. Hvis pumpen placeres under pudens/pudernes niveau, vil vandet blive drænet ind i pumpen, når der slukkes for denne. Hvis pumpen er blevet over-fyldt, eller hvis der er tilsluttet flere puder, kan det overskydende vand lække ud på gulvet eller fylde

beholderen og medføre nedsat levetid for motoren.

Figur 2—Clik-Tite® samlinger

4.1 Betjeningsvejledning—Nedlukning

1. Sluk for pumpen, før puden frakobles. Luk slangeklemmerne.

For at undgå at spilde vand, skal man altid sørge for at afbryde puden fra pumpen, så samlingerne er over pudens og pumpens højde.

2. Tilslut T/Pad Clik-Tite samlingerne til hinanden.

3. Sæt enderne af samleslangen sammen.

Page 63: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

63

5.0 Rengøring

Rengør de udvendige flader på T/Pump med en fugtig klud og sæbevand.

Væskesystemet rengøres ved hjælp af en bakterie-dræbende opløsning, som fremstilles efter producentens instruktioner. Anvend GAYMAR katalog REF MTA33. Tap vandet af pumpen. Fyld beholderen op til driftsniveau indikeret på siden af pumpen. Indstil temperaturindikatoren til den laveste indstilling (helt mod uret), start T/Pump og lad opløsningen cirkulere i en time. Tap opløsningen af og fyld igen pumpen med destilleret vand.

Udskift det destillerede vand en gang om måneden eller hyppigere, afhængigt af anvendelsen.

6.0 Opbevaring (korttid)

Sluk for puden. Sæt enderne af samleslangen sammen. Åbn slangeklemmerne. Lad vandet i beholderen blive stående. For at forebygge knæk på slangen er det bedre at rulle den op end at bukke den sammen. Fastgør slangen og ledningen med stroppen.

6.1 Opbevaring (langtid)

Sluk for puden. Sæt enderne af samleslangen sammen. Åbn slangeklemmerne. Hæld 7,5 ml GAYMAR MTA33 kimdræbende koncentrat i det vand, der står i beholderen. Lad pumpen køre i to (2) minutter. Tøm pumpen. For at forebygge knæk på slangen er det bedre at rulle den op end at bukke den sammen. Fastgør slangen og ledningen med stroppen.

6.2 Tømning

Tag ledningen til T/Pump ud af kontakten. Skil puden eller slangerne fra hinanden, idet slangerne holdes i eller over T/Pump’ens højde. Tag påfyldningshætten af og vend T/Pump over en vask. Når al væske er drænet ud af slangerne og beholderen, sættes påfyldningshætten på igen, og slangerne sættes sammen.

RENGØRING/OPBEVARING

Page 64: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

64

PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING

Lampen“TEMPERATUR-OVERSKRIDELSE”er tændt.

1.) Der er knæk på pude eller slange.Slangeklemmerne er lukket.

Fjern knækket på pude eller slange. Sluk påkontakten, træk pumpens stik ud og tømvandet af. Åbn slangeklemmerne. Påfyld dest-illeret vand der har stuetemperatur til detpassende niveau. Tilslut T/Pump, tænd påkontakten og vent i 40 minutter.

2.) Vandstanden er lav, eller beholderen ertom.

3.) T/Pump er fyldt med vand, som er forvarmt (det skal være under 24°C).

T/Pump vil ikkevarme.

T/Pump er væltet. Anbring T/Pump på en plan flade.

T/Pump vil ikkepumpe.

Vandstanden er lav, eller beholderen ertom.

Påfyld med destilleret vand der harstuetemperatur op til et korrekt niveau.

T/Pump kan ikketændes.

Der er gået en sikring. Tag T/Pump ud af brug. Overlad den tilservicepersonale der er kvalificeret til atservicere medicinsk udstyr.

Der lækker vand udaf Clik-Tite samlingenpå pumpen.

T/Pump skal altid være tilsluttet til en T/Pad, eller slangeenderne skal være sat sammen, for at hindrevandlækage. Hvis samlingen lækker, kontrolleres følgende:

1.) Beskadiget O-ring. Hvis Clik-Tite samlingen er defekt, udskiftesden.

2.) Låseringen på Clik-Tite samlingen er ikkeklikket på plads (se Fig. 2).

Tryk Clik-Tite låseringen helt sammen.

Hvis problemet vedvarer, tages pumpen ud af brug.

7.0 Fejlfinding/Vedligeholdelse

FEJLFINDING/VEDLIGEHOLDELSE

8.0 Forebyggende vedligeholdelse/Service

Kun servicepersonale der er kvalificeret til at servicere medicinsk udstyr bør foretage repara- ationer på T/Pump. Ukorrekte reparationer kan medføre dødsfald eller alvorlige person-skader, skade på udstyret eller fejlfunktion.

Gennemfør følgende forebyggende vedligeholdelses- og service-procedurer som beskrevet i SERVICEHÅNDBOG FOR T/PUMP *:

• Smør pumpemotoren hvert halve år.

•Gennemfør FUNKTIONSKONTROL OG SIKKERHEDSEFTERSYN hvert halve år og efter foretagne reparationer.

* Kontakt den lokale forhandler for at få en kopi af SERVICEHÅNDBOG FOR T/PUMP.

FORSIGTIG

Page 65: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

65

IPXO

max. 1500 ml

Anvend kun en internationalt godkendt 3-leder ledning, som er godkendt til HD-21 lederstørrelse 1,00 mm2 (H05VVF3G1.00)

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, tidsforsinket med lav afbrydelsestærskel

~220–240 V

50 Hz

1,6 A

250 W

15,6°C til 32,2°C

-35°C til +71°C

Type B, Klasse 1, jordet udstyr, som er egnet til kontinuert drift. Ikke klassificeret til beskyttelse mod skadelig indtrængen af væske.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

9.0 Tekniske specifikationer

Beholderkapacitet

Aftagelig ledning

Sikringer

Spænding

Frekvens

Effekt

Kapacitet

Omgivende driftstemperatur

Opbevarings-temperatur

Klassifikation

10.0 Garanti

TP472 T/Pump er garanteret fri for materiale- og fabrikationsfejl for en periode på et (1) år. Der ydes garanti på pumpen og puden under Gaymar’s betingelser og forhold, som er gældende på købstidspunktet. En kopi af garantibetingelserne kan fås på anmodning. Gaymar fralægger sig ethvert underforstået ansvar, herunder, men ikke begrænset til, underforståede garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål.

Autoriseret EU-repræsentant :

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 66: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

66

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

1.0 Indikationer/Säkerhetsföreskrifter .......67

2.0 Beskrivning..............................................68

3.0 Egenskaper ..............................................69

4.0 Bruksanvisningar ....................................70

5.0 Rengöring ................................................71

6.0 Förvaring .................................................71

7.0 Felsökning ...............................................72

8.0 Förebyggande underhåll ........................72

9.0 Tekniska data ..........................................73

10.0 Garanti ....................................................73

Innan du börjar . . .

Läs noggrant igenom och lär dig förstå innehållet i T/PUMP ANVÄNDARHANDBOK samt SÄKERHETSFÖRESKRIFTER (sid. 67) innan du börjar använda T/Pump:en.

Endast kvalificerad medicinsk teknisk personal får reparera T/Pump:en enligt föreskrifter i TP472 T/Pump Servicehandbok. Kontakta vid behov din lokala återförsäljare eller Gaymar:s tekniska service:

Telefon: +1-716-662-8636 FAX: +1-716-662-0730

Kontroll vid mottagandet

Vid mottagandet av T/Pump:en bör den tas ur förpackningen. Spara allt förpackningsmaterial. Kontrollera pumpen visuellt och mekaniskt för att upptäcka eventuella dolda skador. Om du upptäcker några som helst skador, bör du omedelbart anmäla detta till transportföretaget och anhålla om skriftlig rapport. Fotografera alla skador och anteckna dem. Om detta inte görs inom 15 dagar, kan skadeståndskraven komma att avvisas.

Kontakta vid behov närmaste återförsäljare.

Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul•T•Pad® och Clik-Tite® är varumärken registrerade hos U.S. Patent and Trademark Office. U.S. PATEnT 4,068,870© 1998. Gaymar Industries, Inc. Alla rättigheter förbehålles.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Symboler som förekommer i denna handbok:

Obs! Se åtföljande dokument!

Farlig spänning!

Vid användning rekommenderad vattennivå

Temperaturväljare

Typ B utrustning

Page 67: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

67

Patientgrupp/Risktillstånd Möjlig skada

Barn Hypertermi/hypotermi

Patienter med försämradblodcirkulation

Ischemi

Behandlingsområden somär utsatta för tryck

Ischemi

I kombination med lokalbehandling med lösningarvilkas toxicitet kan påver-kas av värmebehandling

Kemisk skada

I kombination med andravärmekällor

Termiskskada

1.0 Indikationer

Denna apparat är avsedd att användas för fysikalisk terapi vid behandling av led- och muskelvärk.

1.1 Säkerhetsföreskrifter

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Risk för elektrisk stöt.Inga delar inne i apparaten kan repareras av användaren.

• Denna apparat pumpar uppvärmt vatten genom en dyna. Temperaturen i dynan bör ställas enligt läkares ordination. Kontrollera patientens hudtemperatur och hudens tillstånd var 20:e minut eller enligt läkares ordination. Om man låter bli att iakttaga dessa varningar kan patientskada åsamkas. Följande patientgrupper/tillstånd kräver skärpt kontroll:

• Endast kvalificerad medicinsk teknisk personal får reparera apparaten enligt TP472 Servicehandbok. Felaktig reparation kan orsaka dödsfall eller allvarliga patientskador samt skador på apparaten eller funktions-störningar i apparaten.

FARA

VARNINGAR

Page 68: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

68

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 Beskrivning

Gaymar T/Pump värmeterapisystem kan användas för att ge värmebehandling genom att tillhandahålla temperaturreglerat vatten genom slang till en Gaymar T/Pad-dyna. Vid ändan av slangen finns lättanvända Clik-Tite-kopplingar.

T/Pad-dynan bildar kontaktytan för värmebehandlingen. Den unika formgivningen (knappdesign) låter vattnet cirkulera fritt även om dynan är vikt. Dynorna appliceras på kroppsdelar som skall värmebehandlas. Cirkulerande vatten håller dynan vid på förhand inställd temperatur.

T/Pad-dynor kan kopplas till varandra för samtidig behandling av flera kroppsområden.

BESKRIVNING

En dyna Flera dynor

Figur 1—T/Pump värmeterapisystem

[A] Bärhandtag [F] Indikator för vattennivån

[B] Strömintagsmodul, säkringshållare [G] Strömbrytare (On-OFF)

[C] Rem för sladd/slang [H] Temperaturinställningsnyckel

[D] Lock till påfyllningsröret [I] Slangklämma

[E] Varningslampa för överhettning [J] Clik-Tite-koppling

Page 69: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

69

30–41°C; reglerar vattentemperaturen i T/Pad-dynan; noggrannhet: ±1°C vid 41°C. nyckel hindrar otillåtna ändringar.

Avbryter strömmen om pumpen tippar. OBS! Detta tänder inte varningslampan för ÖVERHETTNING.

Indikerar att strömmen till pumpen och värmaren har avbrutits. Lampan aktiveras av en av säkerhetstermostaterna för ÖVERHETTNING. Se avsnittet FELSÖKNING.

En av begränsningstermostaterna avbryter strömmen till pumpen och värmaren om vatten-temperaturen överskrider säkerhetsgränsen. Se avsnittet FELSÖKNING.

Ett genomskinligt fönster tillåter kontroll av vattennivån.

EGENSKAPER

3.0 Egenskaper

Temperatur-inställning

Automatisk strömavbrytning vid tippning

varningslampa för ÖVERHETTNING

Säkerhetster-mostaten för ÖVERHETTNING

Vattennivåfönstret

3.1 Valfria tillbehör

Sängkonsol (katalognr REF TP20A)

För montering av T/Pump:en på sängens fotgavel.

Page 70: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

70

A B

C D

4.0 Bruksanvisningar—Start

TP472 T/Pump:en får användas endast med Gaymar T/Pad-dynor eller Mul•T•Pad-dynor. Kontakta återförsäljaren för information angående tillgängliga Gaymar dynor.

1. Koppla alltid T/Pad-dynan till T/Pump:ens anslut-ningsslang eller koppla ihop T/Pumpsslangens ändar före vattenfyllning (se fig. 2). Räta till dynan och slangen. Öppna slangklämmorna.

2. Fyll pumpen med destillerat vatten av rumstem-peratur (d.v.s. inte hett vatten) till bruksnivå (indik-erat på utsidan av pumpen):

Rekommenderad bruksnivå (vatten)

OBS! Användande av kranvatten förkortar pumpens livslängd!

3. Sätt in temperaturinställningsnyckeln. Ställ in tem-peraturen till av läkare ordinerad nivå. Dra ut nyckeln för att undvika obehörig ändring av inställningen.

4. Sätt T/Pump:ens sladdkontakt i ett jordat eluttag.

5. Vrid på avbrytaren. Den inställda vatten-tempera-turen nås inom cirka 20 minuter.

6. Om vattennivån sjunker under bruksnivån bör vatten tillsättas. Överfyll inte. Överfyllning kan förko-rta pumpmotorns livslängd.

7. Applicera T/Pad-dynan på patienten. Följ bruks-anvis-ningen för T/Pad-dynan.

8. För att uppnå angivna prestanda bör pumpen hållas på samma nivå som dynan eller högre än densamma.

9. Om pumpen är placerad lägre än dynan/dynorna kommer vatten att rinna in i pumpen när den stängs av. Om pumpen överfyllts eller om flera dynor anslutits kan överflödigt vatten rinna ut på golvet eller fylla behållaren vilket kan förkorta motorns livslängd.

BRUKSANVISNINGAR

Figur 2—Clik-Tite®-kopplingar

4.1 Bruksanvisningar—Avstängning

1. Tryck på avbrytaren för att stoppa pumpen innan dynorna frånkopplas. Tillslut slangklämmorna.

För att undvika spill bör dynorna alltid urkopplas med kopplingarna ovanför pumpens och dynans nivå.

2. Koppla ihop T/Pad-dynans Clik-Tite-kopplingar med varandra.

3. Koppla ihop anslutningsslangens båda ändar.

Page 71: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

71

5.0 Rengöring

Rengör T/Pump:ens utsida med en fuktig trasa och tvålvatten.

Vätskesystemet rengörs med antiseptisk lösning (GAYMAR katalognummer MTA33) som bör tillredas enligt tillverkarens föreskrift. Töm pumpen. Fyll behållaren till bruksnivå, vilken indikerats på utsidan av pumpen. Ställ in temperaturknappen på lägsta läge (vrid moturs så långt det går), starta T/Pump:en och låt lösningen cirkulera i en timmes tid. Tappa ut lösningen och fyll pumpen med destillerat vatten.

Byt det destillerade vattnet varje månad eller oftare beroende på användningen.

6.0 Förvaring (kortvarig)

Frånkoppla dynan. Anslut anslutninsslangens ändar till varandra. Öppna slangklämmorna. Låt vattnet stå kvar i behållaren. För att undvika kinkning bör slangen läggas i ringlar i stället för att vikas. Fäst slangen och sladden på plats med rem.

6.1 Förvaring (långvarig)

Frånkoppla dynan. Anslut anslutningsslangens ändar till varandra. Öppna slangklämmorna. Tillsätt 7,5 ml GAYMAR MTA33 antiseptiskt koncentrat till vattnet i behållaren. Låt pumpen gå i två (2) minuter. Töm pumpen. För att undvika kinkning bör slangen läggas i ringlar i stället för att vikas. Fäst slangen och sladden på plats med rem.

6.2. Tömning

Tag T/Pump:ens anslutningssladd ur eluttaget. Koppla dynan eller slangarna från varandra. Håll därvid slangarna ovanför T/Pump:en. Skruva loss locket på påfyllningsöppningen och vänd pumpen upp och ned över en vask. när all vätska runnit ur slangarna och behållaren, skruvas påfyllningsöppningens lock på och slangarnas ändar kopplas ihop med varandra.

RENGÖRING/FÖRVARING

Page 72: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

72

PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD

LampanÖVERHETTnInG förär tänd.

1.) Dynan eller slangen är kinkad.Slangklämmorna är tillslutna.

Räta ut kinkarna på dynan eller på slangarna. Slåifrån strömmen, lösgör pumpen från eluttaget ochtöm pumpen. Öppna slangklämmorna. Fyll återmed destillerat vatten (rumstemperatur) tilllagom nivå. Sätt in anslutningssladden i eluttaget,vrid på strömbrytaren och avvakta 40 minuter.

2.) Vattennivån är låg eller behållaren är tom.

3.) T/Pump:en är fylld med för varmt vatten(måste vara under 24°C).

T/Pump:en värmerinte.

T/Pump:en har tippat. Placera T/Pump:en på plant underlag.

T/Pump:en pumparinte.

Vattennivån är låg eller behållaren är tom. Fyll behållaren med rumsvarmt vatten till rättnivå.

T/Pump:en startar inte. Säkringen har gått. Tag T/Pump:en ur bruk. Sänd pumpen tillkvalificerad medicinsk teknisk enhet för tillsyn.

Vattenläckage frånClik-Tite-kopplingpå pumpen.

För att undvika vattenläckage måste T/Pump:en allltid vara ansluten till en T/Pad-dyna ellerslangändarna vara hopkopplade med varandra. Om kopplingen läcker, kontrollera om:

1.) O-ringen är skadad. Om skada föreligger bör kopplingen ersättas meden oskadad Clik-Tite koppling.

2.) Låsringen på Clik-Tite-kopplingen inte ärtryckt på plats (se fig. 2).

Tryck Clik-Tite-låsningen på plats.

Om problemet kvarstår bör pumpen tas ur bruk och sändas för reparation.

7.0 Felsökning/Underhåll

FELSÖKNING/UNDERHÅLL

8.0 Förebyggande underhåll och reparationer

Endast kvalificerad medicinsk teknisk personal får reparera T/Pump:en. Felaktig reparation kan orsaka dödsfall eller allvarliga patient- skador samt skador på apparaten eller funktionsstörningar i apparaten.

Utför följande förebyggande underhållsåtgärder och reparationer enligt T/PUMP:ENS SERVICEHANDBOK *:

•Olja pumpmotorn var sjätte månad.

•Utför en FUNKTIONS- OCH SÄKERHETSINSPEKTION var sjätte månad och efter reparation.

* Kontakta närmaste återförsäljare för att erhålla ett exemplar av T/PUMP:ENS SERVICEHANDBOK.

VAR FÖRSIKTIG

Page 73: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

73

IPXO

maximalt 1500 ml

Använd endast en internationell (harmoniserad) 3-ledningssladd, godkänd för användning med HD-21 konduktorstorlek 1,00 mm2 (H05VVF3G1.00)

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, tidsfördröjd, liten avbrytningskapacitet

~220–240 V

50 Hz

1,6 A

250 W

15,6°C till 32,2°C

-35°C till +71°C

Typ B, Klass 1, jordad apparat för kontinuerligt bruk. Inte klassificerad som skyddad mot inträngande skadlig vätska.

TEKNISKA DATA

9.0 Tekniska data

Behållarens kapacitet

Löstagbar anslutningssladd

Säkringar

Spänning

Frekvens

Strömstyrka

Effekt

Brukstemperatur

Förvarings-temperatur

Klassifikation

10.0 Garanti

TP472 T/Pump:en garanteras vara fri från material- och tillverkningsdefekter under ett (1) år. Pumpen och dynan garanteras enligt de villkor som gäller i Gaymar:s garanti vid tidpunkten för köpet. En kopia av garanti-villkoren tillhandahålles på begäran. Gaymar frånsäger sig ansvar för alla underförstådda garantier inklusive, men ej begränsade till, underförstådda garantier avseende säljbarhet eller lämplighet för särskilt ändamål.

Auktoriserad EU-representant :

InVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 74: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

74

SISÄLLYSLUETTELO

1.0 Käyttöindikaatiot/Turvatoimet .............75

2.0 Kuvaus .....................................................76

3.0 Ominaisuudet .........................................77

4.0 Käyttöohjeet ...........................................78

5.0 Puhdistus .................................................79

6.0 Säilytys .....................................................79

7.0 Vianetsintä ..............................................80

8.0 Määräaikaishuolto ..................................80

9.0 Tekniset tiedot ........................................81

10.0 Takuu .......................................................81

Ennen kuin aloitat . . .

Perehdy tähän T/PUMP-PUMPUN KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJAAN ja kaikkiin siinä mainittuihin TURVATOIMIIN (ks. sivu 75) ennen T/Pump-pumpun käyttöä.

Vain asianmukaisen koulutuksen saanut huolto-henkilökunta saa korjata T/Pump-pumppua, TP472 T/Pump-pumpun huoltokäsikirjan ohjeiden mukaisesti. Ota tarvittaessa yhteyttä jälleenmyyjään tai Gaymarin tekniseen huoltopalveluun:

Puhelin: +1-716-662-8636Telekopio: +1-716-662-0730

Vastaanottotarkastus

Lähetystä vastaanotettaessa on T/Pump-pumppu otettava esiin pakkauksesta. Säilytä kaikki pakkausmateriaali. Tarkasta pumpun eheys ja mekaaninen toiminta piilevien vikojen varalta. Jos havaitset vaurioita, ilmoita niistä heti kuljetusliikkeelle ja pyydä kirjallista lausuntoa. Ota valokuvia vaurioista ja tee kirjallinen raportti. Korvausvaatimukset voidaan mahdollisesti hylätä, mikäli raporttia ei tehdä 15 vuorokauden sisällä tavaran vastaanottamisesta.

Ota tarvittaessa yhteyttä jälleenmyyjään.

Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul•T•Pad® ja Clik-Tite® tavaramerkit on rekisteröity U.S. Patent and Trademark Office:ssa. U.S. Patent 4,068,870© 1998. Gaymar Industries, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.

SISÄLLYSLUETTELO

Tässä käsikirjassa käytetyt symbolit:

Huomautus: Tarkista asia mukana tulevista asiakirjoista

B-tyypin laitteisto

Vaarallinen jännite

Suositeltu veden käyttömäärä

Lämpötilan säädin

Page 75: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

75

Potilasryhmä/Riskiryhmä Mahdollinenvaurio

Lapsipotilaat Hypertermia/hypotermia

Potilaat, joilla on huonoverenkierto

Iskemia

Hoitoalueet ovatpuristuksessa

Iskemia

Paikallisesti käytettävienhoitoliuosten toksisuussaattaa muuttua lämmönvaikutuksesta

Kemiallinen vaurio

Muidenlämmönlähteiden lisänä

Lämpövaurio

1.0 Käyttöindikaatiot

Tämä fysikaalisen hoidon laite on tarkoitettu nivelissä ja lihaksissa esiintyvien kipujen ja särkyjen hoitoon.

1.1 Turvatoimet

TURVATOIMET

Sähköiskun vaara.Laitteessa ei ole käyttäjän korjattavia osia.

• Tämä laite pumppaa lämmitettyä vettä tyynyn läpi. Aseta veden lämpötila lääkärin määrää-mälle tasolle ja lääkärin valvonnassa. Seuraa potilaan lämpötilaa ja ihon kuntoa 20 minuu-tin välein tai lääkärin ohjeiden mukaisesti. Näiden varoitusten laiminlyönti saattaa johtaa potilasvaurioon. Seuraavat potilas- tai riskiryhmät vaativat tehostettua tarkkailua:

• Korjauksia saa suorittaa vain asianomaisen koulutuksen saanut huoltohenkilökunta TP472 Huoltokäsikirjan mukaisesti. Virheellinen korjaus saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman, laitteiston vaurioitumisen tai käyttöhäiriön.

VAARA

VAROITUS

Page 76: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

76

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 Kuvaus

Gaymar T/Pump-pumppu lämpöhoitojärjestelmää voidaan käyttää lämpöhoidon antamiseen kierrättämällä letkun kautta termostaatilla säädettyä lämmintä vettä Gaymar T/Pad-tyynyyn. Letkun päissä on helppo-käyttöiset Clik-Tite-liittimet.

T/Pad-tyyny muodostaa lämpöhoidon kontaktipinnan. Tyynyn ainutlaatuinen muotoilu (nappimaisuus) mahdollistaa veden virtauksen ja vaivattoman käytön myös tyynyn ollessa laskostettuna. Tyynyt asetetaan hoidettaville alueille. Kiertävä vesi pitää tyynyn lämpötilan asetetulla alueella.

T/Pad-tyynyt voidaan liittää toisiinsa useammille alueille annettavaa lämpöhoitoa varten.

KUVAUS

Tyyny Useita tyynyjä

Kuva 1—T/Pump-pumppu lämpöhoitojärjestelmä

[A] Kantokahva [F] Vesimäärän ilmaisin

[B] Virtamoduuli, varokerasia [G] Virtakytkin (ON-OFF)

[C] Virtajohdon/letkujenkiinnitysremmi

[H] Lämpötilan säädin

[D] Täyttöaukon kansi [I] Letkunsuljin

[E] Ylikuumentumisenvaroitusvalo

[J] Clik-Tite -liitin

Page 77: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

77

30–41°C; säätää T/Pad-tyynyn veden lämpötilaa; tarkkuus ±1°C 41°C:ssa. Avain estää luvattoman lämpötilan muuttamisen.

Katkaisee lämmittimen virran jos pumppu kaatuu. HUOM! YLIKUUMENTUMISEN varoitusvalo ei tällöin pala.

Ilmoittaa, että pumpun ja lämmittimen virta on katkaistu. Jompi kumpi YLIKUU-MENTUMISEN varmuuster-mostaatti sytyttää lampun. Ks. kohtaa VIANETSINTÄ.

Jompi kumpi rajoitintermostaatti katkaisee pumppuun ja lämmittimeen menevän virran jos veden lämpötila ylittää varmuusrajan. Ks. kohtaa VIANETSINTÄ.

Läpinäkyvästä ikkunasta voidaan tarkistaa laitteen vesimäärä.

OMINAISUUDET

3.0 Ominaisuudet

Lämpötilan säätö

Automaattinen kaatokatkaisin

YLIKUU-MENTUMISEN varoitusvalo

YLIKUU-MENTUMISEN varmuuster-mostaatit Vesimäärän ikkuna

3.1 Valinnanvaraiset lisälaitteet

Sänkyripustin (tuotenro REF TP20A)

T/Pump-pumpun kiinnittämiseksi sängyn jalkopäätyyn.

Page 78: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

78

A B

C D

4.0 Käyttöohjeet—Käynnistys

KÄYTTÖOHJEET

TP472 T/Pump-pumppua saa käyttää ainoastaan Gaymar T/Pad-tyynyjen tai Mul•T•Pad-tyynyjen kanssa. Ota yhteys jälleenmyyjään Gaymar tyynyjen saatavuuden tarkistamiseksi.

1. Liitä aina T/Pad-tyyny T/Pump-pumpun liitäntäletkuun, tai yhdistä T/Pump-pumpun letkun päät toisiinsa ennen veden täyttöä (ks. kuvaa 2). Oikaise tyyny ja letku. Avaa letkunpuristimet.

2. Täytä pumppu huoneenlämpöisellä tislatulla vedellä (ei kuumalla) käyttötasoon saakka (merkki pumpun sivulla).

Suositeltu käyttötaso (vesi)

HUOM! Vesijohtoveden käyttö lyhentää pum-pun käyttöikää.

3. Aseta lämpötilan säätöavain säätimeen. Aseta lämpö-tila lääkärin määräämälle tasolle. Vedä sen jälkeen avain pois. Tämä estää asiaankuulumattomia muutta-masta lämpötilaa.

4. Pane T/Pump-pumpun liitäntäjohdon pistoke maado-tettuun pistorasiaan.

5. Käännä virtakytkimestä virta päälle. Vesi lämpiää asetuksen mukaiseen lämpöön noin 20 minuutissa.

6. Jos veden määrä vähenee, on lisättävä vettä. Älä ylitäytä. Ylitäyttö voi lyhentää pumppu-mootto-rin käyttöikää.

7. Aseta T/Pad-tyyny hoitokohteeseen. Noudata T/Pad-tyynyn mukana tulevia käyttöohjeita.

8. Teknisten tietojen mukaisen tehon saavuttamiseksi on pumppu sijoitettava samalle tasolle tai korkeam-malle kuin tyyny.

9. Jos pumppu sijoitetaan alemmaksi kuin tyyny, vettä virtaa pumppuun kun se pysäytetään. Jos pumppu on ylitäytetty tai jos käytetään useampia tyynyjä, voi ylimääräinen vesi virrata lattialle tai täyttää säiliön, mikä lyhentää moottorin käyttöikää.

Kuva 2—Clik-Tite®-liittimet

4.1 Käyttöohjeet—Hoidon lopetus

1. Käännä katkaisinta pumpun pysäyttämiseksi ennen tyynyjen irrotusta. Sulje letkunpuristimet.

Vuotojen välttämiseksi on tyynyt aina irrotettava siten, että liittimet sijaitsevat irrotettaessa pumppua ja tyynyjä korkeammalla.

2. Liitä T/Pad-tyynyn Clik-Tite -liittimet toisiinsa.

3. Yhdistä liitäntäletkun molemmat päät toisiinsa.

Page 79: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

79

5.0 Puhdistus

Puhdista T/Pump-pumpun ulkopinta kostealla rievulla ja saippuavedellä.

Nestejärjestelmä puhdistetaan antiseptisellä liuoksella (GAYMAR tuotenro MTA33), joka valmistetaan valmistajan ohjeen mukaan. Tyhjennä pumppu. Täytä säiliö käyttötasoon (pumpun ulkosyrjällä oleva merkki). Aseta lämpötilan säädin alhaisimmalle mahdolliselle tasolle (kierrä vastapäivään loppuun saakka). Käynnistä T/Pump-pumppu ja kierrätä liuosta tunnin ajan. Kaada sen jälkeen liuos pois, ja täytä pumppu uudelleen tislatulla vedellä.

Vaihda tislattu vesi kerran kuukaudessa tai useammin käytöstä riippuen.

6.0 Lyhytaikainen säilytys

Irrota tyyny. Yhdistä liitäntäletkun päät toisiinsa. Avaa letkunpuristimet. Anna veden jäädä säiliöön. Letkujen mutkalle menon välttämiseksi on letku laskostamisen sijasta asetettava kierukalle. Kiinnitä letku ja virtajohto paikoilleen kiinnitysremmillä.

6.1 Pitempiaikainen säilytys

Irrota tyyny. Yhdistä liitäntäletkun päät toisiinsa. Avaa letkunpuristimet. Lisää 7,5 ml GAYMAR MTA33 antiseptista säilytetiivistettä säiliössä olevaan veteen. Käytä pumppua kaksi minuuttia. Tyhjennä sen jälkeen pumppu. Letkujen mutkalle menon välttämiseksi on letku laskostamisen sijasta asetettava kierukalle. Kiinnitä letku ja virtajohto paikoilleen kiinnitysremmillä ja varastoi pumppu.

6.2. Tyhjennys

Irrota T/Pump-pumpun virtajohto pistokkeesta. Irrota tyyny tai letkut toisistaan. Pidä letkuja tällöin korkeammalla kuin T/Pump-pumppu. Irrota täyttöaukon kansi ja käännä pumppu ylösalaisin kaatoaltaan ylä-puolella. Kun kaikki neste on valunut ulos letkuista ja säiliöstä, kierrä täyttöaukon kansi takaisin paikoilleen ja yhdistä letkujen päät toisiinsa.

PUHDISTUS/SÄILYTYS

Page 80: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

80

ONGELMA MAHDOLLINEN SYY TOIMENPIDE

YLIKUUMEN-TUMIS-valo palaa.

1. ) Tyyny tai letku on mutkalla.Letkunpuristimet ovat suljettuna.

Oikaise tyynyn tai letkun mutkat. Kytke virtapois, irrota pumppu virtalähteestä ja tyhjennäpumppu. Avaa letkunpuristimet. Täytä säiliöhuoneen-lämpöisellä tislatulla vedellä oikeaan tasoon. Pistäkosketin pistotulppaan, kytke virta päälle jaodota 40 minuuttia.

2. ) Vesimäärä on alhainen tai säiliö on tyhjä.

3. ) T/Pump-pumppu on täytetty liian kuumallavedellä (veden lämpötilan on oltava alle24°C).

T/Pump-pumppu eilämmitä.

T/Pump-pumppu on kaatunut. Aseta T/Pump-pumppu tasaiselle alustalle.

T/Pump-pumppu eipumppaa.

Vesimäärä on alhainen tai säiliö on tyhjä. Täytä vesisäiliö huoneenlämpöisellä tislatullavedellä oikeaan tasoon.

T/Pump-pumppu eikäynnisty.

Varoke on lauennut. Poista T/Pump-pumppu käytöstä. Toimitapumppu huoltohenkilökunnan korjattavaksi.

Vesi vuotaa Clik-Tite-liittimestä pumpulle.

Vesivuodon estämiseksi on T/Pump-pumpun aina oltava yhdistettynä T/Pad-tyynyyn, tai letkun päidenoltava yhdistettyinä toisiinsa. Jos liitin vuotaa, on tarkastettava, onko:

1.) O-rengas vaurioitunut. Jos todetaan vaurio, vaihda Clik-Tite-liitin.

2.) Clik-Tite -liittimen lukkorengas ei olepaikoillaan (ks. kuvaa 2).

Paina Clik-Tite-lukkorengas paikoilleen.

Jos ongelma ei korjaannu, on pumppu poistettava käytöstä ja toimitettava korjattavaksi.

7.0 Vianetsintä/Huolto

VIANETSINTÄ/HUOLTO

8.0 Määräaikaishuolto ja korjaukset

Vain asianomaisen koulutuksen saanut huoltohenkilökunta saa korjata T/Pump-pumppua. Virheellinen korjaus voi aiheuttaa kuolemantapauksia tai vakavia potilasvahinkoja, sekä laitteen vaurioitumisen ja käyttöhäiriön.

Suorita seuraavat T/PUMP-PUMPUN HUOLTOKÄSI-KIRJAN * mukaiset määräaikaishuoltotoimenpiteet:

• Voitele pumpun moottori öljyllä 6 kk välein.

• Suorita pumpun TOIMIVUUDEN JA TURVALLISUUDEN TARKASTUS 6 kk välein sekä aina korjausten jälkeen.

* Ota yhteys jälleenmyyjään T/PUMP-PUMPUN HUOLTOKÄSIKIRJAN tilaamiseksi.

VARO

Page 81: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

81

IPXO

enintään 1500 ml

Käytä ainoastaan kansainvälistä (harmonisoitua) 3-johtimista virtajohtoa, joka on hyväksytty käytettäväksi HD-21 johtimen 1,00 mm2 (H05VVF3G1.00) kanssa.

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, aikaviive, alhainen katkaisuteho

~220–240 V

50 Hz

1,6 A

250 W

15,6°C–32,2°C

-35°C–+71°C

Tyyppi B, Luokka 1, maadotettu laite jatkuvaan käyttöön. Ei luokiteltu suojatuksi haitalliselta nesteeltä.

TEKNISET TIEDOT

9.0 Tekniset tiedot

Säiliön tilavuus

Irrotettava virtajohto

Varokkeet

Jännite

Taajuus

Virranvoimakkuus

Teho

Käyttölämpötila

Säilytyslampötila

Luokitus

10.0 Takuu

TP472 T/Pump-pumpulle myönnetään materiaali- ja valmistusvirheitä koskeva yhden (1) vuoden takuu. Pumpun ja tyynyjen takuuehdot ovat ostohetkellä voimassa olevien Gaymar-yhtiön takuuehtojen mukaiset. Takuuehdoista annetaan pyydettäessä kopio. Gaymar-yhtiö ei myönnä laitteelle minkäänlaisia oletetuja takuita, oletetut kaupattavuuteen tai tiettyyn tarkoitukseen sopivuuteen liittyvät takuut mukaan lukien, mutta ei niihin pelkästään rajoittuen.

Valtuutettu EU-edustaja:

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 82: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

82

ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ

1.0 Åíäåßîåéò ×ñÞóçò/ ÐñïöõëÜîåéò Áóöáëåßáò ...................................83

2.0 ÐåñéãñáöÞ ........................................................84

3.0 ×áñáêôçñéóôéêÜ ................................................85

4.0 Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò .........................................86

5.0 Êáèáñéóìüò ......................................................87

6.0 ÁðïèÞêåõóç .....................................................87

7.0 Áíôéìåôþðéóç ÐñïâëçìÜôùí ..............................88

8.0 ÐñïëçðôéêÞ ÓõíôÞñçóç .....................................88

9.0 Ôå÷íéêÝò ÐñïäéáãñáöÝò ....................................89

10.0 Åããýçóç ...........................................................89

Ðñéí áñ÷ßóåôå . . .

Ðñéí áñ÷ßóåôå íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí T/Pump, ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå êáé êáôáíïÞóôå ôï ðáñüí ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÔÇÓ T/PUMP êáé üëåò ôéò ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ (âëÝðå óåëßäá 83).

Ç åðéóêåõÞ ôçò T/Pump ðñÝðåé íá áíáôßèåôáé ìüíï óå ôå÷íéêü ðñïóùðéêü êáôÜëëçëá åêðáéäåõìÝíï óå éáôñéêÜ åñãáëåßá, óýìöùíá ìå ôï Åã÷åéñßäéï Åðéóêåõþí/ÓõíôÞñçóçò ôïõ ÓõóôÞìáôïò T/Pump ÔÑ472. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí ôïðéêü óáò áíôéðñüóùðï Þ ìå ôï ÔìÞìá Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò ôçò Gaymar êáé áíáæçôÞóôå âïÞèåéá óôï:

ÔçëÝöùíï: +1-716-662-8636ÖÁÎ: +1-716-662-0730

Åðéèåþñçóç êáôÜ ôçí ðáñáëáâÞ

ÁðïóõóêåõÜóôå ôçí T/Pump êáôÜ ôçí ðáñáëáâÞ ôçò. ÖõëÜîôå üëá ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò. ÐñáãìáôïðïéÞóôå ïðôéêü êáé ìç÷áíéêü Ýëåã÷ï ãéá ôõ÷üí ìç åìöáíÞ æçìéÜ. ÅÜí äéáðéóôþóåôå ôçí ýðáñîç æçìéÜò, åíçìåñþóôå áìÝóùò ôïí õðåýèõíï ìåôáöïñÜò êáé æçôÞóôå ôçí ðñáãìáôïðïßçóç Ýããñáöçò åðéèåþñçóçò. ÖùôïãñáöÞóôå ôçí ïðïéáäÞðïôå æçìéÜ êáé åôïéìÜóôå ìßá Ýããñáöç áíáöïñÜ. ÅÜí äåí ôï ðñáãìáôïðïéÞóåôå ìÝóá óå 15 çìÝñåò, áõôü ìðïñåß íá Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá ôçí áðþëåéá ïéêïíïìéêÞò áîßùóçò.

ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí ôïðéêü óáò áíôéðñüóùðï êáé áíáæçôÞóôå âïÞèåéá.

ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ

Ôá åìðïñéêÜ óÞìáôá Gaymar®, T/PUMP®, T/PAD®, Mul•T•Pad® êáé Clik-Tite® Ý÷ïõí êáôáôåèåß óôç Äéåýèõíóç Åõñåóéôå÷íéþí êáé Åìðïñéêþí ÓçìÜôùí ôùí ÇÐÁ. ÅÕÑÅÓÉÔÅ×ÍÉÁ ÇÐÁ 4,068,870© 1998. Gaymar Industries, Inc. Ìå ôçí åðéöýëáîç ðáíôüò äéêáéþìáôïò.

Óýìâïëá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï:

Ðñïóï÷Þ: óõìâïõëåõôåßôå ôá óõíïäåõôéêÜ Ýããñáöá

Åðéêßíäõíç ôÜóç

Óõíéóôþìåíç óôÜèìç ëåéôïõñãßáò(íåñü)

×åéñéóôÞñéï åëÝã÷ïõ ôçò èåñìïêñáóßáò

Åîïðëéóìüò ôýðïõ Â

Page 83: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

83

ÏìÜäá/ÊáôÜóôáóç óå êßíäõíï Åíäå÷üìåíïòôñáõìáôéóìüò

Ðáéäéáôñéêïß áóèåíåßò Õðåñèåñìßá/Õðïèåñìßá

Áóèåíåßò ìå êõêëïöïñéêÞáíåðÜñêåéá

Éó÷áéìßá

Ðåñéï÷Ýò åöáñìïãÞò õðü ðßåóç Éó÷áéìßá

Óå óõíäõáóìü ìå ôïðéêÜäéáëýìáôá ôùí ïðïßùí çôïîéêüôçôá ìðïñåß åðçñåáóôåßáðü ôçí åöáñìïãÞ èåñìüôçôáò

×çìéêüòÔñáõìáôéóìüò

Óå óõíäõáóìü ìå Üëëåò ðçãÝòèåñìüôçôáò

ÈåñìéêüòÔñáõìáôéóìüò

1.0 Åíäåßîåéò ×ñÞóçò

Ç óõóêåõÞ áõôÞ öõóéïèåñáðåßáò ðñïïñßæåôáé ãéá ôç èåñáðåßá áëãþí êáé ðüíùí óôéò áñèñþóåéò êáé óôïõò ìýåò.

1.1 ÐñïöõëÜîåéò áóöáëåßáò

ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

Êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò.Äåí õðÜñ÷ïõí åîáñôÞìáôá ðïõ óõíôçñïýíôáé áðü ôï ÷ñÞóôç.

• Ç óõóêåõÞ áõôÞ áíôëåß èåñìáéíüìåíï íåñü äéáìÝóïõ åíüò åéäéêïý óôñþìáôïò. Ñõèìßóôå ôç èåñìïêñáóßá ôïõ óôñþìáôïò ìüíï óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ôïõ éáôñïý êáé õðü ôçí êáèïäÞãçóÞ ôïõ. ÐáñáêïëïõèÞóôå ôç èåñìïêñáóßá ôïõ áóèåíÞ êáé ôçí êáôÜóôáóç ôïõ äÝñìáôüò ôïõ êÜèå 20 ëåðôÜ Þ óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ôïõ éáôñïý. ÅÜí äåí ôçñÞóåôå ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ìðïñåß íá ðñïêëçèåß ôñáõìáôéóìüò ôïõ áóèåíÞ. Ïé áêüëïõèåò ÏìÜäåò/ÊáôáóôÜóåéò áðáéôïýí ðñüóèåôç åðéôÞñçóç:

• Ïé åðéóêåõÝò èá ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéïýíôáé ìüíïí áðü ôå÷íéêü ðñïóùðéêü êáôÜëëçëá åêðáéäåõìÝíï óå éáôñéêÜ åñãáëåßá, óýìöùíá ìå ôï Åã÷åéñßäéï Åðéóêåõþí/ÓõíôÞñçóçò ÔÑ472. Ïé åñãáóßåò åðéóêåõþí ðïõ äåí ðñáãìáôïðïéïýíôáé óùóôÜ ìðïñåß íá Ý÷ïõí óáí áðïôÝëåóìá ôï èÜíáôï Þ ôï óïâáñü ôñáõìáôéóìü, ôçí ðñüêëçóç æçìéÜò óôïí åîïðëéóìü Þ ôç äõóëåéôïõñãßá ôïõ.

Page 84: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

84

A CE

D

I

B F

G

H

J

2.0 ÐåñéãñáöÞ

Ôï Óýóôçìá Èåñáðåßáò ìå Èåñìüôçôá T/Pump ôçò Gaymar ðñïóöÝñåé Ýíá ìÝóï èåñáðåßáò ìå åöáñìïãÞ èåñìüôçôáò ìå ôçí ôñïöïäïóßá íåñïý åëåã÷üìåíçò èåñìïêñáóßáò äéáìÝóïõ åíüò óõíäåôéêïý óùëÞíá óôï Ô/Ñad ôçò Gaymar. Ï óùëÞíáò êáôáëÞãåé óå óõíäåôéêÜ ôýðïõ Clik-Tite åýêïëçò ÷ñÞóçò.

Ôï Ô/Ñad ðáñÝ÷åé ôçí åðéöÜíåéá åðáöÞò ãéá ôçí åöáñìïãÞ ôçò èåñáðåßáò ìå èåñìüôçôá. Ï ìïíáäéêüò ó÷åäéáóìüò ôïõ åðéôñÝðåé ôç ñïÞ ôïõ íåñïý êáé åîáóöáëßæåé ôç ëåéôïõñãßá ÷ùñßò ðñïâëÞìáôá üôáí åßíáé äéðëùìÝíï ôï óôñþìá. Ôá óôñþìáôá åöáñìüæïíôáé óôï ìÝñïò ôïõ óþìáôïò ðïõ ÷ñåéÜæåôáé ôç èåñáðåßá ìå èåñìüôçôá êáé ôï íåñü ðïõ êõêëïöïñåß äéáôçñåß ôï óôñþìá óôç èåñìïêñáóßá ðïõ Ý÷åé åðéëåãåß.

Ôá Ô/Ñad ìðïñïýí íá óõíäÝïíôáé ìåôáîý ôïõò ãéá ôçí ðáñï÷Þ èåñáðåßáò óå ðåñéóóüôåñá áðü Ýíá óçìåßá ôïõ óþìáôïò êÜèå öïñÜ.

ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ

Ìïíü óôñþìá ÐïëëáðëÜ óôñþìáôá

Ó÷Þìá 1—Óýóôçìá Èåñáðåßáò ìå Èåñìüôçôá T/Pump

[Á] ×åéñïëáâÞ ìåôáöïñÜò [F] Äåßêôçò óôÜèìçò íåñïý ëåéôïõñãßáò

[Â] ÌïíÜäá åéóüäïõ éó÷ýïò, èÞêçáóöáëåéþí

[G] Äéáêüðôçò ON/OFF

[C] ÉìÜíôáò Êáëùäßïõ/ÓùëÞíá [H] Êëåéäß ñýèìéóçò ôçò èåñìïêñáóßáò

[D] ÊáðÜêé ðëÞñùóçò [I] ÓöéãêôÞñáò óùëÞíá

[E] ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá õðåñèÝñìáíóçò(OVER TEMP)

[J] Óõíäåôéêü ôýðïõ Clik-Tite

Page 85: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

85

30-41°C. ÅëÝã÷åé ôç èåñìïêñáóßá ôïõ íåñïý ðïõ åéóÝñ÷åôáé óôï Ô/Ñad. Áêñßâåéá, ±1°C óôïõò 41°C. ×åéñéóìüò ìå êëåéäß ãéá íá áðïöýãåôå ôç ìåôáâïëÞ ôçò áðü ôñßôïõò.

ÈÝôåé ôï èåñìáíôÞñá åêôüò ëåéôïõñãßáò åÜí áíáðïäïãõñßóåé ç áíôëßá. ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Áõôü äåí åíåñãïðïéåß ôçí åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá OVER TEMP.

Äåß÷íåé üôé ç áíôëßá êáé ï èåñìáíôÞñáò Ý÷ïõí ôåèåß åêôüò ëåéôïõñãßáò. Ç ëõ÷íßá áõôÞ åíåñãïðïéåßôáé ìå ïðïéïäÞðïôå áðü ôïõò äýï èåñìïóôÜôåò áóöáëåßáò OVER TEMP. ÁíáôñÝîôå óôçí åíüôçôá ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ.

Ï Ýíáò áðü ôïõò 2 èåñìïóôÜôåò èá äéáêüøåé ôç ëåéôïõñãßá ôçò áíôëßáò êáé ôïõ èåñìáíôÞñá åÜí ç èåñìïêñáóßá ôïõ íåñïý õðåñâåß Ýíá üñéï áóöáëåßáò. ÁíáôñÝîôå óôçí åíüôçôá ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ.

Ç äéáöáíÞò èõñßäá åðéôñÝðåé ôçí ðáñáêïëïýèçóç ôçò óôÜèìçò ôïõ íåñïý.

×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ

3.0 ×áñáêôçñéóôéêÜ

ÔéìÞ Ñýèìéóçò Èåñìïêñáóßáò

Äéáêüðôçò ÁíáôñïðÞò

ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá OVER TEMP

ÈåñìïóôÜôåò Áóöáëåßáò OVER TEMP

Èõñßäá ÅëÝã÷ïõ ÓôÜèìçò Íåñïý

3.1 ÐñïáéñåôéêÜ ÂïçèçôéêÜ ÅîáñôÞìáôá

Âñá÷ßïíáò ÓôÞñéîçò Êñåâáôéïý (Áñ. ìïíôÝëïõ REF ÔÑ20Á)

Ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò T/Pump óôï êÜôù Üêñï ôïõ êñåâáôéïý.

Page 86: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

86

A B

C D

4.0 Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò—Åêêßíçóç

×ñçóéìïðïéåßôå ôçí TP472 T/Pump ìüíï ìå ôá T/Pad Þ ôá Mul•T•Pad ôçò Gaymar. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí áíôéðñüóùðü óáò ãéá íá ðñïìçèåõôåßôå Ýíáí êáôÜëïãï ìå ôá äéáèÝóéìá óôñþìáôá ôçò Gaymar.

1. Ðñéí áðü ôï ãÝìéóìá ôçò áíôëßáò, ðñïóáñôÞóôå ðÜíôïôå ôï T/Pad óôï óõíäåôéêü óùëÞíá ôçò T/Pump Þ óõíäÝóôå ìåôáîý ôïõò ôéò Üêñåò ôïõ óùëÞíá ôçò T/Pump (âëÝðå ó÷. 2). Éóéþóôå ôï óôñþìá êáé ôï óùëÞíá. Áíïßîôå ôïõò óöéãêôÞñåò ôïõ óùëÞíá.

2. Ãåìßóôå ôçí áíôëßá ìå áðïóôáãìÝíï íåñü óå èåñìïêñáóßá äùìáôßïõ (äçë., ü÷é æåóôü) ìÝ÷ñé ôç óôÜèìç ëåéôïõñãßáò ðïõ åìöáíßæåôáé óôçí ðëåõñÜ ôçò áíôëßáò.

Óõíéóôþìåíç óôÜèìç ëåéôïõñãßáò (íåñü)

ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ç ÷ñÞóç íåñïý âñýóçò èá ìåéþóåé ôç äéÜñêåéá æùÞò ôçò áíôëßáò.

3. ÂÜëôå ôï êëåéäß ñýèìéóçò ôçò èåñìïêñáóßáò. Ñõèìßóôå ôç èåñìïêñáóßá óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ôïõ éáôñïý. ÂãÜëôå ôï êëåéäß ãéá íá áðïöýãåôå ôç ìåôáâïëÞ ôçò èåñìïêñáóßáò áðü ôñßôïõò.

4. ÓõíäÝóôå ôçí T/Pump óå ìßá êáôÜëëçëá ãåéùìÝíç ðñßæá.

5. Áíïßîôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò (èÝóç on). Ç èåñìïêñáóßá ôïõ íåñïý ðïõ Ý÷åé åðéëåãåß èá åðéôåõ÷èåß ìÝóá óå 20 ëåðôÜ ðåñßðïõ.

6. ÅÜí ç óôÜèìç ôïõ íåñïý ìåéùèåß êÜôù áðü ôç óôÜèìç ëåéôïõñãßáò, ðñïóèÝóôå íåñü. Ìç ãåìßæåôå õðåñâïëéêÜ ôçí áíôëßá. Ôï õðåñâïëéêü ãÝìéóìá ìðïñåß íá Ý÷åé óáí áðïôÝëåóìá ôç ìåßùóç ôçò äéÜñêåéáò æùÞò ôïõ ìïôÝñ ôçò áíôëßáò.

7. Åöáñìüóôå ôï T/Pad óôïí áóèåíÞ. ÁêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ T/Pad.

8. Ãéá íá åðéôý÷åôå ôçí ðñïêáèïñéóìÝíç áðüäïóç, äéáôçñÞóôå ôçí áíôëßá óôï ýøïò ôïõ óôñþìáôïò Þ ðÜíù áðü áõôü.

ÏÄÇÃÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ

9. ÅÜí ç áíôëßá ôïðïèåôçèåß êÜôù áðü ôï ýøïò ôïõ óôñþìáôïò (Þ ôùí óôñùìÜôùí), ôï íåñü èá ðáñï÷åôåõôåß óôçí áíôëßá üôáí áõôÞ ôåèåß åêôüò ëåéôïõñãßáò. ÅÜí Ý÷åôå ãåìßóåé õðåñâïëéêÜ ôçí áíôëßá Þ Ý÷åôå óõíäÝóåé ðïëëáðëÜ óôñþìáôá ìåôáîý ôïõò, ôï ðåñßóóåéï íåñü ìðïñåß íá äéáññåýóåé óôï äÜðåäï Þ íá ãåìßóåé ôç äåîáìåíÞ êáé íá ðñïêáëÝóåé ìåßùóç ôçò äéÜñêåéáò æùÞò ôïõ ìïôÝñ.

Ó÷Þìá 2—ÓõíäåôéêÜ ôýðïõ Clik-Tite®

4.1 Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò—ÄéáêïðÞ ôçò ëåéôïõñãßáò

1. ÈÝóôå ôçí áíôëßá åêôüò ëåéôïõñãßáò ðñéí áðïóõíäÝóåôå ôï óôñþìá. Êëåßóôå ôïõò óöéãêôÞñåò ôïõ óùëÞíá.

Ãéá íá áðïöåõ÷èåß ôï ÷ýóéìï ôïõ íåñïý, áðïóõíäÝåôå ðÜíôïôå ôï óôñþìá áðü ôçí áíôëßá Ý÷ïíôáò áíõøùìÝíá ôá óõíäåôéêÜ ðÜíù áðü ôï ýøïò ôïõ óôñþìáôïò êáé ôçò áíôëßáò.

2. ÓõíäÝóôå ìåôáîý ôïõò ôá óõíäåôéêÜ ôýðïõ Clik-Tite ôïõ T/Pad.

3. ÓõíäÝóôå ìåôáîý ôïõò ôéò Üêñåò ôïõ óõíäåôéêïý óùëÞíá.

Page 87: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

87

5.0 Êáèáñéóìüò

Êáèáñßóôå ôéò åîùôåñéêÝò åðéöÜíåéåò ôçò T/Pump ìå Ýíá õãñü ðáíß êáé óáðïýíé ìå íåñü.

Ãéá íá êáèáñßóåôå ôï óýóôçìá êõêëïöïñßáò ôùí õãñþí, åôïéìÜóôå Ýíá áðïëõìáíôéêü äéÜëõìá óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï GAYMAR ìå Áñ. êáôáëüãïõ MTA33. ÁäåéÜóôå ôçí áíôëßá. Ãåìßóôå ôç äåîáìåíÞ ìÝ÷ñé ôç óôÜèìç ëåéôïõñãßáò ðïõ óçìåéþíåôáé óôçí ðëåõñÜ ôçò áíôëßáò. Ñõèìßóôå ôï äåßêôç ôçò èåñìïêñáóßáò óôç ÷áìçëüôåñç ôéìÞ (óôñÝöïíôáò áñéóôåñüóôñïöá ìÝ÷ñé ôï ôÝëïò ôçò äéáäñïìÞò), èÝóôå óå ëåéôïõñãßá ôçí T/Pump êáé áöÞóôå ôï äéÜëõìá íá êõêëïöïñÞóåé ãéá ìéá þñá. ÁäåéÜóôå ôï äéÜëõìá êáé îáíáãåìßóôå ôçí áíôëßá ìå áðïóôáãìÝíï íåñü.

ÁëëÜæåôå ôï áðïóôáãìÝíï íåñü ìßá öïñÜ ôï ìÞíá Þ ðéï óõ÷íÜ, áíÜëïãá ìå ôç ÷ñÞóç.

6.0 ÁðïèÞêåõóç (Âñá÷õ÷ñüíéá)

ÁðïóõíäÝóôå ôï óôñþìá. ÓõíäÝóôå ìåôáîý ôïõò ôéò Üêñåò ôïõ óõíäåôéêïý óùëÞíá. Áíïßîôå ôïõò óöéãêôÞñåò ôïõ óùëÞíá. ÁöÞóôå íåñü óôç äåîáìåíÞ. Ãéá íá áðïöýãåôå ôï äßðëùìá ôïõ óùëÞíá, ôõëßîôå ôïí áíôß íá ôï äéðëþóåôå. ÄÝóôå ôï óùëÞíá êáé ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ìå Ýíáí éìÜíôá.

6.1 ÁðïèÞêåõóç (Ìáêñï÷ñüíéá)

ÁðïóõíäÝóôå ôï óôñþìá. ÓõíäÝóôå ìåôáîý ôïõò ôéò Üêñåò ôïõ óõíäåôéêïý óùëÞíá. Áíïßîôå ôïõò óöéãêôÞñåò ôïõ óùëÞíá. ÐñïóèÝóôå 7,5 ml óõìðõêíùìÝíïõ áðïëõìáíôéêïý GAYMAR MTA33 óôï íåñü ðïõ âñßóêåôáé Þäç óôç äåîáìåíÞ. ÁöÞóôå íá êõêëïöïñÞóåé ãéá äýï (2) ëåðôÜ. ÁäåéÜóôå ôçí áíôëßá. Ãéá áðïöýãåôå ôï äßðëùìá ôïõ óùëÞíá, ôõëßîôå ôï óùëÞíá áíôß íá ôïí äéðëþóåôå. ÄÝóôå ôï óùëÞíá êáé ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ìå Ýíáí éìÜíôá êáé áðïèçêåýóôå ôçí áíôëßá.

6.2 ¢äåéáóìá ôïõ õãñïý

ÁðïóõíäÝóôå ôçí T/Pump áðü ôçí ðçãÞ ôïõ ñåýìáôïò. ÁðïóõíäÝóôå ôï óôñþìá Þ ôïõò óùëÞíåò ìåôáîý ôïõò, äéáôçñþíôáò ôïõò óùëÞíåò óôï ýøïò ôçò T/Pump Þ ðÜíù áðü áõôü. ÁöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ðëÞñùóçò êáé áíáóôñÝøôå ôçí T/Pump ðÜíù áðü Ýíáí íåñï÷ýôç. ¼ôáí áäåéÜóåé üëï ôï õãñü áðü ôïõò óùëÞíåò êáé ôç äåîáìåíÞ, îáíáâÜëåôå ôï êáðÜêé óôç èÝóç ôïõ êáé óõíäÝóôå ìåôáîý ôïõò ôá Üêñá ôùí óùëÞíùí.

ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ/ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ

Page 88: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

88

ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ

Ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá“OVER TEMP” åßíáéáíáìÝíç.

1.) Ôï óôñþìá Þ ï óùëÞíáò Ý÷åé ôóáêßóåé.Ïé óöéãêôÞñåò ôïõ óùëÞíá åßíáé êëåéóôïß.

Éóéþóôå ôï óôñþìá Þ ôï óùëÞíá. Êëåßóôå ôï äéáêüðôç,áðïóõíäÝóôå ôçí áíôëßá êáé áäåéÜóôå ôï íåñü. Áíïßîôåôïõò óöéãêôÞñåò ôïõ óùëÞíá. Îáíáãåìßóôå ìåáðïóôáãìÝíï íåñü óå èåñìïêñáóßá äùìáôßïõ ìÝ÷ñé ôçóùóôÞ óôÜèìç. ÂÜëôå ôçí T/Pump óôçí ðñßæá, áíïßîôåôï äéáêüðôç êáé ðåñéìÝíåôå ãéá 40 ëåðôÜ.

2.) Ç óôÜèìç ôïõ íåñïý åßíáé ÷áìçëÞ, Þ ç äåîáìåíÞåßíáé Üäåéá.

3.) Ç T/Pump åßíáé ãåìÜôç ìå íåñü ðïõ åßíáé ðÜñáðïëý èåñìü (èá ðñÝðåé íá åßíáé êÜôù áðü ôïõò24°C).

Ç T/Pump äåí èåñìáßíåé. Ç T/Pump Ý÷åé áíáðïäïãõñßóåé. ÔïðïèåôÞóôå ôçí T/Pump óå åðßðåäç åðéöÜíåéá.

Ç T/Pump äåí áíôëåß. Ç óôÜèìç ôïõ íåñïý åßíáé ÷áìçëÞ, Þ ç äåîáìåíÞåßíáé Üäåéá.

Ãåìßóôå ìå áðïóôáãìÝíï íåñü óå èåñìïêñáóßá äùìáôßïõìÝ÷ñé ôç óùóôÞ óôÜèìç.

Ç T/Pump äåí ôßèåôáé óåëåéôïõñãßá.

Ç áóöÜëåéá Ý÷åé êáåß. ÓôáìáôÞóôå ôç ÷ñÞóç ôçò T/Pump. Áðåõèõíèåßôå óåôå÷íéêü ðñïóùðéêü êáôÜëëçëá åêðáéäåõìÝíï óå éáôñéêÜåñãáëåßá.

ÕðÜñ÷åé äéáññïÞ íåñïýáðü ôï óõíäåôéêü Clik-Tite ôçò áíôëßáò.

Ç T/Pump ðñÝðåé ðÜíôá íá óõíäÝåôáé ìå ôï T/Pad Þ ïé Üêñåò ôïõ óùëÞíá ðñÝðåé íá åíþíïíôáé ìåôáîý ôïõò ãéá íááðïöåõ÷èåß ç äéáññïÞ íåñïý. ÅÜí ôï óõíäåôéêü ðáñïõóéÜæåé äéáññïÞ, åëÝãîôå ìçí ôõ÷üí:

1.) Ï åëáóôéêüò äáêôýëéïò åßíáé êáôåóôñáììÝíïò. ÅÜí ôï óõíäåôéêü Clik-Tite åßíáé åëáôôùìáôéêü,áíôéêáôáóôÞóôå ôï.

2.) Ï äáêôýëéïò áóöÜëéóçò óôï óõíäåôéêü Clik-Tite äåíÝ÷åé “êïõìðþóåé” óôç èÝóç ôïõ (âëÝðå ó÷. 2).

Êëåßóôå êáëÜ ôï äáêôýëéï áóöÜëéóçò Clik-Tite.

ÅÜí ôï ðñüâëçìá ðáñáìÝíåé, áöáéñÝóôå ôçí áíôëßá ãéá åðéóêåõÞ.

7.0 Áíôéìåôþðéóç ÐñïâëçìÜôùí/ÓõíôÞñçóç

ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙ/ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

8.0 ÐñïëçðôéêÝò Åñãáóßåò ÓõíôÞñçóçò/ ÅðéóêåõÞò

Ïé åðéóêåõÝò ôçò T/Pump èá ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéïýíôáé ìüíïí áðü ôå÷íéêü ðñïóùðéêü êáôÜëëçëá åêðáéäåõìÝíï óå éáôñéêÜ åñãáëåßá. Ïé åñãáóßåò åðéóêåõþí ðïõ äåí ðñáãìáôïðïéïýíôáé óùóôÜ ìðïñåß íá Ý÷ïõí óáí áðïôÝëåóìá ôï èÜíáôï Þ ôï óïâáñü ôñáõìáôéóìü, ôçí ðñüêëçóç æçìéÜò óôïí åîïðëéóìü Þ ôç äõóëåéôïõñãßá ôïõ.

ÐñáãìáôïðïéÞóôå ôéò áêüëïõèåò äéáäéêáóßåò ÐñïëçðôéêÞò ÓõíôÞñçóçò / ÅðéóêåõÞò, üðùò ðåñéãñÜöïíôáé óôï ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÔÇÓ Ô/ÑUÌP *:

• Ëáäþíåôå ôï ìïôÝñ ôçò áíôëßáò êÜèå 6 ìÞíåò.

• ÐñáãìáôïðïéÞóôå ôï ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏ ÅËÅÃ×Ï ÊÁÉ ÔÇÍ ÅÐÉÈÅÙÑÇÓÇ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ êÜèå 6 ìÞíåò êáé ìåôÜ áðü ôçí ðñáãìáôïðïßçóç åðéóêåõþí.

* ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí ôïðéêü óáò áíôéðñüóùðï ãéá íá ðñïìçèåõôåßôå Ýíá áíôßãñáöï ôïõ ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÕ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÔÇÓ Ô/ÑUÌP.

Page 89: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

TP472 T/PUMP

89

IPXO

1.500 ml ìÝãéóôï

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï óåô êáëùäßïõ ôñéþí áãùãþí äéåèíïýò (åíáñìïíéóìÝíïõ) ôýðïõ, ìå áãùãïýò åãêåêñéìÝíïõ ôýðïõ HD-21, ìåãÝèïõò 1,00 mm2 (H05VVF3G1.00)

5 x 20 mm, 1,6 A, 250 V, âñáäåßáò ôÞîåùò, ÷áìçëÞò äõíáìéêüôçôáò óå èñáýóç

~220-240 V

50 Hz

1,6 ÁìðÝñ

250 W

15,6°C Ýùò 32,2°C

-35°C Ýùò +71°C

ÃåéùìÝíåò óõóêåõÝò Ôýðïõ Â, ÊëÜóçò 1, êáôÜëëçëåò ãéá óõíå÷Þ ëåéôïõñãßá. Äåí ðñïâëÝðåôáé ðñïóôáóßá êáôÜ ôçò åðéâëáâïýò åéóüäïõ õãñþí.

ÔÅ×ÍÉÊÅÓ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ

9.0 Ôå÷íéêÝò ÐñïäéáãñáöÝò

×ùñçôéêüôçôá ôçò äåîáìåíÞò

Áðïóðþìåíï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò

ÁóöÜëåéåò

ÔÜóç

Óõ÷íüôçôá

Ñåýìá

ÏíïìáóôéêÞ Éó÷ýò

Èåñìïêñáóßá ëåéôïõñãßáò ðåñéâÜëëïíôïò

Èåñìïêñáóßá áðïèÞêåõóçò

ÊáôÜôáîç

10.0 Åããýçóç

Ç T/Pump TP 472 äßäåôáé ìå åããýçóç ðïõ êáëýðôåé áíôáëëáêôéêÜ êáé åñãáóßá ãéá ÷ñïíéêÞ ðåñßïäï åíüò (1) Ýôïõò. Ç áíôëßá êáé ôá óôñþìáôá äßäïíôáé ìå åããýçóç óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò óõíèÞêåò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôçí åããýçóç ôçò Gaymar ðïõ éó÷ýåé êáôÜ ôç óôéãìÞ ôçò áãïñÜò. Ìðïñåßôå áí èÝëåôå íá æçôÞóåôå Ýíá áíôßãñáöï ôçò åããýçóçò. Ç Gaymar äåí áíáãíùñßæåé êáìßá åããýçóç ðïõ äåí áíáöÝñåôáé ñçôÜ, óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí ôùí åããõÞóåùí åìðïñéêüôçôáò êáé êáôáëëçëüôçôáò ãéá óõãêåêñéìÝíç ÷ñÞóç, êáé ÷ùñßò íá ðåñéïñßæåôáé óå áõôÝò.

ÅãêåêñéìÝíïò áíôéðñüóùðïò ìå óÞìáíóç EU:

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

Page 90: T/PUMP - Stryker...TP472 T/PUMP 4 DESCRIPTION Carry handle Cord /Hose stra p Overtemp light Fill cap Hose clamp Power entry module, fuseholder Operating water level indicator ON/OFF

T/PUMPS® AND T/PADS® ARE MADE IN THE USA

Authorized EU representative:

INVATECH GmbH & Co. KGKönigsreihe 22D 22041 Hamburg, Germany

GAYMAR INDUSTRIES, INC

10 Centre DriveOrchard Park, NY

14127-2295USA

Phone:(716 662-8636

FAX:(716) 662-0730