Trésor du langage des galères Volume 503 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

  • Upload
    jan

  • View
    218

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

  • REMATER 1567 REMEDE

    REMATER, v.tr. 'munir de nouveaux mats' (* att. gal.).1496: J'ay esto adverty que la nau Negronne est arrivde Gennes toute rompue, et qu'il est besoing laremastrer (Dupont 446) 0 1683 remoter (Isambert XIX.433, ds FEW).

    De ^ mter (FEW 16,541a, frq. *MAST).

    REMBADE, REMBARDE - rambade.

    REMBARQUER, v. 1 tr. 'embarquer de nouveau' [cf. 3].dp. ca 1500 (BW; ou sens 2 ?) 0 1530 Seyssel, trad. Diodore: Demetrius [...] feit rembarquer ses gens (Hug) 0 1541: pourpensant de faire rembarquer aulcungs canons des naves et galeres (Weiss 11,615) 0diet. dp. 1549 Est 0 1643 Fourn: Cela fait, il rembarqua son armoe (210) 0 1757 Marteilhe: on lesrembarque (: le canot et le caique) fort aisoment lorsqu'on s'en est servi (291). 2 pron. 's'embarquer de nouveau'. REEMBARQUER. 1616 Luppo: que ceus quy en auront la permission (: de descendre terre)prenne[n]t bien guarde de ce rlambarquer dilligemmant, soudain (: 'immodiatement apres') qu'ils verrontmetre la bandyere de partence ou tirer un coup de canon (180) 0 1660 Lupp6: Les ennemys [...]songeare[n]t se reambarquer, voyant qu'il n'y avoit rien d fere de bon pour eus ; Soudain nous estre^ambarquis nous partismes (29,117). REMBARQUER. dp. ca 1500 (?; cf. ) 0 1527 Seyssel, trad. Thucydide: Les mesmes Atheniens quiestoient la venuz avec eulx se rambarquerent (Hug) 0 1541 Vandenesse: Et ce faict, Sa Majestd et toutela compaignie se rembarquarent (191) 0 diet. dp. 1564 Th 0 1616-20 Aubigno: prit terre Toulon, etpuis se r'embarqua pour arriver Marseille (IX.339) 0 1757 Marteilhe: nous nous disposions nousrembarquer ; nous nous rembarquerions incontinent dans sa barque (240,244; + gal.). 3* intr. 's'embarquer de nouveau' [ici oventuellement les emplois factitifs; cf. ].1616-20 Aubigno: II fallut rembarquer et ordonner la descente en quatre troupes (11,320).Q De - embarquer (FEW 1,25 la, BARCA; rlembarquer et 3 manquent; 1 et 2 ne sont pas distingues).

    REMBARRER, v.tr. 'repousser'.[dp. 1476 (TLF)]. 1552 D'Aramon Henri II: comme ladite armoe de mer fut la veue dudit Naples,sortirent au devant les deux galeres de Sicile qui y sont pour la garde, et vindrent jusques tirer le canon:mais elles furent si bien rembarroes, que depuis n'ont abandonno la seuretd des forteresses (Charriere11,212).D D6r. de embarrer < barre 'barre, traverse' < lat. pop. *barra (FEW l,258a).

    REMBLE, imp. 'commandement aux forcats de se presser vers la coursie'.ca 1672: On dit encore 'fouere, fouere' ou 'rambe sus' (GNO) 0 1729: Foerre, ou remble est uncommandement qu'on fait la chiourme qui ne vogue pas, de se / presser avec ses chaines le plus prestqu'il se peut du courcier du cot6 ou la galere est la bnde (Mars. 967:323).D Etym. incertaine (manque FEW). Peut-fitre du cat. ramblar 'se ranger (avec une charrette) sur le cotpour donner passage', dor. de rambla 'lit d'un ruisseau', de l'ar. ramla 'sable de ruisseau' (FEW 19,146a).

    REME -rame I.

    REMEDE, s.m. 1* 'ce qui sert guorir'.[dp. ca 1190 (FEW)]. 1691 - caisse 1 0 1697 Barras: Un habile Chirurgien ne laisse toutefois rien faired'essentiel au barberot [...], particulierement l'egard de la composition des remedes (52) 0 1717 Masse- caisse 0 1728: L'aumonier [...] doit tous les matins S9avoir le nombre des malades, les visiter pourvoir s'ils ont besoin de sacremens et voir si on leur donner les allimens et remedes necessaires (Mars.967:223); -Chirurgien, m d ament. 2* 'ce qui sert prdvenir, surmonter, faire cesser quelque malheur ou inconvenient'.[dp. ca 1175 Becket (remedie) (FEW)]. 1382: l'autre partie [des barges] qui encore est en estre (: 'sur lechantier"), seroit tantost du tout perie et gastee si briefment remede n'y estoit mis (Chazelas 1,270) 01660 Lupp6: Le maitre d'ache et guallefat ce tiendront tousiours prfits avec des platines de plomb poury donner (: aux coups de canon) ausy tost remede (164) 0 1717 Masse: Si votre arbre se trouve rompuau fougonnement, il n'y a point d'autre remede faire que de le jumeller (121).Q Empr. au lat. remedium (FEW 10,236b-237a).

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REMEDIER 1568 REMETTRE

    REMEDIER, v.intr. 'porter remede'.[dp. 1281 (TLF)]. 1660 Luppo: prandre guarde ausi de remedyer promptement aus accidans quy peuventarriver (163) 0 1702-1875 Lar remedier a des voies d'eau 'boucher des voies d'eau' (FEW) 0 1717 Masse: Comment il faut remedier a 1'esperon d'une galore lors qu'il se rompt; A ces sortes d'accidents (: despieces de la coursie rompues), y peut remedier par une bonne trinque ; pour lors une galere est touta fait hors d'etat de tenir la mer, moins qu'on n'y remedie en luy fortiffiant les lattes (125,133,135). Empr. au lat. remediare 'guorir', dor. de remedium 'remede' (FEW 10,237a).

    REMEG, s.m. 'branche de chaine avec laquelle on attache les formats'.1558: Remiegz de cheynes ; quarantehuict remegz de cheynes de quatre branches pour chescun remeg,pezant trentetroys quintaulx et demy (B 233:448,502*); Quarante huict remegz de cadenes (B 245:252). Deverbal marseillais de remeger, propr. 'amarrer', - ormeger (manque FEW 4,483a, gr. HORMIZEIN).

    REMEGER -ormeger.

    REMENER, v.tr. 'faire revenir au lieu de depart'.[ca 1170 Rois -1935 Acad (FEW); remplaco par -ramener]. 1213 Fet des Romains: ainz en remena li venzles unes au port dont eles estoient meiies (171).Q De H. mener (FEW 6-2,106a, MINARI).

    REMERGER -ormeger.

    REMETTRE, v. 1* tr. 'mettre de nouveau, mettre qc. l'endroit o eile etait auparavant'.[dp. 1130-40 Wace, N.-Dame (TLF)]. 1443: pour avoir mis ou feug (: 'au feu") et remis a point [...] devielz pernes et clavoison, pour les remettre en oeuvre (ms. Lille) 0 ca 1520 La Fosse: je fus remis enla navire ou j'avois premiers esto (187) 0 1548: le roy n'en porra de long temps remectre aultant (: degaleres) en 1'equippage qu'elles sont (BN, fr. 3118:2) 0 1549 Ordonnance: Et quant il adviendroit qu'ilpleust au roy de remettre en ses mains aucunes desd. gallaires dont lesd. capp[itai]nes pourroient avoircharge, ilz seront tenuz de rendre aud. seigneur les corps d'icelles bons et suffisans, et en estat pour luyfaire service (BN, fr. 18153:63VO; Isambert XIII,73; mettre ds Fourn 315) 0 1549: qu'i[ls] departent lachurme et les fournimens d'icelle aux autres quatre [galeres] [...] pour les remettre en ordre le mieulx que pourra (BN, fr. 18153:53VO) 0 1622 Hobier: de peur que la pesanteur de la proufe et de la poupe,ou bien la vieillesse, qui font, comme on dit, tomber la galaire, ne / la puissent que remettre la droicteligne ; [1'jestive, qu'il prend avec le plomb et la corde le long de l'arbre [...] pour former 1'angle qui estnecessaire a son iugement, auquel il remet la galaire (10-11,48) 0 1636 Cleirac: un anneau de fer pour[...] remettre [le canon] en batterie (42) 0 1687 Desr: lorsqu'on les remet (: les chaloupes) la mer (s.v. defences) 0 1697 Barras: commander la chiourme de remettre les rames en leur place (28) 01700: enfin a 6t6 remis sur les galeres [...] s'etant relev6 de sa chute (Tournier 111,389) 0 1717 Masse:vous faites remettre votre orgeau en place; Pour faire toute cette manoeuvre (: remplacer le timon)et tout remettre en place [...], il ne faut pas plus d'une bonne heure (138,139). 2* pron. 'se replacer etait'.[ca 1165 Troie (- cf. plus loin), 3e tiers 12's. Chrotien, 1213 Fet des Romains; ensuite dp. 1670; dp. 1735se remettre en chemin I en route (FEW)], ca 1165 Troie: .me remis ariere en mer (TLF) 0 1306-09Joinville: ne voult descendre en cest port, ainsi se remist en mer (220) 0 1654 Retz: Nous resolumesde nous remettre a la mer (816) 0 dp. 1701 se remettre en mer (FEW) 0 1717 Masse: Pour faire toutecette manoeuvre [...] et vous remettre en route, il ne faut pas plus d'une bonne heure (139). 3" tr. 'retablir dans 1'otat antorieur' (* att. gal.).[dp. ca 1170 Erec (TLF)]. 1678 Guillet: Quand on fait chapelle, il faut reprendre le vent et remettre levaisseau [...]; on cargue I'artimon [...], on largue un demi-pied du bras qui est sous le vent, et on hale tantsoil peu sur le bras qui est au vent. Ce qui remet le vaisseau et fait reporter routte (s.v. chapelle). 4* intr. 'fondre'.[1* moitio 12es. Psautier Oxford -1381 (FEW)]. 1213 Fet des Romains: La poiz des jointures [entre lesbordages] remist et fondi (643). 5 tr. 'faire fondre'.[cf. 1489-98 Commynes 'dotruire' (FEW)]. 1213 Fet des Romains: les jointures dont li feus ot la poizremise (647).

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REMETTRE 1569 REMOLAR

    * 6 tr. 'rendre, transmettre (un navire capturo)'.1660 Luppo: la guallere Sainct Estienne [...] investit le vaisseau, et un cart d'heure apres la guallere SainctAlfonse [...] l'investit ausy. Le vaisseau estant remys quy ne faizoit pleus de rezistance, il y entra tant degens dessus pour piller que le navyre faizant quantito d'eau des canonades qu'il avoit receu, s'achevad'emplir par les portels de rartillerie, et alia tout d'un coup fons (105).D < lat. remitiere (FEW 10,239a-240b,242ab; 5 + 6 manquent), de mittere, -mettre.

    REMEUR -* rameur. REMIEG - remeg.

    REMIER, s.m. l' 'remolar, avironnier'.1341-42: plusieurs maistres d'aisse, calefas et remiers qu'il amena de la senechaussee de Carcassonne (Chazelas 11,52).* 2" 'rameur'.1565 De Petremol Charles IX: pour armer ses galleres (: du Grand Seigneur) de remiers (Charriere11,805).Q D6r. derem, forme moditerranoenne de -rame , (FEW 10,247a, REMUS; manque). Pour , cf.1'occ. remier en 1333 (GNO).

    REMIGE, s.m. '(chez les Romains) rameur'.1487 Le Begue, trad. Polybe: et chascune quinqueresme garnirent de troys cens remiges (c 2a; Perotti88 remiges); il excercoit et habilitoit ses nautonniers a remiges (e 3b).D Empr. au lat. romigem, ace. de rfmex (FEW 10,239a; sens manque; ne connait que le sens zoologiquemoderne de (plumes) rlmiges).

    REMISE, s.f. 'hangar (dans un arsenal) sopard par des rangs de piliers, tient les galeres'.1654 Du Loir, Voyages: les remises (: ou ?) de ses brigantins (TLF, FEW) 0 1690 Fur: Dans 1'arsenalde Venise il y a aussi des remises pour les galeres > Basn >-> 1771 TreV (FEW). < 'action de remettre', part, passo f. subst. de - remettre (FEW 10,239b, REMITIERE).

    REMME -rame I. REMOCQUER -remorquer. REMOLA, REMOLAD -* remolar.

    REMOLAR, s.m. 'bas-officier qui fabrique et entretient les rames, avironnier'.* REMOLA, 1547 (BdR, 356E, n 13:D) 0 ca 1672: Le remola doit embarquer douze rames de respiech,quelques galavernes et manilles, de merlin pour les Her, des clous de galavernes (: Mars. 967:325 et descloux de maneilles ), dix huict vingt plombs. H gagne dix escus le mois (GNO) > Mars. %7:324remolat 0 1727 Barras (II,172V).* REMOLAD. 1549 - remollar.* REMOLAR. 1510: maistre Jehan Laborier, remolar de Marseille; journees des maistres d'aicheremolars (B 2551:163VO,166VO) 0 ca 1530 (FEW; prob. err. pour 1547-50) 0 1547-50 Stolonomie -barillar0 1549 (BdR, 392E, notaire Victor de Nans, n 12:461) 0 1670 Colbert (DG) 0 1691 Ozan 296 ( Corn I Basn > Trev 1728 Rich / Enc > 1787 EncM 1875 Lar > 1932 Lar.* REMOLAR. d6b. 17's. "Noms des vents" [Malte] (Jal s.v. rang).* REMOLARS pi. 1493-94: A Jehan Labourier [et deux autres], maistres remolars, pour aller enLanguedoc es boys de Aguillon et autres boys pour les abatre et fendre pour bois de faux pour fairerames (62551:124).* REMOLART. 1547-50 Stolonomie: calefactz, remolartz, barrillars (26) 0 1677 Dassifc (166).* REMOLAS pi. 1288 (Chazelas 1,290) 0 1371: les remolas qui ont drecio les avirons (Chazelas 1,230)0 1372 - calfat 0 1376 (Chazelas 11,160) 0 1390: Item l'Escluse en Flandres deux douzaines dechappons de fer pour redrecier les avirons, pai6 aux remolas de Venise 49 s.t. (BN, fr. 16024, n 1554;rimolas ds Chazelas 11,200) 0 1415 (Chazelas 1,343).* REMOLAT. 1630 Bouchard: Un remolat: qui fait les rames. A 6 escus (92) 0 1641 (Fourn 648) 0ca 1672: Le remolat a soin des rames; c'est luy les dresser, clouer et lier les galavernes et lesmanilles, et de faire en sorte qu'on s'en puisse bien servir. C'est pourquoy il faut qu'il les visite quand onrame pour voir si elles ont trop ou trop peu d'eau pour leur en donner ou oster (GNO) > Mars.967:323; -remola 0 1677 Dassie": Rechange du remolat; Au remolat, d 30 1. par mois [dans le port](163,170) 0 1680 D'Ortieres (127) 0 1682 Exercice -* maistrance 0 1686 Ordonnance (Jal s.v. prouyer)

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REMOLAR 1570 REMOLQUER

    0 1691: la coutume des maitres constructeurs, qui se contentent de donner aux remolats les proportionsdes rames des galeres et des autres pieces qui les regardent, sans entrer dans la conduitte qu'ils tiennentpour les facpnner ; II y a d'autres pieces que les remolats sont obligoz / de faconer outre les rames (:hastes et perteguettes, cabrits, boutehors et pontaux des tentes); 3 rames de rebut pour les parteguettes,hastes de bandieres, boutefors, etc., 4 livres 16 sols la piece pour les remolats (SCH 1348:238,241-42,279) 0 1697 Barras: ouvrages de bois [...] du [...] remolat (65) 0 1706: remolat [de la re"ale]: 46 1.13 s. 4 d.; remolat [d'autres galeres]: 30 1. (Mars. 967:236,238) 0 1721 B6nat - serrure 0 1727 Barras(11,155) 0 1728: Le remolat [embarque] les rames de rechange, des galavernes, des manilles, des cloux,du plomb et ses outils ; Le remolat doit embarquer douze rames de respict, quelques galaverne[s] etmaneillefs] et dix huit plomb [s] pour donner l'equilibre celles qui ne 1'auroient pas. II a dix ecus par mois la mer et autant terre (Mars. %7:221,231) 0 1757 Marteilhe: 1 remolat, qui est celui qui a soin desrames, a vingt livres par mois (284) 0 1797-98 Lescallier: .Remolat: terme de Provence. Ouvrier qui faitles avirons ou rames, qu'on appelle dans les ports de Ponent avironnier (Vidos 563 n. 2) 1932 Lar.+ REMOLAT. 1760 (NGN s.v. bas-officier).* REMOLER [err.]. 1855 Besch (prob, de - remolar).* REMOLLA. 1547: remolla et son garson; le remolla pour 11 semaines: 22 s. (BdR, 356E, np13:D,F).* REMOLLAR. 1510 (B 2551:185) 0 1549 Ordonnance: remollar: 61. 15 s. [...]; m'remollar (BN, fr.18153:63; Fourn 314 remolad, remoulard; Isambert XIII,72 rtmollart, rlmoullar) 0 1660 Luppo -maistrance.* REMOLLART. 1549 - remollar.+ REMOLLAT. 1540 (B 1260:165, ds GNO).* REMORAR. 1374 (Chazelas 11,158).* REMOUARS pi. 1374 - calfat 1.* REMOULA. 1641 (AN, 8*77:164) 0 1642: Jean Paul Boutin remoula, 21 It. par mois (AN,6*77:192; err. 1661-62 ds Jal).* REMOULARD. 1549 - remollar.* REMOULAT. 1622 Hobier: le remoulat, qui a charge des rames (52) > Mor 558 / Dassio 120 >Ozan 296 remolar -remolar / Enc > EncM 0 1677 Dassi6: Offlciers ordinaires [...]: le remoulat (164).* REMOULLAR. 1549 - remollar.* REMOURANS pi. 1372 -calfat .* RIMOLAS. 1389: Marc Colin, rimolas (Chazelas 11,193).* RIMOLAS pi. 1381 (Chazelas 11,167) 0 1387 (Chazelas 1,318) 0 1388 (Chazelas 11,182) 1389(Chazelas 11,188,190,191) 0 1390 -> remolas pi.H REMOLAR REAL. -rial.Q L'it. remolaro (1548, AOM 1651:136; 1574 Piombino 28; 1607 Crescenzio 550, GDLI s.v. remolaio;1614 Pantera; 1358-59 lat. remolanus Gnes, Gatti 77; cf. 14es. remajo, DLI, 15's. remolajo), alt. deremoraro (cf. 1607 Crescenzio 95 remorario; encore MMV 204) < lat. *remora, ancien pi. de remus 'rame'(FEW 10,247b; plusieurs formes manquent), s'est propagd, prob, par Gfines, vers Marseille et la Catalogue.Au 14 s., c'est un empr., parfois adaptd - rime, au langage des Gonois, Vdnitiens, Provenc^iux et Catalanstravaillant au Clos des galees de Rouen. A partir de la fin du 15* s., c'est un empr. l'occitan(1396,1410,1544 remolar, 1400 remollar, 1450 lat. remolarius, GNO; 1496: tarn [...] callafators etremollars , BdR, 381E, n 160:274; mod. remoula, remolat), o le -r n'6tait prob, pas prononco, d'oremola, remolat; cf. - barillar. Coromines (DEC s.v. rem) part pour le Catalan (deja 1254 remolar) d'un motindigene remontant un lat. pop. 'remularis, d6r. de remulus, ce qui parait possible. Dans ce cas-la, onaurait pour 1'italien les types *remolaris et *remolarius, avec la var. cette fois-ci assimilde *remorarius.

    REMOLART, REMOLAT - remolar.

    REMOLATIN, s.m. '(aide-)remolar'.1586: A huict proviers (: prouiers), y compris leur barberot, callafatz et renolatin (sic) de lad. gallere [...], raison de deux escuz pour chascung d'eulx par chascung mois (Mireur 624).

    Dim. marseillais de remolat, -* remolar (manque FEW 10,247b, REMUS).

    REMOLER -remolar. REMOLGUER -remorquer. REMOLLA, REMOLLART -remolar. REMOLQUE- remorque. REMOLQUER -remorquer.

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REMONTER 1571 REMORQUER

    REMONTER, v. 1 intr. 's'embarquer de nouveau'.1218-43 Novare: Les Jeneves remonterent en lor naves (73; Chiprois 99) 0 ca 1260 Monestrel de Reims: Si remonta sour meir (TL s.v. monter) 0 13' s. -1798 Acad remonter sur mer (FEW, Hug) 0 1654 Retz:je remontai sur la galere (: apres 1'avoir quitto quand eile toucha un bane de sable (815).* 2" tr. 'remettre en 6tat ce qui 6tait demonto'.[dp. 1411 (TLF)]. 1514: une bte de toute ferremente a remonter artillierie (B 1232:45) 0 1721 Bonat: En 1683 dans le mois de may on construisit Marseille en huit heures de temps une galere cinqhommes par bane en presence de feu Monsieur le Marquis de Seignelay, Ministre et Secretaire d'Etat dela Marine [...]; cette galere, laquelle on travailla six mois 1'avance [...], fut toute montoe et en 6tat aucalfutrage prez [...]. / Lorsque sut apres que Monsr le Marquis de Seignelay venoit Marseille, le sieurChabert commenca demonter la galere [...]. / Tout cet apareil otant prfit on commenca a remonter cettegalere, le lendemain ou le surlendemain que Monsieur le Marquis de Seignelay fut arrivo (202-04).* 3 tr./intr. "naviguer contre le cours d'un fleuve'.dp. 1636 Mon (intr., FEW) 0 1646 Ablancourt, trad. Arrien: quelques galeres qui estoient [...] remontlesle long du fleuve (TLF) > dp. Rich remonter un fleuve (FEW tort dp. 1646).0 De - monter (FEW 6-3,109b,155b, MONTARE).

    REMOQUER - remorquer. REMORAR - remolar. REMORGNER, REMORGUER - remorquer.

    REMORQUE, s.f. 1 'action de remorquer'.ca 1672: Les bitons de pouppe [...] servent donner vaute [...] au cap de remolque du caicq (GNO s.v.bitton de poupe) 0 1694 Corn: On dilprendre la remorque, quitter la remorque, pour dire, se faire tirer,cesser d'estre tiro par une galere ou un autre vaisseau rame (s.v. remorquer).1i LA REMORQUE 'attacho la suite d'un autre navire'. 1676 Villette: Les galeres d'Espagne, quiles prirent (: 7 vaisseaux hollandais desemparos) a la remorque (36) 0 1691: l oste de mestre pour faireles barbettes du caiq et du canot. Elles servent les tenir la remorque desriere la galere quand il estnecessaire (SCH 132:90) 0 1699 Du Guet (FM 14,295) 0 1721 Benat: S'ils (: les caiques) estoient ala remorque (11 Ibis) 0 dp. 1773 Bourd6: Un vaisseau est la remorque d'un autre, lorsqu'il est train6par lui.* 2 'cable de remorque'.1669: chaque galere donna la remorque son / vaisseau (Zysberg 260-61) 0 dp. 1773 Bourdd: Legrfilin ou cable qui sert trainer le vaisseau remorquo, est nommo remorque .Q Deverbal de -remorquer (FEW 10,246a, REMULCARE). Cf. Rohe 40 remouk m. [2].

    REMORQUER, v. le tr. 'tirer un autre navire apres soi*.* REMOLGUER. 1647 Cleirac - remoquer.* REMOLQUER. 1541 Vandenesse: Sadicte Majesto renvoya incontinent lesdictes galeres pour allerremolquer et amener lesdictes naves ; Ayant remolqul plusieurs naves hors la plaije (195,197) 0 1552Rab IV.21: Nostre nauf est eile encaree? Vertus Dieu, comment la remolquerons nous? (11,104) >Cotgr (aussi 'mettre flot un navire ensabte') / 1640,1642,1662 Oud > Duez 0 1607 Crespin -1660 Oud(aussi 1622) (FEW) 0 ca 1672: II faut encore un cap pour les barbettes du caic, et pour le remolquer dequatre poulces et demi, de quatre vingts brasses et de trois quintaux (GNO s.v. remocar) > Mars.967:185 remorquer.* REMOQUER. 1442 La Sale: les troiz pallescarmes (: 'esquife') des trois naves [...] remoquerent nostrenaive (156) 0 1449 Compte de Rend d'Anjou: Et ont remocqui sa barque (GdfC) 0 1495-96Villeneuve: remenames les naux avec nous, et les remocasmes avecques les gallees jusques au port deCastelamer (ds GdfC) 0 1606 Nie remoquer (s.v. esquif) > 1628,1636 Mon; remocquer > Cotgr / Mon0 1647 Cleirac, Us: En la mer du Levant, c'est remoquer ou remolguer, du latin remulcare (266) 0 ca1660 (AN, B*77:306).* REMORGNER [err.]. 1677 Dassio - remorguer.* REMORGUER. 1643 Fourn: Remorguer, c'est tirer un vaisseau apres soy (!!)> Dassio 8 remorgner1 Millet 11 remorquer l Robbe 55 0 1647 Cleirac, Us: Touer, qui est tirer et mener un vaisseau par uncableau avec chaloupes force de rames, est dit remorquer ou remorguer en la mer du Levant (103) 0ca 1685 (Mars. 967:186) 0 1690 Fur > Basn remorquer 0 1757 Enc - remorquer 1641.* REMORQUER. 1478 Compte de Reno d'Anjou (TLF) 0 1496 Lettre au marquis de Rothelin: Etsemble qu'elles (: les galeres de Marseille) ne pourront de gueres servir, si ce n'est remorquer quelques

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REMORQUER 1572 REMPLACEMENT

    navires pour ayder celluy de Charente (Dupont 449) 0 1530 Seyssel, trad. Diodore (RF 32,150) 0 1541(Weiss 11,612; mme passage ou Vandenesse 195 a remolquer) 0 1554 Amyot, trad. Diodore (GdfC) 0 1611Cotgr > Oud > Duez 0 1641: une piece de cordage de trois pouces et demy, et de 80 brasses, pourmettre le caic en gallere, et le remorquer (Fourn 646) > Enc 7,439b remorguer 0 1647 Cleirac -remorguer 0 1650 Monage 0 1660 Luppo: luy donnasmes le cap pour la remorquer ; prismes la routtede Lestranfany, remorquant le guallion (83,115) 0 1667 Ablancourt, trad. Marmol Carvajal > Rich("Remarques"; aussi < Jean Sarrasin) > Basn 0 1669: le Courtisan, vice-amiral, commando par M. deMartel, remorquo par la galere la Force (Zysberg 261) 0 1677 Millet (11; < Fourn remorguer) 0 1678Guillet: Remorquer, c'est faire voguer un vaisseau voiles, par le moyen d'un vaisseau rame > Rich("Remarques") / Corn 0 1683 Danet 0 ca 1685 - remolquer ca 1672 0 1687 Desr: Remorquer ou touer,c'est trainer quelque chose apres soy dans 1'eau 0 1691 Ozan (228) 0 1694 Acad 0 1694 Villette; cinqgalores qui avoient servy remorquer les deux autres vaisseaux (148) 0 1704 Barras: Remorquer, c'esttirer un vaisseau, une galere ou tout autre batiment apres soy [...]. On remorque avec les voiles et avec lesrames, ou avec tous les deux ensemble, apres avoir donno un cap au batiment que veut remorquer (273) 0 1708 Bion: elles (: les galeres) remorquent ceux (: les vaisseaux) qui sont hors de combat (73)0 1757 Marteilhe: les galeres peuvent servir tres utilement pour remorquer et retirer du combat lesnavires domtos et endommagds et en remorquer quelque autre s place (317).f REMORQUER DE L'EAU 'recevoir des coups de mer (si bien que la marche de la galere en estralentie)'. 1691: [les boutasses] servent aussy arrester les colsdelattes et les couvrir de maniere qu'ilsne remorquent point d'eau quand la mer est un peu grosse, car si les cosdelattes etoient decouverts, la merfaisant force contre chaque coldelatte, [ils] arresteroient la galere (SCH 134B:86). 2" intr. 'trainer derriere un navire*.ca 1705 Fontette: on fournele ou ote de 1'eau la piece (: de l'antenne qui sert provisoirement pourgouverner) qui est gauche, et celle qui est droite remorque dans 1'eau (416; MMR 165 remoque).Q Remoquer est un empr. 1'occ. remocar (1453 remocar, 1456 remorquar, GNO; ca 1490 Floretus: remocar,1510 remoquar, 1515,1544 remorcar, GNO), du lat. remulcare (FEW 10,245b-246a; 2 manque), qui est undor. de remulcum, empr. au gr. rhumoulkos (FEW), ou bien un empr. direct au gr. rhumolfcein (DEC s.v.remolcar). Remolquer vient du lang./cat. remolcar (aussi > esp.; cf. l'it. rimolcare, GDLI), du mme verbelatin. Remorquer est un empr. l'it. remorchiare (av. 1522, GDLI), remurchiare (dob. 16's. Sanudo, GDLI),rnorchiare (1532, DELI) < lat. pop. remulculare (attestd 70 av. J.-C, TLF).

    REMOUARS - remolar.

    REMOUILLER, v.intr. 'mouiller de nouveau au lieu avail mouill6 auparavant' (* att. gal.).1690 Fur: Remouiller se dit aussi en termes de marine. A peine eut-on 1'ancre, qu'un vent contraireobligea de relascher dans le mme port, et d'y remouiller > Basn 0 >-> 1875 Lar (FEW; err. 1876).

    De - mouiller (FEW 6-3,47a, MOLLIARE).

    REMOULA, REMOULAD, REMOULARD, REMOULAT, REMOULLAR, REMOURANT - remolar.

    REMPAINDRE, v.pron. 'prendre de nouveau le large'.1392-93 Malusine: Et a ce mot, se rampaingnent en la mer (132).

    De - empaindre (manque FEW 4,589a, IMPINGERE).

    REMPLACEMENT, s.m. 'action de remplacer une personne par une autre'.[dp. 1772 (FEW; TLF: 1780; d'une chose dp. 1535)]. 1719 Ordonnance: Le capitaine de chacune desgaleres ou il faudra faire des remplacements donnera au genoral des galores ou celui qui les commandera/ en son absence un rolle des forests et Turcs remplacer par rang de vogue, lequel rolle sera vdrifio aubureau des chiourmes; et tous les rolles donnes se trouvant justes, le commissaire du bureau des chiourmesdressera un extrait par anciennetd des capitaines pour appeler la galere qui aura choisir sonremplacement [...]. Les cosmes choisiront dans les nouveaux forests et turcs surnumeraires le nombrenetessaire pour le partage. Les noms de ceux de la premiere classe seront ecrits sur des billets femes quiseront mis dans une boete, et aussy les noms de ceux des deux autres classes dans deux autres boetessepardes. La Patrone tirera dans chacune autant de billets qu'il luy faudra de forests de remplacement danschaque classe, et les autres galeres tireront de mdme suivant leur tour (Zysberg 53-54).D De -remplacer (FEW 9,41a, PLATEA).

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REMPLACER 1573 RENAVIGUER

    REMPLACER, v.tr. 'mettre la place de'.[dp. 1611 Cotgr (FEW)]. 1717 Masse: on a toujours ses dix ou bien douze rames de rechange pourremplacer les rompues (126) 0 1719 Ordonnance: des forcats et Turcs remplacer -remplacement.a < emplacer, dor. de -placer (FEW 9,4la, PLATEA).

    REMPLIR, v.tr. 'rendre plein, couvrir'.[dp. fin 12's. (TLF)]. 1697 Barras: On se sert de ces boules [de suif] pour remplir le vuide qu'il y a depuis1 exterieur du bordage jusqu'a la / teste du clou (72-73) 0 1734 Reynoir: Les embons sont des bordagesqui servent remplir les distances qu'il y a d'un Ml un autre et remplir le corps exterieur de la galere (7)IF ESTAMENAIRE DE REMPLI(R). -estamenaire de rempli(r).Q De -emplir (FEW 4,592a, IMPLERE; loc. manque).

    REMUER, v. 1" tr. 'mouvoir, doplacer'.[dp. 1160-74 Wace, Rou (TLF)]. Ier quart 13's. Florence de Rome: Entremetez vos bien des voellesatorner, / Des gouvernaus tenir, des ancres remer (TL) 0 ca 1307 Guiart: De leur propres lieusremees I S'esmeuvent (: les nefs) entre les nees (TL) 0 1388: pour avoir aidio a abruquier et raqueterladicte galee, pour desoulz ycelle remuees les traverses (Chazelas 1,320) 0 1389: avoir [...] aidio a remuerles traverses desdictes galees (Chazelas 11,194) 0 1636 Cleirac: Le canon a dans le navire deuxpalanquins [...] qui [...] servent pour le remuer, le braquer (42) 1647 Cleirac: lesquels gar1539 Est, etc.) -1660 Oud (FEW).

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • RENAVIGUER 1574 RENDEZ-VOUS

    RENAVIGUER. 1556 Saliat, trad. H6rodote: donna Congo aux Grecz de renaviguer en leur pa'is (Hug, avec 2 autres ex.) 0 1582 Bretin, trad. Lucien: Apres cela, je renaviguay en Italic (Hug) 0 1842Mozin -1932 Lar (FEW, ou ce sont les seules dates).Q De - naviguer, naviger (FEW 7,64a, NAVIGARE).

    RENC -rang. RENCADE - rancade.

    RENCHAlNER, v.tr. 'remettre la chaine'.[dp. 15es. (FEW)]. 1757 Marteilhe: nous sortimes de la chambre de poupe [...]. Les argousins se mirent

    nous renchainer chacun dans nos banes ; L'argousin les y enchaine (: dans les baraques) tous lesmatins, et au soir il les renchaine dans la galore (223,296). De -enchainer (FEW 2-l,500a, CATENA).

    RENCONTRE, s.f. (jusqu'au 17's. parfois m.) 1" 'fait de rencontrer, de trouver sur son chemin'.[dp. 1538 Est (FEW)]. 1552 D'Aramon Henri II: aller plus avant aux rencontres de votredite armoe demer (Charriere 11,214) 0 1593 Gilles Hermite Antoine Hermite: telement que, [dans le cas de]rancontre de galeres (: turques), vous ne cores fortune que d'ung prezent de deux cens escus (Baulant106) 0 1604-29 Ordonn. Malte: lors que nos galeres feront rencontre de quelque navire d'infideles (270;AOM 1654:91 trovare) 0 1616 - roale, salut 0 1622 Hobier: celles (: les galores) de Barbaric, lesquellespour eviter le rencontre des autres se rendent les plus legeres qu'elles peuvent (60). 2" Occasion'.[17s. (FEW)], dob. 17cs. "Noms des vents" [Malte]: la capitane va touiours sur le vent des autres [...],hormis dans une chasse, car en tel rencontre c'est qui prendra son advantage pour arriver plutot1'ennemi (Jal s.v. capitane) 0 1630 Bouchard: Quand c'est quelque rencontre d'importance, (: lescomites) ne se sert pas seulement du baston, mais encore de 1'espee, dont Us avalent le bras quelqu'unde ces feneants opiniastres, puis en bastent les autres pour leur dormer frayeur et les faire voguer (83). De - rencontrer (FEW 2-2,1114b, CONTRA).

    RENCONTRER, v. 1* tr./pron. 'trouver sur son chemin'.[dp. ca 1225 (TLF)]. 1441 Piloti: et si s'en allarent hors de Venise pour trouver l'armee de l'empereur,et tant que ilz se rencontrarent, et si furent mains et mains ; l'une de leurs galees rencontrarent (sic)Misser Incoteres Catelain (120,139) 0 1504 Auton: rancontrerent quatre brigandins (111,326) 0 1552De Selve Henri II [Venise]: ou poursuivre et rencontrer l'armee turquesque (Charriere 11,228) 0 1556Instructions d'Henri II La Vigne: [il faut demander le concours du sultan pour] dopescher un bonnombre de ses galeres et vaisseaux pour se venir trouver et rencontrer en tel endroit que advisera desmers d'ltalie avec les mienncs (Charriere 11,375 .) 1558: Ayant mgr le grand prieur [...]commandement de S.M. de sortir hors du port de Marseille [...] pour [...] rencontrer l'armoe de Levant(Charriere 11,509 n.) 0 1560 L'evfique de Limoges au due de Guise: ung bruict que Dragut-Ra'iz estantparty dudit Tripoly avoit esto rencontri et pris de quelques galores voniciennes (Charriere 11,611 .) apr. 1566 Chesneau: fusmes conseilles par monsieur / de Selve [...] de prendre un autre chemin que celuyde Raguse, et que celuy de Courfou estoit le meilleur pour rencontrer lesdictz seigneur et ambassadeur etbaron de la Garde et que les trouverions en I'armoe dudict Turq (155-56) 0 1604-29 Ordonn. Malte: s'ilarrive qu'apres avoir est6 separees par le mauvais temps, elles viennent se rencontrer et se reioindre (275; AOM 1654:95 trovarsi insieme) 0 1629 Baudoin: tirant contre la tramontane, [Dragut] rencontrala patronne de Sicile ; le prieur de Capo a [...] alia au devant du prince Doria [...] et le rencontra aupresde Toulon (393,413) 0 1697 Barras: des batimens [...] qu'on rencontre (15). 2 pron. 'venir aux prises'.[cf. 'heurter violemment', dp. 1694 Acad (FEW)]. 1528 Jove: la capitainesse [...] se rencontra contre1'autre capitainesse (298) 0 1547-50 Stolonomie: Avec laquelle armee rommaine Marc Attil. Regul etLucy Manly [...] I se rencontrarent avecq'Hannon et Amilcar, qui avoient trois centz cinquante galerescarthaginoises (32-32y).D < encontrer 'trouver sur son chemin', de la prop, encontre 'dans la direction de, a l'encontre', de contreVers' < lat. contra (FEW 2-2, 1114a; 2" manque).

    RENDEZ-VOUS, s.m. 'lieu ou doit se rendre'.[dp. 1583-84 (TLF)]. 1616 Luppo: Sy par la force des mauvais tans, les gualleres venoi[en]t ce s6parer

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • RENDEZ-VOUS 1575 RENOLATIN

    et par apres ce retrouver, affin de ce bien reconnoitre et ne ce meprandre pas, il fauct en tous les / voyagesdonner les signals et centre signals et les rendes-vous, et les changer chasque voyage, pour empescherqu'ils ne puisse[n]t estre penetros que de ceus quy les doive[n]t mettre en uzage (185-86) 0 1631-1726Ordonn. Malte: a mesure qu'elles (: les galeres) arriveront au rendez-vous (451; AOM 296:143 trovarsiinsieme) 0 1696: Les galleres iront ensuitte de nuict Granville pour y embarquer les troupes; ou si onles faict venir Dinan, on les aporteroit dans les doubles chalouppes et bateaux de la ville jusques aChause, ou seroit le rendez-vous goneial de toute la flotte (Jal) 0 >- 1875 Lar (FEW).a Subst. de l'imp. pl. de se - rendre (FEW 10,172b, REDDERE).

    RENDRE, v. 1 tr. 'remettre, restituer'.11 RENDRE LE BORD. - bord I, 5.U RENDRE LE SALUT. -salut.11 AU RENDRE DE (teile garde) ' la releve de'. 1660 Lupp: arrivasmes l'amboucheure du port deMille au randre de la troisiesme guarde ; partismes de l le lundy au randre de la troisiesme guarde dela nuict; au randre de la seconde guarde du iour descouvrismes un vaisseau ; la nuict au randre dela seconde guarde; d'o nous partismes la nuict mesmes au randre de la premyere guarde; yarrivasmes au randre de la seconde guarde de la nuict; en partismes au randre de la seconde guarde dela nuict; voguasmes iusques au randre de la premyere garde (78,92,94,98,104,109,118,121). T pron. 'capituler'.[dp. ca 1160 Eneas (TLF)]. 1604-29 Ordonn. Malte: quelque navire d'infideles qui ne combattra point,ou qui se rendra (270; AOM 1654:91 rendersi). 3" pron. 'aller (en quelque endroit)'.[dp. ca 1200 (TLF)]. 1629 Baudoin: avec ces / six galeres se rendit au port de Malte (312-13)1642,1660,1662 Oud: je rendre en la mer > Duez.

    1" < lat. pop. *randere 'restituer', sous 1'infl. deprendere 'prendre* venu du lat. ^ddere (FEW 10,171a-172b; les loc. manquent).

    RENFORCER, v. 1* tr. 'rendre plus fort'.[dp. 1155 Wace, Brut (TLF)]. 1629 Baudoin: fit tirer en terre la galere de Saincte Mane pour 1'accoustrer[...] et renforga les autres trois ; Le grand-Maistre, pour crainte de l'armoe turquesque, fit preparer etrenforcer la galere (326,586) 0 1636 Cleirac: les charpentiers [...] plaquent et rident bien serro degrandes pieces d'autres masts de long en long pour le renforcer et pour de plusieurs masts en faire un (22) 0 1643 Fourn: Si un mast est renforca de clamps ou gemelles et partie d'autres masts, on le nommemast(s) reclampe ou renfo^, gemela ou surlil; s'ils (: les canons) sont plus riches en metaux us sontrenforcez et porteront plus de poudre, s'ils ont moins on les tiendra pour amoindris (9,97) 0 1660 Luppo:Le prince Fellibert [...] rezoulut d'envoyer deus gualleres bien renforssles; Les gualleres de Bizerte[...], voyant les nostres avec leur prizes la voille [...], leur donnare[n]t chasse long tens, mais ellesavoi[en]t les jambes sy bonnes et sy / bien renforss&s, et les chorines de celles qu'on(s) avoit prizesvoguai[en]t de sy bon coeur pour se conserver la liberto [...], qu'ils guaignare[n]t les devans ; fere unelevoe de deux cens soldats pour renforsser l'armemant des gualleres ; il ce fict un secours pour renfforsserles gualleres quy estoi[en]t l'armee avec le prince Fellibert (24,26,42,131) 0 1687 Desr: Esguilles, c'estle nom que donne des masts lors qu'on les veut faire servir la carenne d'un vaisseau pour souteniret renforcer les masts du mcsme vaisseau. Eguillcs se dit encore des masts qui renforcent celuy d'unemachine mater . 2 intr./pron. 'devenir plus fort (en parlant du vent)'.1643 Fourn: le vent se renfor$a du cost6 du Nord (284) 1721 Bdnat: Le grand trinquet est lapremiore et la plus grande voile de ce mast. On le met par un temps ordinaire, et lors que dans lanavigation le vent commence renforcer (752).

    De l'afr. enforcier, de -force (FEW 3,728a, PORTIA; 2 manque).

    RENFRAtCHISSEMENT, s.m. 'provisions de bouche'.1370: [vin et lard] pour le renfreschissement de 10 galees (Chazelas 1,218).D < renfraichir, renfreschir 'rafraichir', dor., au moyen des prdf. de- en en-, de fraichir, ddr. de -frais I(FEW 15-2,178a, germ. FRISK; uniquement dial, et au sens propre). Cf. - rafraichissement.

    RENG - rang. RENGER -* ranger. RENOLVTIN - *remolatin.

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • RENOUER 1576 RENVERSER

    RENOUER, v.tr. 'rattacher ensemble des pieces rompues'.[dp. ca 1140, d'abord renoer (FEW)], ca 1370 Machaut 1952: Cordes renouer et trecier.D De -* nouer (FEW 7,165b, NODARE).

    RENS pl. - rang.

    RENTRER, v. 1 intr. 'entrer de nouveau'.[dp. ca 1140 Pelerinage Charlemagne (TLF)]. ca 1175 Dues Normandie 1091: Lor refu desier e tart / Qu'ilrentrassent en lor navie ; 29919: Rentre en ses n6s li reis Soens 0 1213 Fet des Romains: si rentrerenten mer et nagierent et siglerent (580) 0 1406-09 Boucicaut: si rentrerent en leurs galees et retournerenten Constantinnoble (142) 0 ca 1520 La Fosse: fumes constrainz a retourner et rentrer audit port (177)0 1535 Nicolas Raince Francois Ier: il desmonta luy-mesmes en terre [...], mais voyant estre tempsperdu [...], il rentra en gallere avec tous ses gens (Charriere 1,269). 2" intr. 's'emboiter'.[dp. 1803; dp. 1652 'p6n6trer, s'enfoncer dans' (TLF)]. 1691: [les lattes] doivent par la teste, qui est endehors, se trouver touttes sur une ligne droitte qui repond aux extremitez des joucs, un pouce Vt presqu'elles rentrent plus par les extremitoz desdits joucs que par le milieu (SCH 134B:82). 3 intr. 'revenir sur elle-mme (en parlant d'une courbe)'.[dp. 1806 (rentrant, TLF)]. 1697 Barras: les fourrures, qui font rentrer ou sortir les bouts des stamenairesde leur place (34). 4 tr. 'roidir'.ca 1705 Fontette: Dans le moment que ferit la voille, il faut tirer les sartis qui sont dessous 1'antennepour les passer dessus, et avant que d'hisser qu'elles soyent bien rentes, et quand eile est hissoe entrera force les anquis, qui doivent estre tous deux sur le vent (412; MMR 155 entries).a De - entrer (FEW 4,776b, INTRARE; 2 4 manquent).

    RENVERCER - renverser.

    RENVERSER, v. 1* tr. 'tourner, mettre 1'envers, mettre sens dessus dessous, mettre la bnde*,[dp. 1316 (TLF)]. 1395-96 Anglure: et fut nostre voille par plusieurs fois en la marine (79)0 1526: Quatre grandz tailhas a renverser la nef (AN, X1A8621:200TO; id. 1260:75, GNO; Jal a lu:taillas a remurser, s.v. tailla, et y voit a tort 'remorquer', cf. s.v. remulser) 0 1538 Vega: certainssuylons (: sums, dons 'bourrasques') [...]; s'ilz nous eussent actainctz eussent renverse" la gallere (352) 01629 Baudoin: les galeres se trouverent renve^es les carenes en 1'air (431) 0 1641: Pour la disneede M. Destoures avec son frere et le cappitaine Bouillon, comme ayant disno au cabaret cause que lagalere estoit renversle (Jal) 0 ca 1672: on les bnde (: les sartis) autant qu'on peut subrevent, ou ducosto oppos6 celuy qui est renverco; sans moler l'escotte, la galere courroit grand risque d'estrerenversae (GNO); La sourre [...] qu'on met entre les madiers de la galere, affin que ce grand poidsempesche le vent de la renverser (GNO s.v. saorre); Donner carene, c'est mettre la galere sur le costo,c'est dire la renvercer en maniere qu'on puisse voir la quille (GNO s.v. donar 6) 0 1717 Masse: [pourmettre le polacron] vous faites passer la carnale de meistre par dessus le calset de Parbre de meistre, etla faites renverser proe; vous la passez par dessus votre antene de meistre (95) 0 1728: Lors qu'onva avec le vent en pouppe au vent arriere, le timonier doit prendre bien garde de ne pas prendre le vent la penne, ce qui feroit courir grand risque la galere d'estre renversie ; Donner carene, c'est mettrela galere sur le cot6, c'est dire la renvercer en maniere qu'on puisse voir la quille (Mars. 967:227,229)0 1757 Marteilhe: la voile pourrait faire renverser la galore ; On renverse une galere sur une autre quila soutient tant que la quille ou carene de cette galere renversae se ddcouvre hors de l'eau (280,313).IF RENVERSER LE BORD 'changer de direction'. 1678 Guillet: Renverser le bord, tourner le bord,changer de bord. C'est revirer et porter le cap sur un autre air de vent (s.v. bord) > Ozan 261 / Corn/1697 Barras 67 (add.: Ce terme n'est pas en usage sur les galeres. Pour exprimer la mesme chose ondit/aire scie-scourre ou revirer simplement); Notre galore soutint trois lieues de chasse; la fin eilerenversa le bord, et portant le cap sur l'ennemi, eile fit jouer son coursier (s.v. chasse) 0 >- 1771 Trev(FEW). 2 pron. 'se mettre la renverse, se pencher en arriere'.[dp. 1534 Rab (FEW)]. 1622 Hobier: les vaisseaux qui branslent trap de costo et d'autres, et courentfortune / de se renverser (15-16) 0 1678 Guillet: Navire qui roule, c'est-a-dire qui se renverse

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • RENVERSER 1577 REPARATION

    incessamment sur Tun ou sur l'autre de ses cote's (s.v. rouler) 0 ca 1705 Fontette: le fer en se renversantdans la galere fait sauter l'arganneau hors de la caisse (375; MMR 69). 3* tr. 'ropandre (un liquide)'.f RENVERSER LE SUIF 'faire couler le suif en maniere d'espalmage'. 1717 Masse: Maniere derenverser le iui/d'une gal&re. L'on fait la mome manoeuvre comme si vous vouliez espalmer fond, causequ'il faut mettre votre galere en quille pour renverser le suif. II faut faire votre ceinture et avoir une galerepour vous soutenir [...]; vous avez vos fasquieres et ceux (sic) de la galere qui vous soutient [...]. / Et quandtout est prest, vous faites mettre votre galere sur le coste", en se mesurant pourvoir faire trois pontoes.A la premiere pontee vous faites allumer vos fasquiers et vous commancez par la poupe en allant proe,en faisant fondre votre suif, et avec les lanades vous le faites couler en bas autant que vous pouvez jusques toucher l'eau et non la toucher. Voil ce qu'on appelle renverser le suif. Vous continuez en courant del'avant de cette maniere jusqu' proe. Et quand vous estes proe, vous tournez faire charger (: carguer)votre galere sur le costo jusques ce qu'elle soit deux tiers la bnde; vous retournez poser vos fasquiersqui sont tojours allumez, et faites refondre encore le suif jusques toucher et non toucher l'eau de lamer, et vous renversez en courant vers la poupe. Et lors que vous y estes vous tournez faire charger votregalere sur le costo jusques la quille, et vous y passez encore vos fasquiers en faisant toujours refondrevotre suif et en le renversant l et le faisant couler en bas avec les lanades [faites] expres pour cela. Apresque tout votre suif est renversl, vous faites preparer celui qu'on vous a donno pour y ajouter, qui sont pourles galeres ordinaires trois cent livres, et le faites fondre dans le ca'ic petit feu. Lors qu'il est fondu, voscalfats et ceux qui sont pour espalmer changent leurs lanades cet usage, cause que celles avec quoyvous avez renversefz] votre rai/sont trop sales et trop noires. Apres vous donnez votre suif neuf de l'avant l'arriere, et aussy haut (: Mars. 967:489 le plus chaud ) que vous pouvez, en y passant une chemise desuif blanc sur le suifrenversl, et lors que tout est ajouto, vous faites dresser votre galere, et quand eile est demy droite, vous continez espalmer jusqu'en haut et faites dresser votre galere mesure que vousespalm6[z] jusques tant que vous ayez finy. Voil comme il faut faire pour bien renverser le suif. Cettemaniere d'espalmer vaut presque [autant] que le veritable espalmage. / J'ay obmis de dire que lors qu'onrenverse le suif il est necessaire d'avoir un pont; Je trouve une autre maniere de renverser le suiftfn estplutost faite que la premiere et avec moins de peine et d'embaras: c'est de ne se point servir des fasquierset de mettre votre galere en trois ou quatre temps en quille et / de la bien nettoyer avec des ballets (:balais), et apres la bien seicher avec des morceaux d'herbages ou vielle cottonine, et apres qu'elle est bienfrottoe d'un costo et bien seiche jusques la quille, vous y faites donner votre suif nouveau bien chaud (111-14,117-18).a De 1'ancien enverser < lat. pop. *inversare, d6r. de inversus 'envers' (FEW 4,792ab; la loc. de 3 manque).

    RENVOYER, v.tr. 'domobiliser, licencier, congodier'.[dp. ca 1200 Bodel, Saisnes (TLF)]. 1547-50 Stolonomie: Des gens qui seront r'envayez au retour duvoyage (43).Q < 'faire retourner', de - envayer (FEW 4,797b, INVIARE).

    REPARATION, s.f. 'action de remettre en bon 6tat" (anc. et ponantais pour gal.),[dp. 1310 (TLF); afr./mfr. reparation (FEW)]. 1278: sis galeis et vint terides [...], c'est assauver (: savoir)celles qui mais ont bisone de reparaciu et de garnison [...]; / pur fere la devant ditta reparasion et garnisun (Board 1,130-31) 0 1280: Coume nous voulions que tantost soient raparellies [...] huit galies, et pouricele reparation (Board 11,68) 0 1325: pour la reparation des nefs (Chazelas 11,9) 0 1341-42: esreparations des nefs et galies (Chazelas 11,52) 0 1348: reflections et reparations des gallees, nefs etvesseaux (Chazelas 1,170) 0 1369: les ouvrages et repar[ati]ons des barges, galees et autres vaisseauxde mer (BN, fr. 26009, n 812); le fait des ouvrages et reppar[ati]ons des nefs, barges, galies et autresvesseaux de mer (BN, ft. 26009, n" 813); le fait des repparations des galiez du roy (Chazelas 11,153)0 1371: pour les reparations de nostre dit navire ; maistre des reparations de nostre navire (Delisle1874:435,450) 0 1372: reparations et habillemens des gallees (Chazelas 1,233) 0 1376: les ouvrageset reparations dessus diz (Chazelas 11,160) 0 1384: en laquelle galee il fault plusieurs ouvrages etreparations des mestres d'aesse (Br6ard 49) 0 1388: es ouvrages et reparations de la galee (Chazelas1,320) 0 1389: ouvrages et repparations desdites galees (Chazelas 11,191) 0 1443: les reparations eirefections de ladle nave (ms. Lille) 0 1452 [Flandres]: reparation [...] d'icelluy balenier (Degryse 219).D Empr. au bas lat. reparationem, ace. de reparatio 'renouvellement' (d'abord en lat. enrol.), d6r. dereparare (FEW 10,260b). Cf. -rlparer.

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REPARER 1578 REFIT

    REPARER, v.tr. 'remettre en 6tat ce qui est endommago'.[dp. ca 1160 (TLF); d'abord reparer, dp. 1474 reparer (FEW)]. 1374: auquel nous donnons povoir,auttorito et mandement especial du dit clos garder et des diz navire, abillemens et apparaux prendre etrecevoir [...], et d'iceulx garder et gouverner, d'en acheter autres et d'en faire faire de neufs, de les faireapparellier, reparer et amender et tenir en estat (Delisle 1874:524) 0 1419-20 Caumont: quant ledittenef fut adoboe et l'aubre bien raparl (99) 0 1459 Chambes: femmes qui fnt et rlparent les voilles (189) 0 1547-50 Stolonomie: il fault porter en chescune galere des estouppes, poyx, suif, quelqueclavoison comme stouperolz et autres, et cuyrs de boeuf, et platines de plomb pour reparer les galeresestantz en mer (37") 0 1552 D'Aramon Henri II: pour n'y avoir en ladite coste ports ni lieux pourreparer ladite armoe de mer (Charriere 11,211) 0 1678 Guillet: Radoub est le travail qu'on fait pourreparer ce qu'il y a de brizd au corps du vaisseau .D Empr. au lat. reparare, propr. 'proparer de nouveau' (FEW 10,259b). Cf. 1434: octuaginta duodenistabularum [...] pro reparando dictam galeam (Cais de Pierlas 422).

    REPARILLIER -* rappareiller.

    REPARTITION, s.f. 'distribution, partage'.[1389; dp. 1690 Fur repartition (FEW, TLF)]. 1631-1726 Ordonn. Malte: la repartition des postcs sur lesgaleres (446; AOM 296:141ripartimento).

    < rfpartir 'partager', de partir 'id. < lat. partire (FEW 7,686a).

    REPASSER, v. 1 tr. 'passer, traverser de nouveau (sp6c. la mer)'.[dp. ca 1175 Dues Normandie (TLF; - ci-apres)]. ca 1175 Dues Normandie 33259: Qu'il repassa enEngleterre 0 1213 Fet des Romains: Tote l'ost en fu troublee quant il se virent esnuez de lor naviesen estrange rivage, ne il n'avoient autres nes dorn il poissent la / mer rapasser (171-72) 0 ca 1705Fontette: On passe les deux / bouts du prodou par les poulies d'enbas, et repasse les deux memefs]bouts dans la taille des sartis par dessus (351-52).* 2 intr. 'passer de nouveau (par la mer) au Heu de derart'.1213 Fet des Romains: Coment Cesar refist son navie et repassa en France (172) 0 1551 Granvelle: faire repasser les galeres qui sont en la mer Ocoanne la mer M6diterrane"e (Weiss 111,566).* 3* intr. 'passer de nouveau par un endroit' (* att. gal.).[dp. 1538 Est (FEW; mais o ? Nous trouvons s.v. remetiri repasser la mer avec le sens de 'remesurer';cette loc. revient partir de 1549 s.v. repasser)]. 1643 Fourn: Cette corde [...] va passer par un des roetsde la poulie d'itacle, retombe dans un des roets du bloc d'issas, remonte au second roet de la poulied'itacle. Et ayant repasse par le second roet d'issas, le bout de corde qui en sort se nomme garant (33).* 4' tr. '(r6)examiner'.[dp. 1669 Widerhold (FEW)], ca 1705 Fontette: Les calfatz ayant repassi les communs et visito la testedes cloux, on acheve de mettre la galere tout fait en carene (382; MMR 83).D De -passer (FEW 7,717ab, *PASSARE; 2 manque).

    REPECHER, v.tr. 'retirer de l'eau'.[1372 repeskier, 1408 repesquier (GdfC; dans le Nord); 1606 Crespin -1721 Trev repeschier, dp. 1732 Trev(FEW)]. 1708 Larrocan: nos galores ne penserent plus qu' aller repecher leurs ancres au port de Saint-Pierre (: o on les avail laissoes apres avoir coupo les cables) (14).D De -pecher (FEW 8,579b, PISCARI).

    REPIT, s.m. 'roserve, rechange'.* RAISPIT. 1512 - loc.+ REPIT. 1678 Guillet: Repit et respect. Mots levantins pour dire rechange > Fur respit > Corn (sansrespect) / Basn (> 1704-1771 Trov (FEW) / Ozan 239 > Aub / Enc 0 1787 EncM: : selon M.Savdrien, rechange 0 1875 Lar: Repit: agres de rechange.* RESPECT. 1521,1551,1622,1660,1669 -loc. 0 1678, etc. - r6pit 0 1771 Trov (FEW).* RESPI. 1691 -H. loc.+ RESPIC. 1526,1661 -, loc.* RESPICT. 1548,1558 -. loc.* RESPIEC. 1661 -loc.

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REPIT 1579 REPON

    * RESPIECH. 1558,1641 -> loc.* RESPIT. 1384,1512, etc. - loc. 0 1690 Fur, etc. -* repit 1678.* RESPY. 1691 -loc.IF DE/PAR/POUR REPIT 'de rechange, de reserve'. 1384: Item de primes de respit [...]. Item de proisde respit (Breard 44) 0 1512: ung amans par respit [...]; 3 poliege[s] anbronsades de respit; 2masepraives de raispit [...]; une taillie anbronsade et une de ung ueulx de respit (B 1232:9VO,10VO) 0 1513: une taillie de respit (B 1232:30VO) 0 1521: Plus 48 rames, et de respect pour le moins douze (BN, fr.3174:26; AN, B677:22V) 0 1526: huyct remes de respit [...]; ung autre timonpoar respit (B 1260:17*) 01526: pennonde respit; troys quintaulx de plomb en platinespour respic (AN, X1A8621:200,201) 01544: vingt [rames] de respict (B 1260:362) 0 1545: Une agulhe de respict. Deux thymons de respict(B 1260:442") 0 1547-50 Stolonomie: Deux timons, ung pour naviguer et l'aultre pour respit; Centquarante quatre rames [...]; et en fault deux douzaines de respit; six [chaines de formats] de respit; Fault aussi en une galere trois roissons et une anchre de respit; Et si serois d'avis mettre en chescunegalere six hommes desdictz forsaires d'advantage pour respit (S^^lo^) 0 1548: Deux amantz derespict neufz; 12 lampions de respict; L'espigon de respict (B 232:50VO,51,51VO) 0 1551: Douzerames de respect (B 236:147*) 0 1558: de respict (B 233:442); ung quintal de bronze et neuf bronzesde respiech (B 245:247) 0 1616 Luppo: aus voyages de consideration il est necessayre de fere porter des[...] entennes de maestre et trinquet de respect (190) 0 1622 Hobier: outre deux [rissons] de respect, ourespit, c'est dire de reserve (39) > Fourn 34 0 1628: les rames de respit (AN, 6*77:72) 0 1641: Cinquante manilles avec leur pen pour respiech [...]; six brancades de respiech [...]; douze chaussettes ausside respiech (Fourn 647) > Enc 7,440a; attraits et cordages qu'il faut tousiours avoir de respiech ourechange (Fourn 648) 0 1642: Guillaume Masse, sous commute de respit (AN, 8*77:192") 0 1660Luppo: entennes de maestre et trinquet de respect (190) 0 1661: Plus six petittes pieces de courdagepour respit [...]. Plus un autre bregot de respic [...]. Plus une autre trosse de mestre de respiec (ms. Troyes)0 ca 1672: le timon de respiech avec son ourgeau (GNO); Le remola doit embarquer douze rames derespiech (GNO) > Mars. 967:323 de respit 0 1678 Guillet: Les Levantins disent: voile ou vergue derespect ou de rapit (s.v. rechange) > Fur (s.v. respect) (> Basn) / Corn (s.v. rechange) >->1765 Enc 0 1691: deux autres fers de respi; On donne 4 fers par galere, dont il y en a toujours un en place a chaqueconille ormego sa gume. Les deux autres sont de respi sur les apostis de la b nde chaque coto [...]. L'ons'en seit en cas de besoin (SCH 132:12,94); des timons de respy (SCH 134B:75) 0 1706: comitte derespit (Mars. 967:236).Q Avec ce sens, rlpit ou son corr. latinisant respect ne remonte pas directement au lat. respectus (FEW10,306ab; loc. manque). En 1384 il vient de G nes (1248 lat. pro respetto, Jal s.v. carrium) ou de Provence(1435 lat.pro respecto et de respiech, Cais de Pierlas 425; 1496: unum timonem de respit, BdR, 381E,n 160:273"; 1518 occ. de respet, GNO), partir du 16cs. de Marseille. Respiec(h) est la forme occitane.Cf. 1'it. da rispetto (16es. L'Arioste, DLI s.v. ancora 8), di respetto (1574 Piombino 16VO,25VO), di rispetto(1614 Pantera 80, GDLI). Voir Fennis 485-86.

    REPLI, s.m. 'pli rentrant, dans lequel qc. peut 6tre contenu'.[1532 Rab (TLF) -1893 DG (FEW)], ca 1705: La b nde de la balume est de toille nette de deux pansde large. II en faut pour la mizaine 26 aunes. On plie huit fois cette largeur (...) et met dedans unesagle [...], et ploye le bord du dernier fais de la voile depuis la penne iusqu' l'ecoute, et coustla b nde sur le reply de la cottonine (Mars. 967:331). De -* replier (FEW 9,71b, PLICARE).

    REPLJER, v.tr. 'plier de nouveau'.[dp. 1607 Huls (TLF)]. 1717 Masse: Ensuitte on leur fait seco er leurs capots et casaques pendant troisou quatre fois de suite; apres on lui (: la chiourme) fait bien replier les capots et casaques (104). De -plier (FEW 9,71b, PLICARE).

    REPON, s.m. 'coin, cheville (?)'.1384: Item de chevilles de fer: 4. Item de reports de fer: 2. Item un mahon de fer rompu: 1 (Breard 100). Eryrn. incertaine (FEW 23,107b). Ou bien il faut le mettre en relation avec 1'occ. repon, repoun 'tamponde bois, coin', de repounar 'assujettir avec des tampons de hois' (cf. FEW 9,161b, PONERE), ou bien ilfaut lire repous 'cheville de fer dont on se sert pour repousser une cheville rompue', deverbal de repousser,cf. - repoux.

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REPONDRE 1580 REPRENDRE

    REPONDRE, v.intr. 'faire r6ponse (du canon, un adversaire qui a tir6 le premier)'.[dp. ca 1670 (FEW)]. 1507 Marot: Les galleres de Pregent [de Bidoux] responncyent (104).Q Du sens g6n6ral de 'donner en r6ponse' < lat. pop. respondere (FEW 10,3 lOb) < lat. class, respondere.

    REPOSER, v. l* intr. (aussi pron.) 'cesser de travailler pour faire disparaitre la fatigue'.[ca. 980 Jonas: repauser, dp. ca 1120 Brendan (TLF, FEW)], ca 1120 Brendan: Cil cundent lur nef amunt;/ Reposent set, quar lassot sunt (TL) 0 1622 Hobier: lors qu'ils (: les rameurs) reposent, qui n'est quesur le bois de leurs banes (55) 0 ca 1672: pour faire reposer la chiourme et la faire manger (GNO s.v.quartier 2) 0 1717 Masse: lors que votre espallier est fatiguo et qu'il a besoin de se reposer (41; Mars.967:446 pour le laisser reposer ) 0 1729: ceux depuis le bane de quartier iusqu' proue levent rame etse repos(s)ent (Mars. 967:317). 2" tr. 'mettre dans une situation tranquille*.[dp. 1606 Crespin (FEW)]. 1521: Plus fault 48 bancquetes, qui est une planche ou ilz reposent 1'aultrepied en vogant (BN, fr. 3174:24VO; AN, 6 :2 "'-21) 0 1686 Barras: quand on veut reposer la chiourme (279, ds GNO s.v. pied).D < lat. tard. repausare (FEW 10,263a), de pausare 'cesser'.

    REPOUS -repoux.

    REPOUSSE, s.f. 'recul, repoussement'.1757 Marteilhe: Lorsque ce canon tire, il recule de lui-mme par la force de sa repousse jusques au hasdel'anguiller (281).D De -repousser (FEW 9,555a, PULSARE; sens manque).

    REPOUSSER, v.tr. 'pousser en arriere'.[dp. 1579 (TLF)]. 1629 Baudoin: Les galeres, apres avoir esto agitees et repoussees diverses fois par lesvents contraires (623) 0 1687 -repoussoir.O De -pousser (FEW 9,554b, PULSARE).

    REPOUSSOIR, s.m. 'cheville de fer qui sert faire sortir des clous, des chevilles'.[dp. 1549 Est (repoulsoir) (FEW)]. 1677 Dassio: Changement de calfat [...]: deux repoussoirs (93) 0 1687Desr: Repoussoir cloux: c'est une longue cheville de fer, qui se termine un peu en pointe, dont 1'usageest de repousser et de chasser les cloux d'ou ils sont clouez. Repoussoir chevilles: c'est une autre espocede cheville de fer qui sert chasser les chevilles hors de leur trous > Corn 0 1690 Fur: II y a desrepoussoirs chasser et repousser les chevilles, quand on veut deffaire quelque assemblage > Basn 01703 Barras (1,537) 0 1704 Barras (485) 1757 Marteilhe -> ^ 1773 Bourdo: Repoussoir, c'estune cheville de fer avec une tfite qui a une arrfite en dessous; eile sert repousser les chevilles lorsqu'ondofait quelques parties du vaisseau et qu'il faut oter le fer qui lie le bois avec le bois, et les courbes de feravec le bois. II y a plusieurs sortes de repoussoirs, plus ou moins forts les uns que les autres, selon les clouset chevilles qu'ils sont destined repousser > 1787 EncM.Q De - repousser (FEW 9,555a, PULSARE).

    REPOUX, s.m. 'cheville de fer dont on se sert pour repousser une cheville rompue' (* att. gal.).1643 Fourn: .Repoux. de fer de diverses longueurs: 4 (134); Repoux de fer sont chevilles de fer donton se sert pour repousser une cheville rompufi (11) > Rich / 1681 Termes (40) / Fur repous (s.v.repoussoir) (> Basn -* 1771 Trdv, FEW) / Ozan 231.

    De -repousser (FEW 9,554b, PULSARE). Cf. aussi -* repon.

    REPP- -. rip-.

    REPRENDRE, v.tr. 1 'prendre de nouveau'.[dp. ca 1140 Pilerinage Charlemagne (TLF)]. 1548 Ordonnance: Et pour ceste cause [le roi] les a touttesreprinses en ses mains (: les galeres) et departies particullierement aux capp[itai]nes cy apres nommez(BN, fr. 18153:39) 0 1660 Luppo: Et le 20 sur le soir les tans ce tirare[n]t aus ponans et maestre etmismes la proue par tramontane; la nuict il s'abonnassa et reprismes (: ici emploi absolu; supplier notrechemin) par ponant (107).

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • REPRENDRE 1581 RESERVE

    1 REPRENDRE PORT (* att. gal.), ca 1175 Dues Normandie 1861: Portrepristrent quant buen lor fu ;29517: En lor terre repristrent port. 2 'raccommoder, rdparer'.[dp. 1538 Est (FEW)]. 1604 Brantome: j'ay veu souvant reprendre aucunes vieilles quilles et carenes denavires et galleres, et sur elles en bastir de bons vaisseaux (1,136) 0 1673 L. Marot: Aussi-tost nousnous jettons sept ou huit dans un des cayques (: de la galere) pour reprendre et racommoder cette piecesi importante (ZRPh 98,359) 0 1691: On clouoit ces pieces (: les lattons de la couverte du tambouret)autrefois de 2 clouds sur la couverte, mais comme on les doit oster toutes les fois que la reprend ouque la calfate, on s'est contento de les arreter un ou deux pieds des extremitez par deux sionnes defer; il faut debanquer toutte la galere lorsque en reprend la couverte (SCH 134B: 136,153) 0 ca1705 Fontette: On laisse les sartis plus longues de quatre brasses qu'il n'est necessaire, que doubledu coto de la queue de rat pour servir reprendre les sartis en cas qu'elles soyent couples par quelquecoup(s) de canon ou par quelqu'autre accident (347; MMR 9).D 1 (d'o 2) < lat. reprendere, contraction de reprehendere (FEW 10,273ab; la loc. de 1 manque).

    REQUEILLIR -* recueillir. REQUEUDRE - recoudre. REQUEVILLIER - rechev ler.

    REQUIPER, v.tr. 'oquiper de nouveau' (* att. gal.).dp. 1549 Est: Requiper, aidez vous de EQUIPER (acception mar. non assured) > Th > Dup 0 1606Nie: Requipper est equipper derechef [...], remettre en equippage ce qui avoit este equippo (cette formeaussi ds p.ex. Duez et F r).D De - equiper (FEW 17,117b, nord. SKIPA).

    RESCHANGE -rechange.

    RESCIER, v.tr. 'scier, oter en sciant'.1691: Us mettent au quarro le billon de bois dont ils tirent plusieurs estamenaires, et apres en avoir resciaune piece de l'espoisseur de l'estamenaire, ils en apliquent le gabaris dessus et ils y tracent autant qu'ilen peut fournir, par exemple 3 ou 4 (SCH 134B:26ter). Rescier n'est pas attesto ailleurs en francais; par centre, en occitan res(s)egar, du lat. resecare (FEW10,291a) est courant. II s'agit done prob, d'une francisation du verbe occitan.

    RESCOURRE - recourir.

    RESCRIPTION, s.f. 'mandat de paiement'.[1555 (TLF) -1893 DG (FEW)]. 1557 Edit: les tresoriers de nostredite marine de Levant seront tenusd'oresnavant apporter en nostre ville de Marseille tous et chacuns les deniers ordonnez pour le pavementde nos galt res, des quartiers dont ils auront eu et receu leurs assignations, sans ce qu'ils en puissent payerne distraire ailleurs que audit Marseille aucunes parties ne debtes, ne pour autre effect que ce soil, envertu de rescnptions des capitaines ne autrement (Isambert XIII.488). Empr. au lat. tard. rescriptionem, ace. de rescriptio, du verbe rescrfbere 'ocrire de nouveau, rdpondre"(FEW 10,289b).RESEIGNE, s.f. 'revue, inspection'.1547-50 Stolonomie: Et pource qu'ilz (: les mariniers des rogions cotieres) ne prendront point la payede Vostre Maieste iusque ce qu'ilz soyent arrivez la ville de Masseille et qu'il y ait estd faict la reseignedu nombre que y aura est6 appcllo et monto sus les galeres (47).Q Empr. l'it. rassegna 'revue militaire' < rassegnare 'consigner, mettre par ecrit', empr. au lat. resignare,aesignare 'signer, marquer' (manque FEW ll,599b-603a).

    RESERRER - resserrer.

    RESERVE, s.f. 'ce ou ceux qu'on met de cote (pour pouvoir servir au moment voulu)'.[dp. 1541; mettre en reserve dp. 1607 (FEW)]. 1708 Larrocan: Etant du corps de rlserve de poupe (39).II DE RESERVE 'disponible pour dtre employo, de rechange'. 1622 Hobier: deux [rissons] de respectou respit, c'est dire de reserve, pour ietter dans la mer lors qu'on veut arrester la galaire (39) > Fount

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • RESERVE 1582 RESSORT

    34 0 1691: II y a 4 gumes dans une galere, dont deux sont toujours dehors [...]. Les deux autres sont dereserve en has pour fitre ormegoes en cas de besoin aux deux autres fers de respi (SCH 132:12).

    D6r. de rfserver 'mettre part', empr. au lat. reservare (FEW 10,295b; la loc. manque avec ce sens).

    RESFRESCHISSEMENT - rafraichissement.RESIDENCE, s.f. 'sejour actuel et obligo d'un fonctionnaire, officier, etc. dans le lieu ou ils exercent leursfonctions'.[dp. 1260-70 (TLF)]. 1549: les laisser (: les galeres) en charge aux capp[itai]nes suffisans, ausquelz seraordonnd y faire ordinaire residence, ce que parcydevant ne s'est pas peu (: pu) observer, parce que aucunsdes capp[itai]nes qui en avoient en la mer de Levant les ont laissez (sic) entre les mains de leurs lieutenans[...]. Le roy entend que lesd. dix gallaires soient choisies des meilleures [...] et que les capp[itai]nes qui enauront charge y feront q[on]tinuelle residence (BN, fr. 18153:52VO) 0 1549 Ordonnance: seront tenuzlesd. cappitaines faire leur continuelle residence sur lesd. gallaires (BN, fr. 18153:63; Fourn 315;Isambert XIII,73 rtsidence).D Empr. au lat. residentia, formd du part. pres. residens, -entern de residere (FEW 10,297a).

    RESIDER, v.intr. 'faire s demeure en quelque endroit'.[dp. ca 1380 (FEW)]. 1547-50 Stolonomie: le temps que icelles galeres seront residentes en port (62VO).

    Empr. au lat. residore (FEW 10,297a).

    RESISTER, v.intr. 'se dofendre, opposer la force la force'.[dp. 1240 (? BW); dp. 1327 (TLF, FEW)]. 1487 Le Begue, trad. Polybe: Les Cartagiens qui plus nepeurent resister a la puissance des Rommains s'enfuirent et perdirent illec 64 naves (c 2vob).

    Empr. au lat. resistere, propr. Van-filer' (FEW 10,300b).

    RESME - rame I.

    RESONDER, v.tr. 'sonder a nouveau' (* alt. gal.).1549 Est > Th > Dup > Nie > Cotgr / 1642,1660,1662 Oud > Duez 0 1845 Besch - 1932 Lar ressonder(FEW).Q De - sonder (FEW 17,271a, ags. SUND).

    RESORT Bresson. RESPECT, RESPI, RESPIC, RESPICT, RESPIEC, RESPIECH, RESPYH>r

  • RESSORT 1583 RETENIR

    [dp. ca 1260 Boileau (TLF)]. 1691: Pour la poupe [...]: 12 petits verouils resort [...]; pour le gavon [...]:deux verouils ressort (SCH 134B:305) 0 1697 Barras: Grand verouil ressort (planche).Q < ressortir 'rebondir, se retirer', de - sortir (FEW 12,130a, SORTIRI).

    REST. Cf. aussi -rais de coursie.REST. s.m. 'cordage, gumene'.[fin 11* s. Raschi 'ficelle, lien' (FEW)]. 1557: Plus ung rest d'erbe pour armeger la gallere au port (B245:263") 0 1558: deux restz pour ormeger la gallere devers la poupe (B 245:250) 0 1636 Cleirac: Les navires equippez en guerre ont au dessus un pont de reih ou de corde, sur lequel aux occasions lecapitaine se fait voir avec sa hassegaye (15).D < occ. rest (1380, GNO) < lat. restem, ace. de restis (FEW 10,322b). Dans les documents latins, ontrouve ct6 de restis (1248, Blancard 11,91; 1505,1513,1516, GNO) ogalement restus (1317, B 1518:69;1318-20, Sosson 89,227; de meme Genes en 1246, Jal) et rest (1448, GNO).

    RESTER, v.intr. 'otre situo (dans une direction, par rapport la situation d'un navire)'.1616 Lupp6: Sy, pendant le iour, un ou pluzieurs vaisseaus de voille carroe ou latine ce descouvert (sic:se decouvrent), la guarde quy les descouvrira en fera incontinant le signal et par quel vant ils reste[n]t(185) 0 1660 Luppo: descouvrismes un vaisseau qui nous restoit par ponant et maestre [...]; Pantelleryenous restant par siroc, et le Cimbalo par ponant et lebeichs ; deus esceuils nous restant la carte dulebeichs vers ponant; descouvrismes la Chaffelonye quy nous restoit par grec et tramontane quarantemille large ; les pillots estant incertayns par ou nous restoit le Prodano ; laissasmes soutevant les isllesde Camollieres et des Querquens quy restoi[en]t par ponant et maestre (108,113,114,124) 0 1687 Desr:Reste. Une terre ou un vaisseau nous reste tel aire de vent, c'est dire que cette terre ou (sic) cevaisseau se trouveroit dans la ligne de tel aire de vent si eile 6toit prolonged 0 dp. 1688 (Jal, FEW) 0ca 1705 Fontette: si vous pouvez / doubler le terrain qui vous restoit derriere (416-17).Q < 'demeurer', empr. au lat. restore, propr. 's'arroter' (FEW 10,316b).

    RESTOREMENT -estorement.

    RETARDER, v.tr. 'ralentir'.[dp. ca 1275 Jean de Meun, Rose (TLF)]. 1622 Hobier: un nomine de trop de part et d'autre, sur toutaux costez, la peut sensiblement retarder (: la galere) et mettre hors d'estive (48) 0 1697 Barras: lespoids qui sont en bricole derangent l'estive et retardent par consequent la vitesse d'une galere (76).D < lat. retardare, d6r. de tardare '(re)tarder' (FEW 13-1,115a; sens manque).

    RETENIR, v.tr. 1 'garder pres de soi'.[dp. mil. 12es. Wace (FEW)]. 1547-50 Stolonomie: Seront retenuz (: au port) premierement les capitaines,patrons et escripvains particuliers, lesquelz en tout temps doibvent avoir leur estat ordinaire (50) 01549: retenu les [galeres] meilleurs et mieulx armees de churmes (BN, fr. 18153:52") 0 1604-29 Ordonn.Malte: que les bono-volies, ou volontaires, soyent retenus la chaine, pour empescher qu'ils ne sautentdans lesdits vaisseaux ; retenant seulement trente desdits forqats et esclaves pour Tordinaire service desgaleres (270,277; AOM 1654:91 si tenghino, 97 ritenere); -> retenue de poupe 01616 Luppo: Le capitayne,apres avoyr retenu pour la poupe ceus qu'il iugera les pleus utilles, et en quy il aura pleus de confiance,despartira le reste sellon le nombre des gens qu'il aura (187) 0 1627: Etat des bannieres et autreschoses concernant la parure de la gallere VigiUante et appartenant au Sr d'Espinassy, qu'il m'a faict voir[...] affin d'en faire le rapport Monsieur de Masargues pour apprendre s'il luy plairra la retenir pour sad.gallere et luy en donner recompense (AN, B*77:44) 0 1629 Baudoin: On retint les galeres du prieur deCapoa la soude de la Religion ; donna conge' aux vaisseaux que la Religion avoit retenufs] (414,419)0 1631-1726 Ordonn. Malte: on retiendra la chaine mfime les bonnevoglies (442). 2* 'maintenir (dans une position)'.[dp. 1656 Pascal (TLF)]. 1538 Est: Anchora [...]: une ancre a retenir les navires > 1539,1549 (s.v. ancre)> Th > Dup > Nie; Navigia anchoris infraenare: les retenir et arrester (s.v. infraeno) > 1539 Est [etc.]s.v. navire 0 1697 Barras: les gumes, caps ou autres cordages employez retenir la galere dans sonmouillage; elles (: les bosses) servent retenir les gumes, les caps et toute sorte de cordage employo l'amarrage d'une galere (34,70).

    < lat. pop. *retenire, de retinlre (FEW 10,334a) sur le modele de tenere > tenire.

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • RETENUE DE POUPE 1584 RETIRER

    RETENUE DE POUPE, s.f. '(sp6c. Malte) groupe de gentilshommes d6sign6s pour dofendre avec lecapitaine la poupe et I'olendard'.1604-29 Ordonn. Malte: que le gonoral et les capitaines fassent leur retenue de pouppe en la galere, ouils pourront retenir tel frere qu'ils voudront, hors-mis le roy de la galere et le cercamare; et que ceux ainsiretenus ne puissent durant le combat sortir / de la pouppe sans en avoir ordre expres dudit general ou ducapitaine, sur peine [...] d'estre six mois dans la tour et de perdre le benefice de la mesme caravanne (272-73; AOM 1654:93mritenuta dipoppa) 01616 Luppo: Ordonnera ausy qu'abordant un vaisseau ceusquy seront de retenue de poupe [...] ne bougeront de leurs places iusques ce que le vaisseau qu'on(s)combat soit remys, pour empescher que sy, dans la challeur du combat, les ennemys ce rezolvoi[en]t dece ietter en bon nombre sur la guallere, ils ne s'an rendisse[n]t les maitres (187) 0 1631-1726 Ordonn.Malte: le venerable general et les capitaines doivent faire sur les galeres leur retenue de poupe, ou ilspourront comprendre les freres qu'il leur plaira, l'exception du roi et du cherche mer (447; AOM296:142 ritenuta di poppa; AOM 1709:115 ritenuta in poppa; MMV 146 ntenuta di poppa, 147 ritener perla poppa, ritenuti di poppa) 0 1660 Luppo: [le capitaine] doit choizir sa retenue de poupe suyyant lenombre de gens qu'il a, et quelle (sic: qu'elle) soit des hommes les pleus assures qu'il aura et en quy il cepuisse fier (162).D Francisation de 1'it. ritenuta di poppa (cf. ci-dessus; m&ne forme en 1780, AOM 161:137. On ne letrouve pas encore dans les Ordonnances de Malte de 1597, AOM 1651:256), subst. du part, passo f. deritenere - retenir (FEW 10,334b, RETINERE; donne uniquement la date 1603 [= 1604-29] et sansreT6rence). Cf. retenue 'ensemble de personnes qu'on retient son service' (14es. -1564, FEW), 1573 Dup: Retenue est 1'acceptation qu'un prince faict de la personne d'aulcun quelque office domestique en samaison .

    RETH - rest.

    RETIRER, v. 1* tr. 'reprendre, enlever'.[dp. 13es. (FEW, TLF)]. 1551 Instructions d'Henri II pour D'Aramon: outre 4 [galores] qu'il (: le roi)a prises et retirees de nouveau en son service du prieur de Lombardie, qui estoient la solde du pape (Charriere 11,154 n.). 2" tr. 'tirer qc. d'un lieu ou eile otait entree'.[dp. ca 1485 (TLF)]. 1538 Est: Palangae: longs bois ronds qu'on met soubz les navires, pour les tirerdedens 1'eaue, ou pour les en retirer et mettre a bord, rouleaux > 1539,1549 (s.v. rouleau) > Th > Dup> Nie 0 fin 16es. Guidon: des plongeurs, pour retirer le plus qu'on pourroit des marchandises (273)0 1660 Luppd: Nous prismes le cors du vaisseau, et apres avoir retire quelque artilerye qu'il y avoit, lecoullasmes fons [...]; le fons estoit sy mauvais que nous ne pouvyons retirer nos ancres, et en fallut laisserdeux ou troys (137) 0 1687 Desr: Tournevire [...], qui sert avec le cabestan a retirer l'ancre du fond de1'eau > Corn / Basn 0 1697 Barras: Baguetes de fer [...] pour retirer la bourre et pour decharger lesmousquets (34). 3 pron. 's'oloigner d'un lieu'.[dp. 15e s. (TLF)]. 1538 Vandenesse: se treuvant seule, [la barce] treuva moyen soy retirer vers son armee (147) 0 1548: estant la mer large il se pourra tousiours retirer (BN, fr. 3118:2) 0 1629 Baudoin: lesgaleres se retirerent Tripoly; Le prieur [...] avec les autres [vaisseaux] se retira Malte (316,419)1660 Lupp6: il fallut se retirer (48) 0 1669: Sa Majesto [...] aurait eu une joye indicible si eile availpeu voir eile mesme ses vaisseaux et ses galleres aller fierement se poster, en plein jour, sous dix ou douzebatteries des Turcs [...], y demeurer deux heures et demy entiere et se retirer avec la meme fierto (Zysberg260) 0 1683 Villette: Nos galeres, sur quelque apparencc de mauvais temps, s'estoient dej retirles (66)0 16%: il y avail plus de gloire de se retirer que de les atlaquer mal propos (Zysberg 292) 0 1708Larrocan: noire escadre se retira de eel embarras [...] el alia se remettre sur ses propres fers (38) 1717Masse: si pour lore on eut e un timon proe el la vogue armoe en arriere, se seroil retiri envoguanl en arriere (144) 0 1721 -timon de proue (fol. 939) 0 1757 Marteilhe: nous nous retirions dansOstende ; Le commandant, otant portoe de se faire entendre de Monsieur de Fonlle, lui cria de seretirer (109,112). 4* pron. 'se rotrocir, se raccourcir'.[dp. 1530 Palsgrave (FEW)]. 1622 Hobier: lors qu'elles (: les parties de la galere) ne sonl ny iropeslancees, c'esl dire approchantes de la ligne droicte, ny trop retilrees, qui s'entend courbees, sur tout la proufi et la poupe (14-15) 1687 Desr: Ebarouy [...], [vaisseau] qui s'est desecho au soleil ou au

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • RETIRER 1585 RETOUR

    vent, en sorte que les bordages se soient retirez et que les coutures se soient ouvertes > (Ozan 265 >)Corn; Desr ou Corn > Basn s.v. ebaroui 0 1691: la toile etoupiere se retire etant mouillee et travaillee ;la toile etoupiere se retire beaucoup etant mouillee ; observe, avant de la mettre en place (: la toiledtoupiere), de la mouiller et de la laisser seicher, parce qu'elle se retire (SCH 132:122,125,163). 5" tr. (aussi pron.) 'donner refuge, mettre l'abri'.[1532-1878 Acad (FEW)]. 1489 Charles VIII: faire ung tercenal (: Marseille) pour mectre et retirer encouvert lesd. galees (ZRPh 88,405) 0 1496 Charles VIII: est requis [...] avoir ung port en Prouvence,ouquel mes navires se puissent retirer et demourer en seureto (Dupont 446) 0 1548: DRagut Rays [...]/s'estoit retir^ a Augerbe (: Djerba) (BN, fr. 3118:7) 0 1550 De Morvillers Henri II [Venise]: Cessgrs ont ja faict retirer dedans ce port et dosarmer quatre de leurs galleres (Charriere 11,119) 0 1552 DeSelve Henri II [Venise]: de l il pourra, avec son armee de mer, si besoing est, se retirer en Espaigne (Charriere 11,193) 0 1552 De Selve Henri II [Venise]: si ladite armee s'en estoit retiree en Levant(Charriere 11,228) 0 1555 Henri II Soliman: Par le seul bruit de la venue de vos forces es mers de dec,elles font changer 1'ennemy tous ses desseigns, retirer toutes les galeres et vaisseaux en ses ports et costesmaritimes (Charriere 11,361 n.) 0 1558: et de faict se retira avec ses autres guallaires dans le port deMarseille (Charriere 11,522 n.) 0 1567 Nicolay -raccoutrer 0 1629 Baudoin: qui lui donna la chasseiusques ce qu'il fust retirl au port de Ville-franche [...]. Et cela faict [il] se retira avec la galere, la fregateet les sept navires au port de Marseille (413).D De - tirer (FEW 6-l,403b,410a, MARTYRIUM). Au sens 3, occ. si retirar 1518 (GNO), 1524 (Valbelle126,131).

    RETOMBER, v.intr. 'tomber (sur le bane) apres s'etre releve'.[dp. 1538 Est (FEW, TLF)]. 1708 Bion: II faut, pour la faire agir (: la rame), qu'ils se levent, et en suitequ'ils retombent moitio renversos sur le ban[c] (81).D De -tomber (FEW 13-2,407a, TUMB-).

    RETONDITE -rotonditi. RETORNEMENT - estorement. RETORNER - retoumer. RETORT - retour.

    RETOUR, s.m. 1 'arrivee, voyage au lieu otait parti'.[dp. ca 1185 Conte du Graal (TLF)]. 1419-25: Et ceubt recoeuvrent du patron de la gallee sans nulcontredit ce qu'ilz avront paiet pour le retour (Moranvillo 82) 0 1505 Gonneville: la navire (...) munieau mieux qu'on peut pour le retour (Margry 148) 0 1538 V6ga: il pourvoiroit aux dix [galores] restansjournellement jusques a son retour (374) 0 1547-50 Stolonomie: Aulx retours des voyages les galeresreduictes en port (43) 0 1548: pour assaillir l'armee imperialle a son retour (BN, ft. 3118: ) 0 1555Henri II Soliman: Si vostredite armee [...] eust voulu faire continance de vouloir roder esdites mere dedeca, sans parier de son retour, ledit ennemy et ses alliez estoient chassez de tous les endroits d'ltalie (Charriere 11,361 n.) 0 1604-29 Ordonn. Malte: chasque fois que les galeres seront de retour au port;au partement des galeres [...], et mesme leur retour au port (271,278) 0 1629 Baudoin: son retour Malte (414) 1684 Seignelay: au retour des campagnes (Zysberg/Burlet 21). 2 'partie d'un cordage qui revient apres 6tre passee par une poulie'.1677 Dassi6: Deux pasteques d'arborer. Deux pasteques d'un oeil pour \eretour; Deux poulies pourle retour de la vette (136,139) 0 1682 Exercice: Faites armer vette et retour! (l 1) 0 1691: On appellepastegues les poulies un oeil qui servent passer le retour des cordages qui ont deja passo par des tailles[...]: les unes sont ouvertes pour y enchasser plus facilement le retour d'un cordage, et les autres sontfermees crainte que le retour du cordage qui passe dedans venant de trop hault et faisant trop de force,n'en sorte et ne fasse du desordre ; L'on areste ces 2 cordages (: chaque carnal) la teste du calcet [...]par le moyen d'un des bousseaux qui servent leur / retour [...]. II y a un rigaud l'extremito du bousseaudont on vient de parier, auquel est arestee la cime de la vette de la carneau, qui va faire de l son premiertour dans 1'oeil d'un autre bousseau et revient passer dans l'oeil de ce premier bousseau aresto au haultde l'arbre, d'ou il fait son retour dans une pastegue ouverte nomee \apastegue du retour de la camau, quiest aresto par son estrop un ganche de la clef de l'arbre de mestre, et ce qui reste du cordage appelloretour va poupe ou proue selon sa carneau, afin que toutte la chiourme puisse hasler dessus; Lereste de ces cordages (: les jambes de prodou) appelld retour va passer de coto et d'autre aux conilles dansd'autres pastegues ouvertes amarees chacune un ganche des batardes, et chaque jambe de prode fait enfinun second retour de ces pastegues jusqu'au bane du quartier, si bien que toutte la chiourme peut faire forceen meme temps sur le tiran et sur les deux retours de ces cordages (SCH 132:11,19-20,22) 0 ca 1705

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • RETOUR 1586 RETOURNER

    Fontette: A l'egard des prodes [de trinquet] [...], les cimes reviennent dans la galere, l'une entre les bitteset l'autre par la conille du costo o est le mast, et se prolongent iusqu' l'espale. Aux autres galeres ellesont un retour (364; MMR 46) 0 1717 Masse: le tiercerol prend le retour de l'jsson jusques proe (69) 0 1721 Bdnat: prend sur cette piece (: la bancasse de la douille) un retour de la gume quandon donne fonde ; une pasteque [...] / qui est atachee par un estrop un anneau de fer qui est la clefde Parbre pour le retour de la carnal; deux pasteques [...] o passe le retour des deux jambes deprodou ; on met chaque pied droit des rambades une pasteque garnie chacune d'un poulie de fnte[...], dans lesquelles on passe le retour des vettes; la pasteque du retour des vettes; Pers pour lespoulies [...]: 3 au retour des vettes (348,614-15,633,639,665,F60) 0 1734 Reynoir: La bancasse de ladouille [...] doit etre beaucoup plus forte cause du retour des cables, quand on donne fonde (6) 0 1773Bourd6: Retour d'une manoeuvre, c'est le courant qui passe dans une poulie portee de la main, afinque les hommes puissent travailler dessus avec aisance; toutes les cargues des voiles ont leurs retours en-bas, sur les ponts et gaillards, etc. > 1787 EncM.1 PASTEQUE DE RETOUR 'poulie sur laquelle un cordage se replie*. 1526: deux pasteques de retour (B 1260:17,27,29,48); deux tallies pasteques de retour (B 1260:19) 0 1539: Deux pastegues de retour (B 1260:94) 0 1641: Deux pasteques de retour du trinquet (Fourn 645) > Enc 7,439a 0 1677 Dassi6: Une poulie pour la pasteque de la carnal. Deux poulies pour la pasteque de retour (139) 0 1691: IIy a enfin au dernier bane un ganche de / chaque coto [...], qui sert y amarer lapastegue de retour de lavette de mestre (SCH 134B:105-06) 0 1697 Barras pasteque de retour (planche) 0 ca 1705 Fontette: L'on prolonge ces(t) deux bouts d'hissons le long du courcier iusqu'au 6" banc de poupe, les passedans \cspasteques de retour qui sont amarrez au courcier par un ganche (350; MMR 18) 0 1721 Bonat:deux pasteques de retour [des hissons] qui s'acrochent aux cinquiemes bancs de chaque ct6 vers lapoupe (657).U POULIE DE RETOUR, ca 1685: les deux poulies [des vettes] qui sont la teste du courcier sous letabernacle s'appellentpouftes de retour (Mars. 967:187) 0 1687 Desr: Poulie de retour, c'est une pouliequi est oposoe un autre qui sert au mesme usage. Poulies de retour d'ocoutes de hunes, sont de grossespoulies qui tiennent par une erse sous les vergues pres des hunes, par o sont passees les ecoutes deshunes > Corn 0 1721 Bonat: les deuxpoulies vers la poupe ont chacune 6 pouces 54 de diametre, lesquatre / des moisselas 10 pouces '/i, et celles de retour de proue 7 pouces 3 lignes (640-41) 0 1875 Lar(FEW).H TAILLE DE RETOUR. 1540: La pasteque del canon. Tailhas de retort (B 1260:145).

    < 'action de revenir', de - retoumer (FEW 13-2,65b, TORNARE; 2 manque, mais poulie de retour a6t6 accueilli). Retort doit fitre une corruption de l'occ. retom. Cf. 1614 Pantera: Ritomi sono funi ehe tirala ciurma, quando si alza l'antenna, e sono fuori della corsia .

    RETOURNER, v. 1 intr./pron. 'revenir au lieu d'o otait parti; tourner la proue'.[ca 1100 Roland et mil. 12es. Wace: returner, Wace returner arriere; 12e- 13es. retorner; dp. 13 s. retoumer(FEW)]. 1160-74 Wace, Rou 11,2431: onques jusqu'a Corcie ne voudrent retomer 0 ca 1165 Troie: Nenos n'avons pas la navie, / O la meitio en portissons, / Quant nos nos en retornerons (TL) 0 ca 1165-70Marie de France, Lais: II ne pout mie returner, / La nes est ja en halte mer (TL) 0 ca 1180 Partonopeus7614 retomer 0 ca 1320 Chiprois: et les 6 gualees de Jenevos retoumerent aryeres l'ihle de SaintNicolas (289) 1364 Prunaut: vers Normendie retomerent (Margry 57) 0 1395-96 Anglure: Appresces chosses, retoumasmes en galee sur mer ; entrasmes en une nafve pour retomer en nostre pays (6,79)0 1406-09 Boudcaut: virent venir contre eulx la dicte autre embuche, en laquelle ot autres 10 galees; etpar ainsi furent ou milieu des ennemis. Si ne sorent autre parti prendre fors de retoumer arriere deversle mareschal; si rentrerent en leurs galees et retoumerent en Constantinnoble (137,142) 0 1441 Piloti: quatre grosse[s] galees [...] yront et retomeront avecques mille bottes (178) 0 1486-87 [1356] Bersuire,trad. Tite-Live: Lelius eue victoire s'en retouma a Cartaige (II,249b) 0 1487 Le Begue, trad. Polybe: derechief a tout leurs nefz retoumerent en Secille ; quant ces premieres nefz, au commandement duconsul, eussent commence^ retoumer (c Tb, d 6"^>) 0 1512 Thenaud: duquel lieu partist le jour ensuyvant la grant nef de Rhodes pour s 'en retoumer en Levant (6) 0 ca 1520 La Fosse: fumes constrainza retoumer et rentrer audit port (177) 1528 Jove: don Hugo fist tourner la pouppe vers ses ennemys,faignant s'en vouloir fuyr, affin [...] qu'en retoumant il le peult envestir pleine vele [...]. Et don Hugoreprint la volta et retouma (297) 0 1529 Villers de l'Isle-Adam: qu'il veuille estre content que lesditesgalleres s'en retoument (Charriere 1,142) 0 1537 L'oveque de Mcon a Montmorency [Rome]: ladictearmee du Turcq [...] estoit allee jusques au goulfe de Tharanto, puis estoit retoumee vers Castro pour se

    Brought to you by | University of Chicago (University of Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

    Download Date | 6/3/12 8:36 AM

  • RETOURNER 1587 RETRANCHEMENT

    reffreschir (Charriere 1,337) 0 1538 V6ga: Retoumasmes en gallere (349) 0 diet. dp. 1538 Est -renaviguer 0 1552 D'Aramon Henri II: ny avoir aussy commodite" de prendre eau sans retoumer 40milles en arriere a la volte de Castel--Mar (Charri6re 11,212) 0 1561 De Petremol a De Boistaillo[Constantinople]: les galleres qui estoient allies la mer Noire [...] sont retoumez (sic) (Charriere11,672) 0 1604-29 Ordonn. Malte: a chaque fois que les galeres retoument en ce port (277) 0 1629Baudoin: Les deux [galores] du commandeur de Beynes qui estoient retoumles d'un voyage de Levant(458) 0 1697 Barras: retoumer au port d'o est parti (67). 2* tr. 'diriger dans un sens opposo'.[dp. 1160-74 Wace, Rou (TLF)j. 1538 Est: navem retro inhibere: retoumer la poupe vers le coste (sic)dont on vient (s.v. inhibeo) > 1539, etc. Retoumer la pouppe (s.v. pouppe) 0 1559 Amyot, "Lucullus": Lucullus commandant a son pilote qu'il retoumast la prou de sa galere ; "Antonius": si fit Antoniusretoumer la prou de la navire (324,616) 0 1717 Masse: la galere patronne s'estant approchoe de terredans la nuit, eile voulut se retoumer et se mettre hors de la portoe du canon (144). 3* intr. 'recommencer, aller de nouveau'.[dp. 1370-82 Oresme (TLF: 1376 Modus) retoumer qc. 'recommencer faire la mme chose'; 1553 + 1687retoumer, 1788 F6raud retoumer avec infinitif ['gasconisme'] (FEW)]. 1717 Masse: et retoumefourneller les rames son ordinaire (104; Mars. 967:484 fournelle); Pour faire toute cettemanoeuvre et tout remettre en place [...], et mme retoumer faire voile et vous remettre en route (139).D De - toumer (FEW 13-2,63b-64a, TORNARE). 3 est un occitanisme.

    RETRAIRE, v.tr./pron. 'retirer'.[ca 1160 Enias (TLF) - 1675 Widerhold (FEW)]. 1406-09 Boucicaut: se retray atout son ost en sesgalees ; Apres laquelle prinse et demouree faite en la ville [...], me retray en mes galees (229,279) 0ca 1470 Wavrin: la gallee [...] s'estoit frapoe en terre, si 1'avoit convenu toute deschargier, et mesmesatachier toutes les autres galloes a la sienne pour le retraire dedens le flo (NGN s.v. frapper).D < lat. retrahere (FEW 10,341a; ne donne pas 1'emploi transitif).

    RETRAITE, s.f. 1" 'action de (se) retirer, mouvement en arriore'.[ca 1180 Montage Guillaume 2633 'reculade'; terme de combat dp. 1701 Basn (FEW)]. 1604-29 Ordonn.Malte: si tost que les autrefs] auront/air retraicte dans lesdites galeres (: apres un assaut) (270; AOM1654:91" raccoltarsi) 0 1616-20 Aubigno: Dorie, qui avoit ameno dans ses galeres douze cents Espagnols[...], fit sa retraite travers les forts de Sainct-Jean, Teste de More et de Yf (IX.116) 1629 Baudoin: Sinam [...] fit sonner de tous costez la retraicte (399) 0 1636 Cleirac: chaque costd de l'afust y a uncrochet de retraite ou une boucle, qui est un anneau de fer pour avec les tirans ou palanquins le remettre(: le canon) en batterie (42) 0 1647 Cleirac: Lascher le canon de parlance ou de retraite, c'est le signalquand il faut partir (60) 0 1678 Guillet: Chasse est une fuite ou retraite precipitoe; [cf.: Retraitesde hune, ou cargues de hune, sont des cordes qui servent trousser le hunier > Fur retraitte (> Basnretraite) I Ozan 307 / Corn >- 1875 Lar (FEW)] 0 1687 Desr: Palans de retraitte sont des petits palans quiservent aux canoniers pour remettre le canon dedans s'il a tiro, le vaisseau 6tant la bnde > Ozan 305retraite 0 1757 Marteilhe: