26
BUVANDE 435 CABANCT BUVANDE, s.f. 'boisson logere, piquette, melange d'eau et de vin distribuo aux formte*. * BEUVANDE. 1512: «ung tinel po[u]r la beuvande »; «ung tinel de la beuvande» ( 1232:1 °,14) 1540: « ung tinel de la beuvende » (B 1260:186) 0 1548: « deux carrateaulx pour faire beuvande » (B 232:4) 0 1551: «ung thineau pour la beuvande» (B 232:11 ") 0 1558: «ung tineau pour la beuvande» (B 233:448 VO ). * BEVANDE. 1526: « ung tinel pour faire bevende » (AN, X U 8621:200™) 0 1540: « ung tineau pour f[ai]re la bevende»; «ung tineau pour ffaijre la bevande» (B 1260:144,146*°) 0 1548: «ung tineau pour la bevande» (B 232:51). * BUVANDE. [dp. 1564 (FEW)]. 1551: « deux tineaulx, Tung pour vinaigre, Taultre pour buvande » (B 236:148"°). Empr., adapto ä 1'occasion (> beu-, bu-), ä 1'occ. bevenda < lat. bibenda, n.pl. du gorondif de btoere "boire" (FEW l,348b; beuvande et bevande manquent). BUXOLLE boussole. BYRRASQUE bourrasque. CAABLE, CAAUVLE, CAAVLE cable. CABACET cabasset. CABAN, s.m. 'capote ä manches et ä capuchon, specialement et d'abord pour les forests'. Cf. -* capot. * CABAN. 1544: «Item tous les cabans de la cheulme» (B 1260:360); «forsaires vestus de (...) cabans d'erbaige» (B 1260:413*°, ds NGN) 0 1545: «Forsatz: deux cens deux avec leur chaynes, cabans» (B 1260:441 TO ) 0 1547-50 Stolonomie: «Habitz de forsaires (...]: ung caban» (26™) 0 1549 Ordonnance: «A scavoir ch[asc]un [forcat] ung caban d'herbaige » (BN, fr. 18153:62"; Fourn 314; Isambert XIII.71) 0 1551: « Ung caban de feutre blanc fait en broderye avec troys boutons esmailhee de noyer et une cerche (: pour le capitaine general des galeres)»; « En nombre desd. forsatz de cent quarente sont vestus de chemises, cabans et bonetz rouges, chemisolles rouges» (B 236:149,169) 0 1560-65 (BN, fr. 15881:347) 0 1570 Forbin: « ung caban a manches de drap arbaige ample surpassant la plante du pied » (7*°) 0 1586: « un caban d'arbage (...) ä chascung de deux cens forsaires » (Mireur 626) 0 1628: « donno ä 38 hommes forces de cabans neufs d'herbage ä 22 pans par chacun caban ä raison de 32 s. cane » (AN, B*77:71) 0 1631-1726 Ordonn. Malte (455; AOM 296:80 gabbano) 0 [1783 EncM: « Caban [...]. II y en a (: en Ponant) de courts, qui ne vont que jusqu'ä la ceinture, de la mßme otoffe, et ayant aussi un capuchon; ceux-lä sont des especes de camisoles avec lesquelles le matelot peut agir »; de meme 1819 Boiste, 1828,1829 (Mat. 1-3,12), 1823 Laveaux (NGN; cette caparasse du Ponant itait rendue impermeable par un melange de goudron et d'huile)]. * CABANCT. 1558 cabanel. * CABANE (f. ?). 1629 Baudoin: «y fut employo iusques aux tentes des galeres et les cabanes des esclaves et des chiormes » (545). * CABBAN. 1604-29 Ordonn. Malte: « s'il se treuve que quelqu'un de ladite chiourme n'ait son cabban ou la derniere robe qu'on luy aura donnee » (277; AOM 1654:96"gabbano; I548gabano, AOM 1651:137). L'ar. qaba' (FEW 19,73b; ne donne que caban), devenu en Sicile cabanu, est arriv6 de en Provence (1438 caban, GNO). Le sens otait d'abord non maritime: 'manteau ä larges manches et ä capuchon employo contre la pluie* (1448, GdfC, etc.; cf. Gay). Au 16 e s. on a emprunto gaban (cf. Hug; diet, ä partir de 1573 Dup > Holl / Nie > Oud > Duez) ä l'it. gabbano (14 e s., mär. 1574 Piombino 38; peut-dtre de provenance vdnitienne: cf. 1390,1431 lat. gabanus, Sella 257); c'est cette forme italienne que trahit partiellement cabban. CABANCT - caban. Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago) Authenticated | 172.16.1.226 Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

  • Upload
    jan

  • View
    246

  • Download
    8

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

BUVANDE 435 CABANCT

BUVANDE, s.f. 'boisson logere, piquette, melange d'eau et de vin distribuo aux formte*.* BEUVANDE. 1512: «ung tinel po[u]r la beuvande »; «ung tinel de la beuvande» ( 1232:1 °,14)1540: « ung tinel de la beuvende » (B 1260:186) 0 1548: « deux carrateaulx pour faire beuvande » (B 232:4)0 1551: «ung thineau pour la beuvande» (B 232:11 ") 0 1558: «ung tineau pour la beuvande» (B233:448VO).* BEVANDE. 1526: « ung tinel pour faire bevende » (AN, XU8621:200™) 0 1540: « ung tineau pour f[ai]rela bevende»; «ung tineau pour ffaijre la bevande» (B 1260:144,146*°) 0 1548: «ung tineau pour labevande» (B 232:51).* BUVANDE. [dp. 1564 (FEW)]. 1551: « deux tineaulx, Tung pour vinaigre, Taultre pour buvande » (B236:148"°).

Empr., adapto ä 1'occasion (> beu-, bu-), ä 1'occ. bevenda < lat. bibenda, n.pl. du gorondif de btoere"boire" (FEW l,348b; beuvande et bevande manquent).

BUXOLLE -» boussole. BYRRASQUE -» bourrasque.

CAABLE, CAAUVLE, CAAVLE -» cable. CABACET -» cabasset.

CABAN, s.m. 'capote ä manches et ä capuchon, specialement et d'abord pour les forests'. Cf. -* capot.* CABAN. 1544: «Item tous les cabans de la cheulme» (B 1260:360); «forsaires vestus de (...) cabansd'erbaige» (B 1260:413*°, ds NGN) 0 1545: «Forsatz: deux cens deux avec leur chaynes, cabans» (B1260:441TO) 0 1547-50 Stolonomie: «Habitz de forsaires (...]: ung caban» (26™) 0 1549 Ordonnance: «Ascavoir ch[asc]un [forcat] ung caban d'herbaige » (BN, fr. 18153:62"; Fourn 314; Isambert XIII.71) 0 1551:« Ung caban de feutre blanc fait en broderye avec troys boutons esmailhee de noyer et une cerche (: pourle capitaine general des galeres)»; « En nombre desd. forsatz de cent quarente sont vestus de chemises,cabans et bonetz rouges, chemisolles rouges» (B 236:149,169) 0 1560-65 (BN, fr. 15881:347) 0 1570Forbin: « ung caban a manches de drap arbaige ample surpassant la plante du pied » (7*°) 0 1586: « uncaban d'arbage (...) ä chascung de deux cens forsaires » (Mireur 626) 0 1628: « donno ä 38 hommes forcesde cabans neufs d'herbage ä 22 pans par chacun caban ä raison de 32 s. cane » (AN, B*77:71) 0 1631-1726Ordonn. Malte (455; AOM 296:80 gabbano) 0 [1783 EncM: « Caban [...]. II y en a (: en Ponant) de courts,qui ne vont que jusqu'ä la ceinture, de la mßme otoffe, et ayant aussi un capuchon; ceux-lä sont desespeces de camisoles avec lesquelles le matelot peut agir »; de meme 1819 Boiste, 1828,1829 (Mat. 1-3,12),1823 Laveaux (NGN; cette caparasse du Ponant itait rendue impermeable par un melange de goudron etd'huile)].* CABANCT. 1558 -» cabanel.* CABANE (f. ?). 1629 Baudoin: «y fut employo iusques aux tentes des galeres et les cabanesdes esclaves et des chiormes » (545).* CABBAN. 1604-29 Ordonn. Malte: « s'il se treuve que quelqu'un de ladite chiourme n'ait son cabbanou la derniere robe qu'on luy aura donnee » (277; AOM 1654:96"gabbano; I548gabano, AOM 1651:137).

L'ar. qaba' (FEW 19,73b; ne donne que caban), devenu en Sicile cabanu, est arriv6 de lä en Provence(1438 caban, GNO). Le sens otait d'abord non maritime: 'manteau ä larges manches et ä capuchonemployo contre la pluie* (1448, GdfC, etc.; cf. Gay). Au 16es. on a emprunto gaban (cf. Hug; diet, ä partirde 1573 Dup > Holl / Nie > Oud > Duez) ä l'it. gabbano (14es., mär. 1574 Piombino 38; peut-dtre deprovenance vdnitienne: cf. 1390,1431 lat. gabanus, Sella 257); c'est cette forme italienne que trahitpartiellement cabban.

CABANCT - caban.

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 2: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CABANE 436 CABESTAN

CABANE. Cf. aussi -» caban.CABANE, s.f. 'hutte, boutique'.[dp. 1387, d'abord 'hutte de berger' (FEW, TLF); aussi 'cabine, logetnent sur un vaisseau' dp. 1552 Rab(FEW 2-l,245a)]. 1739 De Brosses: « Les galoriens, attached avec une chaine de fer, ont chacun une petitecabane ou ils exercent tous les metiers imaginables. J'en vis un qui me parut d'un gonie profond: la t£teappuyee sur un Descartes, il travaillait ä un commentaire philosophique centre Newton. Un autre faisaitdes pantoufles » (Masson 385).Q < occ. cabana < bas lat. capanna (FEW 2-l,244a), d'origine proromane.

CABANEL, s.m. 'petit caban; caban court (?)'.1558: « Plus cent et trente cinq forsaires bien vestus de cabanctz et cabaneh » (B 245:262VO).

Dim. de -» caban (manque FEW 19,73b, ar. QABÄ').

CABASSET, s.m. 'casque loger, ä bords e"troits et sans crfite'.[dp. 1284; remplaco par -» morion ä l'opoque de Charles X (FEW)]. 1548: «quarante ung cabacetz» (B232:33, ds NGN) 0 1549 Ordonnance: « Les officiers seront armez d'espees et rondelles ou targue[s],avecques escaille ou jasques de maille et cabasset; les mariniers et compaignons d'espee, rondelle ou targueet cabasset» (BN, fr. 18153:63™; Isambert XIII,72; Fourn 315 cabasse, cabasset).

< occ. cabaset, dim. de cabas 'sorte de panier' < lat. *capacium (FEW 2-l,242a).

CABBAN -» caban. CABESTAIN -» cabestan.

CABESTAN, s.m. 'treuil vertical autour duquel s'enroule un cable' (rare gal.).1371: « Ten lui trouvera cabestent et cordail a metre icelli merrien (: pour des barges) a terre » (Chazelas1,227) 0 1379: « 2 cohesions » (BN, fr. 26016, n° 2578) 0 1381 « un gouvernail (: de barge) fourni de gons,de vertevelles et de cappestans » (Chazelas 1,270) 0 1384: «Item de cabestens qui ont servi ä tirer lesd.galees en terre » (Broard 50); cabestent (Broard 73,76; de barge); cabestant (Breard 75; de barge) 0 1400[Seine-Maritime] cabetent (RHL 6,285) 0 1450 [Dunkerque]: «deux caepstandes (: le seul cas ou on lestrouve sur une galere), deux vetes d'arbora » (Degryse 214) 0 1530 Palsgrave cabesfain (FEW) 0 1552 RabIV.22: « Le cable au capestan \ Vire, vire, vire! » (11,105); IV.63: «le capestan s'escria » (11,233) 0 diet. dp.1573 Dup: « faisant approcher le navire d'ou est ladicte anchre ä force du tour du cabestan » (s.v. touaige;renvoi s.v. cabestan) > Nie > Cotgr (aussi Dup s.v. coursiere > Nie > Binet 59) 0 1576 [Honfleur]cabestran (Brdard 1889:4) 0 dp. 1636 Cleirac capestan, cabestan (18) 0 1638 [Le Havre] cabestan (Broard1889:7) 0 1643 Fourn: « Cabestan est une machine, laquelle tournant en rond avec barres et leviers, enfileles cables, leve les ancres et autres fardeaux» (3) > Dassio 11 / Robbe 47 / Rich 0 1677 Dassio (93) 01678 Guillet > Ozan 244 0 1687 Desr > Fur (en partie; une autre partie < Caron 294; > Basn) / Corn(aussi Acad) 0 1691: « dans les vaisseaux, ou leve 1'ancre avec le cabestan » (SCH 132:7).It POUSSER AU CABESTAN 'faire tourner le cabestan' (* att. gal.). 1636 Cleirac: « On dilpousser aucabestan, pour expliquer cette maneuvre » (18) > 1647:40 > 1660:38 0 1678 Guillet: « Virer au cabestan,pousser au cabestan, c'est faire joußr la cabestan» > Fur s.v. cabestan (> Basn) / Ozan 244 / Corn s.v.cabestan.11 VIRER AU CABESTAN 'faire tourner le cabestan' (* att. gal.). 1643 Fourn: « Virer: ce mot est usitoau lieu de toumer, comme virer un vaisseau, virer au cabestan » (12) 0 1677 Dassio (12) 0 dp. 1678 Guillet-* pousser au cabestan > Ozan 244 / Corn s.v. cabestan 0 1687 Desr: « Vvrer au cabestan, c'est employerdes hommes sur les barres du cabestan pour le faire tourner» > Corn (s.v. virer).f VIRER LE CABESTAN (* att. gal.), dp. 1690 Fur (< Guillet virer au cabestan): « Vvrer le cabestan,pousser au cabestan [...]: faire tourner le cabestan » (s.v. cabestan) > 1694 Acad / Basn.Q Assez genoralement considord, avec I'esp./port. cabrestante et le cat. cabrestant, comme un empr. ä l'occ.cabestan, alt. de cabestran, part. pros, subst. de cabestrar, . de cabestre 'corde de poulie' < lat. capistrum,propr. 'licol' (FEW 2-l,252b; quelques formes manquent; pousser au cabestan manque; pour les loc. avecvirer, voir 14,398b, VIBRARE). Mais en occitan cabest(r)an n'est pas attesto anciennement (1785 Achard),bien qu'au 15e s. on y trouve cabra 'treuil, cabestan' (GNO). Au siecle dernier (Diez 537) on partait de1'esp. cabrestante 'chevre lev€e' (attesto en 1518, DCE); Corominas accepte cette hypothese ä cause de laChronologie et de l'existence du synonyme occitan -» argue, contre quoi Wartburg (RLiR 23,213) ne donnepas d'arguments pour appuyer son 6tymon occitan. Le TLF rejette cabrestante ä cause de la compositionpeu commune pour une langue romane (ce qui vaudrait aussi pour le portugais) et ä cause de la date

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 3: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CABESTAN 437 CAERE

pr£coce de l'emprunt. Nous pensons que le premier argument n'est pas decisif et que le dernier n'est pasvalable, puisqu'au dobut le terme appartient clairement ä l'entourage du Clos des galees de Rouen et qu'ila pu y arriver facilement depuis la p6ninsule Iborique. Pour nous, une origine occitane de ce termeclairement ponantais est impossible. De Normandie, le mot est passe en nderlandais (kaapstander), d'oüen 1450 caepstande.

CABESTANT, CABESTENT, CABESTRAN, CABETENT -» cabestan.

CABLE, s.m. 'gros cordage', surtout 'amarre' (rare gal., et dans ce cas presque toujours avec ce derniersens).* CAABLE. d6b. 13es. Oleron -» cable 0 1337: «1 enable tortis [de galere]» (Chazelas 11,13) 0 1369(Chazelas 1,208) 0 1384: « 2 grosses cordes appellees enables contenant chascune 50 braces » (Breard 99).* CAAVLE [pic.]. 1216 Clari caauvle (70) 0 1310 (Mat. 1-3,14) 0 1319 (GdfC s.v. chaable).* CABLE, ca 1175 Horn (TL s.v. chaable) 0 dob. 13's. , art. 9: «advient que Ten couppe chableset lesse les cables et austiers pour sauver la neff» (var. caable; Pardessus 1,330 gable et la seconde foisancres) > Cleirac, Us 50 cable 0 14's. Oleron, art. 45 (Cleirac, Us 155,156) 0 1450 [Dunkerque]: « 1 cable(: de galere) et ung cordail» (Degryse 214) 0 1525: « ung gros cable a quatre cordons » (BN, Clairambault325:9398) 0 1541: « cables et cordaiges » (BN, fr. 4574:23) 0 1544: «troys grans cables appelees gumenes »(B 1260:359) 0 diet. 1549 Est, etc. 0 av. 1587 Descr. Sainct-Dominigo (Schefer, eU Crignon 89) 0 fin 16's.Guidon (168,277) 0 1622 Hobier: « Pour les cordages, les plus gros sont les cables ou gumenes qui serventä arrester la galaire» (38) > Mor 704 / Dassio 116 0 1642: «un cable pour faire les vettes de meistre,poisant 33 Ib.» (AN, 8*77:184™) 0 ca 1672: « La cigale est un anneau rond qui est au bout de l'ancre danslequel on passe la gume ou le cable » (GNO s.v. cigale) > Mars. 967:177: « gume ou cable » 0 1691: « ondoit observer une grande proportion entre un ancre et son cable » (SCH 132:94) 0 1721 Bonat: «les cableset les maneuvrages ä donner fonde» (392) 0 1734 Reynoir: « La bancasse de la doüille [...] doit etrebeaucoup plus forte ä cause du retour des cables » (6).+ CABLE, dp. 1616-20 Aubignd: « ä grand peine leur persuada de couper les cables et voguer jusques horsla rivifere de Loire » (IX.182) 0 1708 Bion: « par le moyen d'un cable qui s'etend de poupe ä proue, en (:on) 61eve une tente qui met un peu ä couvert de la pluye » (79) 0 1757 Marteilhe: «II leur fit mettre uneancre que nous avions encore sur la galere dans cette chaloupe; mais le cable restait sur la galore pour lelaisser filer ä mesure qu'ils s'oloigneraient» (119); -» chombre de poupe.* CASBLE. 1502 Auton: «casbles et cordage» (111,63).* CHAABLE. ca 1165 Troie (TL s.v. drenc) 0 1213 Fet des Romains (576) 0 ca 1225 Guill. le Marechal(TL s.v. hobent) 0 ca 1307 Guiart (TL).* CHABLE. [ca 1170 Rois (TL); 1528 (GdfC s.v. chaable)]. del). 13's. Oleron -» cable 0 3e tiers 14es.Deschamps (VIII,197) 0 1538 Est (s.v. convellere, rudentes) > 1539,1549 s.v. chable > Th > Dup > Holl0 1559 Amyot, "Lucullus": «les chables qui tenoyent les galeres atachees aux rivages » (327*°) 0 fin 16C s.Guidon (321) 0 1604-29 Ordonn. Malte: «aucune gomene, ny autre chable ou cordage» (276; AOM1654:% sartiame pour les deux derniers) 0 1606 Nie > Cotgr 0 1621 Binet (46) 0 1636 Cleirac (27) >1647:46 > 1660:44 cable 0 1636 Mon (s.v. cable) 0 1642,1660,1662 Oud > Duez 0 1675 Manage (519)0 1680 Rich 0 1694 Acad (s.v. cable; peu usuel depuis, FEW).* CHEABLE. ca 1200 Bodel, Saisnes (GdfC s.v. chaable).* GABLE, dob. 13's. Ollron -» cable.* KABLE, ca 1240 Mousket (TL s.v. chaable).H CABLE DE POSTE 'cap de poste'. Sans att. (NGN). Cf. -»cap de poste.D Le type fr. chaable, chable, du bas lat. capulum 'corde pour attraper des chevaux' (FEW 2-l,333b; caable,caavle, casble, cheable, gable et kable manquent), a pratiquement ovince" par le type normanno-picardcable. Les formes en a double s'expliquent par 1'infl. de rafr. caable 'catapulte' < lat. catabula (cf. FEW2-l,483a). Occ. cable (1730-40, Cavallier 56; 1785 Achard, GNO).

CAERE, s.f. 'montant de bois qui soutient la tente'. FIG. XXXVIII-10, XXXIX-6, XLII-91. Cf. -»cabri(t).* CABRE. 1549: «les cabres de la tende et pontaulx» (B 232:66"°, ds NGN) 0 1622 Hobier: «II y en atousiours deux (: tentes) sur chacune galaire, soustenues au dessus de la coursie a la hauteur de quatorzepans au moins, par une longue corde, appuyee sur de gros bastons ronds qui se ioignent par le haut ets'appellent cabres, posez aux extremitez du costo ioignant les apostis» (37) > Oud (> Duez) / Mor 704/ Fourn 31 / Dassio 116 > Ozan 292 > Corn: « de gros boutons (sic) ronds » > Basn > Tr6v cabre >-» 1803

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 4: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CABRE 438 CABRI

Boiste (FEW, qui a egalement «bouton» dans la definition) >-> 1855 Besch («bouton» est devenu« boulon »!) 0 1630 Bouchard: « Douze paires de cabres: ce sont chevrons qui se croisent par le bout d'enhaut, et par en bas ont une chorde attachee avec un anneau de fer, laquelle est longue de trois brasses ets'appelle la coeue. Ces cabres se levent et se baissent come veut, et servent ä porter la tente » (88) 01704 Barras -» contre-queue 0 ca 1705 Fontette: «la gourdiniere, qui est un cordage d'un pouce de grosseuret de 7 brasses de long, qui est amarro par le milieu au mizanin pour servir ä une cabre de chaque cot6,en passant le bout de la gourdiniere dans l'anneau de la cabre, lequel vient s'amarer au filarest ou aumilieu de la cabre » (344; MMR 4-5 cabri f.) 0 1727 Barras: « Une tente est garnie de divers cordages etapareaux nommez [...] bigotes, cabres, aneaux» (11,167*°) -» cabri(t).+ CHEVRE. 1757 Marteilhe: « Cette tente regne d'un bout ä l'autre de la galere. On la leve par degrosses barres de bois qu'on appelle chevres, mises de distance en distance, et qui sont de longueurdiffurente pour faire faire le dos d'äne ä cette tente » (286).D Cabre (franciso en chevre) est un empr. ä l'occ. cabra, propr. 'chevre' < lat. capra (FEW 2-l,300a; chevremanque avec ce sens). Cf. Pit. capra (1614 Pantera s.v. far; sens manque ds les diet.).

CABRI / CABRIT, s.m. (f.) 'montant de bois qui soutient la tente'. FIG. XXXVIII-10, XXXIX-6, XLII-91.Cf. -* cabre.* CABRIE f. 1526: « Quatre gygynadoz (: enginados) pour la cabrie (?)» (AN, X1A8621:203) 0 1558:« huict paires de cabrye » (B 233:498).* CABRI(T) / CABRIS. 1526: «quatorze ginades pour le[s] cabris poisant six quintaulx» (AN,XU8621:20Ö™) 0 1529 Crignon: «l'Espagnol dit au Portugals du Sacre qu'il luy donneroit un cabry » (14)0 1551: « huict paires de cabrits » (B 236:5, ds GNO) 0 1557: « huict pieces de cabris » (B 245:266™) 01558: « neuf paires de cabris » (B 233:442); « neuf peres de cabrys » (B 245:247"°) 0 1641: « Douze piecesde cabrit avec leurs anneaux pour porter lesdites tantes [...]; le bout des cabris » (Fourn 646) > Enc 7,439b0 ca 1672: « Les cabris sont unze longues barres qu'on met de chaque coste de la galere pour arboureret soustenir la tente. A un bout il y a un anneau dans lequel on passe un cordage qu'on appelle c^s decabris qui ser(ven)t ä arborer la tente et ä l'ameiner » (GNO) 0 1677 Dassie: « vingt-quatre cabris »; « Uncap de deux pouces et demi et de huitante brasses pour faire les queues des cabris » (136,144) 0 ca 1680:«Les cabris [...] servants pour arborer la tente» (SCH 135:25) 0 1682 Exercice: «les for9ats de la bändedu banc de chaque cabry tiendront la queue du cabry de leur banc ä la main, pour estre prests ä abbatrela tente »; « Faites mettre les quinterols et quarterols debout! [...]. Faites-leur prendre les cabris, faites-leurprolonger le long de la galere et tenir ä la main le petit bout ä poupe! [...] Faites passer les cabris ä labände, et les faites arrisser!» (5,6) 0 1691: « Des cabris. Ces pieces servent ä arborer la tente et ont pourcet effet un canal ä la teste pour embrasser le mezanin, c'est ä dire un cordage qui regne de long en longau milieu de laditte tente. y en a 13 de chaque cöte, que Pon met vis ä vis les unes des autres aflnqu'elles puissent s'arbouter reciproquement. On donne aux deux du milieu, parce que la tente y est plushaute qu'ä ses extremitoz, 23 pieds 9 pouces de longueur, aux deux dernieres de proue 18 pieds 9 pouces,et aux dernieres de poupe 19 pieds 9 pouces, et pour les autres, qui sont entre celles du milieu et cellesdes extremitoz, on les diminue dans une proportion raisonable ä mesure qu'elles aprochent de cellesdesdittes extremitoz, et on leur donne egalement 4 pouces de diametre. On met ä la teste de chacun desditscabris un anneau pour y arrester le gourdin et Pembroile de la tente, c'est ä dire des cordages qui serventä la lever et ä la baisser [...]. On fait au pied de chacun desdits cabris un trou pour y passer un cordaged'un pouce de diametre appello couet de cabris, qui sert ä les arborer et ä les / amarer aux apostis. Notaque Pon ne se sert pas ä la mer comme dans le port de la mßme quantito de cabris, mais seulement dehuict de chaque cöt6 et quelquefois mfime de 4, pour pouvoir abbatre plus promptement la tente, parceque les arbres estants debout, les carnaux qui sont passees aux calcets y supleent, servants ä arborer latente et ä la soutenir » (SCH 1348:245-246) 0 1697 Barras cabris sg. (planche) 0 ca 1705 Fontette: «lesforcatz de la bände tirent les cabris des filarests et les donnent aux voguavants pour les accrocher aumizanin avec la gourdiniere » (344; MMR 4); «lequel cordage sert pour empescher (que) le cabry en casqu'il se decrochät de tomber et de blesser personne » (345; MMR 5 «la cabri»); « On met [pour arborerl'arbre de mestre] un bout de cabry de 10 pieds dans l'estrop pour empescher que le prodou ne tourne ädroite; on met ä l'autre bout de la cabre une sagle qu'un forest de la gauche molle ä mesure que l'arbres'eleve» (351; MMR 20 cabri); -» cabre 0 1717 Masse: «Depuis le tabernacle iusqu'au mouessellas,toüjours dans le coursier, Pon y ränge [...] les six cabris, 8 cabris l ä soutenir la tente »; « Depuis le canondu coursier jusqu'au jour (: joug) de proüe, toüjours dans le coursier, vous y rangez [...] / les quatre cabrisä soutenir la tente »; « Sur le long des filarets. A poupe ä la bände droite Pon ränge l'espigon de la mizaine

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 5: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CABRI 439 CADEAU

et la cabry de l'espalle [...]. Le long des füarests de la bände senestre ä poupe y met l'espigon dumaraboutin, la cabry de l'espalle » (22-23,24-25,33) 1721 Benat: « Les cabris. Ce sont des pieces de boisde faux de 20 ä 25 pieds de longueur, 4 pouces de diametre au gros bout et 2 au petit. Elles servent ä faitetente pour mettre ä convert la chiourme et l'equipage de la galere »; « Les cabris qui servent a arborer etä soutenir les tentes sont de bois de faux [...]. Elles ont 4 pouces Vi de diametre au gros bout et 3 au petit,ou il y a une echancrure que nomine dent, pour tenir ferme centre le mizanin de corde qui est posoau milieu et tout au long de la tente. A 3 pouces de la dent de chaque cabris, il y a un anneau de fer ayantun piton a queue qui entre dans le bois ou passe la gourdiniere pour la tenir comme acrochee centre lemizanin»; «Cette cabris, et les deux bigotes atachees a leur mizanin» (456,772,778) 0 1727 Barras:«Cabris ou cabres: id. (: hötre)» (II,164VO) 0 1728 cabris pi. (Mars. 967:138) 0 1728: «On ne porte quela moitie(z) des cabrits en campagne pour arborer la tente de ce qu'on en a dans le port desarmo, en sorteque les grossefs] galeres de 32 qu'ils en ont desarmee[s] n'en portent ä la mer que 16 et les galeressensilles n'en portent que 14, qui est la moitie de ce qu'ils (sic) ont lors qu'elles ne sont pas armees; des14 on en place huit tant dans le courcier de poupe que dans celuy de proue, et les six autres restent surles filarests de la bände, trois de chaque costd, ou quatre sur les gros[s]es galeres, pour s'en servirjournellement» (Mars. 967:176) 0 1729: «Aleste ä caler les cabris \ Halle les cabris I [...] Arbore lescabris! »; «le premier cabry» (Mars. 967:279,291) 0 dp. 1783 EncM: «Cabris [...]: petites chevres placeesdans toute la longueur de la galore, pour y servir ä soutenir la tente ».D < occ. cabri(t), propr. 'chevreau' < has lat. caprftus (8es. 'bouc') < lat. cabra 'chevre', -»cabre (FEW2-l,300b, CAPRA; ne donne que cabrit). Cabrie f. pourrait venir de l'occ. cabrida 'chevreau femelle'; cf.cabri(s) f. (1721,1729).

CABRIE ·+ cabri.

CABRION, s.m. 'montant, soutien de bois; cabri'.1628: « pour fere des battallioles aux litz, tables et dressoir de poupe [...], quatre cabrions reffendus » (AN,B*77:72) 0 1642: « Rechange concernant le canon [...]: vingt-quatre cabrions »; « Outils et ustanciles pourla charpenterie [...]: deux cabrions·» (Fourn 654,655) 0 1677 Dassi6: «lesdites tentes arborees sur 24cabriones (sic) de bois » (175) 0 1687 Desr: « Des cabrions sont de certaines pieces de bois, que par unegrosse mer on(t) met derriere les affusts des canons pour les empescher de rompre leurs bragues et leurspalans » > Corn > Basn, etc. 0 1740-44 Ollivier: « Cabrions, ce sont de petites pieces de bois equaries etsciees en ligne droite, qui ont six ä douze pieds de longueur et 4 ä 6 pouces en quarre et dont on se sertpour faire les montans de soute, les traversins d'echafaut, les arcboutans des baux et diverses autres piecesde construction. II y a des cabrions de chesne, de pin et de sapin ».Q < occ. cabrion (cf. 1318-20 lat. cabirones, NGN) < lat. pop. *capreonem, der. du lat. tard. *capreus'support, 6tai' (FEW 2-l,306a, oü il faut insorer cabrion 'cabrit de tente' mis sous CAPRA, 2-l,300b),formation rogressive de capreolus 'chevreuil', de cäprea 'chevrette'.

CABRIONE -»cabrion. CABRIS, CABRIT, CABRY, CABRYE - cabri.

CABUDEAU, s.m. 'peloton' (* att. gal.).1649: «pour un cabudeau ou pelotton poulomar [...] pour lier les lanades» (Arles 667:147).D < occ. mod. cabudeou, cabudel < occ. anc. cabedel, capdel < lat. capitellum, propr. 'petite tßte' (FEW2-l,259a; * fr.).

CACHE -* chasse.

CACHE-MECHE, s.m. Vase pour abriter la meche du canon'.1677 Dassie: « Attirails desdits canons et perriers [...]: deux cache-meeker (154) 0 1729: «quatre cachemeche de fer blanc»; «deux cache meche fer blanc» (Mars. 967:307,310) 0 1890 DG-1922 Lar (FEW).D De cacher 'couvrir* < lat. pop. *coacticare 'presser' (FEW 2-l,808b) et de -» meche.

CACQUE -> caque.

CADEAU, s.m. 'grosse dent par laquelle on joint une piece de bois ä une autre'.1691: « une empature ä cadeau [dans la rode] de deux pieds 3 pouces de long pour la joindre au capion

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 6: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CADEAU 440 CADIS

de poupe. Nota que les empatures ä cadeau sont les plus fortes et ont une dent au milieu »; « [on jointles estamenaires de plan aux extromites du madier] par une empature de deux pieds >/4, au milieu delaquelle il y a une dent appellee cadeau, par le moyen de laquelle ces deux pieces sont parfaitementemboettoes 1'une dans 1'autre »; « on la fortifie (: la bancasse de la douille) de deux courbatons ä chacunede ses extremitoz ausquels on fait un cadeau d'un pouce -ou autrement une entaille comme ä ceux de labancasse des bittes- pour les enchasser 1'un dans 1'autre »; «la couette [...] est arreste"e avec le timon parun cadeau, c'est ä dire par une dent considerable que laisse au milieu, qui s'emboette dans un relaisque pratique exprez audit timon» (1343:4,25,77,208) 0 1712: «elles doivent otre empatoesensamble(s) d'environ 11 pieds avec des dans (sic) de liaison nomeefs] cad u » (SCH 315:58VO, ds GNO)0 1740-44 Ollivier: «.cadeau, autre terme usitd dans la Mediterranee qui signifie dent d'ecart».

< occ. cadeu (sens non attesto, mais cf. 1712) < 'petit d'un chien" < lat. catellus, propr. 'petit chien'(FEW 2-l,497b; sens manque).

CADEINE, CADENA -* chatne.

CADENAS, s.m. 'serrure mobile qu'on accroche ä une porte, ä un coffre, etc.'. FIG. XLIV-79.[1529-1564 cat(h)enat (FEW); ä partir de 1551 cadenat (TLF); dp. \54QAmadis: cadenas (RF 32,22)].1642: « Deux cadenats pour les escoutilles » (Fourn 654) 0 1649: « deux cadenas pour la chambre de proet d'ä poupe [...]; cadenatz pour les carguetz» (Aries 667:147) 0 1677 Dassio: «deux cuirs verds, quatrecadenats, trois cricqs [pour artillerie]» (91) 0 1680 D'Ortieres: «.cadenats pour les souttes » (112VO) 0 1691:« L'on ferme tous les portaux ou il y a des vivres par le moyen d'une bände de fer coudee, qui [...] a uneOuvertüre par la teste qui entre dans un [...] piton attacho au coto du batiporte, dans lequel on met uncadenas »; « serrures ou cadenats: 60 »; « une douzaine de cadenats a bosse et ä ance » (SCH 134B:191,303,307) 0 1697 Barras: « Mourrillon de cadenat» (planche) 0 1699: « Je prens la liberto de vous proposer[...] de faire mettre des plaques de fer avec un cadenat pour fermer le bonbon (sic: bondon) de chaquetonneau, dont l'ocrivain du roy aura la clef» (Zysberg 307) 0 1721 B6nat: «Serrures ou cadenats: 60»;«Bandes pour les porteaux de la compagne et du paillot [...], met un cadenat» (F4.F47) 0 1773Bourd6: «Cadenas: espece de serrure ä boucle, qui sert ä fermer les ecoutilles, les soutes, et tous lesendroits ou on place des crampes au lieu de serrure ordinaire » 0 1783 EncM: « Cadenas [...], espece deserrure volante ».D Cadenat (par chang. de suff. > cadenas) < occ. cadenat < bas lat. catenatum (Isidore) < lat. catena'chaine' < lat. catena (FEW 2-l,501a).

CADENAT -* cadenas.

CADENCE, s.f. 'mouvement egal, rythmo'.[dp. 1690 Fur: «se dit aussi de tous les mouvements egaux qui se font dans les autres professions (: quela musique)»]. 1757 Marteilhe: «les rameurs [...] rament tous ä la fois et d'une cadence si mesuroe, queces cinquante rames tombent et donnent dans la mer toutes ensemble [...]; si l'une ou l'autre des ramesmonte ou descend trop tot ou trop tard, en manquant sa cadence » (268); -» tambourin .Q Empr. ä l'it. cadenza 'rythme (en prosodie, en choroographie, aussi celui des rameurs)' < lat. pop.*cadentia [verba], part. pros. pi. neutre de cadere 'tomber' < lat. cadere (FEW 2-l,29a; * mar.).

CADENE -* chaine. CADENETTE -> chalnette. CADENNE -> chaine.

CADENOT, s.m. "traverse qui relie et fortifie par dehors les bordages suporieurs de la poupe'.1521: «Plus deux cadenotz qui sont joinctz ausd. vautilholes par dehors sur les enseintes. / Plus deuxsurcordons posez centre lesd. cadenotz pour rendre la pouppe plus forte, ung de chacun coste » (BN, fr.3174:22vo-23; AN, 8*77:19"° cadenots).D Mot occitan (cf. mod. cadenaou "traverse 61ev6e au-dessus du pont pour consolider le plat-bord', Jal),dor. de cadena 'chaine' < lat. catena (manque FEW 2-l,501b).

CADIS, s.m. "otoffe de laine grassiere du genre des bureaux (utilised pour les ocussons)'.[dp. 1352 (Gay; cf. GdfC); 1602: « 3 canes cadis rouge cramoisi [...] que nous avons porto de la Madaleyne »(Baulant 145; transporto, mais non employo dans un navire)]. 1707: «cadis, cadissons et burateaux larges[...], toiles rietes et estoupieres [...] qui seront fabriquoes dans le bagne » (Masson 296) 0 1721 Bonat: « Un

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 7: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CADIS 441 CAGE

etendart de serge [...] pour la poupe de la reale [...]: / cadis bleu pour l'ecusson de 19 pouces de large: 2aunes [...]. Pour les banieres de l'arbre de mestre de serge [...]: / cadis bleu pour l'ecusson: l aune V4[grosse gal.], 1 aune 1A [gal. ord.)»; « Pavillons de serge [...] pour la mestre de la patronne, et ceux destrinquets des galeres des chefs d'escadre [...]: cadis bleu pour l'6cusson: 1 aune Vi [mestre], 1 aune Vi[trinquet]»; « Pour les banieres du trinquet de serge [...]: cadis bleu pour l'ecusson: l aune [grosse gal.],3/4 aune [gal. ord.] »; « Banieres de mestre et trinquet [...]: cadis bleu pour les ecussons » (899-901,902,903,905).

< occ. cadis (Mistral mentionne le cadis d'Aix), de provenance prob, catalane (pi. cadirs, cadins 1306et 1307, cadissos dp. 1700, DEC s.v. cadins) et d'origine inconnue (introuvable FEW). Un rapport avecla ville espagnole de Cadix (DDM, EWF, DEC) est purement hypotWtique (cf. Höfler 85 n. 9).

CADISSON, s.m. 'otoffe de laine grossiere utilisee pour doubler un tendelet'.1691: « 1 tendelet de guerite de cordillat rouge [...] /doublure [...]: cadisson rouge» (SCH 132:172-73) 01707 -» cadis 0 1721 B6nat: «tendelet [...] pour la guerite [...]. Cadisson rouge pour le doubler de 17pouces ' de large: 130 aunes »; «tendelet de cordillat pour la conille [...]: cadisson pour la doublure:[grosse gal.] 130 aunes, [gal. ord.] 92 aunes » (892,893).Q De l'occitan, mod. cadissoun 'petit cadis, plus fin que le cadis ordinaire, serge commune fabriquoeautrefois en Languedoc' (Mistral), dor. de -> cadis (introuvable FEW).

CADRAN, s.m. 'boussole'.* CADRAN. 1563-80 Palissy: «le cadran de la mer, le compas» (NGN) 0 1690 Fur: «Boussole.Autrement compas, ou cadran de mer » > Basn 0 1694 Acad: « Boussole. Cadran dont I'aiguille est frotteed'aimant» 0 1783 EncM: « Cadran: il y a toute apparence qu'on nommoit ainsi autrefois la boussole demer, sans doute ä cause de la rose, qui a quelque rapport ä un cadran d'horloge ».* QUADRAN(T). 1547-50 Stolonomie: « Deux boites avecq' leurs aguilles, ou bien quadrans ä naviguer »(23*°) 0 1553 Belon: «quadran ä naviguer» -» boussole 0 1564 Th: «Buxolle, ou quadran de mer, parlequel le pilote gouverne son navire» > Dup (> Holl quadrant, s.v. bousselle) > Nie > Cotgr quadrant11628,1636 Mon s.v. boussole 0 1583 Du Bartas, Triomphe de la Fay: quadran (Hug) 0 1587 La Nouequadran (Hug) 0 1611 Pasquier: « Ceste aiguille se met chez nous dans une figure quarree, qui est la causepour laquelle nous 1'appellons quadrant» (GdfC s.v. boussole); « Le quadrant des mariniere, appello parles Italiens boussole » (Hug s.v. boussole) 0 1643 Fourn: « Boussole [...]: plusieurs 1'appellent compas ouquadran de mer »; « en 1'autre [niche de l'habitacle] est la boussole, compas ou quadran de mer » (3,25)0 1647 Cleirac, Us: « astrolabes, quadrans » (545) 0 1690 Fur: « Quadran. Instrument de mathematique,qui est un quart de cercle diviso en 90 degrez, qui a un plomb au centre, une alhidade et des pinnules, quisert ä observer les hauteurs tant sur mer que sur terre » > Basn 0 >-> 1771 Trev quadran de mer (FEW).Q Empr. au lat. quadrantem, ace. de quadrans 'quart* (FEW 2-2,1392a; ne donne que quadran de mer).

CAENNE -»chaine. CAEPSTANDES pi. -» cabestan. CAESSES -» calcet. CAF -» cap.

CAGE, s.f. 'löge grillee pour garder des poules, etc.'.+ CAGE. [dp. 1160-74, Wace, Rou 1,38: «oysel clos en cage»], ca 1672: «des poules [...] dans des cagesä l'endroit du fougon » (GNO s.v. escandolat) 0 1677 Dassi£: « Deux cages ä tenir volailles » (153) 0 1691:« Les menuisiere doivent fournir de plus 2 cages pour les volailles du capitaine »; « 8 chevrons de pin pourla croix servant ä soutenir l'ormege et pour les cages » (SCH 1346:254,343) 0 ca 1705 Fontette: «il fautque la poupe du canot louche la cage qui est ä proue du fougon » (397; MMR 123) 0 1717 Masse: « Lagrosse volatile depuis les banes de earlier en suivant ä poupe, toüjours dans les regeolles. Les poulets etpigeons dans les cages ä cet usage, comme de meme les poulles » (31; Mars. 967:440: « dans les gagesproche le fougon »); « Sur les apostis n'y range que deux fers de galere et deux fers d'andriveaux etles cages ä poulles [...]. Les cages se placent sur 1'apostis, moitio dedans moitio dehors, ä la bände ou estle fougon, supportees par deux traverees de bois » (32); « Le long des filarests de la bände senestre ä poupeon y met [...] les cages des pouletz et pigeon[s]» (Mare. 967:441; manque AN, B*144:33) 0 1721 Benat:«lorsque ote la cheminee, on la met sur les cages de la volaille » (842) 0 1757 Marteilhe: « notrecomite dlevait une fois une alouette dans une cage » (276); -»turc 0 1773 Bourdd: « Cage ä poules, ce sontde grandes cages, dans lesquelles on mel les volailles [...] pour les officiers el les malades » > 1783 EncM.* CAIGE. 1540: «la caige pour les poulles» (B 1260:186).* GAGE, [fin 14es. Froissart (FEW)]. 1717 Masse -» cage.

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 8: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CAGE 442 CAlQUE

* 2° 'nid de pie au sommet du mat*.+ CAGE, ca 1320 Chiprois: « au chef dou pout avoit une guage rionde encuroe faite ä la forme de cagede nave » (170) 0 fin 14e s. Froissart: « une grande forest d'arbres et cages aux vaisseaulx qui la estoyent»(Jal) 0 14e-15es. Chron. de Savoye: «monier nauchiers ä la cage» (Jal) 0 1560 Du Pinet, trad. Ulloa-Guevara: «Ilz nomment gatta, gabbia, ou hune, cette cage qui est au dessus du mast» (GNO) 0 1629Baudoin: «les ennemis iettoient de leur cage sur eux grande quantity de pierres »; «la cage de l'arbre dela messanie » (441,618); -»fauconneau 0 1636 Mon: « Cage, gabie, hune, echauguette faite an cage, ä lacime du mast di'un vaisseau de mer » > Fourn 3 (+ 7,8; > 1681 Termes 9) > Fur: « Cage. Est une especed'echauguette faite en cage ä la cime du mat d'un vaisseau, qu'on appelle gabie sur la Mediterranoe, ethune sur 1'Ocean » > Basn / Corn 0 1642,1660 Oud: « Cage de vaisseau: carena (sic)» <> 1647 Cleirac: « äla cage ou hune » (30) 0 1659 Duez: « Cage de vaisseau: gabbia di nave » 0 1677 Millet -»hune.* CAIGE. 1525: «lescotes (sic: les scotes) de la caige » (BN, Clairambault 325:9398; AN, XU8621:206);« Ung trinquet de la grant caige, ung autre trinquet de la caige de proue » (BN, Clairambault 325:9401)0 1573 Dup s.v. hune > Nie > Binet 46 > Rich.* GAGE. 1620 [Toulon]: « pour les navires de deux gages, douze livres; ceulx d'une gage et ä triu, douzelivres » (Jal s.v. rabiller).+ GAIGE. 1526: «le grand arbre [...] avec la grand gaige [...]; le trinquet neuf de la gaige [...]; le trinquetd'a proua neuf avec sa gaige »; «la gaige du trinquet» (AN, X1A8621:200,201).

1° (par analogic de forme > 2°) est le resultat normanno-picard du lat. cavea 'creux' > 'enceinte ou sontenfermes des animaux' (FEW 2-l,552ab; caige et gaige manquent). Le type ga(i)ge a 6t6 emprunto enProvence au g6n. gaggia (Vidos 417). Cf. -» gabie.

CAGUE-RAGEOLE, s.m. 'surnom du forcat qui est le plus pres du bord et qui doit vider par la rayolle lepot de chambre du bane'.1630 Bouchard: «Cague-rageole: c'est le dernier [format] qui est le plus chotif» (93).

Comp. de 1'occ. caga, 3e pers. sg. du pres. de cagar 'chier' < lat. cacare, et de rageole -»ragiole (manqueFEW 2-l,16b, CACARE et 10,206b, REGERE).

CAHIC, CAHIQUE-*ca'tque. CAIC, CAÜC, CAICQ, CAÜCQ -+caique. CAlCQUADE-*caiquade. CAICQUE,CAÜE -» caique. CAIGE -» cage. CAIGUE -» caique.

CAILLOU, s.m. 'fragment de röche'.[dp. 2emoiti6 ll's.; d'abord aussi chaülou (FEW, TLF)].1528 Jove: «1'infinie multitude d'arquibuzes, de pignates de feu artificiel, de cailloux [...] que incessamment

jectoit des gabies » (299) 0 1622 Hobier: «la saure composee de petits caillous ou gros gravier » (15)> Mor 703 cailloux 0 1757 Marteilhe: «le lest ou ballast de la galere, qui est tout de petits cailloux groscomme des oeufe de pigeon »; « on s'avisa de / donner dans chaque bane aux galoriens une corbeille pleinede cailloux pour repousser les Espagnols, promettant aux dits galoriens leur liberto si les Espagnols otaientrepousses, ä quoi Us roussirent, car par cette grfile de cailloux, les Espagnols furent dans 1'obligation delächer prise» (312,318-19).

La forme dialectale (normende) caillou a remplace chaillo(u) < gaul. *caljavo 'pierreux', d6r. de *caljo-'pierre' (FEW 2-l,96a).

CAIQ, CAIQ -» caique.

CAIQUADE (= CAJQUADE), s.f. 'charge de caique'.1682 D'Ortieres: « On observera d'augmenter le lest ä chacune galere de dix ä douze caicquades pendantqu'elles demeureront dans le port» (106) 0 1684: « Le fer(t) sera lavd au retour et augmento de dixcaiquades / et distribuo dans les chambres les plus prochaines du centre pour soutenir les galeres pendantqu'elles demeureront dans le port» (Mars. 967:161-62).

De -» caique (manque FEW 19,92a, turc QAYIQ).

CAIQUE, s.m. (f.) 'petite embarcation pour le service de la galere, notamment quand on veut mouiller ouquitter un mouillage'. Cf. -» esquif.* CAHIC. 1630 Peiresc: « dans le cahic de sa galere » (DG s.v. caique) 0 1643 Fourn (283).* CAHIQUE f. 1642 (Jal) 0 1643 Fourn (294).

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 9: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CAIQUE 443 CAIQUE

* CAIC. 1600 "Dessein pour aller bruler les vaisseaux de Tunis" [Marseille]: «avec des caics et desfalouques / des galleres» (ZRPh 90,452-53 et 98,359) 1608 -*felouque (forme falucque) 0 1642 Oud:« Caic, sorte de barque: caicco, caicchio » 0 1659 Duez: « Caic, ou bac, une Sorte de basteau plat» 0 1678Guillet: «Caic est l'esquif destine1 au service d'une galore» > Fur (> Basn) / Ozan 272 caic I Corn >Aubin 0 1716: « patron de caic (: r6ale, patronne et galere du chef d'escadre): 15 [livres par mois ä lamer], 7.10 [ä terre]» (Mars. 967:237,239,241) 0 1717 Masse -» caic.* CAIC. 1641: « Deux pasteques pour tirer le caic de la galere dedans » (Fourn 644) > Enc 7,438b caie(sie; mdme forme erron6e 7,439a et 7,439b) 0 1689: « Bronzins de fönte pour les masques du caic » (GNOs.v. bronse) 0 1691 Ozan -» caic 0 1717 Masse: «si vous jugez qu'il soit ä propos (: en sortant d'un port)d'embarquer votre caic et votre cannot, on le fait en commencant toujours par le caic. II faut pour celafaire alonger les barbettes du caic le long de la galere et celles du cannot; apres vous faites oster le mondede la bände senestre et faites passer les matelots de la rambade senestre ä la rambade droite, et mettezvotre galere sur la droite, et ceux qui se trouvent sur 1'espalle senestre, les faire passer ä l'espalle droite.Et lors que vous jugez que votre galere est suffisam/ment sur le costo, vous ordonnez ä ceux qui sont dansle cafc de se pousser au large pour se mettre sur les rames qui doivent recevoir ledit caic apres qu'ils ontattachez (sic) les barbettes, ou bien accrochos (sic) leurs barbettes. II faut toujours quatre hommes dansle caic lorsqu'on veut I'embarquer, ssavoir un ä poupe, l'autre ä proüe, et deux dans le milieu, pour sepousser au large; on lui (: Mars. 967:450 «1'on y ») donne toujours un peu de suif pour espalmer les ramespar ou le caic doit passer. II faut que les vogu'avants qui tiennent le bout de la rame par ou le caic doitpasser par dessus les tiennent aussy bas qu'ils pourront, afin que le caic ne soit pas oblige' ä monier sidroit, et ne jamais faire dresser la galere que vous ne soyez maitre du caic, et qu'il soit presque ä toucherles bouts des cavalets qui sont hors la galere. Ainsy tout dispose", vous faites [hjaller vos barbettes, etquand vous jugez votre caic asses monto sur les rames, vous faittes fourneller. Ensuitte vous faites osterle monde de la bände droitte; les forests ou turcs qui tiennent les barbettes / du caic, il ne faut pas qu'ilsabandonnent, ni qu'ils les lächent [avant] que le caic ne soit bien risse" et billo avec des manuelles » (48-50;Mars. 967:450-51 caic et une fois caiq); «[Avant de faire voile] il faut avoir toujours votre caic et votrecannot embarquez, ä moins que vous n'ayoz le proüil ä terre, et pour lors vous tenez votre cannot ä la mer.II est plus essentiel de conserver votre caic que votre cannot, et se peut passer du cannot, mais nonpas du cate » (55; Mars. 967:455 caic) 0 1728 (Mars. 967:174,228) 0 1729: « mariniers au caic! » (Mars.967:279) 0 1734 Reynoir: « Cavalet de caic » (12) 0 1783 EncM: « Caic, c'est le canot de la galere. II esttermin6 en pointe par l'avant et par I'arriere, comme les bateaux de p&he sur la M6diterran6e. Le caica, pour I'ordinaire, 24 ä 25 pieds de longueur, 6 de largeur et 2 pieds de creux ».* CAICQ. 1663 Oud (s.v. caico) 0 ca 1672 (GNO s.v. cueillir, malhete) 0 ca 1680 (SCH 135:26) 0 ca1685: «le caica d'abort porte ce petit cap (: 1'andriveau) ä terre qu'on manie facillement et sur lequel onse tire [...]; apres [avoir porto 1'andriveau ä son endroit] on porte le grand fer suspendu a / poupe du caicoen metant une partie de la gume dans le caica, ce qu'on appelle cueillir la game dans le caiq » (Mars.967:184-85) 0 1677 Dassio: « Un caico avec son timon, orgeau, arbre, entaine, voile, batayoles de boisgarnis de ses verges de fer pour le tendelet, et douze rames en service » (161; mfime forme 137) 0 1680[1672]: «la felouque et le caica de la r6ale » (Zysberg 358) 0 1697 Barras: « barbetes du caico »; « aiguille[...], aiguillot du caica »; « si on vouloit 1'etendre (: 1'ancre) a force de rames avec le caicq seulement»(15,17,20) 0 ca 1705: «II y a encore deux petites voiles, 1'une pour le caico et l'autre pour le canot»(Mars. 967:327) ca 1705 Fontette (400; MMR 128 caiq) 0 1716 (Mars. 967:206) 0 1727 Barras(11,164,167™) 0 1728 (Mars. 967:138,213).* CAICQ. 1641 (Fourn 643) 0 1677 Dassi6 (138).* CAICQUE. 1661 (ms. Troyes).* CAIE [err.]. 1757 Enc -» caic 1641.* CAIGUE. 1607 Fumee, L'arcenac de la milice franchise: «[On a en Moditerranee] de petits vaisseauxesguifs qui servent les galeres ä porter leurs gens, le caigue qui est fort leger de rame et de voiles [...];vaisseaux dont usent fort les Turcs » (ZRPh 98,357).* CAIQ. 1622 Hobier: «l'espalle, qui est le lieu met le premier pied dans la galaire, apres y estremonto de l'esquif ou caiq par cinq ou six degrez que contient 1'escale » (25); «lors qu'on est en mer se metle caiq ä la bände droicte, vers le huictiesme bancq sur deux cavalets, en sone qu'il n'empesche ny lessoldats, ny les forests » (29) > Mor 703; « Les moindres sont le cai^ pour les gallaires, et l'esquif tant pourles galaires que vaisseaux ronds, et se met sur Tun et l'autre lors qu'ils vont en voyage » (61) 0 1628 (AN,B6??^™) 0 1636 Galland: «patron du caia» (107*°) 0 1660 Luppo: «le gonoral comanda ä chasqueguallere d'y envoyer son caiq avec des mosquetayres »; «il en faut choizir un (: des mariniers) pour patron

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 10: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CAIQUE 444 CAIRAT

du caiq »; «le trouveroys ausy tres ä propos que, le caiq estant dans la guallere, d'y loger six mosquetayrespendant le combat des pleus adroits et de ecus qui scavent bien canarder et vuyder diligemment unebandollyere. Car ce poste est avantageus et peut fere bon effect» (135,161,162) 0 ca 1685 -» caicq 0 1691:« Proportions du caiq. On luy donne ordinairement autant de longueur que la galere a de largeur a sonoeuvre morte, c'est ä dire 26 pieds. On luy donne: de largeur ä ses madiers jumeaux le quart de sälongueur, c'est ä dire 6 pieds 6 pouces; de hauteur ä la poupe la sixieme partie de sä longueur: 4 pieds 4pouces [...]; la hauteur de proue egale ä celle de poupe, ä 4 pouces pres que diminue: 4 pieds [...]; decreux au madier jumeau [...]: 2 pieds 3 pouces [...]. / La distance des banes est de 2 pieds 3 pouces, sanscomprendre la largeur des banes, qui est de 6 pouces. II y a six banes pour voguer 12 rames. II y a 20madiers, 3 fourcats ä poupe et 5 ä proue» (SCH 134B:211-12) 0 1717 Masse: «que vous ne soyez metre(sic: maitre) du caiq» (Mars. 967:451; AN, B<144:49 caic) 0 1728 (Mars. 967:138,213).* CAlQ. 1677 Dassii (179) 0 1680 D'Ortieres (95™) 0 ca 1705 Fontette -» caicq.* CAIQUE. 1660 Luppo: « quelques caiques de nos gualleres » (48) 0 1691 -» andriveau 3° 0 1694 Acad:« Caique, sorte de chaloupe, petit bastiment, qui sert ordinairement avec les galeres dans la Mediterranee »0 1716 (Mars. 967:208) 0 1721 Benat: «[le canot] est pour le service des officiers majors, et le caique [...]pour celuy de la galere »; « L'arbre du caique d'une galere ordinaire a de longueur 19 pieds [...]; penne:18 pieds 6 pouces [...]; quart: 13 pieds 7 pouces » (111,554) 0 1740-44 Ollivier: « Les caiques de galere ontsix ou sept banes qui les traversent diametralement et dont les bouts sont apuyos sur une serre attachedaux membres. Us ont six ou sept rames de chaque coto avec un homme ä chaque rame, et une chambrede poupe decouverte et entouree de caissons comme celles des chaloupes. Ils ont aussi en avant untraversin sur lequel on etablit deux pierriers. Quand une galere est en mer on embarque son caique et onle place a tribord en long de la galere entre le septieme et le douzieme bane de l'arriere sur des traversinssoutenus par des pieds droits ».* CAIQUE. 1619 [1608, ZRPh 98,359] Voyage de Beauveau: «la fragate ou caique de nostre vaisseau»(Jal s.v. fragata) 0 1630 Bouchard: « Caique: c'est l'esquif de la galere. II a 7 rames » (102) 0 1682 Exercice(7) 0 1708 Bion: «lors qu'on dit la messe, ils (: les Turcs) sortent et vont dans la caique, ou ils fumentet se divertissent (92)» 0 1721 Bonat: « Le caique pour pouvoir porter le fer et les gumes ä donner fondedoit avoir 26 pieds >/2 de longueur, 6 pieds 3 pouces de largeur au premier madier, 4 pieds V4 de plat, 2pieds Va de hauteur au milieu, 4 pieds 3 pouces de hauteur ä la poupe et 3 pieds 6 pouces ä la proue »;« ces caiques [de grosse gal.] ont sept rames de chaque coto »; « ces caiques [de gal. ord.] ont six rames dechaque coto » (460,548,552) 0 1757 Marteilhe: «la grosse chaloupe nomm6e la caique »; « Une galerearmoe a toujours deux chaloupes, une grande et l'autre plus petite. La grande, qu'on nomme le caique, adix hommes libres qui rament chacun avec une rame, et un timonier qui la gouverne. Cette chaloupe sertä lever 1'ancre lorsqu'on veut partir d'un ancrage. Elle sert aussi pour porter 1'eau douce ä la galore etautres fardeaux» (119,290) 0 1855 Besch.* CAYC. 1626 Bord [Venise]: « quelques cent gallaires ä sec couvert[e]s et quelques galleasses de reserveavec plusieurs barques, squifs, caycs et autres petits vaisseaux de tracat» (ZRPh 98,359).* CAYCQ. ca 1680 (SCH 135:18).* CAYQUE. 1673 L. Marot: «Aussi-tost nous nous jettons sept ou huit dans un des cayques pourreprendre et racommoder cette piece si importante » (ZRPh 98,359).* CAYQUE. 1630 Bouchard: «un casque ou esquif» (93).* QUAIQUE m. 18's. (SCH 136:40).Q < 'bailment turc', attesto un peu plus tot: 1579 caiq (Charriere 111,809 n. 1); 1605 cayc (RHL 6,287);1607 Fum6e, L 'arcenac de la milicefranqoise: caigue (ZRPh 98,357); 1608 Les Estraines royales: caic, cajque(ZRPh 98,357); 1643 Fourn caic (40) > Dassid 9; 1649 le P. Dan caic (Jal); dp. 1654 caique (FEW); 1660Lupp6 caiq (16); 1680 caique f. (Jal); 1680 kaic (FM 26,55); 1681 kaique (FM 9,133 n. 21); 1687 Desrcaique > Ozan 272 caic I Corn; 1694 M6nage caique. L'6tymon est le turc qayiq (FEW 19,92a; quelquesformes manquent). Dans le cas des galeres prob, par l'interm. du marseillais et de l'it. caicco (1583caicchio, 1585 caico, caichio, DELI; 17° s. avec notre sens, DEI, GDLI; cf. 1614 Pantera caico, caicchio).

CAIRAT, s.m. 'piece de bois oquarrie servant ä clore les bords et le pont'.[vaisseaux: 'partie du bordage allant de la quille ä la premiere preceinte': 1630 Bouchard: « Le cairat (:d'une tartane): c'est la premiere cinture» (95); 1643 Fourn querrat (11,23) > 1660-80 (BN, ft.19110:122,415 /1693 Termes / 17es. (Jal); 1678 Guillet querat > Fur (> Basn) / Ozan 287 > Corn; «· 1842Mozin (FEW 2-2,1399a + 23,100b)]. 1493-94: «pour 13 taulanz de cayratz, taules de douzenes et deuxbaccalars» (B 2551:125) 0 1680 D'Ortieres: «precintes ou cairats de chesne» (123VO).

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 11: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CAIRAT 445 CAISSE

< occ. cairat (cf. Levy, 1336, BdR 391E, n° 10:B; lat. 1301 cairatus, B 1936:155, 1318 tayrat = cayrat,Boislisle 254, 1336 cairatus, BdR, 391E, n° 23:90; non mar. ca 1250 lat. cairatum 'poutre 6quarrie' ä Aries,Bambeck 191) < lat. quadrates, part, pass£ de quadrare (FEW 2-2,1392b).

CAIRE -» quaire. CAISE -» caisse.

CAISSE, s.f. 1* 'coffre, grande boite dans laquelle on serre des objets'.+ CAISE. 1717 Masse -* caisse.* CAISSE. [1365 quece; dp. 1553 (FEW)]. 1346-47: «Pour portage des causes [...] pour mettre lescarreaux [...]; clou a clouer les caisses » (Chazelas 11,125) 0 ca 1520 Conflans: « huit caisses de traict pourlesdict[e]s arbalestres. Puys deux caisses de fil pour faire cordes ausdicts arbalestres, et aux autres chosespour faire grandes fussees et armer lances a feu et autres artifices neccessaires a ladicte nef» (28) 0 1521:« La caisse du barbier » (BN, fr, 3174:26™; AN, B*77:23) 0 1548: « La caysse des bandieres »; « La cayssedu barbier garnie de 24 flasque de verre ä mectre eaulx et huilles tant grantz que petitz» (B 232:5 lvo,52)0 1558: « caisse de bandiere et caisse de medecine [...], et aussi une caisse d'armes, ensemble une aultrecaisse neccessaire ä ladicte gallere » (B 233:497™) 0 1604-29 Ordonn. Malte: « males, caisses et bahus »(272) 0 1628: «la caisse de poupe » (AN, 8*77:66) 0 1660 Lupp6 -* Chirurgien 0 apr. 1675 De Lorme -»Chirurgien 0 1677 Dassio: « Quatre caisses de bois blanc pour fermer les bandolieres »; « Une caisse ou sontles ornemens de la sainte Messe»; «Chirurgien. Une caisse gamie de ce qui s'ensuit (: instruments,remedes, sirops, eaux, huiles, onguents, emplätres, etc.)» (154,156,157) 0 1691: «taular des malades [...];on 1'appelle aussy la chambre du Chirurgien, parce que la caisse de ses remedes est au pied de ce taular;y met pareillement la caisse des ferrements de l'argouzin »; « Pour les caisses de Chirurgie 4 serures quareesavec 8 bandes [...], un petit pesle dormant, 8 couplets et 2 verouils ä resort» (SCH 1346:251,307) 0 1697Barras: « Caisse du maittre canonnier (: la petite sainte-barbe)» (planche) 0 1717 Masse: «[ä la taverne]la caisse des ornements de chapelle, et deux caisses (Mars. 967:429 caises) servant ä mettre les fuzils dessoldats »; «[dans la chambre de proue] la caisse ou sont les remedes pour les malades » (11,16) 0 1721Bonat: « caisse du Chirurgien »; « caisse des armes » (508,F52) 1728: « Le Chirurgien [...] doit avoir soind'embarquer la caisse fournie de toutes sortes de remedes» (Mars. 967:224) 0 1757 Marteilhe: «voyantparmi nos hardes une petite caisse fermee ä clef»; «La chambre de proue contient [...] la caisse duChirurgien» (194,265).+ GASSE. 1336: «une casse de carreaux a garroc» (Chazelas 11,11) 0 1337: «douze cassez de carreaux»(Chazelas 11,14) 0 1338: « 48 garros ferres et empanes en deux casses » (Chazelas 1,132) 0 1372: « 80 cassesde viretons pour le rafftechissement des 5 galies » (Chazelas 1,237) 0 1406-09 Boudcaut: « de la galee dumareschal furent traittes 7 grosses casses de viretons» (381) 0 1512: «Deux petites casses pour lebarberot» (GNO s.v. barberot et s.v. cassia; ce n'est pas une 'louche').* CAYSSE. 1503: « dix caysses de passadors » (BdR, 373E, n° 73).* QAIPSE. 1513: «une qaipse de tres mille tres (: traits)» (B 1232:24).* QAISE. 1512: « 300 pasados en une qaise des vieillies monisions »; « une qaise de pasados » (B 1232:7,9)0 1513: « 500 trais et une qaise pour metre le fil et les tres » (B 1232:21) 0 1514: « 7 qaises de formagiesd'Auvergne, 4 qaises diront aistres (: fitre) drogues [...], une qaise coton fillo, une qaise de lanpes devoirre» (B 1232:44*°).* QAISSE. 1513: «une qaisse de tres (: traits) qui aist (: est) ung millier» (B 1232:22™).* QUAISE. 1641: «medicamentz de l&quaise» (AN, 8*77:164™).* QUAISSE. [mil. 16"s. Amyot-1636 Mon (FEW)]. 1677 Dassio: «la quaisse garnie de tous lesinstrumens qui concernent la Chirurgie» (177) 0 1691: «l douzaine de pesles en bord avec deux bandespour les couvercles des quaisses de l'aumonier, Chirurgien, etc.» (SCH 134B:307) 0 1704 Barras: «Lachambre de proue destinee pour les malades, et ou le Chirurgien tient la quaisse des medicaments » (461).+ QUASSE. 1359: «quatre quasses de viretons et quarriaux» (Chazelas 1,183).* 2" 'cylindre d'un tambour'.* CAISSE. [dp. 1611 Cotgr: »caisse [...]: a drumme»]. 1678 Guillet: «Capitaine d'armes est un officier[...] qui a le soin des [...] spontons, caisses de tambour, piques».* QUAISSE. 1677 Dassio: « deux quaisses de tambour » (92).H BATTRE LA CAISSE 'battre le tambour" (* att. gal.). [d&>. 17cs. Aubigno battre la quaisse; dp. 1636Mon (batre la caisse) (FEW)]. 1687 Desr: « Signaux pour la brume. C'est en tents de broüillars, que lesvaisseaux ne se peuvent voir, tirer des coups de mousquet de terns en terns, de battre la quaisse, de sonnerde la trompette » > Ozan 247.

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 12: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CAISSE 446 CAISSE

* 3° 'piece de bois qui renferme le rouet de la poulie'.* CAISSE. 1687 Desr: «Cause de poulie, c'est dire un moufle de poulie» > Corn > Basn 0 1728(Mars. 967:209) 0 1773 Bourde": « Caisse de poulie: c'est le morceau de bois dans lequel la poulie ou rouetest emboito sur son aissieu; c'est une moufle. II y en a de double l'une sur l'autre, de simple, de double,de triple, quadruple et quintuple cote-a-cote » 0 >-» 1890 DG (FEW).* QUAISE. 1691 (SCH 132:61); -» quaisse.* QUAISSE. 1643 Fourn: «la quaisse et armure qui sert de boote qui soustient 1'essieu sur lequel tournele rouet» (592) 0 1691: « On comprend sous le nom de poulie le rouet qui tourne sur son essieu, et laquaise ou piece de bois qui enferme ce rouet [...]. Une partie de ces rouets est enchassoe dans des piecesdu corps de la galere et des arbres, et l'autre dans de ces quaisses ou pieces de bois ouvertes que Γόη peuttransporter ου Γόη veut [...]. / II n'y a proprement que 3 sortes de ces quaisses qui renferment des rouets,et autrement que 3 sortes de poulies» (SCH 132:9-10).* 4° 'aff t de canon'.* CAISSE. 1649: «la caisse du canon » (Aries 667:147) 0 1691: «[les anguilles] servent porter la caisseou l'afust du canon de courcier» (SCH 134B:166) 0 1721 B6nat: «Platebande pour la caisse ou affut ducourcier» (F48).* QUAISSE. 1691: «la quaisse du courcier» (SCH 134B:295).* 5° 'ensemble de quatre pieces de bois qui entourent un lieu dotermino'.* CAISSE. 1691: «[les batiportes] forment chaque escoutille avec le rais de courcier une maniere decaisse »; « Des pieds droits et traverses du fougon. Ces pieces forment touttes ensemble une maniere decaisse que Γόη met la b nde senestre [...]. / L'on appelle traverses les 4 pieces de bordage de chesne quiforment les cotdz de laditte caisse » (SCH 1348:130,186-87) 0 1721 B6nat: « Les batiportes des ecoutilles[...] forment peu pros des caisses pour couvrir et emp cher que l'eau du coup de mer n'entre dans le fondde la galere » (384) 0 1734 Reynoir: « Les batiportes [...] forment une caisse pour empecher que 1'eaun'entre dans le fonds de cale de la galere» (11).* QUAISSE. 1691: «les deux grandes traverses sont plus grandes que la quaisse du fougon de toutte lalargeur du couroir, parce que Γόη ne met la petite traverse qui ferme laditte quaisse par cette extremitoqu'auprez du filarest de la rougeole [...]. / Le fond de cette quaisse est de bordage de bois de chesne de2 pouces Vi d'epoisseur, que Γόη enchasse dans laditte quaisse et qui est soutenu par les traverses » (SCH134B: 188-89).* 6° 'piece de bois dans laquelle est fixo 1'arganeau'.+ CAISSE. ca 1680: «Les cuisses ou caisses des arganeaux» (SCH 135:15) 0 1691: «Des cuissesd'arganeaux. Ces 2 pieces forment une caisse dans laquelle s'enchasse 1'arganeau » (SCH 134B:89) 0 ca1705 Fontette: « L'arganneau a une caisse de bois de ebene qui a une dent sur le derriere pour empescherque 1'arganneau ne glisse quand on abat le fer » (375; MMR 69) 0 1721 Binat: « Les caisses d'arganeau.Ce sont des pieces un peu courbees, posees sur leurs bancasses, faisant une distance entr'elles, comme uneespece de petite courcie, pour y placer les arganeaux de serper; elles doivent fitre de bois de ch&ie de 4pieds '/2 de longueur, 16 pouces de largeur au gros bout, 9 au petit, sur 3 pouces et 6 lignes d'opaisseur »(360) 0 1728: «caisses d'arganneau» (Mars. 967:136).* QUAISSE. 1691: « On enchasse une de ces pieces (: les arganeaux serper) de chaque coste" entre lescuisses d'arganeau [...], ou / elles sont renfermoes comme dans une quaisse» (SCH 134B: 184-85).* T H CAISSE DES FEVES 'chambre ου Γόη conserve les feves'.1691: «[les bancasses des soparations des chambres] servent a soutenir le taular, la cloison de la caisse desfeves, les rames »; « la caisse des feves [on donne] 2 [pieds] 8 [pouces]»; «la chambre de la tavernen'etant separoe de celle des voiles cause des rames de rechange que par une bancasse, et celles des sartiset de proue de ces deux premieres / que par la caisse des feves, qui n'est qu' demy hauteur par la meineconsideration des rames »; « Pour la quaisse des feves, 4 serrures quaroes avec 8 bandes, la simple d'un piedde long et le (sic) double de 4 pouces» (SCH 1348:75,251,253-54,307).* 8° II AMENER EN CAISSE 'faire descendre entierement (1'antenne, 1'arbre)'.ca 1672: «Amener en caisse, c'est mettre les antennes le plus has que Γόη peut» (GNO s.v. amainar; cf.ca 1685) 0 ca 1685: « Des qu'on a donne" le gardien, on amene les antennes en caisse [...]. Amener enquaisse, c'est mettre les antennes le plus bas que Γόη peut» (Mars. 967:178; cf. ca 1672) 0 1686 Barras:« galere desarborde, se dit de celle qui a amend ses arbres, soit qu'on les ait mis en quaisse, comme on ditvulgairement, c'est dire en courcie", ou terre dans un magasin » (274, GNO s.v. desarborar) 0 1717Masse: « pour bien visiter les antenes il les faut faire amaigner en caisse, c'est dire tout fait en bas »(102; Mars. 967:482 ameiner en caisse).

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 13: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CAISSE 447 CALCET

Q 1° < occ. caissa < lat. pop. *capsea < lat. capsa 'coffre, cassette' (FEW 2-l,312b-313a; 4° ä 8°manquent; ne donne que la loc. de 2° avec caisse et quaisse; pour les autres sens, uniquement la formecaisse). Les sens 2° ä 8° sont tous anal, d'apres 1° et peut-6tre en partie (surtout 4° ä 8°) des occitanismes;cf. en latin au sens 1°: 1253 capcia (Pernoud 154), 1298 capsia (Blancard 11,461), 1301 capcia (B 1936:108),1406 capsea (BdR, 381E, n° 160:274).

CAISSON, s.m. 'petit coffre'.[dp. 1636 Mon (FEW); vaisseaux: « caissons ä poudre »: 1735 (NGN), 1773 Bourdo > EncM]. 1691: «[dansle gavon il y a] cinq caissons fermants ä clef et quelques petites armoires »; « Pour le gavon [...]: 8 seruresquarees pour les quaissons, 18 couplets, 4 fiches ä gond, un petit pesle dormant d'un pouce d'entr& et dedeux verouils ä ressort» (SCH 134B:252,305) 0 1697 Barras: « Cette bancasse (: de poupe) forme troisarmoires ou quaissons pour l'usage des officiers » (42) 0 1717 Masse: « Et si le capitaine n'occupe tousles caissons qui sont dans la poupe, il en peut ceder quelques uns aux officiers (: add. Mars. 967:434 « parancienneto de grade et non par choix ») pour y tenir leur hardes ou ce que bon leur semble » (21) 0 1721B6nat: «Serrures ou cadenats: 60. Ils sont employes ä termer les caissons du comite, du pilote, dusouscomite, du charpentier, calfat, remolat, barrilla, pour les caissons de la poupe [...], ceux des chambreset autres services » (F61).

Dim., prob, occitan, de -» caisse 1° (FEW 2-l,313b, CAPSA).

CALADOU -» couladou. CALAFACTER -» calfater. CALAFAS pi., CALAFAT -» calfat. CALAFETTER ->calfater. CALAFFAT -»calfat.

CALAGE, s.m. 'enfoncement dans 1'eau (en parlant d'un navire), calaison'.1757 Marteilhe: «les gros navires, comme calant trop profond, ne sauraient passer, pendant que lesgaleres, comme ayant moins de calage, y passent facilement» (110).

De -» cater 2° (manque FEW 2-l,58a, CALARE).

CALAPHAT -» calfat. CALBAS -» cargue-bas. CALCES -» calcet.

CALCET, s.m. 'piece de bois ä la t6te d'un mat qui renferme les poulies servant ä hisser l'antenne'. FIG.XXXII, XXXIV-2, XXXV-1, XXXVI-2, XXXVII-1, XLIII-91,98,99.* CAESSES [err.], ca 1520 Conflans: «les galleres monstreront [des bannieres] au caesses (= calses ?)»(41).* CALCES. 1510: «trois piesses de boix pour le timon et [deux] calces desd. galleres»; «deux calcesd'arbre de gallere» (B 2551:145VO,149) 1616 Luppo: «tout homme quy fera la guarde aus calces du iour,et qui descouvrira le premyer un vaisseau ennemy, s'il est pris, aura tout ausy tost dix escus, en faizantsigne tout ausy tost qu'il 1'aura descouvert »; «il y aura tousiours un marinier de guarde au calces quy cechangera chasque guarde sellon 1'empoullette » (177,189).* CALCET. 1622 Hobier: « au haut de Tun et l'autre de ces arbres, est ce qu'ils appellant le calcet, danslequel il y a deux grosses poulies de bronze, pour tirer les cordes qui s'appellent vettes de guinda, aveclesquelles se haussent et baissent [...] les entenes » (36) > Oud 'partie la plus haute du mat' (> Duez) /Mor 701 / Fourn 28; « Le calcet auquel sont les poulies pour hausser et baisser l'entene » (planche) >Dassi6 132 0 ca 1672: « Les mariniers de rambade [...] doibvent faire garde le jour sur le calcet chacun äleur tour quand on navigue, et advertir lors qu'ils decouvrent quelque voille » (GNO s.v. marinier) > Mars.967:232 0 1677 Dassi6 (136,137,151) 0 ca 1680 (SCH 135:24) 0 1680 D'Ortieres (87"°) 0 ca 1685 -»coulcet 0 dp. 1691 Ozan (293) > Corn > Basn > Trov > Enc 0 1691: « une piece de bois nomee calcet[...}, dans la teste de laquelle sont passoes les poulies des amants. Elle doit estre de bois d'orme et facpnoepar les poulieurs. La teste dudit calcet doit avoir en quarre1 le diametre / du petit bout de l'arbre [...]. Onfait dans les parties qui regardent la poupe et la proue les ouvertures desdittes poulies de bronze, quiservent ä faire couler les deux branches de l'amant. On donne ä la queue du calcet dix pieds, et onl'arondit par dehors sur le mfime gabaris de l'arbre, en sorte qu'elle fasse la m£me figure etant jointe äson extremito. On fait au dessous de la teste dudit calcet une entaüle, au milieu duquel (sic) il y a une dentde 3 pouces, et on luy en laisse neuf d'epoisseur en cette partie qui se reduisent ä l'extremito de la queueä un, que endente dans l'arbre. On diminue ensuitte en biaisant la teste de l'arbre dans la memeproportion que la queue du calcet pour les joindre parfaitement ensemble, car on ne luy laisse que 3pouces au petit bout, sur lesquels porte l'entaille de mfime nombre de pouces que a fait au dessous

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 14: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALCET 448 CALE

de la teste du calcet, et le taillant ensuitte de biais come il a 6t6 dit, il demeure ä sä grosseur ordinaireä l'extremito de la queue du calcet, afin qu'elle ne desborde point au dessus de l'arbre et qu'elle n'arestepoint le racage lorsque hisse ou que amene 1'antenne. / Nota que doit joindre le calcet äl'arbre du cöto de pouppe, parce qu'il ne pouroit pas resister au poids et aux efforts que fait 1'antenne, lagalere etant ä la voile, si on le mettoit du cote de proue. On arreste le calcet ä l'arbre avec 8 clouds [...].On fortifie la teste du calcet en hault et en bas par deux bandes de fer » (SCH 134B:223-25) 0 1697Barras: «la carnal [...] en bazar [...] louche le calcet de 1'arbre »; «les yeux des boutons du calcet» (61,74);«Calcet de meistre [...]. Calcet de trinquet» (planche) 0 ca 1705 Fontette: « L'estrop (: de carnal demestre) passe dans le calcet par un trou de droit ä gauche » (357; MMR 28) 0 1717 Masse -»calset 0 1721Bonat (603,605) 0 1727 Barras (11,165™) 0 18es. (SCH 136:10).* CALSET. 1717 Masse (95; Mars. 967:477 calcet),+ CAUSAIS. 1512: « 13 poliegies p[our] causais et p[our] les bites » (B 1232:6™; B 1487:61™ causes); « 2causais» (B 1232:8™, 12VO) 0 1513: «2 causais garnis de poliegies»; «une poliegie de causais» (B1232:19VO,20™).* CAUSES pi. 1512 - causais.* CAUSSES pi. ca 1520 Conflans: «tiendra ladicte banniere aux causses » (41).* CAUSSET. 1493-94: « deux polieges du causset du grant aubre » (B 2551:126) 0 1521: « Plus fault deuxpoulies de bronze pour le causset de 1'arbre»; «la gatte du causset» (BN, fr. 3174:24™,26™; AN,B*77:21,23).* COSSESE. 1551: «troys bronzes de cossese» (B 236:167).* COSSET. 1557: «deux pollieges de cosset» (B 245:261) 0 1558 (B 233:442™) 0 1661 (ms. Troyes).* COULCET. ca 1672: «au bout de ces arbres on met une piece de bois qu'on nomine coulcet, dequatorze ä quinze pans de longueur, qu'on arondit et qu'on cloue en maniere qu'il semble que l'arbre etle coulcet ne sont qu'une mesme chose. On bände la teste des coulcets avec une bände de fer et on lacouvre d'une platine de plomb pour la mettre ä couvert de l'injure du temps» (GNO s.v. causset); -»couillon 0 ca 1685: « On les met (: les sartis) au haut de l'arbre dessous les coüillons du coulcet, dit äpresent calcet» (Mars. 967:186).* COUSET. 1641: « deux boutons pour le couset de meistre [...]; un per pour le couset de la mastre » (AN,B*77:153).* COUSEZE. 1551: «ung gallardet de couseze» (B 236:167™).* COUSSE. 1630 Bouchard: « Le coussf: sont trois poulies qui sont en haut de l'arbr[e]» (98).* COUSSET. 1558: «deux polliege de bronze du cousset» (B 233:497™) 0 1641 (Fount 644,645) > Enc7,438b,439a 0 1649: «anelles du cousset [...]; sartie pour Her le cousset» (Aries 667:147).* GOUSSET. 1630 Bouchard: «[massapret:] c'est un morceau de bois qui tient au gousset [...]; gousset:c'est un morceau de bois tout au haut de 1'arbre » (90) 0 1691 (SCH 134B:295).* QALSAIS. 1513: «2 polis pour les qalsais garnis de pers et de bronsez» (B 1232:28).

Toutes les formes viennent, par Marseille, de l'it. calcese (14es.; lat. 10cs., RLB 417) < lat. carchesium< gr. karchesion (otymon manque FEW 2-l,364a, mais cf. 19,185a n. 2), ou plutot de la var. du gr. byz.chalkesion (RLB 417). La terminaison italienne (cf. les formes en -es, -ese, -air) a 6t6 remplacee par -et;par centre, on a retabli le / qui s'otait d'abord vocalise (formes en au, puis ou, mais finalement at). Dansle Midi: 1301 lat. cauces pi. (B 1936:114,115), 1491,1494 occ. causet (GNO s.v. causset), 1518 occ. cosset(GNO). Cf. ä Naples, en 1275: « palegias (: 'poulies') de cahensibus de prora et medio quatuor » (DelGiudice 27).

CALCETE -» calcet. CALCON -»calegon.

CALE, s.f. 1" 'espace le plus bas d'un navire'.1[ FOND DE CALE. -,/wui de cale.* 2" 'plan inclino d'un quai (pour embarquer et debarquer ou pour construire et lancer)' (* att. gal.),dp. 1687 Desr: « Une calle est un lieu sur le bord de la mer fait en talus, en sorte qu'on y monte et qu'ony descend sans marche » > Ozan 249 > Corn cafe > Basn 0 1740-44 Ollivier: « par le mot de cole onentend la cafe et 1'avant-cafe, c'est ä dire le terrain que le vaisseau occupe quand on le construct et celuisur lequel il glisse quand on le lance ä l'eau » (NGN) 0 dp. 1751 Enc (pour mettre un navire ä sec et levisiter) (FEW).

Comme/onz de cale (hapax 13° s.) repose sur une correction douteuse, la premiere attestation fiable de1° est celle de Cleirac (1636 -» fond de cale). Le point de depart est de toute fac/)n un deverbal de la

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 15: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALE 449 CALER

famille de -»caler 'descendre1 (FEW 2-l,58a,59b, CALARE), mats ensuite les opinions divergent. Un erapr.ä 1'it. cola, oventuellement par l'interm. de 1'occitan (DG, Baist [ZRPh 32,33], EWF, DEI) doit 6tre rejeto(Vidos, ZFSL 57,3-4) otant donne" la date rocente de 1'it. cala (I*™moiti6 19*8., GDLI), qui est rare et lui-mfime un gallicisme. L'hypothese d'un empr. ä 1'occ. mod. calo (REW 1487, Vidos, ZFSL 57,3) esisoutenue par Wartburg, qui pense mfime au grec massaliote (FEW 2-l,60b et 61b n. 2). est vrai que caloest attestd bien avant Achard 1785: non seulement calo en 1666, mais dans un texte latin de 1241 «supracallum(7) dicte navis» (Blancard 1,149, ds GNO); il n'en reste pas moins que le fr. cale du 17° s. estsurtout un terme du Ponant. Enfin, d'autres pensent ä un doverbal francais de Dealer. Dans notre opinion,caler et ses confreres remontent directement au latin (et celui-ci au grec), et rien n'empfiche le fr. cale et1'occ. cala d'etre des doverbaux inddpendants Tun de l'autre.

CALECON, s.m. 'culotte de dessous'.* CALCON. [2"moiti6 16es. (Hug)]. 1622 Hobier: «il faut tous les ans pour chacun [des forests] [...] uncalgon de toile » (55) > Fourn 131 0 1628: « pour bailler a la chourme des chemizes et canons » (AN,B*77:66) 0 1630 Bouchard: «en voguant, us sont tous nuds, hors mis les calgons»; «quatre cents [...]canons, pour ce que chaque forcat a [...] deux calgons »; « chasque forcat a tous les ans [...] deus calgons »(82,91,93) 0 1641: « Quinze cent Cannes de toiles appellees nettes, pour donner deux chemises et deuxcalgons ä chacun d'eux, scavoir [...] six pans et demy pour calgons » (Fourn 649) 0 1677 Dassio: « deuxcalgons [par forest]» (170) 0 1717 Masse: «II faut avoir grand soin de faire tenir votre chiourme bienpropre en linge blanc et les faire changer de chemises et calgons toutes les semaines, qui doit estre ledimanche au matin suivant l'usage des galeres; et si le lundy vous estiez encore dans le port, il luy fautordonner de blanchir leurs / chemises et calgons sales; cela se doit toüjours faire avec l'eau de la mer enles faisant tremper auparavant deux ou trois heures » (104-05) 0 1736: « deux vieux calgons de toile »(Zysberg 129).* . [1563 calleson (Gay); dp. 1690 Fur (FEW)]. 1757 Marteilhe: « Chaque galorien recpit tousles ans (...) deux calegons de [...] toile, qu'on coud sans canons et comme une jupe de femme, parce qu'ilfaut les mettre par-dessus la tßte ä cause de la chafne. Ce calegon, ainsi fait en jupe, descend jusques auxgenoux» (291).+ CALSON. 1586: « deux calsons ä toille grassiere [...] ä chascung de deux cens forsaires » (Mireur 626)0 d6b. 17°s. "Noms des vents" [Malte] calson -> marinier de rame 0 1627 (?): « chemises, calsons, par an,par estimation: 300 1.» (Jal 762a).* CANECON. [dp. 1690 Fur (FEW)]. 1643 Fourn: «sur les galeres de Malte, ils doivent avoir [...] deuxcanegons de toille» (129).D Empr. ä 1'it. calzone 'pantalon', souvent calzoni pi., augm. de calza 'chausse' -» chausse (FEW 2-l,72b,CALCEUS; calgon et calson manquent).

CALEFACT H. calfat. CALEFACTER, CALEFAICTER -> calfater. CALEFAS -* calfat. CALEFASTER ·+calfater. CALEFAT -» calfat. CALEFATER, CALEFECTER, CALEFESTRER, CALEFEUTRER - calfater.CALEFFAT -* calfat. CALEFRETER, CALEFUTRER -* calfater. CALENGE, CALENGUE ·+ carlingue.CALEPHADER - calfater. CALEPHAS pi. -» calfat.

CALER, v. 1° tr. 'faire descendre (les voiles, etc.)'.* CALER. ca 1165 Guill. d'Angleterre: «Cale! Cale \ » (TL) 0 ca 1175 Dues Normandie 17869: « Hoc suntlor veilles calees » 0 ca 1180 Partonopeus 7591: « Li governere crie: 'cale I Sa buene gens le sigle avale »0 1218-43 Novare: «II ariverent et calerent lor voiles » (99; Chiprois 133) 0 1289 Gielee 3340: « chil c'onen mer cale » 0 14% Charles VIII: «il seroit bon [...] que de nuyt elles calassent au port dudict Gayette »(Dupont 445) 0 1534 Rab 1.10: «Icy donques calleray mes voilles» (1,47) 0 1535 Michel d'Amboise, LeBabilon: «caller le voile» [fig.] (Hug) 0 1536 Rab, lettre a D'Estissac: « en lieu de caller la voille, leslansquenetz la haulsoient» (11,547) 0 1539 Est (s.v. voile) 0 1543 Amadis: «le nocher ou comite feit callerle voille» (Hug) 0 1544 Seyssel, trad. Appien: «commanda ä ceulx qui estoient aux premiers naviresd'Enobarbus qu'ilz deussent baisser et caler leurs enseignes» (Hug) 0 1548 Rab IV.8: « feit caler lesboulingues» (94) > 1552, IV.18 (11,93) 0 1549 Est (s.v.; < 1539 caller) > Th > Dup > Holl / Nie >Cotgr / Binet 54 / Oud > Duez 0 [mil. 16' s. Calvin, Sermon: « nous savons qu'il n'y ha rien de plus aisdque de caler la voile au vent, comme on dit» (GdfC; fig.)] 0 1559 Amyot, "Coriolanus": « nous leurdonnons et concedons cela en calant la voile » (141™; fig.) 0 1560 Pasquier: « caller la voile » (GdfC, Hugs.v. calfater) 0 1580 Boyssieres, trad. L'Arioste: « Les mariniers [...] callent soudainement les voiles les plus

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 16: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALER 450 CALFAT

grands » (Hug) 0 [1589 Matthieu: «caler les voiles » fig. 'abaisser, diminuer' (Hug)] 0 1621 Binet: «calervoile» (63) 0 1636 Mon: «Caler, baisser, devaler [...]. Caler 1'antenne, la vergue [...]. Caler voile an signede soumission » (s.v. caler); « caler les voiles par honneur [...], caler les voiles par force » (s.v. voile) 0 1636Cleirac: « Caler est ameiner, et abaisser » (27) > Fourn 3 > Dassif 7 > Robbe 47 0 1677 Millet: « Calerun nomine dans la mer » (10) 0 1678 Guillet: « Caler les voiles est amener ou abaisser les voiles avec lesvergues, les faisant courir le long du mats. Le mot a' amener a decr&litö celui de caler» > Rich / Fur (>Basn) / Ozan 317 / Corn 0 1694 Manage 0 dp. 1694 Acad 0 ca 1705 Fontette: « en meme temps quecalera le prodou » (379; MMR 77 callera) 0 1721 Benat: « Caler la tente, c'est lorsque abaisse dansun m£me temps les cabris qui la soutienent [...], de sorte qu'elle vient alors toucher la tßte des forcats, etapres le salut on I'oleve avec une vitesse incroyable pour la remetre dans sa situation ordinaire. On faitcette manoeuvre pour faire honneur aux personnes de la plus haute distinction » (767) 0 1729: « Alesteä caler les cabris ! » (Mars. 967:279).* CALLER. 1538 Est: « Vela contrahere: caller et abaisser les voiles » > 1539: « Caller est abbaisser lesvoiles » > 1549 caler 0 1560 Du Pinet, trad. Ulloa-Guevara: «que les mariniere soient tenuz [...] caller lesvoyles » (GNO s.v. marinier) 0 1593 Holl (< Est 1538 ou 1539 ?) > Cotgr 0 1687 Desr: « Faire callerquelque chose, c'est la faire enfoncer dans 1'eau, ou la laisser tomber, si eile est en 1'air » > Ozan 249 /Basn caler.I CALE-REM ! / RAME-CALE ! 'descends la rame pour la proparer ä la vogue ! '. 1727 Barras: « Cale-remou mole-rem [...], terme bas pour dire rame-cale et mole [qui] ne sont pas moins has. On fait cescommandemens aux rameurs pour les avertir de preparer leurs rames et de se mettre en etat de voguer »

* 2° tr. / intr. 'aller, enfoncer dans 1'eau'.1616-20 Aubigno: « Us emmenerent facilement tous les batteaux pour les percer et caller ä fond a une lieuede lä » (Hug) 0 1740-44 Ollivier: « on dit qu'un vaisseau a call ou est call 20 pieds quand il est enfonco20 pieds dans 1'eau. On dit qu'un vaisseau est trop call ou n'est pas asses call quand il est trop ou troppeu enfonco dans 1'eau » (ds NGN) 0 1757 Marteilhe -» calage 0 1820 Willaumez: « Un vaisseau caledavantage ä mesure qu'on augmente son chargement. On dit il est bien call, il est trop call, il caledifficilement » (NGN).

La provenance de est discutoe. On pense soit ä un empr. ä l'it. calare (ca 1350 Boccace, en parlantde voiles, GDLI; 1614 Pantera « Calar remi e vogare ») (REW 1487, DG, en partie aussi EWF), soit ä unempr. ä 1'occ. calar (14es., GNO), du gr. massaliote chalan, propr. 'd6tendre, laisser aller' (TLF, qui a peut-etre mal lu le FEW 2-l,58b, qui attribue au grec massaliote le seul sens 'tendre un filet' (1264 lat. calare,GNO) de l'ancien occitan, soit encore ä un empr. au normanno-picard (EWF, FEW 2-l,61a, DDM). Etantdonno la presence de caler des le 12* s. du cote" de la Manche, cette derniere hypothese doit 6tre la bonne,et dans toutes les langues romanes le verbe peut remonter directement au lat. calare (FEW 2-l,58b,60b;caller et 2° manquent), attest^ chez Vitruve (Ier s. av. J.-C.) et chez Vegece (4e s.) et emprunto au grec (nonau grec massaliote). Cela n'empoche pas tel ou tel auteur de l'avoir plutot pris ä l'italien ou ä l'occitan.2° est un sens dorivo de 1° ou eventuellement mfime un dor. de -» cale .

CALFACT, CALFACTEUR -* calfat. CALFADAGE -» calfatage. CALFADER -> calfater. CALFADEUR,CALFADOUR -» calfat. CALFAICTER -* calfater. CALFAICTEUR, CALFAIT -> calfat. CALFAITAGE -»calfatage. CALFAITER -* calfater. CALFAIZ -» calfat. CALFAS -» calfat.

CALFAT, s.m. 1° Ouvrier chargo de calfater'. A Marseille, les reglements interdisaient formellementl'emploi de calfats Strangers. Les prudhommes calfats jouaient un role considdrable dans la communaute"(Morant 235,45).* CALAFAS pi. 1525 (BN, Clairambault 325:9397).* CALAFAT. [cf. cette forme ä Nice et ä Marseille, FEW]. 1547 (BdR, 356E, n" 13:G) 0 1641 (AN,B677:154,164VO).* CALAFFAT. 1570 Forbin (1 5).* CALAPHAT. 1526 (AN, X1A8621:201) 0 1549 Ordonnance (BN, fr. 18153:63; Fourn 314 calefat;Isambert XIII.72 callefat).* CALEFACT. 1547-50 Stolonomie (10,24, etc.).* CALEFAS. 1689 Tachard, Voyage (75).* CALEFAS pi. 1341-42: «calefas [...] qu'il amena de la senechaussee de Carcassonne» (Chazelas 11,52)0 1372 (v.st. 1371) Ordre de Charles V: « [ä payer a] Ascelin Grille, maistre des euvres de nostre navire

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 17: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALFAT 451 CALFAT

[...], pour nous faire venir certain nombre de calefas et de remolas, pour les reparations de nostreditnavire » (Delisle 1874:435) 0 1372: «calefas et remourans, lesquiex le dit Ascelin doit envoier querir esparties de Gennes et de Prouvence pour appareiller certaines galies estans a Rouen » (Chazelas 1,232) 01376 (Chazelas 11,160) 0 1479 (BdR, B 2485:25) 0 1525 (AN, X1A8621:205VO) 0 1526 (AN, XU8621:204)0 1627: «les pontz des calefas » (AN, B*77:46).* CALEFAT. 1526 (AN, X1A8621:201VO) 0 1549 -» calaphat 0 1627 (AN, B^rtT"0).* CALEFFAT. 1493-94 (B 2551:126).* CALEPHAS pi. 1376 (Beaurepaire 248).* CALFACTEUR. 1541 (BN, fr. 4574:48).* CALFADEUR. 1643 Fourn (127) > BN, fr. 19110:153,161 0 1678 Guillet (s.v. classe) 0 1688 Miege(FEW).* CALFADEUX 1643 Foura (38).* CALFADOUR. 1573 (La Ronciere 11,458).* CALFAICTEUR. 1541 (BN, fr. 4574:7).* CALFAIZ. ca 1520 Conflans (36).* CALFAS. 1388: «Constances de Rodes, maistrecalfas» (Chazelas 11,183,186) 0 1678 Guillet: «Calfasou calfateur est un officier de l'6quipage, qui a soin de donner le radoub aux vaisseaux incommodes, etqui soir et matin examine le corps du bailment, pour voir s'il se fait quelque voye d'eau, et l'arrfiter. II doitavoir 1'oeil particuliorement sur l'6trave et sur les courbes d'operon, qui sont les endroits du vaisseau lesplus exposes aux acddens de la mer. A toutes les carenes, ou oeuvres de maroe, il examinera si l'6toupeest bien poussoe dans toutes les jointures et fentes du bordage » > Ozan 330 calfat (> Aub) / Corn.* CALFAS pi. 1374: «calfas, remouars, maistre d'aesse» (Delisle 1874:524; aussi Chazelas 11,158) 0 1385(Chazelas 1,290) 0 1387 (Chazelas 1,318) 0 1388 (Chazelas 1,323; 11,182,186) 0 1389: «A Nicolas Trente,Anthoine d'Acre, Andrieu de Pere, Ricnart de Nappies, Climent de Venise et Estienne de Seville, pourleur paine et salaire d'avoir ouvro de leur mestier de calfas a calfestrcr les galees [...]. A Jehan de Gournoy,Michelet Martin et Colin de La Rochelle, calfas normans » (Chazelas 11,193).* CALFAT. dp. 12%: « ä Monseigneur Lanfranc Tartaro, pour paier les calfats des devant dites galeres[de Rouen]» (Fawtier 11,125) 0 [dp. 1371 (FEW) est prob, une err. pour -»calefas pi. 1372; cf. GdfC] 01389: «Constances de Rodes, maistre calfat, pour la creue qui faite lui a est£ oultre ses gaigesd'arbalestrier» (Chazelas 11,189) 0 1443 (ms. Lille) 0 1443: «A maistre Guillaume de Port Venero calfat(: sur la nave du due de Bourgogne)» (Degryse 231 n. 13; cf. 233 n. 17) 0 1499 (BN, fr. 25376:139") 01564 Th (s.v. calfeutrer) > Dup > Roll s.v. calfat / Nie s.v. calfat > Binet 53 / Oud > Duez 0 1622Hobier (52) > MOT 559 / Dassio 116 0 1628,1636 Mon > Fourn 3 > 1660-80 (BN, fr. 19110:432) / 1669(BN, fr. 19216:376) / Rich /1681 Termes (10) 0 1636 Cleirac: «Calfats, sont les compagnons charpentiers(sic)» (3) > Mor 559: «calfats, compagnons charpentiers » / Fourn 9 0 1641 (Fourn 649) 0 1670 Colbert(Ctement A289) 0 apr. 1675 De Lorme (NGN s.v. calfeutrer) 0 1677 Colbert (Cloment B70) 0 1677Dassi6 (163,164) 0 1679 Colbert (Cloment B145) 0 1679 (Jal) 0 1680 D'Ortieres (127™) 0 1682 Exercice(22) 0 1686 Ordonnance (Jal s.v. prouyer) 0 1687 Desr 0 1691 Ozan -+calfas sg. 0 1691 (SCH 134B:253)0 1694 Acad -» calfut 0 1697 Barras: « Bouiol [...] ä porter le suif fondu et tout chaud aux calfats » (72)0 1701 Basn (< Ozan 330, Desr ou Rich) 0 ca 1705 Fontette: «Les calf atz (: MMR 83 calfats) ayantrepass6 les communs et visito la teste des clous, on acheve de mettre la galere tout ä fait en carene [...].On donne le dernier feu, et les calfats repassent [...] les communs et la teste des cloux [...]. Les calfatsdonnent le suif avec les lanades » (382) 0 1706: «[Officiers extraordinaires:] un calfat: 30 [livres par moisä la mer], 15 [ä terre]» (Mars. 967:237,239,241) 0 1717 Masse: « Deux maitres calfats le font (: le premiersuif) seul» (3) 0 1721 Binat (F61) 0 1728: «Les ponts sont aux calfats de Marseille, qui les donnent äun de leurs maistres au plus offrant»; « Le calfat doit mettre 1'estoupe dans les communs, c'est ä dire entredeux bordages, et la couvrir de poix bien chaude, ce qu'on appelle calfata la galere. II doit clouer toutesles pieces d'une galere, trouver les failles par ou 1'eau entre, et les fenner au plus tost [...]. C'est ä luy äespalmer la galere et ä bien travailler lors qu'on donne carene [...]. / Le calfat doit encore tenir les platinesde plomb prestes et autres choses necessaires pour boucher les trous que le canon pourroit faire dans uncombat. II doit avoir soin d'embarquer outre ses outils, des cloux de toutes sortes, estouppe, poix, suif etpeaux de mouton dont on se serf pour faire les lanades d'espalmage, un grand et un petit chaudron avecleur casse ou cuilleres pour fondre le suif et la poix, les fasquieres [...]; le calfat doit embarquer des raclesde fer et des balets de brusque. Le calfat a dix ecus par mois ä la mer et 15 livres ä terre» (Mars.967:158,229-30).* CALFATAIR. 1682 D'Ortieres: «les charpentier[s] et calfatairs» (136, GNO s.v. calafatar).

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 18: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALFAT 452 CALFAT

* CALFATEUR. 1385: «Item ä trois Espaignols calfateurs qui calfaterent lesdites quatre chambres pardessus centre la pluie » (Breard 132) 0 1611 Cotgr > Oud > Duez 0 1621 Binet (53) 0 1641 (Fourn 643)0 1643 Fourn (71) 0 1647 Cleirac, Us (445) 0 dp. 1678 Guillet (s.v. -» calfas) > Fur (> Basn) / Ozan 330/ Corn; (s.v. rat) > Rich 0 1681 Ordonnance ILix: «Des charpentiers et calfateurs» (Isambert XIX.311)0 1684 (Mars. 967:162) 0 1694 Acad (s.v. calfeutrer).* CALFATS. 1728: «Le calfats [embarque] ses platines de plomp, l'estoupe et ses outils» (Mars.967:221).* CALFERTE. 1441: «a trente deux autres charpentiers et calfertes leurs compaignons tous du pays dePortugal» (Degryse 228 n. 2).* CALFEUTREUR. 1611 Cotgr: «Calfeutreur de navires: a caulker of ships» > Oud > Duez 01628,1636 Mon (s.v. calfat) 0 1629 Baudoin: «le maistre calfeutreur du gallon » (598) 0 «· 1700 Pom(FEW).* CALFEUTREUX. 1669: « Calfat ou calfeutreux est celuy qui calfeutre un vaisseau » (BN, fr. 19216:376;< Fourn calfiitreur).* CALFUT. 1694 Acad: «Calfat, ou calfiit. On dit plus ordinairement calfat».* CALFUTREUR. 1636 Mon: « Calfatin, valet du calfutreur » > Fourn 3 calfutreux.* CALFUTREUX. 1643 Fourn -» calfutreur.* CALLAFAT. 1547 (BdR, 356E, n° 13:G) 0 1586 (Mireur 624).* CALLAFFAS pi. 1547: «callaffas, mossous de callaffas» (BdR, 356E, n° 13:B).* CALLAFFAT. 1493-94 (B 2551:106) 0 1586 (Mireur 624).* CALLEFAT. 1341-42: «Jehan Regnaut, callefat» (Chazelas 11,31) 0 1493-94 (B 2551:1) 0 1549 -*calaphat.* CALLEFAZ pi. 1477-81 (B 2550:60™).* CALLEPHAT. 1558 (B 233:497).* CALPHADEUR. 1373 Lettre de remission: «Alfons Raines de Seville ou royaume de Castelle,calphadeur de galees » (DC s.v. calefactus, GdfC).* CALPHAS pi. 1371 (Chazelas 1,230) 0 1373 (NGN) 0 1381 (Chazelas 11,167) 0 1388: «calphasestrangiers» (Chazelas 11,183) 0 1390: «maistre de(?) calphas» (NGN; = 2°?) 0 1415 (Chazelas 1,343).* CALPHAZ. 1397: « Constances de Rodes, maistre ouvrier calphaz des galleez » (Chazelas 1,332).+ GALAFACT. 1570 (Aries 578:573).* GALAFAT. 1564 (Aries 573:918) 0 1723 Pellas (FEW).* GALEFAT. mod. a la Teste-de-Buch [Gironde] (FEW).* GALEFFAT. 1510 (B 2551:174VO).* GALEFRETIER. [Avec le sens de 'vaurien, vagabond', on trouve chez Rabelais: 1552, IV. 16guallefretier, 1562, V.15 gallefretier (11,87,330-31) > Cotgr galefretier + galefrotier (cf. d'autres auteurs dsHug, ainsi que Monage 1650:796 ä propos de H. Estienne, Apologie pour Herodote, 1566) > Oud (aussi1622) > Duez]. 1532 Rab 11.30: «Ancus Martius, gallefretier » (1,368) > Cotgr galefretier.* GALFAT. ca 1520 Conflans (38).* GALLEFAS pi. ca 1520 Conflans (29).* GALLEFAT. 1510 (B 2551:181).* GALLEFFAT. 1510 (B 2551:175).* GALLEFRE ER. 1532,1562 -* galefretier.* GUALLEFAT. 1660 Lupp6 (164,172).It CALFAT REAL. -, real.* 2" 'action de calfater; radoub' (* att. gal.).1356: «six galons d'uyle pour le calphatz des galeres» (Chazelas 11,146) <> 1390 -» 1° calphas 0 1541calfactz pi. (BN, fr. 4574:9"°); « radoub, charpentaige et calfatz de lad. galleace »; « au parachevement dela charpenterye, ouvraige, radoub et calfaz de ladite galleace» (BN, fr. 4574:11VO,20VO); cf. -» 3° 0 1636calfas (Breard 1889:8; peut-etre 3") 0 1636 Cleirac calfat (3; -»radoub) > Fourn 11 > BN, fr. 19110:452;(4, s.v. oeuvres de maree) > Fourn 9 > Rich 0 1643 Fourn: « Entre les planches de tout le bordage [...]on chasse ä coups de maulet plusieurs licts d'otoupes, sur lesquelles on applique du bray tout boüillantpour tenir le navire 6tanch6; le tout s'appelle calfas » (24) 0 1678 Guillet: « Le mot de calfas signifiequelque-fois le radoub» > Ozan 330 calfat 0 1681 Ordonnance II.ix.3: «dans les constructions, radoubet calfat des bätimens » (Isambert XIX.311) 0 1690 Fur: « Calfas ou plutot calfat. Radoub d'un navire donton bouche les trous, et qu'on enduit de suif et de poix, ou goudron, pour empecher qu'il ne fasse eau »> Corn (sans calfat I Basn (sans calfat).

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 19: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALFAT 453 CALFATAGE

* 3" '6toupe utilised pour calfater' (* att. gal.).1541: «1'eau qui estoit entree dans le gallion [...] pros de sa quille, par faulte de calfaz »; « clou a calfaz »(BN, fr. 4574:17,41™; peut-6tre 2°) 0 1638: « Ne sera aussy tenu de faire aucune menuiserie, peinture,sculpture, dorrure, calfas, bray, ny estouppes » (Br6ard 1889:8; peut-Stre 2°) 0 1663 Oud: « Calafätto: calfatpour calfeutrer» 0 1680 Rich: «Calfas: otoupes fourrees avec force dans les fentes d'un vaisseau surlesquelles on a apliquo du brai tout-bouillant. Fourfnier] » (on voit que Richelet a mal interpret Fournier:cf. -» 2° 1643) 0 dp. 1681 Ordonnance: « calfat est une otoupe faite de vieux cordage, mise et poussee deforce dans les joints, ou entre les planches du navire, et enduite de bray, qui est de la poix mesloe avecde l'huile de poisson » (NGN) > Ozan 230 > Basn calfas, calfat 0 1783 EncM: «Calfat: on a nomm6quelquefois ainsi l'6toupe mßme qui sert ä calfater ».* 4° 'ciseau de fer de forme particuliere utilisi pour introduire l'6toupe' (* att. gal.).1687 Desr: « Le nom de calfat est aussi donno ä l'instrument qui sert au calfat pour calfater. Calfat afret:c'est Tun des instruments de l'ouvrier calfat, qui a le bout ä demi rond, avec lequel on cherche au tour destestes de clou, et des chevilles, s'il y a des ouvertures, afin d'y pousser de l'eioupe. Calfat simple: c'est uninstrument qui est un peu coupant et plus large que le premier, qui sert a pousser l'6toupe dans le fondde la couture. Calfat-double: celuy-cy est ray6, et paroit comme double par le bout, et sert ä rabattre lescoutures » > Ozan 330 / Corn / Basn 0 -» 1890 DG calfat (FEW, qui aux deux endroits a publio cetteforme et qui ainsi donne par erreur galefat ä partir de Corn) 0 dp. 1834 Landais calfait (FEW) 0 1848Bonnefoux/Paris: « Calfait [...]; on dit, aujourd'hui, de proforence ciseau de calfat» (NGN).0 Soil du verbe -»calfater, etc. (FEW 2-l,57a, gr. byz. KALAPHATEIN et 19,80b-81a, ar. QALFATA; 2°et plusieurs formes manquent), soil empr. au substantif Italien (calafato; cf. 1314 Barberino calafao, Jal;1322 califato ä Pise, GDLI; 1574 Piombino 2 calefato) resp. occitan (cf. le lat. calafatus, calefatus en 1253Pernoud 107, calafatus en 1301, B 1936:115™ et en 1318-20, Sosson 168,198,279, callaffator en 1496, BdR,381E, n° 160:273 ,̂274; occ. \3l8callafat, GNO, I336calafat, BdR, 391E, n° 10:B, 1401 calefat, GNO, 1491calaphas pi., GNO; aussi 1381 galafataire, FEW et 1414,1514 galafatayre, GNO), qui remonte au gr. byz.kalaphates. Cf. Fennis 268 sq., Kahane 1981:353, RLB 410-11. Le mdtier de kalaphätes 6tait bien fix6 aumoment ou 1'empereur Michel V (1041-42) prit ce mot comme sobriquet, d'apres la profession de son pere(Basch 1%). Le mot figure en 953 dans le Livre des Cerlmonies de Constantin VII Porphyrogonete, maisil apparait dejä dans un papyrus 6gyptien du milieu du 6es. (-» calfater) et il est courant dans des papyridu Caire de 709-719, ce qui pour Basch (197) renforce Torigine arabe. Les Kahane (RLB 411) se fondententre autres sur l'ancienneto du terme en Egypte pour pr6f6rer une origine byzantine, ce qui n'exclut pasune formation ä partir d'un lat. *calefa(c)tor.

CALFATA -»calfater.

CALFATAGE, s.m. I" 'action de calfater'.* CALFAITAGE. 1820 Willaumez (NGN).* CALFATAGE. 1589 [Marseille]: «aucune oeuvre de calfatage ä prix fait» (Morant 232) 0 1660-80:«calfat ou calfatage est l'action de calfeutrer» (BN, fr. 19110:452) 0 1697: «clouage, calfatage, sciage»(Masson 220) 0 1773 Bourdo: « Calfatage: c'est 1'ouvrage que les calfats ont fait ou qu'ils ont ä faire » 01783 EncM: «Calfatage, effet rosultant de l'action de calfater; principale besogne du calfat» 0 1832Raymond (TLF).+ CALFEUTRAGE. 1586 Laudonniere, Hisi. de la Floride (FM 25,307) 0 1611 Cotgr 0 1694 Acad.* CALFUTRAGE. 1721 Bonat (202).* 2" 'dtoupe utilised pour calfater' (* att. gal.).* CALFADAGE. ca 1530 Contrat de l'amiral Chabot: « Et nous Amyral et [Jean] Ango promettonsbailler lesd. gallyons et nef, bien et deuement radoubdes et accoustroes, comme il appartient ä faire ledictvoyaige, tant de calfadages, cables, ancres, doubles appareilz, tous cordages » (Margry 195; err. 'action decalfater' ds FEW 19,81a).+ CALFATAGE. 1687 Desr: « Calfatage. Se dit de l'6toupe qui a 6t6 mise ä force dans la couture duvaisseau » > (Ozan 230 >) Corn; Desr ou Ozan ou Corn > Basn 0 -»1858 Besch (FEW).* CALFEUTAGE. 1575 Thevet: « une espece de mousse, pour servir de calfeutage » (Hug; avec senserrono ds le FEW).* CALFEUTRAGE. 1611 Cotgr (< 1575 Thevet calfeutage?) > Oud > Duez.D De - calfater, etc. (FEW 2-l,57b, gr. byz. KALAPHATEIN et 19,81a, ar. QALFATA; calfutragemanque).

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 20: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALFATAIR 454 CALFATER

CALFATAIR -» calfat.

CALFATER, v.tr. Voucher les joints, les trous et les femes d'un navire avec de Fotoupe goudronnee'.+ CALAFACTER. [ca 1320 Chiprois: «trespassa le tros noble roy Hugue de Lezingniau [...] / le quel fumis en 3 tabous, 1'un dedens 1'autre, bien calafatέs (: 'boucheY) et bien enpeesches » (216-17)]. 1459(Fennis 272).* CALAFETTER. 14M5es. Chron. de Savoye (Jal).* CALEFACTER. 1459 (Fennis 272) 0 1547-50 Stolonomie (10).* CALEFAICTER. 1459 (Fennis 272).* CALEFASTER. 1568 Nicolay (GdfC s.v. calfater).* CALEFATER. 1456 [Bruges]: «pour avoir fait calefater [...] notre dite balenier» (Degryse 220).* CALEFECTER. 1520 [Bordeaux] (NGN s.v. habillement).* CALEFESTRER. 1384: « rapareillier, recourre, brusquier, calefestrer et brayer » (Breard 43).* CALEFEUTRER. 1596 Huls.* CALEFRETER. 1655 Borel.* CALEFUTRER. apr. 1675 De Lorme (18).+ CALEPHADER. 1370: « estouppes a calephader » (Chazelas 1,224).+ CALFACTER. 1541 (BN, fr. 4574:8,20™).* CALFADER. 1369: «des estouppes a calfader lesdictes galies »; « des estoupez a calfader les dictesgaliez» (Chazelas 1,197; 11,153) 0 16's. Histoire d'un voyage en Floride (GdfC s.v. calfater) 0 1643 Fourn(18,39) > 1660-80 (BN, fr. 19110:124) 0 1678 Guillet > Fur s.v. calfater (> Basn) / Corn s.v. calfater.* CALFAICTER. 1541 (BN, fr. 4574:7).* CALFATTER. 1820 Willaumez (NGN).* CALFATA 1682 D'Ortieres: « de calfata les endroits qui en auront besoin » (136) 0 1728: « Le calfatdoit mettre 1'estoupe dans les communs, c'est έ dire entre deux bordages, et la couvrir de poix bien chaude,ce qu'on appelle calfata la galcrc » (Mars. 967:229).* CALFATER. [1572 Belleau: «montagnes calfatees de mousse» (1,292); ca 1705 Fontette: «il fautobserver que les porteaux du cot6 que Γόη cargue soient bien οαΐ/αίέζ» (382)]. 1385: «Item a troisEspaignols calfateurs qui calfaterent lesdites quatre chambres par dessus contre la pluie » (Broard 132) 01443: « pour arrondir la nave et calfater la couverte unie » (ms. Lille) 0 ca 1450: « pour remettre en estatles 3 galees et la galiotte de monseigneur estant a 1'Escluze tant pour calfater et rabiller comme pour lesarmer» (Degryse 241 n. 42) 0 dp. 1548 Rab IV.l (71) > 1552, IV.l (11,32) 0 1549-60 Du Bellay (Fennis272) 0 dp. 1564 Th: « Aucuns disent calfater» (s.v. calfeutrer) > Dup > Nie > Binet 56 / Cotgr (> Oud> Duez) /1628,1636 Mon > Fourn 3 > BN, fr. 19216:375 / Dassi6 7 calfatrer I Rich /1681 Termes 10 01576 [Honfleur] (Breard 1889:4) 0 1584 Ordonnance (Pardessus IV.323) 0 1622 Hobier (15) 0 1670Colbert (Cloment A229) 0 1677 Colbert (Clement B70) 0 1678 Colbert (Cloment B122) 0 1678 Guillet(s.v. calfader) > Fur (> Basn) / Corn 0 ca 1680 (SCH 135:21) 0 1684 (Mars. 967:162) 0 1687 Desr 01691 (SCH 1348:18,70) 0 1691 Ozan (230) 0 ca 1705 Fontette (382; MMR 83 calfatrer) 0 1740-44Ollivier 0 1783 EncM.* CALFATRER. 1677 Dassio -» calfater 1564 0 ca 1705 Fontette -» calfater.* CALFATTER. 1663 Oud (s.v. caleffar).+ CALFESTER. 1609 Lescarbot, Hist, de la Nouvelle France (GdfC s.v. calfeutrer).+ CALFESTRER. 1384 (Br6ard 46) <> 1385: «14 quintaux d'estouppes de chanvre et 2 quintauxd'estouppes de lin [...] pour calfestrer la galee» (Chazelas 1,291) 0 1389 (Chazelas 11,189,190).* CALFETER. 1552 Est (FEW).* CALFETRER. 1530 Palsgrave (FEW).* CALFEULTRER. 1573 Dup (s.v. escore).* CALFEUTER. fin 16es. Guidon: «s'il n'avoit ses escoutilles et le tillac bien calfeutέ» (259).* CALFEUTRER. [1572 Belleau: «tapisso de verdure et calfeutr4 de mousse » (1,314); cf. 'garnir, munir'chez Ronsard et Montaigne (Hug)]. 1547 Du Fail (Mat. 1-3,40) 0 1549 Est > Th > Dup > Holl / Nie >Cotgr / Binet 56 / Oud (aussi 1622) > Duez 0 1555 Ronsard (FEW) 0 1560 Des Masures, trad. Virgile(Gdf s.v. navigage) 0 1567 Ronsard (RF 32,23) 0 1575 Thevet -»empoisser 0 1584-90 Du Bartas, SecondeSemaine (Hug) 0 1608 Regnier, Satires (Hug) 0 1611 Pasquier (Hug) 0 1628,1636 Mon (s.v. calfater) 01629 Baudoin (439) 0 1643 Fourn (3) > 1660-80 (BN, fr. 19110:432) /1669 (BN, fr. 19216:375) / Dassio7 calfutrer / Robbe 47 / 1681 Termes 10 0 1680 Rich 0 1684 Fur (s.v. chartepartie) 0 1691 Ozan (230) <>1694 M6nage 0 1694 Acad.

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 21: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALFATER 455 CALFATERIE

* CALFRETER. 1532 Rab 11.23 (1,337) > Cotgr / Oud > Duez 0 3e quart 16' s. Baif (Hug) 0 1655 Borel,* CALFUSTRER. 1649 Le P. Dan, Hist, de Barbane (Jal).* CALFUTER. 1643 Fourn (4, s.v. charte partie).* CALFUTRER. 1580 [Constantinople] (Charriere 111,883) 0 1606 Nie (s.v. seicher) O 1677 Dassio -»calfeutrer 1643 0 1685 Rochefort (s.v. naufrage; avec roforence ä Scaliger) 0 1721 B6nat (206).* CALLAFATER. 1532 Rab 11.13 (1,286) + 1534 Rab 1.3 (1,20) > Cotgr.* CALLEFATER. 1297-98: «8 charpentiers qui callefaterent les coques qui menerent les vins le Roy enFlandre » (Fawtier 11,592).* CALLEFESTRER. 1384 (Breard 73).* CALLEFEUTRER. 1611 Cotgr calle-feutre.* CALLEFRETTER. 1560 Du Pinet, trad. Ulloa-Guevara: « et dient callefretter pour radouber la galere »(GNO).* CALPHADER. 1371: « pour calphader et appareiller lesdites 3 galies par dessouz »; « pour avoir chauffole bray aux calphas qui ont ouvro tant a calphader es galees huissieres que trois des galees subtilles»(Chazelas 1,229,230).* CALPHATER. 15es. [Lille] (GdfCs.v. calfater).* CALPHESTER. 1574 [Honfleur] (Breard 1889:14).* GALAFATAR. 1570 (Aries 578:57).* GALEFETER. 1512 Thenaud: «jusques ä la Villefranche pres Nice ou se galefeioit la grosse nef deRhodes» (144).+ GALEFEUSTRER. [1478 (GdfC s.v. calfeutrer; en parlant d'une maison)]. 1478 (FEW).* GALFATER. 1677 Dassio (134).* GALFATTER. 1677 Dassio (134).* GALFECTER. 1572 [La Rochelle] (NGN s.v. calfater).* GALFETTER. 1620 (NGN s.v. otanche).* GALIFRETTER. 1505 Gonneville: «la navire bien galifrettte et cargaisonnee » (Margry 162).* GALLEFECTER. 1512 Thenaud: «la nef trap chargee et mal gallefectae » (8).* GALLEFESTRER. 1545 Cartier (GdfC s.v. calfeutrer, Hug).+ GALLIFESTER. 1609 Lescarbot, Hist, de la Nouvelle France (GdfC s.v. calfeutrer).* GALLIFRESTER. [1532 Rab II. 1: «j'ai lesens malgallefrete » (1,227) > Cotgrgalefreter/ Ouagalefreter> Duez]. 1505 Gonneville: «la navire ayant esto radoubbee, gallifrest e » (Margry 148).D Wartburg, qui 6tait parti d'abord du gr. byz. kalaphatein (FEW 2-l,57a), a change* d'optique pourpr6f6rer 1'ar. qalfafa (FEW 19,80b; plusieurs formes manquent. [Cf. 21,509b: AinKgarafata 's'emmitoufler',qui se rattache au meme verbe, Fennis, ds Baldinger 1988:457]). Le rapport entre ces deux (ou gr. byz.kalaphatizein, attestd en 706, RLB 410) et de ces deux avec le lat. calefacere 'chauffer' n'est pas bien dtabli.Basch a souligno qu'il faut distinguer deux proc&les de calfatage: le premier vise a rendre la coque otancheen introduisant ä force certaines matieres entre les bordages, operation Ii6e ä la construction 'membrurepremiere', qui a introduite assez tardivement en Moditerranoe (eile remplace la construction Tx>rd6premier' entre le 7eet le ll'siecle, prob, des la fin du 9es.); le second a pour but de prot6ger le bois; lemot qui designe cette action est prob, d'origine arabe: ^i7/'6corce', qafr 'asphalte' ou ku.fr 'poix*, et il s'estdiffuso par l'interm. du gr. kalaphates; cf. -»calfat. On trouve kalaphatou des le milieu du 6es. (done avant1'invasion arabe) dans un papyrus de Haute Egypte, mais la rdgion d'origine, pour la mdthode et le mot,pourrait bien 6tre le Golfe Persique (Basch 195-%). En ce qui concernc le francais, calfater vient d'unelangue moditerraneenne qui est tantot le gonois (textes de Rouen, Chron. de Savoye, 1443, 15° s.), tantotl'italien de Chypre (ca 1320), tantot 1'occitan (1459,1541,1547-50, etc.), tantot 1'italien (ex. litt.). La formecalfata rend sans adaptation le verbe occitan (Raynouard calafatar, calefatar, non mar.; 1318-20 lat.calafatare, Sosson 198). En Ponant, on voit un croisement avec feutre (calfeutrer, puis aussi > calfutrer).La sonorisation en gal- se trouve dans le Midi (fr. galafatar, galefeter et aussi galafatayre -+ calfat, cf. la var.galafatar, Levy; ä Montagnac guarafatar, Levy s.v. pegar; 1435 lat. galefactare, Cais de Pierlas 426; mod.galafata, galafeta, Mistral, Alibert), mais paralt surtout ponantaise.

CALFATERIE, s.f. 'calfatage'.1295: « charpenteries, callefateries et autres despenses » (NGN) 0 1584 Ordonnance, an. 96: «il y auraiten chascun port maitrise de charpenterie et calfaterie» (Morant 233) 0 1611 Cotgr > Oud > Duez.Q Callefaterie < callefater, emprunto ä Rouen au gonois. Calfaterie est un d6r. isolo de -· calfater (FEW2-l,57a, gr. byz. KALAPHATEIN et 19,81a, ar. QALFATA).

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 22: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALFATEUR 456 CALIBRE

CALFATEUR -* calfat.

CALFATIN, s.m. 'apprenti calfat, aide du calfat'.1564 Th: « Aucuns [...] nomment calfat celuy qui en une galere ha la charge de calfater, et son serviteurcalfatin » (s.v. calfeutrer) > Holl / Nie > Cotgr / Binet 53 0 1636 Cleirac: «Calfatins sont les apprentifsou valets » (3) > Mor 559 / Fourn 9 > 1681 Termes 10 <> 1636 Mon: « Calfatin, valet du calrutreur » (s.v.calfat) > Fourn 3 > Rich 0 1640 Oud: «Calefatto: calfatin, qui calfeutre les navires » 0 1642 Oud:«Calfatin: calefatto» > Duez 0 1690 Fur > Basn 0 1694 Corn 0 1783 EncM.

Dim. de -» calfat (FEW 2-l,57a, gr. byz. KALAPHATEIN et 19,81a, ar. QALFATA). Cf. Mistralcalafatin.

CALFATRER -» calfater. CALFATS -» calfat. CALFATTER -»calfater. CALFATZ, CALFAZ, CALFERTE-» calfat. CALFESTER, CALFESTRER, CALFETER, CALFEULTRER -* calfater. CALFEUTAGE -*calfatage. CALFEUTER -» calfater. CALFEUTRAGE -»calfatage.

CALFEUTREMENT, s.m. 'ce qui sert ä calfater' (* att. gal.).1575 Thevet: « En ceux [des bateaux] ou il fault user de pieces et calfeutrement, elles mettent de grosseset fortes chevilles de bois » (Hug) 0 1636 Mon (s.v. calfat).D < calfeutrer, -»calfater (FEW 2-l,57b, gr. byz. KALAPHATEIN et 19,81a, ar. QALFATA).

CALFEUTRER -* calfater. CALFEUTREUR, CALFEUTREUX -» calfat. CALFRETER, CALFUSTRER -»calfater. CALFUT -» calfat. CALFUTER -» calfater. CALFUTRAGE -» calfatage. CALFUTRER -» calfater.CALFUTREUR, CALFUTREUX -» calfat.

CALIBRE, s.m. 1" 'capacito d'une chose par rapport au volume qui doit la remplir, dimension' (* att. gal.),[dp. 1478 (FEW)]. 1636 Mon: « Fuste, vaisseau long, de bas bord [...], ä petit qualibre » (s.v. galee) 0 1643Fourn: « Caravelles, sont vaisseaux portugais ronds de mediocre qualibre »; « chaque rang de plus ou moinsde rames selon le calibre du vaisseau » (4,39).• 2* '(spoc.) capacito, diamötre d'un canon par rapport au boulet; poids d'un boulet'.[1636 Mon: « Calibre de piece d'artillerie, etanduö de sa bouche, son diametre »; 1684 Fur: « Fauconneau[...]; selon Hanzelet c'est une huitie~me de coulevrine qui a 35 calibres de long »]. 1512: «19 bales de ferdu qalivre de Franse »; « 3 pierres du qalibre de Franse [...], 25 bales du calibre de la grant colavrine deNaples pour le qanon de Franse » (B 1232:3,9™) 1547-50 Stolonomie: « ung canon Serpentin, lequel selonYequalibre (sie) de France pesera environ quarante quintaulx de bronze [...]; deux moyennes, que selonledict equalibre peseront dix quintaulx la piece» (17*°) 0 1622 Hobier: «le coursier ou canon de coursie,de mesme force, pesanteur et calibre que celles qu'on nomme de batterie, ou du calibre de France, quipor/te de 33 ä 34 livres poids de Roy ou de marque» (39-40) > Fourn 95 0 1643 Fourn (< Mon):«Calibre est l'estenduö ou diametre de la bouche d'un canon» (3) > Ozan 236 0 1647 Cleirac, Us:«calibre de roy » -» coursier 0 1677 Dassio: « Canons de fönte [d'un vaisseau]: trente-six livres de calibre,vingt-quatre liv., dix-huit liv., douze liv., huit liv., six liv., quatre liv. Canons de fer: dix-huit liv. de calibre,douze liv., huit liv., six liv., quatre liv., deux liv.»; «(Un canon de courcier du calibre de trente-six livres »(90,154) 0 1678 Colbert: «[les] calibres ordinaires de marine, qui sont de 36, 24, 18, 8, 6 et 4 livres deballe » (Jal) 0 1678 Guillet: « On ne se sert que de sept difforens calibres pour l'artillerie des vaisseaux,ä scavoir de 36 de bale, de 24, de 18, de 12, de 8, de 6 et de 4. Mais le calibre des canons de fer n'est quedepuis 18 livres de boulet jusqu'ä 4 » (s.v. canon); « Valet est un peloton fait de fil de carret, sur le calibredes canons pour bourrer la poudre quand on les charge » > Rich 1687 Desr: « Gargousses de quatre,de six, de huit, de douze, de dix huit, de vingt quatre et de trente six: cela se dit des gargousses qui serventä la charge des canons de ces sortes de calibres » 0 1697 Barras: « une petite balle de plomb d'un quart,d'une demie ou d'une once plus ou moins, selon le calibre de l'arme pour laquelle on la destine [...]. Onembarque sur chaque galere quatre quintaux de balles poids de marc de trois differens calibres, scavoir deonze, de seize et de vingt deux onces. Cette difference de calibre est bonne pour servir aux armes dedifferente espece, mais il seroit important et mesme necessaire que tous les mousquets d'une galere fussentd'un mesme calibre»; « Boulets a deux testes [...]; il y en a de plusieurs calibres » (36,73) 0 ca 1705Fontette: «II seroit micux (: pour 1'estive) qu'ils (: les boulets) fussent tous de 36 livres, quoy queordinairement ils sont de trois calibres: un tiers de 36, un tiers de 24 et le reste de 18 » (384; MMR 88)0 1728: «1'embarquement de beaucoup de hardes [...] peut deranger l'egalito du vaisseau, mais [...] on peut

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 23: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALIBRE 457 CALME

y remedier avec les boulets de calibre que tient expres pour les faire passer ou il est necessaire »(Mars. 967:168) 0 1729: «[grosse gal.] Un courcio calibre de 36 [...], 125 boulets rond[s] du calibre de 36Ib. de balle, vingt boulets ä deux teste[s] pareil(le) calibre [...]. Deux batardes de fönte calibre de 8 [...], /250 boulets calibre de huit [...]. Deux moyenes de fönte calibre de six [...]. / Cent [boulets] du calibre d'unelivre aussi pour mitraille »; «[gal. ord.] Un courcier de calibre 33 [...]; 2 pieces de canons apellees batardesde fönte calibre de huit [...]; 2 pieces de fönte appellees moyennes, de 6 Ib. de calibre » (Mars. 967:305-07,309) 0 1757 Marteilhe -»canon 0 1783 EncM: «le calibre d'un canon est le diametre du cylindre quefigure son ame; le diametre du boulet en est aussi le calibre, I'exporience ayant appris qu'un boulet d'unelivre avoit pour calibre ou diametre 1 pouce 10 lignes 8 points ».• 3e 'gabarit, modele' (# att. gal.).dp. 1676 Caron: « Gabarits s'entend serse, calibre ou modele » (266) > Fur s.v. gabarit > Basn 0 1678Guillet: «Gabarit est un modole que les charpentiers font avec des pieces de bois fort minces, pourrepresenter la longueur, la largeur et le calibre des membres et des parties du vaisseau » > Fur > Corn/Basn.• 4* 'instrument servant mesurer le calibre' (* att. gal.).[dp. 1690 Fur; FEW: dp. 1694 Corn; ni 1'un ni 1'autre ne remonte ä Desr]. 1687 Desr: « Calibrer desboulets, c'est passer des boulets de canon dans un instrument de cuivre ou de bois, appelo calibre, pourqu'il[s] soient justes ä l'äme des canons ».

Empr. ä 1'ar. qalib 'forme de chaussure, moule ou verse les motaux' (FEW 19,82b). Equalibre(Stolonomie) montre une confusion avec -»iquilibre (forme oqualibre en 1544 ds Sceve, Dalie). Cf. Naples1275: «secundum formam et modum etgallipum galee rubee» (Del Giudice 25; ou -^galbel).

CALJNGUE -* carlingue. CALLAFAT -> calfat. CALLAFATER -» calfater. CALLAFFAS pi., CALLAFFAT-» calfat. CALLARDET -* gaillardet. CALLAVERNE -+galaveme. CALLE -> cale. CALLE BAS -» cargue-bas.CALLEFAT -» calfat. CALLEFATER -> calfater. CALLEFATERIE -» calfaterie. CALLEFAZ pi. -* calfat.CALLEFESTRER, CALLEFEUTRER, CALLEFRETTER -* calfater. CALLEMENS pi. -» callement.

CAIXEMENT, s.m. 'poutre, ais'.1510: «huict callemens de boix de sap qui ont servj ä faire escarres pour lesd. galleres» (B 2551:144"),D < occ. calaman 'poutre qui forme le sommet de la charpente d'un bailment' (cf. au chateau de LaTurbie, en 1425: «in aula reparetur los calamanz», Cais de Pierlas 439) < gr. (massaliote ?) kufymma'revetement, couverture' (FEW 2-l,109b-110a), du verbe ka.lupte.in 'couvrir'.

CALLENGUE -» carlingue. CALLEPHAT -» calfat. CALLER -» caler. CALLINGUE -» carlingue.

CALME, l" s.m. (f.) 'tranquillito des oloments; cessation complete de vent'.[dp. 1418; 1530 Palsgrave carme (FEW)]. 1389 M6zieres: « en fortune et en chalme, il avoit la cure detoute la nef»; «bonace et calme (: var.)»; «temps de bonasse et de calme (: var.)»; «Apres longuebonasse et chalme » (1,541,561; 11,443,498) 0 1419-20 Caumont: « Ore le vent estoit sesse, et estions encalme » (122) 0 ca 1520 La Fosse: «il nous survint une calme si grande que nous fumes huict jours tousplains sans aller / ne cheminer de une lieue » (176-77) 0 1529 Crignon: «la nuit nous eusraes calme » (18)0 1540 De la Grise,L'Orloge des Princes, trad. Guevara (f.) (Hug) 0 1604 Brantome: «durant les calmeset bonnaces qui surviennent [...], il n'y a gallere qui ne baue ä son aise six et sept vaisseaux rondz»(IV.124) 0 1616-20 Aubigne: « par la faveur d'un calme et l'effort de ces trois galeres »; «les galeres, ayantfait leur entreprise sur un calme » (IV.161; IX.439) 0 1636 Mon: « Calme de mer, le calme de la mer » 01687 Desr: Calme tout plat. Cette maniere de s'6noncer est pour mieux marquer qu'il ne fait point dutout de vent» > Corn; cette loc. dp. 1704 Trev (FEW) 0 1708 Bion: « un vaisseau est en calme » (73) 01717 Masse: « si le calme continue »; « partant d'un port avec le calme et point de vent»; « supose que lecalme vous prenne tout ä la fois »; « en cas que le calme et le beau temps vous le permettent» (52,67,70,131); «suposo qu'il soil calme»; «Je supose etre calme de vent» (51,73; Mars. 967:452,465 -» 2°) 0 1727Barras: «Lorsqu'on vogue en calme» (11,279) 0 1757 Marteilhe: «lorsque le temps le permettait, car ilfaut du calme pour les galeres »; «la bonace ou calme y regne » (108,317).• 2* adj. 'tranquille, exempt d'agitation (en parlant de la mer ou du temps)'.• CALME. [1538 Est: « Malacia: temps calme »]. 1538 Est: « Tranquillus [...], proprie de man dicitur [...]:sans tormente, calme » > 1539 Est [etc.]: « La mer calme et sans tormente » 0 1544 Sceve: « Et la mercalme aux ventz plus ne s'irrite» (118) 0 1556 Thevet: « nous eumes vent propre et mer calme» (33)

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 24: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALME 458 CALUMER

1616-20 Aubigno: « voilä la mer calme comme du laict» (IV.116) 0 1660 Luppo: « avec bonnasse calme »(142) <> ca 1660: « par un temps tout ä faict calme » (AN, B*77:305) 0 1697 Barras: « On dit aussi bonacecalme pour dire qu'il n'y a ni vent ni mer » (67) 0 1717 Masse: « par un tßms calme et petit vent» (69);« suposo que le temps soil calme »; « Je supose le vent calme » (Mars. 967:452,465 -» 1°) 0 1729: «le ventaist (sic) tout ä fait calme » (Mars. 967:285) 0 1757 Marteilhe: «n'osant en sortir que par un tempscalme» (116).* CARME. ca 1350 [1528, NGN] Perceforest (Lac) 0 1510 -»bonasse 0 d6b. 16's. Auton (GdfC).Q Selon Wartburg (FEW 2-l,540b; cf. aussi EWF et DEI) empr. ä Tit. calma (15es. Masuccio, GDLI) <lat. tard. cauma (FEW 2-1,53%), du gr. chauma "forte chaleur'. Mais on profere actuellement I'intenn,d'une des langues iboro-romanes (Vidos 274, DCE s.v. calma, TLF), ou le sens 1° est aussi ancien qu'enItalie et en plus le sens de I'otymon a subsistd. L'un n'exclut pas nocessairement 1'autre (cf. lespremieres att. en francais, qui sont en faveur de l'italien).

CALMER, v.intr. 'devenir calme (en parlant du vent, de la tempote)' (rare gal.).[cf. v.tr. 'rendre calme' dp. ca 1450 Greban (TLF)]. 1529 Crignon: «il calmoit» (41; mais prob. err. pourle ponantais calmir, qui est ds I'6d. 1832, Chambon 30) 0 dp. 1654 Retz: «II calma ä la pointe du jour »(802) 0 1687 Desr: « S'il vente file, s'il calme vire » 0 1717 Masse: «l'usage des galeres c'est que d'abordque le vent calme il faut amaigner vos voiles » (73) 0 1729: « Le vent venant ä calmer »; « Le vent calmant,pour redresser la galere » (Mars. %7:283,284).Q De -» calme (FEW 2-l,540a, CAUMA).

CALOTTE, s.f. 'bonnet (de format)'.[1394 -1636 Mon 'bonnet de femme'; dp. 1594 'bonnet d'ecclosiastique' (FEW)]. 1708 Bion: «tous les deuxou trois ans un capo t fait avec de grosse fiselle, avec une calotte rouge pour la teste »; «il aloit donner labastonade aux huguenots parce qu'ils n'avoient pas voulu lever la calotte qu'ils ont sur la tete, ny se mettreä genoux pendant les mysteres de la messe » (80,108).D Etym. discutee (cf. FEW, TLF et DELI). Soil < cale 'id.' < cale 'coquille de noix' < frq. *skala (FEW17,79b; sens mar. manque. Aussi BW et DDM), soil < has lat. calautica 'bonnet pour femmes', d'origineobscure (EWF, Bambeck 180), soit encore < ar. kallauta 'coiffure'. L'occitan (lat. de Marseille ca 1253calota, Bambeck 179) ou le franco-provencal ont pu transmettre le mot.

CALOUMER -* calumer. CALPHADER -» calfater. CALPHADEUR, CALPHAS pi. -»calfat. CALPHATER-. calfater. CALPHATZ, CALPHAZ -» calfat. CALPHESTRER -» calfater. CALSET -» calcet. CALSETE -»chaussette. CALSON -» cafefon.

CALUMER, v.tr. "baisser la tente*.17' s.: « on calume (c'est ä dire baisser bas ä demy la tande comme qu'il leveroit son chappeau)» (BN,Dupuy 591:9™, ds NGN) 0 1697 Barras: « Abatre tente ou coulotnmer la tente [...]; les matelots appellantcela caloumer la tente ou colomer» (13).Q Ce verbe marseillais est synonyme de -»columer 2° et y ressemble beaucoup, mais son origine pourrait6tre difffirente (cf. aussi Barras). C'est qu'il faut tenir compte de deux autres families d'origine grecquedont la relation avec kofymban (manque FEW 2-2,935b) n'est pas toujours bien otablie. Tout d'abord, ona en Italien (selon le DEI) calumare 'filer le cable' (16es. L'Arioste, aussi GDLI; cf. 1614 Pantera:«Calumare e lasciar lunga la gomena, ö qualsivoglia altra funa in mare ») et le deVerbal cabana 'cordepour jeter la nasse', ä cote" de calomare (17' s.) et de caloma, qui a aussi le sens de 'ralentissement du coursd'une barque' aussi bien dans le Midi qu'en Corse et ä Venise. Toujours selon le DEI, on aurait 1'esp,caloma, puis le von. calumar, le gdn. calümmä, l'occ. caluma et le sic. calumari avec le m&ne sens(ajoutons 1'esp. calomar, p.ex. ds Oudin 1660, Jal, qui manque ds le DCE, puisque les renvois m£nent ächusma 'chiourme'! Cf. au 17' s. calomar 'accompagner des formats', Alonso), et l'otymon serait un lat. pop.*calauma (> *calaumare), venu de chalagma < gr. chalasma 'action de ralentir', qui se rattache ä chalaö,cf. -> caler, le centre d'irradiation pourrait ßtre Venise (1435 chalomar, Jal s.v. moragio). On voit que cesens est exactement celui de -» columer . Vidos (Archivum Romanicum 18,474) y ajoute le nap.accolommare et le sic. akkalumari, et rattache pr6cis6ment cette famille ä l'occ. kulumä (?). Les choses secompliquent encore par l'existence, ä Grau d'Agde, de kouloma 'Seil das den Anker trägt, der das Netzan Ort und Stelle festhält', que Rohe (42) fait remonter au gr. kalumma 'filet de poche en forme de sac*(< kaluptö 'envelopper, cacher'; cf. aussi Deanovio, Archivum Romanicum 21,277, pour Dubrovnik), mais

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 25: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CALUMER 459 CAMPAGNE

avec infl. du gr. kalOs 'cable* et un lien avec -»palamare (Rohe 39). Le REW 1535 range sous cafymmale g6n. kalüma 'an einem Seil herablassen', le sic. kaluman, le nap. akkaloma et le . kaloma. En outre,nos attestations sont done les seules ä avoir le sens de 'abaisser la tente' de -»columer 2°.

CAMAIL, s.m. 'tissu de mailles attachd au bassinet et couvrant le bas de la töte et le cou'.[14e-15's. (FEW)]. 1376: «item, pour les dis 950 bacines, appareillier et mettre en bonne ordenance,blanchir les camaux [...], trouver les civres des camaux et yceux faire et mettre aus bacines » (Chazelas11,161) 0 1384: «Item de bacines ä visieres et ä camaux» (Br6ard 104).

< occ. cama(i)lh, capmal(h), comp. de cap 'tfite' (< lat. caput) et de malha 'maille (d'armure)', -» maille(FEW 6-l,14b, MACULA).

CAMARA, s.m. 'mousse de la chambre aux voiles'.ca 1672: « ä cause du camara qui a presque tousjours un phanal allumo pour aprester les cables et autrescordages qu'on lui demande ä toute heure»; «La chambre de proue est le lieu tient les gumes etautres cordages de reschange; celui qui en a soing s'apelle camara » (GNO).D Clairement en rapport avec le lat. camera (manque FEW 2-l,130a sq.). Le GNO le considere commeun empr. ä l'italien, mais nous n'avons pas trouv6 camera (m. ?) avec ce sens. D'autre part, il sembledifficile d'y voir une espece de formation regressive de l'occ. camarier, camaril (cf. FEW 2-l,134a), quiremonte au lat. camararius, qui est un dor. de la var. camara, ou encore de -» camarade.

CAMARADE, s.m. "compagnon, celui qui fait ou subit qc. avec et comme un autre'.[dp. 1587 (TLF); diet. dp. 1636 Mon (FEW)]. 1697 Barras: « Le compagnon qui est de garde ä poupe doitde temps ä autre crier a son camarade qui est en sentinelle ä prouö: 'alerte'» (18) 0 ca 1705 Fontette: « Etdeffenses ä leur camarades de leur en faire porter secrettement (: du vin, aux forests ivres)» (MMR 176)0 1717 Masse: «le crime de vol de camarade ä autre» (140) 0 1757 Marteilhe: «Lorsque le pauvreGoujon me vit introduit au paillot, il sauta ä mon col: 'Mon eher ami, me dit-il, est-il bien vrai que nousajouterons au titre d'ami celui de camarade ?'» (144); -» evasion.D Empr. ä I'esp. camarada, propr. 'chambroe* < camara 'chambre' < lat. camara, var. de camera (FEW2-l,134a).

CAMAUX pl. -» camaü. CAMBRE - chambre. CAMBRIN - chambrin. CAMIN - chemin. CAMISE -chemise.

CAMISOLE, s.f. 'vehement court, ä manches, qu'un forcat porte sur la chemise'.+ CAMISOLE, [dp. 1547 (camizotte) (GdfC, Gay); 1578 H. Estienne -» chemisole]. 1544: «Item deux censtroys Cannes et demye de drap bleu pour faire camisottes ausdicts forsactz » (B 1260:363™) 0 1545: « Centtrente neuf forsaires vestus de chemises, chausettes de toille, camisolles de drap bleu » (B 1260:460*°, dsNGN) 0 1549 Ordonnance: « cent cinquante forsatz [...], chacun [...] une camisole de drap, deux chemises »(BN, fr. 18153:62"; Fourn 314 camisole; Isambert XIIL71) 0 1558: «cent et trente cinq forsaires bienvestus de cabanctz et cabanelz, camisolle neufve et vieilhe, et causetes, et doubles camises » (B 245:252")0 1570 Forbin camisolle -»forsaire 0 1627 (?) camisole (Jal 762a) 0 1643 Fourn: « sur les galeres de Malte,ils (: les forests) doivent avoir un capot d'herbage gris cendro, une camisole bleuö de drap qui va iusquesau genoüil, deux chemises» (129) 0 1736: «deux vieilles camizoles de coton» (Zysberg 129).* CHEMISOLE. [1578 H. Estienne: «J'en s$ay qui disent chemisole, non pas camisole, ce que nousportons pardessus nostre chemise » (Hug) -1636 Mon (FEW)]. 1547-50 Stolonomie: « Habitz de forsaires[...]: deux chemisoles gros drap, qui pourroient couster la piece dix solz ts» (26™) 0 1551: «forsatz [...]vestus de [...] chemisolles rouges» (B 236:169) 0 1560-65 chemisolle (BN, fr. 15881:347).Q Camisole vient prob, de l'occ. camisoila (sauf peut-€tre pour l'ex. de 1643 et l'emploi non mär., quipourraient venir de l'it. camiciola, cf. 1574 Piombino 2038 camiciuola) < camisa, camiza, -» chemise (FEW2-l,142a, CAMISIA). Chemisole est une alt. sous l'infl. de chemise.

CAMISOLLE, CAMIZOLE -camisole.

CAMPAGNE. Cf. aussi -» compagne.CAMPAGNE, s.f. l" Voyage, expedition sur mer'.1677 Dassio: «les vituailles necessaires pour la subsistance de l'equipage pendant une campagne [...]; les

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM

Page 26: Trésor du langage des galères Volume 57 (Dictionnaire exhaustif, avec une introduction, des dessins originaux de René Burlet et des planches de Jean-Antoine de Barras de la Penne,

CAMPAGNE 460 CANAL

instrumens qui concernent la Chirurgie et qui peuvent servir pour la campagne [...}; tous les cordages dela galere en campagne» (177) 0 1678 Guillet: «pendant les campagnes de 1672 et 1673» (s.v. escadre);-» caravane 3° <> 1680 D'Estrees ä Seignelay: «la resolution que j'ay prise de m'appliquer fortement cettecampagne ä la conversion des matelots » (NGN) 0 1684: « au retour de Ia campagne » (Mars. 967:162) 01684 Seignelay: « au retour des campagnes » (Zysberg/Burlet 21) 0 1687 Desr: «le coulage qui pourroitarriver pendant la campagne » (s.v. dixieme); « mettre un vaisseau en etat de faire campagne, ou voyage »(s.v. garnir) 0 1691: «on change tous les ans cette piece, parce qu'elle est mangee par les gumes durantla campagne» (SCH 134B:144) 0 1697 Barras: «On embarque toujours de Pauffe quand on va encampagne » (28) 0 1698: « mort en campagne» (Tournier 11,209) 0 1699: «en la campagne de 1699»(Tournier 11,394) 0 ca 1705 Fontette: « H arrive souvent en campagne que les chiourmes suposent avoirperdu leurs robbes ä la mer » (MMR 172); -* carnalette 0 1708 Bion: « dans des campagnes longues » (81)0 1708 Larrocan: «le temps ordinaire de la campagne» (12) 0 1717 Masse: «Je supose que vous avezquelques jours de navigation et quinze jours de campagne »; « dans une campagne d'Jtalie »; « dans unecampagne que les galeres firent ä Alger» (65,92,144) 0 1721 Bonat: «il ne peut servir que deux anslorsqu'on navigue, mais il en peut durer trois, si on ne fait pas de longues campagnes »; «[les ecoutes]peuvent durer trois campagnes »; «lors qu'elles sont en campagnes »; «les galeres otant de retour de leurcampagne» (615,624,792,834) 0 1727 Barras: «tout ce qui convient ä l'armement d'une galere pour deuxmois de campagne » (11,151*°) 0 1728: « on ne porte que la moitie(z) des cabrits en campagne »; « au retourde la campagne»; «autant que dure la campagne» (Mars. 967:176,224,232) 0 18"s.: «lorsqu'on est encampagne »; « radoub des galeres pour la prochaine campagne » (SCH 136:10,44) 0 dp. 1736 Aubin (FEW)0 1757 Marteilhe: «au mois d'avril nous armions pour entrer en campagne» (116).• 2* 'espace de temps pendant lequel une armee de mer est prete ä entrer en action'.[1694 Corn 'espace de temps pendant lequel on a coutume chaque annoe de tenir les troupes en corpsd'armee']. 1669 Vivonne au Grand-Maitre de Malte: « Les galeres de sä Majeste" ont receu durant cettecampagne tant d'honnestetez et de secours de celle de la Religion » (AOM 1770:352) 0 ca 1672: « Apresla campagne on leur permet (: aux mariniers de rame) de travailler oü bon leur semble » (GNO s.v.marinier) 0 1691: «pour m'occuper durant une campagne que les galeres ont est6 obligees de passer enpartie dans la rade de Toullon» (SCH 132:3) 0 1708 Bion: «voicy comme il (: le commis) s'enrichit, carcinq ou six campagnes font sä fortune» (88) 1708 Larrocan: «leur estat (: Venise) en süreto, du moinspour cette campagne, par la dofaite entiere d'une si puissante armee d'ennemis» (41) 0 1757 Marteilhe:«Pendant le reste de cette campagne, nous n'eümes plus d'envie de recommencer de nouvellesexpeditions » (112) 0 1773 Bourde": « Campagne: c'est le temps qu'un vaisseau est en mer dans les voyagesde long-cours, ou pendant une course entiere, quand on est en guerre [...]; les reläches fönt partie de lacampagne » 0 1799 « campagne de rade » (NGN).D Avec ce sens, prob. empr. par l'interm. des ports du Midi ä Pit. campagna < lat. campania, propr.'terrain' (FEW 2-l,153b; 2" manque).

CAMPAIGNE -» compagne. CAN -* chant. CANABAS -* canevas.

CANAL, s.m. l* 'passage navigable; passage en haute mer d'une terre vers une autre'.dp. 1155 Wace, Brut 13872 (chanel) 0 1536 L'oveque de Mäcon au cardinal Du Bellay [Rome]: «lesgalleres de nostre sainct-pere [...], apres avoir enfondri au canal de Rhodes une grosse nef» (Charriere1,321) 0 1538 Vega: « Entrasmes dans le port par ung canal ou 1'eau court dehors ä la mer » (344) 0 diet,dp. 1538 Est: « Alveus: le canal d'une riviere » 0 1542 La Borderie: « Et au canal ou la mer est estroite,/ Prenons la volte au long d'Esclavonie» (189) 0 1660 Luppo: «le m'embarquafi] [...] sur une freguattemaltaize jusques ä Messine, et passant le canal, nous fusmes ä deux doits d'estre pris par une gualiote deTurcs »; « nous reculasmes donner fonde ä 35 brasses d'eau ä demy canal des Esfacs »; « nous rezoullusmesde passer en Barbarye et de traversser vers Oran. Dans le canal nous eusmes un tans cy desespere quenous eusmes bien de la payne de gaigner Oran» (26,130,134) 0 1678 Guillet: «trois jours de canal» -»faire canal 1° 0 1699: «sans pouvoir faire voille deux heures dans tout ce canal (: de Marseille äMajorque)» (Zysberg 309) 0 1717 Masse: « Si on estoit en canal, on pouroit faire les quartiere de 3orloges ou une heure Vi de vogue » (Mars. 967:452; manque AN, B6144:52).H FAIRE CANAL 1° 'prendre la haute mer pour passer vers une autre terre'. 1630 Bouchard: « I ' on f i tcanal qu'ils apellent, c'est ä dire que l'on se mit en haute mer » (111) 0 1678 Guillet: «Faire canal. Cettefa$on de parier est affectee ä la navigation des galores et des bätimens de bas-bord [...]. Une galore faitcanal, lors que eile fait une si grande traversee ou traject de mer, qu'elle perd la cöte de veue, ou que du

Brought to you by | University of Illinois Chicago (University of Illinois Chicago)Authenticated | 172.16.1.226

Download Date | 5/31/12 12:38 PM