42
L’Etablissement STORTI vous remercie de lui avoir accordé votre prèférence, est heureux de vous compter parmi ses Clients et espère que l’usage de cette machine vous procurera antière satisfaction. La Direction STORTI agradece anticipadamente por su preferencia y les da el bienvenido entre sus clientes asiduos, seguro que quedará completamente satisfecho de las prestaciones de esta máquina. La Direcion Dear costumer, thank you for making this purchase of a STORTI machine. We welcome you among our Clients of a long standing and are confident this product will give you many years of reliable use, to your entire satisfactions. The Management Wij danken u hartelijk dat u voor ons product hebt gekozen. De firma STORTI heet u van harte welkom in haar klantenkring en is ervan overtuigd dat u volledig tevreden zult zijn over het gebruik van deze machine. De directie STORTI INTERNATIONAL S.p.A. Via Castelletto, 10 - 37050 BELFIORE ( Vr ) Italy - Tel. +39 045 6134311 - Fax +39 045 6149006 E-mail: [email protected] - http://www .storti.com S S Dunker TV Dunker TV 8-10-12 m 3 8-10-12 m 3

TVS RIC FR NUOVO - bmdanex.pl TVs 8-10-12.pdf · L’Etablissement STORTI vous remercie de lui avoir accordé votre prèférence, est heureux de vous compter parmi ses Clients et

  • Upload
    ledan

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

L’Etablissement STORTI vous remercie de lui avoir accordévotre prèférence, est heureux de vous compter parmi sesClients et espère que l’usage de cette machine vous procureraantière satisfaction.

La Direction

STORTI agradece anticipadamente por su preferencia y lesda el bienvenido entre sus clientes asiduos, seguro quequedará completamente satisfecho de las prestaciones deesta máquina.

La Direcion

Dear costumer, thank you for making this purchase of aSTORTI machine. We welcome you among our Clients of along standing and are confident this product will give youmany years of reliable use, to your entire satisfactions.

The Management

Wij danken u hartelijk dat u voor ons product hebt gekozen.De firma STORTI heet u van harte welkom in haar klantenkringen is ervan overtuigd dat u volledig tevreden zult zijn over hetgebruik van deze machine.

De directie

STORTI INTERNATIONAL S.p.A.Via Castelletto, 10 - 37050 BELFIORE ( Vr ) Italy - Tel. +39 045 6134311 - Fax +39 045 6149006

E-mail: [email protected] - http://www.storti.com

SSDunker TVDunker TV8-10-12 m38-10-12 m3

Catalogue des pièces de rechange / Spare parts catalogueCatalogo de piezas de recambio / Onderdelen

Ed. 11.06

Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS

Pour faciliter la recherche en entrepôt et l’expéditiondes pièces de rechange, nous prions nos clients de suivreles instructions suivantes et de toujours indiquer:

• Modéle (1) et numéro de matricule (2) de la machine.Il est estampillé sur la plaque qui se trouve sur le côtéavant droit de la mélangeuse.Sans numéro de matricule, il est impossible d’expédierles commandes.

• Capacité de machine en m3 (3).

• Numéro de la figure (4) et numéro de la position (5).

• Code (6) et description (7).

• Nombre de pièces demandées.

• Raison sociale et adresse exacte code fiscal et nu-méro d'inscription à la TVA du Client et indication éven-tuelle du lieu de livraison.

• Moyen d'expédition souhaité (faute d’indication à cesujet, la Société STORTI se réserve le droit de choisir lemoyen de transport le plus approprié).

NORMES A SUIVRE POUR LA COMMANDE

In order to facilitate the search for spare parts and thedespatch of we ask you please to adhere to the follow-ing norms and specify in all cases:

• Model (1) and serial number(2) of the machine.These can be found printed on the identification plate placedon the forward side of the mixer wagon.Orders cannot be processed without the serial number.

• Capacity of the machine in cubic metres (3).

• Figure (4) and position number (5).

• Code (6) and description (7) of the spare parts.

• Quantity of the parts required.

• Exact address of company with company name anddetails complete with any particulars of delivery ad-dress for the goods.

• Method of delivery required (if this is not specifiedSTORTI reserves the right to use the method itconsidersthe most suitable.)

HOW TO ORDER SPARE PARTS

2

1

2

3

Ed. 11.06

Catalogue des pièces de rechange / Spare parts catalogueCatalogo de piezas de recambio / Onderdelen Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

PIEZAS DE RECAMBIO ONDERDELEN

Para facilitar la búsqueda en almacén y la expediciónde las piezas de repuesto, se exhorta los Señores Clien-tes a respetar las siguientes normas, especificando siem-pre:

• Modelo (1) y número de matrícula (2) de la máquina:Està estampillado sobre la placa que se encuentra en lafachada anterior del carro mezclador y sobre el timón delmismo. En ausencia del nùmero de matrìcula, no esposible dar curso a los pedidos.

• Capacidad de la maquina en m3 (3).

• Número de figura (4) y número de posición (5).

• Código (6) y descripción (7) de las piezas de repues-to.

• Cantidad de las piezas pedidas.

• Domicilio exacto y razón social del Cliente, provisto(si es diferente) del domicilio de entrega de la mercancía.

• Medio de expedición deseado (en caso de no especi-ficar este punto, STORTI se reserva el derecho de usar asu criterio el medio más oportuno).

MODALIDAD DE ORDENACIÓN

Om het opzoeken in het magazijn en de verzendingvan de onderdelen te vergemakkelijken verzoeken wijde klanten met klem zich te houden aan de volgendenormen en altijd te specificeren:

• Model (1) en registratie-nummer (2) van de machine.Dit staat gedrukt op het schildje dat is aangebracht op devoorkant van de mengkar en op de disselboom daarvan.Zonder dit identificatienummer kunnen de orders nietworden uitgevoerd.

• Capaciteit van de machine in m3 (3).

• Nummer de figuren (4) en nummer de positie (5).

• Code (6) en de beschrijving (7) van de onderdelen.

• Aantal gewenste onderdelen.

• Het juiste adres en naam van de handelsfirma vande besteller fiscaal nummer of BTW-nummer, even-tueel aangevuld met het adres waar de goederen afgege-ven moeten worden.

• De verlangde manier van verzending (ingeval dit nietwordt gespecificeerd, behoudt de firma STORTI zich voorhet meest geschikfte vervoermiddel te kiezen).

WIJZE VAN BESTELLING

3

6 7 45

Catalogue des pièces de rechange / Spare parts catalogueCatalogo de piezas de recambio / Onderdelen

Ed. 11.06

Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

HUILE HYDRAULIQUE AGIP OSO 46HYDRAULIC OIL ESSO NUTO H 46

MOBIL D T E 25CODE COMMANDE: 98000000 SHELL TELLUS 46ORDER CODE: 98000000 TOTAL AZZOLLA 46

HUILE REDUCTEURS (vis, fraises) AGIP BLASIA 220GEARBOX OIL ESSO SPARTAN EP 220(augers, milling cutter) MOBILGEAR 630CODE COMMANDE: 98000001 SHELL MACOMA R 220ORDER CODE: 98000001 TOTAL CARTER EP 220

GRAISSE AGIP MU 2LUBRICATING GREASECODE COMMANDE: 98000002ORDER CODE: 98000002

HUILE HYDRAULIQUE EN CAS DE ARNICA 22BASSES TEMPERATURES EN PHASEDE TRAVAILHYDRAULIC FLUID WHERE THEREARE LOW WORKING TEMPERATURESCODE COMMANDE: 98000011ORDER CODE: 98000011

CODE COMMANDEORDER CODE

225/70 99100101R15 5 ROUES JUMELÉES

TWIN WHEELS

Bar

PRESSION PNEUMATIQUESTYRE PRESSURE

CARACTÉRISTIQUES DES LUBRIFIANTS:FEATURES OF THE LUBRICANTS:

REDUCTEUR Litres 22GEARBOX - AUGER Liter 22

INSTALLATION HYDRAULIQUE Litres 35HYDRAULIC CIRCUIT Liter 35

QUANTITES DES LUBRIFIANTSQUANTITIES OF LUBRICANT

10/75 99100171R15.3 7

215/75 99100116R17.5 7

WARNING:DO NOT CLIMB ON THE MACHINE ITSELF. IN ORDER TO ADD OILOR TO GREASE THE POINTS HIGH UP ON THE MACHINE A LADDEROR A STEADY STOOL MUST BE USED.

IMPORTANT:ALL MAINTENANCE OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT WHENTHE MACHINE IS UNHITCHED FROM THE TRACTOR, RESTING ON AFLAT FIRM SURFACE WITH THE WHEELS BLOCKED WITH WEDGESAND THE SUPPORT FOOT FIXED.(WITH THE SAFETY VALVE ON THE HYDRAULIC SUPPORT FOOTAND THE LOCK ON THE MECHANICAL SUPPORT FOOT.)

WARNING:SUITABLE SAFETY EQUIPMENT MUST BE USED FOR EVERYREPAIR AND MAINTENANCE OPERATION.

ATTENTION:L’HUILE DÉTÉRIORÉE QUI EST DÉCHARGÉE DE LA MACHINEPOUR LE REMPLACEMENT DOIT ÊTRE ÉLIMINÉE SELON LESDISPOSITIONS DES LOIS LOCALES EN VIGUEUR.

IMPORTANT:TOUTES LES OPERATIONS D’ENTRE-TIEN DOIVENT ETREEFFECTUEES AVEC LA MACHINE DETACHEE DU TRACTEUR,APPUYEE SUR UN FOND PLAT ET CONSISTANT AVEC LESROUES ET LA BEQUILLE BLOQUEES.(AVEC LE ROBINET DE SÉCURITÉ EN CAS DE BÉQUILLEHYDRAULIQUE, AVEC L’ARRÊT DU LEVIER EN CAS DEBÉQUILLE MÉCANIQUE).

ATTENTION:ON DOIT UTILISER DES ÉQUIPEMENTS APPROPRIÉS CONTRELES ACCIDENTS POUR CHAQUE OPÉRATION D’ENTRETIEN OURÉPARATION.

4

Ed. 11.06

Catalogue des pièces de rechange / Spare parts catalogueCatalogo de piezas de recambio / Onderdelen Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

225/70 99100101R15 5 RUEDAS GEMELAS

DUBBELE WIELEN

ACEITE HIDRAULICO AGIP OSO 46HYDRAULISCHE OLIE ESSO NUTO H 46

MOBIL D T E 25CÓDIGO DEL PEDIDO: 98000000 SHELL TELLUS 46BESTELLINGSCODE: 98000000 TOTAL AZZOLLA 46

ACEITE REDUCTORES (sinfines, fresa) AGIP BLASIA 220REDUCTOROLIE ESSO SPARTAN EP 220(eindejoze spiralen, frees) MOBILGEAR 630CÓDIGO DEL PEDIDO: 98000001 SHELL MACOMA R 220BESTELLINGSCODE: 98000001 TOTAL CARTER EP 220

GRASA AGIP MU 2VETCÓDIGO DEL PEDIDO: 98000002BESTELLINGSCODE: 98000002

ACEITE HIDRÁULICO EN CASO DE BAJA ARNICA 22TEMPERATURA DURANTE EL CICLODE TRABAJOHYDRAULISCHE OLIE VOOR LAGETEMPERATUREN TIJDENS HETUITVOEREN VAN WERKZAAMHEDENCÓDIGO DEL PEDIDO: 98000011BESTELLINGSCODE: 98000011

CÓDIGO DEL PEDIDOBESTELLINGSCODEBar

PRESIÓN NEUMÁTICOSBANDENDRUK

CARACTERISTICAS DE LOS LUBRICANTES:KENMERKEN VAN DE SMEERMIDDELEN:

REDUCTOR Litros 22REDUCTOR Liters 22

INSTALACION HIDRAULICA Litros 35HYDRAULISCHE INSTALLATIE Liters 35

CANTIDADES DE LOS LUBRICANTESHOEVEELHEID VAN DE SMEERMIDDELEN

10/75 99100171R15.3 7

WAARSCHUWINGDE GEBRUIKTE OLIE, DIE UIT DE MACHINE GETAPT WORDT BIJ HETVERVANGEN, MOET VOLGENS DE PLAATSELIJK HEERSENDENORMEN AFGEVOERD WORDEN.

BELANGRIJKALLE ONDERHOUDSWERKZAAM-HEDEN MOETEN GESCHIEDEN METDE MACHINE AFGEHAAKT VAN DE TRAKTOR, GEPLAATST OP EENVLAKKE EN STEVIGE ONDERGROND EN MET GEBLOKKEERDEWIELEN EN VOETSTUKJE. (MET HET VEILIGHEIDSKRAANTJE ALSHET VOETSTUKJE HYDRAULISCH IS EN MET DE REM OP DEHEFBOOM IN GEVAL VAN EEN MECHANISCH VOETSTUKJE).

ATTENTIE:HET UITVOEREN VAN ONDERHOUD OF REPARATIE MOET STEEDSGESCHIEDEN MET HET DAARVOOR BESTEMDE EN ONGEVALVRIJEGEREEDSCHAP.

ATENCION:NO SUBIR UDS A LA MÀQUINA; PARA AÑADIR O REEMPLAZAREL ACEITE HIDRÀULICO O BIEN PARA ENGRASAR LOS PUNTOMÀS ALTOS DE LA MÀQUINA UDS TIENEN QUE UTILIZAR UNAESCALERILLA O UN PEDESTAL SEGURO.

IMPORTANTE:TODAS LAS OPERACIONES DE MANUTENCION TIENEN QUE SEREFECTUADAS CON LA MAQUINA SACADA DEL TRACTOR,APOYADA SOBRE UN SUELO LLANO Y CONSISTENTE CON LASRUEDAS BLOQUEADAS Y PIE BLOQUEADO. (CON EL GRIFO DESEGURIDAD EN EL CASO DE PIE HIDRÀULICO, CON EL RETÉNSOBRE LA PALANCA EN EL CASO DE PIE MECÀNICO).

ATENCION:PARA TODAS OPERACIONES DE MANUTENCIÒN O REPARACIÒNUTILIZAR EQUIPOS ADECUADOS CONTRA LOS ACCIDENTES.

215/75 99100116R17.5 7

5

Catalogue des pièces de rechange / Spare parts catalogueCatalogo de piezas de recambio / Onderdelen

Ed. 11.06

Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

RESPECTER L’ENVIRONNEMENT

L’air et la terre sont des biens précieux irremplaçables; lesrespecter signifie aussi nous respecter.Il est donc important de connaître les règles locales pourl’écoulement correct des huiles et des liquides réfrigérantsusés.Si vous nétes pas, avec précision, à la connaissance de cesdisposition, récupérez les liquides dans des récipientsadéguats et étanches jaqu’à ce que vous ayiez demandé desénclaircissements à votre fournisseur, qui saure sans aucundoute comment vous aider.Eviter tout contact avec la peau et empêcher la sortie duliquide durant les remplissages.Réparer immédiatement les réservoirs ou les tuyauxendom-magés; protégez-les adéquatement en cas d’interventionsavec des soudeuses, des meules ou tout outre équipementqui pourrait les endommager.

RESPECT THE ENVIRONMENT

The air and the ground are precious and irreplaceable assets:to respect them also means to respect ourselves.Therefore it is important to know the local regulations forcorrectly disposing of used oils and refrigerating liquids.In the event of such regulations not being exactly known, putthe liquids in suitable, air-tight containers until you haveobtained clarification from your supplier, who will certainlyknow how to help you.Avoid contact with the skin and prevent the leaking of liquidduring filling.Immediately mend any damaged tanks or tubes; protect themproperly when working with welding equipment, cutting wheels,or other equipment that could damage them.

RESPETE EL AMBIENTE

El aire y el terreno son bienes preciosos e insustituibles,respetarlos significa respetarnos a nosotros mismos.Es importante, por lo tanto, conocer las normas del lugar paraeliminar correctamente los aceites y líquidos refrigerantesusados.En el caso en que no se conozcan con precisión talesdisposiciones, mantenga los líquidos en recipientes adecua-dos herméticamente cerrados hasta cuando el proveedor, queseguramente sabrá como hacerlo, le indique que hacer conlos mismos.Evite el contacto con la piel y trate que no salga el líquidodurante el relleno.Repare inmediatamente los tanques o tubos estropeados,protéjalos adecuadamente en el caso tenga que usar máqui-nas soldadoras, muelas u otros equipos los cuales podríandañarlos.

RESPECTEER HET MILIEU

Lucht en land zijn waardevol en onvervangbaar. Door het milieute respecteren, respecteren wij ook onszelf.Het is dan ook belangrijk de plaatselijke wet- en regelgevingte kennen voor een correcte afvoer van gebruikte oliën enkoelvloeistoffen. Bent u niet op de hoogte van de exactevoorschriften, bewaar de vloeistoffen dan in geschikte, volledigafgedichte houders, totdat u hieromtrent inlichtingen hebtontvangen van uw leverancier.Uw leverancier zal u op dit punt zeker verder kunnen helpen.Vermijd contact met de huid en voorkom dat vloeistoffentijdens het bijvullen worden gemorst.Repareer beschadigde tanks of leidingen altijd onmiddellijk.Scherm tanks en leidingen goed af wanneer lasapparatuur,slijpapparatuur of andere apparatuur wordt gebruikt, omdat zehierdoor kunnen worden beschadigd.

6

Ed. 11.06

Catalogue des pièces de rechange / Spare parts catalogueCatalogo de piezas de recambio / Onderdelen Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INDEX DES FIGURES FIGURE INDEX

INDICE FIGURAS OVERZICHT FIGUREN

CAPOTS ............................................................................................... FIG. 1CHASSIS .............................................................................................. FIG. 2CAISSON - PORTE .............................................................................. FIG. 3RALLONGE CAISSON ....................................................................... FIG. 3AINDICATEUR OUVERTURE PORTE ARRIÈRE ................................. FIG. 4MÉLANGE ............................................................................................. FIG. 5GROUPE TRANSMISSION .................................................................. FIG. 6GROUPE TRANSMISSION .................................................................. FIG. 6/1REDUCTION RPRC 2150 (R 21,95) ................................................... FIG. 7REDUCTION PGA 1602 VM (R =21,1) STANDARD NOUVEAU ........ FIG. 7/1REDUCTION RPRC 2150 (R 15,42) ................................................... FIG. 8REDUCTION PGA 1602 VM (R= 16,2/1) ............................................... FIG. 8/1BOITE DE VITESSES DP 732 .............................................................. FIG. 9INSTALLATION HYDRAULIQUE A DÉCHARGT AR. ETBUTÉES MÉCANIQUES ....................................................................... FIG. 10INSTALLATION HYDR. DÉCHARGEMT BILATERAL AV.BUTÉES MÉCANIQUES ....................................................................... FIG. 10AINSTALLATION BUTÉES OLÉODYNAMIQUES ET PIEDHYDRAULIQUE .................................................................................... FIG. 10BINSTALLATION COMMANDES MÉCANIQUES A DISTANCE ............ FIG. 11TAPIS DÉCHARGEMENT BILAT. AV./AR. ENINSTALLATION HYDRAULIQUE INDÉPENDANT .............................. FIG. 12COMANDE ÈLETTRIQUE .................................................................... FIG. 13TAPIS DÉCHARGEMENT BILAT. AV./AR. G19 PVC ........................... FIG. 14SYSTEM TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE TROIT ................................... FIG. 15YSTEM TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE GAUCHE ................................. FIG. 16TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE G6,5-G9 ................................................ FIG. 17MONTAGE DE TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE ...................................... FIG. 18INSTALLATION DE LUBRIFICATION RÉDUCTEUR .......................... FIG. 19INSTALLATION CUTTER ACTIVE ....................................................... FIG. 20INSTALLATION DE FREINAGE HYDRAULIQUE/MÉCANIQUE .......... FIG. 21INSTALLATION DE FREINAGE PNEUMATIQUE ................................ FIG. 22SYSTEME DE PESEUSE ..................................................................... FIG. 23BARRE FEUX RÉGLABLE .................................................................... FIG. 24CALAMITÉ .................................................................................... FIG. 25SCHÉMA INSTALLATION OLÉODINAMIQUE ..................................... FIG. 26

COVERS ............................................................................................... FIG. 1FRAME .................................................................................................. FIG. 2BODY - FLAP ........................................................................................ FIG. 3CASE EXTENSION .............................................................................. FIG. 3AREAR DOOR OPEN INDICATOR ......................................................... FIG. 4MIXING ................................................................................................. FIG. 5TRANSMISSION UNIT ......................................................................... FIG. 6TRANSMISSION UNIT ......................................................................... FIG. 6/1REDUCTION RPRC 2150 (R 21,95) ..................................................... FIG. 7REDUCTION PGA 1602 VM (R= 21,1/1) NEW STANDARD ............... FIG. 7/1REDUCTION RPRC 2150 (R 15,42) ..................................................... FIG. 8REDUCTION PGA 1602 VM (R= 16,2/1) ............................................... FIG. 8/1GEARBOX DP 732 ................................................................................ FIG. 9HYDRAULIC CIRCUIT WITH REAR UNLOADING ANDMECHANICAL STOPS .......................................................................... FIG. 10HYDRAULIC CIRCUIT WITH BILATERAL FRONTUNLOADING AND MECHANICAL STOPS ........................................... FIG. 10AHYDRAULIC BLOCKING SYSTEM AND HYDRAULIC STAND ............ FIG. 10BREMOTE MECHANICAL CONTROL SYSTEM ..................................... FIG. 11HYDRAULIC INDEPENDENT CIRCUIT ............................................... FIG. 12ELETTRIC COMAND ............................................................................ FIG. 13FRONT/REAR BILATERAL RUBBER UNLOADING BELT .................... FIG. 14RIGTH ANLAGE ADDITIONAL HOPPER ........................................... FIG. 15LEFT ANLAGE ADDITIONAL HOPPER ............................................. FIG. 16ADDITIONAL HOPPER G6,5-G9 ........................................................... FIG. 17ASSEMBLY ADDITIONAL HOPPER ...................................................... FIG. 18REDUCTION UNIT LUBRICATION SYSTEM ....................................... FIG. 19CUTTER ACTIVE SYSTEM ................................................................. FIG. 20HYDRAULIC/MECHANICAL BRAKING SYSTEM ................................. FIG. 21AIR-BRAKING SYSTEM ........................................................................ FIG. 22WEIGTHING SYSTEM .......................................................................... FIG. 23ADJUSTABLE LIGHT UNIT .................................................................. FIG. 24CALAMITY ............................................................................................ FIG. 25HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM ....................................................... FIG. 26

CUBIERTAS .......................................................................................... FIG. 1BASTIDOR ............................................................................................ FIG. 2CAJÓN - PUERTA ................................................................................ FIG. 3AMPLÍA CASSONE ............................................................................ FIG. 3AINDICADOR APERTURA PUERTA TRASERA ................................... FIG. 4MEZCLA ............................................................................................... FIG. 5GRUPO TRANSMISIÓN ....................................................................... FIG. 6GRUPO TRANSMISIÓN ....................................................................... FIG. 6/1REDUCCIÓN RPRC 2150 (R 21,95) ................................................... FIG. 7REDUCCIÓN PGA 1602 VM (R= 21,1/1) ESTÁNDAR NUEVO) ......... FIG. 7/1REDUCCIÓN RPRC 2150 (R 15,42) ................................................... FIG. 8REDUCCIÓN PGA 1602 VM (R= 16,2/1) ............................................. FIG. 8/1CAMBIO DP 732 ................................................................................... FIG. 9INSTALACIÓN HIDRÁULICA CON DESCARGA TRASERAY TOPES MECÁNICOS ........................................................................ FIG. 10INSTALACIÓN HIDRÁULICA DESCARGA BILATERALDELANT. TOPES MECÁNICOS ........................................................... FIG. 10AINSTALACIÓN TOPES OLEODINÁMICOS Y PIE HIDRÁULICO ...... FIG. 10BINSTALACIÓN MANDOS MECÁNICOS A DISTANCIA ....................... FIG. 11INSTALACIÓN HIDRÁULICA INDEPENDIENTE ................................ FIG. 12MANDO ELÈTRICO ............................................................................. FIG. 13BANDA DESCARGA BILAT. DEL./TRAS. DE GOMA .......................... FIG. 14INSTALACIÓN TOLVA DERECHA ........................................................ FIG. 15INSTALACIÓN TOLVA ADICIONAL IZQUIERDA ................................ FIG. 16TOLVA ADICIONAL G6,5-G9 ............................................................... FIG. 17ARMAR TOLVA ADICIONAL ............................................................... FIG. 18INSTALACIÓN LUBRICACIÓN REDUCTOR ...................................... FIG. 19INSTALACIÓN CUTTER ACTIVE ........................................................ FIG. 20INSTALACIÓN DE FRENADO HIDRÁULICA/MECÁNICO ................. FIG. 21INSTALACIÓN DE FRENADO NEUMÁTICA ....................................... FIG. 22INSTALACIÓN PESA ............................................................................ FIG. 23BARRA LUCES REGULABLE .............................................................. FIG. 24MAGNETIZA ................................................................................ FIG. 25ESQUEMA INSTALLACIÓN HIDRÁULICA .......................................... FIG. 26

KAPPEN ................................................................................................ FIG. 1FRAME .................................................................................................. FIG. 2BAK – KLEP .......................................................................................... FIG. 3VLEUGEL LAADBAK ............................................................................. FIG. 3AINDICATOR ACHTERKLEP OPEN ....................................................... FIG. 4MENGING ............................................................................................. FIG. 5TRANSMISSIE ...................................................................................... FIG. 6TRANSMISSIE ...................................................................................... FIG. 6/1VERLOOPTUK RPRC 2150 (R 21,95) ................................................... FIG. 7VERLOOPTUK PGA 1602 VM (R= 21,1/1) NIEUWE NORM ............... FIG. 7/1VERLOOPTUK RPRC 2150 (R 15,42) ................................................... FIG. 8VERLOOPTUK PGA 1602 VM (R= 16,2/1) ............................................ FIG. 8/1VERSNELLING DP 732 ......................................................................... FIG.9HYDRAULISCHE INSTALLATIE MET AFVOER ACHTER .................... FIG. 10HYDRAULISCHE INSTALLATIE TWEEZIJDIGE AFVOER VOOR ........ FIG. 10AINSTALLATIE HYDRAULISCHE STEUNPOOT ..................................... FIG. 10BINSTALLATIE MECHANISCHE BEDIENINGEN OP AFSTAND ........... FIG. 11HYDRAULISCHE INSTALLATIE ONAFHANKELIJK ............................ FIG. 12ELETTRIC SLAAPZUCHT .................................................................... FIG. 13TWEEZIJDIGE AFVOERBAND VOOR/ACHTER G19 PVC ................ FIG. 14ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER RECHT ....................................... FIG. 15ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER LINKE ......................................... FIG. 16ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER G6,5-G9 ........................................ FIG. 17VERSAMMLUNG ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER .......................... FIG. 18SMEERINSTALLATIE TANDWIELVERTRAGING .................................. FIG. 19HYDRAULISCHE INSTALLATIE CUTTER ACTIVE ............................ FIG. 20HYDRAULISCH/MECHANISCHE REMINSTALLATIE ........................... FIG. 21PNEUMATISCHE REMINSTALLATIE .................................................... FIG. 22WEEGSYSTEEM ................................................................................... FIG. 23REGELBARE LICHTBALK ..................................................................... FIG. 24MAGNEET ................................................................................... FIG. 25HYDRAULIEKSCHEMA ........................................................................ FIG. 26

7

9

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVS 8-10-12 m3

CAPOTSCOVERS

CUBIERTASKAPPEN

1

29 29 29

27 6

36

131

3723

372

9

5 38 11

8 34 38

35

7 12 20

12 88 12

12 7 32 31

24

30 3333 31

17 16 25 26 10 15

22 14 16 3 15

30 33 32 31

8 12

12 7 19

18

30 33

21

4

39

40

41

4142

42

43 4445

16

1645

3

1615

464

POUR

TRÉ

MIE

SUPP

LÉM

ENTA

IRE

FOR

ADDI

TIO

NAL

HOPP

ER

POUR

TRÉ

MIE

SUPP

LÉM

ENTA

IRE

FOR

ADDI

TIO

NAL

HOPP

ER

11

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

CHASSISFRAME

BASTIDORFRAME

2

13

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

CAISSON - PORTEBODY - FLAP

CAJÓN - PUERTABAK – KLEP

3

15

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

2

RALLONGE CAISSONCASE EXTENSIONAMPLÍA CASSONE

VLEUGEL LAADBAK

3A

17

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INDICATEUR OUVERTURE PORTE ARRIÈREREAR DOOR OPEN INDICATOR

INDICADOR APERTURA PUERTA TRASERAINDICATOR ACHTERKLEP OPEN

4 3

2

7

3

5

6

6 1011

1 9 8

9 7

4

19

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

MÉLANGEMIXING

MEZCLAMENGING

5

21

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

VIEILLE VERSIONOLD VERSION

7A14A

18

32

1314

23

1617

9

7B 7C 7D 7E

510 11 3 1

67B 7C 7D 7E

7

1

12

417

9

11

8

10A

11 3 1 6A

15

GROUPE TRANSMISSIONTRANSMISSION UNIT

GRUPO TRANSMISIÓNTRANSMISSIE

6

23

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

GROUPE TRANSMISSIONTRANSMISSION UNIT

GRUPO TRANSMISIÓNTRANSMISSIE

6/1

25

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

VIEILLE VERSIONOLD VERSION

1 2 3 4 5 6 7 22 23 21 20 19 18 17 16 15 14 13

9 10 11 12

8 24 25 24 26-27-28

29

30 31 32 37 38 39 40 41 42 43 45 46-47 48 49 50-51 52 53 54

55565758-596061646566676869707172

44737475

33343536

6263

REDUCTION RPRC 2150 (R=1:21,95)REDUCTION RPRC 2150 (R=1:21,95)REDUCCIÓN RPRC 2150 (R=1:21,95)

VERLOOPTUK RPRC 2150 (R=1:21,95)

7

27

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

1 2 3 4 5 6 7 22 23 21 20 19 18 17 16 15 14 13

9 10 11 12

8 24 25 24 26-27-28

29

30 31 32 37 38 39 40 41 42 43 45 46-47 48 49 50-51 52 53 54

55565758-596061646566676869707172

44737475

33343536

6263

REDUCTION RPRC 2150 (R=1:21,95)REDUCTION RPRC 2150 (R=1:21,95)REDUCCIÓN RPRC 2150 (R=1:21,95)

VERLOOPTUK RPRC 2150 (R=1:21,95)

7

VIEILLE VERSIONOLD VERSION

29

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

REDUCTION PGA 1602 VM (R= 21,1/1) STANDARD NOUVEAUREDUCTION PGA 1602 VM (R= 21,1/1) NEW STANDARD

REDUCCIÓN PGA 1602 VM (R= 21,1/1)ESTÁNDAR NUEVOVERLOOPTUK PGA 1602 VM (R= 21,1/1) NIEUWE NORM

RIDUTTORE STANDARDSTANDARD REDUCTOR

Pour ordonner les rechange: identifier le type de réducteur de la plaquetteTo order the spare parts: identify the type of reducer from the embossed plate

7/1

31

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

VIEILLE VERSIONOLD VERSION

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

19 20 21 22 23

24 25 24 26-27-28 29

30 31 32 33 34

49 50

35 36 37 38 39 40 41-42 434445464748

5253545556575859 60

6162

63386465

1718

51

REDUCTION RPRC 2150 (R=1:15,42)REDUCTION RPRC 2150 (R=1:15,42)REDUCCIÓN RPRC 2150 (R=1:15,42)

VERLOOPTUK RPRC 2150 (R=1:15,42)

8

33

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

VIEILLE VERSIONOLD VERSION

REDUCTION RPRC 2150 (R=1:15,42)REDUCTION RPRC 2150 (R=1:15,42)REDUCCIÓN RPRC 2150 (R=1:15,42)

VERLOOPTUK RPRC 2150 (R=1:15,42)

666768

696870

7172

737475

8

35

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

REDUCTION PGA 1602 VM (R= 16,2/1)REDUCTION PGA 1602 VM (R= 16,2/1)REDUCCIÓN PGA 1602 VM (R= 16,2/1)

VERLOOPTUK PGA 1602 VM (R= 16,2/1)

RIDUTTORE STANDARDSTANDARD REDUCTOR

Pour ordonner les rechange: identifier le type de réducteur de la plaquetteTo order the spare parts: identify the type of reducer from the embossed plate

8/1

37

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12

268

4241

23

273936383714

352533

402234

33

32

23 22 31 30 29 28 22

15

16234344

1721182019

26452224152325

12

BOITE DE VITESSES DP 732GEARBOX DP 732CAMBIO DP 732

VERSNELLING DP 732

9

39

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INSTALLATION HYDRAULIQUE A DÉCHARGT AR. ET BUTÉES MÉCANIQUESHYDRAULIC CIRCUIT WITH REAR UNLOADING AND MECHANICAL STOPS

INSTALACIÓN HIDRÁULICA CON DESCARGA TRASERA Y TOPES MECÁNICOSHYDRAULISCHE INSTALLATIE MET AFVOER ACHTER

10

13

2 3 4 3 2 1 8 1 9 1

8 1

112 1 12 10 1

11

12 15 12 10 1

19

617

18

12 11

7

1221

12

22

12 11

20

14

1623

-23A

-23B

41

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INSTALLATION HYDR. DÉCHARGEMT BILATERAL AV. BUTÉES MÉCANIQUESHYDRAULIC CIRCUIT WITH BILATERAL FRONT UNLOADING AND MECHANICAL STOPSINSTALACIÓN HIDRÁULICA DESCARGA BILATERAL DELANT. TOPES MECÁNICOS

HYDRAULISCHE INSTALLATIE TWEEZIJDIGE AFVOER VOOR

10A

20

7

1221

1222

1211

13

2 3 4 3 2 1 8 1 9 1

8 1

112 1 12 10 1

11

12 15 12 10 1

19

617

18

12 11

16

23-2

3A-2

3B

43

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INSTALLATION BUTÉES OLÉODYNAMIQUES ET PIED HYDRAULIQUEHYDRAULIC BLOCKING SYSTEM AND HYDRAULIC STANDINSTALACIÓN TOPES OLEODINÁMICOS Y PIE HIDRÁULICO

INSTALLATIE HYDRAULISCHE STEUNPOOT

10B

4

17

4

7

8

6

9

3

4

415

3 4 2 1

3 4 2 1

3 4 5 4 2 1

3 4 5 4 2 1

19

20

27 4 12 4 11 21 4

163 4 14 13 10

25 23

24 223

18

26

45

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INSTALLATION COMMANDES MÉCANIQUES A DISTANCEREMOTE MECHANICAL CONTROL SYSTEM

INSTALACIÓN MANDOS MECÁNICOS A DISTANCIAINSTALLATIE MECHANISCHE BEDIENINGEN OP AFSTAND

11

47

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INSTALLATION HYDRAULIQUE INDÉPENDANTHYDRAULIC INDEPENDENT CIRCUIT

INSTALACIÓN HIDRÁULICA INDEPENDIENTEHYDRAULISCHE INSTALLATIE ONAFHANKELIJK

12

49

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

COMANDE ÈLETTRIQUEELETTRIC COMANDMANDO ELÈTRICO

ELETTRIC SLAAPZUCH

13

51

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

TAPIS DÉCHARGEMENT BILAT. AV./AR. G19 PVCFRONT/REAR BILATERAL G19 PVC UNLOADING BELT

BANDA DESCARGA BILAT. DEL./TRAS. G19 PVCTWEEZIJDIGE AFVOERBAND VOOR/ACHTER G19 PVC

14

53

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

SYSTEM TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE TROITRIGTH ANLAGE ADDITIONAL HOPPER

INSTALACIÓN TOLVA DERECHAZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER RECHT

15

55

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

SYSTEM TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE GAUCHELEFT ANLAGE ADDITIONAL HOPPER

INSTALACIÓN TOLVA ADICIONAL IZQUIERDAZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER LINKE

16

57

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

TRÉMIE SUPPLÉMENTAIRE G6,5-G9ADDITIONAL HOPPER G6,5-G9

TOLVA ADICIONAL G6,5-G9ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER G6,5-G9

17

59

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

MONTAGE DE TRÉMIE SUPPLÉMENTAIREASSEMBLY ADDITIONAL HOPPER

ARMAR TOLVA ADICIONALVERSAMMLUNG ZUSÄTZLICHES MUHLTRICHTER

18

61

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INSTALLATION DE LUBRIFICATION RÉDUCTEURREDUCTION UNIT LUBRICATION SYSTEMINSTALACIÓN LUBRICACIÓN REDUCTOR

SMEERINSTALLATIE TANDWIELVERTRAGING

19

63

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INSTALLATION CUTTER ACTIVECUTTER ACTIVE SYSTEM

INSTALACIÓN CUTTER ACTIVEHYDRAULISCHE INSTALLATIE CUTTER ACTIVE

20

65

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INSTALLATION DE FREINAGE HYDRAULIQUE/MÉCANIQUEHYDRAULIC/MECHANICAL BRAKING SYSTEM

INSTALACIÓN DE FRENADO HIDRÁULICA/MECÁNICOHYDRAULISCH/MECHANISCHE REMINSTALLATIE

21

67

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

INSTALLATION DE FREINAGE PNEUMATIQUEAIR-BRAKING SYSTEM

INSTALACIÓN DE FRENADO NEUMÁTICAPNEUMATISCHE REMINSTALLATIE

22

69

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

SYSTEME DE PESEUSEWEIGTHING SYSTEMINSTALACIÓN PESA

WEEGSYSTEEM

23

71

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

BARRE FEUX RÉGLABLEADJUSTABLE LIGHT UNIT

BARRA LUCES REGULABLEREGELBARE LICHTBALK

24

73

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3

CALAMITÉCALAMITY

MAGNETIZAMAGNEET

25

75

Ed.11.06

FIG.ABB.Dunker TVSSSSS 8-10-12 m3 26

94 93160013 SOUPAPE VALVE VÁLVULA KLEP VMP 1/2"95 93122010 RACCORD UNION UNIÓN AANSLUITSTUK M/F 18x1.5

N. N.Pos. COD. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION BESCHRIJVING NOTES

SCHÉMA INSTALLATION OLÉODINAMIQUEHYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM

ESQUEMA INSTALLACIÓN HIDRÁULICAHYDRAULIEKSCHEMA