2
UNE PLONGéE SURPRENANTE DANS LES MUSéES MONS MEMORIAL MUSEUM BAM MUSÉE DU DOUDOU SILEX’S ARTOTHÈQUE BEFFROI WWW.POLEMUSEAL.MONS.BE Éditeur responsable : Elio Di Rupo, Bourgmestre, Hôtel de Ville, 22 - 7000 Mons -Photo: Nicolas De Palma FR La Ville de Mons vous invite à un plongeon dans l’univers de ses musées ! Enrichissantes, les visites stimuleront tous vos sens et vous feront apprendre énormément de choses de manière ludique et créative. Les nouvelles technologies, notamment, vous permettront de partir à la découverte en mode « immersion » et de multiplier les expériences interactives. La Ville de Mons gère douze sites muséaux, dont cinq musées ouverts en 2015. Le défi, relevé avec succès grâce aux technologies contemporaines, était de combiner l'ancrage dans la tradition et la projection dans le futur. Ainsi, vous aurez l'occasion de descendre dans des mines de silex vieilles de plus de 6000 ans, de vous immerger dans la folie du Doudou ou encore de faire glisser sous vos doigts les oeuvres d'art de la Ville... Après vos visites, les rues du centre- ville, avec leurs commerces et restaurants pleins de charme, vous tendront les bras. Excellente visite à Mons ! EN The City of Mons invites you to dive in its world of museums! The richful visits will stimulate all your senses and make you learn a lot in a creative and funny way. Especially the new technologies will give you the opportunity to explore in «immersion» mode and increase interactive experiences. The City of Mons manages 12 museums under which five opened in 2015. The challenge was to combine the fixing in tradition and the projection in the future and the new technologies made it succesful.This will give you the opportunity to go down into old flint mines, now more than 6000 years old, to immerse yourself in the madness of the «Doudou» or admire the numerous works of art of the City. After your visits, the streets of downtown with its shops and charming restaurants, are expecting.  Excellent visit to Mons! NL De stad Bergen nodigt U uit om in de wereld van zijn musea te duiken! De verrijkende bezoeken zullen uw zintuigen prikkelen en u ook op een creative en leuke wijze een heleboel doen leren. De nieuwe technologieën, onder meer, geven u de gelegenheid in «onderdompeling» mode te verkennen en de interactieve ervaringen te vermenigvuldigen. De stad Mons beheert twaalf musea, ingesloten vijf die werden geopend in 2015. De uitdaging ontmoet met succes door middel van modernetechnologie, was om de verankering in de traditie en de projectie te combineren in de toekomst. Zo hebt u de mogelijkheid in oude vuursteen mijnen van meer dan 6000 jaar te gaan, jezelf in de waanzin van de Doudou onder te dompelen of nog de talrijke kunstwerken van de stad te bewonderen.... Na uw bezoeken, aarzel zeker niet het gezellig centrum met zijn aangename winkels en restaurants te bezoeken.  Uitstekende bezoek aan Mons! Nous contacter / Contact us / Contact opnemen www.polemuseal.mons.be 065/40.53.25 – [email protected] Retrouvez toutes nos activités dans notre agenda trimestriel et sur notre site internet. Find our activities in our quarterly diary and on our website. Al onze activiteiten zijn terug te vinden in onze driemaandelijkse magazine en op onze website. Patrimoine culturel immatériel Elio Di Rupo Bourgmestre Ministre d'Etat Savine Moucheron Echevine de la Culture Service éducatif / Educational service / Educatieve dienst Profitez d’une visite d’un musée ou d’une exposition suivie d’un atelier éducatif et créatif. Enjoy a visit of a museum or an exhibition followed by an educational and creative workshop. Geniet van een bezoek van een museum of een tentoonstelling gevolgde door een educatief en creatief workshop. Lundi > Vendredi 9:00 > 16:00 Monday > Friday 9AM > 4PM Maandag > Vrijdag 9u > 16u 065/40.53.38 - [email protected] VISITER NOS MUSéES / VISIT OUR MUSEUMS / BEZOEK ONZE MUSEA Tous nos sites sont accessibles gratuitement chaque premier dimanche du mois. Our sites are accessible freely every Sunday of each month. Onze sites zijn gratis toegankelijk elke eerste zondag van de maand. Réserver une visite guidée Au choix: visite générale du musée ou visite thématique Durée: 45 minutes ou 1h30 (en fonction du musée) Maximum 20 personnes - Tarif sur demande. Réservation indispensable via visitMons: 065/40.53.48 – [email protected] Book a guided tour General visit or theme visit according to the visitor’s choice. Duration: 45 minutes or 1 hour ½ (according to the museum) 20 persons maximum - Price on demand. Reservation required via visitMons: 065/40.53.48 – [email protected] Boek een geleid bezoek Keuze tussen een algemeen museumbezoek of een thematisch bezoek Duur: 45 minutes of 1.30 uur (volgens het museum) Maximum 20 personen - Prijs op aanvraag. Reservatie bij visitMons : 065/40.53.48 - [email protected] © Serge Brison © Nicolas De Palma © Serge Brison © Serge Brison © Serge Brison © Serge Brison © Nicolas De Palma © Nicolas De Palma © MC Deldicque © JF Berhin © JF Berhin © Serge Brison

Une plongée suprenante dans les musées

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Une plongée suprenante dans les musées

une plongée surprenante dans les muséesMons MeMorial MuseuM BaM Musée du doudou sileX’sartothèque BeFFroi

www.poleMuseal.Mons.Be

éd

iteur

res

pon

sab

le :

Elio

Di R

upo,

Bou

rgm

estr

e, H

ôtel

de

Vill

e, 2

2 -

7000

Mon

s -P

hoto

: Nic

olas

De

Pal

ma

FRLa Ville de Mons vous invite à un plongeon dans l’univers de ses musées ! Enrichissantes, les visites stimuleront tous vos sens et vous feront apprendre énormément de choses de manière ludique et créative. Les nouvelles technologies, notamment, vous permettront de partir à la découverte en mode « immersion » et de multiplier les expériences interactives. La Ville de Mons gère douze sites muséaux, dont cinq musées ouverts en 2015. Le défi, relevé avec succès grâce aux technologies contemporaines, était de combiner l'ancrage dans la tradition et la projection dans le futur. Ainsi, vous aurez l'occasion de descendre dans des mines de silex vieilles de plus de 6000 ans, de vous immerger dans la folie du Doudou ou encore de faire glisser sous vos doigts les oeuvres d'art de la Ville... Après vos visites, les rues du centre-ville, avec leurs commerces et restaurants pleins de charme, vous tendront les bras.

Excellente visite à Mons !

ENThe City of Mons invites you to dive in its world of museums! The richful visits will stimulate all your senses and make you learn a lot in a creative and funny way. Especially the new technologies will give you the opportunity to explore in «immersion» mode and increase interactive experiences.

The City of Mons manages 12 museums under which five opened in 2015. The challenge was to combine the fixing in tradition and the projection in the future and the new technologies made it succesful.This will give you the opportunity to go down into old flint mines, now more than 6000 years old, to immerse yourself in the madness of the «Doudou» or admire the numerous works of art of the City. After your visits, the streets of downtown with its shops and charming restaurants, are expecting. Excellent visit to Mons!

NLDe stad Bergen nodigt U uit om in de wereld van zijn musea te duiken! De verrijkende bezoeken zullen uw zintuigen prikkelen en u ook op een creative en leuke wijze een heleboel doen leren. De nieuwe technologieën, onder meer, geven u de gelegenheid in «onderdompeling» mode te verkennen en de interactieve ervaringen te vermenigvuldigen.

De stad Mons beheert twaalf musea, ingesloten vijf die werden geopend in 2015. De uitdaging ontmoet met succes door middel van modernetechnologie, was om de verankering in de traditie en de projectie te combineren in de toekomst. Zo hebt u de mogelijkheid in oude vuursteen mijnen van meer dan 6000 jaar te gaan, jezelf in de waanzin van de Doudou onder te dompelen of nog de talrijke kunstwerken van de stad te bewonderen.... Na uw bezoeken, aarzel zeker niet het gezellig centrum met zijn aangename winkels en restaurants te bezoeken.  Uitstekende bezoek aan Mons!

nous contacter / Contact us / Contact opnemenwww.polemuseal.mons.be065/40.53.25 – [email protected]

Retrouvez toutes nos activités dans notre agenda trimestriel et sur notre site internet.Find our activities in our quarterly diary and on our website. Al onze activiteiten zijn terug te vinden in onze driemaandelijkse magazine en op onze website.

Patrimoineculturelimmatériel

elio di rupoBourgmestreMinistre d'Etat

savine moucheronEchevine de la Culture

Service éducatif / Educational service / Educatieve dienst

Profitez d’une visite d’un musée ou d’une exposition suivie d’un atelier éducatif et créatif.Enjoy a visit of a museum or an exhibition followed by an educational and creative workshop.Geniet van een bezoek van een museum of een tentoonstelling gevolgde door een educatief en creatief workshop.

Lundi > Vendredi 9:00 > 16:00Monday > Friday 9AM > 4PMMaandag > Vrijdag 9u > 16u

065/40.53.38 - [email protected]

Visiter nos musées / Visit our museums / Bezoek onze musea

Tous nos sites sont accessibles gratuitement chaque premier dimanche du mois.Our sites are accessible freely every Sunday of each month. Onze sites zijn gratis toegankelijk elke eerste zondag van de maand.

réserver une visite guidée Au choix: visite générale du musée ou visite thématique Durée: 45 minutes ou 1h30 (en fonction du musée)Maximum 20 personnes - Tarif sur demande. Réservation indispensable via visitMons: 065/40.53.48 – [email protected]

Book a guided tour General visit or theme visit according to the visitor’s choice. Duration: 45 minutes or 1 hour ½ (according to the museum)20 persons maximum - Price on demand.Reservation required via visitMons: 065/40.53.48 – [email protected]

Boek een geleid bezoekKeuze tussen een algemeen museumbezoek of een thematisch bezoek Duur: 45 minutes of 1.30 uur (volgens het museum)Maximum 20 personen - Prijs op aanvraag.Reservatie bij visitMons : 065/40.53.48 - [email protected]

© S

erge

Bris

on©

Nic

olas

De

Palm

a

© S

erge

Bris

on©

Ser

ge B

rison

© S

erge

Bris

on©

Ser

ge B

rison

© N

icol

as D

e Pa

lma

© N

icol

as D

e Pa

lma

© M

C D

eldi

cque

© J

F Be

rhin

© J

F Be

rhin

© S

erge

Bris

on

Page 2: Une plongée suprenante dans les musées

Route d’Eugies

Rue du Chemin de Fer

Rue de Nimy

Rue de NimyRue Antoine C

lesse

Bld Dolez

Rue

Verte

Rue des Droits de L’H

omm

e

Rue des Tro

is Boudins

Place du Parc

Pl. de Bootle

Square du Chateau

Marché aux Herbes

Grand-Place

Marché aux Poissons

Place Nervienne

Place du Béguinage

Place Léopold

Square F. Roosevelt

Place de la Grande Pêcherie

Jardin Gustave Jacobs

Parc du Waux-Hall

Le Grand Large

Rue du Gouvernem

ent

Rue des

Arbales

triers

Bld du P

réside

nt Ke

nned

y

Rue des Groseilliers

Rue de la Raquette

Rue des Archers

Rue des Marquottes

Rue du Rossignol

Rue de Grand Jour

Rue Roland

de La

ssus

Rue des Barbelés

Bld Winston Churchill

Rue d

e la C

roix R

ouge

Rue

des

Qua

tre F

ils A

ymon

Rue du 11 Novembre

Rue

du P

arc

Rue

du P

arc

Rue des Dominicains

Rue d

e la B

iche

Rue d’Havré

Rue d’Havré

Bld Charles QuintBld Gendebien

Bld

Sain

ctel

ette

Bld Albert-Elisabeth

Rue des Telliers

Rue Notre-Dame Débonnaire

Rue d

es sa

rs

Rue Claude de BettigniesRampe Borgnagache

Rue des Kiévrois

Rue

des

Gai

llers

Rue

Rogi

erRu

e Lé

opol

d II

Rue Chisaire

Rue de l’Athénée

Rue

des F

étis

Rue André Masquelier

Rue du GazomètreRue de Gages

Rue

des

Can

onni

ers

Rue des Canonniers

Rue Buisseret

Rue de MalplaquetRue Achille Legrand

R. d

e la

Pet

ite G

uirla

nde

R. d

es 5

visa

ges

Rue de la Réunion

Rue de N

aast Rue de la Terre du Prince

Grand’RueRue de la Chaussée

Rue Notre-

Dame

Rue des Fripiers

Ram

pe S

aint

e-W

audr

uRue

de la Grande Triperie

Rue de la Cou

pe

Rue de la Poterie

Rue des Clercs

Rue Cronque Ru

e d’En

ghie

n

Rue du Miroir Ru

e des

Foss

és

Rue d

e la P

eine P

erdue

Rue J

ean L

escart

sRue des BelneuxRue du Hautbois

Rue d

e la Halle

Rue Jea

n Lescar

ts Rue Spira

Rue Rachot

Ruelle

Rachot

Rue

de la

Clef

R. des Chartriers

Rue d

es Fro

issart

s

Rue de la Petite Triperie

Rue de la Trouille

Rue des Arquebusiers

Rue

Dub

reuc

q

Rue de la Boulangerie

Pl. des Martyrs

Rue de Bertaimont

Grand’R

ue

Rue de Dinant

Rue des Capucins

Rue

Lam

irRu

e de

Bou

zant

on

Av. Jean d’Avesnes

Rue

Adol

phe

Péch

er

Rue du Rivage

Pl. d

e Va

nnes

Pl. W

aroc

qué

Rue

Lucid

el

Rue des Casmates

Rue du Fish Club

Rue de l’ÉpargneRue de la Tannerie

Rue de l’EpargneAve

nue d

’Hyon

Avenu

e d’Hyon

Digue des Peupliers

Digue des Peupliers

Rue

du F

oyer

Rue

Briss

elot

Rue d’Havré

Rue de la Houssière

Rue

du C

hapi

tre

Rue

Sam

son

Chem

in

du Champ de Mars

Rue

M. B

ervo

ets

Av. des Expositions

R. des Sœurs Noires

R. des Juifs

Rue

Neu

ve

R. Gou

verne

ur

M. Dam

oisea

ux

Rue des Écoliers

R. des G

ades

Rue de Houdain

Av. V. Maistriau

Av. Reine Astrid

Rue

du P

arc

Rue Valenciennoise

R. des Échelles

Av. Frère Orban

Av. d

u Po

nt R

ouge

Av. d

es G

uérit

es

R. sans Coron

Av. Joseph Wauters

Rue d

es Pa

ssage

s

Avenue de l’Hôpital

Rue Fariaux

Rue des Pinsons

Rue Jules Cornet

Rue

Saint

-Laza

re

Che

min

de

la P

roce

ssio

nC

hem

in d

e la

Pro

cess

ion

Chaussée du Roeulx

Rue

Vilai

ne

Rue

Saint

e-Ba

rbe

Avenue de Saint-Pierre

Chem

in des Préelles

Rue Victor Dejardin

Rue de la Licorne

Avenu

e Lem

iez

Rue des Tourterelles

Avenue Albert 1er

Avenue du centenaire

Avenue de la Poudrière Avenue du Bel Horizon

Rue de Montreuil-sous-Bois

Rue Nouvelle

Chem

in de la Vallière

Rue de l’indépendance

Rue des Brasseurs

Rue du Trieu

Digue de Cuesm

es

Avenue

du Gou

verne

ur Em

ile Corn

ez

Rue

du Tr

avail

Avenue de Jemappes

Avenue de la Sapinette

Avenue des Bassins

Avenue Thoma s Edison

Rue des Grands Prés

Impasse Montenez

Aven

ue L

éo C

oll a

rd

Avenue Léo Collard

Boule

vard

A

ndré D

elvaux

Boulevard André Delvaux

Boulevard Initialis

Boule

vard

Initia

lis

Rue de la Sucrerie

Avenue Mélina Mercouri

Chaussée de G

hlin

Grand’Route

Quai S

Grand’Route

Rive

Dro

ite d

u Ca

nal d

u C

entre

Allée de

s O

iseau

x

E19 - E42

E19 - E42

Spiennes 6 km

Cuesmes 4 km

Rue Claude de Bettignies, 1 - 7000 Monswww.artotheque.mons.be - 065/40.53.80

Jeudi > Dimanche 10:00 > 16:00Thursday > Sunday 10am > 4pmDonderdag > Zondag 10u > 16u6€/4€

Connaissez-vous vraiment le patrimoine montois ? Grâce à des dispositifs multimédia interactifs, voyagez du bout des doigts à travers les 50.000 œuvres des collections communales et découvrez la vie cachée des musées de Mons !

Are you really familiar with Mons’ heritage? Thanks to interactive multimedia displays, you can experience the Artothèque in an unusual way and explore the collections and the hidden side and tasks of Mons’ museums!

Kent u het erfgoed van Mons? Aan de hand van interactief multimediamateriaal maakt u kennis met de collecties en het verborgen leven van de museawereld van Mons en dit op een moderne wijze!

Boulevard Dolez, 51 - 7000 Monswww.monsmemorialmuseum.mons.be - 065/40.53.20

Mardi > Dimanche 10:00 > 18:00Tuesday > Sunday 10am > 6pmDinsdag > Zondag 10u > 18u9€/6€

Revivre le quotidien des soldats, aller à la rencontre d’hommes et de femmes témoins des deux guerres mondiales…Voici ce qui vous attend en poussant les portes du Mons Memorial Museum.Relive the day-to-day lives of soldiers, come and meet the men and women who witnessed the two World Wars… This is what you can expect when you step inside the Mons Memorial Museum.Herbleef het dagelijkse bestaan van soldaten, treed in de voeten van mannen en vrouwen die getuige waren van beide werledoorlogen... Wat wacht u om het Mons Memorial Museum binnen te treden?

Jardin du Mayeur et Rue du 11 novembre, 8 - 7000 Monswww.museedudoudou.mons.be - 065/40.53.18

Mardi > Dimanche 10:00 > 18:00Tuesday > Sunday 10am > 6pmDinsdag > Zondag 10u > 18u9€/6€ (accompagnateur virtuel compris/ including virtual guide/ waaronder virtuele gids)

Au coeur de la ville, l’espace vous invite à la rencontre de la Ducasse de Mons, reconnue en tant que Chef-d’oeuvre de l’Humanité (Unesco, 2005). Entre réalité et imaginaire, grâce aux technologies, le musée s’attache à comprendre et à valoriser les différents aspects de cette histoire multiséculaire.Right in the city centre, this museum invites you to get to grips with the Ducasse de Mons, recognised as a Masterpiece of Humanity (Unesco,2005). Somewhere between reality and the imagination, using the latest technology, the museum is committed to explaining and showcasing the different aspects of this multi-secular history.Gelegen in het hart van de stad, dit interpretatiecentrum laat u kennis maken met de Ducasse van Mons, uitgeroepen tot Meesterwerk van de Mensheid in (Unesco, 2005). Tussen fantasie en realiteit, ann de hand van technologieën probeert het museum tevens de verschillende aspecten van deze eeuwenoude legende te begrijpen et te valoriseren.

Rue Neuve,8 - 7000 Monswww.bam.mons.be - 065/40.53.30

Mardi > dimanche 10:00 > 18:00Tuesday > Sunday 10am > 6pmDinsdag > zondag 10u > 18u9€/6€

Chaque année, le BAM accueille plusieurs expositions présentées sur près de 2.000 m². Celles-ci sont l’occasion de découvrir un artiste, un mouvement artistique ou une thématique en lien avec les collections communales.

Every year, the BAM hosts a number of exhibitions spread over nearly 2,000m². They give visitors the chance to discover an artist, an artistic movement or a theme connected to the collections.

Elk jaar worden in het BAM verschillende tentoonstellingen op ongeveer 2.000 m² gehouden. De gelegenheid bij uitstek om kennis te maken met een artiest, een kunststroming of een thema dat met de collecties verband houdt.

Rue de la Trouille, 17 - 7000 Monswww.abattoirs.mons.be - 065/56.20.34

Mardi > dimanche 12:00 > 18:00Tuesday > Sunday 12am > 6pmDinsdag > zondag 12u > 18u3€

Les Anciens Abattoirs accueillent des expositions consacrées essentiellement à la création artistique contemporaine. The Anciens Abattoirs host exhibitions essentially dedicated to contemporary art. Het Oude Slachthuis stelt tentoonstellingen voor meer specifiek gewijd aan hedendaagse artistieke creativiteit.

Collégiale Sainte-Waudru Place du Chapitre - 7000 Monswww.tresorsaintewaudru.mons.be - 065/33.55.80

Mardi > Dimanche 12:00 > 18:00 Tuesday > Sunday 12am > 6pmDinsdag > Zondag 12u > 18u4€/3€

Le Trésor de Sainte-Waudru présente, dans l’ancienne salle capitulaire des chanoinesses, une remarquable collection d’œuvres d’art liées au culte, à la mémoire de sainte Waudru et au souvenir du Chapitre.The Treasury of Sainte-Waudru contains a remarkable collection of objects that belonged to Sainte-Waudru, religious jewellery, masterpieces and remnants from the Chapter.Gelegen in de voormalige kapittelzaal van de kanunniken, stelt de Sint-Waltrudis schat uitzonderlijk collectiestukken voor gewijd aan de verering en de herdenking van sint Waltrudis maar ook aan de herinnering van het kapittel.

Square F. Roosevelt, 12 - 7000 Monswww.duesberg.mons.be 065/36.31.64

Mardi, jeudi, samedi et dimanche 14:00 > 19:00Tuesday, Thursday, Saturday and Sunday 2pm > 7pmDinsdag, donderdag, zaterdag en zondag, 14u > 19u Le musée est reconnu pour sa prestigieuse collection de pendules à sujets exotiques (1795-1815), unique au monde, mais également pour ses exceptionnels bronzes dorés français, ses porcelaines, ses faïences, ses orfèvreries, ses gravures, ses bijoux, ses reliures anciennes et ses rarissimes objets insolites.The museum is renowned for its prestigious collection of clocks with unusual subjects (1795-1815), the only one of its kind in the world. It is also known for its exceptional French gilt bronze pieces, porcelain, earthenware, gold, engravings, jewellery, ancient book bindings and its incredibly unusual and rare exhibits.Het museum staat bekend vanwege haar prestigieuze collectie van uurwerken met exotische thema’s (1795-1815) – uniek ter wereld –, maar eveneens vanwege haar uitzonderlijke vergulde Franse ‘bronzes’, haar porselein, aardewerk, zilverwerk, gravures, sierraden, oude boekbanden en uiterst zeldzame vreemde voorwerpen.

Rue de la Clé, 26 - 7000 Monswww.magasindepapier.mons.be - 065/40.53.25

Mercredi, samedi et dimanche 12:00 > 18:00Wednesday, Saturday and Sunday 12am > 6pmwoensdag, zaterdag en zondag 12u > 18uEntrée gratuite / free entry / gratis toegang

Espace d’exposition à caractère contemporain proposant une programmation éclectique essentiellement centrée sur la création plastique locale et régionale.

Contemporary museum space offering an eclectic programme, largely focusing on local and regional visual arts.

Dit hedendaagse tentoonstellingsruimte biedt met een uiteenlopend programma voor dat zich vooral toespitst op lokale en regionale plastische kunst.

Rue du Pavillon,3 - 7033 Cuesmeswww.maisonvangogh.mons.be - 065/35.56.11

Mardi > dimanche 10:00 > 16:00Tuesday > Sunday 10am > 4pmDinsdag > zondag 10u > 16u4€/3€

Cette maison où vécut Vincent van Gogh, de juillet à octobre 1880 peut être considérée comme l’une des «balises» incontournables du parcours Van Gogh en Europe. La scénographie permet au visiteur de se plonger dans le quotidien de Van Gogh durant son séjour au Borinage.

The house where Vincent van Gogh lived, from July to October 1880 can be considered as one of the «tags» unavoidable Van Gogh courses in Europe . The scenography immerse visitors in the daily life of Van Gogh during his stay in the Borinage.

Dit huis bewoond door Vincent van Gogh tussen juli en oktober 1880 wordt beschouwd als een onvermijdelijke “baken” van het Van Gogh Europa parcours. De scenografie neemt de bezoeker mee in het dagelijkse leven van de schilder gedurende zijn verblijf in de Borinage.

Parc du Château et rue des Gades - 7000 Monswww.beffroi.mons.be - 065/40.52.99

Mardi > Dimanche 10:00 > 18:00 (dernière montée à 17:15)

Monday > Sunday 10am > 6pm (Last rise 5:15PM)

Dinsdag > Zondag 10u > 18u (Laatste beklimming 17u15)

9€/6€

Par le biais de son ascenseur panoramique et de l’exposition permanente, découvrez ce patrimoine reconnu par l’UNESCO (1999), seul beffroi baroque de Belgique (XVIIe siècle), son panorama et l’incroyable dispositif des « Fenêtres du temps ».With its panoramic lift and a permanent exhibition, you can now explore this heritage site, recognised by UNESCO (1999). It is Belgium’s only baroque belfry (17th century), with panoramic views and the incredible device of “the windows of time”.Ontdek het enige Belgische belfort in barokstijl (17de eeuw), erkende UNESCO-werelderfgoed sinds 1999.Grijp de panoramische lift en de permanente tentoonstelling aan. Geniet van het uitzicht en dompel door de eeuwen heen met de ongelofelijke “Vensters van de tijd”.

Place de Spiennes – 7032 Spiennes www.silexs.mons.be - 065/84.68.12

Mardi > Dimanche 10:00 > 16:00 (Ouverture saisonnière d’avril à novembre)Tuesday > Sunday 10am > 4pm (Seasonal opening from April to November)Dinsdag > Zondag 10u > 16u (Seizoenlijke opening van april tot november)

Logé au cœur d’un écrin vert, le SILEX’S, minières néolithiques de silex de Spiennes permet de comprendre toutes les facettes de ce site archéologique exceptionnel reconnu par l’UNESCO (2000). Balades, exposition permanente, descente dans les minières vieilles de 6000 ans vous sont proposées.

Right in the heart of nature, the SILEX’S, the Neolithic flint mines at Spiennes explains all the different aspects of this exceptional archaeological site recognised by UNESCO (2000). Walks, exhibitions and a trip down into the 6,000 year old mines are just some of the experiences you can enjoy here.

Gelegen in een natuurlijk schrijn, laat de SILEX’S, of de Neolithische vuursteenmijnen van Spiennes, alle facetten van deze buitengewone archeologische site ontdekken. Deze UNESCO-Werelderfgoedsite, erkend sinds 2000, biedt u wandelingen, een permanente tentoonstelling en ook een ondergrondse bezoek in de 6000 jaar oude mijnen aan.

Visite du site en surface : 6€/4€descente dans les minières : Sur réservation uniquement auprès de visitMons au 065/40.53.48 (à partir de 10 ans - Durée 1h30)

groupes (12 pers. Max) : mardi > dimanche à 10h, 11h30 et 14h4€ d’entrée au SILEX’S/personne + 95€/groupe pour la descente (Réservation obligatoire auprès de visitMons) individuels : samedi et dimanche à 14h + pendant les vacances scolaires, descente possible à 14h6€/4€ d’entrée au SILEX’S/personne + 8€/personne pour la descente (réservation auprès de visitMons ou sur place le jour-même en fonction des places encore disponibles)

Accès Plan à disposition en téléchargement sur www.silexs.mons.be ou à visitMons.Parking prévu Place de Spiennes. A partir de ce point, un parcours fléché vous mènera jusqu’au SILEX’S (balade de 15min à pied).Pour les PMR: Parking Parking près du SILEX’S, rue du point du jour, à Spiennes.

museum’s visit : 6€/4€ descent into the flint mines : Only with reservations in visitMons 065/40.53.48(from 10 years - Length 1:30)

groups (12pers. Max) : Tuesday > Sunday 10am > 4pm at 10am, 11:30am and 2pm4€ for the entrance in SILEX’S/pers + 95€/groups for the descent (only with reservations in visitMons)individuals: Saterday and Sunday at 2pm + during the holidays, possible descent at 2pm6€/4€ for the entrance at SILEX’S/pers + 8€/pers. for the descent (reservation at visitMons or in the SILEX’S if there is still tickets for the day)

AccesDownload the map on www.silexs.mons.be or in visitMonsParking Place de Spiennes. From that point, a marked trail takes you to the SILEX’S (15min. on foot)Disabled persons: Parking near the SILEX’S in rue du Point du Jour in Spiennes

Bezoek : 6€/4€ondergrondse bezoek in de vuursteenmijn : enkel op reservatie bij visitMons 065/40.53.48 (vanaf 10 jaar - Duur 1u30)

groepen (12pers. Max) : Dinsdag>Zondag 10u, 11u30 en 14u)INKOM: 4€/pers. + 95€/groep voor het ondergrondse bezoek (reservatie verplicht bij visitMons)individuelen : zaterdag en zondag om 14u + tijdens de schoolvakanties: afdaling mogelijk om 14u6€/4€/pers. + 8€/pers. voor het ondergrondse bezoek (reservatie verplicht bij visitMons of de dag zelf aan het onthaal, afhankelijk van de overige beschikbare plaatsen)

Toegang Plan verkrijgbaar op www.silexs.mons.be of visitMonsParkeren Place de Spiennes. Vanaf deze punt, een bewegwijzerde wandeltocht leidt u tot de SILEX’s ( 15 min lopen )Mindervaliden: Parkeren bij de SILEX’S, rue du Point du Jour in Spiennes

Grand-Place - 7000 Monswww.sallesaintgeorges.mons.be - 065/40.52.06

Mardi > vendredi 12:00 > 18:00 / samedi et dimanche 14:00 > 20:00Tuesday > Friday 12u > 18u / Saturday and sunday 2pm > 8pmDinsdag > vrijdag 12u > 18u / zaterdag en zondag 14u > 20u2€/1€

Située au cœur de la ville, cette ancienne chapelle accueille, toute l’année, des expositions centrées principalement sur la thématique « Culture et société ».Right in the centre of the city, this former chapel host exhibitions throughout the year that are generally based on the theme of “Culture and Society”.Deze voormalige kapel, gelegen in het centrum van Mons, herbergt het hele jaar door tentoonstellingen rond het thema ‘Cultuur en maatschappij’.

Rue Claude de Bettignies, 1 – 7000 Mons065/40.53.76 - [email protected]

Jeudi et vendredi de 10:00 > 16:00 / Mardi et mercredi de 9:00 > 17:00 ou sur rendez-vousThursday and friday from 10am > 4pm, Tuesday and Wednesday from 9am > 5pm and by appointmentDonderdag en vrijdag van 10u > 16u / dinsdag en woensdag van 9u > 17u en op afspraakEntrée libre / Free entry / Gratis toegang

N’hésitez pas à vous rendre dans notre Centre de documentation pour enrichir votre découverte du patrimoine, de l’art et de l’histoire et pour préparer vos visites d’expos.Come and visit the documentation center to enrich the discovery of heritage, art and history and prepare your visit to our exhibitions.Wil u meer weten over patrimonium, kunst en geschiedenis of een bezoek voorbereiden? Het documentatiecentrum van Mons staat ter uwe beschikking!