Upload
duongliem
View
219
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UUppuuttssttvvoo zzaa rruukkoovvaannjjee ii ooddrržžaavvaannjjee
_____________________________________________________________________________________________ 1
EXPLOZIMETAR
EX 2000 «INDUSTRIJA » 1
EX 2000 «RUDNICI»1
CK 2000 «TERMOPROVODNIČKI»
1 Testé par "DMT" (Deutsche Montan Technologie GmbH) suivant les Normes Européennes EN 50 054 / EN 50 057 pour les versions surface et EN 50 054 / 50 055 pour la version mines.
_____________________________________________________________________________________________ 2
II SS CC OO LL DD HH AA MM
DETEKCIJA GASOVA
ANALIZA GASOVA I PRAŠINE U EMISIJI Radosni smo da ste izabrali jedan OLDHAM-ov aparat i na tome vam srdačno zahvaljujemo. Preduzeli smo sve što treba da bi garatovali da vas vaš materijal u upotrebi potpuno zadovolji. Sada je bitno da pažljivo pročitate ovaj dokument.
_____________________________________________________________________________________________ 3
OGRANIČENJA U ODGOVORNOSTI
• OLDHAM odbija svaku svoju odgovornost u odnosu bilo koju osobu za lomljenje materijala, telesne povrede ili smrt koji nastanu delimično ili u celosti zbog neodgovarajućeg korišćenja, instalisanja ili skladištenja svoga materijala, a koje nije saglasno instrukcijama i upozorenjima i/ili nije saglasno normama i pravilima koji su na snazi.
• OLDHAM ne prihvata niti ovlašćuje nijedno drugo preduzeće, niti fizičko ni pravno lice da obezbedjuje dio OLDHAM-ove odgovornosti čak ni kad su oni uključeni u prodaju OLDHAM-ovih proizvoda .
• OLDHAM neće biti odgovoran za direktne ni indirektne štete kao ni direktna ni indirektne nadoknade šteta koji nastanu zbog prodaje i korišćenja svih svojih proizvoda AKO TI PROIZVODI NISU BILI DEFINISANI NITI IZABRANI OD STRANE OLDHAMA ZA NAMENU ZA KOJU SU KORIŠĆENI.
KLAUZULE KOJE SE ODNOSE NA VLASNIŠTVO
• Crteži, planovi, specifikacije i informacije koje se u njima nalaze sadrže poverljive informacije koje su OLDHAM-ovo vlasništvo.
• Te informacije se ne mogu ni delimično ni u celosti, fizički, elektronski ili na bilo koji način reprodukovati, kopirati, prenositi trećim, prevoditi, koristiti kao osnova za proizvodnju ili prodaju OLDHAM-ove opreme niti za bilo koje druge razloge bez predhodne saglasnosti OLDHAM-a.
UPOZORENJA
• Ovaj dokument nije ugovoran. OLDHAM rezerviše pravo, a u interesu kupaca, da modificira, bez predhodne najave, tehničke karakteristike svoje opreme kako bi joj time poboljšavao performanse.
• PAŽLJIVO PROČITATI PRIRUČNIK PRE BILO KAKVE PRVE UPOTREBE : ovaj priručnik treba da pročita svaka osoba koja ima odgovornost da koristi, održava ili popravlja ovaj materijal.
• Ovaj materijal će odgovarati naznačenim performansama jedino ako se koristi, održava i popravlja u saglasnosti sa direktivama OLDHAM-a od osoblja OLDHAM-a ili od osoblja ovlašćena od OLDHAM-a.
_____________________________________________________________________________________________ 4
SADRŽAJ I PREZENTACIJA 5
II PUŠTANJE U RAD 8 1. NAPAJANJE 8 2. MERNA ĆELIJA 9
2.1 Prezentacija 9 2.2 Postavljanje i zamena 9 2.3 Predostrožnosti 9
3. UZIMANJE UZORAKA NA RASTOJANJU 9 3.1 Prezentacija 9 3.2 Različiti sistemi 10 3.3 Korišćenje 10
4. NOŠENJE APARATA, OPCIJE 11
III KORIŠĆENJE 11 1. UPRAVLJANJE APARATOM 11 2. INDIKACIJA (očitavanje) podataka na displeju 12 3. PUŠTANJE U RAD 12 4. ZAUSTAVLJANJE 13 5. OSETLJIVOST 13 6. DEFILOVANJE PARAMETRA za sve verzije 14 7. PONOVNA INDIKACIJA MIN I MAX (EX 200 rudnici) 14 8. ALARM 14 9. ISKLJUČENJE ALARMA 17
IV RUKOVANJE I ODRŽAVANJE 17 1. RUKOVANJE SA EX2000 I CK2000 17
1.1 Programiranje 18 1.2 Kalibracija 19
2. RUKOVANJE EX2000 RUDNICI 21 2.1 Programiranje 22 2.2 Kalibracija 23
3. ODRŽAVANJE 25
V PUNJAČI 25 1. JEDNOSTAVNI PUNJAČ 220V ac ZA EX2000 industrija 25 2. JEDNOSTAVNI PUNJAČ 12V dc ZA EX2000 industrija 25 3. PUNJAČ CR2002 ZA SVE VERZIJE 26
VI POMOĆNI PRIBOR 27
VII SPISAK REZERVNIH DELOVA 28
VII Tabele koeficijenata za gasove koji se detektuju 29
IX TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 30
_____________________________________________________________________________________________ 5
I PREZENTIRANJE U seriji aparata EX 2000 postoje različite verzije : EX 2000 « industrija » : opseg 0 100 % LEL2 (donja granica eksplozivnosti) EX 2000 « rudnici » : opseg 0 do 5 % Metana3 EX 2000 « termoprovodnički » tip CK 2000 : opseg 0 do 100 % gasa 4 u vazduhu
2 Verzija « Industrija » metan i propan su testirani od strane DMT (Deutsche Montan Technologie GmbH) 3 Testiran od "DMT" – opseg 0-3% metana 4 metan, butan, propan, vodonik
_____________________________________________________________________________________________ 6
EX 2000 : Sl. 1
(Poz.1)
(Poz.5)
(Poz.4)
(Poz. 3)
Kont.za punjac
3 dirke ergonometrijske
Blic alarma
Zamenljiva merna ćelija
Sirena
LCD Osvetljeni displej
Kontakti punjača
Priključak jednostavnog Punjača ili čepa za održavanje (EX2000 i CK2000)
_____________________________________________________________________________________________ 7
Baterije 1- Dopunljive baterije
Razvijeni izgled EX 2000: Sl. 2
Zaptivka davača (poz. 3)
Poklopac priključka punjača chargeur « simple »
Poklopac davača (poz. 2)
Senzor (poz. 1)
Glavna el. kartica
Kontakti za punjenje „integrisanim“ punjačem
Baterije ili akumulatori (2)
Zadnji poklopac
Kopča (poz. 4)
Prednji poklopac
Prekidač « baterije ili akumulatora » (poz
Poz. 6
Poz. 7
_____________________________________________________________________________________________ 8
II. PUŠTANJE U RAD 1. NAPAJANJE Ono je obezbeđeno sa: 3 baterije* alkalne LR6 1,5V , tip AA (Duracel MN
1500) ili dopunjivim akumulatorskim NimH pakovanjem Zavisno od tipa aparata, 3 elementa baterija ili akumulatora stavljaju se u plastični nosač ili zaliven « blok » opremljen jednim konektorom.
EX 2000 «industrija » EX 2000 « rudnici» CK 2000 3 zasebna elementa
suvih ćelija ili NimH blok baterija
Blok akumulatora NimH
Blok akumulatora NimH
« Blokovi napajanja » ne mogu se zamenjivati u opasnim zonama. Upozorenje : Supstitucija elemenata može da umanji bezbednost uređaja U normalnim uslovima korišćenja, autonomija je : - 30 sati sa sa normalnim baterijama - 24 sata sa Ni mH baterijama VAŽNO: Aparat je serificiran za korišćenje u eksplozivnim atmosferama grupa 5 I i II i to jedino kad je opremljen baterijama ili akumulatorima tipa kojeg je preporučio konstruktor. CSA sertifikat pokriva sledeće baterije: Duracel MN 1500, Panasonic P80 AAS, Saft VSE AA 850, Panasonic HHR 1500, Varta VH 1200 AA).
Dopunjavanje baterija: Kad je opremljen akumulatorima, aparat može da se dopunjava njegovim ostavljanjem u jedan « inteligentni punjač sa dva mesta tipa CR 2002, ili priključujući jedan normalni» punjač na bočni priključak aparata (EX 2000 « industrija »). Zavisno od slučaja to dopunjavanje može trajati od 4 do 24 sata maksimalno. VAŽNO: Da bi obezbedili maksimalan baterija firma OLDHAM preporučuje da se najmanje jedanput mesečno vrši kompletno pražnjenje 6 baterija i maksimalno punjenje posle toga.
*Napomena : Izbor obična baterija ili akumulator vrši se prebacivanjem jednog prekidača (sl. 2, poz.5, strana 7) 2. MERNA ĆELIJA (Sl. 2. Poz. 1) 2.1. Prezentacija Glavni element DETEKTORA gasa, merni modul tretiran je sa posebnom pažnjom. Mehanički udari, ubrizgavanje vode itd… mogu štetiti kvalitetu merenja ili čak, u krajnjem slučaju, razoriti ćeliju. 5 EX2000 RUDNICI : Grupe I / EX2000 INDUSTRIJA : Grupa II 6 naprimer, korišćenje EX 2000 do njegovog automatskog gašenja.
_____________________________________________________________________________________________ 9
Jedan filter hidroskopni i protiv prašine (Sl.2. poz. 3) fiksiran na « porozno presovan » metal, štiti glavu ćelije. Različiti tipovi modula se koriste zavisno od verzije aparata:
EX 2000 « industrija »
EX 2000 « rudnici »
CK 2000
Tip ćelije Katalitička Katalitička Termo provodnička
Opseg merenja 0 do 100 % LEL gasa
0 do 5, 00 % CH4 0 do 100 % vol. gasa u vazduhu
LEL – Donja granica ekplozivnosti
2.2. Postavljanje ili zamena Ćelija je pristupačna i može se odviti. Pošto se oslobodi zakačka koja onemogućava odvrtanje, tada se odvije njen zaštitni poklopac (Sl.2. poz 2). Ćelija se nalazi sa gornje strane aparata.
2.3. Predostrožnosti Ćelije su osetljive na neke otrove koji prouzrokuju smanjenje njihove osetljivosti : pare silikona koncentracije >10ppm, jedinjenja hlora i sumpora u koncentracijama većim od 100 ppm. Nedostatak kiseonika (<15% O2) može prouzrokovati vrlo mali signal u odnosu na normalni i potom indicirati podčijenjenu (smanjenu ) merenu vrednost što može biti vrlo opasno za korisnika. Upotreba u atmosferi obogaćenoj kiseonikom može umanjiti električnu bezbednost.
3. UZIMANJE UZORKA NA RASTOJANJU 3.1. Prezentacija: Merenje ili kontrola koncentracija gasa, koji predhode ulasku u neki zatvoren ili teško pristupačan prostor, mogu da se izvrše pomoću jedne sonde za uzimanje uzoraka na odstojanju. 3.2. Različiti sistemi: Sistemi uzimanja uzoraka na rastojanju mogu biti izvedeni od teleskopske cevi, krute ili polu krute cevi i jedne ručne usisne kruške.
_____________________________________________________________________________________________ 10
3.3. Korišćenje: Sistem uzimanja uzorka Montirati sistem za uzimanje uzorka (sonda / kruška / cevi / hidroskopni filter), zatim priključiti cev na uvodnu lulu gasa (poz. 1) Postavljanje sistema uzimanja uzoraka na EX 2000 « Industrija » i « Termo -provodni» Lula uvoda gasa ( pozicija 1) se natiče na ćeliju vrlo lagano, brzo i bez alata. Ta lula (Poz. 1) se prilagodjava direktno na nos ćelije EX 2000, kao što je gore naznačeno bez da se bilo šta skida ili adaptira.
Postavljanje sistema za uzimanje uzoraka na EX 2000 “rudnici” EX2000 « Rudnici» je opremljen jednom glavom merne ćelije u kojoj je ugradjen dispozitiv filtriranja. Lula za uvođenje gasa navija sa direktno na glavu ćelije i to bez alata i bez da se bilo šta demontira ili adaptira. Upotreba : pumpanje i merenje Sa kruškom za ručno pumpanje, pumpati najmanje 8 puta tokom najmanje 20 sekundi da biste očitali pouzdanu vrednost. Sačekajte da se merenja stabilizuju pre nego ih potvrdite.
Demontiranje sistema za pumpanje Nikada ne zaboravite da skinete lulu za uvod gasa pošto, ste koristili sistem za uzimanje uzoraka na rastojanju ili ste uzimanje završili. U protivnom bi to prouzrokovalo podcijenjene vrednosti izmerenih koncentracija što bi moglo biti fatalno za korisnika !
4. NOŠENJE APARAT, OPCIJE: Metalno prikopčavanje (Sl.2. Poz. 4) Korisnik se, tako, može posvetiti svojim poslovima ostavljajući aparatu koji je zakačen za njegovo odelo (metalnom za to predviđenom zakačkom) da nadzire atmosferu u kojoj se on kreće.
Poz.. 1
_____________________________________________________________________________________________ 11
Pažnja: da bi se merenja mogla korekto vršiti, pristup ćeliji treba da je uvek slobodan.
- Kožna torbica sa pojasom: Ona štiti EX 2000 ostavljajući korisniku slobodne ruke. Nakon što je korisnik upozoren jednim moćnim zvučnim signalom o dobrom funkcionisanju aparata, vrlo je bitno da korisnik može lako nadgledati alarmno svetlo.
III. KORIŠĆENJE 1. UPRAVLJANJE APARATOM Aparatom se upravlja pomoću dirki koje su smeštene na prednjoj strani (Sl.1, Poz.1).
• Puštanje u rad ili zaustavljanje aparata • Enter-potvrda • Održavanje (zavisno od verzije) • Osvetljavanje displeja od tečnih kristala • Defilovanje parametara i menija • Dirka “minus" • "da" ili "ne" za potvrđivanje • Potvrda alarma gasa • Dirka "plus". Modul « održavanja»: korišćenje menija programiranja i kalibracije ili
reaktualizacija « MIN » i « MAX », zavisno od verzije. ▲ Napomena: razmak od 3 minute maksimalno je dopušten između dva impulsa na dirke, u protivnom aparat će se « prestrojiti » na "normalni" modul (indikacija tekućih merenja ).
2. INDIKACIJE (očitavanje) PODATAKA NA DISPLEJU (poz 5. sl. 1) Displej od tečnih kristala omogućava da se jasno očitavaju poruke :
• 4 glavne cifre (7 segmenata), za očitavanje merenja (vidi paragraf II 2 : mod merenja) (poz.1)
• 3 male dodatne cifre (14 segmenata), za očitavanje simbola kao što su : LEL, MIN, MAX, TST, OFF, DEG, CH4 itd.…(poz. 2)
• 4 piktograma u dodatku informacijama o zvučnim i vizuelnim alarmima o prekoračenju dopuštenih pragova, otkazu baterije, modu održavanje itd….(poz.3)
• 3 piktograma « strelice » za označavanje da se koristi meni « defilovanja parametara » (poz. 4 )
▼
_____________________________________________________________________________________________ 12
3. PUŠTANJE U RAD
Aparat se pušta u rad trenutnim pritiskom na dirku. Zvučni « bip » pokazuje regularno ispravno funkcionisanje aparata. Interval između « bipova » se programira u fabrici, « bipovi » mogu i da se ponište. Na displeju se sukcesivno očitavaju propraćeni kontinualnim zvučnim i svetlosnim signalom :
Test displeja
Verzija korišćenog programa
Alarmni prag 1
Alarmni prag 2
Automatski test aparata kod puštanja u rad
test 2, 1 ,0
Primer očitavanja merenja (u % LEL detektovanog gasa kod EX 2000 verzija «industrija »)
Primedbe: Mereno od početka puštanja aparata u rad, vreme potrebno za stabilizaciju signala je maksimalno 10 sekundi. « Detektovani » gas je programiran u fabrici i izgraviran je na jednoj etiketi.
r 1.0
AL 1
AL 2
2TST
1TST
0TST
0% CH4
Pažnja: Ako se kasnije taj gas promeni aparat treba poslati proizvođaču ili distributeru (modificiranje programa aparata i etikete).
1
2
3
4
_____________________________________________________________________________________________ 13
4. ZAUSTAVLJANJE Držati pritisnutu dirku « ENTER » Displej će odbrojavati :
i ugasit će se, potom pustite dirku.
5. OSVETLJENJE Za očitavanje izmerene veličine u tamnom okruženju, displej se može osvetliti
trenutnim pritiskom na dirku : To osvetljenje traje 20 sekundi (u standardnoj verziji) i realizuje se pomoću dve elektro-luminiscentne crvene diode smeštene sa obe strane displeja.
6. DEFILOVANJE PARAMETARA (za sve verzije)
Pritiskajući trenutno i sukcesivno na dirku pojavljuju se piktogrami « strelice » koji označavaju da smo napustili normalni modus očitavanja izmerenih veličina. Displej tada očitava sukcesivno:
Najmanju vrednost detektovanu otkako je uključen aparat (ažuriranu kod svakog ponovnog uključenja)
Najveću vrednost, detektovanu otkako je uključen aparat (ažuriranu kod svakog ponovnog uključenja)
Aktuelni napon na baterijama indiciran je paketom vert. linija
(što je više segmenata linija, preostala autonomija je utoliko veća)
Očitavanje interne temperature aparata
Očitavanje aktuelne izmerene vrednosti u % LEL detektovanog gasa, verzija EX 2000 «industrija » naprimer
7. PONOVNO INICIRANJE « MIN » I « MAX » (EX 2000 « RUDNICI » I « INDUSTRIJA ») Moguće je takođe ponovno ručno inicirati (ponovno aktivirati) « Min » i « Max » aparata EX 2000 «Rudnici» i « Industrija » : Aparat u radu,
2 OFF
1 OFF
0 OFF
OMIN
OMAX
III BAT
21.0 DEG
O%LEL
_____________________________________________________________________________________________ 14
Pritisnuti jednovremeno na dirke i ▲ BIP potvrde ponovnog aktiviranja Pustiti dirke Registrovanje aktuelnih vrednosti Min/Max
8. ALARMI Vizuelni: crvena lampica dobro vidljiva sa 3 strane, smeštena na vrhu aparata (vidi Sl.1 Poz.3). Zvučni: moćna sirena smeštena u gornjem delu prednje strane aparata (videti Sl.1 Pozicija 4). GAS: Zvučni i vizuelni alarmi « gas » uključuju se od momenta prekoračenja najmanje jednog od dva programirana praga trenutne dopuštene koncentracije.
EX 2000 «industrija »
EX 2000 « rudnici »
CK2000 «termo-
provodnički» PRAG 1 1 : 1 bip svake
2 sekunde, između 1 % i 60 %
LEL (podesivo)
1 : 1 bip svake 2 sekunde,
između 1 % i 60 % LEL (podesivo)
NE
PRAG 2 2 : 1 bip na sekundu
Fiksno na 60 % opsega kod standardnog
NE
VAN OPSEGA
SUP7 SUP SUP
Tablica – pregled zvučnih i svetlosnih "pulsirajućih" alarma
OČITAVANJE UZROK OTKLANJANJE
XXX LEL Piktogram alarm
Prekoračenje jednog trenutnog praga
Alarm ne može ručno da se isključi
Piktogram baterije Baterija počinje da se
prazni: ostaje približno 30 minuta korišćenja
Zvučni i vizuelni alarm se ne isključuju.
Napunite bateriju 7 SUP = prekoračenje opsega merenja
_____________________________________________________________________________________________ 15
* KVAROVI Kvarovi se mogu klasifikovati u dve familije: - oni koji se odnose na davač (van opsega, davač istrošen, kalibriranje nije uspelo
itd....) - oni koji se odnose na sam aparat : Ispražnjene baterije prouzrokuju pojavu
poruke : Različiti kvarovi prouzrokuju zvučni i vizuelni « kontinualni » alarm koji se ne isključuje. Tabela « kontinualnih » zvučnih i vizuelnih alarma
OČITAVANJE UZROK OTKLANJANJE BAT piktogram Baterija ispražnjena
Aparat još kratko vreme upotrebljiv
Alarm se ne isključuje Dopunite bateriju Zaustavite aparat
SUP. Prekorčenje opsega merenja
Alarm se ne isključuje Ugasite aparat i ponovo
ga uključite
1 DEF Nula modula (senzora) je pomerena previše
naviše ili naniže
Ponoviit kalibraciju
2 DEF Modul je previše osetljiv
Ponoviit kalibraciju
4 DEF (na malim ciframa)
Modul istrošen (mala osetljivost)
Alarm se ne isključuje Zameniti modul i izvršiti kalibraciju
8 DEF Eeprom memorija aparata nije
inicijalizovana
Reinstalacija aparata u fabrici
16 DEF Modul odsutan ili oštećen
Alarm se ne isključuje Postavite modul pošto ste predhodno isključili
uredjaj 16 DEF Izmerena vrednost
suviše negativna Izvršiti ponovnu
kalibraciju, ako greška opstaje zamenite modul
64 DEF Davač temperature u kvaru
Poslati aparat na opravku u fabriku
BAT
_____________________________________________________________________________________________ 16
Napomena : Ako se jednovremeno pojavi više grešaka, očitavanje odgovara sumi grešaka. Poruke Er 35 do Er 39 označavaju greške u komunikacijama između mikro kontrolera i eeprom aparata.
9. ISKLJUČENJE ALARMA
* Isključenje alarma GAS: trenutno pritiskujući na dirku isključenje se sastoji u anuliranju zvučnog “pulsirajućeg” signala i gašenju signalne lampice, ali pod uslovom da napustite opasnu zonu. NB: Ako se isključi zvučni alarm, a ostaje se jos uvek u prekoračenju dopuštenog praga : lampica će nastaviti da žmiga i odgovarajući piktogram ostaje « fiksiran ».
* Poništenje alarma KVAR: U slučaju kvara, poništenje « kontinualnog » vizuelnog i zvučnog alarma nije moguće.
IV. RUKOVANJE I ODRŽAVANJE Važno : Za bilo koju pomoć, pogledajte standarad CELEC EN 50 073 « Uputstvo za izbor, instalaciju, korišćenje i održavanje uređaja za detekciju i merenje zapaljivih gasova ili kiseonika ». Kako je ovo sigurnosni aparat, neophodno je etaloniranje minimalno 2 puta godišnje Takve intervencije su rezervisane za ovlašćeno i kvalifikovano osoblje, jer one mogu da dovedu u pitanje sigurnost detekcije Sve ove instrukcije su činilac domaćih regulativa svake zemlje.
1. ODRŽAVANJE EX 2000 I CK 2000 Program rukovanja koji je integrisan u aparatu, omogućava da se lako modifikuje prag alarma 1 (programming), da se pristupi etaloniranjima (calibration) ; preventivnim ili posle zamene davača. Da bi koristili programi neophodno je priključiti, u priključak koji se nalazi na levom boku aparata, (Sl.1. pozicija 6), čep održavanja koji se isporučuje uz aparat :
Zatim jednovremeno pritisnuti na dirke ▲
▲
_____________________________________________________________________________________________ 17
Jedan piktogram se pojavljuje dole, desno na displeju : jedan ključ, istovremeno sa menijem programiranja. Sada možete pristupiti meniju «programmation» i « kalibrisanja» pritiskajući na dirku
1.1. PROGRAMIRANJE Meni "programming" omogućava da se ručno programira prag podešivog alarma: prag 1 (od 0 do 60% LEL), za verziju EX2000 «industrija», jedino su alarmi dezaktivirani u verziji CK2000
Prikazivanje menija "PROGRAMMING"
Potvrda menija programiranja
Očitavanje aktuelnog praga alarma (EX2000 industrija)
Modifikacija praga alarma
Potvrda novog praga
Prikaz « zahtev za potvrdu»
Potvrda
Prikaz "yes ili no" potvrđivanja
(svakim pritiskom na dirku)
Potvrda izabora
Povratak na normalno očitavanje aktuelnog merenja
(EX2000 industrija)
PrOG
40AL
COnF
COnF NO
COnF YES
0 % LEL
▲
_____________________________________________________________________________________________ 18
1.2. KALIBRACIJA Jedini način da se proveri valjanost funkcije detekcije aparata je kalibracija koja se izvodi pomoću etalonskog gasa. Taj “ preporučeni “ etalon je specificiran na etiketi detektora. Pored toga mogu se koristiti i drugi etalonski gasovi primenjujući tabelu koeficijenata : Poglavlje VIII ovog Uputstva. Kalibracija treba da se radi : - Svakih 6 meseci minimalno - Posle izlaganja aparata visokim koncentracijama gasa - Posle skladištenja (bez korišćenja) duže od jednog meseca - Posle zamene davača - Posle kvara aparata Tokom menija kalibracija “ svetlosni i zvučni “ alarmi se ne uključuju. Meni “ kalibracija “ omogućava da se izvrši kontrola i podešavanje nule na čistom vazduhu kao i osetljivosti na gas.
Upozorenje: CSA preporučuje sledeće: Pre svakodnevne upotrebe osetljivost mora biti proverena poznatom koncentracijom CH4 ekvivalentnom 25 – 50% pune skale koncentracije. Preciznost mora biti odgovarajuća ( pogledaj proceduru podešavanja). Visoko očitavanje van opsega može ukazati na eksplozivne koncentracije.
► Podešavanje nule na čistom vazduhu
Očitavanje menija "programming"
Da bi prikazali meni kalibracije
Prikaz menija "kalibracija"
Za ulaz u meni "kalibracija"
Prikaz : podešavanje nule
Za ulaz u proceduru podešavanja nule
Očitavanje vrednosti aktuelne "nule"
PrOG
CAL
rGL0
0RG0
_____________________________________________________________________________________________ 19
za podešavanje vrednosti nule ako je potrebno
Za potvrdu podešavanje nule
Očitavanje podešene osetljivosti
Za potvrdu procedure podešavanja osetljivosti
► Podešavanje osetljivosti • Postaviti lulu za uvođenje gasa na davač • Priključiti cev koja se isporučuje kalibracionim kitom i ubrizgati gas8.
Pažnja: Voditi računa da se ne začepi rupa za evakuaciju gasa, koja se nalazi na luli za uvođenje gasa, tako da se izbegne neopravdana fluktuacije merenja.
Očitavanje merenja koje odgovara ili teži da odgovara vrednosti ubrizganog etalonskog gasa : sačekati stabilizaciju signala (približno
30 sekundi)
Za podešavanje tačne vrednosti etalonskog gasa koristiti ako je potrebno.
Prihvatanje podešavanja osetljivosti
Prikaz potvrde osetljivosti
Prihvatanje zahteva za podešavanje osetljivosti
Prikaz potvrde : NO
Prikaz "YES ili NO" potvrde
(svakim pritiskom na dirku)
Prikaz potvrde : YES
8 (1) Predostrožnosti kod kalibracije :
kontrolisati da protok etalon gasa bude približno 60 l/h. Za sve verzije,koristiti koncentraciju > 10 % LEL gasa, u protivnom samo će nula biti konfirmisana. Za CK 2000 : koncentracija, znatno iznad LSE (gornja granica eksplozivnosti) gasa, se preporučuju (50% na primer). Alternativno za kalibražu se može koristiti smesa u azotu, ipak smesa u vazduhu se pre preporučuje, zato što azot i vazduh imaju provodljivost unekoliko različitu.
SENS
50STS
COnF
COnFNO
COnFYES
▲
▲
_____________________________________________________________________________________________ 20
Prihvatanje izabrane potvrde NO: vrednosti merenja nisu unete
YES : vrednosti su unete
Povratak na normalno očitavanje tekućih merenja.
Napomena: kad je procedura kalibracije završena, ne zaboravite da skinete lulu za uvođenje gasa sa aparata Primedba: Kad korišćenja menija kalibracije ako injektirate gas koji nije etalonski ili mu je koncentracija < 10% skale instrumenta, u momentu podešavanja osetljivosti, samo će podešavanje nule biti potvrđeno.
2. RUKOVANJE EX 2000 «RUDNICI » Program rukovanja integrisan u aparatu, omogućava da se lako modifikuje prag ili pragovi podesivih alarma (programming), da se pristupi etaloniranjima (calibration) ; preventivnim ili posle zamene davača.
Korišćenje programa: Instrument normalno funkcioniše, simultano u trajanju od 5 sekunde pritisnite
tastere i , za to vreme imamo prikaz merenja. Pet sekundi kasnije pojaviće se piktogram ključ, otpustite tastere, u tom trenutku imate 5 sekundi da odlučite da li pristupate meniju održavanja. Ukoliko tri puta za redom pritisnete taster ▲ , ulazite u meni održavanja, u protivnom nakon isteka 5 sekundi aparat se vraća u normalni porikaz. U meniju održavanja imate na raspolaganju meni “PROG” koji je trenutno prikazan, a takodje možete da izaberete meni “CAL” za kalibraciju opsega 0 -100% LEL.
2.1 PROGRAMIRANJE Meni « programiranje » omogućava da se ručno programira podesivi prag alarma : prag 1, od 0 do 3 % metana. Primer programiranja:
Prikaz menija « PROGRAMMING »
Ulaz u meni programiranja
0 % LEL
PrOG
_____________________________________________________________________________________________ 21
Prikaz aktuelnog praga alarma
Modificiranje praga alarma
Prihvatanje novog praga
Prikaz zahteva za potvrdu
Prikaz potvrde : NO ili YES
Prikaz « da ili ne » potvrde na svaki pritisak na dirke
Prihvatanje izabrane potvrde9
Povratak na normalno očitavanje tekućih merenja 2. 2 KALIBRCIJA Jedini način da se proveri validnost funkcije detekcije aparata, je kalibracija izvršena sa etalon gasom. Kalibracija treba da se radi : - Svakih 6 meseci minimalno - Posle izlaganja aparata visokim koncentracijama gasa - Posle skladištenja (bez korišćenja) duže od jednog meseca - Posle zamene davača - Posle kvara aparata Tokom menija kalibracija « svetlosni i zvučni » alarmi se ne uključuju. Meni « kalibracija » omogučava da se izvšri kontrola i podešavanje nule na čistom vazduhu kao i osetljivosti na gas.
9 Potvrda « NO » anulira izmene, da bi se sačuvalo predhodno programiranje
1.00 AL
COnF
ConF NO
0.00 % CH4
ConF YES
_____________________________________________________________________________________________ 22
Podešavanje nule na čistom vazduhu
Prikaz menija “ programmation "
Za prikaz menija kalibracije
Prikaz menija kalibracije
Za potvrdu menija kalibracije
Podešavanje nule
Za potvrdu procedure podešavanje nule
Očitavanje aktuelne vrednosti
Za podešavanje vrednosti nule ako je potrebno
Za potvrđivanje vrednosti nule Podešavanje osetljivosti - Postaviti lulu za uvođenje gasa u nivou ćelije. - Priključiti cev koja pripada kalibracionom kitu i ubrizgati etalonski gas10 (koncentracija > 10% opsega, u protivnom samo će nula biti potvrđena), i respektovati protok od 60 l/h PAŽNJA : voditi računa da se ne začepi rupa za evakuaciju gasa, koja se nalazi na luli za uvođenje gasa i da se tako izbegne neopravdana fluktuacija merenja. Onda nastavite kretanje kroz menija kalibracije :
Prikaz podešavanja osetljivosti
Za potvrdu procedure podešavanja osetljivosti
10 Predostrožnosti kod kalibracije : Koristiti koncentraciju sa sadržajem > 10 % LEL gasa, u protivnom samo će nula biti upisana, održavajte protok od 60 L/h.
PrOG
CAL
RGLO
0.00 RGO
RGLS
_____________________________________________________________________________________________ 23
Očitavanje vrednosti merenja koje teži manje više vrednosti etalon gasa : sačekati stabilizaciju signala ( min. 30 s).
Za podešavanje tačne vrednosti korišćenog etalon gasa, ako je potrebno
Za potvrdu podešavanja osetljivosti
Prikaz zahteva za potvrdu osetljivosti
Prihvatanje zahteva za potvrdu
Prikaz zahteva za potvrdu NO ili YES
Očitavanje « NO ili YES » potvrde (svakim impulsom na dirku)
Prihvatanje izabrane potvrde: NO : merenja nisu potvrđena YES : merenja potvrđena
Povratak na normalno očitavanje tekućih merenja
Napomena : Kad je procedura kalibracije završena, ne zaboravite da skinete uvodnu lulu sa aparata. Primedba: Kod korišćenja menia kalibracije a bez ubrizgavanja etalonskog gasa u trenutku podešavanja osetljivosti, samo će podešavanje nule biti potvrđeno.
3 ODRŽAVANJE • Regularno dopunjavati i prazniti baterije ili ih zamenjivati (u slučaju normalnih
baterija) van zona opasnosti. • Menjati najmanje jednom godišnje zaštitni filter ćelije ili toliko često koliko
vam izgleda potrebno.
V. PUNJAČI BATERIJA 1. JEDNOSTAVNI PUNJAČ TIPA 220 V AC za EX 2000 «industrija » Ovaj tip jednostavnog punjača, napaja se sa mreže 220 V AC (blok napajanja standardni sa izlazom 12 V DC/500 mA). On isporučuje struju nominalnog punjenja od 50 mA.
1.00STS
ConF
CONF NO or YES
0.00 % CH4
_____________________________________________________________________________________________ 24
Maksimalno vreme punjenja je 16 sati. Muški utikač se konektira na konektor koji se nalazi na levoj bočnoj strani EX2000 (industrija).
2. Jednostavni punjač 12 V DC zar EX 2000 «industrija » Napajanje od 12 V DC obezbeđuje direktno « upaljač » na automobilu (OLDHAM ispručuje kabel sa aparatom). Nominalna struja punjenja je 30 mA. Muški utikač kabla se konektira na levu bočnu stranu EX 2000 «industrija». Aparat može permanentno biti konektiran. Maksimalno vreme punjenja je 24 sata.
3. PUNJAČ CR 2002 11 za sve verzije
Ovo je tip «inteligentnog» punjača koji se napaja putem bloka sa mreže 220 V AC/12V DC 11 Punjač CR 2002 je homologovan od "DMT" (Deutsche Montan Technologie GmbH).
_____________________________________________________________________________________________ 25
On omogućava jednovremeno punjenje dva aparata (dva modula u istoj kutiji), opremljena NimH baterijama. Maksimalno vreme punjenja 7 sati maksimalno za NimH baterije. Punjač CR 2002 je homologovan po"DMT" (Deutsche Montan Technologie GmbH). STANJE PUNJAČA struja kod pinjenja stanje LED pod naponom Zelena LED svetli Nominalna struja punjenja za ispražnjenu bateriju
235 mA Crvena LED svetli
Struja punjenja na održavanju
35 mA Crvena LED blinka
VI. POMOĆNI PRIBORI12 Naziv Referenca Kalibracioni nastavak13
6131950
Torbica za nošenje 6121546 Jednostavni punjač 220 VAC 6111197 Jednostavni punjač 12 VDC (kabel) 6116122 Inteligentni punjač CR200213
6511144
Muški šestostrani ključ 6145747 Čep za održavanje 6152897 Kit za ručno pumpanje sa teleskopskom cevi 632788714
Kit za ručno pumpanje sa krutom cev 632788814
Kit za ručno pumpanje sa polu savitljivom cevi
632788914
Kit za električno pumpanje sa teleskopskom cevi
6327891
Kit za električno pumpanje sa krutom cevi 6327892 Kit za električno pumpanje sa polu krutom cevi
6327893
12 Temperatura skladištenja pomoćnih pribora : -20°c to +45°C 13 Testirano od « DMT »a 14 Uputstvo za uzorkovanje po CSA sertifikatu
_____________________________________________________________________________________________ 26
VII. SPISAK REZERVNIH DELOVA15
Naziv ReferencaKatarometrijski modul (CK 2000)16 6313658 Eksploziometrijski modul 6313600 Poklopac ćelije 6123558 Filter modula17”industrijska” verzija 6335933 Filter modula17”rudnička” verzija 6335969 Zavrtanj sa šestostranom glavom za karter (X4) 6336973 Zavrtanj sa šestos. glavom za blokiranje poklopca ćelije (X1) 6336977 Sistem za osiguravanje poklopca modula 6124845 R6 ćelija18 6111147 Blok baterija NimH18 6311079 Zatvoreni punjač 6143495 Hidroskopni filter za kita za uzimanje uzoraka 6335937 PAŽNJA: Apsolutne je neophodno da su rezervni delovi poreklom iz OLDHAM-a FRANCE u protivnom , sigurnost uredjaja može biti dovedena u pitanje. Supstitucija komponenti može da umanji svojstvenu bezbednost.
15 Skladištenje rezervnih delova T˚C = -20˚C do + 45˚C 16 Skladištenje modula : T˚C = -35˚C do + 35˚C / vlažnost 10 do 60% 17 Skladištenje filtera : T˚C = -10˚C do + 35˚C / vlažnost 10 do 60% 18 Skladištenje punjivih baterija i suvih članaka : T˚C = 0˚C do + 35˚C / vlažnost 10 - 60%
_____________________________________________________________________________________________ 27
VIII. Tabela koeficijenata gasova koji se detektuju (katalitičkido 100% LEL) Ukoliko korisnik želi da kalibriše aparat sa nekim DRUGIM etalon gasom, a ne onim koji je programiran: koristiti neki od preporučenih gasova sa njegovim odgovarajućim koeficijentom, koji je naveden u tabeli niže.
Gas
Hemijska formula
LEL1 (% v/v)
Preporučeni gas za kalibražu i odgovarajući
« koeficijent »2 Acetat etilena C4H8O2 2,1 % Butan 0,9 Aceton C3H6O 2,15 % H2 2,6 Acetilen C2H2 1,5 % H2 1,8 Amonijak NH3 15,0 % H2 0,85 Benzen C6H6 1,2 % Butan 1,5 Butan C4H10 1,5 % Butane 1,0 Dimetileter C2H6O 3,0 % Butan 1,0 Bezolovno gorivo Mešavina 1,1 % Butan 1,6 Gorivo sa olovom Mešavina 1,3 % Butan 1,4 Etan C2H6 3,0 % CH4 1,1 Etanol C2H6O 3,3 % H2 1,95 Etilen C2H4 2,7 % H2 1,7 Dizel gorivo Mešavina 0,6 % Butan 3,25 Prirodni gaz CH4 5,0 % CH4 1,05 G.P.L. Prop+But 1,65 % Butan 1,35 Heptan C7H16 1,1 % Butan 1,95 Hexane C6H14 1,2 % Butane 1,15 Vodonik H2 4,0 % H2 1,0 Izobutan C4H10 1,5 % Butan 1,05 Metan (1) CH4 5,0 % CH4 1,0 Octan C8H18 1,0 % Butan 2,25 Pentan C5H12 1,4 % Butan 1,05 Propan (1) C3H8 2,0 % Propan 1,3 Propilen C3H6 2,0 % Butan 0,8 Stiren C8H12 1,1 % Butan 1,6 Toluen C7H8 1,2 % Butan 1,35 NH3 opseg 0–10000 ppm H2 12.5
PRIMER : (prva linija gornje tabele ) : za kalibraciju detektora « acetat etila» sa etalonskim gasom butanom od 1% (volumena) primeniti formulu :
(1% ubrizgani butan) Prikazana vrednost = -------------------------- X 0.9 X100 = 60 1,5 LEL (butan) koeficijent butran/Etil acetat 1 LEL (donja granica eksplozivnosti) variraju zavisno od izvora. One koje su ovde navedene potiču iz evropske nome EN 50054 i bile su testirane od "DMT". 2 Koeficijenti su tačni u granicama ± 15%.
_____________________________________________________________________________________________ 28
IX. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Proizvodjač : OLDHAM FRANCE ARRAS Funkcija : detekcija gasa Tip: EX 2000 «industrija», EX2000 « rudnici» i CK 2000 Detektovani gas: eksplozivni gasovi i pare Merenje: kontinualno Način: očitavanje koncentracije jasno i osvetljeno Modul: skidljiva je radi održavanja Displej: od tečnih kristala Brojčanik: sa trenutnim osvetljenjem po zahtevu Otkaz ćelije: alarm zvučni i svetlosni “kontinualni” Otkaz baterije: alarm zvučni i svetlosni “kontinualni” + piktogram Kontrola ispravnog rada:
• Zvučni i svetlosni signali prekidni (intervali podesivi) • Auto-test kod puštanja u rad
Vizuelizacija: • Alarmna lampica • Piktogrami
Alarmi : za verzije EX 2000 «industrija» i « rudnici» • Jedan prag trenutačnih vrednosi podesiv • Jedan prag trenutačnih vrednosi fiksan (prerepodešen u fabrici). • Prekoračenje opsega : > 100 LEL eksplo gasa (sup)
Zvučni alarm: pomoću sirene, 85db na 30 cm Ulazi: za punjač Napajanje za različite verzije:
• 3 obične baterije R6 1.5V (po zahtevu) • 3 nikl-kadmijum ili NimH akumulatora • Blok NiCd ili NimH akumulatora • Blok običnih baterija
Autonomija: • 12 sati sa akumulatorima • 30 sati sa običnim baterijama
EX 2000
industrija rudnici
CK 2000
_____________________________________________________________________________________________ 29
Vreme punjenja: • 4 do 7 sati maksimalno kod brzog punjenja • 16 sati maksimalno kod laganog punjenja
Razno: • Upravljanje putem tastature sa 3 dirke • Punjač 220 V AC, 12 V DC, jednostavni i inteligentni • Meni rukovanja
Zaptivenost : IP 66 (zaštita ćelije) Kutija: materijal od antistatičkog poli karbonata Masa: 230 g. Parametri funkcionisanja: -10°C do +45°C 900 hPa do 1300 hPa 0 do 95 % relativne vlažnosti, bez kondezacije Temperatura skladištenja: -10°C do + 45 °C Dimenzije: 148 x 56 x 37 mm
Sertifikacija: EEx ia d IIC T 4 INERIS 98.D5022X (EX 2000 «industrija»/CK 2000) DMT PFG-Nr 41300599 (EN 50054/57)
Sertufikacija rudnici: EEx ia d I INERIS 98.Y3001X Sertifikacija DMT (Deutsche Montan Technologie GmbH Pfg Nr 41100100 po (EN 50054/55)
Svojstvena bezbednost u skladu sa normama CENELEC EN 50014 A1 do A5, EN 50018 A1 do A3 i EN 50020 A1 do 5. CE označeno u skladu sa Evropskom regulativom 94/9/CE
OLDHAM Arras CE 0080 EX2000 ili CK2000
I M1 II 2 G EEx ia d I EEx ia d IIC T3 or T4 INERIS 02ATEX0060 Ne otvarati i ne puniti u eksplozivnoj atmosferi Serijski broj, godina konstrukcije. Temperatura u prostoru : - 25°C do + 55 °C
Napomena: Temperaturna klasa za upotrebu u okviru ATEX grupe II, može da bude T3 ili T4 u zavisnosti od napajanja instrumenta. Kada je instrument opremljen sa suvim baterijama ili baterijskim pakovanjem označenim T4, temperaturna klasa će biti T4. Sa drugim tipovima napajanja, temperaturna klasa će biti T3.
CE označeno u skladu sa Evropskom regulativom CEM 89/336/CEE U skladu sa evropskim standardom EN50270
_____________________________________________________________________________________________ 30
Metrologija: Testiranje osobina verzija EX 2000 eksploziometra i metanometra su obavljene u DMT (Deutch Montan Tehnologie ) - u skladu sa EN 50054 i 50057 opseg 0 do 100% LEL CH4 i C3H8 izveštaj n˚
PFG-Nr-41300599P - u skladu sa EN50054 i 50055 opseg 0 – 3% zapremine CH4 izveštaj n˚ PFG-
Nr-41100100P
Odobrenje CSA : N° LR 104516 , GOSSTANDARD
Ćelija se može vaditi radi zamene
EX 2000 «industrija » i «rudnici »
CK 2000
Opseg standardni 0 do 100 % LEL ili 0 do 5 % CH4
0 do 100 % V/V gasa u vazduhu
Tačnost < 3 % v.abs. na 20°C ± 1% V/V ili ± 4% od merene veličine
Minimum koji se detektuje 1 % LEL 1% V/V
Odstupanje nule < 3 % skale mesečno 0,5% V/V CH4 mesečno
15Vreme odgovora (CH4) < 20 sekundi za 90% vrednosti
< 20 sekundi
15Vreme odgovora na propan
< 30 sekundi za 90% vrednosti
Vek trajanja 48 meseci (kod normalnog korišćenja)
24 meseci
Garancija 12 meseci 12 meseci
15 Podsećamo da vreme odgovora za druge gasove navedene u tabeli na stranici 29 može eventualno biti duže od 30 sekundi.
MODUL
_____________________________________________________________________________________________ 31
OGRANIČENJA GARANCIJE
* Garancija OLDHAM-ovih proizvoda primenjuje se JEDINO na ORGINALNOG VLASNIKA koji je materijal kupio direktno od OLDHAM FRANCE a ne preprodajom od finalnog kupca.
• Garancija je JEDNU GODINU (osim u slučaju posebnog dogovora) počev od datuma orginalne isporuke orginalnom vlasniku, za svaku grešku u konstrukciji ili materijalu koja je jasno precizirana, a koja, po našem izboru, zahteva opravku ili zamenu svakog dela ili sklopa za koje se ustanovi da su defektni. Garancija se takođe odnosi na rad oko opravke ili zamene. Materijal može biti opravljen kod samog korisnika, vraćen u našu fabriku OLDHAM ARRAS/FRANCE ili u naš najbliži ovlašćeni centar za opravke. (U Francuskoj to su Agencije, a u inostranstvu Ovlašćeni Agenti)
• Napred navedena garancija ZAMENJUJE I STARIJA JE od SVIH DRUGIH GARANCIJA koje su tako iskazane ili su implicitne, uključujući tu IMPLICITNE GARANCIJE fizičkog oblika za neku posebnu ili trgovačku svrhu.
• Garancija se ne odnosi na materijale ili štete koji su posledica modifikacija, incidenata, krađe, loše upotrebe, zloupotrebe, nenormalnog korišćenja, netačnih i nekorektnih ili neovlašćenih opravki, nekorektnog ili nedovoljnog održavanja.
• Osim ako je drugačije utrvrđeno: osim garancije i u slučaju kvara, nikakvo obeštećenje ne može se tražiti za nadoknadu štete za bilo što.
PUŠTANJE U RAD
Poverite puštanje u rad vašeg materijala našim specijalizovanim tehničarima ; to je garant dodatne sigurnosti : konsultujte listu naših Agencija.
OPRAVKA NA MESTU
Naši tehničari iz POSLE PRODAJNE SLUZBE spremni su da vaš materijal oprave vrlo brzo kod vas. Tu prednost možemo da vam nudimo zahvaljujući pravilnoj rasprostranjenosti naših Agerncija u FRANCUSKOJ. Privremena pozajmica materijala je moguća da bi tako predupredili svaku eventualnost.
OPRAVKA U FABRICI
Za svaki problem koji ne može da se reši na mestu, predviđena je ekipa SPECIJALIZOVANIH TEHNIČARA da odmah opravi vaš materijal vraćen u fabriku u Arasu. Firma OLDHAM se obavezuje da maksimalno skrati vreme imobilizacije vaših aparata.
_____________________________________________________________________________________________ 32
UGOVOR ZA ODRŽAVANJE Da bi vaša oprema odgovarala navedenim performansama, a da bi se osigurali vi i vaše osoblje NAMEĆE SE REGULARNO ODRŽAVANJE. OLDHAM ZNA da vam ponudi UGOVORE ZA ODRŽAVANJE : * Jedna ili nekoliko vizita godišnje, garancija potpuna ili ne. * Obnovljivi ugovori uz prećutnu saglasnost. * Uključujući i kalibraciju mernih centrala, etaloniranje aparata i td...
OBUKA OLDHAM ima službu za kompletnu OBUKU : više inženjera pedagoga, konferencijske sale, materijal za demonstraciju manipulisanja, informatički materijal, materijal za vizuelizaciju itd… Na taj ste način sigurni da će vaše osoblje imati svu NEOPHODNU OBUKU za korišćenje i eventualno prvi nivo održavanja za sve naše proizvode. OLDHAM organizuje PROGRAMIRANE SKUPOVE (1 sedmicu) u sedištu firme u Arasu. I pored toga mogu se predložiti specifične obuke u našem sedištu ili kod vas.
KVALITET Oldham je u obavezi da opremu koju proizvodi i servis nad njom sprovodi u svemu prema ISO 9001 normi i ATEX direktivama.