30
Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision : Décembre 2014

Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

  • Upload
    phungtu

  • View
    233

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

Usines et installations

Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean

Règlements santé, sécurité et environnement

Révision : Décembre 2014

Page 2: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

2

Usine Alma

Usine 418 480-6000

Urgence 711 (interne)

Urgence (cellulaire) 418 480-6222

Urgence (Mike) 15001

Sûreté 418 480-6001

Prévention incendie 418 480-6001

Premiers soins 418 480-6147

Usine Grande-Baie

Usine 418 697-9600

Urgence 9911(interne)

Urgence (cellulaire) 418 697-9911

Urgence (Mike) 26819

Sûreté 418 697-9321 (9321: interne)

Prévention incendie 418 697-9527

Services santé 418 697-9428

Usines Jonquière, AAR et RS

Usine 418 699-2111

Urgence 7711 (interne)

Urgence (cellulaire) 418 699-7711

Urgence (Mike) 37711

Sûreté 418 699-3333

Prévention incendie 418 699-2475

Premiers soins 418 699-2772

Usine Laterrière

Usine 418 678-1600

Urgence 418 678-1777

Sûreté 418 678-1666

Prévention incendie 418 678-1611

Énergie Électrique

Centre conduite réseau 418 662-1840

Urgence 711 (interne)

Installations Portuaires

Usine 418 544-3311

Urgence (cellulaire) 418 697-7164

Barrière 418 544-9632

Premiers soins 418 544-9670 (de jour seulement)

Sûreté municipale 418 697-5101

Numéros de téléphone importants

59

AA Amélioration des affaires

AAR Aluminerie Arvida-Centre technologique AP60

ADB Analyse de besoin

AMDEC Analyse des modes de défaillance, de leurs effets et leur criticité

BHB Broyage humide de la bauxite

BMP Bureau de management de projets

CC Centre de coulée

CCD Centrale Chute-du-Diable

CCL Centre de coulée Laterrière

CCP Centrale Chute-des-Passes

CCS Centrale Chute-à-la-Savane

CDP Chargé de projets

CEO Centre d’électrolyse Ouest

CEV Centre énergétique Vaudreuil

CGE Comité de gestion des entrepreneurs

CIM Centrale Isle-Maligne

CODIR Comité de direction

CPA Centre des produits anodiques

CPC Centre des produits cathodiques

CPO Chariot porte-outils

CPP Comité de pilotage projet

CRDA Centre de recherche et de développement Arvida

CTE Centre de traitement des eaux

CTF Centre de traitement des fumées

DD Développement durable

DA Demande d’approbation

DFLSS Design for Lean Six Sigma

DMAAC Définir, Mesurer, Analyser, Améliorer, Contrôler (Lean Six Sigma)

DMACV Définir, Mesurer, Analyser, Concevoir, Vérifier (Lean Six Sigma)

DNC Dépenses non courantes

ÉÉ Énergie électrique

ENR Entretien non routinier

EPP Équipement de protection personnelle

ER Entretien routinier

FCC Four à calcination du coke

FIPEC Fournisseurs Intrants Processus Extrants Clients

GED Gestion électronique documentaire

GMR Gestion des matières résiduelles

GPS Gestion de projet simplifiée

GSI Groupe Support Ingénierie

Acronymes (suite) HAZOP Hazard and Operability Studies

HSEQ Health, Safety, Environment, Quality management

IPH Institut Paul Héroult

IPP Intégration des pratiques de projet

IPSF Installations Portuaires – Services Ferroviaires

IQGE Ingénierie Québec et Gestion des Entrepreneurs

KPI Key Performance Indicators

MALTT Mise à la terre temporaire

MES Mise en service

MO Main-d’oeuvre

MSE Machine service à l’électrolyse

NMA Nouveau modèle d’affaires

PAV Pratique d’amélioration de la valeur

PEC Pratique de planification, d’estimation et de contrôle des coûts

PEP Plan d’exécution de projet

PIRAT Programme d’intervention des risques au travail

PMP Plan de management de projet

PPLS Programme de Perfectionnement du Leadership en Sécurité

PT Incident avec perte de temps

R&D Recherche et développement

RTBS Rio Tinto Business Solution (outil informatique RT)

RS Roberval-Saguenay

RTAMP Rio Tinto Alcan Métal primaire

RTAMPQ Rio Tinto Alcan Métal primaire Québec

SAGLAC Saguenay–Lac-St-Jean

SIGT Système intégré de gestion du talent

SOP Services opérationnels

SSE Santé, Sécurité et Environnement

SSEQ Santé, Sécurité, Environnement, Qualité

TAP Tour à pâte

TI Technologies de l’information

TH Travaux en hauteur

UGB Usine Grande-Baie

UTB Usine de traitement de la brasque

VDM Voix de la main-d’oeuvre

VHS Visite hiérarchique de sécurité

VPO Vérifications préopérationnelles

ZHA Zurich Hazard Analysis (analyse de risques)

Page 3: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

58

Acronymes AA Amélioration des affaires

AAR Aluminerie Arvida-Centre technologique AP60

ADB Analyse de besoin

AMDEC Analyse des modes de défaillance, de leurs effets et leur criticité

BHB Broyage humide de la bauxite

BMP Bureau de management de projets

CC Centre de coulée

CCD Centrale Chute-du-Diable

CCL Centre de coulée Laterrière

CCP Centrale Chute-des-Passes

CCS Centrale Chute-à-la-Savane

CDP Chargé de projets

CEO Centre d’électrolyse Ouest

CEV Centre énergétique Vaudreuil

CGE Comité de gestion des entrepreneurs

CIM Centrale Isle-Maligne

CODIR Comité de direction

CPA Centre des produits anodiques

CPC Centre des produits cathodiques

CPO Chariot porte-outils

CPP Comité de pilotage projet

CRDA Centre de recherche et de développement Arvida

CTE Centre de traitement des eaux

CTF Centre de traitement des fumées

DD Développement durable

DA Demande d’approbation

DFLSS Design for Lean Six Sigma

DMAAC Définir, Mesurer, Analyser, Améliorer, Contrôler (Lean Six Sigma)

DMACV Définir, Mesurer, Analyser, Concevoir, Vérifier (Lean Six Sigma)

DNC Dépenses non courantes

ÉÉ Énergie électrique

ENR Entretien non routinier

EPP Équipement de protection personnelle

ER Entretien routinier

FCC Four à calcination du coke

FIPEC Fournisseurs Intrants Processus Extrants Clients

GED Gestion électronique documentaire

GMR Gestion des matières résiduelles

GPS Gestion de projet simplifiée

GSI Groupe Support Ingénierie

3

Usine Dubuc

Usine 418 699-6305

Urgence 418 548-9861

Urgence environnementale

Alma 480-2222 (Mike 15001)

Arvida 418 699-3333

Grande-Baie 9911 (interne)

Vaudreuil 418 690-6133

Roberval-Saguenay 418 699-7711

Laterrière 418 678-1777

Énergie électrique 418 699-2518

Installations portuaires 418 697-7164

Demande de permis ou information

Points chauds

Alma 418 480-6001

Grande-Baie 418 697-9321 (sureté)

Usines Jonquière et RS 418 818-6161 (1er intervenant) 418 818-6294 (2e intervenant)

Laterrière 418 678-1611

Installations portuaires 418 544-9617

ÉÉ 418 662-1749

Excavations

Alma 418 818-5612

Grande-Baie 418 697-9511

Usines Jonquière et RS 418 699-2111 poste 2437

(Éd. 302)

Laterrière 418 678-1882

Installations portuaires 418 544-9648

ÉÉ 418 662-1840

Voies ferrées

Roberval-Saguenay 418 699-2352 (CCF)

Secteur Jonquière 418 718-7783

Secteur Port-Alfred 418 718-7824

Secteur Alma 418 818-9247

Numéros de téléphone importants (suite)

© 2008 RIO TINTO ALCAN INC., MÉTAL PRIMAIRE 3GX043 Décembre 2014

Page 4: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

4

Par votre travail quotidien, vous contribuez

de façon importante au succès des usines

et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–

Lac-St-Jean.

Vous serez amené à circuler et à travailler

dans nos installations. Pour vous assurer

d’agir en toute sécurité et dans le respect

de l’environnement et de votre santé en

tout temps, il est essentiel de bien

connaître notre milieu de travail.

Cette formation d’accueil vise à vous

informer adéquatement sur les opérations

des usines ainsi que sur les règles et

moyens de contrôle des risques mis en

place pour assurer l’intégrité des

personnes et de l’environnement.

Dans nos usines et installations, chacun est

responsable de sa santé-sécurité et de

celle des autres. Nous comptons sur votre

professionnalisme pour circuler et travailler

en conformité avec la vision et les valeurs

de notre organisation.

Mot de bienvenue

57

Certification

Nom du candidat :

Signature du candidat :

Entreprise du candidat :

Formation diffusée par (firme) :

Nom du formateur :

Signature du formateur :

Formation accueil

Rio Tinto Alcan reçue :

An / Mois / Jour

Page 5: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

56

Confidentialité

Tous les renseignements ou documents transmis

par Rio Tinto Alcan sont de nature confidentielle

et sont destinés seulement aux personnes ou à

l’entité à qui ils sont adressés.

Il est interdit de copier ou de divulguer le

contenu, en tout ou en partie, de ces documents

sans autorisation.

Il est strictement défendu de photographier, filmer

ou enregistrer avec tout type d’appareil à

l’intérieur des installations de Rio Tinto Alcan.

Je me rappelle

5

Table des matières

Numéros de téléphone importants _________________ 2

Mot de bienvenue ________________________________ 4

Politiques et principes en santé-sécurité-environnement

Politique Rio Tinto Alcan en matière de SSE _________ 6

Principe en santé et sécurité _____________________ 10

Toutes les blessures et maladies professionnelles sont

évitables ________________________________________ 11

Système SSEQ Rio Tinto ___________________________ 12

Gestion de changement SSEQ ____________________ 13

Règlements généraux

Attitudes et comportements ______________________ 14

Les incontournables SSE __________________________ 17

Règlements de circulation _________________________ 19

Règlements de circulation près des voies

ferrées ____________________________________________ 20

Obligations relatives à l’environnement

et au recyclage __________________________________ 21

Obligations relatives à l’utilisation d’outils,

d’équipements, de véhicules et de

machinerie _______________________________________ 22

EPP obligatoires ___________________________________ 23

Tabagisme _______________________________________ 24

Standards SSE ____________________________________ 25

Règles d’or _______________________________________ 26

Présentation des usines ____________________________ 29

Principaux dangers _______________________________ 32

Principaux dangers et moyens de protection_______ 33

Permis obligatoires ________________________________ 48

En cas d’incident __________________________________ 49

En cas d’incident environnemental _________________ 50

SIMDUT ___________________________________________ 51

Gestion des matières dangereuses et résiduelles ___ 52

Signalisation ______________________________________ 53

Notre approche de l’entreprise _____________________ 55

Confidentialité ____________________________________ 56

Certification _________________________________________ 57

Acronymes __________________________________________ 58

Page 6: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

6

L’excellence dans la gestion des responsabilités SSE

est essentielle à notre réussite à long terme et

caractérise les activités de Rio Tinto Alcan.

Rio Tinto Alcan s’est engagé à protéger

l’environnement, à prévenir la pollution et à

préserver la santé, la sécurité et le bien-être de ceux

et celles qui travaillent ou se rendent dans ses

établissements, conformément aux lois locales et

dans le respect des coutumes et des cultures des

collectivités où il est établi.

Notre vision s’appuie sur nos valeurs fondamentales

d’honnêteté, d’équité, d’intégrité, de respect, de

travail d’équipe, de confiance, de transparence, de

passion de l’excellence et de ténacité dans

l’atteinte des résultats visés. Nous avons à cœur le

bien-être de tous et du monde dans lequel nous

vivons.

Principes directeurs en matière de Santé, de sécurité

et d’environnement (SSE)

Nous travaillons ensemble afin de cerner et

d’éliminer, ou du moins d’atténuer, les risques liés

à la SSE pour nos employés, les collectivités et

l’environnement dans lequel nous menons nos

activités.

Nous analysons les risques SSE et appliquons une

hiérarchie de contrôles afin d’élaborer et

d’atteindre des objectifs et cibles mesurables.

Nous remplissons nos responsabilités en matière

de SSE et nous nous assurons que nos employés

sont outillés et formés pour atteindre notre

objectif de zéro incident, blessure et maladie.

Politique Rio Tinto Alcan en

matière de SSE

55

Notre approche de l’entreprise

Des pratiques conformes à l’éthique sont le

meilleur moyen de parvenir à une croissance

forte et soutenue. Dans le respect des

organisations et des personnes qui les

composent, tous les employés, les consultants et

les fournisseurs de Rio Tinto Alcan doivent

respecter les principes du Code de conduite

mondial dans toutes leurs actions et leurs

activités qu’ils mènent avec Rio Tinto Alcan ou

en son nom.

Le Code de conduite mondial Rio Tinto n’est pas

réservé qu’aux employés de Rio Tinto.

Conformément aux accords contractuels et aux

politiques d’approvisionnement appropriés, tous

les consultants, mandataires, entrepreneurs et

fournisseurs de Rio Tinto sont également tenus de

se conformer à « Notre approche de l’entreprise »

lorsqu’ils traitent avec le Groupe ou en son nom.

Drogue, alcool et armes à feu sont interdits.

Utiliser Internet ou le courrier électronique pour

des fins non professionnelles est interdit.

Les biens de la Société sont réservés à l’utilisation

de Rio Tinto Alcan seulement.

Bien connaître et respecter les procédures de

santé, sécurité et environnement (SSE).

Le respect des personnes est essentiel.

Toute forme de harcèlement, violence ou

sollicitation est interdite.

Des mesures disciplinaires peuvent être prises.

Je me rappelle

Page 7: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

54

Symbole Symbole avec texte

Les signaux de danger

Les signaux d’urgence

Les signaux d’information générale

Signalisation (suite)

7

Nous encourageons nos employés à adopter un

mode de vie sain, à être prudents et à respecter

l’environnement, au travail comme à la maison.

Nous appuyons les contributions de nos

fournisseurs et de nos clients au développement

durable en faisant la promotion de l’utilisation

responsable de nos produits et de leurs multiples

avantages.

Nous cherchons continuellement à réduire

l’empreinte environnementale de nos opérations

et de nos activités :

en améliorant notre efficacité énergétique et

notre utilisation des ressources naturelles;

en diminuant notre utilisation des matériaux, en

les réutilisant et en les recyclant afin de réduire

au minimum la production de déchets et la

pollution;

en nous appliquant à protéger et à rétablir la

biodiversité;

en élaborant et en mettant en œuvre des

programmes précis pour réduire les émissions

de gaz à effet de serre de nos établissements.

Nous visons une performance durable en

matière de SSE grâce aux relations à long terme

mutuellement profitables que nous entretenons

avec les collectivités, les gouvernements des

pays où nous sommes établis, nos partenaires

commerciaux et les autres parties prenantes.

Politique Rio Tinto Alcan en

matière de SSE (suite)

Page 8: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

8

Pour appuyer la mise en œuvre de la présente

politique, Rio Tinto Alcan s’engage à :

tenir les leaders responsables des améliorations

en matière de SSE et fournir les ressources

nécessaires pour les réaliser;

exiger de tous ceux qui travaillent dans

l’entreprise qu’ils comprennent leurs

responsabilités à l’égard de la SSE et qu’ils

démontrent clairement, par des actions

concrètes, leur engagement envers l’atteinte de

l’objectif zéro incident;

respecter toutes les lois applicables, normes SSE

de Rio Tinto et autres engagements volontaires;

élaborer, implanter et tenir à jour des systèmes et

programmes de gestion reconnus qui nous

permettront de mettre en œuvre la présente

politique de manière appropriée et uniforme à

l’échelle mondiale;

vérifier l’application de notre politique et de nos

systèmes de gestion de la SSE au moyen de

revues et d’audits réguliers de notre

performance;

Politique Rio Tinto Alcan en

matière de SSE (suite)

53

Signalisation

Symbole Symbole avec texte

Les signaux d’interdiction

Les signaux d’obligation

Les signaux de mise en garde

Page 9: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

52

Gestion des matières dangereuses

et résiduelles

La réception, l’entreposage, l’expédition et

le transport de tous les équipements et

matières devraient être adressés par :

les procédures du site (référence aux

Standards B4 et E5) ou

les méthodes appropriées de travail (MAT)

ou

une procédure spécifique (instruction de

travail ou autre) pour certaines substances

pourrait être établie pour un projet

spécifique ou des travaux suite à l’analyse

de risques (coffre à outils).

B4 Substances dangereuses

Exemple : tous les produits chimiques

(caustique, etc.)

E5 Substances dangereuses et contrôle des

contaminations

Exemple : déversement de caustique

E7 Gestion de résidu non minéral

Exemples : briques réfractaires usées,

déchets dangereux (caustique usé), etc.

E8 Gestion de résidu minéral

Exemples : résidus de bauxite, scories de

fours, etc.

9

promouvoir la participation active et la sensibilisation des employés, des entrepreneurs et des autres parties prenantes aux enjeux et programmes de SSE liés à nos activités, par la formation, par la communication et par une information publique régulière sur la performance.

En tant qu’individus, nous nous engageons

personnellement à appliquer les principes de la

présente politique afin d’améliorer sans cesse Notre

approche de l’entreprise, tous les jours.

Jacynthe Côté, chef de la direction, Rio Tinto Alcan

Février 2009

Politique Rio Tinto Alcan en

matière de SSE (suite)

Page 10: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

10

Principe en santé et sécurité

Processus de contrôle des risques

51

SIMDUT

Gaz

comprimés

Matières toxiques

(effets immédiats et graves)

Matières inflammables

et combustibles

Matières

infectieuses

Matières

comburantes

Matières

corrosives

Matières toxiques

(effets autres qu’im-

médiats et graves)

Matières dangereuses

réactives

(Système d’Identification des Matières Dangereuses Utilisées au Travail)

S’assurer que les personnes qui manipulent des matières dangereuses ont reçu la formation SIMDUT.

Avant d’introduire tous produits dans les usines ou installations, soumettre la liste de ceux-ci pour approbation.

Tous les contenants doivent être identifiés.

Les fiches signalétiques doivent être disponibles.

Je me rappelle

Page 11: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

50

En cas d’incident environnemental

Arrêter l’activité

Supprimer à la source le déversement ou la contamination

Sécuriser la zone de contamination

Aviser l’urgence environnementale de

l’installation concernée

Aviser le responsable du secteur concerné

par le déversement

Tous les véhicules ou équipements mobiles qui

circulent dans les usines doivent être en bonne

condition.

Aucune fuite d’huile.

Respecter les normes de 85 dB.

Être munis d’un catalyseur.

Arrêter le moteur d’un véhicule stationné.

Toute situation de danger ou de non-respect

des consignes doit être signalée et éliminée.

Se conformer à la Loi sur la qualité de

l’environnement, Chapitre Q-2, Section IV : la

protection de l’environnement :

Article 20. Nul ne doit émettre, déposer,

dégager ou rejeter ni permettre l’émission, le

dépôt, le dégagement ou le rejet dans

l’environnement d’un contaminant au-delà de

la quantité ou de la concentration prévue par

règlement du gouvernement. Article 21. Quiconque est responsable de la

présence accidentelle dans l’environnement

d’un contaminant visé à l’article 20 doit en

aviser le ministre sans délai.

Je me rappelle

11

Comment?

Pratiquer le « Processus d’Analyse de Risques

en 5 étapes » (PAR 5).

Identifier et éliminer les conditions

dangereuses et les méthodes de travail

à risque.

Adopter des mesures de prévention.

Informer les gens des dangers.

Respecter les consignes d’hygiène, de

sécurité et d’environnement.

Connaître les risques du secteur.

Maintenir l’usine propre et en ordre.

Réduire les rejets aux effluents.

Disposer des rebuts aux endroits appropriés.

Respecter les mesures de prévention.

Déclarer tous les incidents.

Toutes les blessures et maladies

professionnelles sont évitables

Page 12: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

12

Rio Tinto s’est doté d’un système SSEQ. Sa raison d’être :

outil important pour l’amélioration de la

performance SSEQ;

fournir une méthode systématique pour

gérer les activités SSE chez Rio Tinto;

appuyer l’amélioration continue SSE par

une gestion proactive des risques et la

mise en œuvre de mesures de réduction

des risques ou de contrôles.

L’engagement des dirigeants et le com-

portement des employés sont essentiels à

l’amélioration des performances SSE.

Tous les entrepreneurs et les employés ont

des responsabilités SSE.

Système SSEQ Rio Tinto

49

En cas d’incident

Examiner la situation

Protéger la victime

Alerter médical, sûreté, incendie

Attendre les secours avec la victime

Guider les secouristes

Aviser mon superviseur ou la personne désignée

Accompagner la victime vers le poste de premiers soins

Ne faire aucun changement sur le site d’un

incident tant que l’enquête n’est pas terminée.

Il faut éviter de déplacer une personne qui :

a fait une chute;

a reçu un coup sur la tête;

a perdu connaissance;

semble souffrir de blessures sérieuses.

En cas d’électrocution :

couper l’alimentation sans s’exposer au danger;

transporter la personne en ambulance.

Lors de brûlure thermique :

ne pas déshabiller la victime;

Appliquer la Diphotérine par jet intermittent

(peinture en canette).

Lors de brûlure chimique :

Enlever les vêtements souillées

Appliquer la Diphotérine par jet intermittent

(peinture en canette)

En cas de brûlure aux yeux

Appliquer le contenu de la bouteille de

Cederroth

Utiliser la douche oculaire pendant 20 minutes

par la suite

Dans tous les cas de brûlures, se rendre au centre

médical

Je me rappelle

Page 13: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

48

Permis obligatoires

Autorisation de travail (permis de circuler).

Mise à énergie « 0 ».

Travail en espace confiné.

Travail près des voies ferrées.

Excavation.

DRAT (Directive régulière d’autorisation

de travail ÉÉ).

Travail près des lignes à haute tension.

Permis de points chauds.

Site de disposition des résidus et des déchets

solides au complexe Jonquière, contrôle de

l’accès - Laissez–passer.

Permis de circulation sur les quais.

Obtenir les autorisations et permis requis et les

directives de sécurité nécessaires avant

d’entreprendre un travail ou, pour l’usine

Grande-Baie et l’usine Laterrière, un billet de

travail P.A.C.T.E.

Je me rappelle

13

Toute modification apportée à un système, à un

équipement ou à un processus afin qu’il fonctionne

d’une façon différente ayant un impact sur la SSEQ doit

être traitée dans le processus de gestion de

changement SSEQ (élément 11).

Le processus de gestion de changement SSEQ

s’applique aux activités ou éléments susceptibles de

subir des changements tels que :

conception et construction;

installation et équipement;

procédures d’exploitation;

procédures d’entretien;

procédures d’urgence ou changements dans le

programme de récupération et de reprise commerciale;

logiciel pour système électronique programmable.

Non requis lors :

des réparations visant à remettre en état une

fonctionnalité existante;

du remplacement d’un élément par le même, par

exemple remplacement d’une pompe défectueuse par

une nouvelle pompe.

Si vous croyez faire un tel changement,

communiquez avec un responsable Rio Tinto

Alcan.

Gestion de changement SSEQ

Page 14: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

14

1 Se conformer à toute norme, méthode

de travail, procédure, règlement, affiche

et instruction.

Aviser immédiatement mon supérieur ou

la personne désignée de tout incident,

condition ou action dangereuse et

rapporter immédiatement toute blessure

ou maladie professionnelle au poste de

premiers soins.

Utiliser tout véhicule, équipement,

machinerie et outil, en bon état de

fonctionnement, seulement si je possède

les qualifications et permis appropriés.

Entreposer les matières dangereuses

utilisées au travail dans des contenants

clairement étiquetés dans des armoires

ou sites prévus à cette fin, et prendre

connaissance des risques s’y rattachant

avant de les utiliser (SIMDUT).

Porter adéquatement les EPP exigés par

chacune des installations et usines et les

garder en bon état.

2

3

4

5

Règlements généraux

Attitudes et comportements Pour ma sécurité et celle des autres...

47

Vapeur

Risques Lieux Moyens de

protection

Brûlure

Explosion

Bruit

Tous les secteurs

des usines

Jonquière et

Grande-Baie

CRDA

EPP appropriés

Directives de

sécurité

Mise à énergie

« 0 »

Isolation

Légionnelle

Risques Lieux Moyens de

protection

Problème respi-

ratoire

Vapeurs d’eau

contaminée

Tuyauterie des

douches sani-

taires

Tours d’eau

Eau pulvérisée

EPP adéquats

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Page 15: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

46

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Travail près des voies ferrées

Risques Lieux Moyens de

protection

Frappé par Tous les secteurs Directives de

sécurité

Permis RS

S’assurer d’avoir en main tous les permis requis

avant d’entreprendre des travaux à moins de

7 mètres des voies ferrées.

Stationner tout véhicule à plus de 5 mètres des

voies ferrées.

Toutes les interventions sur les voies ferrées, même

de courte durée, doivent être autorisées par une

libération écrite par le superviseur d’exploitation

du Chemin de Fer Roberval-Saguenay du secteur,

voir les numéros à la page 3. En cas de difficulté à

rejoindre ce dernier, communiquez avec le CCF—

Roberval-Saguenay au 418 699-2352.

Je me rappelle

15

Ne jamais apporter de modification aux

équipements, outils et procédés sans que

cette modification ait fait l’objet d’une

revue par le personnel technique.

Ne pas posséder ou utiliser de drogues

illicites, ou être sous l’effet de l’alcool ou

des drogues, dans le cadre des affaires

de Rio Tinto Alcan ou sur les lieux de

travail.

Le harcèlement sexuel ou le harcèlement

sur le lieu de travail ne sont pas tolérés

chez Rio Tinto Alcan.

Ne jamais être en possession de

contenants sous pression, marqueurs en

métal ou briquets au butane dans les

usines et installations. Les breuvages en

bouteille ou en canette sont interdits sauf

dans les cafétérias ou salles à manger.

Tous les autres genres de contenants sont

interdits dans les salles de cuves, centres

de coulée, ponts roulants, véhicules.

Ne jamais utiliser l’air comprimé pour le

nettoyage des vêtements.

6

7

8

9

Règlements généraux

Attitudes et comportements Pour ma sécurité et celle des autres... (suite)

10

Page 16: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

16

11

12

Dans les zones d’exploitation des

usines, porter des vêtements à

manches longues bien ajustés et sans

aucune partie flottante. Attacher et

rentrer les cheveux longs à l’intérieur

du casque de protection. Dans les

zones d’exploitation, les bijoux, les

montres-bracelets d’une seule pièce,

les piercings faciaux, les baladeurs et

les lentilles cornéennes sont interdits.

Garder les aires de travail propres et

en ordre.

Disposer des rebuts et résidus selon

les exigences et politiques de Rio Tinto

Alcan.

13

Jouer, bousculer, courir ou exercer toute autre

action pouvant distraire ou surprendre sont

interdits.

Il est strictement défendu de photographier, filmer

ou enregistrer avec tout type d’appareil à

l’intérieur des installations de Rio Tinto Alcan.

Dans les zones d’exploitation, les bijoux, les

montres-bracelets d’une seule pièce, les piercings

faciaux, les baladeurs et les lentilles cornéennes

sont interdits.

Je me rappelle

Règlements généraux

Attitudes et comportements Pour ma sécurité et celle des autres... (suite)

45

Il est obligatoire de respecter le programme de

formation. Exigence applicable aux employés,

entrepreneurs, superviseurs et chefs de projet

concernés.

Installer des dispositifs de protection avant de

créer une ouverture.

Chaque employé analyse et contrôle les risques

avant d’effectuer des travaux en hauteur.

Je me rappelle

Travail en hauteur

Risques Lieux Moyens de

protection

Chute

d’objet

Risque de

chute

Tous les

secteurs des

usines

CRDA

EPP appropriés

Harnais approprié en

lien avec les travaux

à réaliser

Équipements

appropriés

(ex. : nacelle)

Délimitation de zone

Permis

Formation obligatoire

Plan de sauvetage

prévu et testé

Sangle anti-trauma

recommandée

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Page 17: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

44

Travail en ambiance chaude

Risques Lieux Moyens de

protection

Déshydratation

Coup de chaleur

Tous les

secteurs

identifiés

dans les

usines

CRDA

Recevoir la

formation

obligatoire

Faire prendre la

température

ambiante

Contrôler à la

source

Étaler le temps de

travail

S’hydrater

Travail en ambiance froide

Hypothermie

Engelure

Tous les

secteurs

Contrôler à

la source

Porter des

vêtements

appropriés

Étaler le temps de

travail

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Recevoir la formation nécessaire.

Respecter les périodes d’étalement selon les

recommandations.

S’hydrater régulièrement.

Je me rappelle

17

Les incontournables SSE

Afin de développer une plus grande culture

de conformité en santé-sécurité, le respect

intégral est requis pour nos exigences santé-

sécurité que nous qualifions

d’incontournables.

Le non-respect des incontournables peut

entraîner des avis d’écart à l’entreprise

Les incontournables régionaux

Thème Description

Contrôle des énergies dangereuses

Apposer son cadenas personnel tel que prescrit dans la procédure.

Contrôle des énergies dangereuses

Utiliser la FISE lorsque requis.

Équipements mobiles Effectuer un arrêt lorsque cela est prescrit.

Équipements mobiles Porter sa ceinture de sécurité tel que requis.

Travaux en hauteur Utiliser un dispositif antichute pour travailler à plus de 1,8 m.

Travaux en hauteur Utiliser un harnais pour travailler dans une nacelle ou une plateforme élévatrice.

Protection des machines

Opérer tout équipement avec les gardes protecteurs et autres dispositifs de sécurité en place, sauf lorsque prévu dans une procédure.

Espace confiné Obtenir un permis avant de travailler dans un espace confiné.

Page 18: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

18

Les incontournables spécifiques aux

usines

En plus des huit incontournables valables

pour toutes les installations Rio Tinto Alcan au

Saguenay, certaines usines ont leurs propres

incontournables.

Les incontournables spécifiques

Usine Description

Vaudreuil Seul le directeur ou son représentant désigné peut couper un cadenas.

Réaliser la tournée des points de cadenassage.

Arvida Ne jamais passer par une louve au CEO.

Utilisation obligatoire du harnais pour monter dans l’échelle du pont roulant des salles de cuves.

Lors de travaux avec une pelle mécanique dans les salles de cuves sur la ligne, il est obligatoire d’installer au minimum 5 panneaux de protection (contreplaqué).

Il est interdit de déplacer une délimitation de zone ou de circuler dans une zone délimitée sans avoir eu au préalable la permission des personnes œuvrant dans cette zone.

Alma Interdiction de circuler au Centre d’électrolyse pendant un changement d’anodes.

Interdiction de circuler au Centre de coulée dans les zones à risques autour des unités de coulée (zones délimitées par les lignes rouges au plancher), lorsque les gyrophares sont allumés, à moins d’y être autorisé et de porter la cagoule requise dans ce secteur.

IPSF Défense de circuler dans une zone délimitée sous une grue.

Porter les EPP lors du désaccouplement d’un bras de caustique.

Arrêt obligatoire aux passages à niveaux et regarder des 2 côtés avant de traverser.

Projets d’ingénierie, toutes les usines

Lors de la mise à énergie zéro, faire un essai de démarrage (document signé) avant de débuter les travaux.

Aluminerie Arvida, Centre technologique AP60

Matériaux en fusion : proscrire bouteilles et canettes de liquide, canettes d’aérosol, briquets au butane, contenants sous pression et marqueurs en métal dans les zones d’opération.

43

Travail dans les espaces confinés

Risques Lieux Moyens de

protection

Frappé par

Suffocation

Intoxication

Chute d’objet

Risque de chute

Engloutissement

Incendie

Présence de

liquide corrosif

Atmosphère

potentiellement

explosive

Tous les

équipements

identifiés par ce

pictogramme

Directives de

sécurité

Permis de

travail dans les

espaces

confinés

Surveillant

d’espace

confiné

Pictogrammes

Procédures

Formation

Ventilation

Mesure de

qualité de l’air

Fiche

d’exigences

espace confiné

Il est important de respecter les procédures applicables.

Si vous avez à y travailler : le permis est obligatoire.

Le surveillant d’espace confiné doit effectuer le test de

communication de l’installation avant les travaux.

Le numéro d’urgence de l’installation doit être enregistré

dans l’appareil de communication du surveillant.

La formation est obligatoire en regard des travaux dans

les espaces confinés.

Je me rappelle

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Page 19: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

42

Produits chimiques liquides et solides : acide, caustique, chaux, solvants, silice, matières fibreuses et autres

Risques Lieux Moyens de

protection

Brûlure

chimique

Irritation des

voies

respiratoires

Centres de

coulée

Épurateurs

Hydrate Est

Hydrate Ouest

Fluorure

UTB

UPCH

CRDA

EPP appropriés

Directives de

sécurité, MAT

Douches

d’urgence

Fiches

signalétiques

Isolement

Cederroth

Diphotérine

À l’usine Vaudreuil, ces produits chimiques sont utilisés en

grande quantité.

Localiser la Diphotérine et le Cederroth et tester la

douche d’urgence.

En cas de brûlure :

Enlever les vêtements souillés;

Appliquer la Diphotérine par jet intermittent (peinture

en canette).

En cas de brûlure aux yeux

Appliquer le contenu de la bouteille de Cederroth

Utiliser la douche oculaire pendant 20 minutes par la

suite

Dans tous les cas de brûlure, se rendre au poste de pre-

miers soins.

Avant d’utiliser un produit chimique, lire l’étiquette pour

prendre connaissance des dangers que présente son

utilisation.

Respecter emplacements d’entreposage des produits.

Je me rappelle

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

19

Règlements de circulation

Avoir un véhicule identifié au nom de l’entreprise.

Respecter le nombre de places dans un véhicule.

Respecter les priorités de passage : train,

machinerie d’opération, transport de métal en fusion.

S’assurer d’avoir un contact visuel avec les

conducteurs de véhicule avant de traverser aux intersections.

Porter la ceinture de sécurité.

Arrimer correctement les charges.

Être titulaire d’un permis de conduire valide.

Demeurer à l’intérieur des zones de circulation.

S’assurer que tous les véhicules industriels et

camions sont munis d’un signal sonore de recul et d’un extincteur de classe ABC.

Allumer les phares avant et les feux arrière lors de circulation à l’intérieur des bâtiments.

Stationner aux emplacements réservés à cet effet.

Appliquer les principes de stationnement

sécuritaire.

Respecter les panneaux de signalisation, tels que la vitesse

qui peut différer d’une usine ou installation à l’autre.

Avoir un véhicule conforme aux exigences de l’électrolyse :

ex. : coussins gonflables interdit, échelle en fibre de verre.

Interdit de circuler s’il y a des points morts sans l’aide d’un

signaleur.

Le contenu des véhicules peut être vérifié en tout temps.

Interdiction d’utiliser le cellulaire au volant, incluant main

libre.

Le piéton doit circuler dans les passages prévus à cet effet et

utiliser les portes piétonnières.

Aucun travail à moins de 3 mètres d’un équipement mobile

sans avoir une séparation physique ou une analyse de risques

et des mesures appropriées.

Je me rappelle

Page 20: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

20

Règlements de circulation près des

voies ferrées

Faites un arrêt obligatoire de 3 secondes.

Assurez-vous qu’aucun train n’arrive dans votre

direction avant de traverser la voie ferrée.

Lorsque les feux SONT EN FONCTION, il est interdit

de s’engager sur la voie. Immobilisez votre véhicule et attendez que la voie se dégage avant de traverser.

Il est interdit de ranger du matériel ou de stationner

un véhicule à moins de 5 mètres de la voie ferrée.

En présence de traverses piétonnières, utilisez ces

dernières lorsque vous devez traverser une voie ferrée.

En présence de train sur la voie ferrée, évaluez les

mouvements de ce dernier avant de traverser.

Il est interdit de passer entre les wagons ou sur les

accouplements de wagons.

Si un travail doit se faire à l’intérieur d’un péri-

mètre de 5 mètres, une autorisation du Roberval-

Saguenay est obligatoire.

Je me rappelle

41

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Produits chimiques gazeux : chlore, gaz HF, oléum, ozone, SO2, CO, gaz de combustion, gaz et fumée de soudage et autres

Risques Lieux Moyens de

protection

Brûlure chimique

Irritation

des voies

respiratoires

Suffocation

Intoxication

Centres de

coulée

Fluorure

Laboratoire

Centre de

refroidissement

et traitement

des mégots

Électrolyse

CRDA

EPP appropriés

Directives de

sécurité

MAT

Respirateur

approprié

Alarmes

d’évacuation

Être en possession, en tout temps, d’un respirateur

approprié à l’usine Fluorure et au laboratoire.

Localiser le point de rassemblement le plus près

avant le début des travaux.

Reconnaître l’alarme du secteur.

Ne pas oublier que le chlore est plus lourd que

l’air.

Respecter les consignes données par les

directives de sécurité.

Recevoir l’information sur les « dangers des

gaz HF ».

Je me rappelle

Page 21: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

40

Poussières d’alumine, de coke, d’alumine

fluorée, de bain électrolytique et de béryllium

Risques Lieux Moyens de

protection

Irritation de la

peau, des

yeux et des

voies

respiratoires

Maladies

respiratoires

Électrolyse

CPA

CPC

Centre de

calcination

(alumine et coke)

Fluorure

UTB

UPCH

Déchargement

d’alumine

Remplacement

des cuves

Centres de

traitement des gaz

CRDA

EPP appropriés

Respirateur

approprié

Survêtement

Gants

Procédures

MAT

Porter des équipements de protection spécifiques

(respirateur approprié avec ajustement).

Laisser les vêtements contaminés à l’usine.

Suivre la procédure de décontamination.

Ne pas utiliser l’air comprimé pour nettoyer les

pièces ou les surfaces de travail.

Respecter les consignes émises par votre

responsable aux directives de sécurité.

Je me rappelle

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

21

Obligations relatives à l’environnement

et au recyclage

Les usines et installations de Rio Tinto Alcan

Saguenay–Lac-St-Jean appliquent une gestion

rigoureuse en matière de protection de

l’environnement dans le respect des

communautés, qui vise l’élimination et le

contrôle des rejets gazeux et liquides ainsi que

le recyclage des déchets et rebuts solides.

L’obligation de :

garder les aires de travail propres;

ramasser les rebuts au fur et à mesure;

ranger l’équipement utilisé dans les endroits

prévus;

nettoyer mon poste de travail en fin

d’intervention;

disposer tout déchet ou rebut dans les bennes

appropriées;

rapporter tous les incidents environnementaux à

mon supérieur, à la personne désignée ou à la

Sûreté;

se conformer à la réglementation SIMDUT;

pour les entrepreneurs, se conformer au

programme cadre de prévention du maître

d’œuvre pour les travaux gérés par le Service

Ingénierie Québec et pour les travaux gérés par

les usines;

se conformer à la Loi sur la qualité de

l’environnement, Chapitre Q-2, Section IV : la

protection de l’environnement.

Je me rappelle

Page 22: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

22

Obligations relatives à l’utilisation

d’outils, d’équipements, de véhicules et de machinerie

Vous devez vous assurer :

d’avoir la formation, l’expérience et

l’habileté nécessaires;

de vérifier le bon fonctionnement avant

utilisation;

d’utiliser des outils double isolation ou

alimentés par une prise munie d’un

détecteur de fautes à la terre

d’avoir la classe de permis correspondant

aux véhicules, lorsque requis;

d’utiliser les meuleuses d’angle équipé des

protections appropriées/exigées

Il est interdit de modifier un outil ou un

équipement.

Il est interdit d’enlever les gardes protecteurs et

les poignées de sécurité sur les outils.

Il est interdit d’utiliser les outils et équipements de

Rio Tinto Alcan sans autorisation spéciale.

N’utiliser que les outils de coupe manuels

autorisés.

Il est interdit de transporter ou soulever des

travailleurs sauf dans les véhicules ou

équipements fabriqués ou loués à cette fin.

Je me rappelle

39

Métal solide, métal en fusion et bain

électrolytique en fusion

Risques Lieux Moyens de

protection

Brûlure

Explosion

Électrolyse

Centres de coulée

Scellement des

anodes/cathodes

CRDA

EPP appropriés

Directives de

sécurité

MAT

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Rien ne différencie un lingot chaud d’un lingot

froid.

L’eau, les outils froids et humides ou tout autre

liquide, s’ils sont en contact avec le métal en

fusion, peuvent provoquer des explosions.

Les vêtements de protection ignifuges sont requis

car ils protègent contre les étincelles, les

projections de métal en fusion et les radiations.

Je me rappelle

Page 23: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

38

Respecter la capacité de charge des équipements.

Faire une inspection avant utilisation.

Il est interdit de laisser sans surveillance une charge

suspendue à un équipement de levage.

Il est interdit de se tenir sous une charge suspendue et

dans son rayon de chute.

Laisser la fourche à plat sur le sol quand le camion à

fourche est arrêté.

Obtenir un plan de manœuvre approuvé lorsque requis.

Avoir la formation nécessaire.

Il est interdit pour une personne seule de soulever une

charge supérieure à 22 kg (50 lb).

Je me rappelle

Manutention de charges (manuelle ou avec

équipement de levage)

Risques Lieux Moyens de

protection

Chute d’objets

Maux de dos

Écrasement

Blessures sérieuses

Tous les

secteurs

Dans les

usines,

bureaux et

CRDA

Gestes et postures

appropriés

Appliquer les règles

de manutention de

charges

Se tenir à un mètre de

la charge

MAT

Procédure spécifique

Supports temporaires

doivent être

approuvés par un

ingénieur

Chariot de

manutention

homologué

Délimitation de zone

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

23

EPP obligatoires

Le port des équipements de protection

personnelle est obligatoire :

casque de protection*;

lunettes de sécurité*;

chaussures de sécurité*;

vêtements bien ajustés à manches

longues;

bandes réfléchissantes obligatoires (sur les

vêtements, dossards ou bretelles);

EPP arc électrique (endroits désignés);

gants de sécurité.

* Approuvé CSA et selon les exigences du secteur.

Le nom de l’employé ainsi que celui de

l’entreprise doivent figurer sur le casque de

protection.

Pour les lunettes de sécurité : lorsque des verres

correcteurs sont nécessaires, ceux-ci doivent être

de sécurité.

Les équipements spécifiques vous seront

mentionnés avec les directives de sécurité par

votre responsable avant le début des travaux.

Je me rappelle

Page 24: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

24

1 L’usine respecte la Loi québécoise sur le

tabac.

2 Il est donc interdit de fumer à l’intérieur

des bâtiments de Rio Tinto Alcan incluant

l’usage de la cigarette électronique

Tabagisme

Règles en vigueur

3 Aucune présence de cendriers et/ou

de mégots n’est tolérée à l’intérieur

des bâtiments de Rio Tinto Alcan.

4 Des inspections périodiques sont

effectuées dans le but de s’assurer de

l’application des règles.

37

Utiliser la bonne pression, toujours fermer les valves et

drainer les lignes après utilisation (équipements

d’oxycoupage et de soudage).

S’il y a une forte odeur de mercaptan (œufs pourris), ne

pas produire d’étincelles.

Les véhicules au propane et à essence sont interdits dans

les centres de coulée et les salles de cuves.

Lors du transport, les bouteilles doivent être retenues en

place.

Le capuchon protecteur de la soupape est obligatoire

lors du transport et du remisage.

Je me rappelle

Gaz comprimé et liquéfié

Risques Lieux Moyens de

protection

Brûlure

Explosion

Bruit

Tous les secteurs

CRDA

Employer les

équipements

approuvés pour

l’utilisation, le transport

ou l’entreposage

Gaz naturel et propane

Brûlure

Explosion

Incendie

Centres de coulée CPC Four de cuisson

des anodes Centre de

calcination (alumine et coke)

Fluorure UTB CEV Chauffage usines

Alma, IP et Laterrière

CRDA

Directives de sécurité

Permis et qualifications

requis

Autorisation de travail

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Page 25: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

36

* Cuves face à face : Arvida seulement

Électricité : cuve-cuve, cuve-terre (extérieur), cuves face à face*

Électricité : production, transport, distribution Champs magnétiques

Risques Lieux Moyens de

protection

Brûlure

Choc

électrique

Électrocution

Asphyxie

Mort

Arc

électrique

Tous les secteurs

(distribution)

Salles de cuves

Redresseurs de

courant

Centrales

Lignes de

transport

Postes de

transformation

CRDA

EPP adéquats

Directives de

sécurité

MAT

DRAT

Énergie « 0 » (FISE)

Alarmes

Barrières isolantes

Bâtiments

Équipements

Il est interdit de circuler au sous-sol des salles de

cuves.

Il est interdit d’entrer et d’utiliser une échelle ou un

escabeau de métal dans les installations.

Éviter de circuler dans les secteurs de l’électrolyse et

des redresseurs de courant avec une montre

analogique ou une carte magnétique.

Il est interdit aux femmes enceintes et aux porteurs

d’implants médicaux électroniques (stimulateur

cardiaque, etc.) d’accéder aux secteurs de

l’électrolyse, des redresseurs de courant, des

centrales et des postes de transformation.

La formation spécifique « Dangers électriques dans

les salles de cuves » est obligatoire pour tout travail

dans les salles de cuves.

Je me rappelle

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

25

Standards SSE

Il existe :

10 standards Santé :

B1. Exposition aux particules et aux gaz/vapeurs

B2. Conservation de l’ouïe

B3. Manutention manuelle et vibration

B4. Substances dangereuses

B5. Radiations

B6. Stress thermique

B7. Aptitude au travail

B8. Maladie du légionnaire

B9. Voyages et santé sur les sites éloignés

B10. Valeurs limites d’exposition

12 standards Sécurité : 9 standards Environnement :

C1. Isolement E2. Contrôle de la qualité de l’air

C2. Sécurité en matière

d’électricité

E3. Prédiction et contrôle de

l’écoulement de formations

rocheuses acides

C3. Véhicules et conduite E4. Émissions de gaz à effet de serre

C4. Travail en hauteur E5. Substances dangereuses et contrôle

des contaminations

C5. Espaces confinés E6. Contrôle du bruit et des vibrations

C6. Grues et équipement de

levage

E7. Gestion de résidu non minéral

C7. Norme de sécurité

aérienne

E8. Gestion de résidu minéral

D1. Normes souterraines E9. Bonne intendance de l’utilisation des

terrains

D2. Matériaux en fusion E10. Utilisation de l’eau et contrôle de la

qualité

D3. Gestion des talus d’une

mine à ciel ouvert, des piles

de stockage, des déblais et

des haldes

D4.1 Sécurité maritime : activités

d’amarrages aux quais et

aux terminaux d’expédition

Standard Bauxite Alumine :

Sécurité caustique

Page 26: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

26

= Un cadenas

Règles d’or

C1. Isolement

Chaque employé doit contrôler les sources

d’énergie dangereuses en apposant son

cadenas personnel « Un cadenas, une vie ».

Toute tâche impliquant plus d’une source

d’énergie requiert l’utilisation d’une FISE

(fiche d’identification des sources

d’énergie), « Pas de procédure pas de

travail ».

Après le verrouillage, toutes les sources

d’énergie doivent être vérifiées et prouvées

à « Zéro Énergie ».

L’objectif est d’empêcher toute mise en marche

incontrôlée d’un équipement par les principes de

cadenassage et de coupure visuelle pour

atteindre l’énergie « 0 » (contrôler toutes les

sources d’énergie).

Avoir un cadenas personnel à clé unique identifié

à son nom et à celui de son entreprise.

Accompagner l’émetteur pour vérifier les

coupures et les points de cadenassage identifiés

dans la FISE.

Faire le test de démarrage avant et après le

cadenassage.

Tous les travailleurs concernés doivent recevoir

une formation de mise à énergie « 0 » Rio Tinto

Alcan.

Je me rappelle

35

Avoir une autorisation pour circuler à l’intérieur des usines et sur les quais.

S’assurer de voir et d’être vu.

Utiliser les portes pour piétons.

Il est interdit d’emprunter les couloirs réservés aux équipements.

Tenir les rampes dans les escaliers.

Il est interdit de circuler sous les transbordeurs :

en mouvement ou,

stationnaires avec une charge, sans l’autorisation de l’opérateur.

Il est interdit de circuler sous une porte en mouvement.

Je me rappelle

Circulation (piétons et véhicules)

Risques Lieux Moyens de

protection

Frappé par

Chute

d’objets et de

matériel

(transporté)

Collision

Tous les

secteurs

d’usines

CRDA

Inter-usines

Emprunter les voies de

circulation pour piétons

S’assurer du bon

fonctionnement du

véhicule ou de

l’équipement

Respecter les règles, le

code de la route, les

priorités et la

signalisation des usines

Respecter les

délimitations de zones

Posséder un permis de

circulation

Circulation sur les quais

Frappé par

Risque de

chute

Installations

portuaires

Directives de sécurité

Posséder un permis de

circulation

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Page 27: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

34

Bruit

Risques Lieux Moyens de

protection

Perte d’audition

Maux de tête

Fatigue

Insomnie

Tous les secteurs

(opération)

CRDA

EPP adéquats

S’éloigner de la

source

Contrôler à la

source

Respecter

l’affichage

Si on est obligé d’élever le ton pour parler, le bruit

ambiant est probablement néfaste pour l’audition

et il faut se protéger (règle du 85 dB pour

8 heures).

Dans le doute, je me protège.

Toujours valider si une simple ou double protection

est obligatoire dans le secteur de travail.

Je me rappelle

Principaux dangers et

moyens de protection (suite)

Champs magnétiques AAR

Risques Lieux Moyens de

protection

Mouvement

spontané lors de

manutention

d’équipements

Mauvais fonc-

tionnement de

véhicule

Aluminerie

Arvida – Centre

technologique

AP60

Équipement

spécialisé

Propreté bon

ordre

Arrimage des

équipements

EPP

Directive de

sécurité

Butée

27

C4. Travail en hauteur

La meilleure pratique est de travailler à partir

du sol.

Lorsqu’un harnais de sécurité est utilisé, une

seconde personne doit être disponible dans

le secteur pour initier les secours.

Le choix du dispositif antichute utilisé doit

être adapté au risque spécifique.

Aucun travail dans une échelle au-dessus de

1,8 mètre sans dispositif antichute. L’utilisation

d’une échelle requiert le maintien de trois (3)

points d’appui en tout temps.

Toute ouverture de plancher doit être

protégée par des dispositifs de protection en

tout temps.

Règles d’or (suite)

Page 28: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

28

Règles d’or (suite)

Travail au quotidien avec les mains

Ne pas toucher avec les mains s’il y a

identification de dangers tels que point

de coincement, chaleur, produits

chimiques, ligne de tir.

Ne pas se tenir dans l’axe du

mouvement (ligne de tir).

Aucune manutention manuelle avec

des charges supérieures à 22 kg (50 lb).

Faire une étape de la tâche à la fois.

Regarder ce que l’on fait (attention,

concentration).

Ligne de tir

Moyens de contrôle de la ligne de tir

Maîtrise ou élimination de l’énergie

dangereuse.

Installation d’écrans ou dispositifs de

protection.

Équipements de protection

personnelle/collective.

Positionnement du corps :

main gauche pour manipuler un

sectionneur électrique;

se placer de côté pour ouvrir une

valve;

maintenir une position d’équilibre

(pieds stables);

délimitation de zone, passage

piétonnier.

33

Brai, HTM

Risques Lieux Moyens de

protection

Brûlure

Irritation des

voies respiratoires

Irritation de la

peau (dermatite

accentuée par

l’exposition au

soleil)

Vapeur toxique

Centre

anodique :

Alma

Arvida

Grande-

Baie

CPC Arvida

IPSF

UGB

CRDA

EPP adéquats

Respirateur

Survêtement

Crème barrière

pour le visage et les

mains

Principaux dangers et

moyens de protection

Il est interdit de boire et manger sur les lieux de

travail.

Changer quotidiennement de vêtements de

travail.

Se laver les mains et le visage avant les repas.

Risque de cancer de la peau à la suite

d’expositions répétées et prolongées sans

protection.

Utiliser le respirateur et filtres appropriés selon les

exigences de l’usine, ajustement obligatoire du

respirateur avec la firme accréditée Rio Tinto

Alcan car seuls les tests quantitatifs sont reconnus.

Je me rappelle

Page 29: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

32

Principaux dangers

Brai, HTM (p. 33)

Bruit (p. 34)

Champs magnétiques AAR (p. 34)

Circulation (piétons et véhicules) (p. 35)

Circulation sur les quais (p. 35)

Électricité (p. 36)

Gaz comprimé et liquéfié (p. 37)

Gaz naturel et propane (p. 37)

Manutention de charges (p. 38)

Métal solide, métal en fusion et bain électrolytique en fusion (p. 39)

Poussières d’alumine, de coke, d’alumine fluorée, de bain électrolytique et de béryllium (p. 40)

Produits chimiques gazeux (p. 41) :

chlore - gaz HF - oléum;

gaz et fumée de soudage;

SO2 , CO et gaz de combustion.

Produits chimiques liquides et solides (p. 42) :

acide;

caustique;

chaux;

solvants, silice, matières fibreuses.

Travail dans les espaces confinés (p. 43)

Travail en ambiance chaude (p. 44)

Travail en ambiance froide (p. 44)

Travail en hauteur (p. 45)

Travail près des voies ferrées (p. 46)

Vapeur (p. 47)

Légionnelle (p. 47)

29

Au besoin, des plans d’usine peuvent vous

être remis. S.V.P. veuillez vous adresser à

votre contact Rio Tinto Alcan.

Alma

Centres

CA : Centre des anodes

CE : Centre d’électrolyse

CC : Centre de coulée

SOP : Service opérationnel

EC : Entretien centralisé

ST : Service technique

Aluminerie Arvida, Centre technologique

AP60

Centres

Ele : Électrolyse

Sce : Scellement

CTG : Centre de traitement des gaz

CRE : Nettoyeur de creuset

COU : Coulée

Maintenance

Sous-station

Présentation des usines

Page 30: Usines et installations Saguenay Lac-St-Jean Règlements ... · Usines et installations Rio Tinto Alcan Saguenay–Lac-St-Jean Règlements santé, sécurité et environnement Révision

30

Présentation des usines (suite)

Arvida

Centres

CEO : Centre d’électrolyse Ouest

CC : Centre de coulée

CPA : Centre des produits anodiques

CPC : Centre des produits cathodiques

SAEM : Services ateliers entretien et magasins

SOPE : Services opérationnels et entretien

Grande-Baie

Centres

CA : Centre des anodes

CE : Centre d’électrolyse

CC : Centre de coulée

SOP : Service opérationnel

EC : Entretien centralisé

Vaudreuil

Centres

BHB : Broyage humide de la bauxite

Hydrates : Hydrate Est et Ouest

CC : Centre de calcination de l’alumine

UPCH : Usine de produits chimiques hydrates

CEV : Centre énergétique Vaudreuil

CA : Centre analytique

Fluorure : Usine Fluorure

31

Laterrière

Centres

CE : Centre d’électrolyse

CC : Centre de coulée

SOPE : Services opérationnels et entretien

Énergie électrique (ÉÉ)

Centrales

CCC : Chute-à-Caron

CCD : Chute-du-Diable

CCP : Chute-des-Passes

CCS : Chute-à-la-Savane

CIM : Isle-Maligne

CSH : Shipshaw

CCR : Centre de conduite du réseau

DJ : Transport et distribution

(Édifice 8, Jonquière)

Autres

CRDA : Centre de recherche et

développement Arvida (Éd. 110)

Dubuc : Usine Dubuc

IP : Installations portuaires

UTB : Usine de traitement de la brasque

SF : Services ferroviaires

SI : Service d’ingénierie