40
Anne Marie Nzié 60 ans de carrière musicale et encore sur scène Mangues: profitez de la saison P.36 Le poivre: une épice qui vaut de l’or P. 23 Mfou: une oasis chaleureuse P.16 MAI - JUIN 2013 é DITION DOUBLE GRATUIT

Varietes Du Cameroun 8

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazine gratuit qui fait la promotion de la culture, du sport, et du tourisme camerounais. Varietes du Cameroun is a free cameroonian magazine that promotes cameroonian culture, and tourism

Citation preview

Page 1: Varietes Du Cameroun 8

Anne Marie Nzié 60 ans de carrière musicale et encore sur scène

Mangues:profitez de la saison

P.36

Le poivre: une épicequi vaut de l’or

P. 23

Mfou:une oasis chaleureuse

P.16

MA

I - J

UIN

201

3

éDITION DOUBLE

GRAT

UIT

Page 2: Varietes Du Cameroun 8
Page 3: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 3

SOMMAIRECU

LTURE

SOCIé

CARTE

POSTALE

The art of drumP. 10 - 11

Le miracle de la plante médicinalecamerounaise

P. 12 - 13

Mfou: un exemple de salubrité urbaineP. 16 - 18

Page 4: Varietes Du Cameroun 8

4 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

DOSSIER

Béaut

é/Sa

nté/

Famille

LE JO

URNAL

DE L’ATH

LèTE

Jeunes et emploi: décryptageP. 25 - 28

Les bienfaits de la mangueP. 36 - 37

Dans la tanière de la lionne indomptable du «lancer de poids»

P. 30 - 33

Page 5: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 5

Une grande histoire s’écrit

Certainement, lorsque vous aurez ce Numéro de votre journal entre les mains, les résultats des sénatoriales 2013 auront déjà été proclamés et les 100 premiers membres (70 élus et 30 autres nommés par le Président de la République) de la deuxième chambre du parlement connu. Vous et moi, sommes ainsi les témoins du début de l’his-

toire du bicaméralisme effectif de ce pays. Mais une question demeure, et, j’en suis certain, brûle les lèvres de bien des Camerounais et peut être même de certains observateurs avertis de la scène politique camerou-naise : Qu’est ce qu’une deuxième chambre au parlement va apporter dans le quotidien des Camerounais ? «Variétés» ne se confondra pas en explications ou en démonstrations savantes, mais a choisi de situer le commun des citoyens sur le bien fondé ou non du Sénat. En effet, la notion de bicaméralisme, si elle devient effective aujourd’hui, à toujours existé dans les textes. Ce n’est donc pas une « nouveauté », car c’est la loi constitutionnelle du 18 Janvier 1996 portant révision de la constitution du Cameroun du 03 Juin 1972 en son titre III sur le pouvoir législatif qui crée le sénat. A coté de l’Assemblée Nationale qui est la première chambre du parlement, le sénat va désormais participer de manière équilibrée au vote des lois et au contrôle du Gouvernement. Si l’exis-tence de cette deuxième chambre viendra améliorer la qualité de la loi, du travail parlementaire et de la démocratie camerounaise, il faut dire que la mise en place du Sénat et le seul véritable enjeu, qui du reste se voudrait conjoncturel, semble résider dans le fait que son Président pourrait éventuellement assurer la vacance en tant que Président de la République en cas d’empêchement du chef de l’état. Retrouvez dans ce numéro de votre magazine vos rubriques habituelles. La «Carte postale» vous offre une ballade à Mfou ou vous serez certainement touchés par la chaleur de l’accueil de ses habitants et la propreté de la ville, principal atout de cette localité situé à 1h de route de Yaoundé. L’histoire de la réunification vous sera raconté dans la rubrique «histoire». Le dossier de ce mois revient sur la problématique de l’emploi au Cameroun. Je vous laisse le soin de découvrir vous même les autres rubriques.

Bonne lecture

Nganansou Amadou Vamoulké

ÉDITO

DIREcTEuR DE publIcATIOnnGAnAnSOu Amadou Vamoulke

cOnSEIlER A lA REDAcTIOn:Alain-noël MVOllO bEllAFélix EbOlE bOlA

REDAcTEuR En chEF:Fleur bEllA ASSEn

REDAcTIOnVéronique nGOMAKEMEAbel SAlIn.A.VFleur bEllA ASSEnliliane nGO MbOGbAMartial nDZAnA nDZIE

cOllAbORATIOnMichaël DOpAScharlène DJEnAbIAThierry TAKOuGOuM FOnKOuASAnAMA nGuIllEMAJOR MEnGuEGuy Suffo, photographe

publIcITEJoseph bIAnZOuMbE : 96 48 98 78 / 33 77 97 59

phOTOGRAphIEAbakar MOuSTAphAbZ picture

InFOGRAphIEhenri Joël DJAKDJIn 79 28 18 10

Tirage : 5 000 exemplaires

EDITEuR:COM FIELD: YaoundéTél: + (237) 99 38 87 51/77 20 8130 / 33 77 97 59/ 22 77 68 66E-MAIl: [email protected]

Page 6: Varietes Du Cameroun 8

6 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

AcTu

SPORTJEUX UNIVERSITAIRES

2013

L’université de Ngaoundéré ac-cueille en avril 2013 toutes les

composantes de la famille univer-sitaire à l’occasion de la 16e édition des Jeux universitaires. Une messe sportive et culturelle des cop’s des institutions publiques et privées de l’enseignement supérieur du Cameroun qui a retenu l’attention du recteur de l’université hôte, le Pr Paul Henri AmvamZollo. La cé-

rémonie d’ouverture présidée par le ministre Jacques FameNdongo samedi 20 avril au Campus de Dang, site de l’évènement. L’INJS, champion de l’édition 2012, aura fort à faire pour conserver son titre de leader de l’édition 2013. Laflamme olympique sera allumée devant plus de 5000 personnes. Le 27 avril on connaîtra alors le vain-queur de cette édition.

Par V. Makeme

TRANSPORTTous au pas!

Le ministre des transports Robert Nkilli en collabo-

ration avec les représentants des administrations concer-nées, le Mintrans, le DGSN, le Secrétaire d’Etat auprès du Ministère de la défense chargé de la gendarmerie na-tionale, et les responsables des syndicats du secteur des transports, a lancé une caba-

le contre les délinquants de la route de tous ordres, taxis et véhicules personnels. De-puis le premier avril 2013, les agents des forces de police et de la Gendarmerie Nationale sont déployés sur tous les axes routiers des villes et gran-des agglomérations urbaines du Cameroun. Les contrôles portent sur la conformité des véhicules à la règlementation en vigueur, notamment des plaques d’immatriculation réglementaires, des pièces administratives requises et du certificat de visite tech-nique ; le respect des règles de circulation, notamment l’observation des panneaux et feux de signalisation, des

sens giratoires, des files de circulation, et du nombre de passagers transportés. La possession par tout conducteur, d’un permis de conduire pour la catégorie du véhicule. Depuis le lancement de cette opération, le nombre de véhicules en circulation a considérablement diminué et la circulation est devenue fluide. Cette opération s’est rapidement faire ressentir par l’affluence devant les caisses des différentes trésoreries des usagers de la route qui veulent se mettre en règle. Les montants à payer vont de 2400f à 500.000f, selon l’in-fraction, comme prévu par le code de la route.

éVENEMENT:22 juin: Le groupe de musique Congolais BANA C4, les Ivoiriens Debordo Likunfa et Bebi Philip seront au Cameroun pour un spectacle géant au palais des sports de Yaoundé. Ils seront ac-compagnés sur scène par DUC-Z,

NUMERICA, et HABIB DU BLED 03 au 16 juin : Le Centre des Créateurs de Mode du Cameroun (CCMC) présente la 4ème édition du Forum des Métiers de la Mode et du Design à Yaoundé.

11 juin : IFC Yaoundé, exposition mode vestimentaire, photogra-phie de mode.

26 juin : IFC Yaoundé, exposi-tion: grandes figures des cinémas d’Afrique et des Caraïbes.AGENDA

Page 7: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 7

POLITIQUE SENAT : après l’adop-

tion du règlement intérieur, le président du SENAT reste at-

tendu

La première session extra-ordinaire de plein droit du

tout premier sénat camerou-nais s’est tenue mardi 14 mai 2013 à 16 heures au palais de

l’assemblée nationale à Ngoa Ekelle, à Yaoundé . Au cours d’une cérémonie empreinte de solennité et d’émotion, les désormais vénérables ont reçu leurs attributs.Le doyen d’âge Von MUKETE du RDPC, originaire de la ré-gion du Sud –Ouest, né en 1918, du haut de ses 95 ans, a prononcé le discours de cir-constance. Il était entouré des deux plus jeunes vénérables à savoir, Madame Marlyse Aboui de l’ANDP, originaire de la région de l’EST, née vers 1973 et de Amadou Tijani du SDF, issu quand à lui de la région de l’Adamaoua, né en 1973. Les cent sénateurs, dont 70 élus par les grands électeurs le 14 avril et 30 désignés par le président de la république le 8

mai, ont du pain sur la plan-che. Au cours de cette session extraordinaire de 30 jours, les cent vénérables ont sou-mis à la cours constitution-nelle siégeant comme conseil constitutionnel le projet de loi d’adoption du règlement intérieur. En attendant l’adop-tion du dit règlement intérieu-re dans un délai de huit jours, reste à élire, le président du sénat, deuxième personnalité du pays ainsi que les mem-bres du bureau. Six partis au total y sont représentés : Le RDPD, 82 ; le SDF, 14 ; l’UNDP, 1 : le MDR, 1 ; L’ANDP, 1 ; le FNSC,1. La chambre haute compte en son sein, 2 anciens premiers ministres, dix anciens ministres dix chefs tradition-nels dix sept femmes.

CéLéBRATION Fête Nationale de l’Unité déjà 41 ans

Le Cameroun tout entier a cé-lébré avec faste et solennité la

41ème édition de la fête de l’unité nationale. Le thème retenu cette année était: «Armée et nation ensemble pour relever le défi sécuritaire pour un Cameroun

émergent». A Yaoundé la capitale politique, la grande parade mili-taire et civile était présidée par le chef de l’Etat et chef des armées, le président Paul Biya. Le défilé militaire a mobilisé 7500 hommes et femmes ainsi que 500 véhicu-les réalisés à travers notamment le défilé à pieds, le défilé motorisé et le défilé monté. Les différents corps de l’armée à savoir: la gen-darmerie, L’armée de terre, l’armée de l’air, l’armée marine, la police, le BIR, les douanes et les anciens combattants, ont rendu hon-neur et fidélité à la nation. Invité spécial pour la circonstance, le passage d’un contingent de 111 éléments des forces armées nigé-rianes exécutant «le pas de la rei-ne» est venu rehausser l’éclat de

la fête. Le défile civile qui a suivi a vu la participation des établisse-ments scolaires primaires, secon-daires, et universitaires. Le pas-sage des partis politiques devant la tribune présidentielle a mis un terme à quatre heures de célé-bration de l’Etat unitaire. Dans la soirée, une réception offerte par le couple présidentiel Paul et Chantal Biya au palais de l’unité a permis à 13000 Camerounais et autres invités de terminer en beauté cette journée historique et de communier avec le couple présidentiel. Dans les dix régions du pays ainsi que dans les repré-sentations diplomatiques du Ca-meroun à l’étranger on a célébré avec faste la fête du 20 mai.

Page 8: Varietes Du Cameroun 8

8 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

SPORT- ADMINISTRATION L’heure de la refondation

Le 17 mai 2013, le ministre des sports et de l’éducation phy-

sique, Adoum Garoua a présidé la cérémonie d’installation des équipes dirigeantes des fédéra-tions sportives civiles nationales élues. 34 fédérations représen-tées par leurs présidents, vice présidents et secrétaires géné-

raux étaient présentes au palais polyvalent des sports de Yaoundé. La fédération d’athlétisme a di-rigé la procession lors des temps forts qui ont émaillé la cérémo-nie: l’homologation des résultats des élections; la prestation de serment par les présidents et la remise solennelle des documents de travail aux présidents par le ministre en personne. Adoum Ga-roua représentant de l’instance tutélaire a placé cette olympiade sous le signe de «la refondation», avec quatre points d’orgue à sa-voir : la bonne gouvernance ; le respect des textes et règlements ; le travail en équipe ; une bonne collaboration entre les différentes parties prenantes et le respect de

l’éthique. S’adressant aux diri-geants nouvellement installés, le ministre, dans son allocution de circonstance a déclaré que «le temps de la campagne est passé, le moment est venu de mettre en œuvre les programmes pour lesquels les uns et les autres ont été élus». Le ministre a en outre exhorté les fédérations à tourner le dos à l’amateurisme pour se lancer résolument vers le profes-sionnalisme. Il a enfin invité les fédérations à intégrer dans leurs feuilles de route des programmes de détection et d’encadrement de nouveaux talents en vue de pré-parer les futurs champions aux jeux olympiques dans 4, 8 ou 12 ans.

TOURISMEHappy End! Le Cameroun à jamais une terre d’ac-

cueil et de sécurité.

Les sept otages français enlevés le 19 février 2013 au nord du Ca-

meroun ont été libérés ce vendredi 19 avril 2013. Deux mois jour pour jour après leur enlèvement par la Secte Boko Aram du Nigéria, où ils ont été détenus, la famille Moulin Fournier a été accueillie à l’aéro-port de Yaoundé Nsimalen par le Secrétaire Général à la présidence de la république, Ferdinand Ngo Ngo et l’ambassadeur de France au Cameroun Bruno Gain. Les ex-ota-ges ont été reçus quelques heures plu-tard par le couple présidentiel Camerounais ainsi qu’une demi-

douzaine de membres de gouver-nement. Laurent Fabius ministre des affaires étrangères français, arrivé à Yaoundé ce même ven-dredi dans l’après-midi, rejoindre paris en compagnie de ses compa-triotes miraculés samedi 20 avril aux premières heures. Le chef de famille Tanguy Moulin en remer-ciant le président Camerounais, a promis revenir au Cameroun au plus tôt pour reprendre ses activi-tés et retrouver ses frères came-rounais.

CULTUREDenise Naafa sacrée

«étoiles Africaines de l’émergence»

L’artiste musicien-ne Denise Naafa

n’arrête pas d’ac-cumuler les ré-compenses. En effet, la jeune Star à reçu le 04 mai der-nier à l’hôtel Mont-Fébé le Grand prix d’Or 2012 des «étoi-

les Africaines de l’émergence». C’était au cours d’une cérémo-nie organisée par le club africain de l’émergence et placée sous le très haut patronage du Président de la République du Cameroun S.E Paul Biya. Bien loin de dormir sur ses lauriers, la jeune étoile émergente de la musique came-rounaise se prépare pour une tournée dans les dix régions du pays pendant les grandes vacan-ces. Bravo l’artiste.

Page 9: Varietes Du Cameroun 8
Page 10: Varietes Du Cameroun 8

culTuRE

10 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

THE ART OF DRUMCameroon has a rich and diverse cultural heritage. From folk dances to songs, from crafts to rituals, the unen-ding generosity that nature has always bestowed on the country is undoubtedly peculiar and crowd-pulling. The drum, which we are about to discover, is more or less familiar to some Cameroonians and Africans at large.

EKALI Drum

Long Drum

Ganga Drum

Page 11: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 11

HOW TO MAKE A DRUM Cultural anthropologists say a drum is a musical ins-trument from Africa (also known as the “cradle of hu-manity”). There are two main kinds of drums: drums made out of tanned animal skin and those just having a crack. Yet the common denomination remains the piece of wood which usually constitutes the founda-tion stone of a drum. Making these traditional instru-ments is not a pushover. There are many rules to ob-serve, including such considerations as the type of skin and wood to use.

To begin with, drums made with animal skin are an im-mense and tedious task. At times, it requires and com-bines both skin and wood related expertise. Therefore, it is difficult, if not impossible, for someone to single-handedly make a drum. The surface must be flat and harmonious so that the wood remains stable during the operation. Depending on what is first available, drum makers start either with the wood or the skin. The wood is generally huge and strong in order to make a reliable drum that can produce very loud sounds.The wood is hollowed out while it is still fresh and wet. When it is dry, the hollowing process becomes impos-sible. Then comes the polishing step which is done thanks to some appropriate sharpened blades. As for the skin to tan, it must also be tough enough. That’s why hind and cow skin is highly requested. Today the skin of any hoofed animals can be used. But there are species like hind, lions and many others which are Sta-te-protected. The meticulously tanned skin is sewn on as soon as the wood is dry. Drum measurements vary from one tradition to another. Thus, there are drums

that measure from 1 cm to 2 m long with a 10 cm diameter.

HISTORYAged over a decade, the first drums were made in Ca-meroon by the Beti. The Beti have shown that drums are part and parcel of their life by using them for the Bitkutsi, one of the most popular and record-breaking rhythms in the Country. In ancient times, drums were used as communication tools. Traditional rulers, for instance, successfully convened meetings and trans-mitted messages through drum beating. Drums were also used during traditional festivals (weddings, har-vest, funerals, etc.) Drums exist in various shapes: cy-lindrical drums such as the Guma of the Guidar (North Cameroon) measure close to 2m long. The Hourglass from Western Africa is beaten with a stick. Conic drums from Senegal are the specialty of the Wolof people, whereas kettledrums are characteristic of the Muslim population all over the continent. They can be made out of calabashes, pieces of wood, etc. These drums are designed by skilful artists. For some, drum making has become a commercial activity which generates a lot of money. In Cameroon, The Ministry of Arts and Culture does its best to encourage and support cultural initia-tives like festivals and the creation of works of art.

By Abel Sali

Miziri (Drum)

BADAK Drum

Page 12: Varietes Du Cameroun 8

SOcIÉTÉ

12 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

L’appareil génital: une boîte noire

L’appareil génital féminin, elle l’apparente à une boîte noire. Du haut de ses 50 années d’expérience de recher-che sur la plante médicinale-bio, madame Ottou née Ngo Ngué Odile Marie Antoinette est spécialiste en soins des lésions chroniques et ignorées, douloureuses et non dou-loureuses du col de l’utérus. Je me suis aperçue confie-el-le, que l’appareil génital est une boîte noire qui renferme tous les renseigne-ments sur l’ensem-ble de la santé d’une personne. Sa force réside dans son dia-gnostic original et alternatif qui dé-voile des maladies cachées, chroniques (présentes depuis 10-20-50-70 ans), ainsi que sa connaissance des constituants chimiques de plus de mille plantes. Ma-dame Ottou est issue de la toute première cuvée de l’école des infirmiers d’Etat du Cameroun en 1960, sous la tutelle de l’école de forma-tion de Bordeaux en France. A l’époque où très peu de femmes allaient à l’école, la chercheure décide de pour-suivre ses études en soins infirmiers, en sciences sociales et en économie. Elle commence son périple par l’Afrique de l’Ouest précisément au Burkina Faso. En Europe, elle se pose en Belgique, puis en Suisse. Et c’est lors de son étape Ivoirienne en 1964 qu’elle tombe amoureuse de la plante médicinale bio qu’elle n’a plus quitté jusqu’à ce jour, parallèlement à ses études en médecine moderne. Entre les sévices corporels infligés par son conjoint, les

persécutions de sa belle- famille du fait de sa manipula-tion des plantes, et plus tard, le divorce et la séparation d’avec sa progéniture, sa passion pour la plante a survé-cu. C’est à ce prix que la phytothérapeute chevronnée est devenue la complice de la plante au point où aujourd’hui, elle soigne les cancers de premier de deuxième et de troi-sième degré, et à un prix dérisoire. Son premier poste de travail est à l’hôpital Salpêtrière de Paris en France en 1968. Avant le CHU de Yaoundé d’où elle prend sa

retraite en 1998, no-tre septuagénaire a roulé sa bosse dans une demi-douzaine de centres hospita-liers. Madame Ottou a piloté le projet de création du centre médico- social de Nkolndongo (PMI) en 1968. Elle a formé des étudiants sta-giaires Français et Allemands ainsi que des paysans Came-rounais sur la plante médicinale -bio et l’apiculture. Elle est membre de l’Associa-

tion pour la promotion de la médecine traditionnelle du Cameroun (AS-PRO-ME-TRAD-CAM).Elle travaille avec une équipe formée d’ un médecin pathologiste biologiste qui est enseignant à la faculté de médecine du professeur Bengono, le Docteur Njip Luc Salomon, un médecin bio-logiste enseignante à la faculté de médecine de l’UPAC, le Docteur Bassama Jeannette Julienne, une technicienne en soins par la plante médicinale, Madame Adina Jac-queline, les paysans qui assurent la cueillette des arbres et des plantes, les laboratoires fiables tels que le centre pasteur.

Pour soigner les cancers de premier, de deuxième et de troisième degré avec la plante médicinale bio du Came-roun à un prix dérisoire sans chimiothérapie, madame Ottou a appris à connaître l’anatomie et les constituants

chimiques de la plante, à communiquer avec elle, à la comprendre, à la respecter et à la protéger.

Le miracle de la plante médicinalecamerounaise

Page 13: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 13

INTERVIEW D’UNE SPéCIALISTE

Madame Ottou, Traditherapeute, nous parle de son expérience dans la médecine bio et

de ses motivations

Pouvez-vous nous présenter votre activité? Quelle est votre domaine d’activité?Mon domaine est la santé en général, la santé mentale, en ce moment je suis beau-coup plus active dans les traitements des appareils génitaux parce que travaillant au dispensaire antivénérien d’Elig- Es-sono à Yaoundé de 1972 à 1975, j’ai observé que les diagnostics des douleurs signalées par les femmes pour les maux de bas ventre conver-geaient souvent vers les lésions douloureuses et non douloureuses du col de l’utérus. Du traitement qui leur était prescrit avec des produits chimiques, nom-breuses revenaient parce que les lésions étaient rebelles. Je me suis alors dit qu’il ya quelque chose qui n’allait pas. C’est de là qu’est parti le déclic.

Comment avez-vous appris à connaître la plante médicinale et ses vertus?J’ai appris à connaître les vertus, les composés chimi-ques des plantes. La situation géographique de la plante qui correspond à son anatomie, entre autre choses. Un exemple, la cerise ou le Trichoscyphaacumi-nata (nom scientifique), appelée Ndoï en langue Bassa et Abut en langue Ewondo est un fruit comestible. Ses écorces et racines contiennent un ingrédient actif le Zantoproteïne dans les traitements des inflammations, des aberrations chromosomiques qui sont une repro-duction anormale des cellules. Cette plante stoppe la multiplication anormale des cellules et régénère la cellule.

Vous avez une méthode particulière, quelle est votre spécificité?La méthode des pauvres, qui ne peuvent se permettre un bilan de santé. Je fais un diagnostic macroscopique, c’est une méthode que j’ai apprise chez les Gouros en Côte d’ivoire et chez les pygmées du Cameroun. J’ob-serve la démarche, l’haleine, la gestuelle, les cheveux...). Ensuite, l’entretien qui est pour moi une radio, une échographie, pour avoir l’historique de santé. Enfin, le palpé et la pose du spéculum. Avec mes yeux, j’identifie les couleurs, les formes... et avec mon nez, je distingue les odeurs. Par exemple, une lésion cancéreuse avec

levure a des odeurs différentes d’une lésion cancé-reuse sans microbes. Bien que rudimentaire, cette méthode est fiable au vu des résultats positifs enregistrés. L’autre catégorie est constituée des

citadins, qui ont les moyens En plus des étapes mentionnées plus haut, je mets l’accent sur

le dossier médical. Lorsque les résultats d’analyses correspondent à notre orien-tation scientifique, nous commençons le traitement qui, dans les deux cas est à trois niveaux: La réforme alimentaire, la dépuration, et le traitement local dans l’appareil génital.

Quels sont les différents cas que vous recevez?Les plus nombreux sont les cas de trans-

fert. Les femmes arrivent chez moi avec des maux signalés ailleurs tels que le goitre, le

mal d’estomac, les migraines chroniques, la maladie de parkinson, le mal de dos, les chutes de cheveux, des on-gles, la paralysie des membres, les tics de l’œil. Il s’agit souvent à 90% des transferts de douleurs des lésions du col de l’utérus vers d’autres organes du corps. Quand on corrige le col, le goitre, le mal disparaît mais alors com-plètement. D’après mes observations personnelles 7-8 femmes sur 10 ont une inflammation non douloureuse du col ignorée. J’ai trouvé une femme qui a un col de l’utérus normal, une pygmée après 14 accouchements.

Quelles sont vos sources de financement et vos partenaires?Je ne bénéficie d’aucune aide financière ni de parte-nariat scientifique. Lors des journées d’excellence de la recherche scientifique et de l’innovation au Came-roun (JERSIC) en 2007 à Yaoundé, le premier ministre de l’époque monsieur Peter MafanyMussongue m’a sollicitée, sans suite. J’ai ensuite déposé un dossier de chercheur au ministère de la recherche scientifique qui est resté lettre morte jusqu’à ce jour. C’est à mes frais personnels que je travaille depuis cinquante ans. Un financement nous permettrait de nous équiper effica-cement et d’assurer la collecte de la matière première, nous pourrions ainsi parvenir en peu de temps à réaliser des exploits et former beaucoup de personnes. Nous sommes ouverts à tout soutien public ou privé. Mon désir le plus ardent est d’abord la reconnaissance de la pharmacopée camerounaise et africaine. Mon autre aspiration est d’accéder à un cadre où je pourrai léguer mes connaissances accumulées à la postérité.

Mac V

Page 14: Varietes Du Cameroun 8

14 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

pEOplE

L’une des plus grande chanteusecamerounaise de tout les temps

Anne Marie Nzié débute sa carrière dans une localité

du Sud Cameroun située à 4 km de Lolodorf à la paroisse de Libia son Village Natal. Jeune choriste, Elle se démarque essen-tiellement grâce à

sa voix ravissante. Elle chante tel-

lement bien qu ’e l-

le suscite l’admiration de tous ceux qui l’écoute. Elle bénéficie également de l’encadrement de son regretté frère aînée Cromwell Nzié un excellent musicien. Elle commence donc par interpréter les chansons de celui-ci, puis elle finit par composer les siennes. Beaucoup considèrent aujourd’hui les chansons d’Anne Marie Nzié comme des classiques Camerounais. C’est ce qui lui a certainement valu la reconnaissance de la nation, sous diverses formes (distinctions honorifiques, célébrations officielles, construction d’une résidence à Lolodorf.)

Une pluie de distinctions À plus de 60 ans de carrière musicale, elle a décroché le plus grand nombre de distinctions: Hommage à la nation décerné par S.E Monsieur Paul Biya Président de la République du Cameroun, et par le Ministère de la culture, Chevalier de la légion d’honneur en 2000,

prix d’honneur au Massao et la liste est loin d’être exhaustive. Elle a fait le tour des continents

et ses chansons sont reprises à travers le monde. Contrairement à beaucoup

d’artistes musiciens, cette grande dame de la chanson

camerounaise reconnait que la musique lui a

tout donné. Elle r e c o n n a i t

82 ans bien sonnés, la voix toujours aussi claire qu’à ses débuts, Anne Marie Nzié chanteuse émérite depuis 1954 prépare la sortie de son prochain opus. A cet âge, pour la plupart, on ne pense plus à se projeter dans

l’avenir, l’expérience de vie étant largement réalisée. Anne Marie Nzié par contre, renvoie sa retraite aux calendes Bantoues parce que, dit-elle: «j’ai encore beaucoup à donner»

Anne Marie Nzié: sa voix en or ne prend pas de ride.

Page 15: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 15

également que c’est en Dieu qu’elle puise sa force. Il lui a donné un don et elle l’utilise à bon escient.

Entretien avec une grande damede la musique camerounaise

C’est dans un état convalescent que la voix d’or du Ca-meroun a accordée une interview à VDC, elle nous livre ses impressions sur sa carrière, et ses projections.

VDC: Apres 60 ans de carrière musicale qu’est ce qui a change dans votre vie ? AMN: j’ai tout reçu grâce à la musique. Beaucoup de médailles, de cadeaux, Le Président Paul Biya m’a of-fert un toit, une voiture et a promis me construire une maison. Et tous mes enfants du Cameroun m’apportent leur soutien.

VDC: regrettez-vous d’avoir choisi la carrière d’artiste musicienne ?AMN: Je ne regrette aucunement pas d’avoir choisie ce métier. Cependant je souhaite voir des musiciens deve-nir des ministres comme ailleurs. Nous mettons la joie dans les cœurs, nous devons également bénéficier des nominations.

VDC: vous avez 82 ans, ne songez vous pas déjà à prendre votre retraite?AMN: je ne saurais prendre ma retraite. Puisque je com-pose encore des chansons, je monte encore sur scène, je n’ai pas de retraite à prendre. La musique c’est tout ce que je sais faire elle est toute ma vie.

VDC: Quel est votre avis sur les droits d’auteur qui font jaser beaucoup au Cameroun?AMN: Je n’en sais rien, tout ce que je sais faire c’est chanter. Mais j’avoue que C’est dommage pour la na-tion, Je passe ma vie entière à écrire des chansons et je n’en profite pas. On ne paie pas les droits d’auteurs et c’est triste.

VDC: un mot à l’endroit de la nouvelle génération des artistes musiciensAMN: il y a beaucoup de talents, les jeunes travaillent et ça se voit. Il convient pour les anciens d’entourer ces jeunes et de les accompagner. J’aime par exemple écouter Lady Ponce, Chantal Ayissi, X. Maleya…

VDC: il semble que vous êtes la «mère» et la «sœur» de plusieurs personnalités: Chantal Biya, Manu Dibango, Gilbert Tsimi Evouna, Samuel Eto’o… AMN: La Première Dame Chantal Biya est ma fille, elle pense à moi et me soutien énormément. Manu Dibango est mon frère et mon collègue musicien, nous nous entendons parfaitement. Gilbert Tsimi Evouna est mon petit frère, c’est quelqu’un de bien. Il m’encourage de temps en temps. Samuel Eto’o quant à lui est mon fils savez-vous que sa mère porte le prénom d’Anne? Je suis d’ailleurs en train de composer une chanson à Samuel. Dans cette chanson je lui exprime la reconnaissance du peuple camerounais.

VDC: Quels sont vos rapports avec le Ministère came-rounais des arts et de la culture ?AMN: C’est un ministère qui donne plus qu’il n’en faut, il ne s’occupe pas seulement des musiciens mais aussi de l’art et de la culture en générale. Je vous le disais tout a l’heure il m’a décerné un prix à l’occasion du 60 anniversaire de ma carrière. Nous les artistes nous voulons encourager et surtout soutenir toutes les ini-tiatives de notre ministère de tutelle.

interview réalisée par Joseph BIAN ZOUMBE

Anne Marie Nzié en bref

Nom: Nvounga Anne Marie NziéAnnées et lieu de naissance: 1931 à LibiaNombre d’enfants: tous les CamerounaisSes tubes à succès: Liberté, Sara, Mabanzé, Bibeli-labei, Minga, Ezabadjodjo…

Anne Marie avec le couple présidentielPaul et Chantal Biya

Page 16: Varietes Du Cameroun 8

16 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

cARTE pOSTAlE

Mfou:ville chaleureuse

Si aller à Mfou relève d’un parti de plaisir, y habiter est alors le signe d’un bonheur parfait. Mfou est une petite localité située à une vingtaine de kilomètres de Yaoundé et où de tout temps, la beauté de la nature et la volonté des hommes semblent agir en synergie. Un détour le temps d’un weekend vous permettra de vivre des moments mémorables à Mfou.

Page 17: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 17

Mfou:ville chaleureuse

Mfou...PROPRETE AU PROPRE COMME

AU FIGURE

Il est 8h à Mfou ce mardi 16 avril. Comme à l’accou-tumée, la ville est dans une propreté de grand jour. Il

faut dire que c’est l’un des atouts qui la singularisent et qui constitue son charme. Même dame pluie qui s’y se-rait abattue toute la nuit la veille n’aura rien changé aux habitudes hygiénique des populations. Impossible d’aper-cevoir des feuilles mortes et autres bout d’emballage à la traine comme c’est le cas dans certaines villes du pays. Un constat saute à l’œil nu; les agents de la commune et les populations ont fait de la propreté leur cheval de bataille. Ce matin, les mototaxis dictent leur loi. Personne ne s’ennuis puisque le ciel est bleu, écartant tout soupçon lié aux averses. Chacun vaque à ses occupations journa-lières.

VILLE COSMOPOLITEMfou signifie «plat, vide» en «Bene» langue locale domi-nante. La ville regorge une multitude d’habitants, venue de tous les coins du Cameroun. Les «Beti» sont les plus représenté. La nature paisible de la localité a également favorisé l’implantation des «Ewondo», des ethnies issues de la zone anglophone ainsi que d’autres communau-tés du grand nord. A Mfou, la multiplicité des religions est loin d’être une entrave à la coexistence sociale. C’est d’avantage un atout. Tout le monde vit en parfaite har-monie dans une vision commune, celle de faire de Mfou, une ville de référence au Cameroun.

ACTIVITESLes populations de Mfou sont très laborieuses. Elles ont compris que le développement de leur ville passe inéluc-tablement par l’agriculture. Le cacao est la culture la plus développée. Il représente un taux non négligeable dans

la production nationale. Les cultures vivrières telles : le manioc, l’arachide et bien d’autres ont permis aux popu-lations de décrocher leur parchemin en matière d’auto-suffisance alimentaire. Bien plus, Mfou est considérée comme la « mère nourricière » de la région du centre, dans la mesure où les populations des départements voisins à l’instar du Mfoundi ou encore du Nyong et so’o viennent s’y approvisionner.Il faut dire que la vie des populations ne se confine pas seulement aux travaux champêtres. Le centre ville est bouillonnant d’activités diverses. Le commerce de vivres et de certains produits manufacturés et des produits is-sues de l’artisanat locale bat son plein. En tant que dépar-tement, Mfou possède un centre administratif avec les services au grand complet. On dénote aussi la présence d’une usine de transformation de bois située à l’entrée de la ville qui génère un nombre important d’emplois.

INFRASTURE30min de route suffisent pour rallier Yaoundé à Mfou en voiture. Concernant l’éducation, plusieurs établissements maternels, primaires et secondaires sont créés. Avec un effectif d’environ 900 élèves, le lycée bilingue a été classé 2ème sur le plan départemental et 41ème sur le plan na-tional lors des examens officiels de 2012. Cette réussite est le résultat d’une discipline de fer affirme Madame le Proviseur.Le volet sanitaire n’est pas en reste, comme en témoigne la présence de plusieurs hôpitaux tant publics que pri-vés.On y retrouve également plusieurs infrastructures d’ac-cueil. L’hôtel Bellissima, les établissements «Kafo» et bien d’autres hôtels constituent un cadre idéal pour un séjour bien arrosé de vin de palme, qui accompagnerait un plat de gibier ou de «ndomba» de poisson d’eau douce.

A. S.

L’artère principale de la ville

Une vue du marché des vivres

Page 18: Varietes Du Cameroun 8

18 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

FICHE TECHNIQUE

- RéGION: Centre

- DéPARTEMENT: Mefou et Afamba

- ARRONDISSEMENT: Bafoussam

- SUPERFICIE: 830 Km2

- DEMOGRAPHIE: 45 000 habts

- ETHNIES: Bene (majoritaire), Ewondo, Eton...

- SPECIALITE DE LA LOCALITE: «Ndomba»

de poisson d’eau douce, gibier, vin de palme...

- INFRASTRUCTURES: Hôtels et auberges

(bellissima, établissements Kafo ...)

- YAOUNDE-MFOU: 20 Km

1- La façade de l’hôtel de ville de Mfou2- La tribune de Mfou3 et 4- Le marché des vivres de Mfou5- Le lycée bilingue de Mfou

1 2

3 4

5

Mfou...

Page 19: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 19 Mfou...

« Et plusieurs autres especes…inestimable» par:Il y a tout chez carlos City, même ce qui n’existe pas… ailleurs.

B.P. : 147 Yaoundé - Cameroun Mbangassina – Mbam et KimTel. (237) 77 55 26 18 – 96 42 79 36 – 22 09 74 82 – 22 05 48 19 / Fax : 22 22 15 23

[email protected]

Page 20: Varietes Du Cameroun 8

20 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

hISTOIRE

La Réunification du Cameroun

L’histoire du Cameroun met en lumière des hommes et des faits qui devrait interpeller chacun d’entre nous à préserver tout l’ hé-

ritage obtenu parfois au prix de sacrifice extrême et d’acte de bravoure de dignes fils de ce pays. Cet article vous fait faire un voyage dans le passé pour revivre les moments forts de la Réunification puis de l’Unification.

Le plébiscite: un dispositif mis au point par les nations unies

Au cours de la session de l’Assemblée générale des Nations Unies qui se tient en mars 1959, des ré-flexions sont menées dans le but de restaurer l’unité dans la partie du Cameroun sous tutelle Britannique, qui est divisée en deux: le Cameroun septentrional (Northern Cameroon) et le Cameroun méridional (Southern Cameroon). Bien que le Northern Came-roon soit rattaché au Nigeria et administré comme une partie intégrante de cette fédération, les popula-tions de ces deux régions vivent séparées du reste du Cameroun. Ainsi pour connaître le désir des popula-tions sur leur avenir, le Commissaire aux plébiscites et le conseil de tutelle recommandent à l’Assemblée générale des Nations Unies à voter la résolution 1473 (XIV) le 12 décembre 1959. Celle-ci recommande l’or-

ganisation d’un plébiscite au Cameroun septentrional entre le 30 septembre 1960 et le 30 mars 1961 sur la base de deux questions:`’ Désirez-vous accéder à l’indépendance en vous unissant à la République camerounaise indépen-dante? `’Ou`’ Désirez-vous accéder à l’indépendance en vous unissant à la Fédération nigériane indépendante? ‘‘Il en est de même au Cameroun méridional où la résolution 1352 (XIV) du 16 octobre 1959 de l’Assemblée Générale de l’ONU fixe la date du plé-biscite entre le 30 septembre 1960 et le 30 mars 1961.L’organisation de ces plébiscites était de savoir si les populations désiraient réintégrer le Cameroun ou se rattacher au Nigeria.

Les artisans de la réunification Les deux grands artisans de cette réunification sont John NGU FONCHA et Ahmadou AHIDJO. Toutefois, la contribution de Ferdinand Léopold OYONO compte également sur cette .question de la réunification

John Ngu Foncha, de retour des Nations unies

Le 20 mai dernier, tous les Camerounais d’ici et d’ailleurs, se sont levés comme un seul homme pour célébrer le cinquantenaire de la réunification. Mais déja, exactement deux mois avant, La ville de Foumban qui a abrité la conférence préparatoire à cette célébration, a réunis de nombreuses personnalités pour réévoquer ces moments de l’histoire dont Variétés vous donne quelques points de repères.

N.A.V

Page 21: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 21

La Réunification du Cameroun du Cameroun anglophone. En effet, le 18 mars 1961, aux côtés du Dr Marcel Bebey EYIDI, Dépu-té du Parti Travailliste, le fonctionnaire du minis-tère des Affaires étrangères se rend en mission auprès des Chefs d’Etat du Ghana, de la Guinée, du Mali et du Maroc. Le problème du référendum au Northern Cameroon est préoccupant pour les autorités Camerounaises de l’époque. Il était donc opportun de choisir des émissaires en vue d’expliquer le point de vue du gouvernement camerounais aux autre Chefs d’Etat africains qui n’avaient pas assez de contacts directs avec le Cameroun. F.L. OYONO donne les raisons de ces différentes rencontres en disant: « ... on devait leur faire comprendre qu’il s’agis-sait d’une prise de position sur laquelle s’est réalisée l’unanimité des Camerounais...»Avant de se rendre à New York en passant par Paris pour clore cette mission, Marcel Bebey EYIDI et Ferdinand OYONO devaient se rassu-rer d’un soutien de certains de leurs proches d’Afrique, en rencontrant des Chefs d’Etats qui devaient donner des instructions à leurs repré-sentants aux Nations Unies, où, à la fin du mois de mars, le débat sur la question du référendum au Cameroun du Nord devait se tenir.Malgré les multiples démarches du gouverne-ment Camerounais auprès des chefs d’Etats étrangers ou de la C.I.J, pour dénoncer la mau-vaise organisation dudit plébiscite, rien n’y fit.

Un référendum pour un Cameroun UnieCes plébiscites eurent lieu les 11 et 12 février 1961 avec les résultats suivants : Cameroun mé-ridional 70,49% des votants choisirent le ratta-

chement du territoire au Cameroun francophone indépendant et 29,50% pour le rattachement à la Fédération nigériane. Tandis que dans la partie septentrionale 40,03% choisirent le rat-tachement à la République camerounaise et 59,97% la solution de l’union à la Fédération nigériane. Malgré les multiples démarches du gouvernement Camerounais auprès des chefs d’Etats étrangers ou de la C.I.J, pour dénoncer la mauvaise organisation dudit plébiscite, rien n’y fit. La partie septentrio-nale du fut donc rattachée au Nigéria La journée du 12 février fut déclarée journée de deuil national. La partie méridionale, avec 70,49% en faveur du rattachement au Cameroun contre 29,50% en faveur du rattachement au Nigéria fut dont fédéré au Cameroun francophone et le 1er octobre 1961, la république du Cameroun devient république fédérale du Cameroun avec deux Etats : le Cameroun oriental ayant pour capitale Yaoundé et le Cameroun occidental qui a pour capitale Buéa. Chaque Etat a son gouverneur et un gouvernement fédéral siège à Yaoundé. Le 20 mai 1972, suite à un réfé-rendum, la république fédérale du Cameroun devient république unie du Cameroun. Le parle-ment avait alors quatre chambres. Ce qui était un «quadricaméralisme» original mais onéreux avec:- l’Assemblée National Fédérale- l’Assemblée Législative du Cameroun Oriental- l’Assemblée Législative du Cameroun Occiden-tal- la Chambre des chefs traditionnels du Came-roun Occidental

N.A.V

Date Evénement

1959

réflexion à l’ONU et vote des résolutions 1473 (XIV) et 1352 (XIV) qui recommande l’organisation d’un plébiscite au Cameroun septentrionale et au Cameroun méridional.

1961 (Fév.) Plébiscite au Cameroun Méridional et Sep-tentrional

1961 (Oct.) Réunification1972 (Mai) Unification

Page 22: Varietes Du Cameroun 8
Page 23: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 23

ÉcOnOMIE

La graine de paradis, le nom que donnaient les Vé-nitiens au poivre, est aujourd’hui l’épice la plus ré-pandue dans le monde. Cependant, le poivre blanc

de la vallée de Penja au Cameroun semble posséder des qualités exceptionnelles. Sa rareté, son origine et son parfum qui en font un poivre unique, recherché par les connaisseurs et les grands cuisiniers, est par conséquent est très prisé sur le marché national et in-ternational.

PRISE PAR L’INDUSTRIE PHARMACEUTIQUEET AGROALIMENTAIRE

Le goût du poivre blanc de Penja n’est comparable à aucun autre. Doux et raffiné, son parfum délicat, plus que toute épice s’allie à une saveur chaleureuse. Il commence par flatter élégamment les narines, puis apporte une présence chaude, ronde, insistante qui s’accorde aux saveurs musquées du porc, donne de la

Le fameux poivre de Penja:L’or gris du Cameroun

Page 24: Varietes Du Cameroun 8

24 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUNvigueur au bœuf, du relief aux œufs et exalte la finesse du poisson. Cette épice qui a été labellisée en 2012

«La production annuelle du «poivre de Penja» tourne autour de 300 mille tonnes par an», affirme Réné Claude Metomo, le président des producteurs de Penja. Son kilogramme coûte 6 000Fcfa pendant la période de récolte. En dehors de cette période, il coûte entre 7 000 et 8 000Fcfa. «Dans ma plan-tation, affirme un produc-teur, un pied de poivre dit de Penja peut produire 2 à 180 kilogrammes selon le mode de culture qui demande l’utilisation des engrais. Par an, un hec-tare rapporte au moins 4,5 millions Fcfa» et la com-mercialisation de ce produit ne pose aucun problème, indique ce même producteur de poivre de Penja,. Car, sur le plan international, le poivre de Penja est beau-coup prisé par les industries pharmaceutiques et l’in-dustrie cosmétique pour sa saveur particulière, son arôme et son caractère boisé et piquant. Sur le marché local, il est aussi sollicité par les ménages, également pour sa saveur et ses visées thérapeutiques.

Une marque déposée

Fort de ces qualités, l’organisation africaine de la pro-priété intellectuelle (Oapi) et le ministère de l’agricul-ture et du développement rural (Minader), ont décidé de labelliser le poivre de Penja, contrairement aux autres espèces de cette épice cultivée dans plusieurs régions du pays. Cette labellisation qui a consiste à attribuer un indicateur géographique qui devient un droit de propriété intellectuelle, au même titre que le brevet d’invention pour une marque. Préserve désor-mais cette denrée de la concurrence déloyale et la rend plus viable sur le marché international très compéti-tif. En dehors du poivre de Penja, on cite aussi le miel blanc d’Oku, dans le Nord-Ouest qui ont fait l’objet d’une labelisation. Il est question de porter leur répu-tation, un peu comme le cas du champagne, au niveau mondial. Au Cameroun, il y a des efforts certains de labelliser certains produits agricoles nationaux. Cela

est enveloppé dans les termes scientifiques comme IG (Indication Géopgraphique, Ndlr). L’indication géogra-phique permet qu’à terme, les spécificités et les vertus de certains produits locaux soient reconnues sur le plan mondial. «L’IG est un élément important de la po-litique de développement. Les indicateurs géographi-ques permettent aux producteurs de commercialiser leurs produits aux prix compétitifs», explique M. Pau-

lin Edou Edou, directeur général de l’Oapi, artisan du projet

de labellisation du poivre blanc de Penja.

Comment devenir pro-ducteur de poivre

de penjaLa culture du poivre se fait uniquement à partir des boutures. Les résultats de la multiplication par les graines sont très décevants. Il faut absolument passer par une pépinière de boutures, car le poivrier est très sensible aux variations climatiques et le taux de réus-site de la multiplication est parfois très bas.Vous pouvez trouver les boutures en pépinière auprès de certains GIC à Njombé, mais vous pouvez aussi avoir des boutures chez Monsieur Hatier Louis Edmond dans la localité de Goura par Mbangassina dans le Mbam et Kim, région du Centre, (Contact: téléphone: 77 55 26 18 / 96 42 79 36 :22 05 74 82 E-mail: [email protected].)Pour ce qui est de la zone de réussite de cette culture, le poivrier est une plante de basse altitude (entre 300 et 800 mètres). Les altitudes élevées perturbent et prolongent son cycle de culture, ce qui retarde la flo-raison et diminue les rendements. Le poivrier préfère une température assez élevée (23-26°C) pendant toute l’année. La région du Littoral reste la plus favorable à sa culture, suivie de celle du Centre. Les régions de bas-ses températures ne donnent pas de bons rendements. C’est une plante qui exige de grosses quantité d’eau, de l’ordre de 2 000 à 3 000 mm dans l’année, mais bien répartiesseur 7 à 8 mois. Il faut aussi une petite saison sèche de 4 à 5 mois afin de favoriser la maturation des fruits.. Il se développe bien sous un ombrage léger, sur des sols profonds, perméables, bien drainés et riche en matière organique. Nous vous recommandons de vous rapprocher des spécialistes pour plus de détails. Le poivrier peut produire pendant 15 à 35 ans si la plan-tation est bien entretenue. La production du poivre est un secteur presque vierge dans lequel toute personne peut s’investir et faire de bonnes affaires.

F.B.A

Le poivre rapporte annuellement

24 milliards Fcfa aux producteursde la localité de Penja.

Page 25: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 25

DOSSIER

Plus d’un millier de personne sont sans emploi dans le monde. Toutefois, l’Afrique en général et le Cameroun en particulier sont de vaste chantier encore vierge en matière d’emploi. Cependant, la culture de la bureaucratie

développée dans les années d’après indépendance n’a pas favorisé l’investissement privée et l’entreprenariat. Le gouvernement seul ne peut plus être le seul employeur et les jeunes, nantis de diplôme mais sans qualification pour les uns, sous scolarisée pour les autres, subissent les affres du chômage. Quelle solution l’Etat propose t’il pour résoudre le problème du chômage au Cameroun? Comment certains sont ils parvenus à tirer leur épingle du jeu? Le dossier de ce mois vous plonge au cœur du monde de la course à l’emploi.

Jeunes et emploi: décryptage

Page 26: Varietes Du Cameroun 8

26 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

Le Cameroun, qui sort d’une récession de plus de 20 ans à une croissance économique estimée

aujourd’hui à 3% . côté d’un potentiel touristique à développer (528 sites identifiés) , les activités agro in-dustrielles sont les plus dominantes. Sur les 9 millions de jeunes actifs seuls 10% sont en emploi formel, les emplois les plus nombreux étant essentiellement précaires ( 90%). D’après une étude de la division de la promotion de l’emploi du ministère…. Les fem-mes semble le plus touchées par le sous-emploi, car d’après les statistiques de la division de la promotion de l’emploi du ministère… , on 84% de femmes sont touchées par le sous emploi contre 68% d’homme. La tranche d’âge la plus concernée par le chômage est de 17 à 40 ans, avec des pics entre 25 et 30 ans. L’absence de qualification professionnelle, la faible expansion de l’emploi public malgré les recrutements massifs initiés depuis trois ans, le faible taux de re-crutement dans les entreprises de la place qui consi-dèrent les recrutements comme un coût supplémen-taire pourtant l’emploi est un inducteur de croissance et un moyen de redistribution et enfin les difficultés à s’auto employer sont, entres autres, les principaux problèmes liés au sous emploi des jeunes. Pour tenter d’apporter des solutions au sous emplois des jeunes, plusieurs actions ont été élaborées de façon synergi-que entre le secteur publique et le secteur privé.

Le rôle important du Minfop

La création en 2004 du ministère de l’emploi et de la formation professionnelle (Minefop), en charge spécifiquement des questions d’emploi et de forma-tion professionnelle et du ministère de la jeunesse chargé des problèmes liés à l’épanouissement des jeunes montre tout l’intérêt que le gouvernement camerounais porte à sa jeunesse et aux questions liés à l’emploi des jeunes. A côté de ce cadre institution-nel sont élaborés des documents d’orientation tels que le Plan d’action National pour l’Emploi des jeunes (PNE) et le Document de Stratégie pour la Croissance et l’Emploi (DSCE). De ces documents stratégiques, a été confectionné le Plan d’Action National pour l’Em-ploi des Jeunes (PANEJ) dont les objectifs principaux définis comme axes sont:•Assurer un plaidoyer pour l’emploi ;•Promouvoir un cadre macroéconomique pour l’em-ploi ;•Promouvoir l’emploi en milieu rural ;•Promouvoir l’emploi dans le secteur industriel ;•Promouvoir l’emploi dans le secteur des services ;•Promouvoir l’emploi public ;•Promouvoir l’auto emploi et le travail décent ;•Développer les ressources humaines pour l’emploi ;•Promouvoir le retour des jeunes de la diaspora pour l’emploi ;•Assurer l’équilibre sexo-spécifique et protéger les groupes vulnérables dans l’accès à l’emploi

Au niveau opérationnel, l’Etat a mis en place des structures comme : le Fonds National de l’Emploi (FNE) qui est le principal bras séculier de l’Etat en matière de promotion de l’emploi et surtout d’inter-médiation entre les jeunes diplômés et les entrepri-ses; Le Projet Intégré d’Appui aux Acteurs du Secteur Informel (PIAASI) chargé spécifiquement des jeunes versés dans le secteur informel pour ce qui est du MINEFOP. Cependant, certains ministères déploient des programmes ou projets en faveur des jeunes; notamment la Projet d’Appui à la Jeunesse Rurale et Urbaine (PAJER-U) au MINJEC et le Projet d’Appui à la Réinsertion des Personnes et Enfants Vulnérables (PARPEV) au MINAS.

FBA

L’EMPLOI DES JEUNES AUX CAMEROUN:LES SOLUTIONS DU GOUVERNEMENT

Page 27: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 27

Le Cameroun fait face au problème du chômage des jeunes. Beaucoup de jeunes Camerounais, pourtant titulaires de diplôme d’enseignement supérieur, sont sans emploi et sans qualification professionnelle concrète une situation qui rend leur insertion sur le marché du travail difficile. En 2008, le ministère de l’Emploi et de la Formation professionnelle estimait leur nombre à 140 000 et donnait une prévision

avoisinant les 300 000 en 2010 avec un taux de crois-sance de 3%.Avec le nouveau système Licence-Master-Doctorat (LMD), la professionnalisation des enseignements devient de plus en plus effective, Sous la tutelle du Ministère de l’Emploi et de la Formation Profession-nelle.

Estimés à 140 000 en 2008, les prévisions avoisinaient les 300 000 en 2010 avec un taux de croissance de 3%, le ministère de l’Emploi et de la Formation professionnelle et les organismes dédiés aux questions de l’emploi trouveront-ils des solutions durables au serpent de mer qui hante les jeunes camerounais avant

l’âge de la retraite?

Niveau d’instruction et marché du travailNiveau d’instruction ou de formation des jeunes (15-24 ans) selon le sexe (%)

FORMATION PROFESSIONNELLE:LA RECHERCHE DE SOLUTIONS DURABLES

Niveau d’instructionJeunes (15-24) ans

Homme Femmes Ensemble1996 2001 1996 2001 1996 2001

Sans niveau 8,6 8,6 18,9 18,9 14,0 14,0

Primaire 40,2 35,9 37,8 34,2 38,9 35,0

Secondaire général 1er cycle 24,1 28,6 21,7 26,1 22,8 27,2

Secondaire général 2nd cycle 11,4 12,0 8,5 9,8 9,9 10,9

Secondaire technique 1er cycle 10,4 8,8 8,7 7,0 9,6 7,8

Secondaire technique 2nd cycle 3,6 2,7 2,1 2,0 2,8 2,3

Supérieur 1,7 3,4 2,3 2,0 2,0 2,8

Total 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0

Mac. V

Page 28: Varietes Du Cameroun 8

28 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

Selon une étude de 2007 de l’Institut national de la statistique, 30% des Camerounais au chômage ont moins de 30 ans Et parmi ces jeunes chômeurs, 36% sont titulaires de diplômes universitaires. Après une longue période au chômage, beaucoup de ces jeunes adoptent une attitude de survie en se lançant dans l’auto-emploi dans le secteur informel où la pro-ductivité et la rémunération sont faibles. Tandis que d’autres décident de suivre une autre formation plus professionnelle comme la plomberie, l’informatique, la couture, etc.

Des pesanteurs structurelles historiquesLa principale cause de cette situation est le système éducatif qui a longtemps valorisé l’enseignement général au détriment de l’enseignement profession-nel. Egalement l’inadéquation formations et besoins réels du marché du travail poussent les entreprises à importer leur main d’œuvre de l’étranger. L’absence de flexibilité dans les formations et une société de consommation, marquée par une faible industrialisa-tion des richesses naturelles marquée par une impor-tation de la quasi totalité des produits de consom-

mation, donc l’exportation des opportunités d’emploi vers l’étranger.

Une artillerie lourde pour quel résultat ?Face à cette impasse le ministère l’Etat du Cameroun a crée le ministère des PME pour servir de facilitateur en créant des conditions pour résorber le taux de chômage. Plusieurs autres organismes d’encadrement des PME existent au Cameroun : Des acteurs étati-ques tels que: le MINPMEESA, le MINEPAT, le MINFI, des acteurs non étatiques constitués par les organisa-tions intermédiaires telles que : la chambres consulai-res, les associations et organisations professionnelles; des institutions d’appui au financement (les banques commerciales, les établissements de micro-finance). Pour ce qui est des institutions et projets de la coo-pération bilatérale et multilatérale figure, la BDEAC, la BAD…Au milieu de ce vaste déploiement, il ne reste plus qu’à espérer que bientôt, les grandes réalisations viendront transformer le rêve de plusieurs jeunes Camerounais en réalité, avant l’âge de la retraite.

Mac.V

ANALYSELES JEUNES ATTENDENT TOUJOURS

De nombreux organismes de lutte contre le chômage qui tardent à se faire ressentir dans le quotidien

des jeunes Camerounais.

Page 29: Varietes Du Cameroun 8
Page 30: Varietes Du Cameroun 8

30 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

AcTu FÉDÉ

Pendant les quatre prochaines années, Motombo Mbomè Emmanuel, aura la lourde responsabilité de présider aux destinées de la plus grande fédération civile sportive. Le ministre de l’éducation physique

et sportive a procédé dimanche 17 mai 2013 à l’installation des principaux dirigeants.

La nouvelle équipe a tout de suite affiché ses ambi-tions. Son président Motombo Mbomè Emmanuel a annoncé les couleurs : «Les choses vont changer. Nous travaillerons désormais sur la base des performances réelles et actuelles des athlètes» a-t-il déclaré.

LA FéDéRATION CAMEROUNAISED’ATHLéTISME A UN NOUVEAU BUREAU

Le ministre serrant la main à Motombi M. E (Pdt)

Le ministre serrant la main à Latevi Larsen (CDF)

Le ministre serrant la main à Kouoh K Charles(SG)

Le bâtiment flambant neuf de la fédération camerounaise d’athlétisme qui accueille la nouvelle équipe

FEDERARTION

C A M E R O U N A I S E

Page 31: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 31

Du 25 au 26 mai 2013, le 4ème meeting d’athlé-tisme organisé par la Fédération Camerounaise

d’Athlétisme (FCA) s’est déroulé au stade omnisport de Yaoundé. 200 à 250 athlètes venus des différen-tes régions du pays se sont retrouvés autour de la nouvelle équipe dirigeante menée de main de maître par le président Motombi Mbomè Emmanuel. Pen-dant deux jours, 24 équipes féminin et masculin ont rivalisées d’adresse autour des quinze disciplines programmées à savoir : 100m ; 100 H; 200m; 400m ; 400 H ; 800m ; 1500m ; 5000m ; 10.000m ; Saut en Longeur ; saut en Hauteur ; Lancé de Poids ; Lancé de Disque ; lancé de Javelot ; Triple Saut.

RévélationsCette 4ème journée a révélé deux athlètes. Ceux-ci se sont distingués parmi tous ceux qui ont pris part au meeting. Ils ont décrochés les trophées de meilleur athlète féminin et masculin. Ngo Ngoa Marlyne Sarah des Forces Armées et Police dans la discipline du saut en hauteur avec une performance de 6m34, chez les dames, et Binan Nlend Alphonse Stéphane de Cameroon Sport dans deux disciplines : 100 et 200 mètres avec une performance respective de 10 ,86 et 21, 60, chez les messieurs.

Les résultats de ce meeting portent à une quinzaine le nombre d’athlètes camerounais ayant atteints les minimas requis pour les jeux africains de Maputo. Après Douala, Bertoua, Bafoussam, et Yaoundé, le 5ème meeting interclubs qui va accueillir le Cham-

pionnat d’Afrique Centrale Cadets et Juniors aura lieu à Yaoundé du 20 au 23 juin 2013, conformément au calendrier national et international 2013 de la FCA.

V.Makémé

Classement général par équipe chez les Dames

Rang équipes Total de points1er Cameroun Sport 1252ème TAP 903ème DOUC 194ème BTA ATHLETISME 155ème BAC 126ème IUC 117ème ex ELAGANCE PRES-

SING; INJS08

9ème LIRAL 0610ème ex UYII; LIRASW 05

Classement général par équipe chez les Messieurs

Rang équipes Total de points1er FAP 1022ème CAMEROUN

SPORT88

3ème ELEGANCE PRES-SING

29

4ème LIRAL 195ème DOUC 096ème WOURI 06

OLYMPIADES 2013-2016QUATRIèME MEETING INTERCLUB

D’ATHLéTISME DE YAOUNDé«ENCORE DES EFFORTS A FAIRE»

D ’ A T H L é T I S M E

Page 32: Varietes Du Cameroun 8

32 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

l’AThlèTE Du MOIS

1m83 pour 90 kilos, à 23 ans, cette jeune athlète de nationalité Camerounaise sacrée

championne du lancer de poids des jeux Africains de Maputo 2011 ambitionne tutoyer tous les championnats du monde. Athlète de haut niveau en lancer de poids depuis bientôt cinq ans, le travail, l’abnégation, la dé-termination et la passion pour le sport constituent ses atouts. Représen-tante du Cameroun à diverses compétition internationales (Jeux Africains du Mozambique 2011, championnats d’Afrique centrale 2011, championnats d’Afrique au Benin 2012, Golden league au Nigeria 2012, mee-ting d’Abidjan en 2012 et 2013), Auriole est auréolée de médaille. Triple médaillée d’or aux Dixiades 2008 et 2010 ; Championne d’Afrique Centrale 2011; Médaillée d’or aux Jeux Africains de Maputo 2011. Médaillée de bronze aux Jeux Afri-cains au Benin 2012.

Afin de soutenir cette jeune athlète, la Fédé-ration Camerounaise d’Athlétisme (FCA) lui a entre autre décerné le prix du

meilleur athlète 2012. La même année, elle reçoit le prix de meilleur athlète décerné par le Comité National Olympique et Sportif du Cameroun. Cependant les efforts de la FCA et des encadreurs d’Auriole sont loin d’être suffisants pour améliorer les conditions de travail de notre championne. Ses séances d’entraînements lui demandent un effort physique considérable et celle-ci doit faire face aux problèmes de récupérations. Elle ne bénéficie ni des soins d’un Kinésithérapeute pour des massages appropriés, ni d’une alimentation adéquate encore moins d’un espace d’entraîne-

ment approprié. Résultat de cet état de chose, «son rythme d’entraînement pour le

moment est relativement en dessous de la norme (5 séances au lieu de

dix par semaine)» D’après son coach Gaston Sonkeng. Pour

booster ses performances, Auriole Dogmo à besoin d’un accompagnement sérieux de l’Etat et des mécènes. Toutefois, contre vents et marées, la courageuse lionne indomptable du lancer de poids continue de représenter son pays le Cameroun. Nous comptons sur l’enga-gement du président Motomby Mbome Em-manuel et son équipe pour professionnaliser l’athlétisme dans son ensemble.

B.Z

Auriole DOGMO,La lionne Indomptabledu «lancer de poids»

FEDERARTION

C A M E R O U N A I S E

Prix CNOSC meilleur athlète 2012 des mains du MINSEP

Page 33: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 33

lE SAVIEZ- VOuS ?

Courir, marcher, lancer et sauter sont des gestes naturels et, de fait, le concept d’athlétisme re-

monte à des temps immémoriaux.L’origine du mot athlétisme vient du grec «athlos», signifiant combat. Il s’agit de l’art de dépasser la per-formance des adversaires en vitesse ou en endurance, en distance ou en hauteur. Le nombre d’épreuves, individuelles ou par équipes, a varié avec le temps et les mentalités. L’athlétisme est l’un des rares sports universellement pratiqués, que ce soit dans le monde amateur ou au cours de nombreuses compétitions

de tous niveaux. Les Jeux olympiques sont l’épreuve internationale la plus prestigieuse. Ils se tiennent tous les quatre ans depuis 1896 et l’athlétisme en est la discipline-phare. Depuis 1982, l’association inter-nationale des fédérations d’athlétisme (IAAF), orga-nisme chargé de la réglementation de la discipline et à laquelle la Fédération camerounaise d’athlétisme est affiliée a assoupli ses règles pour mettre fin à l’amateurisme. Les premiers championnats du monde d’athlétisme ont été organisés en 1983. Ils ont lieu tous les deux ans depuis 1991.

D’autres épreuves peuvent être disputées lors de meetings. Elles font l’objet d’un record du monde mais ne figurent pas au programme des Champion-nats. Il s’agit notamment du 1 000 m, du Mile,

du 2 000 m, de l’Heure, ou des relais 4 x 200 m, 4 x 800 m et 4 x 1 500 m.

F.B.A

épreuves officielles de l’athlétisme donnant lieu à un championnat du monde

Courses Marche Sauts Lancers épreuves combinées

Sprint Demi-fond Fond Haies Relais

60 m100 m200 m400 m

800 m1 500 m3 000 m

5 000 m10 000 mCross-countrySemi-marathonMarathon

60 m haies100 m haies110 m haies400 m haies

3 000 m steeple

4 × 100 m4 × 400 m

20 km50 km

LongueurTriple sautHauteurPerche

PoidsDisqueMarteauJavelot

PentathlonHeptathlonDécathlon

D ’ A T H L é T I S M E

Page 34: Varietes Du Cameroun 8

BP:

253

Mar

oua

Tél:

70.

46.2

0.53

-75

.46.

25.1

2EM

AIL

: sah

elw

ater

@ya

hoo.

fr

Situ

é su

r le

Bou

leva

rd d

e D

omay

o à

côté

de

et e

n fa

ce d

e G

oogl

e B

arD

HL

I- C

ON

TEXT

E

Le S

ahel

com

me

le re

ste

du p

ays

est c

onfro

nté

à la

pro

blém

atiq

ue d

e l’a

ccès

à l’e

au (p

otab

le,

agric

ole

et p

asto

rale

). Po

ur fa

cilite

r la

maî

trise

de

ce p

récie

ux liq

uide

, nou

s av

ons

pens

é cr

éer u

ne

stru

ctur

e te

chni

que,

disp

osan

t de

tout

es le

s co

mpé

tenc

es d

ans

le W

ASH

(Wat

er, S

anita

tion

and

Hyg

iene

)

II- A

CTI

VIT

ES

- For

ages

- Add

uctio

n d’

eau

pota

ble

et p

asto

rale

- Hyd

raul

ique

agr

icol

e- H

ydra

uliq

ue p

asto

rale

- Ass

aini

ssem

ent

- Env

ironn

emen

t lié

à l’

eau

III-

2SWP

ER

SO

NN

ELS

, s’e

st d

oté

dans

le c

adre

de

la m

axim

isat

ion

de

ses

activ

ités

de:

- 02

Ingé

nieu

rs- 0

1 H

ydro

logu

e- 0

1 Te

chni

cien

Sup

érie

ur- 0

1 Te

chni

cien

- 01

Com

ptab

le- 0

1 S

ecré

taire

- 03

Cha

uffe

urs

- 06

Man

oeuv

res

spéc

ialis

és

IV- M

ATE

RIE

L

- Mat

érie

l com

plet

d’é

tude

s gé

ophy

siqu

e et

hy

drol

ogiq

ue- 0

2 at

elie

rs d

e fo

rage

- 01

véhi

cule

de

logi

stiq

ue- 0

1 vé

hicu

le d

e lia

ison

Pik

-Up

4x4

Unga

gede

qual

ité

Etde

resp

ectd

el’e

nviro

nnem

ent

Sahe

l Wat

er, S

anita

tion

and

Env

iron

men

t

Page 35: Varietes Du Cameroun 8

lE cOIn Du bRIcOlEuR

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 35

Comment nettoyer la surfacede repassage d’un fer à repasser.

Dans ce numéro nous vous proposons de découvrir comment à l’aide d’une bougie et d’un morceau de tissu vous pouvez vous débarrasser de la crasse noirâtre qui, au fil de nombreux repassages reste sur la surface de repassage du fer à repasser. Pour y parvenir, il vous suffit de procéder de la manière suivante;

1. servez vous d’une bougie et d’un morceau de tissu ;2. brancher le fer à repasser ;3. régler le à une température ambiante ;4. enrouler la bougie du morceau de tissu ;5. tenez la bougie enroulée du tissu vers le bas et frotter la sur la surface sale du fer à repasser, jusqu’à l’obten-tion d’une propreté et d’une brillance impeccable ;6. Pensez à protéger le sol pendant le nettoyage ; pour éviter que la bougie fondue ne colle sur le sol.

Audrey BELLA

- Chambres climatisées, TV,cable, salle de bain.- Connexion Internet haut débit- Snack bar VIP- Restaurant gastronomique haut de gamme- Parking intérieur sécurisé

Hôtel des Flandres:

- un séjour agréable - un cadre classe pour les affaires

Situé à la montée du parc National, face groupe ESEIG

B.P: 33122 Yaoundé - CamerounTel. 22 23 04 66 / 96 30 82 58

E-mail: [email protected]

Page 36: Varietes Du Cameroun 8

36 | MAI - JUIN | VARIÉTÉS DU CAMEROUN

bEAuTÉ/SAnTÉ/FAMIllE

La mangue peut fournir la totalité de l’apport jour-nalier recommandé en ß-carotène, en fibres et en vitamine A et C, ce qui lui confère la palme de la pro-

tection contre l’action des radicaux libres, cause majeure de cancer. La consommation de mangues non seulement engendre un sentiment de fraîcheur et apporte un goût délicieux, mais la mangue est également riche en vitami-nes, minéraux et antioxydants. En Lisant cet article, vous apprécierez les propriétés exceptionnelles de ce fuit qui abondent nos marché à partir du mois d’avril

Vous connaissez bien la mangue, ce fruit charnu, dont le poids varie de 300 g à 2 kg. C’est une drupe, sa chair adhère à un noyau large, plat et glissant. Elle peut être ronde, ovale ou réniforme, et présente une écorce pou-vant être de couleur jaune, verte ou rouge, qu’il est parfois nécessaire d’enlever. Sa chair est jaune foncé, onctueuse et sucrée, avec un goût de pêche et de fleur, de citron, d’abricot, de banane, de menthe ... ou même parfois légèrement poivrée. La mangue est consommée dans le monde entier mais elle n’est réellement délicieuse que cueillie à point et donc consommée près de là où elle pousse. La mangue est une source riche de vitamines telles que la vitamine A (bêta-carotène), E et du sélénium ainsi qu’en oligoélément qui aident à protéger contre les maladies cardiaques et autres affections.

Valeurs nutritionnelles pour 100g • Vitamine A: 6.350 I.U.• Vitamine B: thiamine 0,06 mg.;• Vitamine C: 41 mg.• Calcium: 9 mg.• Phosphore: 13 mg.• Protéines: 0,7 gr.• Calories: 66

• BEAUTEGOMMAGE A LA MANGUE

Pour réaliser un gommage à la mangue fait maison procédez comme suit:Dans un petit bol, Mixez une mangue puis ajoutez en-viron 2 cuillères a soupe de miel et une petite poignée de sel de mer fin;Une fois la préparation faite, appliquez sur le visage en faisant des mouvements circulaires;Ce masque est excellent contre les problèmes de bou-tons

• Santé La mangue n’a pas seulement des propriétés nutritives, elle est également un excellent médicament. En effet, Les mangues contiennent également des composés phénoliques qui possèdent des capacités antioxydants et anti-cancéreux. Mais aussi, la mangue est efficace dans les cas suivants :

• pour soulager les pores obstrués de la peau.• pour lutter contre l’acidité et la mauvaise digestion.• Pour les femmes enceintes et les personnes atteintes d’anémie parcequ’elle est riche en fer• Pour aider à se protéger contre les maladies cardia-ques • Pour éviter la constipation• Pour prévenir les contrôles rénaux y compris la néfrite• Pour baisser la fièvre• Etc

Les bienfaits de la mangue

Par Fleur BELLA ASSEN

Page 37: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 37

Les bienfaits de la mangue

• Famille Comment bien s’entendre avec belle-maman

Il n’est pas toujours facile de bien s’entendre avec sa belle-mère. quatre experts nous donnent leurs recet-tes.Toutes les enquêtes d’opinion s’accordent à le dire: la famille constitue le premier lieu de bonheur et d’épanouissement. Oui, mais il y a souvent un mais, une part sombre au sein de ce havre rassurant qu’est la famille. Des milliers de femmes débordent de

discussions autour d’elle… elle, c’est la belle-mère, souvent objet de biens des tensions. Pour dépasser le conflit, retrouver un peu de sérénité dans le couple

et d’harmonie dans la famille, voici quelques conseils.

- « Brus, respectez votre belle-mère! Belles-mères, laissez vivre le couple de votre fils! » Aldo Naouri a récemment publié « les Belles-Mères, les Beaux-Pères, leurs brus et leurs gendres » (Ed. Odile Jacob). Pour lui, avant toute chose, il est primordial que les plus

jeunes marquent du respect à l’endroit des plus âgées.

- « Pas touche à beau-papa! » « On peut avoir ten-dance à se rapprocher de lui parce que, c’est vrai, avec lui les choses semblent beaucoup plus simples », sourit Lucie Paris-Legret, auteur d’un « Patch pour dompter belle-maman » (Ed. First). « Mais le beau-père, c’est le compagnon de belle-maman, alors on tient ses distances, sinon, pour elle, l’agression est doublement caractérisée : après le fils, le père! »

- Voyez en votre belle mère l’image de votre propre maman et tachez d’être compréhensive car celle-ci entrera en rivalité avec sa belle-fille, qui lui prend l’amour de son fils, prévient la psychanalyste Claude Halmos.

- Eviter de toujours vous plaindre chez votre mari et prenez du temps avec votre belle mère. Vous pou-vez vous faire un petit restaurant, par exemple, et vous dire les choses calmement! » conseil Christiane Collange auteur du livre « Nous, les belles-mères » publié aux éditions Ed. Fayard.

Finalement, même si c’est le rôle du fils est fonda-mental, parce que « C’est à lui de séparer les femmes, de dire que c’est lui qui décide et de distribuer les rôles de chacun, en quelque sorte », car plus les hommes jouent leur rôle, moins ils laissent place aux conflits entre les deux femmes qu’ils aiment le plus au mon-de: leur mère et leur épouse. N’oubliez pas le mot de Jules Renard, qui fait tout relativiser : « En toute femme sommeille une belle-mère. »

La recette du mois

Confiture de mangue

Pour 6 à 7 pots 2 Kg de mangue 1,5 Kg de sucre 01 gousse de vanille 01 citron vert

Préparation 1-Eplucher et couper les mangues en dés.

2-Mettre les mangues en dés, les noyaux, le sucre et le jus du citron vert dans un récipient. Laisser reposer 3 heures.

3-Au bout de ce temps, ajouter la gousse de vanille, la fendre en deux, gratter et mettre la gousse.

4-Faire cuire. A partir de l’ébullition, compter 30 minutes de cuisson à feu fort, remuer de en temps. Nul besoin d’écumer.

5-Vérifier au bout des 30 minutes la cuisson en fai-sant couler un peu de confiture sur une assiette. Elle ne doit pas couler trop vite. Ne pas laisser cuire trop longtemps.

6-Retirer les noyaux, les gousses de vanille et mixer le tout. Mettre en pot.

Pour finir... Pour une meilleure conservation, mettre la confiture en pot lorsqu’elle est encore bouillante, fermer et retourner les pots jusqu’à ce qu’ils refroidissent.

Page 38: Varietes Du Cameroun 8

Natural DC: bientôt «le come back»

«Say yes», «Yébobé», «Angoisse», «Etam», «Mowolo» … on se souvient encore de ce premier album de 9 titres du groupe Na-tural DC sorti en 2004. Ce premier tube à succès «masterisé» en France par Hilarion Nguéma avait séduit les mélo-manes de toute l’Afrique. Slash DC aujourd’hui ins-tallé au Gabon, Robby DC qui se positionne progres-sivement comme l’étoile montante du groupe, et Do DC qui efface tout sur son passage, sont de n o u v e a u

en studio pour la préparation de leur nouvel al-bum intitulé «bi ne va». Cette fois, le studio

SATEC qui a ouvert ses portes au trio. L’album qui marque le retour sur la scène des Natural DC,

aura une coloration world music, signe de la maturité du

groupe. C’est une galette de 12 titres dont les thèmes porteront sur l’amour, la sensibilisation, la conscientisation de la jeunesse

sans oublier d’évoquer les déboi-res du quotidien qui sera servie aux mélomanes. En attendant la nouvelle tuerie de ce groupe qui aura bénéficier du soutien des grands artistes du terroir tels: Foly Dirane, Elvis Kemayo…, on conti-nue d’écouter et de danser avec

beaucoup de plaisir l’al-bum «Say yes».

B.Z

(92

26 3

3 12

/ 75

70

55 0

5)

Situé à Obala à côté de la mairieB.P: 13 Obala - Cameroun

Tel. (+237) 77 69 53 23 / 91 10 41 82E-mail: [email protected]

site web: www.pacific/hotel.net

Page 39: Varietes Du Cameroun 8

VARIÉTÉS DU CAMEROUN | MAI - JUIN | 39

SHOPPINGElegensa, Yaoundé: 22 23 90 17 Too chic, Douala: 95 33 19 19 Stella Shopping, Yaoundé: 22 06 46 29Femme, Douala: 33 18 24 90Jules de paris, Essos – Yaoundé: 22 10 37 21 Pat shoes, Bertoua: 95 49 66 69 Super Bazar, Yaoundé: 22 22 61 91

HAUTE COUTURE

Dio Ali : 99 56 86 38

Maurice le roi : 77 67 78 75

Christian Moakom: 95 53 30 46

Pascal Donkeng : 74 55 31 73

Imagin : 99 92 85 73

CAVE À VINS

Les orchidees, Yaounde: 22 20 42 72La cave de Bonapriso, Douala: 33 42 16 42La cave de Bastos, Yaoundé: 22 20 34 26La clé des chateaux, Douala: 33 42 16 42

CENTRE DE BEAUTéET D’ESTHETIQUE

Spectra Beauty, Douala: 33 12 81 18 Paradis du bien être, Yaounde: 99 81 26 58 A corps parfait, Yaoundé: 22 60 03 59Beauty Line Institut, Douala: 70 75 00 35

lES cOnTAcTS uTIlES DE VARIÉTÉSPrécédés de l’indicatif (+237) si vous êtes hors du Cameroun

HÔTELSKomo Refuge, Sangmelima: 22 28 83 71Xaviera, Yaoundé: 22 30 34 70 / 72 34 84 50SEME- Limbé: 33 33 27 69Chris Hôtel, Efoulam-Ydé: 22 01 08 50Le Montagnar, Bertoua: 75 22 75 22/ 98 44 61 33Le Sahel, Maroua: 22 29 30 11

Jully, Kribi: 33 46 15 62Transcam, Ngaoundéré: 22 25 12 52Le Saré, Bafoussam: 33 44 25 99Le Meridien, Douala: 33 43 50 00

RESTAURANTS

Centre climatique Restaurant, Dschang 33 45 10 58Le Noumou, Maroua : 99 45 51 05Tchop et yamo, Yaoundé : 95 61 24 99Hôtellerie de la Sanaga, Edéa : 33 46 33 33Soleil d’epice, Bertoua : 99 71 21 07 Chez Tonton André, Yaoundé-Warda: 22 23 03 51 / 77637418

SECURITé

Police: 117/17Pompier: 118/ 18Gendarmerie: 13En cas de problème avec un policier: 1500En cas d’accident: 19/119

Page 40: Varietes Du Cameroun 8