1
Volkswagen T4 California Crochets à vêtements avec corde d’étendage Jeu de crochets portemanteaux Les crochets se fixent avec les vis d’origine de l’habillage intérieur des côtés du toit. Nous recommandons les emplacements de l’illustration, mais vous pouvez bien sûr fixer les crochets ailleurs et peut-être sur le côté opposé, pour avoir à portée de main des torchons à vaisselle ou des essuie-mains. Avant de dévisser les vis, retirer délicatement le cache de plastique de la tête de chaque vis avec une lame plate. Dévisser la vis avec le tournevis plat. Toujours intercaler une rondelle sur la vis et la revisser en même temps que le crochet portemanteau – la rondelle se place juste derrière la tête de la vis sur la partie en cuir synthétique du crochet. En dernier lieu, remettre le cache de plastique. S’il s’agit de fixer une corde d’étendage, l’écartement entre les crochets doit être supérieur d’environ 3 à 5 cm à la longueur totale de la corde. Clothes hooks set Clothes hooks with towl rail Insert both clothes hooks with towl rail with the original screws of the lateral roof lining. The right image shows the best appli- cation spot. Of course you can also attach the clothes hooks to another adequate spot, especially on the opposite side. Cautiously remove the plastic cover of the screw head with the flat blade of the board screwdriver, take out the screw mit the cross slot of the board screwdriver and reinsert with the clothes hook. Then, apply the plastic cover again. Attach the second clothes hook likewise: herefore, stretch the tension rail according to the screw hole and screw in the clothes hooks. The distance between the clothes hooks with integrated towl rail has to be approx. 3–5 cm longer than the length of the slack cord. Colgadores con cuerda Kit de colgadores Los dos colgadores con cuerda se fijan al revestimiento lateral del techo con los torinillos originales. En la imagen derecha, se ve el mejor lugar para el montaje. Por supuesto se pueden utilizar los colgadores en otros lugares también, por ejemplo en el lado opuesto. Quite con cuidado el tapón de plástico en la cabeza del tornillo utilizando la hoja plana del atornillador incluido en el vehículo, saque el tornillo con el destornillador de estrella del atornillador a bordo y introduzca el tornillo con el colgador. Después, aplique el tapón de plástico de nuevo. El colgador segundo se fija de la misma manera: para ello, estire la cuerda elástica hasta que llegue al agujero del tornillo y introduzca el colgador con el tornillo. Con respecto a los colgadores con cuer- da, tiene que fijar los colgadores 3–5 cm más allá que la longitud de la cuerda cuando no está completamente tenso. Kleiderhaken mit Handtuchhalter Kleiderhakenset Die zwei Kleiderhaken mit Handtuchhalter wer- den mit den Originalschrauben der seitlichen Dachverkleidung angebracht. Der beste Anbringungsort ist in der rechten Abbildung ersichtlich. Sie können die Kleider- haken natürlich auch an andere passende Stellen, vor allem auf der gegenüber liegenden Seite, befestigen. Kunststoffkappe vom Schraubenkopf mit der flachen Bordschraubendreher-Klinge vorsichtig entfernen, Schraube mit dem Kreuzschlitzteil des Bordschraubendrehers herausdrehen und mit einem Kleiderhaken wieder anschrauben; danach Kunststoffkappe wieder aufdrücken. Der zweite Kleiderhaken wird genauso befe- stigt: Hierfür wird die Spannleine passend zum Schraubloch ausgedehnt und der Kleiderhaken angeschraubt. Bei den Kleiderhaken mit Handtuchhalter ist der Abstand zwischen den Haken ca. 3–5 cm län- ger zu wählen, als die Länge der entspannten Leine. © 2013 by BRANDRUP Art.-Nr.: 900 704 102 14.02.2013 http://www.brandrup.de DE FR EN ES Änderungen und Irrtum vorbehalten. Changes and errors are excepted. Sous réserve de changements et d‘erreurs. Nos reservamos ante cambios y errores.

Volkswagen T4 California - brandrup.de · Volkswagen T4 California Crochets à vêtements avec corde d’étendage Jeu de crochets portemanteaux Les crochets se fixent avec les vis

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Volkswagen T4 California - brandrup.de · Volkswagen T4 California Crochets à vêtements avec corde d’étendage Jeu de crochets portemanteaux Les crochets se fixent avec les vis

Volkswagen T4 California

Crochets à vêtements avec corde d’étendageJeu de crochets portemanteaux

Les crochets se fixent avec les vis d’origine de l’habillage intérieur des côtés du toit. Nous recommandons les emplacementsde l’illustration, mais vous pouvez bien sûr fixer les crochets ailleurs et peut-être sur le côté opposé, pour avoir à portée demain des torchons à vaisselle ou des essuie-mains. Avant de dévisser les vis, retirer délicatement le cache de plastique de latête de chaque vis avec une lame plate. Dévisser la vis avec le tournevis plat. Toujours intercaler une rondelle sur la vis et larevisser en même temps que le crochet portemanteau – la rondelle se place juste derrière la tête de la vis sur la partie en cuirsynthétique du crochet. En dernier lieu, remettre le cache de plastique. S’il s’agit de fixer une corde d’étendage, l’écartemententre les crochets doit être supérieur d’environ 3 à 5 cm à la longueur totale de la corde.

Clothes hooks set Clothes hooks with towl rail

Insert both clothes hooks with towl rail with the original screws of the lateral roof lining. The right image shows the best appli-cation spot. Of course you can also attach the clothes hooks to another adequate spot, especially on the opposite side.Cautiously remove the plastic cover of the screw head with the flat blade of the board screwdriver, take out the screw mit thecross slot of the board screwdriver and reinsert with the clothes hook. Then, apply the plastic cover again. Attach the secondclothes hook likewise: herefore, stretch the tension rail according to the screw hole and screw in the clothes hooks. The distance between the clothes hooks with integrated towl rail has to be approx. 3–5 cm longer than the length of the slackcord.

Colgadores con cuerdaKit de colgadores

Los dos colgadores con cuerda se fijan al revestimiento lateral del techo con los torinillos originales. En la imagen derecha, seve el mejor lugar para el montaje. Por supuesto se pueden utilizar los colgadores en otros lugares también, por ejemplo en ellado opuesto. Quite con cuidado el tapón de plástico en la cabeza del tornillo utilizando la hoja plana del atornillador incluidoen el vehículo, saque el tornillo con el destornillador de estrella del atornillador a bordo y introduzca el tornillo con el colgador.Después, aplique el tapón de plástico de nuevo. El colgador segundo se fija de la misma manera: para ello, estire la cuerdaelástica hasta que llegue al agujero del tornillo y introduzca el colgador con el tornillo. Con respecto a los colgadores con cuer-da, tiene que fijar los colgadores 3–5 cm más allá que la longitud de la cuerda cuando no está completamente tenso.

Kleiderhaken mit HandtuchhalterKleiderhakenset

Die zwei Kleiderhaken mit Handtuchhalter wer-den mit den Originalschrauben der seitlichenDachverkleidung angebracht. Der beste Anbringungsort ist in der rechtenAbbildung ersichtlich. Sie können die Kleider-haken natürlich auch an andere passendeStellen, vor allem auf der gegenüber liegendenSeite, befestigen.Kunststoffkappe vom Schraubenkopf mit derflachen Bordschraubendreher-Klinge vorsichtigentfernen, Schraube mit dem Kreuzschlitzteildes Bordschraubendrehers herausdrehen undmit einem Kleiderhaken wieder anschrauben;danach Kunststoffkappe wieder aufdrücken.Der zweite Kleiderhaken wird genauso befe-stigt: Hierfür wird die Spannleine passend zumSchraubloch ausgedehnt und der Kleiderhakenangeschraubt.Bei den Kleiderhaken mit Handtuchhalter ist derAbstand zwischen den Haken ca. 3–5 cm län-ger zu wählen, als die Länge der entspanntenLeine.

© 2013 by BRANDRUP Art.-Nr.: 900 704 102 14.02.2013 http://www.brandrup.de

DE

FR

EN

ES

Änderungen und Irrtum vorbehalten. Changes and errors are excepted. Sous réserve de changements et d‘erreurs. Nos reservamos ante cambios y errores.