12

Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon
Page 2: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon
Page 3: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

1 V.3.0

Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel bEssentiel bEssentiel bEssentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que ce siphon à mousse vous donnera entière satisfaction. Lisez attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conservez cette notice et avisez-en les utilisateurs potentiels.

CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLESCARACTERISTIQUES FONCTIONNELLESCARACTERISTIQUES FONCTIONNELLESCARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES Le siphon permet de réaliser des espumas (mousses/émulsions de fruits ou de légumes) chaudes et froides, de la crème chantilly, des sauces et des crèmes. La chantilly peut être conservée au réfrigérateur, dans le siphon, pendant deux jours à une semaine. � Contenance nominale : 300 ml (contenance maximum d’utilisation) � Matière : corps en aluminium et tête en plastique � 3 douilles décoratives fournies, 1 bol mesureur (500 ml), un goupillon de

nettoyage

� Le siphon fonctionne exclusivement avec des cartouches de gaz N2O (protoxyde d’azote) - 8 gr (Cartouche de gaz non fournie)

� Pression maximale admissible PS : 15 bars

DESCRIPTIONDESCRIPTIONDESCRIPTIONDESCRIPTION

1 : Flacon 2 : Bloqueur 3 : Porte-douille 4 : Levier 5 : Tête 6 : Soupape d’admission du gaz 7 : Buse de sortie 8 : Bouchon de protection 9 : Porte-cartouche 10 : Goupillon de nettoyage 11 : 3 douilles décoratives 12 : Bol mesureur (500 ml)

12121212

11110000

11111111

1111

2222

3333

4444

5555

6666

7777

8888

9999

Page 4: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

2 V.3.0

CONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITECONSIGNES DE SECURITE � Ce siphon à chantilly est destiné à un usage domestique uniquementusage domestique uniquementusage domestique uniquementusage domestique uniquement. Tout

autre usage (professionnel, commercial, etc.) est exclu. � N’utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été

conçu.

Ne remplissez pas le siphon auNe remplissez pas le siphon auNe remplissez pas le siphon auNe remplissez pas le siphon au----delà des 2/3 delà des 2/3 delà des 2/3 delà des 2/3 environ environ environ environ de de de de sa capacitésa capacitésa capacitésa capacité, , , , soit 300 ml.soit 300 ml.soit 300 ml.soit 300 ml. Utilisez une seule cartouche par préparation.Utilisez une seule cartouche par préparation.Utilisez une seule cartouche par préparation.Utilisez une seule cartouche par préparation.

� Utilisez le bol mesureur fourni (12121212) afin de respecter la contenance maximum

autorisée. � Ne placez jamais le siphon à Ne placez jamais le siphon à Ne placez jamais le siphon à Ne placez jamais le siphon à moussemoussemoussemousse au congélateur ou dans le au congélateur ou dans le au congélateur ou dans le au congélateur ou dans le

compartiment à glaçons de votre réfrigérateur.compartiment à glaçons de votre réfrigérateur.compartiment à glaçons de votre réfrigérateur.compartiment à glaçons de votre réfrigérateur. N’utilisez pas N’utilisez pas N’utilisez pas N’utilisez pas d’ingrédients d’ingrédients d’ingrédients d’ingrédients encore congelés dans le siphon.encore congelés dans le siphon.encore congelés dans le siphon.encore congelés dans le siphon.

� Utilisez uniquement le type de cartouche préconisé dans cette notice d’utilisation.

� Ne placez pas le siphon sur une surface chaude ou à proximité d’une source de chaleur (four, rayons du soleil, etc.).

� Ouvrez le siphon uniquement lorsque le gaz résiduel est évacOuvrez le siphon uniquement lorsque le gaz résiduel est évacOuvrez le siphon uniquement lorsque le gaz résiduel est évacOuvrez le siphon uniquement lorsque le gaz résiduel est évacué. Appuyez ué. Appuyez ué. Appuyez ué. Appuyez sur le levier au préalable jusqu’à l’évacuation complète du gaz (fin de sur le levier au préalable jusqu’à l’évacuation complète du gaz (fin de sur le levier au préalable jusqu’à l’évacuation complète du gaz (fin de sur le levier au préalable jusqu’à l’évacuation complète du gaz (fin de sifflement), en tenant le flacon debout et couvert avec un linge épais.sifflement), en tenant le flacon debout et couvert avec un linge épais.sifflement), en tenant le flacon debout et couvert avec un linge épais.sifflement), en tenant le flacon debout et couvert avec un linge épais.

� Toutes les pièces peuvent être assemblées facilement. Par conséquent, ne forcez jamais.

� Pour des raisons de sécurité, ne vous penchez jamais au-dessus du siphon pendant l’émission du gaz.

� N’utilisez que les pièces et accessoires fournis d’origine avec le siphon. L’utilisation d’accessoires non recommandés peut endommager le siphon et représenter un danger pour l’utilisateur.

� Lorsque vous servez, tenez le siphon tête vers le bas à la verticale.Lorsque vous servez, tenez le siphon tête vers le bas à la verticale.Lorsque vous servez, tenez le siphon tête vers le bas à la verticale.Lorsque vous servez, tenez le siphon tête vers le bas à la verticale. � N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé (s’il est tombé par exemple). � En cas de chute de l’appareil ou de la tête en plastique, ne plus l’utiliser car

le plastique se trouve fragilisé. � Ne tentez pas de modifier ou de réparer l’appareil vous-même. Contactez le

service après-vente de votre magasin revendeur. � L’appareil ainsi que les cartouches sont sous pression : leur manipulation

exige une attention et des précautions d’utilisation particulières. � Retirez toujours la cartouche de gaz avant de placer le siphon au frais. � Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes

(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectueintellectueintellectueintellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant lles sont réduites, ou par des personnes manquant lles sont réduites, ou par des personnes manquant lles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances.d’expérience ou de connaissances.d’expérience ou de connaissances.d’expérience ou de connaissances.

� Ne laissez pas le siphon à Ne laissez pas le siphon à Ne laissez pas le siphon à Ne laissez pas le siphon à moussemoussemoussemousse ni les cartouches à la portée des ni les cartouches à la portée des ni les cartouches à la portée des ni les cartouches à la portée des enfants et veillez à ce qu’ils ne jouent pas avec.enfants et veillez à ce qu’ils ne jouent pas avec.enfants et veillez à ce qu’ils ne jouent pas avec.enfants et veillez à ce qu’ils ne jouent pas avec.

Page 5: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

3 V.3.0

Avertissements concernant la cartouche de gaz NAvertissements concernant la cartouche de gaz NAvertissements concernant la cartouche de gaz NAvertissements concernant la cartouche de gaz N2222OOOO (p(p(p(protoxyde d’azote)rotoxyde d’azote)rotoxyde d’azote)rotoxyde d’azote) � Récipient sous pression. Ne pas laisser exposé au soleil. � Ne pas exposer à des températures supérieures à 50°C. � Conserver hors de la portée des enfants. � Mettre les cartouches vides au tri sélectif. � Ne pas jeter de cartouches pleines.

Avant chaque utilisationAvant chaque utilisationAvant chaque utilisationAvant chaque utilisation - Lavez soigneusement le le le le flaconflaconflaconflacon (1111) et les différents éléments de la têtedifférents éléments de la têtedifférents éléments de la têtedifférents éléments de la tête (5555) avec une éponge douce et de l’eau chaude additionnée d’un produit détergent doux (type liquide vaisselle). Rincez à l’eau claire et séchez à l’aide d’un chiffon doux. - N’utilisez pas de produits détergents abrasifs ou d’éponge à récurer pour le nettoyage. Avant Avant Avant Avant la premièrela premièrela premièrela première utilisation utilisation utilisation utilisation Dévissez le bloqueur (2222) du levier (4444). Puis, vissez le porte-douille (3333) sur la buse de sortie. Ne pas serrer à fond afin de conserver le mouvement du levier.

Après utilisationAprès utilisationAprès utilisationAprès utilisation

TRES IMPORTANTTRES IMPORTANTTRES IMPORTANTTRES IMPORTANT ! Vous devez vider tout le gaz en appuyant ! Vous devez vider tout le gaz en appuyant ! Vous devez vider tout le gaz en appuyant ! Vous devez vider tout le gaz en appuyant sur le levier avant d’ouvrir le siphon.sur le levier avant d’ouvrir le siphon.sur le levier avant d’ouvrir le siphon.sur le levier avant d’ouvrir le siphon.

Nettoyez soigneusement les douilles décoratives (11111111) après chaque utilisation. Nettoyez également le flacon (cf. paragraphe « Nettoyage et entretien »).

2222

3333

4444

Page 6: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

4 V.3.0

UTILISATIONUTILISATIONUTILISATIONUTILISATION - Avant utilisation, bien refroidir le flacon (1111) en le passant sous l’eau froide ou en le plaçant dans le réfrigérateur durant 3 à 6 heures. AttentionAttentionAttentionAttention : Ne pas: Ne pas: Ne pas: Ne pas le le le le mettrmettrmettrmettre au congélateur ou dans le e au congélateur ou dans le e au congélateur ou dans le e au congélateur ou dans le compartiment à glaçonscompartiment à glaçonscompartiment à glaçonscompartiment à glaçons du réfrigérateur du réfrigérateur du réfrigérateur du réfrigérateur. - Versez les ingrédients bien frais dans le flacon (1111).

Ne remplissez pas le siphon auNe remplissez pas le siphon auNe remplissez pas le siphon auNe remplissez pas le siphon au----delà des 2/3 environ de sa delà des 2/3 environ de sa delà des 2/3 environ de sa delà des 2/3 environ de sa capacité, soit 300 ml.capacité, soit 300 ml.capacité, soit 300 ml.capacité, soit 300 ml.

---- Veillez toujours à passer vos préparations Veillez toujours à passer vos préparations Veillez toujours à passer vos préparations Veillez toujours à passer vos préparations au tamis fin avant de les verser au tamis fin avant de les verser au tamis fin avant de les verser au tamis fin avant de les verser dans le siphon afin de ne pas obstruer la buse de sortie et détériorer dans le siphon afin de ne pas obstruer la buse de sortie et détériorer dans le siphon afin de ne pas obstruer la buse de sortie et détériorer dans le siphon afin de ne pas obstruer la buse de sortie et détériorer l’appareil. La préparation doit toujours s’approcher de la texture d’un coulis.l’appareil. La préparation doit toujours s’approcher de la texture d’un coulis.l’appareil. La préparation doit toujours s’approcher de la texture d’un coulis.l’appareil. La préparation doit toujours s’approcher de la texture d’un coulis. Emulsion chaude (jusqu’à 22°C max) : • Ne pas chauffer l’appareil au four à micro-ondes. • Ne pas chauffer le siphon au bain-marie ou avec un autre moyen de cuisson. • Pour réaliser une mousse chaude, versez des ingrédients déjà chauds. Fruits à pulpe ou à grains : Toujours mixer puis filtrer la préparation dans un tamis fin avant de la verser dans le flacon (par ex. fraises, framboises...). Si nécessaire, filtrer plusieurs fois en écrasant le fond du tamis avec le dos d’une cuillère. Sucre/sel : Pour des préparations sucrées, utilisez du sucre en poudre ou sous forme liquide. Les cristaux de sucre ou de sel doivent d’abord être dissous dans de l’eau ou du lait. Épices : Utilisez des épices en poudre ou liquide. ---- Veillez à ce que le jVeillez à ce que le jVeillez à ce que le jVeillez à ce que le joint d’étanchéité soit toujours oint d’étanchéité soit toujours oint d’étanchéité soit toujours oint d’étanchéité soit toujours bien bien bien bien positionné positionné positionné positionné à l’intérieur de la tête. Vissez la tête (5555) à fond sur le flacon (1111).

- Insérez une cartouche de gaz (10101010) dans le porte-cartouche (9999). Utilisez des cartouches de gaz pour

siphon N2O (protoxyde d’azote) - 8 gr. Utilisez uniquement des cartouches argentées (les autres cartouches correspondent à la préparation du soda).

5555

1111

9999

10101010

Page 7: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

5 V.3.0

- Vissez le porte-cartouche (9999) sur la soupape d’admission du gaz (6666) jusqu’au blocage. Un sifflement est émis lorsque la cartouche est percée : son contenu se charge dans le flacon. Bien serrer le porte-cartouche (9999) afin que le gaz s’échappe sans fuite.

Utilisez une seule cartouche par Utilisez une seule cartouche par Utilisez une seule cartouche par Utilisez une seule cartouche par préparation.préparation.préparation.préparation.

A partir de ce moment, n’ouvrez plus le siphon pour rectifier la A partir de ce moment, n’ouvrez plus le siphon pour rectifier la A partir de ce moment, n’ouvrez plus le siphon pour rectifier la A partir de ce moment, n’ouvrez plus le siphon pour rectifier la préparation. Avant de rouvrir le siphon, vous devez vider entièrement préparation. Avant de rouvrir le siphon, vous devez vider entièrement préparation. Avant de rouvrir le siphon, vous devez vider entièrement préparation. Avant de rouvrir le siphon, vous devez vider entièrement le gaz présent dans la cartouchele gaz présent dans la cartouchele gaz présent dans la cartouchele gaz présent dans la cartouche.

- Agitez énergiquement le flacon verticalement, la tête en bas, une dizaine de fois afin que le gaz se mélange bien à la préparation. Le gaz refroidit le flacon : ceci est un phénomène normal. - Vissez une douille (11111111) sur le porte-douille (3333).

- Pour servir la préparation, maintenez l’appareil à la verticale, tête vers le bas, à environ 1 cm de la surface à décorer ou à remplir. Pressez légèrement le levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon. Si la texture de la préparation est correcte, il est inutile d’agiter le flacon de nouveau pour un usage ultérieur.

Remarque : Il est important que l’appareil soit maintenu verticalement et tête vers le bas pour que la préparation s’écoule vers la buse de sortie. Sinon, le reste de l’émulsion risque de rester collé au fond du flacon.

9999

6666

11111111

3333

9999

Page 8: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

6 V.3.0

- En fin d’utilisation, lorsque le flacon est videEn fin d’utilisation, lorsque le flacon est videEn fin d’utilisation, lorsque le flacon est videEn fin d’utilisation, lorsque le flacon est vide, dévissez le porte-cartouche (9999) : un léger sifflement s’échappe. Ceci est un phénomène normal. Jetez la cartouche usagée avec les déchets métalliques. Vissez le bouchon (8888) sur la soupape d’admission du gaz (6666). Buse bouchée/Buse bouchée/Buse bouchée/Buse bouchée/Manque de pressionManque de pressionManque de pressionManque de pression Cas normal : La préparation s’évacue normalement avec un débit continu et une pression constante. Cas anormaux : Une cartouche a été percutée. Cependant : 1.1.1.1. lllla préparationa préparationa préparationa préparation s’évacue avec une faible pression ou un débit discontinus’évacue avec une faible pression ou un débit discontinus’évacue avec une faible pression ou un débit discontinus’évacue avec une faible pression ou un débit discontinu.... Cause possible : manque de pression ou buse de sortie partiellement bouchée. 2.2.2.2. la prépla prépla prépla préparationarationarationaration ne s’évacue pne s’évacue pne s’évacue pne s’évacue pas du tout.as du tout.as du tout.as du tout. Cause possible : absence totale de pression (cartouche vidée normalement avec la préparation ou buse de sortie complètement bouchée malgré la présence de gaz). Dans les 2 cas ci-dessus difficiles à diagnostiquer sans pouvoir ouvrir le flacon, il convient d’adopter le maximum de précautions pour éviter tout accident potentiel, en particulier si le siphon a subi un choc préalable. Suivez la procédure suivante : - Ne dévissez pas la tête (5555) d’un coup. - Posez le siphon sur le plan de travail ou toute autre surface plane et attendez que son contenu soit stabilisé au fond du flacon. - Couvrez la tête avec un linge épais et pressez le levier (4444) plusieurs fois jusqu’à jusqu’à jusqu’à jusqu’à ce que le gaz soit évacué complètement.ce que le gaz soit évacué complètement.ce que le gaz soit évacué complètement.ce que le gaz soit évacué complètement. - Dévissez progressivement la tête (5555) pour évacuer la pression résiduelle : procédez avec précaution en dévissant d’un quart de tour, puis ainsi de suite lentement et progressivement. Arrêtez dès que du gaz résiduel s’évacue. Attendez que le gaz ait fini de s’échapper avant de continuer. Puis, - Continuez à dévisser progressivement jusqu’au dévissage complet de la tête. - Videz le flacon (1111). Dévissez les parties mobiles de la tête (5555) et nettoyez-les minutieusement à l’eau chaude avec le goupillon (10101010) fourni ou une brosse douce type nylon (non métallique).

6666

8888

Page 9: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

7 V.3.0

3.3.3.3. la tête reste bloquée et ne se dévisse pas du toutla tête reste bloquée et ne se dévisse pas du toutla tête reste bloquée et ne se dévisse pas du toutla tête reste bloquée et ne se dévisse pas du tout Dans ce cas, et en particulier si une cartouche a été percutée et ne s’évacue pas (cas possible de buse bouchée) : - Ne forcez pas l’ouverture avec des outils et ne percez pas le flacon (1111) sous peine d’accident. - Rapportez le siphon au service après-vente de votre magasin revendeur. Ne pas jeter aux ordures ménagères ni au tri sélectif car le siphon peut contenir une pression excessive pouvant causer des dégâts.

Ajout d’une nouvelle cartoAjout d’une nouvelle cartoAjout d’une nouvelle cartoAjout d’une nouvelle cartouche de gazuche de gazuche de gazuche de gaz - Utilisez toujoursUtilisez toujoursUtilisez toujoursUtilisez toujours une seule cartouche par préparation. une seule cartouche par préparation. une seule cartouche par préparation. une seule cartouche par préparation. - N’ajoutez pas de nouvelle cartouche de gaz sans vous être assuré de l’évacuation complète de la pression de la première cartouche. - Evacuez la pression résiduelle de la première cartouche puis, dévissez la tête (5555).

CONSERVATIONCONSERVATIONCONSERVATIONCONSERVATION

- Après utilisationAprès utilisationAprès utilisationAprès utilisation, retirez la douille décorative (11111111) du porte-douille (3333) ; rincez-la à l’eau et replacez-la sur le porte-douille. - Vous pouvez conserver vos préparations au réfrigérateur pour une utilisation ultérieure. Cependant, ne les conservez pas plus de quelques jours (de 2 à 6 jours). Idéalement, ne conservez pas vos préparations plus de 48 heures. ---- Ne laissez pas de cartouche de gaz au réfrigérateur. Ne laissez pas de cartouche de gaz au réfrigérateur. Ne laissez pas de cartouche de gaz au réfrigérateur. Ne laissez pas de cartouche de gaz au réfrigérateur.

CONSEILS PRATIQUES D’UTILISATIONCONSEILS PRATIQUES D’UTILISATIONCONSEILS PRATIQUES D’UTILISATIONCONSEILS PRATIQUES D’UTILISATION ���� NNNN’utilisez’utilisez’utilisez’utilisez pas de crème liquide allégée. pas de crème liquide allégée. pas de crème liquide allégée. pas de crème liquide allégée. Utilisez toujours de la crème Utilisez toujours de la crème Utilisez toujours de la crème Utilisez toujours de la crème liquide entière à plus de 30 % de matière grasse.liquide entière à plus de 30 % de matière grasse.liquide entière à plus de 30 % de matière grasse.liquide entière à plus de 30 % de matière grasse. En effet, l En effet, l En effet, l En effet, le liquide doit e liquide doit e liquide doit e liquide doit être suffisamment riche en matière grasseêtre suffisamment riche en matière grasseêtre suffisamment riche en matière grasseêtre suffisamment riche en matière grasse pour pouvoir prendre la texture désirée. Moins la préparation contient de corps gras, plus vous devrez compenser avec un gélifiant (feuilles de gélatine ou agar agar par exemple). � Il est conseillé de laisser reposer les préparations froides au réfrigérateur pendant 2 heures (le siphon en position horizontale) et d’utiliser de la crème très froide. Vous pouvez également placer le siphon à mousse quelques heures au réfrigérateur avant de réaliser votre préparation. � Il est préférable d’ajouter le sucre ou le sel dans la crème avant de remplir le siphon.

Page 10: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

8 V.3.0

� Pour de meilleurs résultats, servez immédiatement les préparations (les crèmes ayant tendance à retomber).

NETTOYAGENETTOYAGENETTOYAGENETTOYAGE ET ENTRETIEN ET ENTRETIEN ET ENTRETIEN ET ENTRETIEN - Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.

AAAAttentionttentionttentionttention ! A! A! A! Avant d’ouvrir le siphon, laissez le gaz sous pression vant d’ouvrir le siphon, laissez le gaz sous pression vant d’ouvrir le siphon, laissez le gaz sous pression vant d’ouvrir le siphon, laissez le gaz sous pression s’échapper en appuyant sus’échapper en appuyant sus’échapper en appuyant sus’échapper en appuyant sur le levierr le levierr le levierr le levier (4) (4) (4) (4)....

- Dévissez la douille décorative (11111111). - Dévissez la tête (5555) après évacuation du gaz. - Lavez soigneusement le le le le flaconflaconflaconflacon (1111) et les différents éléments de la têtedifférents éléments de la têtedifférents éléments de la têtedifférents éléments de la tête (5555) avec une éponge douce et de l’eau chaude additionnée d’un produit détergent doux (type liquide vaisselle). Rincez à l’eau claire et séchez à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas utiliser d’eau bouillante. - Insistez sur les joints à l’intérieur de la tête (voir schéma ci-dessous). - Vous pouvez utiliser le goupillon de nettoyage fourni (10101010) afin d’éliminer toute trace d’aliment. ATTENTIONATTENTIONATTENTIONATTENTION : Le joint de la tête et son joint volant sont collés pour assurer une étanchéité permanente et une meilleure sécurité. NE LES RETIREZ PAS. NE TIREZ PAS SUR LE JOINT VOLANT.

- N’utilisez pas de détergents abrasifs ou d’éponge à récurer afin de ne pas endommager le revêtement du flacon. - Bien rincer à l’eau claire et laisser sécher avant de remonter les éléments. Ne pas remonter les éléments humides pour éviter l’apparition de moisissures. - Ne pas laver l’appareil au lave-vaisselle. - Pour le stockage du produit, dévissez le couvercle du siphon.

Contour de la tête

Joint principal (collé)

Joint volant (relié au joint principal)

Page 11: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon

9 V.3.0

RECETTESRECETTESRECETTESRECETTES Rappel : N’utilisez la préparation qu’une fois mixée et finement filtrée. Si nécessaire, ajoutez des épices ou des ingrédients solides à part sur l’émulsion.

Mousse d’avocatMousse d’avocatMousse d’avocatMousse d’avocat - 400 g d’avocat réduit en purée - 300 g de crème fraîche - 1 c. à café de citron - Sel - Poivre

Sauce mousselineSauce mousselineSauce mousselineSauce mousseline - 400 g de crème fraîche - 40 cl d’eau de cuisson d’asperge - 2 jaunes d’œuf - Sel - Poivre MayonnaiseMayonnaiseMayonnaiseMayonnaise - 2 œufs - 2 c. à café de vinaigre - 8 c. à soupe de crème fraîche - 4 c. à café d’huile - 2 c. à café de moutarde Crème chantillyCrème chantillyCrème chantillyCrème chantilly - 500 g de crème fraîche liquide entièreentièreentièreentière (pour une meilleure texture, ne pas utiliser de crème allégée) - 75 g de sucre glace

Page 12: Vous venez d’acquérir un produit de la marque ......levier (4444) pour faire sortir la préparation. Si la préparation n’est pas suffisamment ferme, agitez de nouveau le flacon