16
1 FR: Instructions de montage NL: Montage handleiding ES: Instrucciones de montaje X MODULES 08-18 08-18

X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

  • Upload
    vongoc

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

1

FR: Instructions de montageNL: Montage handleidingES: Instrucciones de montaje

X MODULES08

-18

08-1

8

Page 2: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

2

FR: Les modules X se déclinent en 2 versions, soit pour un montage en relation avec votre cuisine soit pour un montage mural. Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des modules X.Commencez par lire la brochure afin de vous assurer d’avoir la vue d’ensemble du processus de montage qui va suivre.

NL: De X modules zijn verkrijgbaar in 2 varianten: voor montage tegen jouw keuken of aan de wand. Dit boekje is specifiek bedoeld voor het in elkaar zetten en monteren van X modules.Lees eerst het boekje door, zodat je een goed beeld hebt van het komende montageproces.

ES: Los módulos X están disponibles en dos versiones: para acoplar a la parte trasera de los armarios de cocina o para colgar en la pared. Este folleto contiene instrucciones específicas para el montaje y la instalación de los módulos X.Para empezar, haga una lectura rápida del folleto para asegurarse de que tiene una idea general del proceso de instalación que va a realizar.

Page 3: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

3

BP01909 X modules

BP01910 Kit to X modules

(I) Ø 4,0x20 mm (J)

(M) Ø 4,0x16 mm

(K) Ø 4,0x23 mm

(N) Ø 4,0x25 mm

(A) (B) Ø 3,5x45 mm (C)

(D) Ø 3,5x30 mm (E) (F)

SB12400 Plinth legs

F8910

(G)

(L)

(O) (P)

(S)

Page 4: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

4

FR: Assemblage des meublesLes meubles des modules X existent en 4 largeurs différentes : 30, 40, 50 et 60 cm. L’assemblage est identique quelle que soit la largeur. Les illustrations ci-dessous montrent comment effectuer l’assemblage.

NL: Kasten in elkaar zettenDe X modules zijn verkrijgbaar in 4 verschillende breedtes: 30, 40, 50 en 60 cm. Het in elkaar zetten gaat bij elke kastbreedte op dezelfde manier. De afbeeldingen hieronder tonen hoe de kast in elkaar wordt gezet.

ES: Montaje de los armariosLos módulos X están disponibles en cuatro anchos diferentes: 30, 40, 50 y 60 cm, si bien el proceso de montaje es el mismo independientemente del ancho. En las ilustraciones siguientes se muestra cómo debe realizarse el montaje.

FR: Installer les étagères à l’aide de supports d’étagères (S). Il est avantageux d’installer les meubles à leur place avant d’installer les étagères. Mettre un capuchon noir (C) dans les trous de support d’étagère non utilisés.

NL: De planken worden met plankdragers (S) gemonteerd. Monteer de planken bij voorkeur pas als de kasten op hun plaats zijn gemonteerd. De zwarte afdekdopjes (C) worden in de ongebruikte plankgaten gestoken.

ES: Utilice soportes (S) para instalar las baldas. Antes de comenzar la instalación, es conveniente esperar a que los armarios estén colocados en su sitio. Coloque las tapas negras (C) en los orificios de la balda que no utilice.

Prateo X_cabinets

1 21-08-2018 0b 1 //

FIG.1

FIG.2

FIG.3

FIG.4

Dowel 8x30 mm

8 pcs

NB!!!

180

Screw flh3,5x45 mm

8 pcs

Prateo X_cabinets

1 21-08-2018 0b 1 //

FIG.1

FIG.2

FIG.3

FIG.4

Dowel 8x30 mm

8 pcs

NB!!!

180

Screw flh3,5x45 mm

8 pcs

Prateo X_cabinets

1 21-08-2018 0b 1 //

FIG.1

FIG.2

FIG.3

FIG.4

Dowel 8x30 mm

8 pcs

NB!!!

180

Screw flh3,5x45 mm

8 pcs

Prateo X_cabinets

1 21-08-2018 0b 1 //

FIG.1

FIG.2

FIG.3

FIG.4

Dowel 8x30 mm

8 pcs

NB!!!

180

Screw flh3,5x45 mm

8 pcs

Dowel8x30 mm

8 pcs

NB!!!

Screw flh3,5x45 mm

8 pcs

Page 5: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

5

FR: Montage de pieds de plintheInstaller des pieds de plinthe réglables (G) sous les meubles. Ces pieds supportent correctement les meubles et permettent de régler facilement la hauteur des meubles. Si les modules X doivent être installés sur un mur et pas en relation avec une cuisine, les pieds de plinthe ne doivent pas être utilisés.

Lorsque les pieds de plinthe ont été installés sous tous les meubles, placer les meubles par rapport à la cuisine et ajuster leur hauteur. Noter que le meuble du module X doit toujours être installé à une hauteur inférieure de 10 mm par rapport aux meubles de cuisine. Il est important que tous les meubles soient de niveau sinon il n’est pas possible d’installer les portes coulissantes d’aplomb.

NL: Plintpoten monterenOnder de kasten worden verstelbare plintpoten (G) gemonteerd. Deze ondersteunen de kasten op de juiste manier en maken het mogelijk de hoogte van de kasten eenvoudig af te stellen. Als de X module op een wand wordt gemonteerd en niet tegen een keuken, worden geen plintpoten gebruikt.

Als alle kasten plintpoten hebben, worden de kasten tegen de keuken gezet om de hoogte af te stellen. Denk eraan dat de X module altijd 10 mm lager moet worden gemonteerd dan de keukenkasten. Zorg dat alle kasten waterpas staan, anders zitten de schuifdeuren niet op dezelfde hoogte bij de montage.

AJ

AJ

X cabinets joining kitchen cabinets

2 22-08-2018 0b 1 //

FIG.

1

FIG.2

10

10 10

1616

3

ES: Colocación de las patas del zócaloMonte las patas de zócalo (G) regulables en la parte inferior de los armarios. Las patas sirven como base de apoyo de los armarios y permiten regular fácilmente su altura. Cuando los módulos X vayan a colocarse en la pared y no acoplados a los armarios de cocina, no deben utilizarse patas de zócalo.

Cuando todos los armarios tengan las patas instaladas, colóquelos contra los armarios de cocina y regule su altura. Tenga en cuenta que los módulos X deben instalarse siempre 10 mm más bajos que los armarios de cocina. Es importante que todos los armarios estén bien nivelados; de lo contrario, las puertas correderas no estarán rectas una vez colocadas.

Page 6: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

6

FR: Assemblage par vis des meubles à monter en relation avec la cuisine. Après avoir réglé la hauteur des meubles, assembler les meubles des modules X en les vissant. Pour cela, utiliser la vis (D). Par la suite, les têtes des vis peuvent être cachées par les capuchons (E) qui assurent une belle finition.

NL: Kasten aan elkaar schroeven voor montage tegen de keuken . Als de kasthoogte is ingesteld, schroef je de X modules aan elkaar. Gebruik hiervoor schroef (D). De schroefkoppen kunnen hierna worden afgedekt met dopjes (E) voor een mooie finish.

ES: Atornillado de los armarios para la instalación en los muebles de cocina Una vez ajustada la altura de los armarios, una los módulos X entre sí utilizando para ello el tornillo (D). A continuación, pueden cubrirse las cabezas de los tornillos con tapas (E) para darles un bonito acabado.

FR: Visser ensuite les meubles des modules X avec les meubles de cuisine. Utiliser la vis (D).

NL: Hierna worden de X modules aan de keukenkasten geschroefd met schroef (D).

ES: A continuación, atornille los módulos X a los armarios de cocina, utilizando para ello el tornillo (D).

AV-AV ( 1 : 20 )

AVAV

AW

X cabinets joining kitchen cabinets

2 22-08-2018 0b 2 //

FIG.3

FIG.4

20

FR: Si les modules X doivent être installés sur un mur, il est avantageux d’assembler tous les meubles au sol et d’installer la baguette supérieure et la baguette inférieure avant le montage au mur.

NL: Schroef bij wandmontage de X modules bij voorkeur op de grond aan elkaar en monteer vóór de wandmontage eerst een boven- en een onderlijst.

ES: Si los módulos X van a colgarse en la pared, es recomendable unirlos en el suelo y colocar el listón superior y el inferior antes de instalarlos en la pared.

20

Page 7: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

7

FR: Le mieux est d’adapter la longueur en utilisant une scie à onglet radiale équipée d’une lame à denture fine. Pour couper, il est important d’orienter la face inférieure

vers le haut, afin d’éviter des marques visibles sur la face supérieure.

NL: Gebruik voor het op lengte maken bij voorkeur een afkort- of verstekzaag met een fijngetand blad. Het is belangrijk om bij het verzagen de onderkant

naar boven te leggen om zichtbare zaagsporen aan de bovenkant te voorkomen.

ES: La mejor forma de ajustar la longitud es empleando una ingletadora/tronzadora con hoja de dientes

finos. Al cortar, es importante colocar la parte inferior hacia arriba para evitar que queden marcas visibles

provocadas por el corte en la parte superior.

FR: Montage des baguettes supérieure et inférieureLes baguettes supérieure et inférieure, livrées en longueur de 205 ou 305 cm, doivent être raccourcies afin de correspondre à la configuration souhaitée.

NL: Boven- en onderlijst monterenDe boven- en onderlijst zijn bij levering 205 of 305 cm lang en moeten op lengte worden gemaakt voor de gewenste opstelling.

ES: Montaje de los listones superior e inferiorLos listones superior e inferior están disponibles con 205 o 305 cm de longitud y deben recortarse para adaptarlos a la configuración deseada.

Page 8: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

8

FR: Montage de la baguette inférieureInstaller la baguette en plastique (F) dans la rainure de chaque meuble. Ensuite, faire passer la baguette inférieure sur la baguette en plastique en poussant. Après vous être assuré que la baguette inférieure est correctement positionnée, la fixer avec des vis (I) à partir de la face inférieure.

NL: Onderlijst monterenMonteer de kunststof lijst (F) in de groef van elke kast. Schuif hierna de onderlijst over de kunststof lijst. Als je zeker weet dat de onderlijst correct geplaatst is, zet je de lijst van onderaf met schroeven (I) vast.

ES: Colocación del listón inferiorColoque el listón de plástico (F) en la ranura del armario. A continuación, empuje el listón inferior para introducirlo en el de plástico. Cuando esté seguro de que el listón inferior está correctamente colocado, sujételo con tornillos (I) desde la parte inferior.

AE-AE ( 1 : 20 )

AEAE AF

AG

Fitting a top/bottom piece

2 22-08-2018 0b 2 //

FIG.3

FIG.4

AE-AE ( 1 : 20 )

AEAE AF

AG

Fitting a top/bottom piece

2 22-08-2018 0b 2 //

FIG.3

FIG.4

Page 9: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

9

FR: Montage de la baguette supérieurePoser la baguette supérieure sur le meuble et la visser directement dans les meubles des modules X à l’aide de la vis (I). Il est important de visser de façon à ce que les têtes ne dépassent pas le haut de la baguette supérieure au risque d’endommager le plan de travail.

NL: Bovenlijst monterenLeg de bovenlijst boven op de kast en schroef direct in de X modules met schroeven (I). Het is belangrijk dat je de schroeven zover indraait, dat de schroefkop niet boven de bovenlijst uitsteekt, omdat men anders het werkblad kan beschadigen.

ES: Colocación del listón superiorColoque el listón superior sobre el armario y atorníllelo directamente al módulo X con el tornillo (I). Es importante atornillarlo de forma que las cabezas de los tornillos no sobresalgan del listón superior, ya que podrían causar daños en la encimera.

Fitting a top/bottom piece

2 22-08-2018 0b 1 //

FIG.1

FIG.2

XX mm

XX mm

XX mm

Page 10: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

10

FR: Montage du panneau d’extrémité Après avoir assemblé tous les meubles, installer les panneaux d’extrémité. Positionner le panneau d’extrémité sur le meuble concerné à l’aide de serre-joints. Pour le montage, utiliser l’embout (J) et la vis (K). Les dessins montrent le nombre de vis et les endroits où il faut les installer. Il est important d’utiliser l’embout joint (J) qui permet un fraisage correct de la vis. Il est avantageux de percer un trou avec un foret de Ø3 mm (L) dans le côté du meuble avant de visser le panneau d’extrémité.

NL: Eindpaneel monteren Als alle kasten in elkaar zijn gezet, moeten de eindpanelen worden gemonteerd. Zet het eindpaneel met een lijmklem op de betreffende kast. Gebruik voor de montage bit (J) en schroef (K). Je ziet op de tekeningen waar en hoeveel schroeven je moet gebruiken. Het is belangrijk om de bijgeleverde bits (J) te gebruiken, zodat de schroef op de juiste wijze wordt verzonken. Boor de zijkant van de kast bij voorkeur voor met een Ø3 mm boor (L), voordat het eindpaneel wordt vastgeschroefd.

ES: Colocación del panel de remate Cuando todos los armarios estén montados, deben instalarse los paneles de remate. Sujete el panel de remate al armario correspondiente por medio de mordazas. Para la instalación, utilice las puntas (J) y el tornillo (K). En las ilustraciones puede consultar la ubicación y la cantidad de tornillos que debe utilizar. Es importante que utilice las puntas (J) que se adjuntan para garantizar que el tornillo queda correctamente embutido. Para ello, es conveniente realizar orificios en el lateral del armario utilizando una broca de 3 mm de diámetro (L) antes de atornillar el panel de remate.

A

A

14 pcs.4*23 mm screw

1616

X_panel

Front

5 pcs.4*23mm screw

14 pcs.4x23mm screw

5 pcs.4x23mm screw

16

16

Front

Page 11: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

11

Mounting of Plinth

1 23-08-2018 0b 1 //

FIG.1

FIG.2

YY mm

Marks

XX mm - 2 mm

XX m

m

YY mm

FR: Montage de plinthe (ne pas appliquer en cas de montage mural)Adapter la plinthe à la hauteur et à la largeur réelles. L’adaptation de la largeur se fait le plus facilement avec une scie sauteuse et l’adaptation de la longueur est plus facile avec une scie à onglet radiale. Il est avantageux d’adapter la plinthe à une hauteur inférieure de 2 mm à la hauteur d’encastrement, ce qui facilite le montage et ne sera pas visible par la suite.

NL: Plint monteren (niet gebruiken bij wandmontage)Zowel de plinthoogte als -breedte moeten worden aangepast. Het aanpassen van de breedte gaat het best met een decoupeerzaag, terwijl het op lengte maken het best gaat met een afkort- of verstekzaag. Maak de plint bij voorkeur 2 mm lager dan de inbouwhoogte. Dat vereenvoudigt de montage en is bÿ naderhand niet zichtbaar.

ES: Instalación del zócalo (no utilizar para el montaje en pared)Adapte el zócalo al ancho y el alto adecuados. La forma más fácil de adaptar el ancho es utilizando una sierra de calar, mientras que para el alto será más sencillo utilizar una ingletadora/tronzadora. Recomendamos adaptar la altura del zócalo de forma que sea 2 mm más corto que el hueco donde se va a instalar. De este modo, la colocación será más fácil y la diferencia de altura no se notará una vez instalado.

FR: Si vous avez une largeur totale supérieure à 2600 mm, il est nécessaire de pratiquer un assemblage de la plinthe. Vous obtiendrez la plus belle finition en réalisant l’assemblage avec les extrémités coupées à la machine en usine.

NL: Bij een totale breedte van meer dan 2600 mm moet de plint worden verlengd. Voor het mooiste resultaat zet je de plinten met de in de fabriek gezaagde einden tegen elkaar.

ES: Si el ancho total es superior a 2600 mm, será necesario realizar una unión en el zócalo. Para que quede lo más estético posible, la unión debe realizarse con los extremos mecanizados de fábrica. Las uniones del zócalo se notarán menos si se realizan justo debajo de las juntas de dos armarios.

A

B

Part A of plinth T12132

Part B of plinth T12132

Lower 5-10 mm

Connection piece

Part A of plinth T12132

Part B of plinth T12132

YY mm YY mm

Connection piece

XX mm

XX mm - 2 mm

Page 12: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

12

FR: Support du plan de travail en cas de montage des modules X directement au mur.Si les modules X doivent être installés sur un mur, le plan de travail doit être supporté par les solives fournies (voir l’illustration pour leur emplacement). Les solives ne doivent pas être utilisées si les modules X font partie de la cuisine.

NL: Werkbladondersteuning als de X modules direct aan de wand worden gemonteerd.Als de X modules aan een wand worden gemonteerd, moet het werkblad worden ondersteund met de bijgeleverde balken (zie de afbeelding voor de plaatsing van de balken). De balken moeten niet worden gebruikt als de X modules tegen een keuken worden gemonteerd.

ES: Sustentación de la encimera cuando se instalan los módulos X directamente en la pared.Si los módulos X van a colgarse en una pared, la encimera debe sustentarse con los listones de apoyo que se suministran (consulte la ilustración para ver su ubicación). Estos listones de apoyo no deben utilizarse cuando los módulos X se acoplen a los armarios de cocina.

FU61380 strø placering

FU67380 strø placering

FU69380 strø placering

Page 13: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

13

AF-AF ( 0.04 )

AK-AK ( 0.04 )

AFAF

AGAH

AJ

AKAK

AL AM

AT

Mounting of worktop

3 28-08-2018 0C 2 //

FIG.3

FIG.4

Ø4.0x30

18

Worktop

20

3

3

FR: Montage du plan de travail en stratifié compactDes trous de Ø20 mm sont prépercés dans le plateau de dessus des meubles des modules X. Au centre des trous, percer vers le haut avec le foret (L) en traversant la baguette en bois massif et en pénétrant dans le plan de travail. L’arrêt situé sur le foret définit la profondeur à percer. Ensuite fixer le plan de travail avec la vis (M)Il est important que le plan de travail soit correctement positionné avant de commencer le montage. Après le montage, couvrir les trous de Ø20 mm avec les capuchons (P).

Si l’option avec modules X est installée en relation avec une cuisine, seuls les trous de Ø20 mm à l’avant des meubles (2 trous par meuble) doivent être utilisés pour le montage du plan de travail. SI l’option avec modules X doit être installée au mur, tous les trous de Ø20 mm (4 trous par meuble) doivent être utilisés pour le montage du plan de travail.

NL: Werkblad van compactlaminaat monterenIn de topplaat van de X modules zijn Ø 20 mm gaten voorgeboord. Boor van onderaf door het hart van het gat en door de massieve lijst met boor (L) in het werkblad. De stop op de boor geeft de boordiepte aan.Hierna wordt het werkblad vastgezet met schroef (M)Het is belangrijk dat het werkblad goed ligt, voordat met de montage wordt begonnen. Na de eindmontage worden de Ø 20 mm gaten afgedekt met dopjes (P).

Als de X modules tegen een keuken zijn gemonteerd, hoeven alleen de Ø 20 mm gaten voor in de kasten (2 gaten per kast) te worden gebruikt voor de montage van het werkblad. Bij wandmontage van de X modules moeten alle Ø 20 mm gaten (4 gaten per kast) worden gebruikt voor de montage van het werkblad.

ES: Instalación de una encimera de laminado compactoEn el panel superior de los módulos X hay un orificio de 20 mm de diámetro. En el centro del orificio, taladre a través del listón de madera maciza con la broca (L) hasta la encimera. El tope de la broca determina la profundidad del orificio que debe realizarse.A continuación, sujete bien la encimera con el tornillo (M). Antes de comenzar la instalación, es importante que la encimera esté correctamente colocada. Al finalizar la instalación, cubra los orificios de 20 mm de diámetro con las tapas (P).

Si los módulos X se acoplan a los armarios de cocina, solo es necesario utilizar los orificios de 20 mm de diámetro situados en la parte delantera de los armarios (2 orificios por armario) para colocar la encimera. Si van a instalarse en la pared, deben utilizarse todos los orificios de 20 mm de diámetro (4 orificios por armario).

AR-AR ( 0.04 )

AW-AW ( 0.04 )

AN

ARARAU

AV

AWAW

Mounting of worktop

3 28-08-2018 0C 3 //

TOP

FIG.5

ø4x16

FIG.6

Worktop

WorktopØ4x16

Ø3

Ø3

Ø20

18

Page 14: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

14

FR: Montage du plan de travail stratifiéDes trous de Ø20 mm sont prépercés dans le plateau de dessus des meubles des modules X. Au centre des trous, percer vers le haut avec le foret (L) en traversant la baguette en bois massif et en pénétrant dans le plan de travail. L’arrêt situé sur le foret définit la profondeur à percer.Ensuite serrer le plan de travail avec la rondelle (O) et la vis (N). Il est important que le plan de travail soit correctement positionné avant de commencer le montage. Après le montage, couvrir les trous de Ø20 mm avec les capuchons (P).Si l’option avec modules X est installée en relation avec une cuisine, seuls les trous de Ø20 mm à l’avant des meubles (2 trous par meuble) doivent être utilisés pour le montage du plan de travail. SI l’option avec modules X doit être installée au mur, tous les trous de Ø20 mm (4 trous par meuble) doivent être utilisés pour le montage du plan de travail

NL: Laminaat werkblad monterenIn de topplaat van de X modules zijn Ø 20 mm gaten voorgeboord. Boor van onderaf door het hart van het gat en door de massieve lijst met boor (L) in het werkblad. De stop op de boor geeft de boordiepte aan.Hierna wordt het werkblad vastgezet met een onderlegring (O) en schroef (N). Het is belangrijk dat het werkblad goed ligt, voordat met de montage wordt begonnen. Na de eindmontage worden de Ø 20 mm gaten afgedekt met dopjes (P).Als de X modules tegen een keuken zijn gemonteerd, hoeven alleen de Ø 20 mm gaten voor in de kasten (2 gaten per kast) te worden gebruikt voor de montage van het werkblad. Bij wandmontage van de X modules moeten alle Ø 20 mm gaten (4 gaten per kast) worden gebruikt voor de montage van het werkblad.

AF-AF ( 0.04 )

AK-AK ( 0.04 )

AFAF

AGAH

AJ

AKAK

AL AM

AT

Mounting of worktop

3 28-08-2018 0C 2 //

FIG.3

FIG.4

Ø4.0x30

18

Worktop

20

3

3

AF-AF ( 0.04 )

AK-AK ( 0.04 )

AFAF

AGAH

AJ

AKAK

AL AM

AT

Mounting of worktop

3 28-08-2018 0C 2 //

FIG.3

FIG.4

Ø4.0x30

18

Worktop

20

3

3

ES: Instalación de una encimera de laminadoEn el panel superior de los módulos X hay un orificio de 20 mm de diámetro. En el centro del orificio, taladre a través del listón de madera maciza con la broca (L) hasta la encimera. El tope de la broca determina la profundidad del orificio que debe realizarse.A continuación, sujete bien la encimera con la arandela (O) y el tornillo (N). Antes de comenzar la instalación, es importante que la encimera esté correctamente colocada. Al finalizar la instalación, cubra los orificios de 20 mm de diámetro con las tapas (P).Si los módulos X se acoplan a los armarios de cocina, solo es necesario utilizar los orificios de 20 mm de diámetro situados en la parte delantera de los armarios (2 orificios por armario) para colocar la encimera. Si van a instalarse en la pared, deben utilizarse todos los orificios de 20 mm de diámetro (4 orificios por armario).

Worktop

Ø4x30

Ø3

Ø20

Ø3

18

Page 15: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

15

FR: Montage du plan de travail en bois massifDes trous de Ø20 mm sont prépercés dans le plateau de dessus des meubles des modules X. Au centre des trous, percer vers le haut avec un foret de Ø10 mm. IL NE FAUT PAS percer dans le plan de travail. Ensuite serrer le plan de travail avec la rondelle (O) et la vis (N). Placer la vis au centre du trou percé de Ø10 mm. Il est important que le plan de travail soit correctement positionné avant de commencer le montage. Après le montage, couvrir les trous de Ø20 mm avec les capuchons (P).Si l’option avec modules X est installée en relation avec une cuisine, seuls les trous de Ø20 mm à l’avant des meubles (2 trous par meuble) doivent être utilisés pour le montage du plan de travail. SI l’option avec modules X doit être installée au mur, tous les trous de Ø20 mm (4 trous par meuble) doivent être utilisés pour le montage du plan de travail.

NL: Massief houten werkblad monterenIn de topplaat van de X modules zijn Ø 20 mm gaten voorgeboord. Boor van onderaf door het hart van het gat en door de massieve lijst met een Ø 10 mm boor. BOOR NIET tot in het werkblad. Hierna wordt het werkblad vastgezet met een onderlegring (O) en schroef (N). Steek de schroef in het hart van het geboorde Ø10 mm gat. Het is belangrijk dat het werkblad goed ligt, voordat met de montage wordt begonnen. Na de eindmontage worden de Ø 20 mm gaten afgedekt met dopjes (P).

AC-AC ( 0.072 )

ABACAC

AY

Mounting of worktop

3 28-08-2018 0C 1 //

FIG.1

20app .

20app.

20app.

20app.

=

=

20

10

10

AF-AF ( 0.04 )

AK-AK ( 0.04 )

AFAF

AGAH

AJ

AKAK

AL AM

AT

Mounting of worktop

3 28-08-2018 0C 2 //

FIG.3

FIG.4

Ø4.0x30

18

Worktop

20

3

3

Als de X modules tegen een keuken zijn gemonteerd, hoeven alleen de Ø 20 mm gaten voor in de kasten (2 gaten per kast) te worden gebruikt voor de montage van het werkblad. Bij wandmontage van de X modules moeten alle Ø 20 mm gaten (4 gaten per kast) worden gebruikt voor de montage van het werkblad.

ES: Instalación de una encimera de madera macizaEn el panel superior de los módulos X hay un orificio de 20 mm de diámetro. En el centro del orificio, taladre a través del listón de madera maciza con una broca de 10 mm de diámetro. NO DEBE agujerearse la encimera. A continuación, sujete bien la encimera con la arandela (O) y el tornillo (N). Coloque el tornillo en el centro del orificio de 10 mm de diámetro realizado. Antes de comenzar la instalación, es importante que la encimera esté correctamente colocada. Al finalizar la instalación, cubra los orificios de 20 mm de diámetro con las tapas (P).Si los módulos X se acoplan a los armarios de cocina, solo es necesario utilizar los orificios de 20 mm de diámetro situados en la parte delantera de los armarios (2 orificios por armario) para colocar la encimera. Si van a instalarse en la pared, deben utilizarse todos los orificios de 20 mm de diámetro (4 orificios por armario).

FR: Votre attention est attirée sur la limitation de l’utilisation de rondelles et du couple de serrage des vis du fait qu’un serrage trop fort peut empêcher le plan de travail de s’adapter à l’hygrométrie, avec pour résultat un endommagement du plan de travail en bois.

NL: Denk eraan dat je onderlegringen gebruikt en de schroeven niet te strak aandraait. Het werkblad moet kunnen werken om zich aan de luchtvochtigheid aan te passen. Zo niet, dan kunnen houten werkbladen beschadigd raken.

ES: Tenga en cuenta que deben utilizarse arandelas y que los tornillos deben apretarse con poco esfuerzo, ya que un exceso de apriete puede impedir que la encimera pueda desplazarse y adaptarse de este modo a la humedad, por lo que podría sufrir daños.

Ø10

Ø10

Ø20

Worktop

Ø4x30

Page 16: X MODULES - kvik.nl/media/files/assembly-instructions/assembly... · Cette brochure est un guide qui cible spécifiquement l’assemblage et le montage des ... de 10 mm par rapport

16

FR: Montage de la porte coulissante sur les modules XPour commencer, faire entrer la porte dans le rail supérieur en la pivotant puis la mettre en place sur le rail inférieur en la soulevant. Les portes sont réversibles et pour les démonter, il faut les faire remonter dans le rail supérieur puis les sortir du rail inférieur en poussant.

NL: Schuifdeur voor X modules monterenJe kantelt de deur eerst in de bovenrail en tilt hem daarna op zijn plek in de onderrail. De deuren zijn keerbaar en moeten bij het verwijderen eerst bij de bovenrail worden opgetild, waarna ze uit de onderrail kunnen worden geschoven.

ES: Instalación de puertas correderas para los módulos XIncline hacia arriba la puerta en la guía superior y a continuación elévela para colocarla en la guía inferior. Las puertas son reversibles. Si desea desmontarlas, levántelas de la guía superior y, a continuación, empújelas para extraerlas de la guía inferior.

Y

AA

AB

AC

AD

AE

Fitting X-Door

1 12-04-2013 0a 1 //

FIG.1

FIG.2

1

2 3

3

1

1

1

2 3

3

Right

Left