98
READ THIS MANUAL AVEC SOIN! il contient information de sécurité importante. traduction par http://yamahablaster.clicforum.com OWNER'S MANUAL YFS200R wce |quad| ne doit pas être couru par tout le monde sous âgé de 16 ans. ALLUMÉ-11626-16-37 5VM-28199-10 traduction par http://yamahablaster.clicforum.com EBU01200 INTRODUCTION Je vous en félicite! félicitations! sur votre achat du Yamaha YFS200. Il représente le résultat de beaucoup d'ans de l'expérience d'Yamaha dans la production de fin divertissant, |tourisme| , et |cadre| des machines qui prend part à des courses des papas. Avec l'achat de ce Yamaha, vous pouvez évaluer maintenant le degré haut de dextérité manuelle et sûreté qu'avez fait Yamaha un conducteur dans ces champs. Ce manuel fournir que vous avec un basique bon comprenant des traits et opération

Yamaha Blaster 200 Manuel

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Yamaha Blaster 200 Manuel

Citation preview

Page 1: Yamaha Blaster 200 Manuel

READ THIS MANUAL AVEC SOIN! il contient information de sécurité importante.

traduction par http://yamahablaster.clicforum.com

OWNER'S MANUAL

YFS200Rwce |quad| ne doit pas être couru par tout le monde sous âgé de 16 ans.

ALLUMÉ-11626-16-37 5VM-28199-10

traduction par http://yamahablaster.clicforum.com

EBU01200

INTRODUCTIONJe vous en félicite! félicitations! sur votre achat du Yamaha YFS200. Il représente le résultat de beaucoup d'ans de l'expérience d'Yamaha dans la production de fin divertissant, |tourisme| , et |cadre| des machines qui prend part à des courses des papas. Avec l'achat de ce Yamaha, vous pouvez évaluer maintenant le degré haut de dextérité manuelle et sûreté qu'avez fait Yamaha un conducteur dans ces champs.

Ce manuel fournir que vous avec un basique bon comprenant des traits et opération

Page 2: Yamaha Blaster 200 Manuel

de ce QUAD. Ce manuel comprendre information de sécurité importante. Il fournit information autour techniques et habiletés spéciales nécessaires à courir votre QUAD. Il comprend également maintien basique et procédures d'examen. Si ayez toutes les questions concernant l'opération ou maintien de votre QUAD, consulte <plaire> à un donneur d'Yamaha.

UN MESSAGE SAFETY IMPORTANT:

8 LU CE MANUEL AVEC CONSEILS POUR LE CAVALIER DE QUAD AVEC SOIN ET COMPLÈTEMENT AVANT QUE QUI OPÈRE VOTRE QUAD. FAIRE QUE SÛR VOUS COMPRENEZ TOUTES INSTRUCTIONS.

8 PAIENT ATTENTION FERMÉE POUR LES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTION SUR LE QUAD.

8 OPÈRENT JAMAIS UN QUAD SANS ÉDUCATION ADÉQUATE OU INSTRUCTION. L'ÉDUCATION LIBRE EST DISPONIBLE POUR TOUT LE MONDE QUI ACHETER UN QUAD NOUVEAU. APPELEZ 1-800-887-2887 POUR PLUS L'INFORMATION.

8 CE QUAD, ET TOUT AUTRE QUAD SUR 90CC, NE - PAS ÊTRE COURU PAR TOUT LE MONDE DESSOUS

ÂGÉ DE 16 ANS.

8 CE QUAD SONT UN HAUT QUAD D'EXÉCUTION POUR DE ROUTE UTILISER SEULEMENT, POUR LE JEU ÉCRIRE À LA MACHINE UTILISATION DESTINÉE AUX LOISIRS ET COMPÉTITIVE PAR LES OPÉRATEURS D'EXPERIENCED.

traduction par http://yamahablaster.clicforum.com

INFORMATION MANUELLE IMPORTANTE

MANQUE À SUIVRE LES AVERTISSEMENTS A CONTENU DANS CE MANUEL POUVOIR RÉSULTER DANS BLESSURE SÉRIEUSE OU MORT.

L'information en particulier importante est distinguée dans ce manuel par les notations suivantes:

Qle symbole alerte de sécurité signifie l'attention ! BECOME ALERT ! YOUR SAFETY IS INVOLVED !

wmanque à suivre les instructions de WARNING peut résulter dans blessure sévère ou mort pour l'opérateur machine, un spectateur ou une personne examinant ou réparant la machine.

cCun CAUTION indique les précautions spéciales que doivent être prises à éviter dommage pour la machine.

Page 3: Yamaha Blaster 200 Manuel

NOTE: un NOTE fournit information de clef per procédures faits plus faciles ou plus clairs.

traduction par http://yamahablaster.clicforum.com

AVIS IMPORTANT

Cette machine est destiné et fabriqué pour OFF-ROAD utiliser seulement. Il est illégal et dangereux opérer cette machine sur toute rue publique, route ou grande voie de communication.Cette machine conforme avec tous niveau de bruit d'OFF-ROAD applicables et lois de pare-étincelles et le règlement dans effet au temps de la fabrication.Plaisez au chèque vos lois d'équitation locales et règlement avant qu'opérer cette machine.

EBU00981

YFS200ROWNER'S

MANUAL ©2002 par Yamaha Motor Corporation, U.S.A.

ATTACHEZ LE DONNEUR ÉTIQUETER ICI 1st édition, juin

2002

Tous droits réservés.

Tout réimprimant ou l'utilisation non autorisée sans la permission écrite de corporation Yamaha voyager, U.S.A. est formellement prohibé.

Imprimé au Japon.

LE P / N ALLUMÉ-11626-16-37

traduction par http://yamahablaster.clicforum.comIndiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort.

Page 4: Yamaha Blaster 200 Manuel

CONTENUS

1 répression d'avertisseur lumineux de niveau d'huile de LOCATION OF THE

WARNING AND

ÉTIQUETTES DE SPÉCIFICATION.......................1-1 méthode...............................................4-2

Baguettes de guidon..............................4-3

2 INFORMATION DE SÉCURITÉ.........................2-1 levier de gosier........................................4-4

Le gosier ravage système....................4-5

3 |limite| de vitesse d'AND MACHINE de description........................................4-6

IDENTIFICATION.....................................3-1 levier de griffe..........................................4-7

Enregistrements de numéro d'identification...............3-2 levier de frein...........................................4-7

Nombre d'identification de code.....................3-2 pédale de frein..........................................4-8

Numéro d'identification de véhicule...............3-3 frein à main.......................................4-8

Étiquette de modèle...........................................3-3 changent de place pédale..........................................4-10

Partant de coup de pied.........................................4-10

4 FONCTIONS DE CONTRÔLE..........................4-1 bonnet de réservoir de

combustible......................................4-11

Baguette principale...........................................4-1 coq de combustible............................................4-11

Voyants de signalisation......................................4-1 partant (étranglement)....................................4-12

traduction par http://yamahablaster.clicforum.comSiège....................................................4-12 6 OPÉRATION............................................6-1

Amortisseur antérieur Commencer une machine froide...........................6-1

ajustement........................................4-14 Commencer une machine chaude........................6-3

Amortisseur arrière Chauffer haut..........................................6-3ajustement........................................4-15 Décaler.................................................6-4

Pour commencer extinguished et accélérer se...................6-5

5 CHÈQUES DE PRÉOPÉRATION...................5-1 Pour décélérer.......................................6-6Les freins de contenance et d'arrière...........................5-2 Effraction de machine....................................6-7Combustible......................................................5-4 Parcage.................................................6-8Huile de machine.............................................5-6 Parcage sur une pente................................6-9Huile de transmission...................................5-6 Accessoires et chargement....................6-10

Page 5: Yamaha Blaster 200 Manuel

Chaîne....................................................5-7

Levier de gosier........................................5-7 7 L'ÉQUITATION VOTRE

QUAD.................................7-1

Essayages et attaches...........................5-7 Obtenir à reconnaître votre QUAD.....................7-3

Lumières....................................................5-7 Course avec souci et bienBaguettes...............................................5-7 jugement...........................................7-4

Bandages.....................................................5-8 Être prudent où vous chevauchez...................7-16

Comment mesurer pression de bandage..............5-9 Tourner votre QUAD...............................7-23Limite d'usure de bandage.....................................5-10 Montant ....................................7-25

Courir descente...................................7-30

Croiser une pente.................................7-32

traduction par http://yamahablaster.clicforum.comBarrement par eau peu profond.........7-34 Ajustement d'hauteur de pédale de

frein...........8-27Équitation sur terrain rude....................7-36 Ajustement de frein à main...................

8-28Glissant et l'ensabotement...........................7-38 Arranger le bouton lumineux arrière de

frein...8-30Que pour faire si... ...................................7-40 Ajustement de griffe...............................

8-31Qu'à faire... ......................................7-40 Autohuile du |graissage| pompe

ajustement.................8-31Chèque de mou de chaîne d'entraînement......................8-32

8 MAINTIEN PÉRIODIQUE ET Ajustement de mou de chaîne d'entraînement..............8-32

AJUSTEMENT.........................................8-1 Lubrifier la chaîne d'entraînement.................8-33

Propriétaire manuel et trousse d'outillage.................8-1 Examen de câble et lubrification........8-35Maintien / lubrification périodique........8-3 Freiner et changer de place la pédale/frein

etHuile de transmission...................................8-6 lubrification de levier de

griffe......................8-35Examen de bougie...........................8-8 Donner une façade à bras et baisser

armer pivotNettoyage de filtre à air.................................8-10 lubrification.........................................8-35

Nettoyage de pare-étincelles......................8-13 Lubrification d'hampe de direction....................8-36

Emplacements de carburateur.............................8-15 Enlèvement de roue...................................8-37

Ajustement de vitesse inoccupé........................8-21 Installation de roue...............................8-37

Ajustement de levier de gosier....................8-22 Replacer un bulbe de phare.................8-38

Chèque de niveau de liquide pour freins........................8-22 Ajustement de poutre de phare................8-42

Remise en place de liquide pour freins......................8-24 Remise en place d'ampoule de

Page 6: Yamaha Blaster 200 Manuel

queue/frein.......8-42Le frein antérieur bourre examen.................8-24 Troubleshooting..................................8-43Le frein arrière bourre examen.................8-25 Carte de Troubleshooting.........................

8-45Donnez une façade au frein manoeuvrez un levier jeu libre.................8-26 Aucune

étincelle.............................................8-46

traduction par http://yamahablaster.clicforum.com9 NETTOYAGE ET

EMMAGASINAGE.................

...9-1A. Nettoyage...........................................9-1B. Emmagasinage............................................9-3

10 CAHIER DES CHARGES.................................10-1

11 RÉGLAGE DE BRUIT............................11-1

12 ENREGISTREMENT DE MAINTIEN....................12-1

13 L'AUTORISATION

LIMITÉE DU

QUAD...................13-1

14 LE SERVICE ÉTENDU DU YAMAHA

(Y.E.S.)...................................................14-1

traduction par http://yamahablaster.clicforum.com

LOCALISATION DES

Page 7: Yamaha Blaster 200 Manuel

ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT ET SPÉCIFICATION

1

5

4

3

2

traduction par http://yamahablaster.clicforum.comLu et comprendre tout des étiquettes sur votre machine. Ils contiennent information importante pour l'opération en sûreté et adéquate de votre QUAD.W warning

1

Jamais enlever toutes les étiquettes de votre QUAD. Si une étiquette devient difficile pour lu ou descendre, une étiquette de remise en place est disponible de votre donneur d'Yamaha.

NEVER chevauche comme un voyageur. Les voyageurs peuvent causer une perte d'autorité, en résulter en SEVERE INJURY ou DEATH.

Q E5FE-2151H-01

Page 8: Yamaha Blaster 200 Manuel

5FE-21697-01 3JM-21696-41

traduction par http://yamahablaster.clicforum.com

warningCette unité contient gaz d'azote d'haut pression.Le mauvais traitements peut causer explosion.

8 lu propriétaire manuel pour les instructions.

8 n'incinèrent pas, ponctionner ou ouvrir se.4AA-22259-80

5FE-21568-01

EBU00927

Page 9: Yamaha Blaster 200 Manuel

information de SAFETY de Q 2

UN QUAD N'EST PAS UN JOUET ET POUVOIR ÊTRE HASARDEUX À FONCTIONNER. Un manches de QUAD différemment d'autres véhicules comprenant motocyclettes et voitures. une collision ou refinancement peuvent avoir lieu rapidement, même pendant la routine manoeuvrer telles que mouvement giratoire et équitation sur collines ou sur les obstacles, vous manquez prendre les précautions adéquates.

SEVERE INJURY ou DEATH peuvent résulter si vous ne suivez pas ces instructions:

8 lu ce manuel et tout étiquetlent avec soin et suivent les modes d'utilisation décrits.

8 opèrent jamais un QUAD sans éducation adéquate ou instruction. Prenez un coursd'éducation. Les premiers à agir devraient recevoir éducation d'un maître enseignant certifié. Mettez en contact un donneur de QUAD autorisé ou appel1-800-887-2887 à rendre compte autour les cours d'éducation approcher vous.

8 suivent toujours cette recommandation d'âge:

l'enfant d'ys dessous 16 ans doivent opérer jamais un QUAD avec la machine classer par grosseur plus grand que 90cc.

8 font droit à jamais un enfant sous âge 16 à opérer un QUAD sans surveillance adulte, et faitez droit à jamais utilisation soutenue d'un QUAD par un enfant si il ou elle n'a pas les capacités pour l'opérer sans risque.

8 portent jamais un voyageur sur un QUAD.

8 évitent toujours opérer un QUAD sur tout avoir pavé apprêtent la surface de, comprenant trottoirs, allées pour les voitures, parcages et rues.

8 opèrent jamais un QUAD sur toute rue publique, route ou grande voie de communication, même une saleté ou couvrir de gravier on.

8 opèrent jamais un QUAD sans porter un casque de motocyclette approuvé qu'accès correctement. Vous devez porter également la protection d'oeil ( rouler de gros yeux ou affronter le bouclier ), gants, hottes, chemise à manches longue ou veste, et longtemps panteler.

8 consument jamais alcool ou donnent avant qu'ou en opérer ce QUAD.

8 fonctionnent jamais à grande vitesse trop ferme pour vos habiletés ou les conditions. Toujours attaquez à une vitesse qu'est adéquate pour le terrain, visibilité et conditions de fonctionnement, et votre expérience.

8 jamais roues de tentative, sautent, ou autres coups d'épate.

8 examinent toujours votre QUAD chaque fois que que vous l'utilisez pour faire que sûr il est dans condition d'exploitation en sûreté. Toujours suivez l'examen et procédures et annexes de maintien avoir décrit dans ce manuel.

8 gardent toujours tout deux transmettent les guidons et tous deux pieds sur les |

Page 10: Yamaha Blaster 200 Manuel

cales| mi-partis du QUAD pendant l'opération.

8 vont toujours lentement et sont prudent en sus quand fonctionner sur terrain peu familier. Toujours être alerte pour changer les conditions de terrain en opérer le QUAD.

8 fonctionnent jamais sur el terrain excessivement rude, glissant ou dégagé jusqu'à vous avez appris et pratiqué les habiletés nécessaires à diriger le QUAD sur terrain tel. Toujours être surtout prudent sur ces espèces de terrain.

8 suivent toujours les procédures adéquats pour tourner comme le décrit ce manuel. Pratiquer tourner à basses vitesses avant qu'expérimental à tourner à plus les vitesses de |vite|. Ne tournez pas à vitesse excessive.

8 opèrent jamais le QUAD sur collines trop escarpées pour le QUAD ou pour vos capacités. Pratique sur collines plus petites avant que les collines plus grandes expérimentales.

8 suivent toujours les procédures adéquats pour monter collines comme le décrit ce manuel. Le chèque le terrain avec soin avant que qui vous commencez la haut chaque colline. Jamais montez les collines avec les surfaces excessivement glissantes ou dégagées.Changez de place votre poids avancez. Jamais ouvrir le gosier soudainement ou faire les changements d'harnais soudains. Jamaisexaminez le haut d'une colline à la grande vitesse.

8 suivent toujours les procédures adéquats pour descendre les collines et pour freiner sur collines comme le décrit ce manuel. Le chèque le terrain avec soin avant que que vous commencez en bas chaque colline. Changer de place votre attacher un poids à rétrograde.Jamais descendez une colline à la grande vitesse. Évitez descendre une colline en biais que causerait le véhicule à s'appuyer brusquement pour un côté. Allez droit en bas la colline où possible.

8 suivent toujours les procédures adéquats pour croiser le côté d'une colline comme le décrit ce manuel. Les collines évitées avec les surfaces excessivement glissantes ou dégagées. Changez de place votre poids per le côté montant du QUAD.Jamais tentative à tourner le QUAD autour sur toute colline jusqu'à vous avez dompté la technique de mouvement giratoire a décrit dans ce manuel sur le fond de niveau. Évitez croiser le côté d'une colline escarpée si est possible.

8 utilisent toujours les procédures adéquats si vous calez ou grondez en arrière à monter une colline. Pour éviter caler, utiliser harnais adéquat et maintenir une vitesse ferme à monter une colline. Si vous calez ou grondez en arrière, suivre le procédure spécial pour freiner a décrit dans ce manuel. Démontez sur le côté montant ou pour un côté si avoir marqué de points montant droit. Tourner le QUAD autour et remonter, suivant le procédure a décrit dans ce manuel.

Page 11: Yamaha Blaster 200 Manuel

8 toujours chèque pour obstacles avant que fonctionner dans une aire nouvelle.

Jamais tentative à fonctionner sur obstacles grands, telles que rochers grands ou les arbres tombées. Toujours suivez les procédures adéquats quand fonctionner sur obstacles comme le décrit ce manuel.

8 toujours est prudent quand l'ensabotement ou glissant. Apprendre pour diriger sans risque ensabotement ou glissant exerçant à basses vitesses et sur niveau, aplanir terrain. Sur surfaces extrêmement glissantes, telle que glace, aller lentementet être très prudent pour réduire la chance d'ensabotement ou glissant hors de l'autorité.

8 opèrent jamais un QUAD dans jeûner coulant l'eau ou dans l'eau plus le |profond| que ce recommandé dans ce manuel. Souvenir de que mouiller les freins peuvent avoir réduit capacité qui s'arrête. Éprouvez vos freins après que laisser l'eau. Si nécessaire, les appliquer plusieurs fois à laisser faire évaporer la friction.

8 utilisent toujours les bandages de dimension et type spécifiés dans ce manuel.

Toujours maintenez pression de bandage adéquat comme le décrit ce manuel.

8 modifient jamais un QUAD par installation inexacte ou utilisation d'accessoires.

8 excèdent jamais l'énoncé charger capacité pour un QUAD. La cargaison doit être correctement distribué et solidement attaché. Réduire vitesse et suivre les instructions dans ce manuel pour portant la cargaison ou tirant un traqueur. Faitez droit à plus grande distance pour freiner.

FOR MORE INFORMATION ABOUT QUAD SAFETY, appeler la commission de sécurité de produits Consumer à 1-800-638-2772 , ou le QUAD l'assistance téléphonique de sécurité de distributeur à 1-800-852-5344.

WARNINGHASARD POTENTIELÀ transporter la machine dans un autre véhicule, être sûr il est gardé vertical et que le coq de combustible est dans la position "OFF".

Maniement inexact de l'essence. QUE POUVOIR ARRIVER Autrement, le combustible peut avoir une fuite hors du carburateur ou réservoir de combustible.

L'essence peut attraper le feu et vous pouvez être le |bruler|. COMMENT ÉVITER LE HASARD

WHAT CAN HAPPEN Gasoline est toxique et peut causer les blessures.

Toujours fermez la machine quand ravitailler en combustible. COMMENT ÉVITER LE HASARDNe ravitaillez en combustible pas droit après que la machine a été chassant et est chaud encore vrai. Ne répandez pas essence sur la machine ou échappement / cache-nez en ravitailler en combustible.

Si deviez avaler quelque essence ou inhaler beaucoup de vapeur d'essence, ou obtenir quelque essence dans vos yeux, voir votre médecin immédiatement.

Jamais ravitailler en combustible en fumant, ou pendant qu'à proximité du radio, s'ouvrent flammes, ou autres sources de

Si culbutes d'essence sur votre peau, lotionner avec savon et eau. Si culbutes

Page 12: Yamaha Blaster 200 Manuel

l'ignition telles que les lumières de pilote d'els chauffe-eau et |séchoirs| de vêtements.

d'essence sur votre action de s'habiller, changent vos vêtements.

warningHASARD POTENTIEL

Commencer ou chasser la machine dans une aire fermée.

QUE POUVOIR ARRIVER

Vapeurs d'échappement sont toxiques et peuvent causer la perte d'elle conscience et mort à court délai.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Toujours opérez votre QUAD dans une aire avec ventilation adéquate.

EBU00032

DESCRIPTION ET IDENTIFICATION DE MACHINE

1 2 3 4 8 9 0 Q R d'E

de W

Page 13: Yamaha Blaster 200 Manuel

T1. Pare-étincelles 12. Amortisseur arrière

7 6 52. Siège 13. Lumière de queue/frein

U d'Y i O3. Alimenter bonnet de réservoir 4. Phare

14. Élever roue 15. Pédale de changement

5. Pédale de frein 16. Levier de griffe6. Bouton lumineux de frein arrière 17. Frein à main7. Partant de coup de pied 18. Baguette principale8. Amortisseur antérieur 19. Levier de frein9. Roue antérieure 20. Levier de gosier10. Coq de combustible 21. Baguettes de guidon

11. Le partant (étranglement)

NOTE:

A P La machine que vous avez acheté pouvez différer légèrement de cela montré dans les figures de ce 3-1manuel.

EBU00600 EBU00035

Enregistrements de numéro d'identification Nombre d'identification de codeEnregistrez le nombre d'identification de code, numéro d'identification de véhicule et modèle étiquetez information dans les espaces fournis pour l'aide à arranger les pièces de rechange d'un donneur d'Yamaha ou pour la référence dans encaisser le véhicule est volé.

Le nombre d'identification de code est broyé sur la clef comme le montre l'explication suivante. Ce nombre peut être usé pour arranger une clef nouvelle.

3

1. NOMBRE D'IDENTIFICATION DE CODE:

Q

2. NUMÉRO D'IDENTIFICATION DE VÉHICULE:

1. Nombre d'identification de code

3. INFORMATION D'ÉTIQUETTE DE MODÈLE:

1

6

EBU00036 EBU00787

Numéro d'identification de véhicule Étiquette de modèleLe numéro d'identification de véhicule est broyé dans la structure. L'étiquette de modèle est attachée pour la

localisation dans l'explication. Enregistrez l'information sur cette étiquette dans l'espace fourni. Cette information sera ont eu besoin d'arranger pièces de rechange de votre donneur d'Yamaha.

Page 14: Yamaha Blaster 200 Manuel

Q1

1. Numéro d'identification de véhicule

NOTE:1. Étiquette de modèle

Le numéro d'identification de véhicule est usé à identifier votre machine.

EBU00039 EBU00043

FONCTIONS DE CONTRÔLE Voyants de signalisation

EBU01274

WAvertisseur lumineux de niveau d'huile " 7 "

Indiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort.

Cette lumière s'avance quand le niveau d'huile est bas. L'enceinte légère peut être à carreaux par le procédure suivant.

4

EBU00041

Baguette principalecC

Fonctions des positions respectives de baguette sont ainsi qu'il suit: Toujours faire que sûr il y a asseze huile de machine avant que commencer la machine.

SUR:La machine peut être commencée seulement à cette position et le phare et le |arrière| de |feu| avancer se quand le bouton lumineux est sur.

AU LARGE

SUR

2

AU LARGE:Toutes enceintes électriques sont interrompre. La clef peut être enlevère dans cette position.

1

EBU00757

Page 15: Yamaha Blaster 200 Manuel

Méthode de répression d'avertisseur lumineux de niveau d'huileTournez la baguette principale pour " ON " et la baguette d'arrêt de machine pour " RUN ".

Commencez la machine.

L'avertisseur lumineux de niveau d'huile se n'avance pas (voir NOTE). L'avertisseur lumineux de niveau d'huile s'avance.

Attendez quelques secondes.

L'avertisseur lumineux de niveau d'huile part. L'avertisseur lumineux de niveau d'huile reste encore quelque temps.

Demandez un donneur d'Yamaha à examiner l'enceinte Niveau d'huile de machine et Huile de

Page 16: Yamaha Blaster 200 Manuel

électrique. enceinte électrique sont OK. machine de provision.

NOTE:Si la baguette principale est retournée d'après que part l'avertisseur lumineux de niveau d'huile et la machine est immédiatement commencée encore, l'avertisseur lumineux de niveau d'huile ne peut pas s'avancer. Ce n'indique pas un cir-

manque de |cuit|.

EBU00053 EBU01286

Baguettes de guidon Le bouton lumineux " LIGHTS "EBU01158 Immobile la baguette pour la position "LO" à

mettre en circuitLa machine bouche baguette " ENG. STOP " la poutre basse et le |taillight|.Faire que sûr que la baguette d'arrêt de machine est dans la position "RUN" avant que commencer la machine. La baguette d'arrêt de machine dirige ignition et peut être usée en tout temps à boucher la machine, surtout dans une circonstance critique. La machine commencera ou courir quand la baguette d'arrêt de machine est retournée pour " OFF ".

Immobile la baguette pour la position "HI" à mettre en circuit la poutre haute et le |taillight|. Immobile la baguette pour la position "OFF" à interrompre toutes les lumières. NOTE:

Le phare et le |taillight| peuvent être retournés sur seulement quand se commence la machine.

Q

W

1. Le bouton lumineux " LIGHTS "2. La machine bouche baguette " ENG. STOP "

EBU00062

Page 17: Yamaha Blaster 200 Manuel

Étranglez le levier une fois la machine chasse, le mouvement du levier de gosier augmenter la vitesse de machine. Réglez la vitesse de la machine par varier la position de gosier. Parce que le gosier est sous pression de ressort, la machine décélérer, et la machine reviendra pour un inoccupé n'importe quand la main est enlevère du levier de gosier.

Avant que commencer la machine, chèque le gosier pour l'être sûr est fonctionnant doucement. Faire que sûr le reviennent pour la position inoccupée dès que le levier est

déchargé. qAVERTISSEMENT fonctionnement défectueux d'HAZARD potentiel du gosier.

QUE POUVOIR ARRIVER

Le gosier peut être dur pour opérer, faisant qu'il difficile pour régler la vitesse ascendant ou lent en bas quand a besoin de. Ce peut causer un accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

qLe chèque l'opération du

levier de gosieravant que

vous commencez la machine. Si il ne faire le travail doucement, chèque pour la cause.

1. Étrangler le levier relever les fautes le problème avant que courir l'ATV.

Consultez un donneur d'Yamaha si vous ne pouvez pas trouver ou résoudre le problème se.

EBU00064

Le gosier ravage systèmeSi pendant opération, le carburateur ou le câble de gosier doivent mal fonctionner et fermeront complètement, prendre votre pouce du levier de gosier. Le gosier ravage le système immédiatement coupez l'ignition.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Continuer courant l'ATV

Page 18: Yamaha Blaster 200 Manuel

après que le gosier ravage le système ( T.O.R.S.) le machines.

QUE POUVOIR ARRIVER

Équitation avec un fonctionnement défectueux augmente la chance pour un accident et blessure.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Faire que sûr que la cause du fonctionnement défectueux est relevère les fautes avant que recommencer la machine. Vous deviez avoir l'ATV examiné par un donneur d'Yamaha.

EBU01159

Limite de vitesseqAVERTISSEMENT

La limite de vitesse garde le gosier de complètement ouvrant, même quand le levier de gosier est pousser le maximal. Mouvement giratoire dans la vis de butée limite la machine maximale fournir de l'énergie disponible et diminuer la vitesse limite de l'ATV.

ajustement d'HAZARD inexact potentiel de la limite de vitesse et gosier. QUE POUVOIR ARRIVER

A QW Le câble de gosier peut être endommagé. L'opération de gosier inexacte peut résulter.Vous pouvez perdre autorité, avoir un accident ou être nuit à.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Ne tournez pas la vis de butée dehors plus que 12 mm ( 0.47 dans ). Toujours faire que sûr le gosier manoeuvre un levier jeu libre être arrangé pour

46 mm (0.160.24 dans ). Voyez page 8-22.1. Contre-écrou 2. A de vis de butée. Aucun plus que 12 mm ( 0.47 dans )

EBU00068 EBU00988

Page 19: Yamaha Blaster 200 Manuel

Levier de griffe Levier de freinLe levier de griffe est localisé sur le guidon gauche. Tirez le levier de griffe per le guidon pour dégager la griffe, et décharger le levier à engager la griffe. Le levier doit être tiré rapidement et déchargé lentement pour opération de griffe lisse.

Le levier de frein est localisé à droite guidon. Tirez-le vers le guidon à appliquer le frein

antérieur. Q

Q

1. Levier de frein

1. Levier de griffe

EBU00989 EBU00080

Pédale de frein Frein à mainLe pédale de frein est localisé à droite côté de la machine. Avancer en bas sur la pédale à appliquer le frein arrière.

Utilisez le frein à main quand êtes obligè de commencer la machine ou parquer la machine vous, surtout sur une pente. Pressez le levier de griffe en pousser le bouton, alors enfoncez le plaque de serrure à appliquer le frein à main. Pressez le levier de griffe à décharger le frein à main.

Q NOTE:

Quand le frein à main est usé, vitesse de machine est limitée pour 2 , 300 R / |min|. Soyez sûr le frein à main êtes déchargés avant qu'en mouvement le levier de gosier. Autrement, la machine ratera, en empêcher opération normale.

1. Pédale de frein

Page 20: Yamaha Blaster 200 Manuel

qAVERTISSEMENT

q HASARD POTENTIEL

Utilisation inexacte du frein à main.

QUE POUVOIR ARRIVER

W L'ATV peut commencer mouvant de façon inattendue si le frein à main n'est pas appliquées avant que commencer la machine. Ces peuvent causer la perte d'elle autorité ou une collision.

1. Bouton 2. Plaque de serrure Le disque de frein peut surchauffer si vous courez l'ATV sans décharger le parcagefrein. Vous pouvez perdre l'exécution de freinage qui pouvez causer un accident.

Vous pouvez user également les freins prématurément.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Toujours immobile le frein à main avant que commencer la machine.

Toujours soyez sûr-vous décharger lefrein à main avant que vous commencez chevaucher.

EBU00082 EBU00089

Pédale de changement Partant de coup de piedCette machine est capable avec une transmission de 6 vitesses de maille constante. La pédale de changement est localisée sur le côté gauche de la machine et est usé dans combinaison avec la griffe quand décaler.

Tournez le partant de coup de pied loin de la machine. Pousser le partant en bas légèrement avec votre pied jusqu'à les harnais engager, alors coup de pied doucement et avec force à commencer la machine. Ce modèle un partant de coup de pied de planète principale associés ainsi la machine peut être commencée dans chaque harnais si se dégage la griffe.Cependant, changer de place pour neutre avant que commencer être recommandé.

65

4 3 Q2

Page 21: Yamaha Blaster 200 Manuel

N1

Q1. Changez de place N. neutre de pédale

1. Partant de coup de pied

EBU00092

Alimentez le bonnet de réservoir enlever le bonnet de réservoir de combustible par le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

AU LARGE: Avec le levier dans cette position alimenter couler. Toujours tournez le levier pour cette position quand la machine court.

SUR: Avec le levier dans cette position, alimenter les coulées per le carburateur. L'équitation normale est faite avec le levier dans cette position.

1 RÉ: Cette indique réserve. Si sortiez en courant du combustible en courir, tourner le levier pour cette position. ALORS REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE À LA PREMIÈRE OCCASION. Après que ravitaillement, rend le levier de coq de combustible per la position "ON".

RÉ1. Bonnet de réservoir de combustible

EBU00093

Coq de combustibleAU LARGE

Le combustible arme les provisions alimentez du réservoir de combustible pourle carburateur.Le coq de combustible a trois positions.

SUR

EBU00094 EBU00567

Le partant (étranglement) SiègeCommencer une machine froide exige un mélange de combustible d'air riche. une enceinte de partant séparée fournit ce mélange.

À enlever le siège, tirez la serrure de siège manoeuvrer un levier montant et hausser le siège à l'arrière.

Page 22: Yamaha Blaster 200 Manuel

Emménager la direction un à ouvrir le partant (étranglement).

Emménagez le B de direction à fermer le partant (étranglement).

Rapporter pour " commençant une machine froide " pour opération adéquate. (Voyez page 6-1.)

1

B1. Levier de serrure de siège

A

Q

1. Le partant (étranglement)

À installer le siège, insérer les projections sur la contenance du siège dans les teneurs de siège et avancer en bas sur le siège à l'arrière.

NOTE:Faire que sûr que le siège est solidement ajusté.

EBU01104

Ajustement d'amortisseur antérieur NOTE:Le |preload| de source peut être arrangé à accommoder les conditions d'équitations et de poids du cavalier.

un mouvement violent de torsion spécial peut être obtenu à un donneur d'Yamaha à faire cet ajustement.

Arrangez le |preload| de source ainsi qu'il suit.

Pour augmenter le |preload| de source, tourner l'anneau de mise au point dans l'A de direction. À diminuer le |preload| de source, tourner l'anneau de mise au point dans le B de direction.

Position de bannière: A DE B E (mou) minimale Le maximum (tabac en carotte)

Page 23: Yamaha Blaster 200 Manuel

qAVERTISSEMENT

W HASARD POTENTIEL

A Q Ajustement d'amortisseur inexact.

B QUE POUVOIR ARRIVERL'ajustement inégal peut causer maniement pauvre et perte de la stabilité, qui peut mener pour un accident.

1. Arranger anneau 2. Indicateur de position COMMENT ÉVITER LE HASARD

Toujours arrangez les amortisseurs sur la gauche et côté droit per même emplacement.

ajustement d'amortisseur d'EBU01287 RearcC

Le |preload| de source peut être arrangé à accommoder les conditions d'équitations et de poids du cavalier.

Jamais tentative à tourner l'écrou de réglage au-delà l'emplacement maximal ou minimale.

Arrangez le |preload| de source ainsi qu'il suit.1. Défaitez le contre-écrou. 2. Pour augmenter le |preload| de source, tourner l'écrou de réglage dans l'A de direction. À diminuer le |preload| de source, tourner l'écrou de réglage dans le B de direction.

3. La longueur de la source change 1 mm ( 0.04 dans ) par tour de l'écrou de réglage. Longueur de bannière: 230 mm (9.1 dans )longueur minimale( le tabac en carotte): 222 mm (8.7 dans )longueur maximale( mou): 234 mm ( 9.2 dans )

B A A

Q

W

1. Écrou de réglage 2. Contre-écrou

a. Longueur de source

Page 24: Yamaha Blaster 200 Manuel

4. Serrez le contre-écrou per le moment de torsion spécifié. qAVERTISSEMENT

Serrer moment de torsion: HASARD POTENTIEL

55 Nm (5.5 m0kgf, 40 ft0lbf) Cet amortisseur contient gaz d'azote très pressurisé.

cCQUE POUVOIR ARRIVER

Toujours serrez le contre-écrou per le moment de torsion spécifié.

L'amortisseur peut démontrer la fausseté de, causant le dommage de blessure ou propriété.Le dommage de cylindre peut résulter également dans maniement pauvre qui peut causer un accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

8 ne dament pas avec

ou la tentative à ouvrir

la réunion de cylindre.

8 ne soumettent pas l'amortisseur pour

une flamme ouverte ou autre chaleur haute.

8 ne défigurent pas ou

endommagent le

cylindre en aucune

façon.

8 ne disposent pas d'un

amortisseur

endommagé ou

épuisé se. Prenez

l'unité per un donneur

d'Yamaha.

Page 25: Yamaha Blaster 200 Manuel

EBU00112

WIndiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort.

CHÈQUES DE PRÉOPÉRATION

Avant qu'utiliser cette machine, chèque les points suivants:

ARTICLE ROUTINE PAGE

9 opération de chèque, jeu libre, niveau fluide et la fuite fluide.Freins 9 charge avec le liquide pour freins de DOT4 si est nécessaire. 5-25-3, 8-228-27

Griffe 9 opération de chèque, soumettre à une condition et - un levier jeu libre.

8-31

Frein à main 9 opération de chèque, soumettre à une condition et libre mouvoir vivement.

8-28

9 chèque alimente niveau.Combustible 9 charge avec le combustible si est nécessaire. 5-45-5

9 niveau d'huile de chèque.Huile de transmission 9 charge avec la huile si est nécessaire. 5-65-7, 8-68-8

9 niveau d'huile de chèque.huile de machine de 2 cycles 9 charge avec la huile si est nécessaire. 5-6

9 chèque ferme avec des chaînes mou et condition.Chaîne d'entraînement 9 arrangent si est nécessaire. 5-7, 8-328-34

Gosier 9 chèque pour gosier adéquat câble opération. 5-7, 8-22

Roues et bandages 9 chèque fatigue pression, porter et le dommage. 5-85-10, 8-37

Convenables et attaches 9 chèque tout convenables et attaches. 5-7

Lumières 9 chèque pour opération adéquate. 5-7, 8-388-43

EBU01092

qAVERTISSEMENTLes freins de contenance et d'arrière

Levier de frein et pédale de freinmanque d'HAZARD potentiel pour examiner l'ATV avant que |operat| -- E.

8 chèque qu'il y n'est pas aucun jeu libre

Page 26: Yamaha Blaster 200 Manuel

dans le levier de frein. Si il y a libre jeu, avoir un donneur d'Yamaha l'arranger.

Manque à maintenir correctement l'ATV. WHAT CAN HAPPEN augmente la possibilité d'un accident ou dommage d'équipement.

8 chèque pour hauteur de pédale de frein correcte. Si la hauteur de pédale est incorrecte,

avoir un donneur d'Yamaha l'arranger. 8 chèque l'opération du levier et pédale.

5

COMMENT ÉVITER LE HASARD Ils doivent se mouvoir doucement et là doitToujours examinez votre ATV chaque fois que que vous l'utilisez pour faire que sûr l'ATV est dans condition d'exploitation en sûreté.

être un raison sociale sensible quand s'appliquent les freins. Sinon, avoir un donneur d'Yamaha examiner le système de frein.

Toujours suivez l'examen et procédures et annexes de maintien avoir décrit dans le propriétaire manuel.

Le liquide pour freins nivele le chèque le niveau de liquide pour freins. Ajouter fluide si est nécessaire. ( voient pages 8-228-24.)

Recommandez liquide pour freins: METTEZ UN POINT SUR 4

Fuite de liquide pour freinsqAVERTISSEMENT

Chèque pour voir si chaque liquide pour freins a une fuite hors des joints de tuyau ou réservoirs de liquide pour freins. Appliquez les freins fermement pour une minute. Si il y a chaque fuite, le système de frein doit être examiné par un donneur d'Yamaha.

équitation d'HAZARD potentielle avec improprement opérant freins. WHAT CAN HAPPEN vous pouvez perdre la capacité de freinage, qui peut mener pour un accident.

Opération de frein COMMENT ÉVITER LE HASARDÉprouvez les freins à vitesse lente après que commencer la sortie pour faire que sûr ils travaillent correctement. Si les freins ne fournissent pas exécution de freinage adéquate, examiner les bourrelets de frein pour l'usure. ( voir page 8-248-25.)

Toujours le chèque les freins au début de chaque course. Ne courez pas l'ATV si vous trouvez qui chaque problème avec les freins. Si un problème ne puisse pas être relever les fautes par les procédures d'ajustement fournis dans ce manuel, avoir un chèque de donneur d'Yamaha pour la cause.

EBU00129

Combustible GasoholFaire que sûr il y a essence suffisante dans le Il y a deux types du |gasohol|; gasohol con-réservoir. |ethanol| de |taining| et ce contenant le |

methanol|.Recommandez combustible: PREMIUM UNLEADED FUEL alimente capacité de réservoir: Additionner: 9 L ( 1.98 diablotin G, 2.38 US G )

Gasohol contenant le |ethanol| peut être utilisé si le contenu de |ethanol| n'excède pas 10%. Gasohol contenant le |methanol| n'est pas recommandé par Yamaha parce qu'il peut causer système de combustible endommagez ou les problèmes d'exécution de véhicule.

Réserve: 2.0 L ( 0.44 diablotin G, 0.53 US G )

Page 27: Yamaha Blaster 200 Manuel

Votre machine d'Yamaha a été destiner à utiliser elle essence unleadede de prime avec un nombre d'octane de pompe ( R+M /2 ) de 90 ou plus haut, ou faire des recherches le nombre d'octane de 95 ou plus haut. Si frappant ou cinglant avoir lieu, utiliser un brandon différent de l'essence. Combustible Unleaded vous donnera la vie de bougie plus longue et frais d'entretien réduit. Si essence unleadede est non - disponible, alors plombé essence de prime peut être utilisée.

1. Tube de remplisseur

2. Niveau de combustible

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Souci inexact quand ravitailler en combustible.

QUE POUVOIR ARRIVER

Le combustible peut répandre, qui pouvoir causer un feu et blessure sévère.Alimenter dilate quand il réchauffe. Si le réservoir de combustible est |overfilled| , combustible pouvoir répandre dû extinguished pour la chaleur de la machine ou le soleil.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Ne le |overfill| le réservoir de combustible. Être prudent n'à répandre le combustible, surtout sur la machine ou échappement. Nettoyez combustible tout répanduimmédiatement. Soyez sûr le bonnet de réservoir de combustible êtes fermés solidement.Ne ravitaillez en combustible pas droit après que la machine a été chassant et est chaud encore vrai.

Page 28: Yamaha Blaster 200 Manuel

EBU00448

Huile de machine NOTE:

Faire que sûr la huile de machine est au niveau spécifié. Soyez sûr de pousser le bonnet dans le cou de remplisseur jusqu'à il

Ajoutez la huile comme nécessaire. Voyez page 10-2. être correctement assis.

Recommandez huile:EBU01289

La huile de 2 cycles d'Yamalube ou Huile de transmission2-passer la main sur huile de machine Faire que sûr la huile de transmission est au spécifié

Quantité d'huile: niveau. Ajoutez la huile comme nécessaire. ( voient pages 8-6

Montant total: 8-8.)

1.3 L (1.14 |qt| de diablotin, 1.37 |qt| d'US)

Recommandez huile:

Yamalube 4 (10W30) ou SAE 10W30Recommandé huiler classification:

API Service SE, SF, SG écrire à la machine ou plus haut

Q Quantité d'huile:

Montant total:

0.7 L (0.62 |qt| de diablotin, 0.74 |qt| d'US)

Vidange périodique:

0.65 L (0.57 |qt| de diablotin, 0.69 |qt| d'US)

1. Bouchon de remplissage de réservoir d'huile

EBU01162

cCConvenables et attaches

8 pour empêcher le |slippage| de griffe ( depuis que la huile de transmission également lubrifie la griffe ), ne le mélange tous additifs chimiques. N'utilisez pas les huiles avec une spécification dieselle de " CD " ou les huiles d'une qualité plus haut que spécifié. De plus, n'utilisez pas les huiles avoir étiqueté " ENERGY CONSERVANT II " ou plus haut.

Toujours le chèque l'étanchéité du châssis convenables et attaches avant qu'une course. Prenez la machine pour un donneur d'Yamaha ou rapporter pour le service manuel pour moment de torsion de serrage correct. EBU00803

allume

8 font que sûrs cet aucun étranger matière entre dans le carter. Le chèque le phare et lumière de queue/frein pour faire que sûr ils sont à travailler la condition. Réparer comme nécessaire pour opération adéquate.

Page 29: Yamaha Blaster 200 Manuel

EBU00498

Chaîne EBU01170

Le chèque la condition générale de la chaîne et chèque le mou de chaîne avant que chaque course. Lubrifiez et arrangez la chaîne comme nécessaire. ( voient pages 8-328-34 pour les détails.)

chèque de baguettes l'opération de toutes baguettes. Ayez un donneur d'Yamaha réparer comme nécessaire pour opération adéquate.

EBU01083

Levier de gosier

Chèque pour voir que le levier de gosier fonctionne correctement. Il doit s'ouvrir doucement et fendez le dos pour la position inoccupée quand déchargé. Ayez un donneur d'Yamaha réparer comme nécessaire pour opération adéquate. 5-7

EBU00157

BandagesqAVERTISSEMENT

2. Les bandages doivent être mis au travail le pression recommandé:

8 recommandés fatiguent pressionHAZARD fonctionner potentiel cet ATV avec bandages inexacts, ou avec pression de bandage inexact ou inégal. QUE POUVOIR ARRIVER

Front 30 kPa (0.30 kgf / cm2, 4.4 psi)

Rear 25 kPa (0.25 kgf / cm2, 3.6 |psi| ) 8 chèque et arranger les pressions de bandage quand les bandages sont froids.

Utilisation de bandages inexacts sur cet ATV, ou l'opération de cet ATV avec pression de bandage inexact ou inégal, pouvoir causer la perte d'elle autorité, augmentant votre risque de l'accident. COMMENT ÉVITER QUE LE HASARD 1. Les bandages ont inscrit dessous avoir été approuvé par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Autres combinaisons de bandage ne sont pas recommandées.

8 pressions de bandage doivent être égaux des deux côtés. 3. Pression de bandage dessous le minimum spécifié peut causer le bandage à déloger de la jante sous les conditions d'équitation sévères. Ce suivant est les minimums: Front 27 kPa (0.27 kgf / cm2, 3.9 psi) Rear 22 kPa (0.22 kgf / cm2, 3.2 psi)

Fabricant Dimension TypeContenance DUNLOP

CHENG SHINAT21 7 10 AT21 7 10

KT851A C873N

Arrière DUNLOP CHENG SHIN

AT21 10 8 AT21 10 8

KT895A C874N

4. Utiliser aucun plus que les pressions suivants à asseoir les grains de bandage.

Pression immobile avec le froid de bandages. Les pressions de bandage immobiles per le cahier des charges suivant:

Front 330 kPa (3.3 kgf / cm2, 47 psi) Rear 280 kPa (2.8 kgf / cm2, 40 |psi| ) pressions plus haut peuvent causer le bandage à éclater. Gonflez les bandages très lentement et avec soin. Le gonflement ferme peut causer le bandage à

arrière antérieur

Recommended pressure 30 kPa (0.30 kgf / cm2, 4.4 psi) 25 kPa (0.25

Minimum 27 kPa (0.27 kgf / cm2, 3.9 psi) 22 kPa (0.22 kgf /

Maximum 33 kPa (0.33 kgf / cm2, 4.7 psi) 28 kPa

Page 30: Yamaha Blaster 200 Manuel

éclater. kgf / cm2, cm2, (0.28 kgf / cm2,

3.6 psi) 3.2 psi) 4.0 psi)

EBU00159

Comment mesurer le pression de bandage utilise le calibre de basse pression de bandage.

QNOTE:Le calibre de basse pression de bandage est compris comme l'équipement de bannière. Deux mesures de façon du pression de bandage et utiliser le deuxième qui lit. Saupoudrer ou la saleté dans le calibre pouvoir causer le premier qui lit à être incorrect.

1. Calibre de bandage de basse pression

EBU00160

Limite d'usure de bandageQuand le bandage raine les diminutions pour 3 mm ( 0.12 dans ) le dû pour porter, replacer le bandage.

A

Page 31: Yamaha Blaster 200 Manuel

a. 3 mm ( 0.12 dans )

EBU00161 EBU00511

OPÉRATION Commencer une machine froide

W qAVERTISSEMENTIndiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort.

câbles de commande d'HAZARD geler potentiels dans temps froid.QUE POUVOIR ARRIVER

qAVERTISSEMENT POTENTIEL HAZARD fonctionner ATV sans être familier avec toutes autorités.

Vous pouvez être incapables à diriger l'ATV, qui pouvez mener pour un accident ou collision. COMMENT ÉVITER LE HASARD

WHAT CAN HAPPEN Loss d'elle autorité, qui peut causer un accident ou blessure.

Quand chevaucher dans temps froid, faire toujours que sûr tout câbles de commande travaillent doucement avant que vous commencez équitation.

COMMENT ÉVITER LE HASARD 1. Immobile le frein à main.Lu le propriétaire manuel avec soin. Si il y a une autorité ou fonction que vous ne comprenez pas, demander votre donneur d'Yamaha.

2. Tournez le coq de combustible pour " ON ". 3. Tournez la baguette principale pour " ON " et la baguette d'arrêt de machine pour " RUN ".

4. Changez de place la transmission dans neutre.

5. Utilisez le partant (étranglement) dans référence pour la figure:

6-1

Mettez en place 1: La machine froide start- 6. Complètement fermé le gosier manoeuvre un levier et commencer

la température ambiant dessous 5°C la machine par donner un coup de pied le partant de coup de pied.

( 40°F). Mettez en place 2: Tressaillement de machine froid -- température ambiant à 0°LE C ( 30°F)30°LE C ( 90°F) et position

ascendante chauffante. Mettez en place 3: Tressaillement de machine froid -- température ambiant au-dessus de 25°C

7. Si la machine est commencée avec le

partant (étranglement) en place 1, le partant (étranglement) doit être rendu à mettre en place

2 pour chauffer ascendant la machine. Si la machine est commencée avec le partant

(étranglement) en place 2, garder le partant (étranglement) dans cette position pour chauffer ascendant la machine.

6

( 80°F) et chauffez la machine commencez posi- 8. Continuez haut chauffante la machine jusqu'à il fainéante

tion. SECRÉTAIRE AMBIANT. / LE PARTANT (ÉTRANGLEMENT) MET EN PLACE 0° 10° 20° 30° °C

doucement et rendez le partant (étranglement)

à mettre en place 3 avant que chevaucher.

Page 32: Yamaha Blaster 200 Manuel

30° 50° 70° 90° °F

cCQ A W E Voyez le sectionnement de "effraction de

machine" avant opérer la machine pour la première fois.

E de W de Q

1. Complètement ouvert 2. À moitié ouvrir se

3. A fermé. Le partant (étranglement)

EBU00180 EBU00182

Commencer une machine chaude Chauffer hautÀ commencer une machine chaude, rapporter pour le " commençant une machine froide " sectionnement. Le partant (étranglement) ne doit pas être utilisé. Le gosier doit être ouvert légèrement.

À obtenir vie de machine maximale, chauffez toujours la haut la machine avant que commencer au large. Jamais accélérer dur avec une machine froide! pour voir si la machine est chaude, chèque si répond pour le gosier normalement avec le partant (étranglement) a tourné au large.

EBU00198*

DécalercC

Ce modèle a un de 6 vitesses transmission avancée. La transmission vous fait droit à à diriger la somme de pouvoir que vous avez disponible à une vitesse donnée ou pour commençant, accélérant, montant les collines, etc. Pour changer de place dans neutre, rendre le levier de gosier pour sa position originale, appliquer la griffe et à maintes reprises baisser la pédale de changement jusqu'à il s'arrête.

8 ne cabotent pas pendant longtemps périodes

avec la machine de, et ne - pas la machine une

distance longue. Même dans position neutre, la

transmission est unique correctement lubrifié

quand la machine court. La lubrification

inadéquate peut causer dommage.

Quand il s'arrête, sera dans le premier harnais. Élevez la pédale

légèrement pour neutre.

8 utilisent toujours la griffe à changer les harnais. La machine, transmission et chasser la traîne n'est pas destinée à résister à

le choc de forcé changeant de place et pouvoir être endommagé décalant sans la griffe.

6543

Page 33: Yamaha Blaster 200 Manuel

2 N1

N. Neutre

EBU00203 pour commencer extinguished et accélérer se: 1.

Déchargez le levier de gosier. cC7. Ouvrez le gosier sèparer chemin et progressivement décharger le levier de griffe. 8. Suivez le même procédure quand décaler pour le harnais plus haut prochain.

Toujours fermez le gosier en changer de place harnais. Autrement, dommage per la machine et traîne de promenade en voiture peut résulter.

qAVERTISSEMENT HASARD POTENTIEL

2. Tirez le levier de griffe à dégager la griffe. Ouvrir le gosier abruptement ou déchargeant le levier de griffe trop rapidement.

3. Changement dans le premier harnais. QUE POUVOIR ARRIVER4. Ouvrir le gosier progressivement et en même temps, décharger le levier de griffe lentement. 5. Une fois la machine a atteint vitesse adéquate, décharger le gosier, et en même temps, rentrer rapidement le levier de griffe.

La machine peut |wheelie|. Cette augmenterait la chance d'un accident, comprendre renverse. COMMENT ÉVITER LE HASARD

6. Changement dans le second harnais. ( est prudent ne pour Ouvrez le gosier progressivement.changement dans neutre ) Déchargez le levier de griffe

progressivement.

EBU00207

Pour décélérer:qAVERTISSEMENT

En lent en bas ou bouchant, décharger le gosier et appliquent les freins doucement et également. Comme vous lent en bas, décaler pour un harnais inférieur. Soyez sûr que la machine a suffisamment lent avant qu'engager un harnais inférieur. Utilisation inexacte des freins ou changeant de place peuvent causer les bandages pour perdre traction, l'autorité réductrice et augmentant la possibilité d'un accident.

HAZARD engager potentiel un harnais inférieur quand la vitesse de machine est trop haute. WHAT CAN HAPPEN les roues peut arrêter de tourner. Cette peut causer la perte d'elle autorité, un accident et blessure. Il peut causer également machine ou promenade en voiture formez dommage.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Faire que sûr la machine a suffisamment lent avant que décaler pour un harnais inférieur.

effraction d'EBU00209 Engine Si chaque caractère anormal est observé durant cette période, consulter un donneur d'Yamaha.

Page 34: Yamaha Blaster 200 Manuel

Il y a une période plus importante dans la vie de votre machine que la période entre zéro et 20 heures. Voilà pourquoi, nous demandons que vous avec soin lu la matière suivante. Parce que la machine est brandon nouvellement, vous ne devez pas mettre un fardeau excessif sur dessus pour le premier plusieurs heures de courir. Pendant les premières 20 heures, les variés parties dans la machine portent et polissent eux-mêmes pour les défrichements qui opère corrects.

1. 010 heures: Évitez exploitation en continu au-dessus du gosier de moitié. Faire droit à un rafraîchissant de la période de cinq à dix minutes après que chaque heure de l'opération. Variez la vitesse de la machine de temps en temps. N'opérez pas-le une heure position de gosier immobile. 2. 1020 heures: Évitez opération prolongée au-dessus de 3/4 gosier. Le Rev la machine librement par les harnais mais ne - pas le gosier plein n'importe quand.

Durant cette période, avoir prolongé fouler étrangler opération ou chaque condition qui peut résulter dans machine excessive de chauffage doit être évité. Cependant, momentané ( 23 le seconds maximum ) fouler étrangler opération ne fait du mal pas en charge la machine.

3. Après qu'effraction: Éviter que prolongé fouler étrangler opération. Variez les vitesses de temps en temps.

Chaque fouler étrangler la succession d'accélération doit être ensuivi avec un temps de pause substantiel pour la machine par croiser à R / |min| inférieur ainsi la machine pouvoir débarrasser du temporaire rehausser de la chaleur.

EBU00212

ParcageEn parquer, boucher la machine et changement dans harnais bas. Tournez le coq de combustible pour " OFF " et appliquer le frein à main.

Q

W

1. Boutonnez 2. Plaque de serrure

Page 35: Yamaha Blaster 200 Manuel

EBU01174

Parcage sur une pente

qAVERTISSEMENTHASARD POTENTIEL

Parcage sur une colline ou autre pente.

QUE POUVOIR ARRIVER

L'ATV peut faire sortir en le roulant d'elle autorité, augmentant la chance d'un accident.

comment AVOID THE HAZARD éviter parquer sur les collines ou autres pentes. Si deviez parquer sur une pente, mettre la machine dans harnais bas, appliquer le frein à main, et bloquer les roues antérieures et arrières avec rochers ou autres objets. Ne parquez pas l'ATV à tout sur collines que sont aussi escarpées vous ne pouvez pas faire marcher ascendant les facilement.

1. Amenez la machine per un stop by qu'applique les freins dans harnais bas. 2. Boucher la machine et décharger le levier de griffe. 3. Avec l'arrière freiner avoir appliqué, appliquer le frein à main et lentement décharger le pédale de frein.

EBU00221

Accessoires et chargement 8 accessoires se doit monter rigidement et solidement. Un accessoire qui pouvoir changer de place posi-

EBU00222 |tion| ou descendre pendant que vous courezAccessoires atteignez votre capacité à diriger l'ATV.L'accessoires peut atteindre le maniement et autorité de votre subsistance d'ATV. ce suivant dans la pensée quand eu égard à

un accessoire ou opérant un ATV qui a accessoires. 8 choisissent accessoires seulement destiné pour votre ATV. votre donneur d'Yamaha a une variété d'accessoires d'Yamaha authentique. Autre accessoires également peut être disponible sur le marché.

8 ne montent pas un accessoire où il peut

s'ingérer avec votre capacité à diriger les

exemples d'ATV. comprendre ( mais n'est pas

limité pour ) un objet lourd ou volumineux a

attaché pour les guidons qui pouvoir faire

gouverner difficile, un accessoire que limiter

votre capacité à se mouvoir autour sur le siège,

ou on que limiter votre vue.

Cependant, n'est pas possible pour Yamaha pour l'épreuve 8 utilisent précaution en sus à courir un ATV avec

tout non- accessoires d'Yamaha, ni avoir chaque autorité sur la qualité ou convenance d'ils.

accessoires. L'ATV peut tâter des mains différemment qu'il se passe d'accessoires.

Choisir un authentique Yamaha accessoire, ou on qu'est équivalent dans dessein et qualité.

Page 36: Yamaha Blaster 200 Manuel

EBU00584

Charger comme originairement capable, cet ATV n'est pas destiné pour porter cargaison ou remorquer un traqueur. Si choisissiez à ajouter accessoires afin que vous pouvez porter cargaison ou remorquer un traqueur, vous devez utiliser bon sens et le jugement bon. Gardez les points suivants dans la

pensée: 8 excèdent jamais les limites de poids montré. Un surchargé ATV peut être instable. MAXIMUM LOADING LIMIT Vehicle chargeant la limite (additionner le poids de cargaison, cavalier et accessoires): 100 kg (220 lb)

8 immobilisent en l'attachant contre terre cargaison solidement pour les porteurs. Faitez cargaison sûre dans le traqueur ne-pas vous mouvoir autour. un fardeau qui se

déplace peut causer un accident. 8 font sûr le fardeau se n'ingère pas avec autorités ou

votre capacité pour voir où vous allez. 8 course plus lentement que vous sans un fardeau. L'attacher un poids à plus que vous portez, les lents vous deviez aller. Bien que les conditions varient, il est pratique bonne pour ne pas excéder 2nd embrayer se toutes les fois vous portez fardeaux plus

lourds ou à remorquer un traqueur. 8 font droit à plus brisant la distance. un véhicule plus lourd prend plus long à s'arrêter.

8 cargaison de fardeau sur les porteurs comme près du centre du véhicule comme possible. Cargaison de lancer à l'arrière du porteur antérieur et à la contenance du porteur arrière. Placez au centre le fardeau d'un côté à l'autre.

8 évitent faire virage à la corde à moins qu'à

vitesses très lentes. 8 évitent les collines et terrain rude. Choisissez le terrain avec soin. Le poids ajouté atteint la stabilité et maniement de l'ATV.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Surchargeant cet ATV ou portant ou remorquant la cargaison improprement.

QUE POUVOIR ARRIVER

Pouvoir causer les changements dans le maniement de véhicule qui peuvent mener pour un accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Jamais excéder l'énoncé charger capacité pourcet ATV.

Page 37: Yamaha Blaster 200 Manuel

La cargaison doit être correctement distribuée etsolidement attaché.Réduisez vitesse en portant la cargaison ou tirant un traqueur. Faitez droit à plus grande distance pour freiner.

EBU01176

WIndiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort.

Page 38: Yamaha Blaster 200 Manuel

Courir votre ATV 7

WIndiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort.

GETTING TO KNOW YOUR ATV cet ATV est projeté pour utilisation destinée aux loisirs par opérateurs qui a de l'expérience seulement.

autorités. Payez attention particulière per l'information de sécurité sur les pages 2-12-7. Plaire à également lu avertir tout et avertissant les étiquettes sur votre ATV.

Bien que vous êtes un opérateur qui a de l'expérience de tous autres tout véhicules ou motocyclettes de terrain, courant l'ATV exige les habiletés spéciales avoir acquis par la pratique.

Prenez votre temps à apprendre complètement les techniques avant que tentative les manoeuvres plus difficiles.

Courir votre ATV nouveau peut être une activité très agréable, fournissant vous avec heures du plaisir.

Mais il est essentiel rendre familier s'avec l'opération de l'ATV à accomplir la habileté nécessaire à aimer l'équitation sans risque. Avant que vous commencez pour courir, être sûr que vous avez lu ce propriétaire manuel complètement et comprendre l'opération de le

Page 39: Yamaha Blaster 200 Manuel

COURSE AVEC CARE ET LE JUGEMENT BONCOMMENT ÉVITER LE HASARD

Obtenez l'éducation si vous êtes inexpérimentés. Les premiers à agir devraient obtenir éducation d'un maître enseignant certifié. Devenir familier avec cet ATV à vitesses lentes le premier, même si vous êtes un opérateur qui a de l'expérience. Ne la tentative pour fonctionner à performance maximale jusqu'à vous êtes totalement familiers avec le maniement d'ATV et données de rendement.

Commençant et les opérateurs inexpérimentés doivent compléter le certifié formant courir offert par Yamaha. Ils doivent pratiquer alors régulièrement les habiletés apprises dans le cours et les techniques qui opère décrites dans ce propriétaire manuel. Pour plus l'information autour le cours d'éducation, se mettent en contact un donneur d'ATV autorisés ou appel 1-800-887-2887.

qAVERTISSEMENT

HAZARD fonctionner potentiel cet ATV sans instruction adéquate. QUE POUVOIR ARRIVER

Courir votre ATV exige les habiletés avoir acquis par la pratique sur une période donnée. Prenez le temps à apprendre les techniques basiques bien avant que tentative manoeuvres plus difficiles.

Le risque d'un accident est grandement augmenté si l'opérateur ne reconnaît pas comment opérer l'ATV correctement dans situations différenteset sur types différents du terrain.

N'avoir recommandé pour enfants sous âgé de 16 ans.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Manque à suivre les recommandations d'âge pour cet ATV.

QUE POUVOIR ARRIVER

Utilisation par enfants d'ATV qu'est ne recommandée pour leur âge peut mener pour blessure sévère ou mort

Page 40: Yamaha Blaster 200 Manuel

de l'enfant.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

un enfant dessous 16 doivent opérer jamais un ATV avec la machine classer par grosseur plus grand que 90cc.

Cet ATV est destiné pour porter l'opérateur seulement voyageurs prohibé.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Porter un voyageur sur cet ATV.

QUE POUVOIR ARRIVER

Grandement réduisez votre capacité à balancer et diriger cet ATV. peut causer un accident, résulter dans le mal pour vous et/ou votre voyageur.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Jamais portez un voyageur. Le siège long est à faire droit à l'opérateur à changer de place la position comme si a besoin de pendant l'opération. N'est pas pour porter voyageurs.

Vêtement qAVERTISSEMENT

Fonctionner sans action de s'habiller protectrice augmente vos chances de blessure sévère dans le cas d'un accident.

HASARD POTENTIEL

Page 41: Yamaha Blaster 200 Manuel

Opérer cet ATV sans portant un casque de motocyclette approuvé, protection d'oeil et action de s'habiller protectrice.

comment AVOID THE HAZARD toujours porter un |hel| de motocyclette approuvé -- avoir rencontré qu'accès correctement.

Vous devez porter également:

QUE POUVOIR ARRIVER protection d'oeilFonctionner sans un casque de motocyclette approuvé augmente action de s'habiller protectrice vos chances d'une blessure de tête sévère ou mort dans le cas de Le casque un accident.

gants de lunettes

( rouler de gros yeux ou affronter le bouclier ) gants chaussent chemise à manches longue ou veste longtemps panteler

Fonctionner sans oeil la protection peut résulter dans un accident et augmente vos chances d'une blessure sévère dans le cas d'un accident.

Hottes 7-7

Ne fonctionnez pas à consumer alcool ou produits pharmaceutique. qAVERTISSEMENT

La capacité d'exécution d'opérateur est réduite par l'influence d'alcool ou produits pharmaceutique.

HAZARD fonctionner potentiel cet ATV à consumer alcool ou produits pharmaceutique.

QUE POUVOIR ARRIVER

Pouvoir atteindre sérieusement votre jugement.Pouvoir causer-vous à réagir plus lentement.

Pouvoir atteindre votre balance et perception.Pouvoir résulter dans un accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Jamais consumez alcool ou produits pharmaceutique avant qu'ou en chasser cet ATV.

Chèques de préopération toujours exécutent les listes de contrôle de préopération sur la page 5-1 avant que chevaucher pour sécurité et le souci adéquat de l'ATV.

qAVERTISSEMENT HAZARD fonctionner potentiel cet ATV avec bandages inexacts, ou avec pression de bandage inexact ou inégal.

qAVERTISSEMENTQUE POUVOIR ARRIVER

HASARD POTENTIEL Utilisation de bandages inexacts sur ces ATV, ou oper-

Manque à examiner les ATV avant qu'operat- |ation| de cet ATV avec inexact ou inégalE. fatiguer pression, pouvoir causer la perte

d'elle autorité,Manque à maintenir correctement l'ATV. augmenter votre risque d'un accident.

Page 42: Yamaha Blaster 200 Manuel

QUE POUVOIR ARRIVER COMMENT ÉVITER LE HASARDAugmentations la possibilité d'un accident ou dommage d'équipement. COMMENT ÉVITER LE HASARD

Toujours utilisez les bandages de dimension et type spécifiés dans le propriétaire manuel pour ce véhicule sur les pages 5-85-9.

Toujours examinez votre ATV chaque fois que que vous l'utilisez pour faire que sûr l'ATV est dans condition d'exploitation en sûreté. Toujours suivre le

Toujours maintenez pression de bandage adéquat comme le décrit le propriétaire manuel sur page 5-9.

procédures d'examen et maintien et ajoutent comme annexe avoir décrit dans le propriétaire manuel.

WLimite de vitesse

Indiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort. Ne fonctionnez pas à grande vitesse trop ferme pour vos habiletés ou les conditions.

Pour cavaliers inexpérimentés avec ce modèle, ce modèle est capable avec un |limiterin| de vitesse le logement de levier de gosier. La limite de vitesse limite le pouvoir et vitesse supérieure du mouvement giratoire d'ATV. la vis de butée dans les diminutions écime vitesse, et tournant le la sortie augmentent écimer vitesse. (Voyez page 4-6 pour détails .)

qAVERTISSEMENTHASARD POTENTIEL

Opérant cet ATV à grande vitesse trop ferme pour vos habiletés ou les conditions.

QUE POUVOIR ARRIVER

Augmentations vos chances d'autorité perdante de l'ATV, qui peuvent résulter dans un accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Toujours attaquez à une vitesse qu'est adéquate pour le terrain, visibilité et conditions de fonctionnement, et votre expérience.

Page 43: Yamaha Blaster 200 Manuel

Chargement et accessoires utilise précaution en sus à courir l'ATV avec fardeaux supplémentaires, telles qu'accessoires ou cargaison. qAVERTISSEMENT HASARD

POTENTIELLe maniement d'ATV peut être de façon défavorable atteint. Réduisez votre vitesse à ajouter fardeaux supplémentaires.

Surchargeant cet ATV ou portant ou remorquant la cargaison improprement. QUE POUVOIR ARRIVER

MAXIMUM LOADING LIMIT Vehicle chargeant la limite (additionner le poids de cavalier, cargaison et accessoires): 100 kg (220 lb)

Pouvoir causer les changements dans le maniement de véhicule qui peuvent mener pour un accident. comment AVOID THE HAZARD jamais excéder l'énoncé charger capacité pourcet ATV.

La cargaison doit être correctement distribuée et

solidement attaché.

Réduisez vitesse en portant la cargaison ou tirant un traqueur. Faitez droit à plus grande distance pour freiner.

Toujours suivez les instructions dans votre propriétaire manuel pour portant la cargaison ou tirant un traqueur.

Pendant l'opération toujours garder vos pieds sur les |footboards| pendant l'opération. Autrement vos pieds peuvent mettre en contact les roues arrières.

qAVERTISSEMENT HAZARD potentiel qu'enlever mains de guidons ou pieds des |footboards| pendant l'opération.

QUE POUVOIR ARRIVER

Enlever ces uniformes main ou pied peuvent réduire votre capacité pour diriger l'ATV ou pouvoir causer que vous à perdre votre balance et tomber de l'ATV. si enlever un pied d'un |footboard| , votre pied ou jambe peuvent entrer dans le contact avec les roues arrières,qui pouvoir nuire à que vous ou causer un accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Page 44: Yamaha Blaster 200 Manuel

Toujours gardez à tout deux transmettre les guidons et tous deux pieds sur les |footboards| de votre ATV pendant l'opération .

Éviter roues et sautant. Vous pouvez perdre l'autorité de l'ATV ou renverser.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Tentative roues, sautent, et autres coups d'épate.

QUE POUVOIR ARRIVER

Augmentations la chance d'un accident, en comprendre un overturn.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Jamais coups d'épate de tentative, telles que roues ou sauts. Ne - de pas faire valoir.

Modifications

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Opérer cet ATV avec modifications inexactes.

QUE POUVOIR ARRIVER

Installation inexacte d'accessoires ou modification de ce véhicule peut causer les changements dans tâter

Page 45: Yamaha Blaster 200 Manuel

des mains qui dans quelques situations pouvoir mener pour un accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Jamais modifiez cet ATV par installation inexacte ou utilisation d'accessoires. Tous parties et accessoires ajoutés pour ce véhicule doivent être authentiques Yamaha ou les composants équivalents ont destiné pour l'utilisation sur cet ATV et devoir être installé et utilisé selon les instructions. Si ayez questions, consulter un donneur d'ATV autorisé.

Système ExhaustLe système d'échappement sur l'ATV est très chaud pendant et suivant l'opération. Pour brûlures empêchées, éviter toucher le système d'échappement. Parquer l'ATV dans un lieu où pédestres ou enfants ne sont pas vraisemblables pour le toucher.

qAVERTISSEMENT HASARD POTENTIEL

comment AVOID THE HAZARD ne - pas, fainéanter, ou - l'ATV dans sécher herbe ou autre sécher le fond couvre. Garder l'aire de machine libre d'elle herbe sèche, brosser, ou autre matière combustible. Ne touchez pas le système chaud d'échappement. Ne parquez pas l'ATV dans un lieu où autre peuvent être vraisemblables pour le toucher.

Système d'échappement chaud.

QUE POUVOIR ARRIVER

Sécher herbe ou brosser ou autre matière combustible accumulé autour l'aire de machine peut attraper feu. Quelqu'un touchantle système d'échappement pendant ou après qu'opération peut être brûlée.

Page 46: Yamaha Blaster 200 Manuel

ÊTRE PRUDENT OÙ VOUS CHEVAUCHEZCet ATV est destiné pour de route utiliser seulement.Équitation sur les surfaces pavées peut causer la perte de l'autorité.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Opérer cet ATV sur les surfaces pavées.

QUE POUVOIR ARRIVER

ATV sont destinés pour de route utiliser seulement.Les surfaces pavées peuvent atteindre sérieusement maniement et autorité de l'ATV, et peutcausez le véhicule à sortir de l'autorité.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Toujours éviter que surfaces pavées, comprenant trottoirs, allées pour les voitures, parcages et rues.

Ne chevauchez pas sur toute route publique, les rue, ou grande voie de communication.Équitation sur les routes publiques peut résulter dans collisions avec autres véhicules.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Page 47: Yamaha Blaster 200 Manuel

Opérer cet ATV sur rues publiques, routes ou grande voie de communication.

QUE POUVOIR ARRIVER

Vous pouvez vous heurter avec un autre véhicule.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Jamais opérer cet ATV sur toute rue publique, route ou grande voie de communication, même une saleté ou couvrir de gravier on.Dans beaucoup d'états il est illégal opérer ATV sur rues publiques, routes et grande voie de communication.

Reconnaissez le terrain où vous chevauchez. Course prudemment dans aires peu familières. Arrêter s'alerter pour les trous, rochers, ou racines dans le terrain, et autres hasards cachés qui peuvent causer l'ATV à renverser.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Manque à utiliser souci en sus à opérer cet ATV sur terrain peu familier.

QUE POUVOIR ARRIVER

Vous pouvez tomber les rochers, chocs, ou trous cachés, sans temps assez à réagir.Pouvoir résulter dans l'ATV renversant ou sortant de l'autorité.

COMMENT ÉVITER LE

Page 48: Yamaha Blaster 200 Manuel

HASARD

Aller lentement et est prudent en sus quand fonctionner sur terrain peu familier.Toujours être alerte pour changer condi- de terrain|tions| à opérer l'ATV.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Manque à utiliser souci en sus quand fonctionner sur el terrain excessivement rude, glissant ou dégagé.

QUE POUVOIR ARRIVER

Pouvoir causer la perte d'elle traction ou autorité de véhicule, qui peuvent résulter dans un accident, comprenant un overturn.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Ne fonctionnez pas sur el terrain excessivement rude, glissant ou dégagé jusqu'à vous avez appris et pratiqué les habiletés nécessairesà diriger l'ATV sur terrain tel. Toujours être surtout prudent sur ces espèces de terrain.

Quand chevaucher dans une aire où ne pouvez pas être vu facilement, telle que terrain désertique, monter un drapeau de précaution sur l'utilisation d'ATV. DO NOT la console de perche de drapeau comme une saccade de traqueur.

WHAT CAN HAPPEN vous pouvez être dans une collision. Vous pouvez être nuits à.

Page 49: Yamaha Blaster 200 Manuel

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Toujours montez un drapeau de précaution sur l'ATV pour faire que vous plus visible. Veille avec soin pour autres véhicules.

Ne chevauchez pas dans aires avoir inscrit "entrée interdite". Ne chevauchez pas sur le propriété privée sans obtenir la permission.

qAVERTISSEMENTHASARD POTENTIEL

Fonctionner dans aires où vous ne pouvez pas être vu par autre de véhicules de route.

Choisissez une aire grande, plate de route à devenir familier avec votre ATV. faire que sûr cette cette aire est libre d'els obstacles et autres cavaliers. Vous deviez pratiquer l'autorité du gosier, freinent, changeant de place procédures, et techniques de mouvement giratoire dans cette aire avant qu'éprouver le terrain plus difficile. Toujours évitez chevaucher sur les surfaces pavées: l'ATV est destiné pour de route utiliser seulement, et tâtant des mains les manoeuvres sont plus difficiles pour exécuter sur le pavé.

Avec la machine au ralenti, tirer le levier de griffe à dégager la griffe et changement dans 1st embrayer se, et alors déchargez le frein à main. Ouvrir le gosier progressivement, et en même temps, décharger le levier de griffe lentement. Une fois l'ATV a atteint vitesse adéquate, décharger le levier de gosier et à même temps, rentrer rapidement la griffe manoeuvre un levier et décaler dans 2nd harnais. Ouvrez le gosier sèparer chemin et progressivement décharger la griffe. Utilisez ce même procédure comme vous vous mouvez dans les harnais plus haut.

Immobile le frein à main et suivent les instructions sur page 6-1 à commencer la machine. Une fois il a chauffé la haut vous êtes prompts à commencer courir votre ATV. comme vous mettez l'ATV, prendre garde de déplacer par hasard la pédale de changement. Souvenez de que la machine et échappement seront chaudes quand chevaucher et après; ne faitez droit à pas peau ou action de s'habiller à entrer contact avec ces composants.

Soyez sûr de coordonner l'utilisation du gosier et pédale de changement correctement. Si le gosier est appliquées trop abruptement ou si le gosier n'est pas déchargé pendant décaler, ou si la pédale de changement n'est pas déchargée avant qu'appliquer le gosier, les roues antérieures peuvent se soulever du fond résultant dans une perte d'autorité directionnelle. Évitez les vitesses plus haut jusqu'à vous êtes

Page 50: Yamaha Blaster 200 Manuel

entièrement familiers avec l'opération de votre ATV.

qAVERTISSEMENTégalement. Comme vous lent en bas, décaler pour un harnais inférieur.

ouverture d'HAZARD potentielle le gosier abruptement ou déchargeant le levier de griffe pour rapidement. QUE POUVOIR ARRIVER

Soyez sûr que la machine a suffisamment lent avant qu'engager un harnais inférieur. Utilisation inexacte des freins ou changeant de place peuvent causer les bandages pour perdre traction, l'autorité réductrice et augmentant la possibilité d'un accident.

L'ATV peut |wheelie|. Cette augmenterait la chance d'un accident, comprendre renverse. qAVERTISSEMENT

COMMENT ÉVITER LE HASARD HASARD POTENTIELOuvrez le gosier progressivement. Déchargez le levier de griffe progressivement.

Engager un harnais inférieur quand la vitesse de machine est trop haute.QUE POUVOIR ARRIVER

cC ne change de place pas les harnais sans

décharger le gosier. Dommage per la machine ou

traîne de promenade en voiture peut avoir lieu.

Les roues peuvent arrêter de

tourner. Cette peut causer la

perte d'elle autorité, un accident

et blessure. Il peut causer

également machine ou

promenade en voiture formez

dommage.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

En lent en bas ou bouchant, décharger le gosier et appliquent les

freins doucement et

Faire que sûr la machine a suffisamment lent avant que décaler pour un harnais inférieur.

LE MOUVEMENT GIRATOIRE VOTRE ATVCOMMENT ÉVITER LE HASARD

À accomplir traction maximale en chevaucher |offroad| , les deux roues arrières sont montées solidement sur un tourillon et tournez ensemble à la même vitesse. Par conséquent, à moins que la roue sur le dans le tour être fait droit à à se dégagerde ou perdre quelque

Toujours suivez les procédures adéquats pour tourner comme le décrit ce propriétaire manuel. Pratiquez tourner à basses vitesses avant que tentative à tourner à vitesses

Page 51: Yamaha Blaster 200 Manuel

traction, l'ATV résistera à tourner. un train spécial que tourne la technique doit être usé à faire droit à l'ATV pour tours faits rapidement et facilement. Est essentiel que cette habileté est premier savant au basse vitesse.

fermes. Ne tournez pas à grande vitesse trop ferme pour vos habiletés ou les conditions. Comme vous approchez une courbe, lent en bas et commencer tournant les guidons dans la direction désirée.

qAVERTISSEMENT mouvement giratoire d'HAZARD potentiel improprement. WHAT CAN HAPPEN l'ATV peut sortir d'elle autorité, causer une collision ou renverser.

Comme vous faites ainsi, mettez votre poids sur le |footboard| pour l'en dehors du tour (vis-à-vis votre direction désirée) et appuyer se votre corps supérieur dans le tour. Utilisez le gosier à maintenir une vitesse uniforme par le tour. Cette manoeuvre laissera la roue sur le dans le tour glisser légèrement, faisant droit à l'ATV à faire le tour correctement.

Inclinaison vers dans le tour. Supportez votre poids sur le repose-pied extérieur.

Une fois vous avez appris cette technique vous devez être capables pour l'exécuter à vitesses plus haut ou dans courbes serrées.Les procédures d'équitation inexacts telles que changements de gosier abrupts, freinage excessif, les mouvements de corps incorrects, ou trop de régler la vitesse pour l'acuité du tour pouvoir causer l'ATV per le conseil. Si le

ATV commence pour faire pencher sur pour l'extérieur pendant que nego-

Ce procédure doit être exercé à vitesse lente beaucoup de temps dans une aire de route grande sans obstacles . Si une technique incorrecte est usée, votre ATV peut continuer pour aller droit. Si l'ATV ne - pas, lofer un arrêt et alors pratiquez le procédure encore. Si la surface d'équitation est glissante ou délier, il peut aider à mettre en place plus de votre poids sur les roues antérieures déplaçant avancé sur le siège.

le |tiating| un tour, s'appuie plus pour l'à l'intérieur de. Il également peut être nécessaire à faire partir progressivement sur le gosier et jeune boeuf pour l'en dehors du tour pour éviter que basculant sur. Souvenir de: Évitez les vitesses plus haut jusqu'à vous êtes entièrement familiers avec l'opération de votre ATV.

MONTANT GRIMPEURCOMMENT ÉVITER LE HASARD

Utilisez techniques d'équitation adéquates à éviter le véhicule renverser sur les collines. Soyez sûr que vous pouvez manoeuvrer votre ATV bien sur fond plat avant que tentative chaque pente et alors pratiquez courir le premier sur pentes douces. Éprouvez ascensions plus difficiles seulement après vous développez votre habileté. Dans tous cas éviter que les pentes avec les surfaces, ou obstacles glissantes ou dégagées que peuvent causer que vous à

perdre autorité. qAVERTISSEMENT HAZARD

Jamais opérez l'ATV sur collines trop escarpées pour l'ATV ou pour vos capacités. Pratique sur collines plus petites avant que tentative collines grandes. Est important à monter une colline pour faire que sûr que votre poids est transféré en avant sur l'ATV. que ce peut être accompli appuyant avancé et, sur pentes escarpées, étant debout sur les |footboards| et appuyant avancer sur les guidons.

Page 52: Yamaha Blaster 200 Manuel

fonctionner potentiel sur collines excessivement escarpées. QUE POUVOIR ARRIVER

Le véhicule peut renverser plus facilement sur collines extrêmement escarpées que sur surfaces de niveau ou petites collines.

qAVERTISSEMENT HASARD POTENTIELJamais examinez le haut de chaque colline à la grande vitesse.

Monter collines improprement. QUE POUVOIR ARRIVER Un obstacle, une goutte tranchante, ou un autre véhicule ou personne peuvent être de l'autre côté de la colline.

Pouvoir causer la perte d'elle autorité ou causer l'ATV à renverser.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Toujours suivez les procédures adéquats pour monter collines comme le décrit ce propriétaire manuel.Toujours le chèque le terrain avec soin avant que qui vous commencez la haut chaque colline.Jamais montez les collines avec les surfaces excessivement glissantes ou dégagées.Changez de place votre poids avancez.Jamais ouvrir le gosier soudainement ou faire les changements d'harnais soudains.L'ATV peut donner une chiquenaude sur en arrière.

Si montiez une colline et vous trouvez que vous n'avez pas correctement jugé votre capacité pour faire il pour le haut, vous deviez tourner l'ATV autour pendant que vous tranquillisez ayez mouvement avancé ( avoir fourni vous avez la place pour faire ainsi ) et descendre la colline.

À croiser le côté d'une colline: Toujours suivez les procédures adéquats comme le décrit le propriétaire manuel. Les collines évitées avec les surfaces excessivement glissantes ou dégagées.

Page 53: Yamaha Blaster 200 Manuel

qAVERTISSEMENTChangez de place votre poids per le côté montant de l'ATV.

HASARD POTENTIEL

Improprement croiser collines ou mouvement giratoire sur les collines.

QUE POUVOIR ARRIVER

Pouvoir causer la perte d'elle autorité ou causer l'ATV à renverser.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Jamais tentative à tourner l'ATV autour sur toute colline jusqu'à vous avez dompté la technique de mouvement giratoire comme le décrit le propriétaire manuel sur le fond de niveau. Être très prudent quand tourner sur toute colline.Évitez croiser le côté d'une colline escarpée si est possible.

Si votre ATV a mis à l'étable ou a bouché et vous croyez qui que vous pouvez continuer ascendant la colline, recommencer avec soin pour faire sûr vous ne pas les roues antérieures qui peuvent causer vous à perdre autorité. Si vous êtes incapables pour continuer ascendant la colline, démonter l'ATV sur le côté montant. Physiquement tour l'ATV autour et alors descend la colline.

qAVERTISSEMENT POTENTIEL arrêt d'HAZARD, roulant en arrière ou improprement démontant en monter une colline. WHAT CAN HAPPEN peut résulter dans l'ATV renverser.

COMMENT ÉVITER LE HASARDSi commenciez pour rouler en arrière, DO NOT utilise le frein arrière à boucher ou essayer de mettre l'ATV dans le harnais. L'ATV peut faire pencher facilement sur en arrière.

Utiliser harnais adéquat et maintenir vitesse ferme à monter une colline.

Au lieu, démontez l'ATV immédiatement sur le côté montant. Si perdiez vitesse tout avancée: La subsistance attache un poids à montant.

Appliquez les freins.

Fermer à clef le frein à main, être arrêté après vous.

Si commenciez gronder en arrière:

La subsistance attache un poids à montant.

Jamais appliquez le frein arrière en gronderen arrière.

Page 54: Yamaha Blaster 200 Manuel

Appliquez la contenance freiner.

Quand complètement bouché, appliquer l'arrière freine aussi, et alors fermer à clef le frein à main.

Démontez sur côté montant ou pour un côté si avoir marqué de points montant droit. Tourner l'ATV autour et remonter, suivant le procédure a décrit dans le propriétaire manuel.

RIDING DOWNHILL à courir votre descente d'ATV, change de place votre poids tant loin pour le côté arrière et montant de l'ATV comme possible. Reculer sur le siège et asseoir s'avec vos bras droit. Choisissez un bas harnais qui ferez droit à la compression de machine à faire le plus du freinage pour vous. Le freinage inexact peut causer une perte de traction.

qAVERTISSEMENT HAZARD potentiel descendant une colline improprement. WHAT CAN HAPPEN peut causer la perte d'elle autorité ou causer l'ATV à renverser.

Précaution d'utilisation en descendre une colline avec les surfaces dégagées ou glissantes. Capacité de freinage et traction peuvent être de façon défavorable atteint par ces surfaces. Le freinage inexact peut causer également une perte de traction.

comment AVOID THE HAZARD toujours suivre les procédures adéquats pour descendre collines comme le décrit ce propriétaire manuel. Note: une technique spéciale est exigée quand freiner comme vous descendez une colline.

Toutes les fois possible, courir votre la descente droite d'ATV. Évitez les angles tranchants qui pouvez faire droit à l'ATV pour faire pencher ou vous retourner. Avec soin choisir votre chemin et courir aucun jeûne que vous serez capables à réagir pour obstacles qui peuvent paraître.

Toujours le chèque le terrain avec soin avant que que vous commencez en bas chaque colline. Changer de place votre attacher un poids à rétrograde. Jamais descendez une colline à la grande vitesse. Évitez descendre une colline en biais que causerait le véhicule à s'appuyer brusquement pour un côté. Allez droit en bas la colline où possible.

CROSSING une prise d'une traverse de SLOPE une surface en pente sur votre ATV exige vous à mettre en place correctement votre poids à maintenir balance adéquate. Soyez sûr que vous avez appris les habiletés basiques d'équitation sur fond plat avant que tentative à

qAVERTISSEMENT POTENTIEL HAZARD improprement croisant collines ou mouvement giratoire sur les collines.

Page 55: Yamaha Blaster 200 Manuel

croiser une surface en pente. QUE POUVOIR ARRIVERLes pentes évitées avec surfaces glissantes ou le terrain rude que peuvent renverser votre balance.

Pouvoir causer la perte d'elle autorité ou causer l'ATV à renverser.

COMMENT ÉVITER LE HASARDComme vous voyagez en travers une pente, appuyez vous votre corps dans

la direction montante. Il peut être nécessaire à relever les fautes la direction quand chevaucher sur surfaces dégagées par marquer de points la contenance roulent légèrement montant. Quand chevaucher sur pentes prendre garde de faire que virage à la corde hausser ou en bas colline.

Jamais tentative à tourner l'ATV autour sur toute colline jusqu'à vous avez dompté la technique de mouvement giratoire comme le décrit le propriétaire manuel sur le fond de niveau. Être très prudent quand tourner sur toute colline. Évitez croiser le côté d'une colline escarpée si est possible.

Si votre ATV ne commence pas pour faire pencher sur, gouverner progressivement dans la direction de descente si il y a aucuns obstacles dans votre chemin. Comme vous regagnez balance adéquate, progressivement gouvernez encore dans la direction vous voulez voyager.

À croiser le côté d'une colline: Toujours suivez les procédures adéquats comme le décrit le propriétaire manuel.

Les collines évitées avec les surfaces excessivement glissantes ou dégagées.Changez de place votre poids per le côté montant de l'ATV.

CROSSING THROUGH SHALLOW WATER l'ATV peut être usé à croiser eau en mouvement lente, peu profond de jusqu'à un maximum de 35 cm (14 pouces) en profondeur. Avant qu'entrer dans l'eau, choisir votre chemin avec soin. Entrer où il y a aucun tombent, et évitent brusquement rochers ou autres obstacles qui peuvent être glissants ou renversés la promenade en voiture d'ATV. lentement et avec soin.

comment AVOID THE HAZARD jamais opérer cet ATV dans jeûner coulant l'eau ou dans arroser profond que ce spécifié dans votre propriétaire manuel. Souvenir de que mouiller les freins peuvent avoir réduit capacité qui s'arrête. Éprouvez vos freins après que laisser l'eau. Si nécessaire, appliquerplusieurs fois à laisser faire évaporer la friction.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Opérer cet ATV par profond ou jeûner coulant l'eau.

QUE POUVOIR ARRIVER

Les bandages peuvent flotter, en causer la perte de traction et perte de

Page 56: Yamaha Blaster 200 Manuel

l'autorité, qui peut mener pour un accident.

Éprouvez vos freins après que laisser l'eau. Ne continuez pas courant votre ATV sans confirmer que vous avez regagné capacité de freinage adéquate.

cC après que courir votre ATV dans eau, est sûr de boire jusqu'à la dernière goutte l'eau prise au piège par enlever les bas de chèque au bas du cas de filtre à air. Lavez l'ATV dans eau fraîche si il a été dans eau salée ou les conditions boueuses.

Q

1. Bas de chèque

équitation de RIDING OVER ROUGH TERRAIN sur terrain rude doit être faite avec la précaution. Prenez garde pour obstacles qui pouvez causer dommage pour l'ATV ou pouvoir mener pour un renversement ou accident. Être sûr de garder vos pieds fermement montés sur les |footboards| en tout temps.

qAVERTISSEMENT POTENTIEL HAZARD improprement opérant sur les obstacles. WHAT CAN HAPPEN peut causer la perte d'elle autorité ou une collision.

Évitez franchir l'ATV comme la perte d'autorité et dommage per l'ATV peut résulter.

Pouvoir causer l'ATV à renverser.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Avant que fonctionner dans une aire nouvelle, le chèque pour obstacles .

Jamais tentative à chevaucher sur obstacles grands,telles que rochers grands ou les arbres tombées. Quand vous examinez obstacles, suivent

Page 57: Yamaha Blaster 200 Manuel

toujours les procédures adéquats comme le décrit le propriétaire manuel.

SLIDING AND SKIDDING Care doit être usé quand chevaucher sur les surfaces dégagées ou glissantes depuis que l'ATV peut glisser. Si imprévu et non corrigé, glissant pouvoir mener pour un accident. À réduire la tendance pour les roues antérieures à glisser dans délier ou les conditions glissantes, mettant en place votre poids sur les roues antérieures aidera quelquefois.

Si les roues arrières de votre tressaillement d'ATV glissant de côté, l'autorité peut être regagné ordinairement ( si il y a la place pour faire ainsi ) gouvernant dans la direction de la glissade. Appliquer les freins ou accélérant ne - pas recommandé jusqu'à vous relever les fautes la glissade.

Avec pratique, sur une période donnée, la habileté à contrôlé glissant pouvoir être développé. Le terrain doit être choisi avec soin avant que tentative les manoeuvres telles, depuis que toute deux stabilité et autorité sont réduites. Ours dans la pensée que glissant les manoeuvres toujours doivent être évité sur surfaces extrêmement glissantes telle que glace, depuis que toute autorité peut être perdue.

qAVERTISSEMENT ensabotement d'HAZARD potentiel ou glissant improprement. WHAT CAN HAPPEN vous pouvez perdre l'autorité de cet ATV. que vous pouvez regagner également la traction de façon inattendue, qui pouvoir causer l'ATV à renverser.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Apprendre pour diriger sans risque ensabotement ou glissant exerçant à basses vitesses et sur niveau, aplanir terrain.Sur surfaces extrêmement glissantes, telle que glace, aller lentement et est très prudent pour réduire la chance d'ensabotement ou glissant hors de l'autorité.

QUE POUR FAIRE SI... 8 si votre ATV commence pour glisser de côté:Ce sectionnement est destiné à être une référence guider seulement. Être sûr de lu chaque sectionnement sur courir techniques complètement. QUE À FAIRE...

Jeune boeuf dans la direction de la glissade si vous avez la place. Appliquer les freins ou accélérant ne - pas recommandé jusqu'à vous relever les fautes la glissade. ( voient pages

Page 58: Yamaha Blaster 200 Manuel

7-387-39.)

8 si votre ATV ne tourne pas quand vous le voulez pour: Amenez l'ATV pour un arrêt et pratiquez les manoeuvres de mouvement giratoire encore. Que vous être sûr mettre votre poids sur le |footboard| pour l'en dehors du tour. Mettez en place votre poids sur les roues antérieures pour meilleur autorité. ( voient pages

7-23 7-24.) 8 si votre ATV commence pour faire pencher en tourner: Appuyez vous plus dans le tour à regagner balance. Si nécessaire, faire partir progressivement le gosier et/ou gouverner pour l'en dehors du tour. ( voient les pages

8 si votre ATV ne peut pas l'induire à hausser une colline vous êtes éprouvés monter: Tourner l'ATV autour si vous avez tranquilliser avancer vitesse. Sinon, arrêter se, démonter sur le côté montant de l'ATV et physiquement tourner l'ATV autour. Si l'ATV commence dégageant d'en arrière DO NOT USE THE REAR BRAKE - l'ATV peut faire pencher sur sur vous. Démontez l'ATV sur le côté montant. ( voient pages 7-257-29.)

7-237-24.)

8 si votre ATV traverse une surface d'être en pente: Soyez sûr de chevaucher avec votre poids mis en place vers le côté montant de l'ATV à maintenir balance adéquate. Si l'ATV commence pour faire pencher, gouverner en bas la colline ( si il y a aucuns obstacles dans votre chemin ) à regagner balance. Si vous découvrez que l'ATV aller au conseil sur, démonter sur le côté montant. ( voient pages 7-327-33.)

8 si votre ATV rencontre eau peu profond:

Course lentement et avec soin par eau de déplacer lente, veillant pour les obstacles. Soyez sûr de laisser arroser canal de l'opération d'ATV et CHECK YOUR BRAKES FOR PROPER quand vous partez de l'eau. Ne continuez pas courant votre ATV jusqu'à vous avez regagné capacité de freinage adéquate. ( voient pages 7-34 7-35.)

W

Page 59: Yamaha Blaster 200 Manuel

Indiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort.

EBU00515

MAINTIEN PÉRIODIQUE ET AJUSTEMENT comment AVOID THE HAZARD fermer la machine en exécutant le maintien à moins qu'autrement spécifié.

Examen, ajustement et lubrification périodique gardera votre machine dans le coffre-fort et le plus de possible effectif de condition . La sécurité est une obligation du propriétaire de machine. Les plus importants points d'examen de machine, ajustement et lubrification sont expliqués sur les pages suivantes.

qAVERTISSEMENT

Ayez un donneur d'Yamaha exécuter le service si vous n'êtes pas familiers avec le service de machine. EBU01221 propriétaire manuel et trousse d'outillage vous êtes recommandés à mettre le calibre de bandage manuel et de basse pression de ce propriétaire dans le sac de vinyle et les portez toujours avec la trousse d'outillage du propriétaire sous le siège.

HASARD POTENTIEL WFaire la révision une machine pendant qu'il court.

E

QUE POUVOIR ARRIVER QLes parties en mouvement peuvent attraper action de s'habiller ou parties du corps, causant la blessure.Les composants électriques peuvent causer chocs ou peuvent commencer les feux.

1. Propriétaire manuel 2. Calibre de bandage de basse pression

8-13. La trousse d'outillage de propriétaire

L'information de service comprise dans ce manuel est projeté fournissant vous, le propriétaire, avec l'information nécessaire pour compléter vos propres réparations petites et d'entretien préventif. Les outils fournis dans la trousse d'outillage du propriétaire sont suffisants pour ce dessein, excepter qu'un mouvement violent de torsion de moment de torsion est également nécessaire à serrer correctement visseries. NOTE:

qAVERTISSEMENT HAZARD fonctionner potentiel cet ATV avec modifications inexactes. installation de WHAT CAN HAPPEN Improper d'accessoires ou modification de ce véhicule peut causer les changements dans tâter des mains qui dans quelques

Page 60: Yamaha Blaster 200 Manuel

situations pouvoir mener pour un accident.Si n'ayez pas un moment de torsion tordre disponible pendant une opération de service exigeant un, prendre votre machine per un donneur d'Yamaha per le chèque les emplacements de moment de torsion et les arranger comme nécessaire.

comment AVOID THE HAZARD jamais modifier cet ATV par installation inexacte ou utilisation d'accessoires. Tous parties et accessoires ont ajouté pour ce véhicule

8

devez être authentiques Yamaha ou composants équivalents avoir destiné pour l'utilisation sur cet ATV et devoir être installé et utilisé selon les instructions. Si ayez questions, consulter un donneur d'Yamaha ATV autorisé.

EBU00261

MAINTIEN / LUBRIFICATION PÉRIODIQUE

PARAPHER CHAQUEARTICLE ROUTINE 1

mois

3 mois 6 mois

6 mois

1 ans

Transmission 9 replacent huile. 2 2 2 2

9 condition de chèque.Bougie 9 arrangent trou et nettoyage. 2 2 2 2 2

9 replacent si est nécessaire.

Filtre à air 9 nettoyage. 9 replacent si est nécessaire. Chaque 2040 heures. (Plus souvent dans les aires mouillées ou poussiéreuses)

* Carburateur 9 chèque l'opération de vitesse/partant inoccupée. 9 arrangent si est nécessaire.

2 2 2 2

* Système de moment de repos de carter 9 bas de moment de repos de chèque pour craquements

ou dommage. 9 replacent si est nécessaire.

2 2 2

9 chèque pour la fuite.* Système Exhaust 9 serrent si est nécessaire. 2 2 2

9 replacent le raban si est nécessaire.

Pare-étincelles 9 nettoyage. 2 2 2* Ligne de combustible 9 chèque alimente les bas pour craquements ou dommage.

9 replacent si est nécessaire.

2 2 2

Opération de gosier 9 examinent et arrangent jeu libre si est nécessaire. 2 2 2 2 2* Donner une façade à et élever opération de frein

9 opération de chèque/la fuite fluide/voir page 8 de NOTE-5 les fautes si est nécessaire.

2 2 2 2 2

* Donner une façade à et élever bourrelets de frein

9 chèque bourre usure. 9 replacent si est nécessaire. 2 2 2

* Griffe 9 examinent jeu libre et opération. 9 replacent si est nécessaire.

2 2 2 2

Page 61: Yamaha Blaster 200 Manuel

PARAPHER CHAQUEARTICLE ROUTINE 1

mois3 mois

6 mois

6 mois

1 ans

Chaîne d'entraînement 9 lubrifient, chèque affranchit jeu et alignement. 9 replacent si est nécessaire.

2 2 2 2

* Garde de chaîne d'entraînement et rouleaux

9 chèque porte et replace si est nécessaire. 2 2 2

* Gouverner système 9 examinent jeu, nettoient et lubrifient.** 2 2 2 2 2* Elle suspension antérieure et arrière 9 examinent et lubrifient.** 2 2 2 2 2Bandage 9 examinent pression atmosphérique, |runout| de

roue, et usure de bandage.2 2 2 2 2

* Roues 9 examinent porteurs. 9 replacent porteurs si est nécessaire.

2 2 2 2 2

* Étrangler, le câble de commande 9 chèque routant et le rapport. 9 lubrifient. 2 2 2 2 2

Dehors visseries 9 serrent si est nécessaire. 2 2 2 2 2Structure 9 nettoient et examinent. 2 2 2 2Allumage 9 examinent. 2 2 2 2 2

* Il est recommandé que ces articles sont faits la révision par un donneur d'Yamaha. ** Graisse fondé sur savon de lithium

NOTE:

8 recommandent liquide pour freins: METTEZ UN POINT SUR 4

8 remise en place de liquide pour freins:

9 à disassembling le cylindre de maître ou cylindre de |caliper|, replacer le

liquide pour freins. Normalement

le chèque le niveau de liquide pour freins et ajouter fluide comme exigé.

9 sur les parties intérieurs du cylindre de maître et cylindre de |caliper|, replacer

la huile scellent chaque deux

ans.

9 replacent les bas de frein tous les quatre ans, ou si avoir fait claquer ou avoir endommagé.

WIndiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort.

EBU01277

Page 62: Yamaha Blaster 200 Manuel

La transmission huile la transmission huilez mesure 2 11. Placez la machine sur un lieu de niveau. 3

2. Chauffez la haut la machine pendant plusieurs minutes, et le boucher.

3. Le chèque le niveau d'huile par la fenêtre de niveau localisée à la couverture de carter de côté droit. 1

NOTE:Attendez quelques minutes jusqu'à les bancs à dossier de niveau d'huile avant que répression.

1. Niveler fenêtre 3. Marque de niveau minimale

2. Marque de niveau maximale

4. Le niveau d'huile doit être entre les marques maximales et minimales. Si le niveau est bas, ajouter huile pour l'élever pour le niveau adéquat.

Remise en place d'huile de transmission1. Placez la machine sur un lieu de niveau.2. Chauffez la haut la

machine pendant plusieurs minutes, et le boucher.

3. Placez un récipient sous la machine.

4. Enlever le carreau de bouchon de remplissage et canal à boire jusqu'à la dernière goutte la huile.

5. Installer le carreau de canal et serrer pour la spécification.

Serrer moment de torsionCarreau de canal:

20 Nm (2.0 m0kgf, 14 ft0lbf)

6. Remplissez la machine avec huile et installez le bouchon de remplissage.

Recommandez huile:

1 Voyez page 10-2

1. Transmisson huile bouchon de remplissage Quantité d'huile:

Montant total:

0.7 L (0.62 |qt| de diablotin, 0.74 |qt| d'US)

Vidange périodique

Page 63: Yamaha Blaster 200 Manuel

0.65 L (0.57 |qt| de diablotin, 0.69 |qt| d'US)

Q

1. Carreau de canal

EBU00680

cCExamen de bougie

8 sont sûr d'utiliser huile à moteur que ne contiennent pas |modifiers| anti-frictions.

Enlèvement 1. Enlever le bonnet de bougie.

Les huile à moteur de voiture de voyageur ( étiqueter souvent " ENERGY CONSERVANT II " ) contiennent les additifs anti-frictions qui causeront griffe et/ou partant saisit |slippage|, résultant dans la vie de composant réduit et exécution de machine pauvre.

1

8 ne sont pas sûr aucune matière étrangère entrez dans le carter.

7. Commencez la machine et haut chaude pendant quelques minutes. En chauffer hausser, le chèque pour la fuite d'huile. Si la fuite d'huile est fonder, bouchent la machine immédiatement, et chèque pour la cause.

1. Bonnet de bougie 2. Utilisez le mouvement violent de torsion de bougie dans la trousse d'outillage à enlever la bougie comme montré.

8. Le chèque le niveau d'huile.

1Au lieu, prenez l'ATV per un

donneur d'Yamaha.

Vous

devoir enlever et examiner périodiquement la bougie parce que chauffer et dépôts causeront la bougie à lentement abattre et éroder.

Page 64: Yamaha Blaster 200 Manuel

Si l'érosion d'électrode devient excessif, ou si carbone et autres dépôts sont excessifs, vous deviez replacer la bougie avec le spécifié

bouchon.

1. Mouvement violent de torsion de bougie Bougie de bannière: BR8ES (NGK)

Examen

La bougie est un composant de machine important et est facile à examiner. La condition de la bougie peut indiquer la condition de la machine.

La couleur idéale sur l'isolant blanc autour l'électrode de centre est un milieu a lumière tanner couleur pour un ATV que s'est courant normalement.

A

Ne la tentative pour diagnostiquer faire le diagnostic problèmes tels se.

a. Trou de bougie

EBU01290

Installation Nettoyage de filtre à air1. Mesurez le trou d'électrode avec un calibre d'épaisseur de fil métallique et, si nécessaire, arranger le trou per la spécification. Trou de bougie: 0.70.8 mm (0.0280.031 dans )

NOTE il y a uns bas de chèque au bas du cas de filtre à air. Si saupoudrent ou arrosent les collectes dans ces bas, vident les bas et nettoyer la matière d'éponge et cas de filtre à air.

2. Nettoyez la surface de raban. Enlever chaque saleté des filaments.

3. Installer la bougie et serrer le pour le moment de torsion spécifié.

Serrer moment de torsion:Bougie:

Q

25 Nm (2.5 m0kgf, 18 ft0lbf)

Page 65: Yamaha Blaster 200 Manuel

NOTE

Si un mouvement violent de torsion de moment de torsion est non-disponible quand vous installez une bougie, une appréciation bonne du moment de torsion correct est 1/4 pour 1/2 tournez au delà toucher hermétiquement. Ayez la bougie serrée pour le moment de torsion spécifié le plus tôt possible.

1. Bas de chèque 1. Enlever le siège. (Voyez page 4-12 pour les procédures d'enlèvement de siège et d'installation.) 2. Enlever le filtre à air encaissez la couverture par enlever les vis.

4. Installez le bonnet de bougie. 8-10

1 4. Lavez la matière

d'éponge doucement

mais |thor||oughly| dans dissolvant.

2qAVERTISSEMENT

2 HASARD POTENTIEL

Utiliser éclair bas marque de points dissolvants ou essence à nettoyer la matière d'éponge.

QUE POUVOIR ARRIVER

1. Le filtre à air encaisse couverture 2. Visser ( 4 ) 3. Enlever l'élément de filtre à air, et séparer la matière d'éponge de sa structure par enlever la vis.

L'éclair bas marque de points dissolvants ou l'essence peut attraper feu ou démontre la fausseté de. comment utilisation d'AVOID THE HAZARD sèparent nettoyant dissolvant à nettoyer la matière d'éponge.

Q

W 5. Presser l'excès dissolvant hors de la matière d'éponge et le - sécher.

cCNe tordez pas la matière d'éponge quand le presser.

8-11

Page 66: Yamaha Blaster 200 Manuel

6. Examinez la matière d'éponge. Si avoir endommagé, le replacer. 7. Appliquez le filtre à air d'écume d'Yamaha huilez ou autre huile de filtre à air d'écume de qualité pour la matière d'éponge. Si la huile de filtre à air d'écume est non-disponible, huile de machine peut être utilisée. NOTE: La matière d'éponge doit être mouillée mais ne ruisselant.

NOTE: L'élément de filtre à air doit être nettoyé chaque 2040 heures. Il doit être nettoyé et lubrifié plus souvent si la machine est fonctionnée dans aires extrêmement poussiéreuses. Chaque maintien d'élément de filtre à air de temps est exécuté, le chèque l'entrée d'air pour le cas de filtre pour les engorgements. Le chèque le filtre à air encaisse joint de frottoir pour le carburateur et convenable divers pour un sceau étanche. Serrer tout convenables solidement à éviter la possibilité d'unfiltered aérer l'entrée la machine.

cC

8. Installez la matière d'éponge sur sa structure

Jamais opérez la machine

avec le filtre à air

l'élément enlever. Ce fera droit à l'air unfiltered pour entrer dans, causant machine rapide porte et le dommage de machine possible. En outre, opération sans l'élément de filtre à air atteindra carburateur s'élanceren jet avec exécution pauvre subséquente et surchauffe de machine possible.

et installez la vis.

9. Installez l'élément de filtre à air.

10. Installez le siège. 8-12

EBU01298

Page 67: Yamaha Blaster 200 Manuel

Le nettoyage de pare-étincelles est sûr l'échappement et cache-nez sont frais avant que nettoyer le pare-étincelles. 1. Enlever les vis.

2. Enlever le |tailpipe| tirant le hors du cache-nez. 3. Percez le |tailpipe| légèrement, alors utilisez une brosse en fil de fer à enlever tous les dépôts de carbone de la partie de pare-étincelles du |tailpipe|.

Q

W

E

Q

1. Visser ( 3 ) 1. Tailpipe

2. Pare-étincelles3. Raban

4. Faire que sûr le raban est correctement mis en place, alors insérer le |tailpipe| dans le cache-nez et aligner les trous de vis.

5. Installer les vis et serrer les.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

Nettoyage inexact du pare-étincelles.Système d'échappement chaud

QUE POUVOIR ARRIVER

Pouvoir nuire aux yeux.Pouvoir causer brûlures.Pouvoir causer empoisonnement

Page 68: Yamaha Blaster 200 Manuel

d'oxyde de carbone, peut-être guidant pour la mort.Pouvoir commencer un feu.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

À nettoyer le pare-étincelles: Toujours laisser le système d'échappement frais avant les composants d'échappement touchants.Ne commencez pas la machine à nettoyer le système d'échappement.

EBU01282

Emplacements de carburateur dans le temps extrêmement froid, il est nécessaire changer les emplacements de carburateur pour maintenir exécution de machine d'optimum et à empêcher dommage

de machine. qAVERTISSEMENT POTENTIEL HAZARD improprement faisant la révision ou arrangeant le carburateur.

à moins que vous avez connaissance mécanique et les outils nécessaires. N'exécutez pas ces procédures pendant que la machine est chaude. Placez un chiffon sous le carburateur à attraper chaque combustible. Nettoyez combustible tout répandu complètement. Après que faire la révision le carburateur, toujours le chèque étrangle opération avant qu'opérer l'ATV pour faire que sûr le travailler correctement.

QUE POUVOIR ARRIVER

Le carburateur peut mal fonctionner. Cette peut causer opération inexacte avec la possibilité d'un accident.

Jet principal Emplacements de bannière

#230

Le carburateur peut avoir une fuite le combustible, qui peut être un hasard de feu.

Le jet irrite la prince mettez en place le pilote aère vis

2nd rainer 1-1/2 mettent

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Ajustements de carburateur doivent être exécuté seulement par un donneur d'Yamaha. Ne la tentative à exécuter ces procédures

Carte d'emplacement de carburateur

Température Jet principal

Aiguille de jet

Vis d'air de pilote

Page 69: Yamaha Blaster 200 Manuel

0°LE C ( 32°F) au-dessus de (bannière) #230 2nd rainure 1 1/2 mettent

Q+5°C15°LE C ( 41°F) ( 5°F)

#230 2nd rainure 1 1/2 mettent

10°C30°LE C ( 14°F) (22°F) #240 3rd rainure 1 1/2 mettent

Changer les emplacements de carburateur que Disassembling le carburateur

1. Nombre de jet principal1. Tournez le coq de combustible per la position "OFF".

L'aiguille de jet tond position2. Défaitez le carburateur

flottez canal de

boulevissez et buvez

jusqu'à la dernière goutte le combustible.

1st rainure

2nd (bannière)

3rd

4th

5th

Q1. Vis de canal de carburateur

3. Disjoignez le combustible lavez à grande eau et les bas d'huile. 2 4 13

Q

W

2

1. Mettant en sûreté plaque 2. Cramponnez la vis ( 2 )

3. Vissez 4. Bonnet de chambre de mélange

Page 70: Yamaha Blaster 200 Manuel

1. Alimenter bas 2. Bas d'huile

4. Défaitez les vis de crampon sur chaque côté du carburateur, et alors enlever le carburateur.

5. Enlever le plaque de mettre en sûreté par enlever la vis.

6. Enlever le bonnet de chambre de mélange dévissant le.

7. Disjoignez le câble de gosier de la soupape de gosier par enlever les vis de teneur et teneur.

1

5

4

38. Enlever la chambre du

flotteur par enlever levis.

2

1. Bonnet de carburateur

2. Soupape de gosier2

3. Teneur 5. Câble de gosier 4. Visser ( 2 )2

1

2

Page 71: Yamaha Blaster 200 Manuel

1. Chambre du flotteur 2. Visser ( 4 )

9. Enlever le train par enlever l'épingle. Assembler le carburateur10. Enlever le robinet-vanne à pointeau décrochant le du bras de train.

1. Installez le robinet-vanne à pointeau courbant le sur le bras de train.

11. Changez le principale élancez en jet et l'aiguille de jet tond position. (Voyez page 8-16.)

2. Installez le train par insérer l'épingle dans le teneur.

4 5 1 3. Installez la chambre du flotteur par installer les vis. 4. Liez le câble de gosier sur la soupape de gosier par installer le teneur et les vis.

3

2

1. Train 2. Épingle 3. Robinet-vanne à pointeau

4. Bras de train 5. Jet principal

NOTE:Un jet principal facultatif peut être obtenu à un donneur d'Yamaha.

5. Installez la chambre de mélange coiffez d'un bonnet et serrez le. 7. Installer le carburateur et serrer les vis de crampon.

6. Installez le plaque de mettre en sûreté par installer la vis. 8. Liez le combustible lavez à grande eau et les bas d'huile. 9. Serrez la boule de train de carburateur buvez jusqu'à la dernière goutte vis.

NOTE:À installer le plaque de mettre en sûreté, aligner l'entaille dans le plaque de mettre en sûreté avec une projection sur le bonnet de mélange de carburateur.

Page 72: Yamaha Blaster 200 Manuel

1. Vis 2. Projection 3. Entaille

EBU01143

Ajustement de vitesse inoccupé

NOTE:

un tachymètre diagnostique doit être usé pour ce procédure. B A1. Commencer la machine et chauffer le haussez pendant quelques minutes à approximativement de 1,000 à 2,000 R / |min|. De temps en temps le rev la machine pour 4,000 per 5,000 R / |min|. La machine est chaude quand il répond rapidement pour le gosier.

1. Vis d'arrêt de gosier 1

2. Liez le tachymètre de tachymètre pour la bougie mener, et alors immobile l'inoccupé pour le spécifié fainéantant régler la vitesse par arranger la vis d'arrêt de gosier. Tournez la vis dans pour la direction un à augmenter la machine régler la vitesse, et la sortie dans le B de direction à diminuer la vitesse de machine.

Spécifié fainéanter vitesse:

Page 73: Yamaha Blaster 200 Manuel

1, 450-1,550 R / |min|

EBU00307 EBU01185

Ajustement de levier de gosier Chèque de niveau de liquide pour freins NOTE: Arrangez la vitesse au ralenti de machine avant qu'arranger le gosier manoeuvrez un levier jeu libre. 1. Défaitez le contre-écrou. 2. Tournez le carreau de mise au point jusqu'à le gosier manoeuvrer un levier libre jeu est 46 mm (0.160.24 dans ). 3. Serrez le contre-écrou.

Le liquide pour freins insuffisant peut laisser aérer entrer dans le système de frein, peut-être causant les freins à devenir inefficace. Avant que courir, chèque que le liquide pour freins est au-dessus du minimum niveler marque et remplir si est nécessaire. un bas niveau de liquide pour freins peut indiquer les bourrelets de frein usés et/ou brisez fuite de système. Si le niveau de liquide pour freins est bas, est sûr du chèque les bourrelets de frein pour usure et le système de frein pourfuite.

Observez ces précautions:

8 quand la répression le niveau fluide, faire que sûr le haut du réservoir de liquide pour freins est le niveau par tourner les guidons.

8 utilisation seulement le liquide pour freins de qualité designé.

W de Q Autrement, les sceaux de frottoir peuvent détériorer, causant fuite et l'exécution de frein pauvre.

A Recommandez liquide pour freins:

METTEZ UN POINT SUR 4

1. A de carreau de mise au point. Jeu libre 2. Contre-écrou

Page 74: Yamaha Blaster 200 Manuel

Contenance Q

BAISSER

8 recharge avec le même type du liquide pour freins. Le mélange fluides pouvoir résulter dans une réaction chimique malfaisante et plomb pour exécution de

frein pauvre. 8 sont prudents qu'eau n'entre dans pas le réservoir de liquide pour freins en remplir. Arroser vouloir baisser considérablement le point d'ébullition des fluides et pouvoir résulter dans la serrure de vapeur.

1. Marque de niveau minimale8 liquide pour freins peut détériorer surfaces peintes ou les parties plastiques. Toujours enlever fluide répandu immédiatement.

Arrière8 ont un chèque de donneur d'Yamaha la cause si le niveau de liquide pour freins descend.

1 BAISSER

1. Marque de niveau minimale

EBU01186 EBU00312*

Remise en place de liquide pour freins Le frein antérieur bourre examenComplétez remise en place fluide devoir être fait seulement par Yamaha instruit faire la révision personnel. Avoir un donneur d'Yamaha replacer les composants suivants pendant maintien périodique ou quand sont endommagés ou ayant une fuite.

Examinez les bourrelets de frein pour dommage et usure. Si l'épaisseur est moins que le spécifié évaluer, avoir un donneur d'Yamaha replacer les bourrelets. NOTE

8 replacent les sceaux d'huile tous les deux ans. 8 replacent les bas de frein tous les quatre ans.

Les roues ont besoin d'être enlever à examiner les bourrelets de frein. Voyez page 8-37 pour les procédures d'enlèvement.

Page 75: Yamaha Blaster 200 Manuel

A

a. Porter limite 1 mm ( 0.04 dans )

EBU00314

Le frein arrière bourre examenun indicateur d'usure est fourni sur chaque bourrelet de frein.Cet indicateur fait droit à la répression du frein bourrer usure sans disassembling le frein. Appliquer le frein et examiner l'indicateur d'usure. Si les bourrelets de frein sont usés pour la limite d'usure, avoir un donneur d'Yamaha replacer les bourrelets.

Q

Q

1. Indicateur d'usure

EBU01189

Donnez une façade au frein manoeuvrez un levier jeu libre qAVERTISSEMENT

Page 76: Yamaha Blaster 200 Manuel

Le levier antérieur de frein devrait avoir un jeu libre de zéro mm ( régler le tir ) au bout de levier. Sinon, avoir un donneur d'Yamaha l'arranger.

HAZARD fonctionner potentiel avec improprement a fait la révision ou arrangé freinent.

A WHAT CAN HAPPEN vous pouvez perdre la capacité de freinage, qui peut mener pour un accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Après que faire la révision:

8 font sûr les freins fonctionnent doucement et que le jeu libre est correct.

8 font sûr les freins ne traînent pas.

8 font sûr les freins ne sont pas spongieux.a. Jeu libre

Tout air doit être saigné du système de frein.

Remise en place de composants de frein exige connaissance professionnelle. Ces procédures doivent être exécutés par un donneur d'Yamaha.

EBU01191

Ajustement d'hauteur de pédale de freinqAVERTISSEMENT

Le haut du pédale de frein doit être mis en place 010 mm (00.4 dans ) dessous le haut du repose-pied. Sinon, avoir un donneur d'Yamaha l'arranger.

HAZARD fonctionner potentiel avec improprement a fait la révision ou arrangé freinent.

QUE POUVOIR ARRIVER

Vous pouvez perdre la capacité de freinage, qui peut mener pour un accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARDa Après que faire la révision:

8 font sûr les freins fonctionnent doucement et que la position de pédale de frein est cor-

rect.

Page 77: Yamaha Blaster 200 Manuel

8 font sûr les freins ne traînent pas.

a. Position de pédale de frein8 font sûr les freins ne

sont pas spongieux.

Tout air doit être saigné du système de frein.

Remise en place de composants de frein exige connaissance professionnelle. Ces procédures doivent être exécutés par un donneur d'Yamaha.

EBU01193

Ajustement de frein à mainL'ajustement de frein à main peut être exigé si le frein à main ne tient pas correctement. La longueur de câble " un " devoir être arrangé pour 6468 mm (2.522.68 dans ). 1 2 A

B

1. Contre-écrou 2. Arranger carreau

A. Longueur de câble A 2. Défaitez le contre-écrou et la mise au point montez en graine à l'arrière le |caliper| de frein. 3. Tournez le carreau de mise au point au levier de griffe dans la direction un à augmenter la longueur de câble ou dans le B de direction à diminuer la longueur de câble.

1. Complètement défaitez le contre-écrou et la mise au point montez en graine au levier de griffe.

NOTE si le câble ne peut pas être arrangé pour spécification, consultez un donneur d'Yamaha.

5. Vis dans le carreau de mise au point à l'arrière brise le |caliper| à la main jusqu'à il se sent serré, alors vissez-le sortie 1/8 tourner. Serrez le contre-écrou per le moment de torsion spécifié.

Page 78: Yamaha Blaster 200 Manuel

4. Serrez le contre-écrou au levier de griffe.

Serrer moment de torsion:Contre-écrou:

16 Nm (1.6 m0kgf, 11 ft0lbf)

Q

W

1. Arranger verrouille 2. Contre-écrou

cCÀ serrer le contre-écrou, tenez le carreau de mise au point avec un mouvement violent de torsion afin que le carreau de mise au point ne tourne pas avec le contre-écrou.

EBU00833

qWARNING Arranger le bouton

lumineux arrière de frein

HASARD POTENTIEL

1Fonctionner avec improprement a arrangé freins. QUE POUVOIR ARRIVER B A 2

Les freins peuvent mal fonctionner, causant exécution de freinage réduite. Cette peut augmenter la chance d'une collision ou accident.

COMMENT ÉVITER LE HASARD 1. Bouton lumineux de frein arrière

2. Écrou de réglage

Après qu'arranger le frein à main, bloquer l'arrière de la machine du fond et filent les roues arrières. Chèque pour faire que sûr il y a aucune herse de frein. Si la herse de frein est observé, exécuter l'ajustement encore.

Le bouton lumineux arrière de frein, qui est activé par le pédale de frein et briser levier, être correctement arrangé quand la lumière de frein s'avance juste avant que freiner prendre effet. Si nécessaire, arranger le bouton lumineux de frein ainsi qu'il suit.Tournez l'écrou de réglage en tenir le bouton lumineux arrière de frein dans le lieu. À

Page 79: Yamaha Blaster 200 Manuel

faire le frein léger avancer se plus matinal, tourner l'écrou de réglage dans l'A de direction. À faire le frein léger avancer s'ultérieure, tourner l'écrou de réglage dans le B de direction.

EBU00539 EBU00349

Ajustement de griffe Autolube pompe ajustementLa griffe manoeuvre un levier libre jeu doit être 510 mm (0.200.39 dans ). Si le jeu libre est incorrect, arranger ainsi qu'il suit. 1. Défaitez le contre-écrou.

La pompe d'Autolube est un partie vital de la machine et exiger qu'ajustement très sophistiqué. Le plus de mise au point doit être gauche pour un donneur d'Yamaha qui a la connaissance professionnelle et expérience faire ainsi.

2. Tournez la mise au point monter en graine afin que saisir le levier affranchit jeu est 510 mm (0.200.39 dans ).

3. Serrez le contre-écrou.

A

Q W

1. A de contre-écrou. Jeu libre 2. Arranger carreau

EBU01144 EBU00351

Chèque de mou de chaîne d'entraînement Ajustement de mou de chaîne d'entraînementNOTE 1. Défaitez l'arrière roulez les carreaux de

moyeu.Déplacer l'ATV de long en large et trouver la position plus serrée de la chaîne d'entraînement. Chèque et/ou

Page 80: Yamaha Blaster 200 Manuel

arranger le mou de chaîne pendant qu'il est dans cet hermétiquement la position.

QPour le chèque la chaîne d'entraînement ralentit, tous bandages doivent toucher le fond et il y a aucun poids sur il. Le chèque la chaîne d'entraînement ralentit à la position montrée dans le mou normal d'explication est approximativement 3040 mm (1.21.6 dans ). Si le mou excède 40 mm ( 1.6 dans ), l'arranger pour la spécification.

1. Le moyeu de roue supérieur monte en graine ( 2 )

W 2. Baisser rouler le carreau de moyeu ( 2 )

2. Défaitez les contre-écrous d'ajusteur sur chaque côté.

A À serrer la chaîne, tourner l'ajusteur de chaîne dans le sens des aiguilles. À défaire la chaîne, tourner l'ajusteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et pousser la roue avance. Tournez chaque ajusteur exactement la même somme à maintenir alignement de tourillon correct.

Il y a les marques sur chaque côté du |swingarm| et sur chaque ajusteur de chaîne. Utilisez-les pour le chèque pour alignement adéquat.

8-32

EBU00805

Lubrifier la chaîne d'entraînement

W de Q E W de Q La chaîne d'entraînement doit être nettoyé et lubrifié aux intervalles avoir spécifié dans la carte de maintien et lubrification périodique, autrement il usera rapidement, surtout quand chevaucher dans les aires poussiéreuses ou mouillées. Faitez la révision la chaîne d'entraînement ainsi

qu'il suit. cC1. Contre-écrou 2. Ajusteur de

chaîne3. Repères d'alignement La chaîne d'entraînement doit être lubrifiée

après que lavant l'ATV ou courant dans la pluie.

3. Après qu'arranger, être sûr de serrer les contre-écrous et le moyeu de roue monte en graine. Carreau de moyeu de roue supérieur:

1. Nettoyer la chaîne d'entraînement avec kérosène et un mou petit brosser.

50 Nm

( 5.0 M 0 |

kgf|, 36 0 |lbf| de |ft| ) baisser rouler

Page 81: Yamaha Blaster 200 Manuel

carreau de moyeu:

50 Nm (5.0 m0kgf, 36 ft0lbf)

cCN'utilisez pas la machine huilez ou tout autres lubrifiants pour la chaîne d'entraînement, comme ils peuvent contenir les substances que peuvent endommager les anneaux d'O.

Q

1. anneaux d'O

cCÀ empêcher endommager les anneaux d'O, ne nettoyez pas la chaîne d'entraînement avec cuisent à la vapeur les nettoyeurs, laveur à haute pression ou dissolvant peu approprié.

2. Essuyer la chaîne d'entraînement sec.3. Entièrement lubrifiez la

chaîne d'entraînement avec un anneau d'O spécial fermer avec des chaînes lubrifiant.

EBU00356 EBU00737

Page 82: Yamaha Blaster 200 Manuel

Examen de câble et Q de lubrification AVERTISSEMENT HASARD POTENTIEL

Frein et changement pédale/frein et griffe manoeuvrent un levier la lubrification lubrifie les parties de monter sur pivot de chaque manoeuvrer un levier et la pédale.

Câbles de commande endommagés. WHAT CAN HAPPEN Corrosion peut résulter quand les extérieurs couvrant des câbles de commande devenir endommagé.

Lubrifiant recommandé: Graisse fondé sur savon de lithium (graisse universel)

Les câbles également peuvent devenir effiloché ou noué.

Opération d'autorités peut être restreint, qui pouvoir causer un accident ou blessure.

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Examinez les câbles fréquemment. Replacez les câbles endommagés.

Lubrifiez les câbles intérieurs et le câble finit. Si les câbles ne fonctionnent pas doucement, demander qui un donneur d'Yamaha les replace.

EBU01018

Lubrifiant recommandé: Yamaha ferme avec des chaînes et câble |lube| ou huile à moteur de SAE 10W30

Donnez une façade à el bras inférieur et supérieur montez sur pivot la lubrification lubrifient les supérieurs et baisser arment les pivots. Lubrifiant recommandé: Graisse fondé sur savon de lithium

8-35

EBU01281*

Avoir laissé côté gouvernant la lubrification d'hampe

1Lubrifiez les points de pivot avec un pistolet graisseur.

Lubrifiant recommandé: Graisse fondé sur savon de lithium

1. Graissez le mamelon ( 3 )

Côté droit

1

Page 83: Yamaha Blaster 200 Manuel

11. Mamelon de graisse

1. Graissez le mamelon ( 3 )

EBU01112

Enlèvement de roue Arrière

1. Défaitez les noix de roue.

2. Élever l'ATV et placer une manière de se tenir convenable

sous la structure.

3. Enlever les noix de la roue.

4. Enlever la roue.

Contenance

EBU01300

Installation de roue1. Installez la roue et les noix.2. Baissez l'ATV pour le fond.

3. Serrez les noix de roue per le moment de torsion spécifié.

Serrer moment de torsion:Noix de roue antérieure:

45 Nm (4.5 m0kgf, 32 ft0lbf)

Noix de roue arrière:

45 Nm (4.5 m0kgf, 32 ft0lbf)

EBU01292

Replacer un bulbe de phare

Si un bulbe de phare cautérise, replacer le bulbe ainsi qu'il suit. 21. Enlever le tableau frontal par enlever les vis. 1

Page 84: Yamaha Blaster 200 Manuel

4

2 2 31. Vis de butée de poutre de phare

2. Laveur 3. Source 4. Noix3. Disjoignez le principale donnez un coup de badine à plombs.

1 1 21. Tableau frontal 2. Visser ( 4 )

2. Enlever le phare transmettez par ondes dirigées vis de butée, le laveur, la source et la noix.

NOTEÀ enlever la vis de butée de phare, est prudent n'à perdre la source et noix.

1. Tableau frontal 2. Le principale donne un coup de badine au plomb ( 2 )

8-38

2

1 1 1

2 2

1. Réunion d'unité de phare 2. Visser ( 2 ) 1. Le teneur de bulbe de phare couvre 2. Teneur de bulbe de phare

4. Enlever la réunion d'unité de phare du corps de phare par enlever les vis.

2

5. Enlever le teneur de bulbe de phare couvrir.

Page 85: Yamaha Blaster 200 Manuel

6. Tournez le teneur de bulbe de phare dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et alors enlever le bulbe défectueux.

1

1. Teneur de bulbe de phare 2. Bulbe de phare

qAVERTISSEMENTLE HASARD POTENTIEL A

un bulbe de phare est chaud quand il est sur et immédiatement après qu'il est retourné de.

QUE POUVOIR ARRIVER

Vous pouvez être brûlés, ou un feu peut commencer si le bulbe touche quelque peu inflammable.

COMMENT ÉVITER LE HASARDa. Ne touchez pas le partie de verre du bulbe.

Attente pour le bulbe à rafraîchir avant que touchant ou enlever le. cC7. Mettez un bulbe de phare nouveau dans position et mettre en sûreté le dans lieu avec le teneur de bulbe.

Ne touchez pas le partie de verre du bulbe de phare pour le garder libre d'huile, autrement la transparence du verre, la luminosité du bulbe, et la vie de bulbe seront de façon défavorable atteint. Entièrement propre de chaque saleté et les empreinte digitale sur le bulbe de phare utilisant une étoffe de laine mouillée avec alcool ou diluant.

8. Installez le teneur de bulbe de phare couvrir. cC10. Installez le phare transmettez par ondes dirigées vis de butée, le laveur, la source et la noix.

Faire que sûr la couverture de teneur de bulbe de phare est solidement ajustée sur le teneur de bulbe et avoir assis correctement.

2

Page 86: Yamaha Blaster 200 Manuel

19. Installez la réunion d'unité

de phare par installer les vis.

4

1 1 31. Vis de butée de poutre de phare

2. Laveur 3. Source 4. Noix11. Liez le principale donnez un coup de badine à plombs.

12. Installez le tableau frontal par installer les vis.

2 2 13. Arrangez la poutre de phare.

1. Réunion d'unité de phare 2. Visser ( 2 )

EBU01089 EBU00861

Le phare transmet par ondes dirigées remise en place d'ampoule de queue/frein d'ajustement

cC1. Enlever le teneur de bulbe (

avec lele bulbe ) par le

tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Il est recommandable avoir un donneur d'Yamaha fait cet ajustement.

À élever la poutre, tourner la vis de butée dans l'A de direction.

À baisser la poutre, tourner la vis de butée dans le B de direction.

Q1. Teneur de bulbe

Page 87: Yamaha Blaster 200 Manuel

A de B

1

1. Vis de butée

EBU00412

2. Enlever le bulbe défectueux du teneur de bulbe poussant l'intérieur et tournant le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Les machines de Troubleshooting bien qu'Yamaha reçoivent un examen rigide avant qu'embarquement de l'usine, peine pouvoir avoir lieu pendant l'opération. Chaque problème dans le combustible, compression, ou systèmes d'ignition peuvent causer tressaillement pauvre et perte du pouvoir. La carte de |troubleshooting| décrit un procédure rapide, facile pour faire chèques. Si votre machine exige chaque réparation, prendre le pour un donneur d'Yamaha.

Q Les techniciens habiles à un |dealership| d'Yamaha

W 1. Teneur de bulbe 2. Bulbe 3. Installez un bulbe nouveau dans le teneur de bulbe poussant l'intérieur et tournant le dans le sens des aiguilles. 4. Installez le teneur de bulbe (avec le bulbe) tournant le dans le sens des aiguilles.

ayez les outils, expérience, et savoir-faire à faire la révision correctement votre machine. Utiliser seulement authentique Yamaha sèpare sur votre machine. Parties d'imitation peuvent regarder aimer Yamaha sèparent, mais sont souvent inférieurs. Par conséquent, ils ont une vie de service plus courte et peuvent mener pour les notes de réparation chères.

qAVERTISSEMENT

HASARD POTENTIEL

La répression le système de combustible en fumer ou près d'une flamme ouverte.

QUE POUVOIR ARRIVER

Le combustible peut mettre feu à ou démontrer la fausseté de, causant blessure sévère ou dommage de propriété.

Page 88: Yamaha Blaster 200 Manuel

COMMENT ÉVITER LE HASARD

Ne - pas quand la répression le système de combustible. Faire que sûr il y a aucunes flammes ouvertes ou émettre des étincelles dans l'aire, comprenant les lumières de pilotede chauffe-eau ou fourneaux.

EBU00440

Carte de Troubleshooting

Enlever le combustible jouer Arroser ou la saleté mélangé dans le combustible

Nettoyez le réservoir de combustible

Tournez le coq de combustible pour " ON " Coulée de combustible de chèque

Aucun combustible

1. Combustible Il y a le combustible

Tournez le coq de combustible pour " OFF " Alimentez le coq avoir entravé

Chèque si il y a le combustible dans le réservoir de combustible

Quelque combustible

Tournez le coq de combustible pour " RES "

Recommencez machine Nettoyez le coq de combustible

Aucun combustible fournit combustible

2. Compression

Donnez un coup de pied le levier de coup de pied pour voir si il y a la compression

Il y a le |compresson| La compression normal

Aucune compression Demandez un donneur d'Yamaha à examiner

3. Ignition Humidité Nettoyage de coup de torchon avec étoffe de laine sèche

Les électrodes de bouchon de distance et de chèque Bien d'étincelle Système Ignition normal

Sécher Attachez le bouchon coiffer d'un bonnet et - pour le châssis

Donnez un coup de pied le partant de coup de pied fortement

L'étincelle faible

Aucune étincelle Arranger trou de bouchon ou replacer bouchon

Demandez un donneur d'Yamaha à examiner

EBU00414

Aucune étincelle COMMENT ÉVITER LE HASARDLe gosier ravage le système ( T.O.R.S.) être incorporé dans l'enceinte d'ignition, et si le système doive manquer, la bougie

Avoir le système à carreaux par un donneur d'Yamaha. Avant qu'amenant en dérivation T.O.R.S., soyez sûr le gosier

Page 89: Yamaha Blaster 200 Manuel

émettra des étincelles. qAVERTISSEMENTfermez correctement quand le levier de gosier est déchargé.

Si la machine doit être chevauchée, chevaucher commeHASARD POTENTIEL lentement comme possible.Éprouver pour un problème de système d'ignition par disjoindre le gosier ravage le système ( T.O.R.S.).

Ne touchez pas l'échappement à disjoindre le tirant à accoupler de fil métallique.

QUE POUVOIR ARRIVER

Avec T.O.R.S. disjoint, la machine s'arrêtera si le gosier fait ne la fin correctement. Ces peuvent causer la perte d'elle autorité et un accident.Vous pouvez être brûlés si vous touchez l'échappement chaud en disjoindre le tirant à accoupler de fil métallique.

EBU00417

NETTOYAGE ET EMMAGASINAGE cCA. CLEANING Frequent, le nettoyage minutieux de votre machine rehausser non seulement son apparition mais améliorer son exécution générale et étendre la vie utile de beaucoup de composants. 1. Avant que nettoyer la machine: a. Bloc du bout de l'échappement à empêcher entrée d'eau. un sac plastique et l'élastique fort peuvent être utilisés.

Le pression d'eau excessif peut causer suintement d'eau et détérioration de roulent les freins, sceaux de transmission, porteurs et dispositifs électriques. Beaucoup de notes de réparation chères ont résulté d'applications détersives inexactes d'haut pression telle que cela disponible dans les laveurs de voiture de pièce de monnaie opérée.

b. Faire que sûr la bougie et tous bouchons de remplissage

être correctement installé.

2. Si le cas de machine est excessivement graisseux, appliquer le |degreaser| avec une peinture brosse. N'appliquez pas |degreaser| pour la chaîne, dents ou tourillons de roue.

3. Rincez la saleté et |degreaser| au large avec uns bas de jardin. Utilisez seulement assez pression à faire le travail.

Page 90: Yamaha Blaster 200 Manuel

4. Une fois la majorité de la saleté a été lavée à grande eau de, lavez toutes surfaces avec chauffent eau et le savon bénin, de type détersif. Une brosse à dents vieuse ou bouteille brossent est accessible pour dur pour obtenir-à lieus .

qAVERTISSEMENT opération d'HAZARD potentielle avec freins mouillés après que lotionner. QUE POUVOIR ARRIVER

5. Rincez la machine au large immédiatement avec nettoyer eau et sèchent toutes surfaces avec un chamois, serviette propre ou l'étoffe de laine absorbante moue.

Les freins mouillés peuvent avoir réduit la capacité qui s'arrête, augmentant la chance d'un accident. COMMENT ÉVITER LE HASARD

6. Sécher la chaîne et lubrifier l'à empêcherrouille. 7. Nettoyez le siège avec un nettoyeur de capitonnage de vinyle pour garder la couverture docile et lustré.

Éprouvez les freins après que lotionner. Appliquez les freins plusieurs fois à vitesses lentes à laisser faire évaporer la friction.

9

8. La cire de type automobile peut être appliquéese à tout avoir peint et bichromate de potasse a blindé les surfaces.

Évitez les cires de nettoyeur de combinaison. Beaucoup contiennent les abrasifs qui peuvent gâter la peinture ou fin protectrice.

Quand avoir fini, commencer la machine et le - fainéanter pendant plusieurs minutes.

EBU00527

B. l'emmagasinage de STORAGE long term ( 60 jours ou plus ) de votre machine exigeront quelques procédures préventifs per garde contre la détérioration. Après qu'entièrement nettoyant la machine, préparer pour l'emmagasinage ainsi qu'il suit:

2. Enlever la bougie, versez autour une cuiller d'huile à moteur de SAE 10W30 ou 20W40 dans le trou de bougie et reinstall la bougie. Fondez la bougie rattachez avec du fil de fer et tournez la machine sur plusieurs fois à enduire le mur de cylindre avec la huile.

1. Remplir le réservoir de combustible avec combustible frais et ajouter la somme spécifiée d'Yamaha alimentez stabilisateur et appareil à conditionner ou un produit équivalent.

3. Nettoyer la chaîne d'entraînement entièrement et lubrifier le. (Voyez page 8-33.) 4. Lubrifier tous les câbles de commande. 5. Bouchez la structure à élever toutes roues au large

le fond.Somme spécifiée: 1 |oz| du stabilisateur per chaque gallon du 6. Attachez un sac plastique sur l'orifice

Page 91: Yamaha Blaster 200 Manuel

combustible ( ou 7.5 cc du stabilisateur pour chaque litre du combustible ) NOTE: Utilisation d'alimentent stabilisateur et appareil à conditionner élimine l'avoir besoin de boire jusqu'à la dernière goutte le système de combustible. Consultez un donneur d'Yamaha si le système de combustible a besoin d'être bu jusqu'à la dernière goutte au lieu.

d'émission d'échappement à empêcher humidité d'entrer. 7. Si pourvoyant dans un humide ou atmosphère d'air de sel, enduire tout exposé empierrent les surfaces avec une pellicule légère d'huile. N'appliquez pas huile pour tous les parties de frottoir ou le siège couvrir. NOTE: Faitez toutes les réparations nécessaires avant que pourvoir la machine.

EBU00428

CAHIER DES CHARGES

Modelez YFS200

Dimension:Longueur hors tout 1,735 mm ( 68.3 dans )

Largeur hors tout 1,035 mm ( 40.7 dans )

La hauteur totale 1,040 mm ( 40.9 dans )

Asseoir hauteur 740 mm ( 29.1 dans )

Rouler base 1,100 mm ( 43.3 dans )

Fonder défrichement 120 mm ( 4.7 dans )

Le minimum tournant rayon 3,000 mm ( 118 dans )

Poids basique:

Avec huile et fouler alimenter le 155 |kg| de réservoir (342 |lbs|)

Machine:Type Refroidi par air, de 2 coups 10Arrangement de cylindre Cylindre seul, avance avoir inclinéDéplacement 195 cm3

Ennuyer coup 66.0 57.0 mm ( 2.60 2.24 dans )Compression volumétrique 6.6: 1Commencer système Partant de coup de piedSystème Lubrication Séparez lubrification (Yamaha Autolube)

Modelez YFS200

La machine huile (de 2 cycles): Quantité de type La huile de 2 cycles d'Yamalube ou refroidi par air 2-passer la main sur la machine huile le 1.3 L (1.14 |qt| de diablotin, 1.37 |qt| d'US)

Huile de transmission: Type Yamalube 4 (10W30) ouSAE 10W30 écrit à la machine huile à moteur de SE

Recommandez qui la transmission huile classification API Service SE, SF, SG écrire à la machine ou

plus haut CCPour empêcher le |slippage| de griffe ( depuis que la

Page 92: Yamaha Blaster 200 Manuel

huile de transmission également lubrifie la griffe ), ne le mélange tous additifs chimiques. N'utilisez pas les huiles avec une spécification dieselle de " CD " ou les huiles d'une qualité plus haut que spécifié. De plus, n'utilisez pas les huiles avoir étiqueté " ENERGY CONSERVANT II " ou plus haut.

Le montant total de vidange périodique de la quantité 0.65 L (0.57 |qt| de diablotin, 0.69 |qt| d'US) 0.70 L (0.62 |qt| de diablotin, 0.74 |qt| d'US)

Modelez YFS200

Filtre à air: Élément de type mouillé

Combustible:Type L'ESSENCE UNLEADEDE DE LA PRIME

SEULEMENTCapacité de réservoir 9.0 L ( 1.98 diablotin G, 2.38 US G )Somme de réserve 2.0 L ( 0.44 diablotin G, 0.53 US G )Carburateur: Type/manufacturer VM26SS/MIKUNIBougie: Trou de type / fabricant BR8ES (NGK) 0.70.8 mm (0.0280.031

dans )Griffe: Opération de type Mouillez, disk de |multi| a laissé opération

manuelle

Transmission:Harnais hélicoïdal premier de système de réduction

Le rapport de réduction premier 71/22 (3.227)

Commande par chaîne de système de réduction secondaire

Le rapport de réduction secondaire 40/13 (3.077)

La transmission écrit à la machine de 6 vitesses constant de maille

L'opération a laissé opération de pied

Modelez YFS200

Rapport d'harnais1st 34/11 (3.091)

2nd 31/14 (2.214)

3rd 25/15 (1.667)

Page 93: Yamaha Blaster 200 Manuel

4th 20/16 (1.250)

5th 19/18 (1.056)

6th 19/21 (0.905)

Châssis:

La structure écrit à la machine structure de tube d'acier

Le jeteur fait des angles 9.0°

Traquer 40 mm ( 1.57 dans )

Bandage:

Écrire à la machine sans chambreDimension Donner une façade à AT21 7 -- 10

Élever AT21 10 -- 8

Frein:

Le frein antérieur écrit à la machine double, le Disk freine

Opération de main droite d'opération

Élevez le frein écrivez à la machine simple, Disk freinent

Opération de pied de droit d'opération

Modelez YFS200

Suspension: Arrière antérieur Doublez Swingarm de fourchette (|monocross|)

Amortisseur: Arrière antérieur Ressort hélicoïdal, huile ressort hélicoïdal d'événement décourageant, événement décourageant d'huile de gaz

Voyages de roue: Arrière antérieur 180 mm ( 7.09 dans ) 180 mm ( 7.09 dans )

Électrique: Système Generator de système Ignition C.D.I. C.D.I. MagnetoType de phare: Type de bulbe

Tension de bulbe, la puissance quantité Πηαρε 12ς, 35Ω/36.5Ω 1Lumière de queue/frein 12V, 5/21W 1Avertisseur lumineux de niveau d'huile 12V, 3.4W 1

EBU00430

RÉGLAGE DE BRUITTAMPERING AVEC NOISE CONTROL SYSTEM PROHIBÉ:La loi fédérale prohibe les actes suivants ou le causant de cela: (1) l'enlèvement ou rendant inopérant par toute personne autre que pour desseins de maintien, réparation, ou remise en place de chaque dispositif ou élément du dessein incorporé dans tout véhicule nouveau pour le dessein de l'autorité de bruit avant sa vente ou accouchement pour l'acheteur final ou pendant qu'il est en usage ou (2) l'utilisation

Page 94: Yamaha Blaster 200 Manuel

du véhicule après que dispositif tel ou l'élément du dessein avoir été enlever ou - rendu inopérant par toute personne.

"PARMI CELAS ACTES AVOIR PRÉSUMÉ À CONSTITUER LE TAMPERING SONT LES ACTES INSCRITSEN BAS."Ces actes comprennent |tampering| avec les systèmes suivants; i.e., modification, enlèvement, etc.

Système Exhaust

Cache-

nezSilencieu

x d'échappement

Système Intake

Cas d'épurateur

d'airConduit de

prise d'élément d'épurateur d'air

EBU00431

ENREGISTREMENT DE MAINTIEN

Copies d'els ordres de travail et/ou recettes pour sèparent vous acheter et installer être exigé à documenter le maintien fait selon l'autorisation. La carte dessous être imprimé seulement comme un mémento pour vous que le travaux de maintenance est exigé. N'est pas preuve acceptable du travaux de maintenance.

INTERVALLE DE MAINTENANCE DATE DU SERVICE NOM DE DONNEUR D'ENTRETIEN ET ADRESSE

REMARQUES

1 mois

3 mois

6 mois

12 mois

18 mois

24 mois

Page 95: Yamaha Blaster 200 Manuel

30 mois

36 mois

42 mois 1148 mois 12

54 mois

60 mois

EBU00432

13

EBU00435

Page 96: Yamaha Blaster 200 Manuel

14

Page 97: Yamaha Blaster 200 Manuel

EBU00436

WIndiquez un hasard potentiel que peut résulter dans blessure sérieuse ou mort.

EBU00437

PROTÉGEZ VOTRE INVESTISSEMENT

qAVERTISSEMENTL'utilisation d'ATV inexacte peut résulter dans SEVERE INJURY ou DEATH.

TOUJOURS UTILISEZ UN CASQUE APPROUVÉ ET LE HARNAIS PROTECTEUR

JAMAIS UTILISATION SUR ROUTES PUBLIQUES

JAMAIS PORTEZ LES VOYAGEURS

JAMAIS UTILISATION AVEC PRODUITS PHARMACEUTIQUE OU ALCOOL

NEVER fonctionne: TOUJOURS:

9 sans éducation adéquate ou instruction. 9 à grande vitesse trop ferme pour vos habiletés ou les conditions.

9 utilisent les techniques d'équitation adéquates à éviter le véhicule renverse sur collines et le terrain rude

Page 98: Yamaha Blaster 200 Manuel

et tour à tour.

9 sur routes publiques -- une collision peut avoir lieu avec un autre véhicule.

9 évitent les surfaces pavées -- le pavé peut atteindre sérieusement maniement et autorité.

9 avec un voyageur -- les voyageurs atteignent balance et gouvernant et risque d'augmentation de perdre l'autorité.

LOCALISER ET LU OWNER'S MANUEL. SUIVEZ TOUTES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS. (Pour la remise en place manuel, appellent 1-800-532-1558)

YAMAHA MOTEUR CO., LTD.

IMPRIMÉ SUR LE PAPIER RETRAITÉ IMPRIMÉ DANS LE LAQUE 2002.11--4.8 ! (E)