Transcript
Page 1: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

www.bering.fr

Phot

os :

Patr

ick

LOOC

K•

Créa

tion

• Fa

bric

atio

n : w

ww

.new

looc

k.fr

HOLDING TROPHY1, Avenue Eiffel - CS 50802 - 78421 Carrières sur Seine - Cedex - FranceTél : 33 (0)1 34 80 39 00 - Fax : 33 (0)1 34 80 86 05

Italia - Trophy SrlTel. Numéro Verde : 800 874 825 - Fax : 800 874 824Netherlands / Deutschland - Trophy BvTel. 0031 1 64 616 666 - Fax 0031 1 64 616 625

BERING® et CAMERON® sont des marques du Groupe Holding Trophy.BERING® et CAMERON® are brands of Holding Trophy Group.

Document non contractuel. Tous droits réservés. Reproduction interdite. Soucieux de parfaire la qualité de ses produits,Holding Trophy se réserve le droit d’apporter toutes les modifications sans préavis.

RCS 449 031 012 NANTERRE.

The information in this catalogue is listed for guidance purposes and may be subject to change without notice.

Toute l’équipe Bering remercie pour leur contribution à la réalisation de ce catalogue / Bering’s team thank s for their contribution to the rea-lization of this catalog : Shoei Helmets, Yamaha Motor France, Honda France, Le chalet Liotard ainsi que DK events et tous les autres…

Automne Hiver - Fall W

inter - Herbst W

inter - Autunno Inverno

2011/2012

Pcouv_derncouv_AH11-12_Mise en page 1 21/07/11 14:07 Page1

Page 2: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

02

03 ÉDITOEDITORIAL - LEITARTIKEL - EDITORIALE

Pour Bering, l’année 2011 représente une année innovante et prometteuse.Avec un contexte économique encore délicat, même à l’échelle européenne, nous avons su faire preuve de méthodologie et de persévérance pourcontinuer à nous démarquer et proposer des produits innovants, techniques et performants. Grâce à vous, aujourd’hui Bering fait face à tous lesdéfis. Tout d’abord avec notre gilet Airbag Bering qui, depuis sa commercialisation, a séduit et convaincu le jury des JPMS (JournéesProfessionnelles de la Moto et du Scooter) qui le couronne du Grand Prix de l’année 2011!Des années de recherche et de développement qui portent aujourd’hui leurs fruits et encouragent Bering à aller toujours plus loin pour une clientèlede plus en plus sensibilisée à la sécurité à deux-roues, toutes catégories confondues. Clientèle qui s’est montrée séduite également par la protectiondorsale CE de série que nous avons introduite sur l’ensemble de nos nouveautés blousons et vestes. 2011 est aussi l’année du renouveau puisquela gamme Bering s’enrichie de nouveaux produits urbains et touring.Une satisfaction qui va nous permettre à tous de concentrer nos efforts sur notre marque leader et d’entamer 2012 avec de nouveaux projets et denouvelles réussites.Vous souhaitant de très bonnes ventes !

Olivier de Roaldès

For Bering, the year 2011 has been an innovative and promising one. With the economic situation still rather fragile, even in the rest of Europe, we have persevered, continually seeking to propose innovative, technicaland high performance products. Thanks to you, Bering has today succeeded in these challenges. Firstly with our Bering airbag jacket which, since first going on sale, has seduced and convinced the jury at the JPMS (motorcycle and scootertrade show) who awarded it the their Grand Prix for 2011!Years of research and development are today bearing fruit for the company, encouraging Bering to go ever further to meet the needs of a clienteleincreasingly sensitive to the issue of motorcycle safety, taking all categories together.A clientele which has also expressed its approval for the standard CE back protection which we have introduced for all of our new jackets.The year 2011 is also a year of renewal, with the Bering range now being joined by new urban and touring products.This satisfaction has encouraged us to focus our efforts on our leading brand and to strive for new projects and new successes in 2012.Good luck!

Olivier de Roaldès

Das Jahr 2011 ist für Bering von Innovationen und Optimismus geprägt.In einem nach wie vor schwierigen wirtschaftlichen Umfeld – das trifft auch auf den europäischen Wirtschaftsraum zu -, konnten wir uns aufgrundunserer methodischen Marketingstrategie und unserer Beharrlichkeit weiterhin aus dem Umfeld der Wettbewerber abheben und innovative,funktionale und leistungsfähige Produkte anbieten. Dank Ihrer Bemühungen kann sich Bering heute allen Herausforderungen stellen: Das trifft zuerst auf unsere Bering-Airbag-Jacke zu, die seit ihrer Vermarktung die Jury von JMPS (Experten-Tage für Motorrad und Motorroller)beeindruckt und überzeugt hat und die ihr für das Jahr 2011 den großen Preis verliehen hat!Jahrelange Forschungen und Entwicklungen tragen heute ihre Früchte und beflügeln Bering, sich noch intensiver für eine Kundschaft einzusetzen,die der Sicherheit auf zwei Rädern – alle Kategorien inbegriffen – eine immer größere Bedeutung beimisst.Dieser Kundenkreis beeindruckte zudem unser serienmäßig hergestellter Rückenschutz, der das EG-Zeichen trägt und den wir in alle neuenBlousons und Jacketts integriert haben.Zudem stellt 2011 das Jahr der Produkterneuerung dar, denn Bering erweitert sein Angebot;es kommen neue Produkte auf den Markt, die sich im Zusammenhang mit Motorrad-Ausflügen in die Stadt und für größere Reisen optimal eignen.Aufgrund dieser zufrieden stellenden Ergebnisse können wir unsere Bemühungen auf unsere Kernmarke konzentrieren und mit neuen Projektenund neuen Erfolgen ins Jahr 2012 schreiten.Ich wünsche Ihnen sehr gute Verkaufsergebnisse!

Olivier de Roaldès

Per Bering, l’anno 2011 rappresenta un anno innovativo e promettente.In un panorama economico ancora difficile, anche su scala europea, abbiamo saputo dar prova di metodologia e perseveranza, per continuare a distinguerci e aoffrire prodotti innovativi, tecnici e performanti. Grazie a voi, Bering oggi è in grado di affrontare tutte le sfide.Prima di tutto con il nostro gilet airbag Bering che, dal momento in cui è stato commercializzato, ha saputo conquistare e convincere la giuria della fiera JPMS(Journées Professionnelles de la Moto et du Scooter) che l’ha incoronato con il Grand Prix dell’anno 2011!Anni di ricerca e sviluppo che danno oggi i loro frutti e incoraggiano Bering ad andare sempre più lontano, per una clientela sempre più sensibile alla sicurezzasu due ruote, e per tutte le categorie.Clientela che si è fatta conquistare anche dalla protezione dorsale CE di serie, che abbiamo introdotto nella gamma delle novità giacche e giubbotti.Il 2011 è anche l’anno del rinnovamento, perché la gamma Bering si arricchisce di nuovi prodotti urban e touring.Una grande soddisfazione, che permette a tutti noi di concentrare gli sforzi sul nostro marchio leader e di iniziare il 2012 con nuovi progetti e nuovi successi.Vi auguriamo felicissime vendite,

Olivier de Roaldès

ww

w.b

erin

g.f

r

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page1

Page 3: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

SO

MM

AIR

ES

UM

MA

RY

-

VE

RZ

EIC

HN

IS

-

IN

DIC

E

P. 14 > 41TEXTILETEXTILENTESSILE

P. 42 > 57CUIRLEATHERLEDERPELLE

P. 66 > 79GANTSGLOVESHANDSCHUHEGUANTI

P. 80 > 83CHAUSSANTBOOTS & SHOESSTIEFEL UND SHUHESTIVALI E SCARPE

P. 84 > 89PLUIERAINREGENPIOGGIA

P. 90 > 99SPORTSWEAR/ KIDS / ACCESSOIRES /ACCESSORIES /ZUBERHÖRTEILE /ACCESSORI

P. 58 > 65GORE-TEX®

P. 100 > 108CAMERONBAGAGERIE / BAGSGEPÄCKZUBERHÖR /BORSE DA VIAGGIO

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 26/07/11 16:27 Page2

Page 4: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

04

05

ww

w.b

erin

g.f

r La fiabilité des produits Bering n’est pas une légende. Elle n’est pasnon plus liée au hasard.Elle se fonde sur la définition du bon cahier des charges en amont dela conception de chaque produit : qui a relevé le défi de présenter surle marché européen un blouson et un pantalon conformes aux normesCE des vêtements de protections à usage professionnel. (EN 13595)AC3 Performance est la synthèse de notre politique en matière desécurité et de qualité de nos produits.La volonté est de mettre à disposition de tous un « traducteur » clairet compréhensible présentant l’ensemble de la technicité entrantdans nos produits et indiquant la valeur de leur performance.Un pilote de deux-roues est exposé en permanence à des dangersobjectifs. L’absence d’habitacle nécessite de parer au mieux les“agressions” dont il peut être victime : vent, froid, pluie… et parfoischoc.

TThe reliability of Bering products is no myth! Nor is it an accident!It is based on defining the right specifications ahead of designing eachproduct: Who took up the challenge of presenting the European market witha windbreaker and a pair of pants to CE standards for professional protectiveclothing (EN 13595)?AC3 Performance brings together our policy in terms of product safety andquality.Our aim is to make available a way of clearly and understandably presentingeveryone with a "correspondence table" presenting all of the technicity thatgoes into our products while showing the value of their performance.A biker is continually exposed to real-life dangers. The absence of a car bodyaround them makes it necessary to best counter any "aggression" that theycould fall victim to: wind, cold, rain… and sometimes a crash.

Die Zuverlässigkeit der Bering-Produkte ist keine Legende. Sie istauch kein Zufall. Sie ist gegründet auf die Definition des richtigen Lastenhefts, vor demEntwurf jedes Produktes: wer hat die Herausforderung angenommen,auf dem europäischen Markt einen Blouson und eine Hoseentsprechend den CE Normen für Schutzkleidung mit beruflicherNutzung (EN 13595) anzubieten?AC3 Performance ist die Synthese unserer Politik in Sachen Sicherheitund Qualität unserer Produkte.Unser Wille ist es, allen einen klaren und verständlichen „Übersetzer“zur Verfügung zu stellen, der die Gesamtheit der Technik unsererProdukte erklärt und den Wert ihrer Leistung angibt. Ein Motorradfahrer ist permanent objektiven Gefahren ausgesetzt.Das Fehlen einer Karosserie erfordert, sich so gut wie möglich gegendie Angriffe, deren Opfer er werden kann, zu schützen: Wind, Kälte,Regen…und manchmal Sturz.

L'affidabilità dei prodotti Bering non è una leggenda. Non è per nulla legataal caso.Si basa sulla definizione delle corrette specifiche tecniche a montedell'ideazione di ogni prodotto: che ha accolto la sfida di presentare sulmercato europeo un giubbotto e un pantalone conformi alle norme CE relativeagli indumenti di protezione per uso professionale .(EN 13595).AC3 Performance è la sintesi della nostra politica in materia di sicurezza edi qualità dei nostri prodotti.Il nostro desiderio è di mettere a disposizione di tutti un "traduttore" chiaroe comprensibile che presenti l'insieme della tecnologia entrando nei nostriprodotti e indicando il valore della loro performance.Un conducente di veicoli a due ruote è permanentemente esposto a pericolioggettivi. La mancanza di abitacolo richiede di proteggersi nel modo miglioredalle "aggressioni" delle quali può essere vittima: vento, freddo, pioggia... etalvolta urti.

Nous les avons synthétisées dans laformule AC3 : ACCC.

We have summarised this with the AC3formula: ACCC.

Wie haben diese Gefahren in der Formel AC3 :ACCC. zusammengefasst.

Le abbiamo sintetizzate nella formula AC3 : ACCC.

AC3PE R F O R M A N C E

Température ressentie en fonction de la vitesse vent et de la température réelle /Temperature as felt, depending on speed and actual temperature / Gefühlte Temperatur je nach Windgeschwindigkeit und realer Temperatur / Temperatura percepita in funzione della velocità del vento e della temperatura reale

TEMPERATURES EXTERIEURES EN °C - OUTDOOR TEMPERATURES IN °CAUSSENTEMPERATUREN IN ° C - TEMPERATURE ESTERNE IN °C

VITESSE DU VENTEN KM/H

WINDSPEED INKPH WIND

GESCHWINDIG-KEIT IN KM/STD

VELOCITÀ DELVENTO IN KM/H

POUR AQUA /FOR AQUA / WIE AQUA / COME AQUA

L’eau qu’elle soit sous forme de pluie, neige, grêle, brume, brouillard… Sous sesdivers aspects, elle peut être la cause de gènes qui augmentent avec la vitesse.Mais la protection qui consiste à offrir un rempart à ses agressions en bloquantson intrusion et protégeant le pilote n’est pas suffisante. Il faut aussi pouvoirévacuer l’eau vers l’extérieur.

Gérer ces deux effets – bloquer l’entrée et réguler l’évacuation de l’eau - nécessitele développement et la mise en œuvre de nouveaux textiles aux propriétésadéquates et de techniques de fabrication appropriées (enduction, thermo soudure,coutures en gouttières…)

Water, whether in the form of rain, snow, hale, mist, fog… In its various guises,water can be a nuisance, one that increases with speed. Simply offeringprotection in the form of a barrier that inhibits its aggression by stopping it fromintruding and by protecting the rider is just not enough. It is also necessary todrain any water towards the outside.

Managing these two effects – blocking it on the way in and regulating it on theway out – requires developing and implementing new textiles with suitableproperties and manufacturing techniques (coating, heat welding, gutter typestitching…).

Wasser in all seinen Formen: Regen, Schnee, Hagel, Dunst, Nebel… in seinen verschiedenenFormen kann Wasser der Grund von Behinderungen sein, die mit der Geschwindigkeitzunehmen. Aber der Schutz, der darin besteht, einen Damm gegen diese Angriffe zu bieten,indem er ihr Eindringen verhindert und den Fahrer schützt, ist nicht ausreichend. Man mussauch das Wasser nach außen abführen können. Diese beiden Effekte zu verwalten - dasEindringen des Wassers zu sperren und die Abfuhr zu regulieren – erfordert die Entwicklungund die Anwendung neuer Textilien mit den entsprechenden Eigenschaften und geeigneteFabrikationstechniken (Beschichtung, Thermoschweißen, Rinnennähte…)

L'acqua, che sia sotto forma di pioggia, di neve, di grandine, di foschia, di nebbia...Nelle sue differenti forme può essere la causa di disagi che aumentano con la velocità.Ma la protezione, che consiste nell'offrire un baluardo contro le sue aggressionibloccando la sua intrusione e proteggendo il pilota, non è sufficiente. Bisogna anchepoter evacuare l'acqua verso l'esterno.

Gestire questi due effetti – bloccare l'entrata dell'acqua e regolarne l'evacuazione –richiede lo sviluppo e l'impiego di nuovi tessuti dalle proprietà adeguate e di tecnichedi fabbricazione appropriate (spalmatura, termosaldatura, cuciture a grondaia...)

POUR COLD /FOR COLD / WIE COLD / COME COLD

Le froid. Accentué par les saisons, ses variations dépendent également du climatde la région où vous vous trouvez.

Son effet dépend aussi de la vitesse à laquelle vous roulez.

Les conséquences d’un refroidissement corporel peuvent affecter directementvotre sécurité en gênant votre conduite :

- Engourdissement (mains, pieds…) - Perte de sensibilité

- Douleurs/brûlures - Hypothermie générale

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page3

Page 5: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

The cold, accentuated by the seasons, with variations that also depend on theregion where you live.

Its effects also depend on the speed at which you are riding.

The consequences of the body cooling can directly impact your safety byinterfering with your riding:

- Numbness (hands, feet…) - Loss of sensitivity

- Pain/burns - Generalised hypothermia

Die Kälte. Betont durch die Jahreszeiten, hängen die Schwankungen ebenfallsvom Klima und der Region ab, in der Sie sich befinden.

Ihr Effekt hängt auch von der Geschwindigkeit ab, mit der Sie fahren.

Die Konsequenzen einer körperlichen Abkühlung können direkt Ihre Sicherheitangreifen, indem sie das Fahren behindert::

- Einschlafen (Hände, Füße…)

- Sensibilitätsverluste

- Schmerzen / Brennen

- generelle Unterkühlung

Il freddo. Accentuato dalle stagioni, le sue variazioni dipendono anche dal climadella regione nella quale vi trovate.

Il suo effetto dipende dalla velocità alla quale andate.

Le conseguenze del raffreddamento corporeo possono influire direttamentesulla vostra sicurezza disturbando la guida:

- Intorpidimento (mani, piedi…)

- Perdita di sensibilità

- Dolori / ustioni

- Ipotermia generale

POUR CRASH /FOR CRASH / WIE CRASH / COME CRASH

Les chutes, les chocs… En cas d’accident le motard atteint son niveau devulnérabilité maximale. Sa protection devient essentielle, tout en sachant qu’uneefficacité à 100% n’est pas atteignable. Toutefois l’abaissement du niveau desdommages corporels fait l’objet de recherches constantes chez Bering.Et les instances européennes ont apporté leurs réponses en définissant desnormes établissant les caractéristiques et les niveaux requis pour les vêtementsde protection pour les motocyclistes professionnels, Bering est aujourd’hui laseule marque du marché européen à commercialiser un ensemble blouson-pantalon répondant à ce niveau d’exigence.Atteindre ces standards de sécurité n’est possible qu’en possédant une maîtriseaccomplie de la conception de vêtements de protection, puis en faisant appel à desmatériaux haut de gamme, connus pour leurs propriétés de résistance, à destechniques de fabrication rigoureuses, et à des processus de contrôle qui démarrentdès la phase de conception des produits jusqu’à leur réception dans notre centrelogistique.

Falling, hitting something… If an accident occurs, a bike rider is at their mostvulnerable. Then their protection becomes essential, while always knowingthat 100% efficiency cannot be achieved. Nevertheless, reducing the degreeof bodily harm is the subject of ongoing research at Bering.At the same time, European bodies have brought their response by setting outstandards that define the characteristics and the levels required for protectiveclothing for use by professional motorcycle riders. Bering is currently the onlyBrand on the European market that sells a windbreaker-trousers combinationthat meets these demanding standards.It is only possible to achieve these safety standards through an unrivalledmastery of protective clothing design, and by calling on top of the rangematerials, well known for their properties of resistance, by applying rigorousmanufacturing techniques and quality control processes that start from theproduct design phase and that follow them until they are received by ourlogistics centre.

Die Stürze, die Stöße… Im Fall eines Unfalls erreicht der Motorradfahrer seinmaximales Verwundbarkeitsniveau. Sein Schutz wird unentbehrlich, man weißaber auch, dass 100% Effizienz nicht erreichbar sind. Nichtsdestoweniger ist die Senkung des Niveaus der Personenschäden ein

POUR COMFORTFOR COMFORT / WIE COMFORT / COME

COMFORT

Chez Bering le confort n’implique pas seulement le bien-être du pilote : il prendaussi en compte la dimension Sécurité. Accroître la marge de manœuvre du piloteen lui apportant des « plus » produit qui permettent une meilleure position deconduite, réduisent les efforts physiques et privilégient l’aisance corporelle : larésultante des soins que nous apportons dans ce domaine fait que les piloteséquipés en Bering peuvent rouler plus longtemps et plus souvent.

At Bering comfort is more than just the rider's wellbeing: comfort also coversthe Safety dimension. Increasing the rider's margin of manoeuvre by bringingthem that product "plus" factor that will ensure a better riding position, or byreducing the physical efforts that go into riding and by privileging the body'swellbeing: the result of this care that we lavish on this aspect ensures thatriders who wear Bering clothes can ride longer, more often.

Bei Bering schließt Komfort nicht nur das Wohlbefinden des Fahrers ein: erberücksichtigt auch die Sicherheitsdimension. Den Handlungsspielraum desFahrers vergrößern, indem man ihm die Pluspunkte des Produktes bietet, die einebessere Fahrposition ermöglichen, körperliche Anstrengungen herabsetzen undkörperliche Ungezwungenheit begünstigen: mit dem Ergebnis der Sorgfalt, diewir in diesem Bereich aufbringen, können Fahrer in Bering länger und öfter fahren.

Per Bering il confort non implica solamente il benessere del pilota: tiene ancheconto della dimensione Sicurezza. Aumentare Il margine di manovra del pilotafornendogli dei prodotti con dei "plus" che consentono una migliore posizionedi guida, riducono gli sforzi fisici e privilegiano la libertà di movimento del corpo:la risultante della cura che mettiamo in questo ambito fa sì che i pilotiequipaggiati con capi Bering possono guidare per più tempo e più spesso.

konstantes Forschungsziel bei Bering. Und die europäischen Instanzen haben ihreAntworten gegeben, indem sie Normen definiert haben, die die erforderlichenEigenschaften und Werte der Schutzkleidung für berufliche Motorradfahrererstellt haben. Bering ist heute die einzige Marke auf dem europäischen Markt, die eineKombination Blouson/Hose vertreibt, die diesen Ansprüchen entspricht.Diese Sicherheits-Standards zu erreichen ist nur möglich, wenn man dieKonzeption von Schutzkleidung vollkommen beherrscht, Material derSpitzenklasse, bekannt für seine Widerstandsfähigkeit, anwendet, mit strengenFabrikationstechniken und Kontrollprozeduren, die mit der Entwicklungsstufeanfangen bis zur Annahme in unserem Logistikzentrum.

Le cadute, gli urti... In caso di incidente il motociclista raggiunge il suo livellodi massima vulnerabilità.La sua protezione diventa essenziale, pur sapendo che non è possibile ottenereuna protezione efficace al 100%.Tuttavia la riduzione del livello di danni corporei è oggetto di ricerche costantida parte di Bering.E gli organismi europei hanno fornito le loro risposte definendo delle norme chestabiliscono le caratteristiche e i livelli richiesti per gli indumenti di protezioneper i motociclisti professionisti, Bering attualmente è l'unico marchio sulmercato europeo a commercializzare un completo giubbotto-pantalone cherisponde a questo livello di requisiti.Raggiungere questi standard di sicurezza è possibile solo se si possiede unaperfetta padronanza della concezione di indumenti di protezione, poi facendoappello a materiali di alta gamma, noti per le loro proprietà di resistenza, atecniche di fabbricazione rigorose e a procedimenti di controllo che iniziano findalla fase di ideazione dei prodotti e arrivano fino alla loro ricezione nel nostrocentro logistico.

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page4

Page 6: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

06

07

ww

w.b

erin

g.f

r

TECHNOLOGIETECHNOLOGY / TECHNOLOGIE / TECHNOLOGIA

Depuis des années le confort est un critère important pour lechoix d’un blouson ou d’une veste. BERING innove et répond avecson système ADT : une exclusivité BERING au service du confortmais aussi de la sécurité.ADT est un système de serrage créé et développé par le bureaud’études BERING. Son principe consiste à placer sur la poitrineet les biceps des moyens de serrage permettant d’adapterparfaitement le vêtement à la morphologie de chacun, en un seulmouvement. Ce maintien est un apport de confort pour le pilote,particulièrement appréciable sur longue distance. En réduisant considérablement le battement à vitesse soutenue,il évite la fatigue et le bruit et améliore ainsi sensiblement lasécurité.

For many years now, comfort has been an important factor when itcomes to choosing a windbreaker or a jacket. Thanks to its ADT system,BERING innovates and meets this need:This is a BERING exclusive serving comfort as well as safety.

ADT is a tightening system created and developed by BERING’s designstudio. Its principle comprising adding a way of tightening clothes tothe chest and biceps, so that the clothing is perfectly matched to everyindividual’s figure, in just one move. This extra holding adds comfort forriders, something they especially come to appreciate over longdistances.

By considerably reducing any wind beating at high speeds, thisadjustment avoids fatigue and noise and thereby signifi cantly improvessafety.

Seit Jahren ist der Komfort ein wichtiges Kriterium für die Wahleiner Jacke. Bering führt Neuerungen ein und antwortet mit seinem SystemADT: eine Exklusivität Bering für den Komfort, aber auch für dieSicherheit.ADT ist ein Spannsystem, erschaffen und entwickelt vomEntwicklungsbüro Bering. Sein Prinzip besteht darin, Spannmittel,die ermöglichen, mit einer einzigen Bewegung die Bekleidungperfekt an die Morphologie jedes Fahrers anzupassen, auf dieBrust und die Bizeps zu platzieren. Dieser Halt bringt zusätzlichenKomfort für den Fahrer, besonders angenehm auf langer Strecke.Durch erhebliche Reduzierung des Flatterns bei hoherGeschwindigkeit vermeidet es Müdigkeit und Lärm undverbessert dadurch deutlich die passive Sicherheit.

Da anni il confort è un criterio importante nella scelta di un giubbotto odi una giacca.

Bering innova e risponde con il suo sistema ADT: un'esclusività Beringal servizio del confort ma anche della sicurezza.

ADT è un sistema di chiusura creato e sviluppato dagli uffici di ricercaBering. Il principio su cui si basa consiste nel posizionare sul petto e suibicipiti dei sistemi di chiusura che consentono di adattareperfettamente l'indumento alla morfologia di ciascun utilizzatore, con unsolo gesto. Questo sistema apporta maggior confort al pilota,particolarmente apprezzabile nei lunghi tragitti. Riducendo in modoconsiderevole lo sbattimento a velocità sostenuta, evita la fatica e ilrumore e migliora così sensibilmente la sicurezza.

Avec le système de ventilation ADS, il est désormais possible derégler soi-même le fl ux d’air qui entre et sort de son vêtement.BERING à mis au point un système de répartition de pointsd’entrée-sortie de l’air permettant de contrôler et réguler laventilation de votre veste ou blouson. Cette innovation apporte plus de confort au pilote mais aussi unepart de sécurité supplémentaire en supprimant les turbulences.

Avec toujours le même objectif : Vous permettre de vousconcentrer sur l’essentiel, la route.

Thanks to the ADS ventilation system, it is now possible to make yourown adjustment to the airfl ow into and out of your clothes. BERINGhas perfected a system for distributing the air inlet-outlet points, so asto control and regulate your jacket or windbreaker’s ventilation. This innovation brings added rider comfort and added safety byeliminating turbulence.

Always with the same aim: letting you concentrate on what is essential:the road.

Mit dem Ventilationssystem ADS ist es von nun an möglich, selbstdie Luftströmungen, die in die Kleidung hinein- undherauskommen, zu regulieren. Bering hat ein Verteilungs-Systemvon Luftein- und Ausgängen entwickelt, das es ermöglicht, dieBelüftung Ihrer Jacke oder Ihres Blousons zu kontrollieren und zuregulieren. Diese Innovation bringt mehr Komfort aber auchzusätzliche

Sicherheit, indem sie die Turbulenzen beseitigt. Immer mit demgleichen Ziel: Ihnen zu erlauben, sich auf das Wesentliche zukonzentrieren: die Straße.

Con il sistema di ventilazione ADS, è ormai possibile regolare da soli ilflusso d'aria che entra ed esce dall'indumento che si indossa. Beringha messo a punto un sistema di ripartizione dei punti di ingresso-uscitadell'aria che permette di controllare e di regolare la ventilazione dellavostra giacca o del vostro giubbotto. Questa innovazione apporta unmaggior confort al pilota ma anche una quota supplementare disicurezza eliminando le turbolenze.

Con in mente sempre lo stesso obiettivo: permettervi di concentrarvisull'essenziale, la strada.

Adjusting Dynamic Technology® Air Dynamic System®

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page5

Page 7: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

BW2 Tech est une gamme d’inserts étanches et respirants développée par BERING.Le concept BW2 Tech repose sur un système évolué de tissus microporeux assurant une parfaite étanchéité au vent et à l’eau tout en étantrespirant.Cette gestion technique des intempéries assure protection contre l’extérieur et par ses propriétés de respirabilité procure ainsi un réel confortà l’utilisateur.BW2 Tech a été conçu dans quatre versions correspondant à un niveau de respirabilité spécifique selon vos besoins et votre pratique du deux-roues.

BW2 Tech is a range of waterproof, breathing inserts developed by BERING.The BW2 Tech concept is based on a sophisticated system of micro-porous cloth that ensures perfect wind and waterproofing while still retaining breathability.This technical approach to storms ensures protection against the elements whilethe breathability ensures true user comfort.For versions of BW2 Tech have been designed to bring a degree of breathability to match your needs and the way you use your bike.

BW2 Tech ist eine von Bering entwickelte Palette von wasserdichten und atmungsaktiven Einlagen. Das Konzept BW2 Tech beruht auf einemhoch entwickelten System microporöser Stoffe, die eine perfekte Wind- und Wasserdichtheit gewährleisten, und dabei atmungsaktiv bleiben.Diese technische Verwaltung der Witterung bringt dem Benutzer Schutz nach außen und, durch ihre Atmungsaktivität, einen reellen Komfort. BW2 Tech ist in drei Ausführungen ausgelegt worden, einer bestimmten Atmungsaktivität entsprechend, nach Ihren Erfordernissen und IhrerFahrpraxis.

BW2 Tech è una gamma di inserti impermeabili e traspiranti messa a punto da Bering.Il concetto BW2 Tech si basa su un sistema evoluto di tessuti microporosi che garantisce una perfetta tenuta contro il vento e l'acqua restando nel contempotraspirante.Questa gestione tecnica delle intemperie assicura la protezione contro l'esterno e grazie alle sue proprietà di traspirabilità garantisce anche un confort realeall'utilizzatore.BW2 Tech è stato ideato in tre versioni che corrispondono ad un livello di traspirabilità specifica a seconda delle vostre necessità e del modo in cui utilizzatele due ruote:

BW2 Tech®

BW2 Tech 100 Respirabilité moyenne / Moderate breathability

BW2 Tech 100+ Respirabilité moyenne, confort + / Moderate breathability, comfort +

BW2 Tech 500 Bonne respirabilité / Good breathability

BW2 Tech 1000 Respirabilité excellente / Excellent breathability

Mittlere Atmungsaktivität / Traspirabilità media

Mittlere Atmungsaktivität, Komfort + / Traspirabilità media, comodità +

Gute Atmungsaktivität / Buona traspirabilità

Ausgezeichnete Atmungsaktivität / Traspirabilità eccellente

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page6

Page 8: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

08

09

ww

w.b

erin

g.f

rCONTRÔLE QUALITÉQUALITY CONTROL / QUALITATSKONTROLLE / IL CONTROLLO QUALITA

Pour qu’un produit BERING ne vous déçoive jamais, les contrôlesqui lui sont imposés sont draconiens. Plusieurs points de contrôlesont scrupuleusement observés sur toutes les productionsBERING ; en voici le détail.

A BERING product must undergo through inspections so that it neverdisappoints you. Several check points are observed on all of BERING’sproduction; here’s the detail.

Damit Sie nie von einem Bering-Produkt enttäuscht sind, wardendrakonische Kontrollen durchgeführt. Kontrollpunkte aller Bering Produktionen.

Affinché un prodotto Bering non vi deluda mai, i controlli che gli sonoimposti sono draconiani.

Punti di controllo realizzati su tutte le produzioni Bering.

Tests : trois à cinq prototypes, fabriqués dans le respect destechniques de production et avec les matériaux définitifs, sont envoyésà une équipe de testeurs au profil « grands rouleurs » (+ 50 000 kms/an).• Retour sur le produit sécurité / confort / fiabilité.

Tests : Three to five prototypes made in line with actual production techniquesand with definitive materials are sent to a team of testers with a «highmileage» rider profile (over 50,000 km per year).• Feedback on the product’s safety / comfort / reliability.

Tests : drei bis fünf Prototypen hergestellt in Einhaltung derFertigungstechniken und mit dem definitiven Material werden an einTeam von Testern mit dem Profil „Vielfahrer“ (+ 50 000 km/Jahr)geschickt.• Feed back über das Produkt zu: Sicherheit/Komfort/Zu-verlässigkeit.

Test: da tre a cinque prototipi nel rispetto delle tecniche di produzione e coni materiali definitivi vengono inviati ad un team di collaudatori che rientranonel profilo "grandi guidatori" (+ 50.000 km/anno).• Ritorno sul prodotto in termini di sicurezza / confort / affidabilità.

CONTRÔLE 1 / CONTROLE 1 / KONTROLLE 1 /CONTROLLO 1Approvisionnement matières premières : Certificat d’origine et de qualité des fabricants.Raw material procurement : Certificates of origin and quality from makers.Beschaffung Rohstoffe : Ursprungs- und Qualitätszeugnis derLieferanten. Approvvigionamento di materie prime: Certificato di origine e di qualità deiproduttori.

CONTRÔLE 2 / CONTROLE 2 / KONTROLLE 1 /CONTROLLO 2En usine : Pré-série de validation pour un contrôle conformité.In the factory : Validation of pre-series itemsfor a compliance check.Werk : Vorserie zur Freigabe. Kontrolle Übereinstimmung.Stabilimento : Pre-serie di validazione per uno controllo conformità.

CONTRÔLE 3 / CONTROLE 3 / KONTROLLE 3 /CONTROLLO 3En usine : Contrôle aléatoire en cours de fabrication et en fin defabrication (selon la norme AQF), avec une attention particulière auxmatériaux, aux coutures, au montage, à l’étanchéité, aux tailles et auxéléments de finition.In the factory : random checks during manufacture and at end of manufacture(in line with AQF standard). The utmost attention is paid to the quality ofmaterials, stitching / assembly, waterproofing, sizes and finish elements.Werk : Zufallskontrolle im Laufe und Ende der Fertigung (nach NormAQF). Eine ganz besondere Aufmerksamkeit kommt der Qualität derNähte, der Dichtheit, der Konformität der Protektoren, dem Futter undEndbearbeitungselemente.Stabilimento: controllo casuale durante la fabbricazione e controllo al terminedella fabbricazione(in base alla norma AQF). Un’attenzione specaile è dedicata alla qualità dellecuciture, la tenuta stagna, la conformità delle protezioni, l’imbottitura e ielementi di rifinitura.

CONTRÔLE 4 / CONTROLE 4 / KONTROLLE 4 /CONTROLLO 4A réception sur notre plateforme logistique : Prélèvement aléatoire.• Démontage intégral du vêtement et contrôle de conformité surl’ensemble des paramètres.Temps de contrôle moyen : 4 heures par référence produit.• En cas de non-conformité, aucun produit du lot n’est livré dans leréseau.Cet ensemble de contrôles est pour vous l’assurance de toujourstrouver en linéaire un produit BERING de qualité.

At our logistics platform: random sampling.• Complete disassembly of the clothing and a compliance check is performedcovering all parameters.Average checking time required: Four hours per product reference.• In the event of a deviation, not a single product from this batch is suppliedto the network. You can thus be assured of always finding high-qualityBERING products in stock.

Annahme Logistikplattform : Entnahme Zufallsmuster .• Vollständige Demontage des Kleidungsstücks und Kontrolle derKonformität aller Parameter.Durchschnittliche Dauer der Kontrolle : 4 Stunden pro Produktmuster.• Im falle einer Anomalie wird keines der Produkte dieses Loses an dasVertriebsnetz weitergeleitet.Für Sie stellt dies die Garantie dar, stets ein tadelloses Bering-Produktvon hoher Qualität zu erstehen.

Ricezione piattaforma logistica: Prelievo casuale.• Smontaggio integrale dell'indumento e controllo di conformità su tutti iparametri Tempo di controllo medio: 4 ore per ogni codice di riferimento del prodotto.• In caso di anomalia, nessun prodotto di questa partita è consegnato allavostra rete.Questo per assicurarvi di trovare sempre un prodotto Bering lineare di qualità.

PROTOTYPE / PROTOTIPO

PROTOTYPE POINT DE CONTRÔLE / CHECK POINTS

POINT DE VENTE

DEALER

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page7

Page 9: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

SAVAFTER-SALES SERVICE / KUNDENDIENST / IL SERVIZIO POST-VENDITA

L’ensemble de la gamme BERING est garanti 1 an dans le cadre d’un usage normal.Every BERING product is guaranteed for one year of normal use.Alle Bering Produkte haben eine einjährige Garantie, im Rahmen einer normalen Benutzung.Ogni prodotto Bering è garantito un anno,in condizioni di utilizzo normali.

Afin d’offrir un service toujours plus performant, BERING a développé depuis plus de 10 ans son propre Service Après Vente composé d’uneéquipe de 4 personnes à temps plein qui prennent soin des réparations des produits de l’ensemble de la gamme BERING. Grâce à cette organisation, nous sommes en mesure d’assurer une qualité de service qui est l’une des valeurs fondamentales de la marque. Encas de souci avéré sur un produit vendu, il vous suffit de demander à votre client final de vous rapporter le produit défaillant accompagné deson justificatif d’achat et de nous le retourner en complétant la fiche de retour.Notre Service Après Vente s’occupera alors du vêtement concerné. Si le produit BERING concerné n’est plus couvert par la garantie, c’estnotre Service Réparation qui établira alors un devis sur mesure pour le remettre à neuf, quand cela est possible.En cas de chute ou d’accroc, le principe de fonctionnement est identique. Votre client est alors libre d’accepter ou non la réparation.Il est à noter que les échanges entre vous et nous, ainsi que le retour du produit sont totalement gratuits pour votre client final.

Our team of four professionals, dedicated to maintaining and repairing textile and leather garments has unique expertise: from simply replacing a zipper to«re-waterproofing» your windbreaker, they will be able to refresh all of your product’s qualitiesSpecial case: Your product is no longer guaranteed? You have take a fall?…Bring your garment back to your dealer who will send it back to us.Depending on the repairs required, our After Sales Department will prepare you a quote before doing any work.

Unser Team mit 4 Profis der Pflege und Reparatur der Textil- und Lederkleidungsstücke hat ein einzigartiges Fachwissen: vom einfachen Tauscheines Reißverschlusses bis zum „Wiederdichtmachen“ Ihres Blousons, wissen sie, wie man Ihrem Produkt alle Qualitäten wiedergibt.Sonderfall: Ihr Produkt ist nicht mehr unter Garantie? Im Falle eines Sturzes… Bringen Sie es Ihrem Händler, der sich darum kümmert, es uns zukommen zu lassen. Je nach Art der auszuführenden Reparaturen, macht Ihnen unser Kundendienst einen Voranschlag. Mittlere Interventionszeit: 8 bis 10 Arbeitstage.

La nostra equipe di quattro professionisti della manutenzione e della riparazione degli indumenti di stoffa e di pelle possiede una competenza unica: dallasostituzione di una semplice zip fino alla "re-impermeabilizzazione" del vostro giubbotto, sapranno restituire al vostro prodotto tutte le sue qualità.Casi particolari: il prodotto non è più coperto dalla garanzia? In caso di caduta?...Portate il capo al vostro rivenditore che si occuperà di farcelo pervenire.A seconda della natura delle riparazioni da effettuare, il nostro Servizio di assistenza post-vendita stilerà prima un preventivo degli interventi da effettuare.Tempo medio di intervento : 8-10 giorni lavorativi

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 08:58 Page8

Page 10: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

10

11

ww

w.b

erin

g.f

r

Indépendamment du haut niveau des normes de qualité exigé chez Bering, de notre politique rigoureuse d’homologation CE et del’exigence des tests produits que nous réalisons en laboratoire, nous pensons que la réalité du terrain correspond au degré le plus élevéet le plus fiable en mesure d’efficacité et de qualité d’un produit.Ce que la nature, les éléments réels - vent, pluie… infligent aux produits et surtout l’utilisation qu’en font les hommes, dépasse souventl’imagination de celles et ceux qui les testent en laboratoire ou dans les bureaux de normes.Enfin tout ne peut pas être analysé en laboratoire : le confort, l’efficacité du niveau de protection après la combinaison de multiplesfacteurs conjugués inopportunément… La capacité de « séchage » en milieu humide ou froid, la protection thermique lorsque l’eauest infiltrée, l’étanchéité aux tempêtes de sable… Autant de situations impossibles à reproduire en chambre d’expérience… mais quel’on risque de vivre sur sa machine. C’est pourquoi nous avons créé il y a trois ans une équipe de pilotes chargée de tester une sélectionde produits dans des conditions extrêmes… et sans concession !Le principe consiste à organiser un raid de plusieurs milliers de kms dans des pays où les conditions climatiques et de circulationmettent à rude épreuve les hommes et les matériels. Volontairement engagées, ces expéditions s’effectuent dans des conditions deconfort très sommaire. Et parfois la nuit prolonge le jour car en l’absence d’hébergement digne de ce nom, le bivouac s’organise…sans quitter sa tenue, même pour la nuit !

Quite apart from the demanding quality standards required at Bering, our strict CE approval policy and the requirement for extensive product testswhich we perform in the laboratory, we believe that the reality out in the field still remains the ultimate and most reliable measure of theeffectiveness or quality of a product.The battering which Mother Nature inflicts on products (the elements, wind and rain, etc.) and above all the uses that human beings can put themthrough often exceed the imagination of those who test products in laboratories or standards compliance-testing organisations.Finally, not everything can be analysed in a laboratory, including aspects such as comfort, the effectiveness of the protection after a combinationof several factors, the "drying" capacity in humid or cold conditions, the thermal protection when water has got in and an effective seal againstsandstorms, etc. All of these situations are impossible to accurately reproduce under experimental conditions, despite the fact that you risk experiencing them oneday on your bike.For this reason, three years ago we set up a team of riders given the task of testing a selection of products under extreme, uncompromisingconditions!The principle involves organising tours of several thousand kilometres in countries in which the climatic and traffic conditions push both men andequipment to the limit. Deliberately organised for this purpose, these expeditions proceed under very basic conditions of comfort. And sometimesthe nights can run into days as due to the lack of any accommodation worth its name, the crews are forced to break out the bivouacs and sleep intheir clothes, sometimes for the whole night!

Ungeachtet des bei Bering realisierten hohen Qualitätsmanagements, unserer strengen Beachtung der amtlichenZulassungsbestimmungen, entsprechend den EG-Normen und den Produkttests, die wir im Labor vornehmen, sind wir der Ansicht, dassbezüglich Produktleistungsfähigkeit und – Qualität die Gegebenheiten vor Ort mit den höchsten zu erfassenden Anforderungen und derMaterialzuverlässigkeit, besonders zu beachten sind.Die Belastungen, die die Natur, die Klimabedingungen, wie Wind, Regen etc. für die Produkte bedeuten und besonders auch spezifischeProduktnutzungen durch Verbraucher, übersteigen oftmals die Vorstellungskraft derjenigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die dieseProdukte im Labor oder in den Normierungsbüros testen. Schließlich lassen sich auch nicht alle Sachverhalte im Labor analysieren:der Tragekomfort, die Wirksamkeit des Schutzes bei m Zusammentreffen mehrerer ungünstiger Faktoren…Die Fähigkeit der„Materialtrocknung“ in feuchter oder kalter Umgebung, der thermische Schutz bei eingedrungenem Wasser, die Materialdichtheit beiSandstürmen….Solche Anforderungen an das Material lassen sich im Labor unmöglich simulieren; der Motorradfahrer könnte diesen Bedingungenaber sehr wohl ausgesetzt sein. Deshalb haben wir vor drei Jahren ein Team von Piloten eingerichtet, das eine Produktauswahl unterextremen Bedingungen und ganz kompromisslos testet!Hier unsere Herangehensweise: Es wird eine Rallye von mehreren tausend Kilometern in die Länder organisiert, in denen dieklimatischen Bedingungen und die Beschaffenheit der Verkehrswege Personen und Material auf eine harte Probe stellen. DieseExpeditionen unter Beteiligung Freiwilliger bieten den Teilnehmern nur einen sehr geringen ‚Komfort’. Und manchmal – wenn keineUnterkunft vorhanden ist, die diesen Namen verdient, „geht der Tag einfach in die Nachtzeit über“, d.h. man benutzt ein Biwak, ohnedass man – selbst zur Nachtzeit – seine Motorradkleidung abgelegt hat!

A prescindere dal livello elevato delle norme di qualità richiesto da Bering, dalla nostra politica rigorosa in materia di omologazione CE e dall’obbligodei test prodotti che realizziamo in laboratorio, siamo convinti che sia il terreno a testare effettivamente il livello di efficacia, affidabilità e qualitàdi un prodotto.Quello che la natura e i suoi elementi (vento, pioggia…) infliggono ai prodotti e soprattutto l’utilizzo che ne fanno le persone, supera spessol’immaginazione di tutti coloro che li testano in laboratorio o che lavorano in materia di norme.E poi, in laboratorio non sempre è possibile analizzare tutto: il comfort, l’efficacia del livello di protezione dopo la combinazione di molteplici fattoriche giocano a sfavore… la capacità di “asciugatura” in ambiente umido o freddo, la protezione termica in caso di infiltrazioni di acqua, la resistenzaalle tempeste di sabbia…Sono diverse le situazioni impossibili da riprodurre in un laboratorio prove… ma che è possibile dover affrontare sul proprio veicolo.Per questo, tre anni fa, abbiamo creato una team di piloti incaricati di testare una selezione di prodotti in condizioni estreme… e senza concessioni!Il principio consiste nell’organizzare un raid di diverse migliaia di km in paesi in cui le condizioni climatiche e di circolazione mettono a dura provauomini e materiali. Progettate di proposito, queste spedizioni si effettuano in condizioni di comfort assai ridotto. E a volte la notte che segue il giornoè altrettanto dura, senza alloggi degni di questo nome. Così si organizza il bivacco… senza spogliarsi gli indumenti, nemmeno la notte!

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 13:10 Page9

Page 11: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Photos : ©Co

nstance de Régloix / Julien Dressaire

/ Mélusine Mallender / Da

vid Be

rger.

RAID Ladakh, Inde

JUIN 2006

RAID Ladakh, Inde JUIN 2006

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 13:11 Page10

Page 12: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

12

13

ww

w.b

erin

g.f

rSYSTÈME DE SÉCURITÉ AIRBAG /AIRBAG SAFETY /

• Un airbag intégré à un gilet et porté sur les vêtements An airbag incorporated into a jacket worn over the top of other clothing

• Une adaptation possible à tous types de motos ou scooters Adaptable to fit all types of motorbike or scooter

• Un système de déclenchement inédit et ultra rapide An original and ultra-fast trigger system

• Un système simple, sans fil, léger et confortable A simple, light and comfortable wireless system

• Une protection contre les chocs et les pertes de contrôle Protection against collisions and control loss

• Airbag gonflé en 80 millisecondes pour être opérationnel avant le premier impact Airbag inflated in 80 milliseconds in order to be operational before the first impact

• Durée de maintien en pression de 6 secondes pour faire face aux derniers impacts Pressure maintained for 6 seconds to deal with the final impacts

• Deux gilets airbags possibles pour un même véhicule et un même gilet airbag utilisable avec deux véhicules différents Two airbag jackets possible for one vehicle and one airbag jacket can be used with two different vehicles

• Pas de maintenance autre que le remplacement annuel des piles No maintenance other than changing the batteries once a year

• Fiabilité garantie et durée de vie de 15 ans Guaranteed reliability and 15-year life span

• Des incitations envisagées par des compagnies d’assurance Incentives under consideration by the insurance companies

• Des partenaires techniques, industriels et de recherche Technical, industrial and research partners

A retenir... / Points to remember...

La protection ultimeULTIMATE PROTECTION WHEN YOU NEED IT MOST

Système de déclenchement inédit et ultra-rapide !An original and ultra-fast trigger system !

1

3 2

1

2

Protection du couNeck protection

Protection du thoraxThorax protection

Protection du dosBack protection

Protection de l’abdomenAbdomen protection

Dorsale CE 1621-2EC 1621-2 back protector

Protection du coccyxCoccyx protection

Générateur de gazGas generator

Protection de la colone vertébraleSpine protection

Boitier électronique de commandeElectronic control box

Un vêtement airbag :An airbag item of clothing

3

4

5

6

7

8

9

Boitier assurant une interface radio entre les capteurs et le système electronique du giletA casing providing a radio interface between the sensors and the jacket's electronic system

Capteur de chocsCrash sensors

Montage assuré par un technicien formé et agréé par BERINGAssembled by a BERING-registered and trained technician

Capteur de perte de controleControl loss sensors

1

2

3

1

2

3

4

56

7

8

9

1

23

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 13:23 Page11

Page 13: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Après plusieurs années d’études et des milliers de kilomètres d’essai, Bering et sa section de recherche et développement API ont mis au point ungilet airbag révolutionnaire destiné à tous les usagers de 2 et 3-roues*! C’est simple : jamais un équipement de sécurité n’avait été aussi abouti,protecteur, ergonomique, facile à installer et performant en cas d’accident.

0,08 secondes : c’est le temps d’un clignement d’œil. C’est aussi le temps exact qu’il suffit au système Bering pour détecter l’accident, se gonfler, etvous protéger avant le premier impact.Suite aux nombreuses recherches et simulations sur l’accidentologie à deux-roues, nous avons développé un airbag qui protège les zones les plusexposées du corps humain et atténue les lésions les plus graves qui engagent le plus souvent le pronostic vital.

La raison d’être d’un airbag est bien évidemment de protéger. Mais comment le rendre aussi discret qu’agréable à porter tous les jours ?En optant pour un gilet qui peut s’enfiler par-dessus n’importe quelle veste ou blouson ! Grâce à ce système, il n’a jamais été aussi simple et rapide des’équiper avant de prendre la route. De plus, il se différencie des autres systèmes du marché en étant le premier airbag moto à fonctionner sans fils nicâblages entre le conducteur et son deux-roues !Cette facilité d’utilisation permet aujourd’hui de proposer un système efficace, rapide et sans contrainte.

Sa technologie repose sur des capteurs intelligents installés sur votre deux-roues qui communiquent avec le gilet ! Au même titre qu’un cerveauhumain, ce sont ces capteurs qui envoient les informations au gilet s’ils détectent que le véhicule subit un choc ou une glissade.

Nos efforts se sont concentrés sur le développement, l’efficacité et la performance du gilet airbag, mais pas seulement… Parce que votre sécurité estau cœur de nos préoccupations, nous avons déterminé pour VOUS un rapport qualité/prix/efficacité indétrônable ! Enfin, sachez que Bering a également œuvré pour que plusieurs compagnies d’assurance vous remboursent le gilet airbag suite à un sinistre.

Pour le trouver, rien de plus simple, rendez-vous sur le site internet dédié : HYPERLINK "http://www.bering.fr/airbag" www.bering.fr/airbag pourtrouver la liste des revendeurs agréés.

* Le dispositif airbag est prévu pour les motocyclistes en condition d’utilisation normale sur route. Toute utilisation dans un autre contexte ou pour uneautre finalité (piste, stunt, cross, enduro, …) doit être considérée comme inadaptée.

After several years of studies and thousands of kilometres of trials, Bering and its research and development department API have developed arevolutionary "airbag jacket" designed for all users of motorcycles! It couldn't be simpler: never before has an item of safety equipment been socomplete, protective, user friendly, easy to install and effective in the event of an accident.

0.08 seconds: that's the time it takes to blink an eye. That's also the exact length of time needed for the Bering system to detect the accident, to inflateand to protect you before the initial impact.After lengthy research and simulations of motorcycle accidents, we have developed an airbag which protects the most exposed parts of the humanbody and reduces the most serious and life-threatening injuries.

The whole point of an airbag is obviously to protect. But how can it be made discrete and pleasant to wear each day without discomfort?By opting for a jacket which can be slipped on over any other jacket! Thanks to this system, it has never been as simple and fast to don maximumprotection before heading out on the road. What's more, it stands out from other systems on the market by being the first motorcycle airbag to operatewith no wires or cables between the rider and the motorcycle!This ease of use today makes it possible to propose an effective, fast and trouble-free system.

Its technology is based on the use of smart sensors installed on your motorcycle which communicate with the jacket! In much the same way as ahuman brain does, these sensors send information to the jacket if they detect that the vehicle has suffered an impact or is sliding.

We have focused our efforts on the development, effectiveness and the performance of the airbag jacket, but much more too… Because your safety isour concern, we have come up with a price which offers an unbeatable combination of value for money and performance! Finally, as if this wasn't enough, Bering has also arranged with several insurance companies to reimburse you for your airbag jacket following anaccident.

To find it, it couldn't be simpler. Simply visit the product page on the website: HYPERLINK "http://www.bering.fr/airbag" www.bering.fr/airbag toview a list of approved resellers.

* The airbag system is designed for motorcyclists travelling under the normal usage conditions encountered out on the road. Any use in differentsituations or for other purposes (track, stunt, moto-cross, cross-country, etc.) must be considered as unsuitable.

Video Online

P02a13_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 13:23 Page12

Page 14: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

14

15

ww

w.b

erin

g.f

r

HOMME - MEN - MANNER - UOMO

Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 16Été - Summer - Sommer - Estate > 22Dynamic > 24City > 32King size > 34

P14-15_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:02 Page14

Page 15: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Été - Summer - Sommer - Estate > 35Dynamic > 37City > 40Queen size > 41

FEMME - WOMEN - DAMEN - DONNE

TextileTextile / Textilien / Tessile

P14-15_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:03 Page15

Page 16: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/ HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke /HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Doublure amovible thermo alu micro polaireMicro-polar thermo-alu removable liningHerausnehmbares Thermo-Alufutter micro plaireRemovable thermo-alu Fodera micro polare

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

NEW

NEW

DALLAS

MONO

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante

PRB1070Noir - Black

Schwarz - Nero

PRB1080Noir - Black

Schwarz - Nero

dy

na

mic

16

17

ww

w.b

erin

g.f

r

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

199 €

269 €

P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:13 Page16

Page 17: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

dy

na

mic

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/ HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

NEW

NEW

PLATTERS

CHINO

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRV1020Noir - Black

Schwarz - Nero

PRV903Noir - Black

Schwarz - Nero

169 €

239 €

P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:13 Page17

Page 18: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

dy

na

mic

18

19

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASHProtections hanches CECE hips protectorsHüfenprotektor mit CE-NormRinforzi anche CE

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili inaltezza

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermo alu micro polaireMicro-polar thermo-alu removable liningHerausnehmbares Thermo-Alufutter micro plaireRemovable thermo-alu Fodera micro polare

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

NEW

NEW

ODYSSEE

ODYSSEE

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRV898Noir / Anthracite - Black / Dark Grey

Schwarz / Schwarz Grau - Nero / Antracite

PRP528 AR/RG/GXNoir / Anthracite - Black / Dark Grey

Schwarz / Schwarz Grau - Nero / Antracite

Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante

PRV890Noir - Black

Schwarz - Nero

PRP520 AR/RG/GXNoir - Black

Schwarz - Nero

Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante

AR/RG/GX

Pression col ajustableAdjustable collarVerstellbarer HalsCollare regolabile

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

329 €

239 €

P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:13 Page18

Page 19: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

dy

na

mic

cit

y

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASHMatière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections hanches CECE hips protectorsHüfenprotektor mit CE-NormRinforzi anche CE

Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

NEW

NEW

HIGGINS

IDOL

S>4XL

S>4XL

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRP510Noir - Black

Schwarz - Nero

PRV1018Anthracite - Bark grey

Schwarz Grau - Antracite

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

109 €

199 €

P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:13 Page19

Page 20: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

20

21

dy

na

mic

kin

g s

ize

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

NEW

FORTISSIMO

LADY DOUCHKA

WM>W2XL

T0>T6

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRB1099Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRV660Noir - Black

Schwarz - Nero

PRB1092Bleu / Noir / blanc - Blue / Black /white

Blau / Schwarz / Weiss - Blu / Nero / Bianco

kingsize

NEW

219 €

159 €

P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 12:37 Page20

Page 21: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

FEMME

- W

OM

EN

- D

AM

EN

- D

ON

NE

dy

na

mic

cit

y

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Passants de raccordement blousonShort back loopsVerbindungsschlaufe an HosePassanti di raccordamento giubbotto

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter, Ellbogen und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort stretch

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

NEW

NEW

LADY DAKOTA

LADY STONE

T0>T6

T0>T5

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRV910Noir - Black

Schwarz - Nero

PRV1000Noir - Black

Schwarz - Nero

169 €

179 €

P16a21_Bering_AH11-12_P16a21_Bering_AH11-12 21/07/11 11:14 Page21

Page 22: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

22

23

ww

w.b

erin

g.f

- S

UM

ME

R -

SO

MM

ER

- E

ST

AT

E

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Passants de raccordementblouson/pantalonShort back loopsVerbindungsschlaufe an HosePassanti di racordomentoguibbotto/pantalone

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter-und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rückenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Passants de raccordementblouson/pantalonShort back & loopsVerbindungsschlaufe an HosePassanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen- und handytaschenTasche telefonino e interna

SQUADRA

AERO S>5XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRB931Rouge / écru - Red

Rot - Rosso

PRB788Anthracite - Dark Grey

Schwarz Grau - Anthracite

PRB930Noir / Gris - Black / Grey

Schwarz / Grau - Nero / Grigio

PRB788

S>4XLPRB783

S>4XLPRB930 / PRB933

M>4XLPRB931

PRB933Taupe / noir - Beige / Black

Grau / Schwarz - Grigio / Nero

PRB783Taupe - BeigeBeige - Beige

ORION  P.23

99 €

129 €

P22-23_Bering_AH11-12_P22-23_Bering_AH11-12 21/07/11 09:09 Page22

Page 23: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

ét

é-

SU

MM

ER

- S

OM

ME

R -

ES

TA

TE

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protection genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SiccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter

Fodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTascar per Rinforzi anche CE

DUNDY

ORION

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Surveste étanche fluorescente intégrée - Removable waterproof fluorescent over jacket100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100% tenuta stagna e transpirante

PRB890Noir - Black

Schwarz - Nero

PRP350Noir - Black

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen- und handytaschenTasche telefonino e interna

179 €

109 €

P22-23_Bering_AH11-12_P22-23_Bering_AH11-12 21/07/11 09:09 Page23

Page 24: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

dy

na

mic

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE- siccherheitsnormenSistema anti-sbattimento sulle maniche

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE- siccherheitsnormenSistema anti-sbattimento sulle maniche

Système anti-battementsAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone, intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile

ALTO

SWEEK

S>4XL

S>4XL

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

PRB910Noir - Black

Schwarz - Nero

24

25

PRB921Noir / Blanc / Rouge - Black / White / RedSchwarz / Weiss / Rot - Nero / Bianco / Rosso

PRB929Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weiss - Nero / Bianco

139 €

149 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page24

Page 25: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

dy

na

mic

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Système anti-battementsAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE- siccherheitsnormenSistema anti-sbattimento sulle maniche

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unfhandytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure thermo alu étanche et respirante, amovibleThermo alu removable liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

VIKER

DARK

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRB1003Noir / Blanc / Beige - Black / White / Beige

Schwarz / Weiss / Beige - Nero / Bianco / Beige

Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

PRB1000Noir - Black

Schwarz - Nero

PRB870Noir - Black

Schwarz - Nero

169 €

199 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page25

Page 26: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

26

27

dy

na

mic

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

FRISCO

UZY

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRB1019Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

PRB1011Noir / Blanc / Rouge - Black / White / Red

Schwarz / Weiss / Rot - Nero / Bianco / Rosso

PRB971Noir / Blanc / Rouge - Black / White / Red

Schwarz / Weiss / Rot - Nero / Bianco / Rosso

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante

PRB978Noir / Blanc / Gris - Black / White / GreySchwarz / Weiss / Grau- Nero / Bianco / Grigio

Pression col ajustableAdjustable collarVerstellbarer HalsCollare regolabile

199 €

229 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page26

Page 27: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

dy

na

mic

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

SNAP

CREED

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRB980Noir - Black

Schwarz - Nero

PRB1020Noir / Argent - Black / Silver

Schwarz - Nero

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Pression col ajustableAdjustable collarVerstellbarer HalsCollare regolabile

Pression col ajustableAdjustable collarVerstellbarer HalsCollare regolabile

249 €

289 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page27

Page 28: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

28

29

dy

na

mic

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rücjenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

ELEMENT

AKKOR

S>4XL

PRV859Noir / Fluo - Black / Fluo

Schwarz / Gelb - Nero / Giallo

PRV850Noir - Black

Schwarz - Nero

PRV700Noir - Black

Schwarz - Nero

PRV858Noir / Gris / AnthraciteBlack / Grey / Dark grey

Schwarz / Grau / Schwarz grauNero / Grigio / Anthracite

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

S>5XLPRV850

S>4XLPRV858 - PRV859

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

FOLSOm  P.25

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

149 €

199 €

209 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:12 Page28

Page 29: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

FEMME

- W

OM

EN

- D

AM

EN

- D

ON

NE

dy

na

mic

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poche pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per Rinforzi anche CE

Renforcé avec des fibres de marque DupontTM kevlar®Reinforced with DupontTM Kevlar® fibersVerstärkungen in DupontTM Kevlar® FasernRinforzati con le fibre DupontTM KEVLAR®

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/ HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

3 doublures toutes saisons 3 linings all seasons3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure micro polaireMicro-polar liningMikrofleecefutterFodera micro polare

REFLEX

CODY

S>4XL

S>4XL

PRV720Noir - Black

Schwarz - Nero

Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante

PRV728Noir / AnthraciteBlack / Dark grey

Schwarz / Schwarz grauNero / Anthracite

PRP493Beige - BeigeBeige - Beige

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

259 €

149 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page29

Page 30: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

30

31

dy

na

mic

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Differentes longueurs de jambes disponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili

FOLSOM

ELROY

S>4XL

S>4XL

PRP460Noir - Black

Schwarz - Nero

PRP422Bleu - BlueBlau - Blu

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Poche pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per Rinforzi anche CE

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Passants pour bretellesLoops for strapsSchlaufen für HosenträgerPassanti per bretelle

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Renforcé avec des fibres de marque DupontTM kevlar®Reinforced with DupontTM Kevlar® fibersVerstärkungen in DupontTM Kevlar® FasernRinforzati con le fibre DupontTM KEVLAR®

Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete

AR/RG

139 €

169 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page30

Page 31: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

dy

na

mic

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

COLD

COMFORT

CRASHMatière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

SKY S>4XL

PRP360 AR/RG/GXNoir - Black

Schwarz - Nero

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

SHIFTER S>4XL

PRP379Noir - Black

Schwarz - Nero

AR/RG/GX

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Poche pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per Rinforzi anche CE

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Differentes longueurs de jambes disponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Poche pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per Rinforzi anche CE

Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

199 €

169 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page31

Page 32: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

32

33

OZONE S>4XL

PRV780Noir - Black

Schwarz - Nero

cit

yw

ww

.be

rin

g.f

r

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

DOCK S>4XL

PRB813Marron - BrownBraune - Marrone

PRB810Noir - Black

Schwarz - Nero

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rücjenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

AQUA

COLD

COMFORT

CRASHProtections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

100% étanche - 100% waterproof 100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rücjenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

99 €

179 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page32

Page 33: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

cit

y

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

COLD

COMFORT

CRASHProtections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Gilet fluo inclusFluo safety vest includedSicherheitsweste FluoGilet Fluo

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile

TIME S>4XL

PRV790Noir - Black

Schwarz - Nero

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

AQUA

COLD

COMFORT

CRASHProtections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Capuche amovibleRemovable capAbsetzbare KapuzeCappuccio amovibile

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

JAREL S>4XL

PRV860Noir - Black

Schwarz - Nero

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100ù tenuta stagna e traspirante

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTasche für Rücjenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

199 €

159 €

P24a33_Bering_AH11-12_P24a33_Bering_AH11-12 21/07/11 09:13 Page33

Page 34: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

kin

g s

ize

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

RHINO

KARLOFF

WM>W4XL

WM>W4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRB940Noir - Black

Schwarz - Nero

PRB1050Noir - Black

Schwarz - Nero

34

35 kingsize

kingsize

139 €

229 €

P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page34

Page 35: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

FEMME

- W

OM

EN

- D

AM

EN

- D

ON

NE

> é

- S

UM

ME

R -

SO

MM

ER

- E

ST

AT

Ek

ing

 siz

e

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

GOLIATH

LADY AERO

WM>W4XL

T0>T6

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRP300Noir - Black

Schwarz - Nero

PRB793Taupe - BeigeBeige - Beige

PRB798Anthracite - AnthraciteSchwarz grau - Anthracite

kingsize

HOMME

- M

EN

189 €

129 €

P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page35

Page 36: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

DY

nA

mic

ét

é-

SU

MM

ER

- S

OM

ME

R -

ES

TA

TE

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE

LADY ORION T0>T6

PRP340Noir - Black

Schwarz - Nero

36

37

LADY kieV  P.39

AQUA

COLD

COMFORT

CRASHProtections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unfhandytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

LADY LAURENE T0>T6

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRB999Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRB996Noir / Mauve - Black / MauveSchwarz / Malve - Nero / Malva

149 €

109 €

P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page36

Page 37: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

FEMME

- W

OM

EN

- D

AM

EN

- D

ON

NE

DY

nA

mic

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zurVerbindung von Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

LADY MORGANE T0>T6

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRB1036Rose - PinkRose - Rosa

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRB1033Marron - BrownBraun - Marrone

AQUA

COLD

COMFORT

CRASHProtections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unfhandytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

LADY COMET T0>T6

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRV820Noir - Black

Schwarz - Nero

169 €

139 €

P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page37

Page 38: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

38

39

DY

nA

mic

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

LADY SAVANA

LADY GALAXY

T0>T6

T0>T6

PRV810Noir - Black

Schwarz - Nero

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRV813Noir / Beige - Black / BeigeSchwarz / Beige - Nero / Beige

PRP400Noir - Black

Schwarz - Nero

109 €

199 €

P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page38

Page 39: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

FEMME

- W

OM

EN

- D

AM

EN

- D

ON

NE

DY

nA

mic

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

LADY KIEV T0>T6

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRP480Noir - Black

Schwarz - Nero

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Differentes longueurs de jambesdisponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Renforcé avec des fibres de marque DupontTM kevlar®Reinforced with DupontTM Kevlar® fibersVerstärkungen in DupontTM Kevlar® FasernRinforzati con le fibre DupontTM KEVLAR®

LADY ELROY T0>T6

PRP442 AR/RGBleu - BlueBlau - Blu

139 €

159 €

P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page39

Page 40: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

cit

YD

Yn

Am

icw

ww

.be

rin

g.f

r

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Zip de raccordementblouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE

Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili

Differentes longueurs de jambesdisponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

LADY SKY T0>T6

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRP390 AR/RGNoir - Black

Schwarz - Nero

40

41

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort stretch

LADY DIADEM T0>T6

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRV870Noir - Black

Schwarz - Nero

199 €

159 €

P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 11:19 Page40

Page 41: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

FEMME

- W

OM

EN

- D

AM

EN

- D

ON

NE

qu

ee

n s

ize

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Passants de raccordement blouson/pantalonShort back loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke/HosePassanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

LADY ROZANE WT1>WT6

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRB958Noir - Black

Schwarz - Nero

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unfhandytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible confort stretch thermo aluRemovable comfort stretch thermo-alu liningHerausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

LADY KANDY WT1>WT6

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRV680Noir - Black

Schwarz - Nero

oueensizeoouueeeenn

oueensizeoouueeeenn

139 €

199 €

P34a41_Bering_AH11-12_P34a41_Bering_AH11-12 21/07/11 12:45 Page41

Page 42: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ww

w.b

erin

g.f

r

HOMME - MEN - MANNER - UOMO

Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 44Racing > 45Dynamic > 48City > 53Pro > 53

42

43

P42-43_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:21 Page14

Page 43: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Racing > 54Dynamic > 55

FEMME - WOMEN - DAMEN - DONNE

CUIRLeather / Leder / Pelle

P42-43_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:22 Page15

Page 44: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

kin

g s

ize

dy

na

mic

44

45

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

BRANIGAN

MARCO

S>4XL

WM>W4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CUB593Marron - BrownBraun - Marrone

CUB600Noir - Black

Schwarz - Nero

NEW

NEW

kingsize

379 €

399 €

P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:23 Page44

Page 45: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

ra

cin

g

Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Poche intérieureInside pocketInnen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Poche intérieureInside pocketInnen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Doublure amovible meshRemovable mesh liningVentilationssystemSystema di aerazione

Doublure amovible meshRemovable mesh liningVentilationssystemSystema di aerazione

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Renforts tibiasTibia ProtectorsSchienbeine VerstärkungRinforzi tibie

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

IRO

VENOM

S>3XL

S>3XL

CUC070Noir - Black

Schwarz - Nero

CUC069Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weiss - Nero / Bianco

499 €

699 €

P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:23 Page45

Page 46: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ra

cin

g46

47

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Poche intérieureInside pocketInnen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Poche portefeuilleWallet pocketPortemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter

Fodera fissa in rete

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

IRO

DOUBLURE COTON COTTON LINING

S>3XL

S>3XL

TU

CUB500Noir - Black

Schwarz - Nero

CUD060Noir - Black

Schwarz - Nero

CUD050Noir - Black

Schwarz - Nero

SLIDERS

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

269 €

69 €

31 €

P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:23 Page46

Page 47: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

ra

cin

g

Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Long zip de raccordement pantalonLong back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter

Fodera fissa in rete

Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

VENOM

VENOM

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CUB498Noir / Gris / Blanc - Black / Grey / White

Schwarz / Grau / Weiss - Nero / Grigio /Bianco

CUB499Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

CUP150Noir - Black

Schwarz - Nero

CUP158Noir / Gris - Black / Grey

Schwarz / Grau - Nero / Grigio

CUB490Noir - Black

Schwarz - Nero

399 €

329 €

P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:23 Page47

Page 48: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

dy

na

mic

48

49

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter

Fodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter

Fodera fissa in rete

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

OPTIC

MIKIO

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CUB569Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

CUB420Noir - Black

Schwarz - Nero

CUB560Noir - Black

Schwarz - Nero

299 €

329 €

P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:24 Page48

Page 49: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

dy

na

mic

Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter

Fodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudesCE réglables en hauteurHeight adjustable elbows CE protectorsHöhenverstellbare CE EllbogenprotektorenProtezioni CE gomiti regolabili in altezza

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

TRUST

STANLEY

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CUB489Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

CUB480Noir - Black

Schwarz - Nero

CUB573Marron - BrownBraun - Marrone

359 €

369 €

P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:24 Page49

Page 50: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

dy

na

mic

50

51

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter

Fodera fissa in rete

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

NASH

SHELBY

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CUB463Noir / Beige - Black / BeigeSchwarz / Beige - Nero / Beige

CUB519Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

369 €

379 €

P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:24 Page50

Page 51: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

dy

na

mic

Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes Netzfutter

Fodera fissa in rete

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

LYNX

HELIUM

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CUB559Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

membrane amovible étanche - removable waterproof menbraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Membran - Membrana asportabile impermeabile e traspirante

CUB550Noir - Black

Schwarz - Nero

CUB320Noir - Black

Schwarz - Nero

369 €

379 €

P44a51_Bering_AH11-12_P44a51_Bering_AH11-12 21/07/11 09:24 Page51

Page 52: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

dy

na

mic

52

53

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Poche portefeuilleWallet pocketPortemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

RICHTER

NEXT

S>4XL

S>4XL

Membrane 100% étanche et respirante - 100% waterproof & breathable membrane100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einstaz - Inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Membrane imperméable et respirante - Waterproof & breathable membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran - Membrana impermeabile e traspirante

CUB450Noir - Black

Schwarz - Nero

CUV010Noir - Black

Schwarz - Nero

100%

100%399 €

469 €

P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page52

Page 53: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

cit

yp

ro

Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poche portefeuilleWallet pocketPortemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

TURISMO PRO S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

CUB270Noir - Black

Schwarz - Nero

100%

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Protections hanches CECE hips protectorsHüfenprotektor mit CE-NormRinforzi anche CE

EXPLORER PRO M>3XL

CUP170Noir - Black

Schwarz - Nero

Disegnati nella pura tradizione delle pelli per moto di alta qualità efuori del tempo, il Turismo e l’Explorer 2 Pro coniugano tutti ivantaggi della pelle con il know-how della Bering. Ma il campo in cuieccelle il nostro abbigliamento Pro, è quello della VOSTRA sicurezza,con il conseguimento della norma europea DPI, sotto il nome incodice EN13595-1/2002. Test estremi realizzati in laboratoriopermettono di accedere alla categoria 2 / livello 2, e di omologarequindi il Turismo e l’Explorer 2 Pro per i professionisti della strada:un’esclusiva Bering per il grande pubblico.

Im erstklassigen und zeitlosen Design authentischer,traditioneller Motorradlederjacken verbinden Turismo undExplorer 2 Pro alle Vorzüge des Leders mit dem Know-how vonBering. Doch der Bereich, in dem unsere Pro-Kleidung vorallem hervorsticht, das ist IHRE Sicherheit, und zwar mit dereuropäischen EPI-Norm unter dem Codenamen EN13595-1/2002. Extremtests in Labors ermöglichen den Zugang zuKategorie 2 / Niveau 2 und damit auch eine Zulassung derTurismo und Explorer 2 Pro für Profi s der Straße: Exklusivitätvon Bering für das breite Publikum.

“Designed in the pure tradition of timeless top-of-the-rangemotorcycle leathers, Turismo and Explorer 2 Pro combine all theadvantages of leather with Bering expertise. But the field in whichour Pro clothing excels is that of YOUR safety, conforming to EPIguidelines under code EN13595-1/2002. Extreme tests carried out in laboratories have enabled attainingcategory 2 / level 2, thus officially recognising Turismo and Explorer 2Pro for professional riders: exclusive to Bering for the general public.”

Dessinés dans la pure tradition des cuirs motos haut de gammeet intemporels, le Turismo et l’Explorer 2 Pro conjuguent tousles avantages du cuir avec le savoir-faire Bering. Maisle domaine dans lequel nos vêtements Pro excellent, c’est celuide VOTRE sécurité, avec l’obtention de la norme européenneEPI, sous le nom de code EN13595-1/2002. Des tests extrêmesréalisés en laboratoires permettent d’accéder à la catégorie 2/ niveau 2, et d’homologuer ainsi le Turismo et l’Explorer 2 Propour les professionnels de la route : une exclusivité Beringpour le grand public.

429 €

259 €

P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page53

Page 54: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ra

cin

GHOMME

- M

EN

- M

AN

NE

R -

UO

MO

> p

ro

54

55

FEMME

- W

OM

EN

- D

AM

EN

- D

ON

NE

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE

Long zip de raccordement pantalonLong back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

LADY JENNA T0>T6

CUP160Noir - Black

Schwarz - Nero

100%

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Differentes longueurs de jambesdisponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili

SERUM S>4XL

Membrane 100% étanche et respirante - 100% waterproof & breathable membrane100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einstaz - Inserto 100% tenuta stagna e traspirante

CUP180 AR/RG/GXNoir - Black

Schwarz - Nero

299 €

259 €

P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page54

Page 55: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

FEMME

- W

OM

EN

- D

AM

EN

- D

ON

NE

dy

na

mic

Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

LADY NINA T0>T6

CUB430Noir - Black

Schwarz - Nero

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

LADY ZETA T0>T6

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CUB539Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

CUB538Noir / Blanc / Gris argent - Black / White / Silver

Schwarz / Weiss / Grau - Nero / Bianco / Grigio

299 €

349 €

P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page55

Page 56: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

dy

na

mic

56

57

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes et épaules homologuées CEShoulders & elbows CE protectorsSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenShoulders & elbows CE protectors

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poche pour dorsale CEPocket for CE back protectorTaschen für Hüfenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Poches téléphone et intérieureCell phone & inside pocketsInnen-und HandytaschenTasche telefonino e interna

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

LADY ECLIPSE

LADY RYTHMIC

T0>T6

T0>T6

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CUB589Noir / Blanc - Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

Membrane amovible imperméable et respirante - Waterproof & breathable removable membraneHerausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive Mem - Membrana asportabile impermeabile e traspirante

CUB580Noir - Black

Schwarz - Nero

CUB470Noir - Black

Schwarz - Nero

100%369 €

379 €

P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page56

Page 57: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

FEMME

- W

OM

EN

- D

AM

EN

- D

ON

NE

dy

na

mic

Pour l’entretien du cuir, rendez-vous page 99 / Leather maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Leder : p 99 / Manutenzione del Pelle : p 99

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Zip et passants de raccordement blouson/pantalonShort back zip & loopsReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseZip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Poche intérieureInside pocketInnen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Doublure amovible thermo aluRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

LADY CLARICE T0>T6

CUB543Marron - BrownBraun - Marrone

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Protections genoux réglables en hauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE

Zip de raccordement blouson/pantalonShort back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Differentes longueurs de jambes disponiblesDifferent leg lengths availableUnterschiedliche Längen von BeinenVerfügbarDifferenti lunghezze di gambe disponibili

LADY SERUM T0>T6

Membrane 100% étanche et respirante - 100% waterproof & breathable membrane100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - Inserto 100% tenuta stagna e traspirante

CUP190 AR/RG/GXNoir - Black

Schwarz - Nero

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

100%

389 €

259 €

P52a57_Bering_AH11-12_P52a57_Bering_AH11-12 21/07/11 11:42 Page57

Page 58: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ww

w.b

erin

g.f

r58

59

P58_59_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 09:32 Page58

Page 59: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 60Racing > 61Dynamic > 62City > 63

HOMME - MEN - MANNER - UOMO

GORE-TEX®

P58_59_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 13:06 Page59

Page 60: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

dy

na

mic

60

61

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

NEWORBIT S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

PRV930Noir - Black

Schwarz - Nero

399 €

P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page60

Page 61: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HO

MM

E-

ME

N -

MA

NN

ER

- U

OM

Or

ac

ing

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Doublure amovible Primaloft® micro polaireMicro-polar Primaloft® removable liningHerausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile

Doublure amovible Primaloft®Primaloft® removable liningHerausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile

ALIAS

ALIAS

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRV838Noir / Gris - Black / Grey

Schwarz / Grau - Nero / Grigio

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

PRV830Noir - Black

Schwarz - Nero

PRP438Noir - Black

Schwarz - Nero

PRP430Noir - Black

Schwarz - Nero

439 €

299 €

P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page61

Page 62: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

dy

na

mic

ww

w.b

erin

g.f

r62

63

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Capuche amovibleRemovable capAbsetzbare Kapuzecappuccio amovibile

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections coudes réglables enhauteurHeight adjustable elbows protectorsHöhenverstellbare EllbogenprotektorenProtezioni gomiti regolabili in altezza

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Doublure amovible Primaloft® micro polaireMicro-polar Primaloft® removable liningHerausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

RECALL

TRADER

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

PRB860Noir - Black

Schwarz - Nero

PRV880Noir - Black

Schwarz - Nero

399 €

349 €

P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page62

Page 63: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HO

MM

E-

ME

N -

MA

NN

ER

- U

OM

Oc

ity

Pour l’entretien du textile, rendez-vous page 99 / Textile maintenance see page 99 / Unterhaltungder der Textilien : p 99 / Manutenzione del tessile : p 99

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

PRV800Noir - Black

Schwarz - Nero

PRP270Noir - Black

Schwarz - Nero

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Elastique bas de jambes amovibles Bottomleg removable elasticsAbnehmbarere Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Doublure amovible Primaloft®Primaloft® removable liningHerausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile

KENSINGTON EVO

SCREEN

S>4XL

M>4XL

419 €

184 €

P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page63

Page 64: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

cit

y64

65

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

Système anti-battementssur les manchesAdjustment on sleevesAnti-Flattersystem an ÄrmelnSistema anti-sbattimentosulle maniche

Hauteur de jambes réglableAdjustable leg lenghtAbnehmbarere Gummizug amHosenendeElastici sotto i piedi aspotabili

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CEShoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormenProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Protections genoux homologuées CECE knee protectorsKnieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Doublure fixe filetFixed mesh liningFestes NetzfutterFodera fissa in rete

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Poches pour protections hanches CEPockets for CE hips protectionsTaschen für HüfeprotektorTasca per Rinforzi anche CE

Protections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectorsProtections coudes réglables en hauteurHeight adjustable elbows protectors

Matière réfléchissanteReflective materialReflektierendes MaterialMateria riflettente

Long zip et passants de raccordement blouson/pantalonLong back zip and loopsLang ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Long zip de raccordement pantalonLong back zipHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Système d'aérationVentilation systemVentilationssystemSystema di aerazione

Protections genoux réglables enhauteurHeight adjustable knee protectorsHöhenverstellbare KnieprotektorenProtezioni ginocchia regolabili in altezza

Poches téléphone,intérieure et portefeuilleCell phone, wallet & pocketsPortemonnaie innen- unf handytaschenTasche telefonino, portafoglio e interna

Elastiques bas de jambes amoviblesBottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am HosenendeElastici sotto i piedi asportabili

Doublure amovible thermiqueRemovable thermo-alu liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Doublure amovible confort stretch thermiqueRemovable thermal confort stretch liningHerausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Emplacements pour éléments chauffants optionnelsPlaces for optional heating elementsStellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

SLAMMER

SLAMMER

S>4XL

S>4XL

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

PRB1040Noir - Black

Schwarz - Nero

PRP500Noir - Black

Schwarz - Nero

449 €

299 €

P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page64

Page 65: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

HO

MM

E-

ME

N -

MA

NN

ER

- U

OM

Od

yn

am

ic

S P E C I A L F E AT U R E I N Y O U RG O R E -T E X ® G A R M E N T

Technologie de fermetureGORE™ LOCKOUT™ :Le nouveau système de fermeture breveté pourles vêtements GORE-TEX®.Durablement imperméable.Facile à utiliser.Fini les fermetures bloquées ou coincées.Extrêmement sûr.L’avenir des fermetures et la fin des compromis.

GORE™ LOCKOUT™ ClosureTechnology:The new, patented closure systemfor GORE-TEX® garments.Durably waterproof.Easy to operate.No teeth.No snagging.No trouble.Highly reliable.The future of closuresystems and the end ofcompromises.

GORE™ LOCKOUT™Closure Technologie:

Das neue, patentierte Verschlusssystem furGORE-TEX® Bekleidung. Dauerhaft wasserdicht.

Einfach zu bedienen.Keine Zähne.

Kein Einklemmen.Keine Probleme.In höchstem Maße zuverlässig.Die Zukunft von Verschlusssystemen und das Ende von Kompromissen.

Tecnologia GORE™ LOCKOUT™ Closure:Il nuovo sistema di chiusura brevettato per i capi GORE-TEX®.Impermeabilità di lunga durata.Facile da usare.Senza denti.Senza incastrarsi.Senza stress.Molto affidabile.Il futuro dei sistemi di chiusura ela fine dei compromessi.

P60a65_Bering_AH11-12_P60a65_Bering_AH11-12 21/07/11 11:52 Page65

Page 66: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ww

w.b

erin

g.f

r

HOMME - MEN - MANNER - UOMO

Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 68Été - Summer - Sommer - Estate > 70Racing > 73Hiver - Winter - Winter - Inverno > 75Grand froid - Winter - Inverno > 78

66

67

P66_67_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 22/07/11 12:04 Page66

Page 67: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 68Été - Summer - Sommer - Estate > 72Racing > 73Hiver - Winter - Winter - Inverno > 77Grand froid - Winter - Inverno > 79

FEMME - WOMEN - DAMEN - DONNE

GANTSGloves / Gandschule / Guanti

P66_67_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 22/07/11 12:05 Page67

Page 68: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

OURANOS

POSEIDON

LADY HESTIA

hiv

er

 - W

INT

ER

- I

VE

RN

O68

69

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

T7>T13

T7>T13

T5>T9

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

GAH530Noir - Black

Schwarz - Nero

GAH540Noir - Black

Schwarz - Nero

GAH550Noir - Black

Schwarz - Nero

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Serrage poignet - Tightening wristHandgelenkverschluB - serraggio polso

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Serrage poignet - Tightening wristHandgelenkverschluB - serraggio polso

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

Membrane imperméable et respirante "GORE-TEX"® - GORE-TEX® waterproof & breathing membraneWasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX® - GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

NEW

NEW

NEW

119 €

99 €

99 €

P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:42 Page68

Page 69: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ét

ég

ra

nD

 Fr

OiD

Mi-

Sa

iSO

n /

 hiv

er

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Serrage poignet - Tightening wristHandgelenkverschluB - serraggio polso

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

ZEUS

AQUA

CRASH

T7>T13

Gants GORE-TEX® avec technologie produit X-TRAFIT™ - GORE-TEX® gloves with X-TRAFIT™ membrane

GAE440Noir - Black

Schwarz - Nero

COMFORT

COLD

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

CRONOS

AQUA

CRASH

T7>T13

Gants GORE-TEX® avec technologie produit X-TRAFIT™ - GORE-TEX® gloves with X-TRAFIT™ membrane

GAR040Noir - Black

Schwarz - Nero

COMFORT

COLD

ra

cin

g

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

LADY ORGANA

AQUA

CRASH

T5>T9

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

GAH520Noir - Black

Schwarz - Nero

COMFORT

COLD

FOCAL

AQUA

CRASH

T7>T13

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

GAH510Noir - Black

Schwarz - Nero

COMFORT

COLDRenfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

NEW

NEW

NEW

NEW

99 €

149 €

69 €

99 €

P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:42 Page69

Page 70: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ét

é-

SU

MM

ER

- S

OM

ME

R -

ES

TA

TE

ww

w.b

erin

g.f

r70

71

ARIZONA

AQUA

CRASH

T7>T13

GAE350Noir - Black

Schwarz - Nero

COMFORT

COLD

ARIZONA PERFO

AQUA

CRASH

T7>T13

GAE360Noir - Black

Schwarz - Nero

COMFORT

COLD

SOLAR

AQUA

CRASH

T5>T13

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione

GAE330Noir - Black

Schwarz - Nero

COMFORT

COLD

PANTHER

AQUA

CRASH

T7>T13

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione

GAE400Noir - Black

Schwarz - Nero

COMFORT

COLD

32 €

32 €

35 €

39 €

P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:42 Page70

Page 71: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ét

é-

SU

MM

ER

- S

OM

ME

R -

ES

TA

TETX 08

EX 10

SX 12

T7>T13

T7>T13

T7>T13

GAE370Noir - Black

Schwarz - Nero

GAE380Noir - Black

Schwarz - Nero

GAE410Noir - Black

Schwarz - Nero

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

AQUA

AQUA

AQUA

CRASH

CRASH

CRASH

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

COMFORT

COMFORT

COMFORT

COLD

COLD

COLDRenfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

49 €

59 €

69 €

P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:43 Page71

Page 72: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ét

é-

SU

MM

ER

- S

OM

ME

R -

ES

TA

TE

72

73

ww

w.b

erin

g.f

rVOLTAGE

LADY BELLA

LADY TRACY

T7>T13

T5>T9

T5>T9

GAE270Noir - Black

Schwarz - Nero

GAE420Noir - Black

Schwarz - Nero

GAE430Noir - Black

Schwarz - Nero

Coques carbonne - Carbon KnucklesKohlenstoffschalen - Protezioni carbonio

AQUA

AQUA

AQUA

CRASH

CRASH

CRASH

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazioneCOMFORT

COMFORT

COMFORT

COLD

COLD

COLD

69 €

31 €

39 €

P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:43 Page72

Page 73: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ét

é-

SU

MM

ER

- S

OM

ME

R -

ES

TA

TE

ra

cin

g

LADY TX 08

RX 05R

KOATO

T4>T9

T7>T13

T7>T13

GAE390Noir - Black

Schwarz - Nero

GAR010Noir - Black

Schwarz - Nero

CUG130Noir - Black

Schwarz - Nero

CUG139Noir / blanc - Black / white

Schwarz / weiss - Nero / bianco

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

AQUA

AQUA

AQUA

CRASH

CRASH

CRASH

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione

COMFORT

COMFORT

COMFORT

COLD

COLD

COLD

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Coques carbonne - Carbon KnucklesKohlenstoffschalen - Protezioni carbonio

49 €

59 €

89 €

P68a73_Bering_AH11-12_P68a73_Bering_AH11-12 21/07/11 09:43 Page73

Page 74: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

RX 09

RX 19

LADY JANE

ra

cin

g74

75

ww

w.b

erin

g.f

rT7>T13

T7>T13

T5>T9

CUG160Noir - Black

Schwarz - Nero

CUG140Noir - Black

Schwarz - Nero

CUG169Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weis - Nero / Bianco

CUG149Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weis - Nero / Bianco

GAR030Noir - Black

Schwarz - Nero

Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione

Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

AQUA

AQUA

AQUA

CRASH

CRASH

CRASH

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione

COMFORT

COMFORT

COMFORT

COLD

COLD

COLD

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

99 €

119 €

59 €

P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:48 Page74

Page 75: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

LADY ELKINA

UNO

OWENr

ac

ing

MID

SE

AS

ON

/WIN

TE

R -

MIT

TE

-SA

ISO

N/

WIN

TE

R -

ME

-S

TA

GIO

NE

/IN

VE

RN

Om

i-s

ais

on

 - h

ive

r

T4>T9

T7>T13

T7>T13

CUG159Noir / Blanc - Black / WhiteSchwarz / Weis - Nero / Bianco

GAM270Noir - Black

Schwarz - Nero

GAM200Noir - Black

Schwarz - Nero

AQUA

AQUA

CRASH

CRASH

Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

COMFORT

COMFORT

COLD

COLD

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso

Coques carbonne - Carbon KnucklesKohlenstoffschalen - Protezioni carbonio

AQUA

CRASH COMFORT

COLD

79 €

39 €

39 €

P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:49 Page75

Page 76: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

mi-

sa

iso

n -

 hiv

er

ww

w.b

erin

g.f

r76

77

MID

SE

AS

ON

/WIN

TE

R -

MIT

TE

-SA

ISO

N/

WIN

TE

R -

ME

-S

TA

GIO

NE

/IN

VE

RN

OZACK

EFFECT

FLYER

T7>T13

T7>T13

T7>T13

GAM220Noir - Black

Schwarz - Nero

GAM210Noir - Black

Schwarz - Nero

GAM260Noir - Black

Schwarz - Nero

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

AQUA

AQUA

AQUA

CRASH

CRASH

CRASH

Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate

Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate

Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

COMFORT

COMFORT

COMFORT

COLD

COLD

COLD

49 €

59 €

64 €

P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:49 Page76

Page 77: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

mi-

sa

iso

n -

 hiv

er

MID

SE

AS

ON

/WIN

TE

R -

MIT

TE

-SA

ISO

N/

WIN

TE

R -

ME

-S

TA

GIO

NE

/IN

VE

RN

OSCORE

LADY SINA

LADY ZIA

T7>T13

T4>T9

T5>T9

GAM240Noir - Black

Schwarz - Nero

GAM250Noir - Black

Schwarz - Nero

GAM280Noir - Black

Schwarz - Nero

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

AQUA

AQUA

AQUA

CRASH

CRASH

CRASH

Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate

Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate

Doublure Thinsulate - Thinsulate liningHerausnehmbares Thinsulate-Futter - Fodera in Thinsulate

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

COMFORT

COMFORT

COMFORT

COLD

COLD

COLD

79 €

36 €

54 €

P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:49 Page77

Page 78: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

gr

an

D F

ro

iD -

WIN

TE

R -

IV

ER

NO

78

79

mi-

sa

iso

n -

 hiv

er

MID

SE

AS

ON

/WIN

TE

R -

MIT

TE

-SA

ISO

N/

WIN

TE

R -

ME

-S

TA

GIO

NE

/IN

VE

RN

O

LADY KARMA

KERBY

SWIFT

T4>T9

T7>T13

T7>T13

GAH370Noir - Black

Schwarz - Nero

GAH440Noir - Black

Schwarz - Nero

GAH430Noir - Black

Schwarz - Nero

Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso

AQUA

AQUA

AQUA

CRASH

CRASH

CRASH

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Thinsulate

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche - 100% waterproof insert Insert 100% wasserdichter - inserto 100% tenuta stagna

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

COMFORT

COMFORT

COMFORT

COLD

COLD

COLDMatière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

64 €

59 €

69 €

P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:49 Page78

Page 79: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

gr

an

D F

ro

iD -

WIN

TE

R -

IV

ER

NOHALIFAX

ROSCO

LADY CHAKRA

T7>T13

T7>T13

T5>T9

GAH470Noir / fluo - Black / fluoSchwarz / fluo - Nero / fluo

GAH480Noir - Black

Schwarz - Nero

GAH496Noir / mauve - Black / purpleSchwarz / malve - Nero / malva

GAH499Noir / blanc - Black / white

Schwarz / weiss - Nero / bianco

Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso

AQUA

AQUA

AQUA

CRASH

CRASH

CRASH

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

Doublure Primaloft® - Primaloft® liningHerausnehmbares Primaloft®-Futter - Fodera in Primaloft®

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

COMFORT

COMFORT

COMFORT

COLD

COLD

COLD

Renfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

Double serrage poignet - Double tightening wristDoppelter HandgelenkverschluB - Doppio serraggio polso

Coques - KnucklesVerstärkungschalen - Gusci

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

79 €

89 €

49 €

P74a79_Bering_AH11-12_P74a79_Bering_AH11-12 21/07/11 09:50 Page79

Page 80: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ww

w.b

erin

g.f

r80

81

P80_81_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 10:01 Page80

Page 81: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

BOTTES ET CHAUSSURES - BOOTS & SHOESSTIEFEL UND SCHUHE - STIVALI E SCARPE > 82

CHAUSSANTSBoots & Shoes /Stiefel und schuhe /Stivali e scarpe

P80_81_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 13:32 Page81

Page 82: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

LADY SNAKE

ADVENTURE EVO

SNAKE

dy

na

mic

82

83

ww

w.b

erin

g.f

r

AQUA

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COLD

T36>T42

T38>T47

T38>T47T36>T47

COMFORT

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

CRASH

Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio

Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio

CBO372Noir - Black

Schwarz - Nero

CBO400Noir - Black

Schwarz - Nero

CBO403Marron - Brown Braun - Marrone

CBO360Noir - Black

Schwarz - Nero

CBO360 CBO368

CBO368Gris / noir - Grey / black

Schwarz / Grau - Nero / Grigio

89 €

79 €

89 €

P82-83_Bering_AH11-12_P82-83_Bering_AH11-12 21/07/11 10:10 Page82

Page 83: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

POP

STARLIFT 2

TROOPER

MEKA

dy

na

mic

ch

au

ss

an

t -

BO

OT

S &

SH

OE

S -

ST

IEF

EL

UN

D S

CH

UH

E -

ST

IVA

LI

E S

CA

RP

E

AQUA

AQUA

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COLD

COLD

T38>T47

T38>T47

T39>T47

T38>T47

COMFORT

COMFORT

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

CRASH

CRASH

Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio

Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio

Renfort sélecteur - Reinforced at gear changeSchaltungs Verstärkung - Rinforzo per protezione cambio

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta

CBO410Noir - Black

Schwarz - Nero

CBO340Noir - Black

Schwarz - Nero

CBO330Noir - Black

Schwarz - Nero

CBO350Noir - Black

Schwarz - Nero

99 €

109 €

119 €

135 €

P82-83_Bering_AH11-12_P82-83_Bering_AH11-12 21/07/11 10:11 Page83

Page 84: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ww

w.b

erin

g.f

r84

85

P84_85_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 10:15 Page84

Page 85: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Pluie - rain - regen - pioggia > 86Pluie fluo - fluo rain - fluo regen - pioggia fluo > 88

PLUIERain / Regen / Pioggia

P84_85_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 13:36 Page85

Page 86: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

PL

UIE

 - R

AIN

- R

EG

EN

- P

IOG

GIA

ECO

CHICAGO

TACOMA 2

86

87

ww

w.b

erin

g.f

rXS>4XL

XS>4XL

S>4XL

PPE001Noir - Black

Schwarz - Nero

PLP050Noir - Black

Schwarz - Nero

PLP040Noir - Black

Schwarz - Nero

AQUA

COLD COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

AQUA

COLD COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon

Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

AQUA

COLD Doublure amovible thermique - Removable thermo liningHerausnehmbares Thermofutter - Fodera termica asportabile COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon

Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

17 €

49 €

59 €

P86a89_Bering_AH11-12_P86A89_Bering_AH11-12 21/07/11 10:20 Page86

Page 87: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

MANIWATA

ECO

IWAKIP

LU

IE -

RA

IN -

RE

GE

N -

PIO

GG

IA

Poche portefeuille - Wallet pocketPortemonnaieinnentasche - tasca portafoglio

XS>5XL

XS>4XL

XS>5XL

PLV078Noir / argent - Black / silverSchwarz / silber - Nero / argento

PLV070Noir - Black

Schwarz - Nero

PTK016Noir - Black

Schwarz - Nero

PLC078Noir / argent - Black / silverSchwarz / silber - Nero / argento

AQUA

COLD COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

AQUA

COLD COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

AQUA

COLD COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon

Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

34 €

44 €

75 €

P86a89_Bering_AH11-12_P86A89_Bering_AH11-12 21/07/11 10:20 Page87

Page 88: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

PL

UIE

 - R

AIN

- R

EG

EN

- P

IOG

GIA

CHICAGO

GILET FLUOFluo waistcoatFluo SicherheitswesteGilet Fluo

Fluo étancheFluo overjacketFluo RegenüberzugSopragiacca Fluo

SURVESTE

88

89

ww

w.b

erin

g.f

rXS>4XL

S/M>l/XL>2XL/3XL

S>4XL

PLP059Noir / fluo - Black / fluo

Schwarz / Fluoreszenz - Nero / fluo

PLG019Jaune - YellowGelb - Giallo

PLB034Jaune - YellowGelb - Giallo

AQUA

COLD COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon

Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

AQUA

COLD COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

Doublure fixe filet - Fixed mesh liningFestes Netzfutter - Fodera fissa in rete

AQUA

COLD COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

54 €

39 €

49 €

P86a89_Bering_AH11-12_P86A89_Bering_AH11-12 21/07/11 10:20 Page88

Page 89: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

MANIWATA

PL

UIE

 - R

AIN

- R

EG

EN

- P

IOG

GIA

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

XS>4XL

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

PLV079Noir - Black

Schwarz - Nero

IWAKI

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

XS>4XL

100% étanche - 100% waterproof100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

PLC079Noir - Black

Schwarz - Nero

Elastiques bas de jambes amovibles - Bottomleg removable elasticsAbnehmbarer Gummizug am Hosenende - Elastici sotto i piedi asportabili

Doublure fixe nylon - Fixed nylon liningFestes Nylonfutter - Fodera fissa in nylon

Poche portefeuille - Wallet pocketPortemonnaieinnentasche - tasca portafoglio

35 €

85 €

P86a89_Bering_AH11-12_P86A89_Bering_AH11-12 21/07/11 10:20 Page89

Page 90: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ww

w.b

erin

g.f

r90

91

P90_91_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 22/07/11 12:11 Page90

Page 91: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Nouveautés - News - Neu - Nuovo > 92Kids > 94Accessoires - AccessoriesZubehörteile - Accessori > 95

SPORTSWEAR / KIDSACCESSOIRES/ AccessoriesZubehörteile / Accessori

P90_91_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 22/07/11 12:12 Page91

Page 92: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

NEW

KID

S92

93

ww

w.b

erin

g.f

rJOB S>2XL

SWT568Gris - GreyGrau - Grigio

LADY JOB T0>T4

SWT588Gris - GreyGrau - Grigio

NEW

29 €

29 €

P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page92

Page 93: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

NEW

AC

CE

SS

OR

IES

 - A

CC

ES

SO

RIE

S -

ZU

BE

RT

EIL

E -

AC

CE

SS

OR

I

ACF480Noir - Black

Schwarz - Nero

ACD349Fluo - FluoFluo - Fluo

ACF470Noir - Black

Schwarz - Nero

ACD359

ACP020Noir - Black

Schwarz - Nero

TU

T1>T2

TU

TU

S>2XLSURCHAUSSURESBOOTS COVERS - UBERZIEHSTIEFEL -SOPRASCARPE

CAGOULE CHOUETTE

BAUDRIER

ZIRTEXBALACLAVA - STURMHAUBE MITAUGENASSCHNITT - SOTTOCASCO CIVETTA

HAUTE VISIBILITÉ /CROSS-BELT HIGH-VISIBILITY /

CAGOULE HUBLOT

BRASSARD

ZIRTEXBALACLAVA - STURMHAUBE MITSEHSCHLITZ - SOTTOCASCO OBLO

NEW

NEW

NEW

NEW

EN-471 EN-13356

18 €

15 €

18 €

6 €

39 €

P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page93

Page 94: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

94

95

KID

S 

ww

w.b

erin

g.f

r

Doublure amovible thermique - Removable thermo-alu liningHerausnehmbares Thermofutter - Fodera termica asportabile

SWEET KID

AQUA

CRASH

T6>T12

100% étanche - 100% waterproof 100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

Protections coudes, épaules et dorsale homologuées CE - Shoulders, elbows and back CE protectorsSchulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB den CE siccherheitsnormen - Protezioni spalle, gomiti e schiena CE

Poches téléphone et intérieure - Cell phone & inside pocketsInnen-und Handytaschen - Tasche telefonino e interna

Matière réfléchissante - Reflective materialReflektierendes Material - Materia riflettente

PKB059Noir/Blanc- Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

COMFORT

COLD

ECO KID

AQUA

CRASH

T6>T12

100% étanche - 100% waterproof 100% wasserdichter - 100% tenuta stagna

PKP010Noir - Black

Schwarz - Nero

COMFORT

COLD

COMFORT

COLDRenfort paume - Palm reinforcementHandfächenverstärkung - Rinforzo palmo

HARRY KID

AQUA

CRASH

T6>T12

COMFORT

COLD

Insert 100% étanche et respirant - 100% waterproof & breathable insert 100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatz - inserto 100% tenuta stagna e traspirante

GKH030Noir - Black

Schwarz - Nero

MAKO KID

AQUA

CRASH

T6>T12

Système d'aération - Ventilation systemVentilationssystem - Systema di aerazione

GKE039Noir/Blanc- Black / White

Schwarz / Weiss - Nero / Bianco

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

109 €

17 €

35 €

29 €

P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page94

Page 95: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

AC

CE

SS

OR

IES

 - A

CC

ES

SO

RIE

S -

ZU

BE

RT

EIL

E -

AC

CE

SS

OR

I

PAS015-UNITENoir - Black

Schwarz - Nero

ACF420Noir - Black

Schwarz - Nero

ACF280Noir - Black

Schwarz - Nero

PAS014-UNITENoir - Black

Schwarz - Nero

ACF360Noir - Black

Schwarz - Nero

ACF370Noir - Black

Schwarz - Nero

TU

TU

TU

TU

TU

TU

CAGOULE CHOUETTE

CAGOULE WINDSTOPPER®

TUBE ÉTÉ BUTTERFLY

BALACLAVA - STURMHAUBE MITAUGENASSCHNITT - SOTTOCASCO CIVETTA

BALACLAVA - STURMHAUB -SOTTOCASCO

SUMMER NECK TUBE BUTTERFLY -BUTTERFLY SOMMERKRAGEN - COLLAREESTATE BUTTERFLY

CAGOULE HUBLOT

CAGOULE RAID

TUBE ÉTÉ LOGO

BALACLAVA - STURMHAUBE MITSEHSCHLITZ - SOTTOCASCO OBLO

BALACLAVA RAID- RAID STURMHAUB -SOTTOCASCO RAID

SUMMER NECK TUBE LOGO - LOGOSOMMERKRAGEN - COLLARE ESTATE LOGO

9 €

28 €

6 € 6 €

39 €

9 €

P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page95

Page 96: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

AC

CE

SS

OR

IES

 - A

CC

ES

SO

RIE

S -

ZU

BE

RT

EIL

E -

AC

CE

SS

OR

I96

97

ww

w.b

erin

g.f

r

ACF250Noir - Black

Schwarz - Nero

ACF410Noir - Black

Schwarz - Nero

ACF228Gris - GreyGrau - Grigio

ACF100Noir - Black

Schwarz - Nero

ACF430Noir - Black

Schwarz - Nero

ACF030Noir - Black

Schwarz - Nero

TU

TU

T6>T12

TU

TU

TU

TUBE WINDPROOF ÉLASTIQUE

TOUR DE COU WINDSTOPPER®

SOUS GANTS ZIRTEX

ELASTIC WINDPROOF TUBE - KRAGENWINDPROOF MIT GUMMIZUG -SCALDACOLLO TAGLIAVENTO ELASTICO

NECK TUBE - KRAGEN - COLLAREWINDSTOPPER®

UNDER GLOVES ZIRTEX -UNTERRZIEHHAND SHUHE ZIRTEX -SOTTOGUANTI ZIRTEX

TUBE PRIMALOFT

PLASTRON WINDSTOPPER®

MASQUE NÉOPRÈNE

PRIMALOFT TUBE - PRIMALOFTKRAGEN

COLLARE PRIMALOFT

CHESTWARMER - HALSTUCH - PETTORINA WINDSTOPPER®

NEOPREN FACE MASK -NEOPRENMASKE - MASCHERA INNEOPRENE

16 €

18 €

25 €

25 €

37 €

16 €

P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page96

Page 97: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

AC

CE

SS

OR

IES

 - A

CC

ES

SO

RIE

S -

ZU

BE

RT

EIL

E -

AC

CE

SS

OR

I

ACF060Noir - Black

Schwarz - Nero

ACD160Noir - Black

Schwarz - Nero

ACF450Noir - Black

Schwarz - Nero

ACF061Gris - GreyGrau - Grigio

ACD150Noir - Black

Schwarz - Nero

ACF300Noir - Black

Schwarz - Nero

TU

TU

Kitx20

TU

TU

M/L>XL/2XL

MASQUE ANTI-P0LLUTION

CEINTURE LOMBAIRE

WARM PACK

ANTI-POLLUTION FACE MASK -ANTISCHMUTZMASKE - MASCHERA ANTI-INQUINAMENTO

LUMBAR BELT - NIERENGURT -FASCIA LOMBARE

SYSTEM HEATPAX

FILTRE INTERCHANGEABLE

PROTEGE SELECTEUR

SURGANT PONGEE

REPLACEMENT FILTER - ERSATZFILTER -FILTRO INTERCAMBIABILE

SHOE PROTECTOR - SCHALTSCHUTZ -SALVASCARPA PER LEVA CAMBIO

UBERZIEHHANDSCHUHE -SOPRAGUANTI

29 €

35 €

4,50€/kit 

11 €

7 €

15 €

P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page97

Page 98: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

AC

CE

SS

OR

IES

 - A

CC

ES

SO

RIE

S -

ZU

BE

RT

EIL

E -

AC

CE

SS

OR

I98

99

ww

w.b

erin

g.f

r

ACD250Noir - Black

Schwarz - Nero

PTC140Noir - Black

Schwarz - Nero

PTH020Noir - Black

Schwarz - Nero

ACD230Noir - Black

Schwarz - Nero

PTC130Noir - Black

Schwarz - Nero

PTH030Noir - Black

Schwarz - Nero

TU

TU

TU

L / XL / XXL

TU

TU

HOUSSE PVC EVO

KNOX AIR X

PROTECTION HANCHES

BIKE COVER EVO - PVC EVO BEZUG -PVC EVO FODERA

PROTEKTOREN - PROTEZIONI

HIPS PROTECTORS - HÜFTEPROTEKTOR - PROTEZIONE ANCA

HOUSSE KOVER

KNOX AIR X

PROTECTION HANCHES

PROTEKTOREN - PROTEZIONI

HIPS PROTECTORS - HÜFTEPROTEKTOR - PROTEZIONE ANCA

15 €

23 €

19 €

L /59 €   XL /65 €   XXL /69 €

19 €

15 €

P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page98

Page 99: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

AC

CE

SS

OR

IES

 - A

CC

ES

SO

RIE

S -

ZU

BE

RT

EIL

E -

AC

CE

SS

OR

I

PTD060Noir - Black

Schwarz - Nero

ACD220Noir - Black

Schwarz - Nero

CUD040Noir - Black

Schwarz - Nero

ACD210Noir - Black

Schwarz - Nero

T1>T4

TU TU

PROTECTION DORSALE

KIT ENTRETIEN TEXTILE

BACK PROTECTOR - RUCKENPROTEKTOR -PROTEZIONE DORSALE

TEXTILE PROTECTOR TEXTILIEN REINIGUNGSKITKIT MANUTENZIONE DEL TESSILE

KIT ENTRETIEN CUIRLEATHER MAINTENANCE KIT LEDER REINIGUNGSSETKIT MANUTENZIONE DELLA PELLE

KNOX ADVANCE X T1 T2 T3 T4

Protector réf. Part 64 Part 65 Part 66 Part 67

Women jacket T0/T1/T2 T3/T4/T5/T6

Men Jacket S / M / L XL / 2XL 3XL / 4XL / 5XL

CUD030Noir - Black

Schwarz - Nero

25 €

ACD220 / 10 €

ACD210 / 20 €

CUD040 / 30 €

CUD030 / 20 €

P92a99_Bering_AH11-12_P92a99_Bering_AH11-12 21/07/11 12:01 Page99

Page 100: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ww

w.c

am

ero

n.f

r

Bagagerie pilote - Bags for bikers - Bagagerie steuert - Bagageriecontrolla - Sacs à dos - rucksacks - Rucksäcke - Zaini > 102

100

101

P100_101_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 10:42 Page100

Page 101: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Bagagerie moto - Bags for bike - Bagagerie Motorrad - Bagageriemoto - Sacoches - Satchels - Umhängetaschen - CartelleSac de selle - tail bags - Endstäcktaschen - borse della coda > 106

Bagagerie/BaggageGepackzubehorBorse di viaggio

P100_101_Bering_AH11-12_P14-15_Bering_AH11-12 21/07/11 10:43 Page101

Page 102: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Ba

ga

ge

rie

- B

AG

S102

103

ww

w.c

am

ero

n.f

r

• Housse de pluie / Bretelles préformées / Matière reflechissante / Mousse dorsale confort / Soufflet supplémentaires / Porte casque / Sangle pectorale / Sangle abdominale / Harnais de maintien / Nombreux rangements / Fibre tech 600D.

• Rain cover / performed shoulders straps / Reflective material / Comfort foam back pad / Crash Helmet cover / Inner compartments / Expandable / Fibre tech 600 D.

• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Expandierbar / Fibre tech 600D.

• Fodera anti-pioggia asportabile / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena / Espansibile / Fibre tech 600D.

• tapis anti-abrasif pour une protection maximale du réservoir / Housse de pluie orange pour la visibilité / matière reflechissante pour la sécurité / Facilité de chargement / Poignée et sangle bandouilère de portage / Fibre Tech 600D

• Anti-abrasive base to protect the tank / Inner removable orange rain cover for visibility / Reflective material / carrying handle and shoulder strap / Fibre tech 600D

• Anti-rutsch-bodenplatte / Orange Regenschutzhülle / Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen / Griff und gurtet Schulterriemen von Tragen / Power magnet / Fibre Tech 600 D.

• appeto anti-abrasione per la massima protezione del serbatoio / Protezione anti-pioggia integrata / Riflettente per una maggiore sicurezza / Comodità di caricamento / Power Magnet / Fibre Tech 600 D

BREMER

MORDOR

FREEDA

CSR180Noir - Black

Schwarz - Nero

49+6L

10L

20+8L

• Semi rigide / 3 poches extérieures / Soufflet d'extension/ Poignées de portage / Housse de pluie orange pour la visibilité / Facilité de chargement / kit de fixation

• Semi-rigid / 3 external pockets / Handle straps / Orange rain cover for visibility / Double zip opening / Set of straps / Fibre Tech 600D

• Unterteil und Randteile verstärkt/ 3 geraüme Aussentaschen / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen / Befestigungskit / Fibre Tech 600D

• Semi-rigida / 3 tasche esterne / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Fibre Tech 600D

CSD410Noir - Black

Schwarz - Nero

CSD419Noir / Fluo - Black / Fluo

Schwarz - Nero

NEW

NEW

NEW

CSS090Noir - Black

Schwarz - Nero

75 €

49 €

69 €

P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page102

Page 103: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Ba

ga

ge

rie

- B

AG

S

• Housse casque sac à dos / Bretelles sac à dos ajustables /Interieur doublé pour une protection optimale du casque / Ouverture large / Poche exterieure.

• Helmet backpack / Adjustable straps / Lined interior for optimum protection of your helmet / Wide openin / Exterior pocket.

• Überzug Helm Rucksack / justierbare Rucksackriemen /Innenfütterung für optimalen Schutz des Helms / Breite Öffnung / Außentasche.

• Zaino porta-casco / Bretelle dello zaino regolabili / Interno foderato per una protezione ottimale del casco / Ampia apertura / Tasca esterna.

• Nombreux rangements / Sortie casque baladeur / Bretelles réglables / Matière réfléchissante pour la sécurité / Housse de pluie orange pour la visibilité.

• Several compartments / Head phone trap door / Adjustable harness / Reflective material / Orange rain cover for visibility.

• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Fibre Tech 600 D /Reflektierender Streifen.

• Regolazione delle bretelle in altezza /Numerosi spazi utili interni / Riflettente per una maggiore sicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile.

VINY

KIMBA

TWEED

CSD340Noir - Black

Schwarz - Nero

CSD389Noir / Jaune - Black / YellowSchwarz / Gelb - Nero / Giallo

25L

18L

22L

• Housse de pluie orange pour la visibilité / Bretelles préformées réglables / Matière réflechissante pour la sécurité / Mousse dorsal confort / Facilité de chargement / 100% Polyester.

• Orange rain cover for visibility / Performed shoulders straps and removable / Reflective material / Comfort foam back pad / Double zip opening.

• Regenhaube inklusiv / Wechselseitiges Unter und Oberteil auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / 100% Polyester.

• Protezione anti-pioggia integrata / Borsa su due livelli indipendenti e staccabili / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena / Comodità di caricamento / 100% Polyester.

CSD440Noir - Black

Schwarz - Nero

19 €

29 €

39 €

P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page103

Page 104: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

• Housse de pluie orange pour la visibilité / Bretteles préformée et harnais de maintien réglables / Matière réflechissante pour la sécurité /Mousse dorsal confort / Housse de casque extérieur amovible / Facilité de rangement / Fibre Tech 600 D.

• Orange rain cover for visibility./ Performed shoulders straps and removable chest straps / Reflective material / Comfort foam back pad / External removable crash helmet cover / Easy loading.

• Orange Regenschutzhülle kann ein helm verstaut werden / Geformter Schulterriemen und verstellbere Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Durch rundum-reiBverschlüsse / GroBes Fassungsvermögen / Fibre Tech 600 D.

• Fodera arancia anti-pioggia per la sicurezza / Bretelle preformata cinghia di mantenimento regolabili / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per il comfort della schiena / Fodera esterna porta casco integrale / Comodità di caricamento / Fibre Tech 600 D.

• Housse de pluie orange pour la visibilité / Poche PC portable 17"/ Mousse dorsale confort / Bretelles preformées et double harnais de maintien reglables / Matière réfléchissante pour la sécurité / Soufflet d'aisance augmentant la capacité / Nombreux rangements internes / Retrait rapide par bretelle clipsée / Sangles plaquées.

• Orange rain cover for visibility / 17" laptop pocket / Comfort foam back pad / Adjustable preformed shoulder straps and double harness / Reflective material for safety / Gusset for expandability / Many interior compartments / Quick removal using strap clip / Anti-tear coated straps.

• Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit / Tasche für 17" Notebook / Komfort-Rückenschaum / Einstellbare vorgeformte Riemen und doppelter Haltegurt / Reflektierendes Material für Sicherheit / Elastikeinsatz für mehr Kapazität / Zahlreiche Innenfächer / Schnelles Abnehmen durch Clipverschluss / Aufgesetzte Riemen gegen Zerrungen.

• Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Scomparto per PCportabile da 17" / Materiale morbido per la protezione e il confort dellaschiena / Bretelle preformate e doppia cinghia di mantenimento regolabili / Riflettente per la sicurezza / Inserto a soffietto che aumenta la capienza / Numerosispazi utili interni / Facile da togliere grazie alla bretella dotata di fibbiesganciabili / Cinghie placcate anti-rottura.

Ba

ga

ge

rie

- B

AG

S104

105

ww

w.c

am

ero

n.f

rWATSON

DAVE

MERRICK

CSD458Noir / Gris - Black / Grey

Schwarz / Grau - Nero / Grigio

CSD439Kaki - KakiKhaki - Cachi

25L

30+11L

24L

• Housse de pluie orange pour la visibilité / Mousse dorsale confort / Bretelles préformées et harnais de maintien réglable / Matière réfléchissante pour la sécurité / Double compartiment / Nombreux rangements internes / Retrait rapide par bretelle clipsée / Sangles plaquées anti-claquage / Housse de casque.

• Orange rain cover for visibility / Comfort foam back pad / Adjustable preformed straps and harness / Reflective material for safety / Double compartment / Many interior pockets / Quick removal using strap clip / Anti-tear coated straps / Helmet cover.

• Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit / Komfort-Rückenschaum / Einstellbare vorgeformte Riemen und Haltegurt/ Reflektierendes Material für Sicherheit / Doppelfach / Zahlreiche Innenfächer / Schnelles Abnehmen durch Riemen.

• Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Materiale morbido per la protezione e il confort della schiena / Bretelle preformate e cinghia di mantenimento regolabili / Riflettente per la sicurezza / Doppio compartimento / Numerosi spazi utili interni / Facile da togliere grazie alla bretella dotata di fibbie sganciabili / Cinghie placcate anti-rottura / Fodera porta-casco.

CSD390Noir - Black

Schwarz - Nero

49 €

65 €

65 €

P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page104

Page 105: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Ba

ga

ge

rie

- B

AG

S

• Housse de pluie orange pour la visibilité / Soufflet d'aisance doublant la capacité / Bretelles préformées et harnais de maintien réglable / Facilité de chargement / Matière réfléchissante pour la sécurité / Mousse dorsale confort / Housse de casque extérieure / Fibre Tech 600D.

• Orange rain cover for visibility / Comfort gusset doubling capacity / Adjustablepre-shaped straps and support harness / Easy loading / Reflective material for safety / Comfy back foam / Removable outdoor helmet cover.

• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken /Expandierbar / Fibre tech 600D.

• Fodera anti-pioggia asportabile / Bretelle preformate cinghia di mantenimento/ Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena / Espansibile / Fibre tech 600D.

• Housse de pluie orange pour la visibilité / / Bretelles préformées / Matière réfléchissante pour la sécurité / Mousse dorsal confort / Facilité de rangement / Poche PC portable 17” / Fibre Tech 600 D.

• Orange rain cover for visibility / Performed shoulders straps / Reflective material / Comfort foam back pad / Easy loading / Pocket 17” PC portable.

• GroBes Fassungsvermögen / Fibre Tech 600 D/ Durch rundum-reiBverschlüsse kann das volumen verdoppelt werden /Ein helm kann verstaut werden / Regenhaube inklusiv / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken.

• Comodità di caricamento / Fibre Tech 600 D / Soffietto di espansione per raddoppiare la capienza / Protezione anti-pioggia integrata / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena.

BREMER

OSWALD

CSD370Noir - Black

Schwarz - Nero

49+6L

25L

CSD410Noir - Black

Schwarz - Nero

75 €

79 €

P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page105

Page 106: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

• Tapis anti-abrasif pour une protection maximal du reservoir / Porte carte sur chacun des éléments / Élement supérieur transformable en sac à dos / Housse de pluie orange pour la visibilité / Sacoche double étage indépendantes et détachables / Bretelles amovibles / Matière réflechissante pour la sécurité / Facilité de chargement / Kit de fixation / Power magnet / Semi-rigide par renforts amovibles / Soufflet d’aisance / Fibre Tech 600 D.

• Anti-abrasive base to protect the tank. Inner removable raincover / Map cover on each part / Comparment convertible into a rucksack / Orange rain cover for visibility / Detachable two tiers / Removable shoulder straps / Refl ective material / Double zip opening / Set of straps / Removable stiffener / expandable.

• Anti-rutsch-bodenplatte/ 2 Kartentaschen/Das Orbeteil ist als Rucksack zu verwenden / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Wechselseitiges Unter und Oberteil auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen / `Befestigungskit / Expandierbar / Power magnet / Fibre Tech 600D.

• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del serbatoio / Porta cartina su ogni singolo elemento / Elemento superiore trasformabile in zaino / Fodera anti-pioggia asportabile / Borsa su due livelli indipendenti e staccabili / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Espansibile / Power magnet / Fibre Tech 600D.B

ag

ag

er

ie -

BA

GS

106

107

ww

w.c

am

ero

n.f

r

• Tapis anto-abrasif pour une protection maximale du reservoir / Porte carte / Poche GPS / Housse de pluie orange pour la visibilité / Kit de fixation / Soufflet augmentant le volume / Orifice prévu pour passage câble d'alimentation externe / Facilité de rangement par double curseur.

• Anti-abrasive base to protect the tank. Inner removable raincover/ Map pocket / GPS pocket / Orange rain cover for visibility / Fixing kit / Gusset for expandability / Orifice for external power cable / Double zip for easy storage.

• Schutzmatte für einen maximalen Schutz des Tanks / Kartenträger / GPS-Tasche / Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit / Befestigungsset / Elastikeinsatz für mehr Volumen / Öffnung für Kabeleinführung bei externe Versorgung / Staumöglichkeit durch Doppelschieber.

• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del serbatoio / Porta cartina / Tasca GPS / Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Kit di fissaggio / Inserto a soffietto che aumenta il volume / Predisposizione per il passaggio di un cavo di alimentazione esterno / Facilità di sistemazione grazie al doppio cursore.

• Tapis anti-abrasif pour une protection maximal du reservoir / Porte carte sur chacun des éléments / Élement supérieur transformable en sac à dos / Housse de pluie orange pour la visibilité / Sacoche double étage indépendantes et détachables / Bretelles amovibles / Matière réflechissante pour la sécurité / Facilité de chargement / Kit de fixation / Power magnet / Semi-rigide par renforts amovibles / Soufflet d’aisance / Fibre Tech 600 D.

• Anti-abrasive base to protect the tank. Inner removable raincover / Map cover on each part / Comparment convertible into a rucksack / Orange rain cover for visibility / Detachable two tiers / Reflective material / Double zip opening / Set of straps / Removable stiffener.

• Anti-rutsch-bodenplatte/ 2 Kartentaschen/ Das Orbeteil ist als Rucksack zu verwenden / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Wechselseitiges Unter und Oberteil auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen / Befestigungskit / Expandierbar / Power magnet / Fibre Tech 600D.

• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione delserbatoio / Porta cartina su ogni singolo elemento / Elemento superiore trasformabile in zaino / Fodera anti-pioggia asportabile / Borsa su due livelli indipendenti e staccabili / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Espansibile / Power magnet / Fibre Tech 600D.

KRUGGER

CASSIDY

KILLEN

CSR140Noir - Black

Schwarz - Nero

CSR150Kaki - KakiKhaki - Cachi

20+3L

19+6L

29+6L

CSR160Noir - Black

Schwarz - Nero

65 €

75 €

89 €

P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:24 Page106

Page 107: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Ba

ga

ge

rie

- B

AG

S

• Poignées de portage / Facilité de chargement / Revêtement anti-chaleur / Kit de fixation / Matière réfléchissante pour la sécurité / Housse de pluie orange pour la visibilité / Soufflet d'aisance augmentant la capacité.

• Carrying handles / Double zip opening / Anti heat coating / Set of straps / Reflective material for safety / Orange rain cover for visibility / Gusset for expandability.

• Tragegriffe / Stauraum / Hitzefeste Beschichtung / Befestigungsset / Reflektionsmaterial für mehr Sicherheit /Orangefarbener Regenschutzüberzug für Sichtbarkeit / Elastikeinsatz für mehr Kapazität

• Maniglie per il trasporto / Facilità di caricamento / Rivestimento anti-calore / Kit di fissaggio / Riflettenteper la sicurezza / Protezione anti-pioggia arancione per la visibilità / Inserto a soffietto che raddoppia la capienza.

ROMEO 2x15L+5LCSC100Noir - Black

Schwarz - Nero

• Fermeture "marine" étanche / Poignées de portage / Facilité de chargement / Revêtement anti-chaleur / Kit de fixation / Matière réfléchissante pour la sécurité

• Reflective material / Carrying handles / Double zip opening / Anti heat coating / Set of straps / Reflective material for safet

• Twasserdichter „mariner“ Verschluss/ Tragegriffe / Stauraum / Hitzefeste Beschichtung / Befestigungsset / Reflektionsmaterial für mehr Sicherheit

• Chiusura "alla marinara" impermeabile / Maniglie per il trasporto / Facilità di caricamento/ Rivestimento anti-calore / Kit di fissaggio / Tessuto riflettente per la sicurezza

BARKER 2x37LCSC110Noir - Black

Schwarz - Nero

CSC119Noir / Jaune - Black / YellowSchwarz / Gelb - Nero / Giallo

• Housse de pluie orange pour la visibilité / Matière réfléchissante pour la sécurité / Facilité de chargement / Revêtement anti-chaleur / Kit de fixation / Semi-rigide par renforts amovibles / 100% Polyester/PVC.

• Orange rain cover for visibility / Reflective material / Double zip opening / Anti heat coating / Set ofstraps / Semi-rigide par renforts amovibles / Removable stiffener / 100% Polyester/PVC / Fibre Tech 600 D.

• Unterteil und Randteile verstärkt / GroBes Fassungsvermögen / Wärmeschutz / Befestigungskit /Reflektierender Streifen / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Durch rundum-reiBverschlüsse kann das volumen verdoppelt werden / Fibre Tech 600D

• Semi-rigida con rinforzi laterali staccabili / Comodità di caricamento / Rivestimento di protezione al calore / Kit di fissaggio / Riflettente per una maggiore sicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile / Soffietto di espansione per raddoppiare la capienza / Fibre Tech 600D

DILLINGER 2x20L+10LCSC090Noir - Black

Schwarz - Nero

• Sacoche cavalière sport semi rigide / Transformable en trolley / Poignée téléscopique / Matière réflechissante pour la sécurité / Housse de pluie orange pour la visibilité / Facilité de chargement / Kit de fixation / Fibre Tech 600 D

• Sport pannier rigid / Transformable duffle bag / Telescopic handle / Reflective material / Orange rain cover for visibility / Double zip opening / Set of straps / Fibre Tech 600 D

• Satteltaschen für Sportmotorräder / Die tasche, die zum Trolly wird / Teleskophandgriff / Reflektierender Streifen / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen / Befestigungskit / Fibre Tech 600D

• Borse laterali sport / Borsa trasformabile in trolley / Impugnatura telescopica / Riflettenteper una maggiore sicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Fibre Tech 600D

ALBURY 2x22LCSC070Noir - Black

Schwarz - Nero

69 €

79 €

99 €

129 €

P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:25 Page107

Page 108: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

Ba

ga

ge

rie

- B

AG

S108

109

• Transformable en sac à dos ou trolley / Nombreux rangements / Poche extérieure pour ordinateur portable / Housse de pluie orange pour la visibilité / Facilité de chargement / Kit de fixation / Fibre Tech 600 D.

• Transformable duffle baf or rucksak / Several compartments / Inner laptop compartments / Orange rain cover for visibility / Double zip opening / Set of straps.

• Die tasche, die zum Trolly oder Rucksack wird / geraüme Aussentaschen / für laptop / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen / Befestigungskit / Fibre Tech 600D.

• Borsa trasformabile in trolley / Tasche esterne / Fodera anti-pioggia asportabile / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Fibre Tech 600D.

• Sac de selle étanche / Kit de fi xation / Poche extérieure / Poignées et sangle bandoulière de portage / Fibre Tech 600 D / Nylon.

• Waterproof tail bag / Set of straps / Outer pocket / Handle and shoulder strap.

• Wasserdicht Satteltasche / Befestigungskit / Aussentasche / 2 Tragegriffe -1 Schulterriemen /Fibre Tech 600D / Nylon.

• Borse latterali impermeabile / Kit di fissaggio /Tasche esterne / Tracolla e maniglia per trasporto /Fibre Tech 600D / Nylon.

FRITZ

ROTOR

CSS089Noir / Fluo - Black / Fluo

Schwarz - Nero

CSS050Noir - Black

Schwarz - Nero

HELMET NET

45L

45L

CSD001Noir - Black

Schwarz - Nero

CSS080Noir - Black

Schwarz - Nero

ww

w.c

am

ero

n.f

rFILET CASQUE• 6 crochets métalliques gainés / Dimensions : 40 x 40 cm.

• 6 polyvinyl coated hooks / 16” x 16”.

• 6 Plastikhaken / Grösse ca. 40x40 cm.

• Nylon elastico con 6 ganci / misura 40x40cm.

5 €

49 €

109 €

P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 21/07/11 12:25 Page108

Page 109: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

ICONOGRAPHIE ICONOGRAPHY

ICO

NO

GR

AP

HIE

- I

CO

NO

GR

AP

HY

Gant certifié CE via un protocole de testharmonisé basé sur la norme EN13594EC glove / standard EN13594

P102a109_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 26/07/11 16:56 Page109

Page 110: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

TA

ILL

ES

- SIZES

110

111

ww

w.b

erin

g.f

rTAILLES SIZES

SITES PROPROFESSIONAL WEBSITES - WEBSITES PROFESSIONELL - SITI INTERNET PROFESSIONALE

LOGIN PASSWORDwww.holdingtrophy.pro

LOGIN PASSWORDwww.holdingtrophy.com/mediabox

P110a111_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 26/07/11 16:53 Page1

Page 111: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

www.bering.fr

TA

ILL

ES

- SIZES

P110a111_Bering_AH11-12_P102a108_Bering_AH11-12 26/07/11 16:53 Page2

Page 112: CATALOGUE BERING Automne-Hiver 2011/2012

www.bering.frPh

otos

: Pa

tric

k LO

OCK

• Cr

éatio

n •

Fabr

icat

ion

: ww

w.n

ewlo

ock.

fr

HOLDING TROPHY1, Avenue Eiffel - CS 50802 - 78421 Carrières sur Seine - Cedex - FranceTél : 33 (0)1 34 80 39 00 - Fax : 33 (0)1 34 80 86 05

Italia - Trophy SrlTel. Numéro Verde : 800 874 825 - Fax : 800 874 824Netherlands / Deutschland - Trophy BvTel. 0031 1 64 616 666 - Fax 0031 1 64 616 625

BERING® et CAMERON® sont des marques du Groupe Holding Trophy.BERING® et CAMERON® are brands of Holding Trophy Group.

Document non contractuel. Tous droits réservés. Reproduction interdite. Soucieux de parfaire la qualité de ses produits,Holding Trophy se réserve le droit d’apporter toutes les modifications sans préavis.

RCS 449 031 012 NANTERRE.

The information in this catalogue is listed for guidance purposes and may be subject to change without notice.

Toute l’équipe Bering remercie pour leur contribution à la réalisation de ce catalogue / Bering’s team thank s for their contribution to the rea-lization of this catalog : Shoei Helmets, Yamaha Motor France, Honda France, Le chalet Liotard ainsi que DK events et tous les autres…

Automne Hiver - Fall W

inter - Herbst W

inter - Autunno Inverno

2011/2012

Pcouv_derncouv_AH11-12_Mise en page 1 21/07/11 14:07 Page1