Transcript
Page 1: De Carlsbad ( Californie - USA ) San Vicente Ferrer ( Basse … · 2014-10-17 · Lieu / Location : Ensenada à San Vicente Ferrer Date : 14/10/2014 Cela fait quelques jours que nous

De Carlsbad ( Californie - USA ) à

San Vicente Ferrer ( Basse Californie -Mexique )

Itinéraire / Itinerary Carlsbad - San Diego ( California – USA ) - Tijuana ( Baja California – Mexico ) - Rosarito – Playa de la Mision – Ensenada – San Vicente Ferrer.

-------0-------Lieu / Location : Carlsbad

Date : 07/10/2014

Une très bonne soirée chez Lee et Gary A. … à cuisiner une queue de langouste. Nous avons bien apprécié cette soirée d'échange. Ils souhaitent voyager en France à vélo et nous avons aimé leur donner envie de visiter certaines régions. Bien entendu, les régions que nous aimons !

A very good evening at Lee and Gary A. ... to cook a lobster tail. We enjoyed the evening trading. They want to travel to France cycling and we liked them want to visit some areas. Of course, the places we love!

Instantanés … Snapshot

-------0-------Lieu / Location : San Diego

Date : 08-11/10/2014

Nous n'avons pas de photos de la ville … décidément nous avons un problème avec les villes. Par contre, nous avons beaucoup aimé cette ville. Elle est bien agréable, calme mais vivante. Le parc balboa est à voir. Nous l'avons visité très brièvement en voiture et pensions y revenir. Mais le temps nous a manqué. Nous avons profité de cette halte pour faire la grande révision des vélos et acheter les dernières pièces d'usure avant de passer au Mexique.Le soir, dans le centre ville ( Downtown ) il est agréable de se déplacer à vélo et de chercher le bon petit restaurant. Il y a tellement de choix. Nous avons eu la chance d'être hébergé chez Hans W. un amoureux du vélo ancien. Encore merci à lui pour ces presque trois jours.

We do not have photos of the city ... we definitely have a problem with cities. By cons, we loved this city. It's nice, quiet but alive. The Balboa Park is a must see. We visited briefly by car and thought we would come back. But the time we missed. We took advantage of the halt to the major revision of the bikes and buy the latest wear parts before moving to Mexico. At night, in the city center (Downtown) it's nice to ride a bike and look good little restaurant. There are so many choices. We were fortunate to be hosted by Hans W. a lover of old bike. Again thank you to him for the almost three days.

Petit restaurant Libanais …Small Lebanese restaurant

Un restaurant bien français à San Diego …A french restaurant in San Diego ...

-------0-------Lieu / Location : Tijuana - Frontière Mexicaine

Date : 11/10/2014

« Bon ! on y va ». C'est un peu ce que l'on s'est dit avant de passer la frontière. Nous en avons entendu tellement de bien des cyclistes et tellement de mal des automobilistes. Il est temps pour nous de savoir ce qu'il en est.

"Come on … " It's a little what we said before crossing the border. We have heard so many cyclists and motorists so hard. It's time for us to know what it is.

Ceux qui vont au Mexique …Who go in Mexico

Ceux qui quittent le Mexique …Who go out of Mexico ...

La porte à tourniquet qu'il faut passer !!! Merci aux passants qui nous ont aidé …The door turnstile that we should move !!! Thank you to passersby who

helped ...

Bonjour le Mexique … ( 9383 km au compteur depuis le départ )Hello Mexico …

Première rencontre … des chauffeurs de taxis qui nous expliquent comment sortir de Tijuana.

Firstmeeting ... taxidrivers who tell ushow to get out ofTijuana.

« Première nuit au Mexique ». Nous dormons à l’hôtel car il est trop tard pour rejoindre le camping de « Rosarito »( Première ville côtière après« Tijuana » ) avant la nuit.

"First night inMexico." We sleep in thehotel as it is too late to joincamping "Rosarito" (Firstcoastal town after"Tijuana") before dark.

-------0-------Lieu / Location : Tijuana à Ensenada … et la visite de « La Bufadora »

Date : 12-13/10/2014

Quelles premières journées passées au Mexique !!Nous commençons sur les chapeaux de roues. Peu parés notre départ de Tijuana, nous sommes rattrapés par un groupe de cyclistes. Ils nous dépassent et après quelques discutions ils nous invitent à un brunch sur la plage de « La Mision » ( Playa de la Mision ). Ce fût un petit repas sur le pouce bien sympathique. Nous avons été bien accueillis et conseillés pour la suite de notre voyage. Ce qui nous a frappé c'est cette notion de communauté de cyclistes. Cela existait avant en France, mais cette notion a bien disparue ! Merci à eux pour cette excellente journée.A l'occasion de ce repas, nous avons retrouvé Hans W. et Irlanda M. , quelle surprise ! La communauté des cyclistes est transfrontalière. Ils nous emmène à Ensenada car la route principale est déviée sur une route secondaire ce qui augmente le trafic. Du coup, nous passons la soirée et le Lundi avec eux. Au programme visite d'Ensenada , de « La Bufadora » , la route des vins et quelques bonnes adresses ou manger. Assez de blabla … regardez les photos.

What first days spent in Mexico !! We start out with a bang. Our little trimmed from Tijuana, we caught up with a group of cyclists. They pass us and after some debating they invited us to brunch on the beach "La Mision" (Playa de la Mision). It was a small meal on the very nice thumb. We were well received and recommended for following our journey. What struck us was this notion of community of cyclists. That existed before in France, but this notion has gone! Thank you to them for this great day. On the occasion of this meal, we found Hans W. and M. Irlanda, what a surprise! The cycling community borders. They took us to Ensenada because the main road is diverted by a road which increases traffic. So we spend the evening and Monday with them. We will visit Ensenada, "La Bufadora" the wine route and some good places or eat. Stop Talking ... look at the pictures.

Le Club « Bike Soler »

Irlanda et Hans

La Bufadora … Les vagues produisent un énorme jet d'eau en venant contre les rochers. Impressionnant ces gerbes de 20 à 30 mètres !!

English

Quelques petits plats locaux … Hmmm !!! Entre autre, des fruits de mer.Some small local dishes ... Hmmm !!! Among others, seafood.

Merci à eux pour ces deux bonnes journées.The Bufadora ... The waves produce an enormous jet of water coming against

the rocks. Impressive these sheaves of 20-30 meters !!-------0-------

Lieu / Location : Ensenada à San Vicente Ferrer

Date : 14/10/2014

Cela fait quelques jours que nous pédalons peu … . Aujourd'hui, c'est un peu une reprise. La bonne surprise de cette fin d’après-midi, en cherchant où dormir, on nous propose de dormir à l'arrière du musée de « San Vicente Ferrer » à coté du commissariat de la police municipale … .

For a few days we ride ... little. Today is a bit of a recovery. The pleasant surprise this afternoon, trying to sleep, we are being asked to sleep in the back of the museum "San Vicente Ferrer" next to the police station ... the municipal police.

Recommended