Dictionnaire roumain français
- 1 -
aaaa---AUTOR lista românească----> ---Adrian OTOIU -
[email protected] [art.hot.f.]. la [article défini féminin]-A <a treiA>. -ÈME <la troisiÈME>-A <el filmA>. -AIT <il filmAIT>-A <maşinA>. LA <LA machine>-A <maşinA> [art.hot.f.]. LA <LA voiture> [article
défini féminin]-AI <eu filmAI>. -AI <je filmAI>-AI <filmAI>. -AIS <tu filmAIS>-AJ <metrAJ>. -AGE <métrAGE>-AM <filmAM>. -AIS <je filmAIS>-AM <noi filmAM>. -IONS <nous filmIONS>-ARĂ <ei filmARĂ>. -ÈRENT <ils filmÈRENT>-ARĂM <noi filmARĂM>. -ÂMES <nous
filmÂMES>-ARĂŢI <voi filmARĂŢI>. -ÂTES <vous
filmÂTES>-ASE <el filmASE>. AVAIT… <il AVAIT filmé>-ASEM <eu filmASEM> ]. AVAIS… <j'AVAIS
filmé>-ASERĂ <ei filmASERĂ>. AVIEZ… <vous
AVIEZ filmé>-ASERĂM <filmASERĂM>. AVIONS… <nous
AVIONS filmé>-ASEŞI <filmASEŞI>. AVAIS… <tu AVAIS
filmé>-AŞI <tu filmAŞI>. -AS <tu filmAS>-AT <filmAT>. -É <filmÉ>-AŢI <voi filmAŢI>. -EZ <vous filmEZ>-AŢI <voi filmAŢI>[imp.]. -IEZ <vous filmIEZ>-AU <ei filmAU>. -AIENT <ils filmAIENT>-Ă <el filmĂ>. -A <il filmA>-ĂM <noi filmĂM>. -ONS <nous filmONS>-ÂND <filmÂND>. -ANT <en filmANT>, -ANT
<filmANT>-BIL <capaBIL>. -BLE <capaBLE>-BIL <inviziBIL> [m.]. -BLE <invisiBLE>-BILĂ <inviziBILĂ> [f.]. -BLE <invisiBLE>-EA <el pierdEA>. -AIT <il perdAIT>-EAI <tu pierdEAI>. -AIS <tu perdAIS>-EAM <eu pierdEAM>. -AIS <je perdAIS>-EAM <noi pierdEAM>. -IONS <nous perdIONS>-EAŢI <voi pierdEAŢI>. -IEZ <vous perdIEZ>-EAU <ei pierdEAU>. -AIENT <ils perdAIENT>-EAZĂ <ei filmEAZĂ>. -ENT <ils filmENT>-EAZĂ <el filmEAZĂ>. -E <il filmE>-ei [G.f.: vârsta mamEI]. de la [G.f.: l'âge DE LA
mère]-ei [G.f.n.p.: gâsca MariEI]. de [G.f.n.p.: l'oie DE
Marie]-EM <noi pierdEM>. -ONS <nous perdONS>-EŢI <voi pierdEŢI>. -EZ <vous perdEZ>-EZ <eu filmEZ>. -E <je filmE>-EZ <nepalEZ> ZI>. -AIS <NépalAIS>-EZĂ <nepalEZĂ>. -AISE <népalAISE>-EZI <tu filmEZI>. -ES <tu filmES>-i. les [pron. D], lui [pron. A/D]
-i [art.hot.pl.m.: ţăraniI]. les [article défini pluriel : LES paysans]
-i [vb.]. est (il ~)-I <filmează-I!>. -LES <filme-LES !> [m.pl.]-IC <economIC> [m.]. -IQUE <économIQUE>-ICĂ <economICĂ> [f.]. -IQUE <économIQUE>-ICĂ <floricICĂ>. PETITE <PETITE fleur>-IFICA <modIFICA>. -IFIER <modIFIER>-IFICAT <modIFICAT>. -IFIÉ <modIFIÉ>-ii [G.f.: faţa femeII]. de la [G.f.: l'âge DE LA mère]-IND <citIND>. -ANT <lisANT>-ISM <capitalISM>. -ISME <capitalISME>-IST <capitalIST>. -ISTE <capitalISTE>-IST <capitalIST> [m.]. -ISTE <capitalISTE>-ISTĂ <capitalISTĂ> [f.]. -ISTE <capitalISTE>-ISTE <capitalISTE> [f.]. -ISTES <capitalISTES>-IŞTI <capitalIŞTI> [m.]. -ISTES <capitalISTES>-IŢĂ <fetIŢĂ>. PETITE <PETITE fille>-IV <indicatIV> [m.]. -IF <indicatIF>-IZA <realIZA>. -ISER <réalISER>-IZAT <realIZAT>. -ISÉ <réalISÉ>-l. le [pron A.]-l [art.hot.m.]. le [art.déf.m.]-L <filmează-L!>. -LE <filme-LE !>-le. les [pron A.]-le [art.hot.m.: câineLE]. le [article défini masculin :
LE chien]-le [art.hot.pl.f.: mameLE]. les [article défini
pluriel : LES mères]-le [imper.m.: băiatuLE!]. [impératif m.: garçon !]-LE <câineLE>[art.hot.m.în -e]. LE <LE chien>
[art.déf.m.]-LE <filmează-LE!> [f.pl.]. -LES <filme-LES !>
[f.pl.]-LE <maşiniLE>. LES… <LES machines> [f.pl.]-LEA <al treiLEA>. -ÈME <le troisiÈME>-LEŢ <filmuLEŢ>. PETIT <PETIT film>-lor [G.pl.: vârsta jucătoriL]. des [G.pl.: l'âge DES
joueurs]-LOR <filmeLOR>. DES… <DES films> [G.]-lui [G.m.: laba câineLUI]. du [G.m.: la patte DU
chien]-MĂ <filmându-MĂ>. ME… <en ME filmant>-MÂNT <simţăMÂNT> [arh.]. -MENT
<sentiMENT>-MENT <parlaMENT> [neo.]. -MENT
<parleMENT>-MENT <sentiMENT>. -MENT <sentiMENT>-NE <filmându-NE>. NOUS… <en NOUS filmant>-o. -la [pron A]-o [imper. f.: IleanO!]. [impératif f.: Hélène !]-O <el a filmat-O>. L'… <il L'a filmée> [f.]-O <filmeaz-O!>. -LA <filme-LA !>-OASĂ <faimOASĂ>. -EUSE <famEUSE>-OASE <faimOASE>. -EUSES <famEUSES>-OR <compozitOR>. -EUR <compositEUR>-ORI <uneORI>. QUELQUE- <QUELQUEfois>-OS <faimOS>. -EUX <famEUX> [m.sg.]-OŞI <faiMOŞI>. -EUX <famEUX> [m.pl.]-s [pop.]. suis (je ~)
- 2 -
-TATE <naţionaliTATE>. -TÉ <nationaliTÉ>-TĂŢI <naţionaliTĂŢI> [pl.]. -TÉS <nationaliTÉS>
[pl.]-TE <filmându-TE>. TE… <en TE filmant>-TEASĂ <împărăTEASĂ>. -TRICE
<imperaTRICE>-TIVĂ <indicaTIVĂ> [f.]. -TIVE <indicaTIVE>-TOARE <bobinaTOARE>. -TRICE
<bobinaTRICE>-TOR <copiaTOR>. -TEUR <copiaTEUR> $$$-ţi [pron D.]. te [pron. D]-ţi [pron. D]. t' [pron. D]-ŢIUNE <raŢIUNE>. -TION <raTION>-UI <verzUI>. -ÂTRE <verdÂTRE> [m.]-UIE <verzUIE>. -ÂTRE <verdÂTRE> [f.]-UL <doctorUL> [art.hot.m.]. LE… <LE docteur>
[art.déf.m.]-UL <filmUL> [art.def.n.]. LE… <LE film>
[art.déf.m.]-ULIE <verzULIE>. -ÂTRE <verdÂTRE> [f.]-ULIU <verzULIU>. -ÂTRE <verdÂTRE> [m.]-ULUI <filmULUI>. DU… <DU film>-UŞ <căţelUŞ> VĂ>. PETIT <PETIT chien> [m.]-VA <ceVA> du-VĂ>. QUELQUE… <QUELQUE
chose>-VĂ <filmându-VĂ>. VOUS… <en VOUS filmant>[adj.]. adjectif [abréviation][agr.]. agricole [abréviation][alpin.]. alpinisme/randonnée [abréviation][anat.]. anatomie [abréviation][arg.sc.]. argot des écoliers [abréviation][arh.]. terme archaïque [abréviation][arhit.]. architecture [abréviation][art.hot.]. article défini [abréviation][aux.]. verbe auxiliaire [abréviation][Bib.]. terme biblique [abréviation][bot.]. botanique [abréviation][Bt.]. Banat [abréviation][com.]. commercial [abréviation][cond.]. conditionnel [abréviation][demod.]. terme démodé [abréviation][dimin.]. diminutif [abréviation][euf.]. euphémisme [abréviation][f.]. féminin [abréviation][G.]. génitif [abréviation][lingv.]. linguistique [abréviation][liv.]. terme livresque [abréviation][m.]. masculin [abréviation][mar.]. maritime [abréviation][Md.]. Moldavie [abréviation][med.]. médical [abréviation][mil.]. militaire [abréviation][Mt.]. Valachie [abréviation][n.n.]. nom neutre [abréviation][n.p.]. nom propre [abréviation][narat.]. narratologie [abréviation][neo.]. néologisme post 1990 [abréviation][nn.]. neutre [abréviation][ofic.]. langage officiel [abréviation][perf. s.]. parfait simple [abréviation]
[pers.]. personne (du verbe) [abréviation][pl.]. pluriel [abréviation][pol.]. politique [abréviation][pz.]. présent [abréviation][R]. marque déposée [abréviation][reg. MM]. terme de Maramures [abréviation]
[reg. Mold.]. terme de Moldavie [abréviation][reg. Olt.]. terme d'Olténie [abréviation][reg.Md]. régionalisme de Moldavie[reg.MM]. régionalisme de Maramures[reg.Mun.]. régionalisme de Valachie[reg.Olt.]. régionalisme d'Olténie[reg. Transyl.]. terme de Transylvanie[reg. Ts]. régionalisme de Transylvanie
[sg.]. singulier [abréviation][Ts.]. Transylvanie [abréviation][vulg.]. terme vulgaire [abréviation][zool.]. zoologie [abréviation]=cuvânt ce începe cu H aspirat [*]. mot commençant
par un H aspiré=prăjitură cu cremă. saint-honoré [n.m.][gâteau]22 tâia. =hebdomadaire roumaina-ntâia [fam.]. chouette [fam.], sensas [fam.]a [aux.]. a [aux passé comp 3 pers sg]a noua parte. neuvième [1/9]a privi iute. donner un coup d'œilA… <el A filmat>. A… <il A filmé>aaabAB. département d'Alba [abréviation]abandon. abandon
abandona. quitterabandona o ţară inamicului. livrer un pays à
l'ennemiabandonare. abandonnementabandonat. paumé, quittéabandonaţi (voi ~). quittezabandonă (el ~). quittaabandonăm. abandonnons, quittonsabandonează (ei ~). abandonnentabandonează (el ~). quitte (il ~)abandonez. quitte (je ~)abandonezi. quittes
abanos (lemn de ~). ébèneabate (se ~). dévier, détourner, dérouter
abat din drum (eu ~). déroute (je ~)abată din drum (el să ~). déroute (qu'il ~)abate (el se ~). dévieabate din drum. dérouterabate din drum (el ~). déroute (il ~)abătea (se ~). déviaitabătea din drum (el ~). déroutait (il ~)abătu din drum (el ~). dérouta (il ~)abătuse din drum (el ~). dérouté (il avait ~)abatere. détournement, déviation
abate [n.] [bis.]. abbéabator. abattoirabaţie. abbesseabaţie [clădirea]. abbayeabces. abcès
- 3 -
abdomen. abdomenabia. à peineabil. habileabilitate. habileté, adresse, savoir-faireabis. abîmeabject. infâme, abjectabjecţie. infamie, abjectionabjurare. abjurationablativ. ablatifabnegaţie. abnégationaboli. abolirabolire. abolitionabona. abonnerabonament. souscriptionaborda. aborderabordabil. abordableaborigen. aborigèneabraziune. abrasionabrevia. abrégerabreviere. abréviationabreviere [abrev.]. [abréviation]abroga. abrogerabrupt. abruptaaabsabsent. absentabsenţă. absenceabsidă. absideabsidă [a cortului]. abside [de la tente]absint. absintheabsolut. absoluabsolut nimic. rien du toutabsolutism. absolutismeabsolv (eu ~) [de un păcat]. absous (j'~)
absolvă (el ~) [de un păcat]. absout (il ~)absolvea. absolvaitabsolvi (ar ~). absoudraitabsolvi (va ~). absoudraabsolvi [de un păcat]. absoudre, absous (tu ~)absolvim. absolvonsabsolvind. absolvantabsolviţi. absolvez
absorbit. préoccupéabstinenţă. abstinence, abstentionabstract abstracţi abstractă abstracte. abstraitabstracţie. abstractionabsurd. insenséabsurditate. absurdité, énormitéabţibild [fam.]. autocollantabţinere de la mâncare. jeûneabundent abundenţi abundentă abundente. abondant
abundenţă. abondance, profusionaburire. buéeabuz. abus
abuz de încredere. abus de confidenceabuza. abuserabuzăm. abusonsabuziv (în mod ~). arbitrairement
aaacac. aiguille
ac [al unei insecte]. dard [d'insecte]ac cu gămălie. épingleac cu siguranţă. épingle de nourrice, épingle de
sûretéac de păr. épingle à cheveux
academic. académiqueacalmia dinaintea furtunii. l’accalmie qui précède
l’orage, le calme qui précède la tempêteacalmie. accalmie, éclaircie [météo]acasă. maison (à la ~), à la maisonacasă la. chezaaaccaccede. accéderaccelerare. accélérationaccelerator. accélérateuracceleraţie. accélérationaccent. accent
accentua. accuser, accentueraccentuat. accentué, accusé, marquéaccentuat [gram.]. tonique [accent] [gram.]
accepta. agréer, acquiesceracceptabil. moyen [adj.], acceptable, passableacceptare. acquiescementacces. accèsacces [med.]. poussée [méd.]accesibil. portée (à la ~), accessibleaccesibilitate. accessibilitéaccesoriu. accessoireaccidenta. accidentaccidental. accidentelaaaceace (a fi pus la patru ~). épingles (être tiré à quatre
~)aceasta. telle [pron.f.][celle-là]aceea (de ~). lors (pour ~)aceeaşi. même (la ~)aceiaşi. même (les ~)acel. celui-là
acela. celui-làacelaşi. même, même (le ~)aceleaşi. même, même (les ~)acest. celui-ci, ceacest [acest om]. -ci [cet homme-CI]acesta. celui-ci, tel [pron.][celui-ci]aceste. cellesacestea (cu toate ~). même (tout de ~)acestea fiind zise. sur ceaceşti. ces
achita. acquitter, réglerachitare. acquittementachiziţie. acquisitionachiziţiona. acheterachiziţionat. achetéaci [pop.]. ça [ici] [pop.]acid. acideaclama. ovationneraclamare. acclamationaclimatiza. naturaliseraclimatizare. naturalisation, acclimatation
- 4 -
aaacoacoladă. accoladeacolo. y, là, là-bas, là-haut
acolo înăuntru. là-dedansacolo jos. là-dessousacolo sus. là-dessusacolo sus. là-haut
acomoda. accommoderacompaniat. accompagnéacont. acompteacoperi. couvrir, recouvrir, habiller
acopăr. couvre (je ~), recouvre (je ~)acoperă (ei ~). couvrent, recouvrentacoperă (el ~). couvre (il ~), recouvre (il ~)acoperă (el ~). couvre (il ~), recouvre (il ~)acoperă cu crăpături (se ~). gerce (se ~)acoperământ al capului. couvre-chef, coiffureacoperea. couvrait, recouvraitacopereai. couvrais (tu ~), recouvrais (tu ~)acopeream (eu ~). couvre (je ~), recouvre (je ~)acopeream (noi ~). couvrions, recouvrionsacopereaţi. couvriez, recouvriezacopereau. couvraient, recouvraientacoperi (tu ~). couvres, recouvresacoperi [constr.]. revêtir [constr.]acoperi [în întregime]. recouvriracoperi capul. coiffer [couvrir la tête]acoperi cu apă. submergeracoperi cu crăpături. gerceracoperi cu crăpături (se ~). lézarder (se ~)acoperi cu nămeţi. enneigeracoperim. couvrons, recouvronsacoperind. couvrantacoperise. couvert (il avait ~), recouvert (il avait
~)acoperiş. toit, toitureacoperiş dublu. double toitacoperişuri. toitsacoperit. couvert, recouvertacoperit [cu nori]. nuageuxacoperit capul. coiffé [couvrir la tête]acoperit cu chiciură. givréacoperit cu nămeţi. enneigéacoperit de zăpadă acoperită de zăpadă. neigeuxacoperiţi. couvrez, recouvrezacoperitoare de nas [alpin.]. protège-nez [alpin.]
acord. accord, arrangementacorda. accorder, décerneracorda (a ~). octroyeracorda cetăţenie. naturaliseracorda un credit. créditeracordat. octroyé
acosta. accosteracredita. accréditeracreditat. accréditéacrilic. acryliqueacru. aigre, acideact. acte
act notarial. acte notarié
act redactat în formă legală. acte en bonne et due forme
acte. papiersacte de război. hostilités [pl.]activ activă. actif, activementactivitate. activitéactor. acteur, artisteactor [nu neapărat comic]. comédienactor de pantomimă. mime [n.m.]actriţă [nu neapărat comică]. comédienneacţiona. actionner, agir, agissaitacţiona (ar ~). agiraitacţiona (va ~). agiraacţionând. agissantacţionează. agitacţiune. action, gesteacţiune caritabilă. philanthropie
actual. actuelactualitate. actualitéaaacuacu [pop.]. maintenantacuarelă. aquarelleacuitate. acuitéacum. actuellement, maintenantacum înainte (de ~). dorénavantacuma [fam.]. maintenantacumula [bogăţii]. thésauriseracumulat. accumuléacumulator acumulatori. accumulateur, accuacut acută. aigu aiguëacuza. accuseracuza pe nedrept. accuser à faux, à tortacuzare. accusationacuzat. accusé
acuzaţie. accusationacuzaţie (el pune sub ~). incrimine (il ~)acuzaţie (el punea sub ~). incriminaitacuzaţie (el puse sub ~). incrimina (il ~)acuzaţie (el să pună sub ~). incrimine (qu'il ~)acuzaţie (punând sub ~). incriminantacuzaţie (punere sub ~). inculpation
acvariu. aquariumacvatic. aquatiqueaaadAdam. AdamAdam (mărul lui ~). Adam (pomme d'~)adaos. ajoutadapta (se ~). adapter (s'~), accommoder (s'~)adaptare. adaptationadăpa. abreuveradăpătoare. abreuvoiradăpost. refuge, abri, cabane
adăpost (pentru noapte). gîteadăpost improvizat. bivouacadăposti. abriteradăposti (se ~). réfugier (se ~)adăpostul. refuge (le ~)adăposturi. abris
adăuga. ajouter, additionner, annexer
- 5 -
adăugare. adjonctionadăugat. ajoutéadăugire. ajout
adânc. profondadâncime. profondeuradâncire. approfondissementaaadeadecvat. adéquatAdela. Adèleadept. adepte, partisanadera. adhéreraderenţă. adhérenceadesea. fréquemment, souventadeseori. fréquemmentadevăr adevărul. vrai [n.], vérité
adevărat adevăraţi adevărată adevărate. vraiadevărat (cu ~). vraimentAdevărul. =quotidien roumainadeveri. certifieradeveri (se ~). avéreradeverinţă. certificatadeverit. certifié
adeziune. adhésionadeziv. adhésif [adj.]adeziv [nn.]. adhésif [n.m.], colle [n.f.]adeziv [n.m.] adezivi. colle [n.f.]adezivul. colle (la ~)
adiere. brise [n.], souffleadineaori, adineauri. heure (toute à l'~), tantôtadins (în ~). dessein (à ~)adio. adieuadjectiv. adjectifadjectiv [abrev.]. [adj.]adjudeca. adjugeradjunct. suppléantaaadmadministra. administrer, gérer
administrare. gestionadministrativ. administratifadministrativ [abrev.]. [adm.]administrator. administrateur, gestionnaireadministraţie. administration
admira. admireradmirabil. admirableadmirabil [adv.]. superbementadmirator. admirateuradmiraţie. admiration
admite. admet, admettreadmise (el ~). admitadmit. admets, admettentadmită (să ~). admetteadmis admisă admise. admisadmite (ar ~). admettraitadmite (va ~). admettraadmitea. admettaitadmitem. admettonsadmitere. admissionadmiteţi. admettezadmiţând. admettant
admiţi. admetsadmonesta. réprimanderaaadoadolescent. adolescentadolescenţă. adolescenceadopta. adopteradoptiv. adoptifadopţie. adoptionadora. adoreradorare. adorationadorator. adorateuradoraţie. adorationadormi din nou. rendormir
adormi la loc. rendormirAdormirea Maicii Domnului. Assomption (L'~)adormit din nou. rendormiadormit la loc. rendormi
adresa. adresseradresă. adresseAdrian. AdrienAdrian Oţoiu. --AUTEUR---Adriana. Adrienneaaaduaducător de ghinion. porte-malheur
aduce. emmener, apporteraduce în discuţie. mettre en questionaduce la cunoştinţă. mettre au courantaduce laude. louer [éloge]aduce mulţumiri. dire merci (~ à)aduce obolul (a-şi ~). apporter son oboleaduce prejudiciu. porter atteinte àaduce un omagiu. rendre hommage
adula. aduleradulare. adulationadulmeca. renifleradult. adulteadult [n.m.]. grand [n.m.], adulteadulter. adultèreaduna. amonceler, amasser, additionner, recueilliradunare. assemblée, réunionadunare [mat.]. additionadus. apportéadverb [abrev.]. [adv.]adversar. adversaire, ennemiadeversitate. adversitéadversiune. répugnance, aversionaaaeaer. air
aer (în ~). air (en l'~)aer condiţionat (cu ~). climatiséaer liber (în ~). plein air (en ~)aeraj. ventilationaerian. aérienaerisi. aéreraerisire. ventilationaerisit. aéréaerodinamic. aérodynamiqueaerodrom. aérodromeaeroport. aéroport
- 6 -
aaafafabil. affableafabilitate. affabilité, obligeanceafacere. affaire, question [problème]afacerism. affairisme Adev 28/03/08afacerist. homme d'affaires, affairisteafară. dehorsafară (în ~). dehors (en ~)afecta. porter atteinte à, affecterafectat. précieux, précieusementafectuos. affectueux, chaleureux, tendre [affectif]afecţiune. affectionafin [n.m.] [bot.]. Vaccinium myrtillus, myrtille
[n.f.] [bot.]afină. myrtilleafirma. affirmerafirmaţie. affirmationafiş [n.n.] afişe. affiche [f.], placard [m.]afişa. afficherafla. apprendre, trouver
afla (ar ~). apprendrait, trouveraitafla (el ~). trouva (il ~), apprit (il ~)afla (se ~). trouver (se ~), être, existerafla (va ~). apprendra, trouveraaflat. trouvé, apprisaflaţi. apprenez, trouvezaflă (ei ~). apprennent, trouventaflă (el ~). apprend, trouve (il ~)aflăm. trouvons, apprenonsaflând. trouvant, apprenantafli. apprends, trouvesaflu. trouve (je ~), apprends (j'~)
afluent afluenţi [pl.]. affluentaforism. maximeAfrica. AfriqueAfrica de Sud. Afrique du Sudafrican. africainafront. affrontafumat. fuméafunda. sombrerafunda (în nisip / noroi). enliserafundat. sombréafurisenie. damnationafurisi. maudireafurisit. mauditaaagAG [mil.]. lance-fuséesagasa. ennuyeragasant. agaçantagăţa. grimper, pendre, agripper, raccrocher,
accrocheragăţ. raccroche (je ~)agaţă. agrippe (il s' ~), accroche (il ~), grimpe
(il ~)agaţă (ei ~). raccrochentagaţă (el ~). raccroche (il ~)agăţa (el ~). raccrochaitagăţat. grimpé, pendu, raccroché, accroché,
agrippéagăţi. raccroches (tu ~)
agăţare. accroc, suspension, accrochageagăţător. grimpant
agent. agentagent patogen. agent pathogèneagenţie. agenceager. pétillant [fig. personnes]agerime. acuitéagheu [arg.mil.]. lance-fuséesagil. leste [adj.], agileagilitate. agilitéagitaţie. agitation, tourmenteaglomerare. agglomérationaglomerat. passant [adj.] [de rues], chargé $$$aglomeraţie. agglomérationagrafă. épingle à cheveuxagrar. agraireagrava. aggraveragrea. agréeragreabil agreabilă. plaisant [adj.], délicieux,
agréable, joliagrement. plaisanceagresiune. agressionagresiv. agressif, menaçantagresor. assaillant, agresseuragricol. agricole
agricol [abrev.]. [agr.]agricultor. cultivateur, agriculteuragricultură. agriculture
aaaiaici. ça [ici] [pop.], ici, ciaici (pe ~). ici (par ~)aici se odihneşte…. ci-gît…aidoma [+D]. comme [comparaison poétique]aidoma [+G.]. tel [comme]aisberg. icebergaiura. délireraiurea. ailleurs, partout, champs (à travers ~)aiureală. étourderieaiureli! [fam.]. tarare ! [fam.]aiurit. ahuri, hébété, étourdi [adj.]aiurit (fi ~). vapes (être dans les ~)aiurit [n.m.]. étourdi [n.m.]aiuritoare. étourdissante [adj. f.]aaajajun. veilleajun [al unei sărbători] [n.]. veille [d'une fête] [f.]ajunge. parvenir, arriver, suffit, atteindre
ajunge (ar ~). arriveraitajunge (va ~). arriveraajunge din urmă. rattraper [temps]ajunge din urmă (el ~). rattrape (il ~) [temps]ajunge la. accéderajungea. arrivait, suffiraitajungea din urmă. rattrapait (il ~) [temps]ajuns. arrivéajuns din urmă. rattrapé [temps]
ajunul Crăciunului. veille de Noëlajusta. ajusterajusta curbele. galber
- 7 -
ajuta. aider, assisterajutaj. ajutageajutat. aidéajutor. aide, ressource, secours
ajutor!. au secours !, à l'aide !, secours (au ~) !ajutor (da ~). secours (porter ~)ajutor pecuniar. aide pécuniaireajutorul (cu ~). parajutorul (veni în ajutorul…). rescousse (venir à la
~ de…)aaalalai alaiuri. suite, convoi, cortège, processionalaltăieri. avant-hieralandala. à tort et à traversalarma. alarmeralarmă. alerte, alarmealarmant. alarmantalăpta. allaiteralătura. adhérer, joindrealăturat. joint, ci-inclusalături de. de côté de, aux côtés de, à côtéaaalbalb albi albă albe. blancalb ca varul. blêmealbastru albaştri albastră albastre. bleu
albastru-zerzui. glauquealbastru cobalt. bleu cobaltalbastru deschis. azuralbăstrea. bleuetalbăstrui. bleuâtre
albeaţă. blancheuralbesc. blanchissentalbeşte. blanchitalbi [vb.]. blanchiralbit. blanchi, étiolé
albie (~ a unui râu). lit (~ d'une rivière)albină. abeillealbituri de pat. literiealbum albume. albumalburiu. blanchâtrealbuş [de ou]. blanc d'œufalcătui alcătuiesc. former, composer. alkotni
alcătuia. formait, composaitalcătuieşte. compose (il ~), forme (il ~)alcătuit. formé, composé
alcool. alcoolalcoolic [n.]. ivrognealcoolism. ivrogneriealdine [tipog.]. gras [typo]alege. trier, choisir, élire
aleagă (ei să ~). choisissent (qu'ils ~)aleagă (el să ~). choisisse (qu'il ~)aleg (ei ~). choisissentaleg (eu ~). choisis (je ~)aleg (să ~). choisisse (que je ~)alegând. choisissantalege (ai ~). choisirais (tu ~)alege (ar ~). choisirait (il ~)alege (aş ~). choisirais (je ~)
alege (el ~). choisit (il ~)alege (va ~). choisira (il ~)alege (vei ~). choisiras (tu ~)alege (veţi ~). choisirez (vous ~)alege (voi ~). choisirai (je ~)alege (vom ~). choisirons (nous ~)alege (vor ~). choisiront (ils ~)alegea (el ~). choisissait (il ~)alegeai. choisissais (tu ~)alegeam (eu ~). choisissais (je ~)alegeam (noi ~). choisissionsalegeaţi. choisissiezalegeau. choisissaientalegem. choisissons (nous ~)alegeţi. choisissezalegi. choisis (tu ~)ales aleşi aleşii aleasă alese. choisi, élu Adev
10/02/08alegere. choixalegere (la ~). choix (au ~)alegerile legislative. les élections législatives
Adev 15/04/08alerga. courir, fuir
alerg (eu ~). cours (je ~)alerga (va ~). courraalerga (vei ~). courraisalerga (veţi ~). courrezalerga (voi ~). courraialerga (vom ~). courronsalerga (vor ~). courrontalerga cât îl ţin picioarele. courir à toute allurealerga după. courir aprèsalergat. fui, courualergător. coureuralergător de fond. coureur de fondalergi. cours (tu ~)
alerta. alerteralertă. alertealfabet. alphabetalfabetul morse. morsealgă. alguealge [n.f.pl.]. varech [bot., n.m.sg.]algebră. algèbreaaalialia. allier
alia (se ~). coaliser (se ~)aliaj. alliagealianţă. alliancealiat. coalisé
alice [n.f.pl.]. plombs [n.m.pl.] [de fusil]aliena. aliéneralienare. aliénationalifie. pommadealigator. alligatoraliment. alimentalimentare. alimentationalimentaţie. alimentation, nutritionalina. adouciralinare. consolationalineat. alinéa
- 8 -
alineat nou. retour à la lignealinia. aligneralipi [un teritoriu]. incorporer [un territoire]alipire. incorporationalmanah. almanachalo. allôAlpii. Alpesalpin. alpinalpinist. grimpeurAlsacia. Alsacealsacian. Alsacienaaaltalt. autrealtar. autelaltădată. jadis, autrefoisaltceva. autre chosealtera. avarier, altérer, corrompre [abîmer]
alterare. altération, corruption [altération]alterat. altéré, corrompu [abîmé], corrompu
[alim.]alterând. altérantalterează (ei ~). altèrentalterează (el se ~). altère (il s'~)alterez. altère
alterna. alterneralternanţă. alternancealternativ. alternatifalternator. alternateur
altfel. sinon, autrementaltfel (de ~). reste (du ~), reste (au ~)altitudine. altitudealtitudine mare (de ~). haute montagne (de ~)altminteri. sinon, sans quoi, par contrealtminteri (de ~). d'ailleursaltoi. greffe, grefferaltul. autre (un ~)altundeva. ailleursaaalualuat [n.m.]. pâte [n.f.] [à pain]aluminiu. alu [fam.]aluminizat. aluminiséalun. noisetieralună alune. noisettealună de pământ. cacahuètealunga. chasser
alung (eu ~). chasse (je ~)alungat. chasséalungaţi. chassezalungă. chasse (il ~), chassentalungă (el ~) [perf. s.]. chassa (il ~)alungăm. chassonsalungi. chasses (tu ~)
alungi. étireralungire. étirementaluniş. forêt de noisetiersaluniţă [n.f.]. grain de beauté [n.m.]alură. allure, étoffe [fig.]aluzie. allusionalveolat. alvéolé
alveolă. alvéolealveole (cu ~). alvéoléaaamamabil. gentil, complaisant, affable, bienveillant,
aimableamabilitate. affabilité, gentillesse, obligeanceamanet. mont-de-piété, gageamant. amantamantă. maîtresseamăgi. séduire, bercer, leurrer
amăgea. leurraitamăgeală. leurreamăgeau. leurraientamăgesc. leurrentamăgeşte. leurre (il ~), séduit (il ~)amăgeşti. séduis (tu ~)amăgind. leurrantamăgit. leurré, séduit
amâna. différer (retarder)amâna (~ plecarea). remettre (~ son départ)amânare. délaiamar amară. amer
amărăciune. chagrin, amertumeamărăciune (cu ~). amèrementamărât. hère (pauvre ~), chagrin [adj.]amărâtă. chagrine [adj.]amăreală [bot.]. Polygala sp. [bot.]amărî. chagriner
amăra. chagrinaitamărăşte. chagrine (il ~)
amator. dilettante, amateuramănunt. détailaaambambala. emballerambalaj. emballageambarcaţiune. embarcationambasadă. ambassadeambasador. ambassadeurambiant. ambiantambianţă. ambianceambiguitate. ambiguïtéambiguu ambiguă. équivoque, ambigu ambiguëambiţie. ambitionambiţios. ambitieuxambreia [auto]. embrayerambreiaj [auto]. embrayageambulanţă. ambulanceambulator. itinérantambuscadă. guet-apens, embuscadeambuteiaj. embouteillageaaameameliora. améliorerameliorare. redressement, améliorationameliorare [med.]. rémission [méd.]amenaja. aménageramend. amenderamendă. amendeamendament. amendementameninţa. menacer
- 9 -
ameninţare. menaceameninţător. menaçantamerican. américainamestec. mélange, immixtion
amestec (în treburile altuia). ingérenceamesteca. mêler, mélangeramesteca (el ~). mélangeaitamestecat. mélangé, mêléamestecată. mêléeamestecaţi. mélangezamestecă. mélange (il ~)amestecă (ei ~). mélangentamestecând. mélangeant
ameţeală. vertige, éblouissement, étourdissementameţi (se ~). étourdir
ameţea. étourdissaitameţească (ei să ~). étourdissent (qu'ils ~)ameţească (el să ~). étourdisse (qu'il ~)ameţeau. étourdissentameţesc (ei ~). étourdissentameţesc (eu ~). étourdis (j'~)ameţeşte. étourdit (il ~)ameţeşti. étourdis (tu ~)ameţi (el ~). étourdit (il ~) [parf. s.]ameţi (se ~). griserameţim. étourdissonsameţind. étourdissantameţiră. étourdirentameţise. étourdi (il avait ~)ameţit. étourdi [vb.]ameţiţi (voi ~). étourdissez
ameţitor ameţitoare. vertigineux, étourdissant [adj.]
aaamiamiază. midiamic. ami, petit ami, copain, pote [fam.]amical. amical, cordialamică. amie, petite amie, copineamintire. souveniramiral. amiralamoniac. ammoniaqueamonte. amontamonte (în ~). amont (en ~)amor. amouramoral. amoralamorezat. amoureuxamorsare. amorçageamorsă. amorceamortizor. amortisseuramorţi. engourdiramorţire. engourdissementamorţit. engourdiamovibil [neo.]. amovibleampatament [auto]. empattement [auto]amplasa. placer
amplasare. pose [installation]amplasat. placé, poséamplasează. place
amplificator. amplificateur
amploare. ampleuramplu. ample, étofféamputat [n.m.]. cul-de-jatte [n.m.]amstecare. mélangeamurg. couchant [n.m.], crépusculeamuza. divertir, amuser
amuz (mă ~). divertis (je me ~)amuz (eu mă ~). distrais (je me ~)amuza (se ~). distraire (se ~), distrait, divertissait
(il se ~)amuzai (te ~). divertissais (tu te ~)amuzam (mă ~). divertissais (je me ~), distrayais
(je me ~)amuzament. rigolade, distractionamuzant. divertis, rigolo [fam.], plaisant [adj.],
amusantamuzase. distrait (il s'était ~)amuzat. divertiamuzaţi (vă ~). distrayez (vous vous ~),
divertissez (vous vous ~amuzau (se ~). divertissaient (se ~)amuză (ei se ~). divertissent (ils se ~), distraient
(ils se ~)amuză (el se ~). distrait (il se ~), divertit (il se ~)amuzăm (ne ~). distrayons (nous nous ~)amuzăm (ne ~). divertissons (nous nous ~)amuzându-se. divertissant (se ~)amuze (el să se ~). divertisse (qu'il se ~)amuzi (te ~). divertis (tu te ~), distrais (tu te ~)
amvon. chaire [eccl.]aaanan. an, annéean de recoltă viticolă. cru [n.]an sabatic. année sabbatiqueAna. Anneanacreontic. anacréontiqueanaliză. analyseanaliza. analyseranalog. analogue, similaireanalogie. analogieAnamaria. Anne-Marieananas. ananasananghie (fi la ~). bourbier (être dans le ~), draps
(être dans de beaux ~)anarhie. anarchieanason. anisanatomie [abrev.]. [anat.]ancheta. enquêteranchetă. enquêteancora. mouiller, ancrer
ancorat. ancré, mouilléancoră. ancreancoră de zăpadă. ancre à neige
andive. endivesandrea. aiguilleAndrei. AndréAndromeda. Andromèdeanecdotă. anecdoteanemie. anémieanevoie. lourdement, difficilement
- 10 -
anevoios. difficile, arduanexa. annexeranexa [un teritoriu]. incorporer [un territoire]anexat. ci-inclusanexă. annexeaaangangelica [bot.]. Angelica archangelica [bot.]anghelină [bot.]. Primula halleri [bot.]anghinare. artichautanghinarea-oilor. [bot.]. Hypochoeris uniflora [bot.]anglican [bis.]. anglican [bis.]angrena. engrenerangrenaj. engrenageangro [neo.]. en gros
angrosist angrosişti. négociant en gros, grossisteangrou [magazin]. centre commercialangrou [neo.]. en gros
anima. animeranimal. animal, bêteanimal sălbatic. fauve [n.]animaţie. animationaniversare. anniversaireanormal. anormalanotimp anotimpul. saisonansamblu ansambluri. ensemble [n.]antama [neo.]. entamerAntartica. Antarctiqueantebraţ. avant-brasantecameră. antichambreantecameră (face ~). antichambre (faire de l'~)antedata. antidaterAntena 1. =chaîne TV privée roumaineantenă. antenneanteră [bot.]. anthère [bot.]anterior. antérieuranteriu. frocantet. en-têteanti-. anti-
anti-aburire. antibuéeanti-furtună. anti-orageanti-glonţ (vestă ~). pare-balles (gilet ~)anti-ţânţari. anti-moustiqueantiaerian. antiaérienantibiotic. antibiotique
antic. antiqueantichitate. antiquitéanticipare. anticipationanticipaţie. anticipationanticorpi [n.m.pl.]. anticorps [n.m.sg.]antiderapant. antidérapantantidot. antidote, contrepoisonantilop. antilopeantimagnetic. antimagnétiqueantisemit. antisémiteantiseptic. antiseptiqueantologie. choix [livre], anthologie, recueil [biblio.]antonescian. =du général Antonescuantreu [al unui cort]. avancée [d'une tente] [rando.]antum. anthumeanual. annuel
anul trecut. l'an dernieranula. barrer, annuler, contremanderanulat (un ~). contremandéanulează (el ~). contremande (il ~)anumit (un ~). certain (un ~)anumită (o ~). certaine (une ~)anunţ. écriteau, annonceanunţa. annonceranvelopă. pneuanvelopant [neo.]. enveloppantanvergură (de mare ~). envergure (de grande ~)[email protected]. --AUTEUR---aaapapa ape. eau, eau (l'~)
apă. flotte [fam.], flotte [pop.]apă curentă. eau couranteapă gazoasă. sodaapă de mare. eau de merapă marină. eau de merapă stătătoare. eau dormanteapei. eau (de l'~)
aparat. appareil, engin, apparataparat de fiert ouă [n.n.]. cuit-œufs
[n.m.][électroménager]aparat de proiecţie [mec.]. projecteur [méc.]aparat de radio. radio
apartament. appartementaparte. part (à ~), séparémentaparţine. appartenir
aparţin. appartiensaparţinând. appartenantaparţii. appartiensaparţine. appartientaparţine (ar ~). appartiendraitaparţine (va ~). appartiendraaparţinea. appartenaitaparţinut. appartenu
apăsa pe. peser surapasă (ei ~). appuient, pressentapasă (el ~). appuie (il ~), presse (il ~)apasă pe (el ~). pèse sur (il ~)apăs. presse (je ~), appuie (j'~)apăsa. presser, appuyerapăsă pe (el ~). pesa sur (il ~)apăsând pe. pesant surapăsare. pesée [pression]apăsat. appuyé, presséapăsător. accablant
apatic apatică apatici apatice. mou, languissant, apathique
apăra (a ~). défendreapăr. défends (je ~)apără (ei ~). défendentapără (el ~). défend (il ~)apărăm. défendonsapărare. défensive [n.], défenseapărat. défenduapăraţi. défendez
apărătoare de ochi [la cai]. œillère
- 11 -
aparent. apparemmentaparenţă. apparence, dehors [n.], accent, air,
aspect visuel, couleur, déguisement, façade, pour l'effet, semblant, surface
aparenţă (în ~). apparence (en ~)apariţie, arătare. apparitionapariţie (editorială). parution
apărea. apparaître, montrer, paraîtreapar. paraissent, paraisapară (să ~). apparaisseapare. apparaît, paraîtapari. paraisapărând. paraissant, apparaissantapărea (ar ~). apparaîtraitapărea (el ~). paraissaitapărea (va ~). apparaîtra, paraîtraapărem. paraissonsapăreţi. paraissezapărut. paru, apparu
apărea (deasupra apei). émergerapela. appelerapelat. appeléapele lui (nu fi în ~). assiette (pas dans son ~)aperi. défends (tu ~)aperitiv. apéritif, hors-d'œuvre [n.m.*]apetisant. appétissantapetit. appétitapical. apicalapicali. apicauxaplana. aplaniraplatiza. aplatiraplatizat. aplatiaplauda. applaudirapleca. incliner, courber
apleacă (el se ~). courbe (il se ~)apleacă (ei se ~). courbent (ils se ~)apleca (el se ~). courbait (il se ~)apleca (se ~). pencher, courber (se ~)aplecat. courbéaplecau (se ~). courbaient (ils se ~)aplecă (el se ~). courba (il se ~)aplece (el să se ~). courbe (qu'il se ~)aplece (ei să se ~). courbent (qu'ils se ~)
aplica. appliqueraplica (a ~). œuvre (mettre en ~)aplica culori. colorieraplomb. aplombapoi. ensuite, puisaport. apportapostol. apôtreapostolic. apostoliqueaaapraprecia. apprécier, coter, considérer
apreciabil. appréciableapreciat. coté, appréciéapreciere. appréciation
apreta. apprêterapretat. apprêtéaprilie. avril
aprinde. attiser, allumeraprind (ei ~). attisent, allumentaprind (eu ~). allume (j'~)aprinde (a se ~). éclaireraprinde (ar ~). allumeraitaprinde (va ~). allumeraaprindem. allumonsaprindeţi. allumezaprins aprinşi aprinsă. ardent, allumé, vifaprinse. allumaaprinsei. allumaiaprinsese. allumé (avait ~)aprinseşi. allumasaprinzând. allumantaprinzi. allumes
aproape. près, presqueaproape (de ~) [armă]. portant (à bout ~)aproape [adv.]. à peu prèsaproape de. proche [près]aproape deloc. guèreaproapele. autrui, prochain (le ~) [n.]
aproba. applaudir, approuveraprod. huissier [jur.]aprofundare. approfondissementaprofundat. approfondiapropia. approcher
apropiat apropiaţi apropiată apropiate. procheapropiere. approche
apropo!. propos (à ~) !aproviziona [cu alimente]. ravitailler
aproviziona. fournissait, fourniraprovizionând. fournissantaprovizionare [cu alimente]. ravitaillementaprovizionat. fourniaprovizionat [cu alimente]. ravitailléaprovizionau [cu alimente]. ravitaillaientaprovizionează. fournit, fournissentaprovizionez. fournis
aproximaţie. à-peu-prèsaproximativ, vreo. à peu près, environ, autour,
quasiment, presqueapt. apteaptitudine. inclination, don [talent], aptitude, talentaptitudini. facilitéaaapuapuca. saisir
apuc. (je) saisisapuca. saisissaitapuca de guler. colleterapuca năbădăile (a-l ~). piquer une colèreapucat. saisiapucat (fig.). morduapucat de guler. colletéapucă (ei ~). saisissentapucă (el ~). saisit (il ~)apucă de guler (el ~). colleta (il ~)apucă de guler (el ~)[pz]. collète (il ~)apucând. saisissantapucând(u-l) de guler. colletant
- 12 -
apune (care ~). couchantapune (soarele ~). couche (le soleil se ~)apunea (soarele ~). couchait (le soleil se ~)apus. coucher de soleil, occident, crépuscule,
ouestapus [n.]. couchant [n.m.]apus [n.n.]. crépusculeapuse (soarele ~). coucha (le soleil se ~)apusean. occidentalApuseni (soarele ~). =montagnes - Carpates W
roum.apusese (soarele ~). couché (le soleil s'était ~)
aaarar. -ait [cond. 3 pers. sg.], -aient [cond.3 pers pl]
AR FI… <AR FI filmat>. AURAIT… <il AURAIT filmé>
AR FI… <ei AR FI filmat>. AURAIENT… <ils AURAIENT filmé>
AR… <ei AR filma>. -AIENT <ils filmerAIENT>
AR… <el AR filma>. -AIT <il filmerAIT>ara. sillonnerarac. échalasaragaz. cuisinière, fourneau à gaz, réchaud à gazarahidă. cacahuètearamă. cuivrearanja. aménager, arranger
aranjă. arrangeaaranjăm. arrangeonsaranjament. arrangementaranjare. établissement
arădean. =de la ville d'Arad [Bt.]arămiu. fauve [adj.] [couleur]arăta. montrer, indiquer
arată. montre Adev 01/11/07arăt. montre (< montrer)arăta cu degetul. montrer du doigtarătat. montré, indiquéarătător (degetul ~). index [doigt]arăţi. montres
arbitra. arbitrerarbitrar. arbitrairearbitrar (în mod ~). arbitrairementarbitru. arbitre
arbore cotit [auto]. vilebrequin [auto]arbust. arbuste, arbrisseauarc. ressort, arcarca lui Noe. arche de Noéarcadă. arche, arcadearcane. arcanesarcaş. archerarctic. arctiquearcuş. archetaaardarde. cuire, brûler
ard (ei ~). brûlentardă (să ~). brûle (qu'il ~)arde. brûle (il ~)arde (va ~). brûlera
arde etapele. brûler les étapesardea. brûlaitars arşi arsă arse. brûléars de soare. basanéarse (el ~). brûla (il ~)
ardei. piment, poivronardei (~ iute). piment douxardei gras. piment douxardeia. pimenter
ardelean. =de la région de Transylvanieardelenească [adj. f.]. =typique à la Transylvanieardelenesc [adj. m.]. =typique à la Transylvanieardezie. ardoiseardoare. ardeur, impétuositéareal (~ geografic). aire (~ géographique)arenă. arènearendă. fermagearest. arrêt
aresta. saisissait, appréhender, saisir, arrêterarestare. arrestation, arrêtarestat. arrêté, saisiarestează. saisit, saisissentarestez. saisis
argat. valet de fermeargăsi. tannerargentinian. argentinargilă. glaise, argileargint. argentarginţica [bot.]. Dryas octopetala [bot.]argon. argonargotic. argotiqueargou. argotargou şcolăresc/studenţesc [abrev.]. [arg. école]argument. argumentargumentare. argumentationaaarharhaic. archaïquearhaism. archaïsmearhanghel. archangearheolog. archéologuearheologic. archéologiquearheologie. archéologiearhiduce. archiducarhipelag. archipelarhiplin. bondéarhitect. architecte
arhitect peisager. jardiniste, paysagistearhitectonic. architecturalarhitectură. architecture
arhitextualitate. architextualitéarhivă. archives [pl.]arhive. archivesarici. hérissonarid aridă. sec [aride] sèchearie. airearin de minte [bot.]. Alnus viridis [bot.]aripă. ailearistocraţie. aristocratiearitmetică. arithmétique
- 13 -
arivist. parvenu [n.], arrivistearma. armer
armament. armementarmat armată. arméarmator. armateurarmă. armearmă de foc. arme à feu
armăsar. étalon [cheval]armătură. armaturearmistiţiu. cessez-le-feu, armisticearmonie. harmoniearmonios. mélodiquearmoniza. assortir, accorder, harmoniserarmură. armure, cuirasseARO ® [n.m.]. =auto 4X4 fabriquée en Roumaniearogant. hautain, arrogantaroganţă. arrogancearomă [n.f.]. arôme [n.m.]arsură. brûlurearşiţă. fournaiseart.neh.. article indéfini [abréviation]artă. artartă cinematografică. cinéma [art]arte frumoase. beaux-artsarteră. artèrearticol. article
articol [într-o listă]. itemarticol hotărât [abréviation]. [art. déf.]articol nehotărât [abréviation]. [art. indéf.]
articula. articulerartificial. factice, artificielartificii [pl.]. feu d’artificeartificiu. artificeartist. artistearţăgos. grincheuxarunca. jeter, lançait, lancer
arunca în aer. sauterarunca la gunoi. mettre au rebut, mettre au
rancartarunca o ocheadă. donner un coup d'œilarunca o privire. donner un coup d'œil, jeter un
coup d’œilarunca de sus. précipiteraruncare. jet, lancementaruncat. lancé, jetéaruncat de sus. précipitéaruncă. lançaaruncăm. lançonsaruncător de flăcări. lance-flammesaruncător de rachete. lance-fusées
arvună. acomptearzător. brûlantarzător [n.m.]. brûleuraaasas. asasalt. offensive [n.]asambla. assemblerasasin. meurtrier [n.], assassin, tueurasasina. assassiner
asasinat. meurtre, assassinatascensor. ascenseurasculta. écouter
ascult (eu ~). écoute (j'~)asculta (~ atent). prêter l'oreilleasculta (el ~). écoutaitascultam. écoutais (j'~)ascultând. écoutantascultare. écouteascultat. écoutéascultaţi. écoutezascultau. écoutaientascultă (ei ~). écoutentascultă (el ~). écoute (il ~)ascultăm. écoutonsasculţi. écoutes
asculta [supus]. obéirascult (eu ~ de) [supus]. obéis (j'~)asculta (el ~ de) [supus]. obéissaitascultând [supus]. obéissant [vb.]ascultare [supunere]. obéissanceascultat [supus]. obéiascultaţi (voi ~ de) [supus]. obéissezascultau (~ de) [supus]. obéissaientascultă (ei ~ de) [supus]. obéissentascultă (el ~ de) [supus]. obéitascultăm (~ de) [supus]. obéissonsascultător. docile, sage, obéissant [adj.]asculţi (~ de) [supus]. obéis (tu ~)
ascunde. cacherascund (eu ~). cache (je ~)ascund (ei ~). cachentascunde (ar ~). cacheraitascunde (el ~). cache (il ~)ascunde (el va ~). cacheraascunde (voi ~). cacherai (je ~)ascundea. cachaitascundeam. cachais (je ~)ascundeau. cachaientascundem. cachonsascundeţi. cachezascuns ascunşi ascunsă ascunse. caché, feint
[caché]ascuns (pe ~). subrepticement, cachette (en ~)ascunsă (uşă ~). feinte (porte ~)ascunse (el ~). cachaascunselea (de-a v-aţi ~). cache-cacheascunzând. cachantascunzătoare. cachetteascunzi. caches (tu ~)ascunziş. cachette
ascuţit. aiguascuţitoare. taille-crayonasediu. siège [mil.]asemănare. ressemblance, analogie, parenté
asemănător asemănătoare. pareil, ressemblant, similaire, analogue, semblable
asemenea (de ~). tel telle tels telles [adj. m.pl.]asemenea (de ~). même (de ~)
- 14 -
asemenea [+D]. comme [comparaison poétique]asemenea [comp.]. tel [comme]
asezona. assaisonnerasfalt. bitumeasfalta. bitumerasfaltat. bituméasfinţí. se coucher (soleil)
asfinţea (soarele ~). couchait (le soleil se ~)asfinţeşte (soarele ~). couche (le soleil se ~)asfinţi (soarele ~). coucha (le soleil se ~)asfinţişe (soarele ~). couché (le soleil s'était ~)asfinţit. couchant [n.m.]asfinţit [n.n.]. crépuscule
asfixiant. étouffantasfixiantă. étouffanteasfixiat. étoufféasfixiere. étouffement
Asia. Asieasiatic. asiatiqueasigura. assurerAsiria. Assyrieasista. assisterasistent. assistantasistenţă. assistanceasocia. associerasociaţie. associationasociaţie non-profit. association sans but lucratifasorta. assortirasortat. assortiasparagus. aspergeaspect. air, allure, dehors [n.], aspectaspira. aspirer
aspiratoare. aspirateursaspiraţie. aspirationaspirator. aspirateuraspiratorul (trage cu ~). aspirateur (passer l'~)
asprime. dureté, rudesse, rigueur, sécheresse [fig.]asprime (cu ~). durement, rudementaspru aspră. rude, dur, âpre, sévèreaspru [voce]. rauqueaaastasta. cela, çaasta nu mă priveşte. cela ne me touche pasastăzi. aujourd’huiastâmpăra. éteindre [fig.]
astâmpără. éteint (il ~) [fig.]astâmpără (ei ~). éteignent [fig.]astâmpăra (el ~). éteignait [fig.]astâmpără (el ~) [perf. s.]. éteignit (il ~) [fig.]astâmpărat. éteint [fig.]astâmpărau. éteignaient [fig.]
astea. cellesastenie. asthénieasterisc. astérisqueastfel. ainsiastfel de. tel, tels, telle, tellesastm. asthmeastral. astral
astronomic. astronomique
astronomie. astronomieastru aştri. astre
astupa. colmaterastupa (~ un şanţ). combler (~ un fossé)astupa (a ~). obturer, obstruerastupare. obstructionastupat. colmatéastupat (un şanţ). comblé (un fossé)astupă (ei ~ un şanţ). comblent (ils ~ un fossé)astupe (ei să ~ un şanţ). comblent (qu'ils ~ un
fossé)asuda. suer, transpirerasuda (il ~). transpiraitasudat. transpiréasuma. assumerasupra. surasurzi. assourdirasurzitor. assourdissantaaaşaş. -ais [condit. 1 pers. sing.]
aş avea. auraisaş cunoaşte. connaîtraisaş face. feraisaş fi. seraisAş FI… <Aş FI filmat>. AURAIS… <j'AURAIS
filmé>aş fugi. courraisaş merge. iraisaş trimite. enverraisAş… <Aş filma>. -AIS <je filmerAIS>
aşa. ainsiaşa-zis. soi-disantaşa cum. ainsi, tel [ainsi que]aşa cum se cuvine. dûmentaşa de. si [comparatif]aşa de (tot ~). aussiaşa încât. si bien queaşa şi aşa. comme ci comme ça
aşadar. doncaşchie. éclataşeza. asseoir, situer, caser
aşeza. asseyait, situait, casaitaşează (ei ~). situentaşează (ei se ~). asseyent (ils s'~)aşează (el ~). situeaşează (el se ~). assied (il s'~)aşez. assiedsaşeza (se va ~). assiéra (s'~)aşeza pe vine. accroupiraşezare. pose [installation]aşezat. assisaşezat pe vine. accroupiaşezaţi. asseyezaşezăm. asseyonsaşeze (să se ~). asseyeaşezi. assieds
aştepta. attendreaşteaptă. attend, attendentaştept. attends
- 15 -
aştepta. attendaitaştepta (ar ~). attendraitaştepta (va ~). attendraaşteptând. attendantaşteptare. attenteaşteptat. attenduaşteptaţi. attendezaşteptă. attenditaşteptăm. attendonsaştepţi. attends
aştepta cu răbdare. patienteraşteptat cu răbdare. patientéaşteptaţi cu răbdare. patientez
aşternut. literieaşternut de paie (pentru vite). litière [zootech.]aaatatac. agression, offensive [n.], attaque
atac armat. attaque à main armée [f.]ataca. attaquer, assailliratacator. assaillant
atârna din nou. raccrocheratârna. pendre, accrocheratârn din nou. raccroche (je ~)atârnă din nou (ei ~). raccrochentatârna din nou (el ~). raccrochaitatârnă din nou (el ~). raccroche (il ~)atârnat. penduatârnat din nou. raccrochéatârni din nou. raccroches (tu ~)
ataşa. attacherataşare. adjonctionataşează. attacheatât. tant
atât cât. tant queatât de. si [comparatif]atâta. tantatâta vreme cât. aussi longtemps que
atelaj. attelageatele [pl.] [med.]. attelles [pl.] [méd.]atelier. atelierAtena. Athènesatent. attentivement, attentifatentat. attentatatentator. auteur d’un attentatatenţie. attention, soin, audienceatenţie (cu ~). attentivementatenua. modérer, assourdir, atténuer, adouciratenuare [med.]. rémission [méd.]ateriza. atterriraterizare. atterrissageatesta. certifieratestat. certifiéAthene noctua. strix [n.m.][zool.]atinge. accéder, atteindre, toucher
ating (ei ~). touchentating (eu ~). touche (je ~)atinge. touche (il ~)atinge plafonul maxim [aero.]. plafonneratinge uşor. effleurer, frôler, frôle (il ~)
atingea. touchaitatingeai. touchais (tu ~)atingeam. touchais (je ~)atingeam (noi ~). touchionsatingeaţi. touchiezatingeau. touchaientatingem. touchonsatingeţi. touchezatingi. touches (tu ~)atins atinşi atinsă atinse. touché, frôléatinse (el ~). toucha
atitudine. port, attitude, pose [attitude], postureatitudine demnă. dignitéatitudine părtinitoare. partialitéatlet. athlèteatletism. athlétismeatmosferă. atmosphèreatmosferic. atmosphériqueatom. atomeatomic. atomiqueatractiv. attractif
atracţie. charme, attraction, appât, attraitatrage. attireratras. attiréatrăgând. attirantatrăgător. attirant, attractif, attrayant
atribui. attribuer, attacheratribut. attributatroce. atroceatrocitate. atrocitéatrocităţi. horreurs, atrocitésatu. avantage, atoutatunci. alorsatunci când. lorsque, lors deaaaţaţă. filaţâţa. attiser, allumer
aţâţa (a ~). échaufferaţâţă (ei ~). échauffentaţâţă (el ~). échauffe (il ~)aţâţa (el ~) [focul]. ravivaitaţâţă [focul]. ravive (il ~)aţâţa [un foc]. raviveraţâţare. instigationaţâţat. échauffé, alluméaţâţat [focul]. ravivéaţâţaţi. allumésaţâţător. instigateur, fauteuraţâţe (el să ~) [focul]. ravive (qu'il ~)
aţi [aux. cond. pers. 2 pl.]. -iez [aux. cond. 2 pers. pl.]
AŢI FI… <AŢI FI filmat>. AURIEZ… <vous AURIEZ filmé>
AŢI… <voi AŢI filma>. -IEZ <vous filmerIEZ>AŢI… <voi AŢI filmat>. AVEZ… <vous AVEZ
filmé>aţipi. assoupiraaauaudienţă. audience
- 16 -
auditor. auditeuraugur (de rău ~). augure (de mauvais ~)augur (fi de bun ~). augure (être de bon ~)augur (fi de rău ~). augure (être de mauvais ~)aur. or
aurar. orfèvreauri. dorer
aurea. doraitaureşte. dore (il ~)aurit. doré
auriu. doréauroră. auroreauspicii. auspicesauster. austèreausteritate. austéritéAustralia. AustralieAustria. Autricheaustriac. autrichienaaautautentic. authentiqueautenticitate. authenticitéautobuz. autobusautocar. car [n.]autoclavă. autoclaveautocolant. autocollantautohton. indigène, autochtoneautomat. automate
automatism. automatismeautomatiza. automatiserautomatizare. automatisationautomobil. auto, automobile, voiture
autonomie. autonomieautor. auteurautoritate. autoritéautorităţile portuare. les autorités portuaires Adev
11/11/07autoriza. autoriser
autorizare. autorisationautorizaţie. autorisation, licenceautorizaţie de funcţionare. patente [comm.]
autoservire. self-service, libre-serviceautoservire (magazin cu ~). libre-serviceautostradă. autorouteautoturism. autoautumnal. automnalauz. ouïeaaavaval. avalaval (în ~). aval (en ~)avalanşă. avalancheavans. avance, acompte
avans (în ~). avance (en ~)avansa. avanceravansa (el ~). avançaitavansat. avancé
avantaj. avantage, dessus [n.], bénéficeavantaja. avantageravantajos. fructueux, avantageux, profitableavar. avare
avaria. défaillir, avarieravarie. dommage, défaillanceavânt. essor, élan
avânta (se ~). lanceravânta (se ~). lançaitavântă. lançaavântăm (ne ~). lançonsavântat. lancé
aaaveavea; avut. avoir
ai. as [aux. passé composé], as (tu ~)ai (să ~). aiesAI FI… <AI FI filmat>. AURAIS… <tu
AURAIS filmé>AI… <tu AI filma>. -AIS <tu filmerAIS>AI… <tu AI filmat>. AS… <tu AS filmé>
aibă (ei să ~). aient (qu'ils ~)aibă (el să ~). ait (qu'il ~)am. ai (j'~)
am (eu ~) [aux. cond.]. -ions [condit. 1 pers pl.]
am (eu ~) [aux.]. ai [passé comp. 1 pers. sg.]am (să ~). aieAM FI…. AURIONS…AM… <eu AM filmat>. AI… <j'ai filmÉ>AM… <noi AM filma>. -IONS <nous
filmerIONS>AM… <noi AM filmat>. AVONS… <nous
AVONS filmé>are. aau. ont, ont [aux. passé composé]
AU… <ei AU filmat>. ONT… <ils ONT filmé>
având. ayant
- 17 -
Infinitiv: a aveaGerunziu: avândParticipiu: avut a fi avut
IndicativSubjonctivPrezenteu amtu aiel are; anoi avem; amvoi aveţi; aţiei au
Perfect compuseu am avuttu ai avutel a avutnoi am avutvoi aţi avutei au avut
Imperfecteu aveamtu aveaiel aveanoi aveamvoi aveaţiei aveau
Mai mult ca perfecteu avusemtu avuseşiel avusenoi avuserămvoi avuserăţiei avuseră
Perfect simplueu avusei; avuitu avuseşi; avuşiel avuse; avunoi avuserăm; avurămvoi avuserăţi; avurăţiei avuseră; avură
Prezenteu amtu aiel aibănoi avemvoi aveţiei aibă
Perfect compuseu fi avuttu fi avutel fi avutnoi fi avutvoi fi avutei fi avut
Viitor indicativulViitor Ieu voi aveatu vei aveael va aveanoi vom aveavoi veţi aveaei vor avea
Viitor IIeu voi fi avuttu vei fi avutel va fi avutnoi vom fi avutvoi veţi fi avutei vor fi avut
Viitor I (popular)o să amo să aio să aibăo să avemo să aveţio să aibă
Viitor II (popular)am să fi avutai să fi avutare să fi avutavem să fi avutaveţi să fi avutau să fi avut
Viitor I (popular)oi aveaîi aveaa aveaom aveaîţi aveaor avea
Imperativtu aivoi aveţi
ConditionalPrezenteu aş aveatu ai aveael ar aveanoi am aveavoi aţi aveaei ar avea
Perfecteu aş fi avuttu ai fi avutel ar fi avutnoi am fi avutvoi aţi fi avutei ar fi avut
- 18 -
http://www.verbix.com/cache/webverbix/5/avea.shtml
avea. avaitavea (ai ~). auraisavea (am ~). aurionsavea (ar ~). aurait, auraientavea (aţi ~). auriezavea (va ~). auraavea (vei ~). aurasavea (veţi ~). aurezavea (voi ~). auraiavea (vom ~). auronsavea (vor ~). aurontaveai. avaisaveam. avions, avaisaveau. avaientavem. avonsavem (să ~). ayonsaveţi. avezaveţi (să ~). ayezavu. eutavui. eus, eus (j'~)avură. eurentavurăm. eûmesavurăţi. eûtesavut avuţi avută. eu
avea un beneficiu net. gagner en bénéfice netavea ceva împotriva cuiva. vouloir à qqn (en ~)avea erecţie. bander, bander [sex. vulg.]avea frisoane. frissonner
am frisoane. frissonne (je ~)are frisoane. frissonne (il ~)având frisoane. frissonnantavea frisoane (el ~). frissonnaitavu frisoane. frissonna
avea gânduri negre. broyer du noiravea greaţă. mal au cœur (avoir ~)avea grijă naţii. prendre gardeavea halucinaţii. délireravea importanţă (a ~). importeravea impresia. avoir le sentimentavea în colimator. avoir dans son collimateuravea loc. interveniravea miros de. sentir [odeur]
are miros. sent (il ~) [odeur]au miros de. sentent (ils ~) [odeur]având miros de. sentant [odeur]avea miros de. sentait [odeur]avut miros de. senti [odeur]
avea noroc. avoir du potavea ca obiect. porter sur [concerner]avea orgasm. jouir [fam.] [sexe]avea papagal. avoir la langue bien pendueavea pică pe. avoir une dent contreavea raport sexual anal. enculer [vulg.]avea răsuflarea întretăiată. avoir le souffle coupéavea remuşcări. repentiravea reşedinţa. résideravea senzaţia. avoir le sentimentavea ticuri nervoase. avoir des tics nerveux
avea tremurici. avoir la frousseavea tupeu. avoir du culot
aventura (se ~). hasarderaventură. aventureavere. fortuneaversă. averseaversă de ploaie cu grindină. gibouléeaversiune. aversion, hostilitéavertisment. semonce [n.f.]avertiza. avertiravertizare. avertissementavertizat. avertiaviator. aviateuraviaţie. aviationavid. avideaviditate. convoitise, aviditéavion. avionavion cu reacţie. avion à réactionaviz. avis, accuséavocat. avocatavorton. rejetonaaavuavuţie. richesseaxa. axeraxă axe. axeazalee târâtoare [bot.]. Loiseleuria procumbens
[bot.]azi. aujourd’huiazil. asileazil de bătrâni. hospiceazimă. pain azymeazotic. nitriqueazotos. nitreuxazuriu. azurazvârli. jeterazvârlit. jetéăsta. ce, celaăştia. ces
bbbaB-dul. boulevard [abréviation cartographique]ba da. mais si, si [affirmatif], maisbabalâc. vieillardBabilonian. babylonienbabord. bâbordbabuin [zool.]. babouinbaby-sitter. baby-sitterbac. bacbac [de transport]. bac [transport]bac [fam.] [examen]. bac [examen]bacalaureat. bac [examen]bacara. baccarabacă [tip de fruct]. baie [fruit]bacil [neo]. bacillebackup. secours informatique [PC]backup [PC]. copie de secours [PC]bacon [neo]. jambonbacşiş. pourboire, pot de vin [fig.]baftă. pot [fam.]bagaj. bagage
- 19 -
baghetă. baguetteBahus. Bacchusbaia băile. bain (le ~)baie. salle de bain, bainbaie [n.f.] băi [n.f.pl.]. bain [n.m.]baie [reg. Ts.]. mine d'huilebaie de ulei. bain d'huilebbbalbaladă. balladebaladă populară. complaintebalama balamale. charnièrebalamaua. charnière (la ~)balansa. balancerbalansoar. balançoirebalanţă. balanceBalanţă [zodiac]. Balance [zodiaque]balcanic. balkaniquebale [pl.]. bavebalenă. baleinebalerină. ballerinebalet. balletbaligă. bousebaliverne [pop.pl.]. sornettebaliză. balisebaliză de semnalizare pericol. balise de détressebalnear. balnéairebalon. ballonbalonul imobiliar. la bulle immobilière Adev
15/04/08balot. ballotbalsam. baumebalustradă. balustrade, parapet, main courantebambus. bamboubbbanban bani. soubanal. banal, prosaïque, commun, quelconque
[adj.][banal]banalitate. platitude, banalitébanană. bananebananier. bananierbanc. anecdote, blaguebanc [de tâmplărie]. établi [n.m.]bancar. bancairebancă. banquebancher. banquierbanchet. régal, banquet, réception [banquet]bancnotă. billet de banquebandaj. bandagebandaja. banderbandajat. bandébandana [neo.]. serre-têtebandă benzi. bande
bandă adezivă. ruban adhésif, scotchbandă de cauciuc pt. întindere. sandowbandă scoci. ruban adhésifbenzi desenate benzilor desenate. B.D., bandes
dessinées Adev 13/04/08bandit. coquin, banditbanditism. banditismebandulieră (în ~). bandoulière (en ~)
bani [pl.]. sous [n.pl.], argent [sg.], fric [pop.]bani gheaţă (în ~). espèces [fin.]bani gheaţă [pl.]. numéraire [n.]bani peşin (în ~). espèces [fin.]bani peşin [pl.][pop.]. numéraire [n.m.]bani puşi deoparte [pl.]. caisse noire [f.]banii nu au miros. l'argent n'a pas d'odeur
banţig [n.n.][pop.], banzig [n.n.] [neo.]. scie sauteuse [n.f.]
banul. sou (le ~)banul (da cu ~). pile ou face (tirer à ~)bbbarbar de noapte. boîte de nuitbara. barrerbara un cuvânt. rayer un motbaracă. baraquebaraj. barrage, retenue (~ d'eau)Baraolt. =montagnes S Carpates Orient.barare. rayure [graphique]bară bare. barre, barreaubară de protecţie [auto.]. pare-choc [auto.]barbar. barbarebarbarie. barbariebarbă. barbebarbecue [neo.]. barbecuebarcă. barque, embarcationbarcă de salvare. canot de sauvetagebardă. cognée [f.], hachebaricada. barricaderbaricadă. barricadebarieră. barrièrebarieră [fig.]. obstaclebaroc. baroquebarou. barreaubarşon, catifea, velur. velours. bársonybarză berze. cigognebbbasbas. basse, basbaschet. basket-ballbascula. basculerbasculă. basculebasma. mouchoirbasorelief. bas-reliefbastard. bâtardbastiment. bâtimentbaston. canne, bâtonbastonaş. bâtonnetbaştină (de ~). natalbbbatbatalion. bataillonbatant [n.]. battant [n.]bate. cogner, battre, frapper
bat. bats, battentbat (ei ~). battent, cognent (ils ~), frappent (ils ~)bat (eu ~). bats (je ~), cogne (je ~), frappe (je ~)bată (să ~). battebată (să~). frappe (qu'il ~)bate (ar ~). battraitbate (el ~). cogne (il ~), frappe (il ~)
- 20 -
bate (el ar ~). frapperait (il ~)bate (el va ~). frappera (il ~)bate (va ~). battrabatem. battons, frapponsbateţi. battez, frappezbaţi. bats (tu ~), frappes (tu ~)bătând. battant, cognant, frappantbătând în cuie. clouantbătea. cognait (il ~), frappait (il ~)băteam (eu ~). cognais (je ~), frappais (je ~)băteam (noi ~). cognionsbăteau. frappaient (ils ~)bătu (el ~). cogna (il ~), frappa (il ~)bătui (eu ~). frappai (je ~), battis (je ~)bătură. frappèrent (ils ~)băturăm. frappâmes (nous ~)băturăţi. frappâtes (vous ~)bătuse. frappé (il avait ~)bătusem (eu ~). frappé (j'avais ~)bătuseră. frappé (ils avaient ~)bătuserăm. frappé (nous avions ~)bătuserăţi. frappé (vous aviez ~)bătuseşi. frappé (tu avais ~)bătuşi (tu ~). frappas (tu ~)bătut. battu, cogné, frappé
bate apa-n piuă. bavarderbate câmpii [pop.]. radoter, déraisonner, divaguer
bat câmpii (ei ~). déraisonnent (ils ~)bat câmpii (ei ~) [pop.]. divaguent, radotentbat câmpii (eu ~) [pop.]. divague (je ~)bate câmpii (el ~). déraisonne (il ~)bate câmpii (el ~) [pop.]. divague (il ~), radote (il
~)bateţi câmpii [pop.]. divaguezbaţi câmpii. déraisonnes (tu ~)baţi câmpii [pop.]. divagues (tu ~), radotes (tu ~)bătând câmpii [pop.]. divaguantbătea câmpii [pop.]. radotait, divaguaitbăteam câmpii (eu ~). divaguais (je ~)bătem câmpii [pop.]. divaguonsbătu câmpii [pop.]. radotabătut câmpii [pop.], bătut cîmpii. divagué,
déraisonnébate la cap. embêterbate în cuie. clouer
bată în cuie (el să ~). cloue (qu'il ~)bate în cuie (el ~). cloue (il ~)bătut în cuie. cloué
bate joc de. tourner en dérisionbate joc de (a-şi ~). moquer de (se ~), railler,
persifler, ridiculiserbate măr. tabasser de coups, rouer de coupsbate monedă. frapper la monnaie, battre monnaiebate pasul pe loc. piétiner [ne pas avancer]bate în retragere. replierbate la uşă. frapper à la porte
baterie [electr.]. pile [électricité], accu, accumulateur, batterie
baterii [electr.]. accusbatic. mouchoir
batic [tip de pânză]. batikbatistă. mouchoirbatistă de hârtie. kleenex ®batjocură. moqueriebaton. bâtonbatoză. batteusebavarez. bavaroisBavaria. Bavièrebaza pe. fonder surbazar. bazarbaza (se ~). baser (se ~)bază. fondement, base, embasebază [a unei mobile]. piétementbază de date. base de donnéesbazilică. basiliquebazin. bassinbbbăbăcănie. épiceriebăcăuan. =de la ville de Bacau (Md)băftos. veinardbăga. fourrer, introduire
băga (se ~). introduire (se ~)băga cornul în pernă [pop.]. pageoter (se ~) [arg.]băga în căcat [vulg.]. merdouiller [vulg.]băga intrigi. intriguer (v.i.)băga la închisoare. mettre en prisonbăga la pârnaie [pop.]. mettre en prisonbăgat. fourré [de fourrer]
băiat băieţi. gars, garçonbăiat [fiu]. filsbăiat de bani gata. fils à papabăiatul. garçon (le ~)băiatule!. garçon !băiatului. garçon (du ~)băiete!. garçon !băieţilor. garçons (à des ~)
băimărean. =de la ville de Baia Marebbbălbălăci (se ~). patauger
bălăcea. pataugeaitbălăceşte (se ~). patauge (il ~)bălăcit. pataugé
bălai. blondbălegar. fumierbăltoacă. marebălţat. bigarrébbbănbănăţean [adj .m.]. =typique à la région de Banat
bănăţean [m.]. =de la province de Banatbănăţeană [adj. f.]. =typique à la région de Banatbănăţeană [f.]. =de la province de Banatbănăţeni [m.pl.]. =de la province de Banat
bănesc. pécuniairebănui. douter (se ~)
bănuială. suspicion, soupçonbănuibil. supposablebănuitor. méfiant
bbbăr
- 21 -
bărbat bărbaţi. homme [mâle]bărbatul. homme (l'~) [mâle]bărbatule!. homme !bărbatului. homme (de l'~) [mâle]bărbaţii. hommes (les ~) [mâles]bărbaţilor. hommes (à des ~), hommes (des/aux
~) [mâles]bărbătesc. mâle
bărbie. mentonbărbos. barbubărbuşoară [bot.]. Barbarea lepuznica [bot.]bbbăsbăşi (se ~) [vulg.]. péter [vulg.], vesser [vulg.]
băşea [vulg.]. vessait (il ~) [vulg.], pétait [vulg.]băşească (el să se ~) [vulg.]. pète (qu'il ~) [vulg.]băşeau [vulg.]. pétaient [vulg.]băşeşte (el se ~) [vulg.]. pète (il ~) [vulg.]băşeşte (se ~) [vulg.]. vesse (il ~) [vulg.]băşi (el se ~). vessa [vulg.]băşi (el se ~) [vulg.]. péta (il ~)băşină [vulg.]. pet [vulg.]băşindu-se [vulg.]. pétant [vulg.]băşise (se ~) [vulg.]. pété (il avait ~) [vulg.]băşit [vulg.]. vessé [vulg.], pété [vulg.]
băşică (~ a pielii) [med.]. ampoule [méd.]băşică [pop.]. vessiebăştinaş. indigènebbbătbătaia de joc (fi ~ a tuturor). risée (être la ~ de tous)bătaie. battementbătaie [mil.]. portéebătaie cu pumnii. pugilatbătaie de joc. dérisionbătălie. bataille, combatbătător la ochi. voyant [adj.], pimpant, frappant
[adj.]bătătură (med.). durillonbătătură [la picior]. cal, cor [au pied]bătrân. ancien, vieux, âgé
bătrân [n.]. vieil homme, vieillardbătrână [n.]. ancienne, vieille, vieille femmebătrâneţe. vieillesse
băţ. bâtonbăţ [de cort]. ~). mât [d'une tente]băubil [pop. glumeţ]. potablebăutor [n.]. buveurbăutură. boissonbâjbâi. tâtonner
bâjbâi (eu ~). tâtonne (je ~)bâjbâia. tâtonnait (il ~)bâjbâiam (eu ~). tâtonnais (je ~)bâjbâie. tâtonne (il ~)bâjbâind. tâtonnantbâjbâit. tâtonnébâjbâite (merge pe ~). tâtons (aller à ~)
bâlci [n.n. sg.] bâlciuri. foire [n.f.]bântui. sévir, hanter, rôderbântuie. sévit, hante (il ~), rôde (il ~)bârcoace [pl.] [bot.]. Cotonoaster integerrimus [bot.]
bârfă. comméragebârfi. médire, jaserbârfire. médisancebârfit. jasébârfitor. commère, médisant
bârlog. repaire, tanière, antre, terrier. barlangbârnă. poutrebâzâi. vrombirBC. département de Bacau [abréviation]bd.. boulevard [abréviation cartographique]bbbebea. boire, arroser
bând. buvantbăui. bus (je ~)băut. bubea (el ~). boit (il ~)bea (el ~) [imperf.]. buvaitbea (el ar ~). boiraitbea (să ~). boivent, boivebea (va ~). boirabea (vei ~). boirasbea (voi ~). boiraibea cu înghiţituri mici. boire à petits coupsbeai. buvais (tu ~)beat beţi beată bete [adj.pl.]. ivre, saoul, soûlbeat criţă. saoulbeau (ei ~). boivent (ils ~)beau (ei ~) [imperf.]. buvaientbeau (eu ~). bois (je ~)bei. bois (tu ~)bem. buvonsbeţi (voi ~). buvez
beatitudine. félicité, béatitudebebeluş. bébébec becuri. ampoule, ampoule [électr.]bec semnalizator. feu clignotantbeculeţ. voyant [n.]bei [turc]. beybej. beigebele-arte. beaux-artsbelea. pétrin [fam.]beleaua. pétrin (le ~) [fig.]Belgia. Belgiquebelgian. belgeBelgrad. Belgradebelicos. belliqueuxbeligerant. belligérantBelone belone. sphyrène [n.f.] [zool.]belşug. abondance, profusionbelşug (din ~). gogo (à ~) [fam.], profusion (à ~),
abondammentbenă [auto]. benne [auto]beneficia. bénéficierbeneficia de. jouirbeneficiu beneficii. bénéfice, gain [fin.]benevol. bénévolebenign. béninbenzină. essence [pétrole]benzină [auto]. essence [auto]benzinărie. station service
- 22 -
benzinier. pompisteberbec. bélierBerbec [zodiac]. Bélier [zodiaque]bere. bièreberegată beregate. couberetă. béretberlină. berlinebestie. bête, brutebetel. bételbeton. bétonbetonieră. bétonnièrebeţie. ébriété, ivresse
beţiv. buveur, ivrognebeţivan. ivrognebeţiveală. ivrognerie
beznă [sg.]. ténèbres [pl.]BH. département de Bihor [abréviation]bbbibibelou. bibelotbiberon biberoane. biberonbibili [pop.]. fignolerbibilică [zool.]. pintade [zool.]bibliotecă. bibliothèquebibliotecar. bibliothécairebici. fouetbicicletă. vélo, bicyclettebiciui. cingler
biciui (el ~). cinglabiciuia. cinglaitbiciuie. cingle (il ~)biciuie (ei ~). cinglent (ils ~)
bideu. bidetbie (în ~) [croitorie]. biais (en ~) [couture]bie [croitorie]. biais [adj.] [couture]biet. pauvrebifa. bifferbifurcare. bifurcationbijuterie. bijou, joyau, joaillerie
bijuterie [magazin]. bijouteriebijuterii. bijouxbijutier. joailler, bijoutier
bikini. bikinibilanţ. bilanbilanţul (depune ~). bilan (déposer son ~)bilă bile. billebilă [med.]. bilebilet. billet, motbiliard. billardbilingv. bilinguebilion. billionbimotor [aero.]. bimoteur [aéro.]bine. à l'aise, bon, bien
bine dispus (a fi ~). bonne humeur (être de ~)binecuvânta. bénirbinecuvânteze (să ~). bénissebinedispus (fi ~). humeur (être de bonne ~)binefacere. bienfaisancebinefăcător [n.]. philanthrope, bienfaiteurbineînţeles. bien sûr
binevenit. bienvenubinevoitor. accommodant, bienveillant
binoclu. jumellebinoclu [n.n.sg.]. jumelles [n.f.pl.] [optique]binoclu mic de teatru. lorgnettebiograf. biographebiografie. biographiebiolog. biologistebiologie. biologiebiped bipezi. bipèdebirocrat. bureaucrate
birocraţie. bureaucratiebirou birouri. bureau, officebirou [de notar sau avocat]. étude [bureau]
biscuit. biscuit, petit beurrebiserică biserici. églisebiserică de lemn. église en boisbisericesc. ecclésiastiquebistriţean [m.] bistriţeană [f.]. =de la région de
Bistritabistrou. bistrotbisturiu. bistouribiştari [pl.pop.]. fric [pop.] [sg.]bit [PC]. bit [PC]bitum. bitumebiută [mil.]. tertrebiuta [mil.]. butte (la ~)bivuac. bivouacbizar bizari bizară bizare. fantasque, bizarre,
étrangebizar (în mod ~). bizarrementbizarerie. bizarrerie, étrangeté
bbblblajin. débonnaireblam. blâme, semonce [n.f.]
blama. blâmerblamabil blamabili blamabilă blamabile. honteux
[*]blană blăni / blănuri. fourrureblând blânzi blândă blânde. moublândeţe. douceurblândeţe (cu ~). doucementblazon. armoiries [pl.], écussonblănar. fourreurbleg blegi bleagă blege. mou, niaisblestem. malédiction, blasphème, damnationblestema. maudire, blasphémerblestemat. mauditbleumarin. bleu marineblid [pop.]. jatteblitz. lampe éclairbloc (în ~). bloc (en ~)
bloc [arhit.]. HLM, immeublebloca. coincer, paralyser, immobiliser, bloquerbloca (se ~). coinçait (il se ~)bloca circulaţia. embouteillerblocându-se. coinçant (se ~)blocare a circulaţiei. embouteillageblocat. coincé
- 23 -
blocă (el se ~). coinça (il se ~)blochează (el se ~). coince (il se ~)
blond. blondblugi [pl.]. jean [pantalon]bluză. blousebluzon. blousonBN. dépt. Bistrita-Nasaud [abréviation]bbboboabă boabe. grainboabă de piper. grain de poivreboală. affection, maladieboarfă [fig.]. pétasse, prostituée, putain, puteboarfe [n.f.pl.][pop.]. nippes [n.f.pl.][pop.]boaşe [vulg.]. couilles [vulg.], testiculesbob [n.m.] boabe. grain [n.m.]bob de grâu. grain de blébob de strugure. grain de raisinbobârnac. chiquenaudebobina. bobinerbobină [electr.]. bobineboboc [fam.] [student]. étudiant de première annéeBobotează. Épiphaniebocanc. brodequinbocitoare. pleureusebocotan [reg. Trans.]. cossu, richardbodegă. bistrotbodigard [pop.], bodyguard. garde du corpsBodoc. =montagnes S Carpates Orient.boem. bohèmeboemă. bohème [vie]bogat. nanti, riche, cossubogătaş. richardbogăţie. richessebogdaproste [n.n.]. merci [n.m.]bogdaproste [pop.]. merciboi. teindre
boiam (eu ~). teignais (je ~)boi (el ~). teignit (il ~)boiangerie. teinturerieboiangiu. teinturierboiau (ei ~). teignaientboiesc (eu ~). teins (je ~)boieşte op.]. teint (il ~)boii (eu ~). teignis (je ~)boiră (ei ~). teignirentboire. teintureboit. teint
boia de ardei [n.f.]. paprika [n.m.]boiaua de ardei. paprika (le ~)
bojoc [pop.]. poumonbol. bolbold [PC] bolduri. gras (caractère ~) [PC]bolnav bolnavă. malade, souffrant Adev 01/11/07bolnăvicios. maladif, morbidebolt [reg. Trans.]. boutiquebolta piciorului. voûte plantaireboltă. voûte, arc, coupoleboltit. voûtébbbom
bombarda. bombarderbombarda (el ~). bombardaitbombardament. bombardementbombardează (ei ~). bombardentbombardează (el ~). bombarde (il ~)
bombat. bombébomboană bomboane. bonbonbombă. bombebombă nucleară. bombe nucléairebombăni. grogner, grommelerbon [n.]. quittance, bon [n.]bonă [n.]. bonne [n.]bondoc bondoacă. rebondi, trapubonetă. coiffe, bonnetbonificaţie. primebonom. bonhommebonomie. bonhomiebonus. primeborât. vomiborâtură. vomissement, vomi [n.]borcan borcane. bocal bocaux, pot [bocal]borcan cu dulceaţă. pot à confiturebord [mar.]. bordbordo. bordeaux [coloris]bordură. bordureborî. vomirborî [pop.]. débagouler [fam.]borşişor [bot.]. Sempervivum schlehani [bot.]boscorodi. tonitruerBosnia. Bosniebostani albi. courgesbbbotbot. gueule, museaubotanică [abrev.]. [bot.]botez. baptêmeboteza. baptiserboţeşte (se ~). froisse (il se ~)boţi (se ~). froisser (se ~)boţit. froissébou boi. bœufbox. pugilatbozgor [pop. peiorativ] bozgori. Hongrois [n.m.*]bozgoresc [pop. peiorativ]. hongrois [adj.][*]bbbrbractee [bot.]. bractée [bot.]brad brazi. sapinBraille. Braillebrânca-ursului [bot.]. Heracleum sphondylum [bot.]Brâncuşi. Brancusibrânduşă [bot.]. Crocus sp. [bot.]branţ [n.] branţuri. semelle intérieure [f.]brânză [n.f.]. fromage [n.m.]brânzărie. fromageriebraşoave [pop.pl.]. sornettebraşovean. =de la ville de Brasov (Ts)braţ. brasbravo!. bravo !bravură. prouessebrazdă. sillonBrazilia. Brésil
- 24 -
brazilian. Brésilienbrăţară. braceletbrăzda. sillonnerbrebenei [pl.] [bot.]. Corydalis capnoides [bot.]breloc [n.n.]. porte-clés [n.m.]bretele. bretellesbreton. bretonbrichetă [n.f.]. briquet [n.m.] [allumage]brie [bot.]. Ligusticum mutellina [bot.]brigadă. brigadebrigadier. brigadierbrio (cu ~) .]. brio (avec ~)brioală [bot.]. Ligusticum mutellina [bot.]brioşă. briochebriză. brise [n.]bbbrobroască [mec.] broaşte. serrure
broască [zool.] broaşte. grenouillebroască râioasă [n.f.] broaşte râioase. crapaud
[n.m.]broască ţestoasă broaşte ţestoase. tortue
brocart. brocartbroda. broder
broda (el ~). brodaitbrodat. brodébrodează (el ~). brode (il ~)brodez (eu ~). brode (je ~)
bronhie. bronchebronşită. bronchitebronz. bronze
bronza. bronzer, tannerbronza [pielea]. brunirbronzare (cremă de ~). bronzante (crème ~)bronzat. basané, tanné
broşa (~ o carte). brocherbroşat. brochébroşă. broche [ornement]broşură. brochure
browser [Internet]. navigateur [PC, Internet]bruia. brouiller [radio]
bruiat. brouillé [radio]bruiau. brouillaient (ils ~) [radio]bruiază (ei ~). brouillent (ils ~) [radio]
brumă. gelée blanche, frimasbrun brună. brunbrusc bruscă. brusque, soudain
brusc. tout d'un coup, subitement, brusquementbrusc (se opri ~). pile (s'arrêter ~)brusc [adv.]. soudainementbrusca. brusquer, malmener
brusturul oii [bot]. Telekia speciosa [bot.]brut brută. fruste, brut
brutal brutali. brutal brutauxbrutal (în mod ~). rudementbrutalitate. brutalitébrutalitate (cu ~). brutalementbrutaliza. malmener, brutaliser, maltraiter
brutar. boulangerbrutărie. boulangerie
BT. département Botosani [abréviation]bbbububui. rouler, gronderbubuit. grondementbucal. buccalbucată. pièce, morceaubucată de zid. pan (de mur)bucătar. cuisinier
bucătar-şef. cuistot [fam.]bucătăreasă. cuisinièrebucătărie. cuisinebucătărioară. coin cuisine
bucăţele (făcut ~). morceaux (en ~)bucăţi (face ~). pièces (mettre en ~)bucăţi (în ~). morceaux (en ~)Bucegi. =montagnes - Carpates S roum.buci. fessesbucla. friserbuclat. frisébucluc. pétrin [fam.]bucolic. bucoliquebucovinean [m.] bucovineancă [n.f.]. =de la
province de Bucovinebucura (se ~). réjouir, jouirbucureştean. bucarestoisBucureşti. Bucarestbucurie. joiebucuros. volontiers, joyeuxbudă (fi în ~) [reg]. draps (être dans des beaux ~)budă [reg.]. toilettes [n.f.pl.]budigăi [reg.pl.]. culottebufet [mobil]. buffetbufet cu răcoritpoare. buvettebufniţă bufniţe. hiboubufon. clownbuget. budgetbugetar. budgétairebuimac. hébété
buimac (fi ~). confus (être ~)buimac [d. privire]. hagardbuimăci. hébéterbuimăcit. éberlué
buion. brouillonbujor. pivoinebujor de munte [bot.]. Rhododendron kotschyi [bot.]bbbulbulă (de aer). bullebulă de aer. bulle d'airbulb. bulbebulbos. bulbeuxbulbuci [pl.][bot.]. Trollius europaeus [bot.]buldozer. bulldozerbuletin. bulletinbuletin de ştiri TV. journal télévisébulevard. boulevardBulgaria. Bulgariebulgăr de zăpadă. boule de neigebulibaşă [n.m.]. =chef d'un clan gitanbulibăşeală [pop.]. tohu-bohu
- 25 -
bulibăşi [pop.]. chambarderbulibăşit [pop.]. chambardébuline (cu ~). piqué [adj.]bumbac. cotonbbbunbun. bon, pas mal
bună. bonne, bellebună credinţă (fi de ~). bonne foi (être de ~)bună seara. bonsoirbună ziua. bonjourbunăstare. bien-êtrebunătate. bontébunătăţi [pl.]. friandises [n.f.pl.]bunăvoie (de ~). volontairement, cœur (de bon ~)bunăvoinţă. bienveillance, obligeancebune (pe ~). honnêtement
bungalou. bungalowbungheşti ? [pop.]. tu piges ? [fam.]bunghi [pop.]. piger [fam.]bunghişor [bot.]. Erigeron alpinus [bot.]bunică. grand-mamanbunici. grands-parentsbunicu. grand-papabunvenit. bienvenueburdihan [pop.]. panse [pop.]burduf pentru apă. vache à eauburete. épongeburete [mat. plastic]. mousse [mat. plastique]burghiu. vrilleburghiu de filetat [tehn.]. taraud [techn.]buric. nombrilburlan burlane. tuyauburlesc. burlesqueburniţa. bruiner
burniţa [perf. s.]. bruinait (il ~)burniţă. bruineburniţează. bruine (il ~)burniţeze (să ~). bruine (qu'il ~)
bursa de valori. bourse de valeursbursă. bourse [scolaire]bursă de comerţ. bourse de commercebursuc. blaireau [zool.]burtă. ventre, abdomen, panse [pop.]burtă (pe ~). plat ventre (à ~)buruieni. herbes (mauvaises ~)businessman [neo.]. homme d'affairesbusolă. boussolebust. buste, torse [n.m.]busuioc busuiocul. basilic Adev 13/01/08buşi. cabosserbuşit. cabossébuşitură. cabosse [n.]buştean. bûchebbbutbut [rugby]. but [sport]butan [neo.]. butanebute buţi. tonne, tonneaubutelie butelii. bouteillebutic [neo.]. boutique
butoi butoaie. tonne, tonneaubutoiaş. tonneletbuton. touche [n.], boutonbuton (~ pe care se apasă). bouton-poussoirbuton pentru întors ceasul. remontoir [montre]butuc de viţă de vie. cep [agr.]buturugă. souchebuză buze. lèvrebuzat. lippubuzna (da ~). irruption (faire ~)buzos. lippubuzunar buzunare. pochebuzunar aplicat [n.]. poche plaquée [f.]buzunăraş. pochetteBV. département de Brasov [abréviation]BZ. département de Buzau [abréviation]
cccaC.. plaine [abréviation cartographique]C.N.A.. =Conseil National de l'AudiovisuelC.N.S.L.R. Frăţia. =bloc syndical roumainC.P. [cal putere]. C.V.ca. que [compar.], comme [compar.], tant (en ~
que)ca o mănuşă (vă merge ~). comme un gant (ça
vous va ~)ca musca-n lapte. comme un cheveu dans / sur la
soupeca nuca în perete. comme un cheveu dans / sur la
soupeca de obicei. comme d'habitudeca peştele în apă. comme un poisson dans l'eauca prin minune. miraculeusementca să. afin, de telle manière que, afin de, afin queca să nu. à moins queca şi. aussi bien que, ainsi, comme [comparaison]ca şi cum. comme si [comp. hypothétique]
caăptui (~ un copil). établir (~ un enfant)cccabCab.. chalet [abréviation carto.]cabală [f.]. coup montécabana [f.]. chalet (le ~)
cabană [n.f.] cabane. chalet [n.m.]cabană forestieră. maison forestièrecabană de vânătoare. maison de chasse
cabaret. boîte de nuit, cabaretcabinet. cabinetcablu cabluri. câblecabrioletă. cabrioletcaca [de copil][fam.]. merdaillon [fam.]caca [pop.]. caca [fam.]cacao. cacaocacarisi [pop.]. merdouiller [vulg.]cccadcadavru. cadavrecadă. baignoirecadenţă. cadencecadet [mil.]. cadetcadmiat. cadmiécadmiu. cadmium
- 26 -
cadou cadouri. cadeau, présent, doncadou (face ~). don (faire ~)cadou de Anul Nou [n.n.]. étrennes [n.f.pl.]cadra. cadrercadran. cadrancadrare [PC]. fenestration [PC]cadru. châssis, cadrecadru de conducere. cadre [adm.]caduc caducă. caduccccafcafă [pop.]. caoua [n.m.] [fam.]
cafea [f.]. café [m.], caoua [n.m.] [fam.]cafea arabica. Arabicacafea prăjită. café torréfiécafeaua [f.]. café (le ~) [m.]cafele [f.pl.]. cafés [m.pl.]cafelele [f.pl.]. cafés (les ~) [pl. m.] $$$cafenea [f.]. café [restau.] [m.]cafeneaua [f.]. café (le ~) [m.] [restau.]cafetieră. cafetière [pression]cafetieră (~ electrică). percolateur
caft. bagarre, rixecagulă [anti-tero]. cagoule [anti-terroristes]cagulă alpină [gen ninja]. passe-montagne [alpin.]cahlă [n.f.] [de sobă] cahle. carreau [n.m.] [de poêle]cccaicaiac. kayakcaiet. cahiercaiet de notiţe. cahier de brouillonCairo. Le Cairecais. abricotiercaisă. abricotcccalcal cai [pl.]. cheval chevauxcal putere. cheval-vapeurcalabalâc [n.n.]. saint-frusquin [n.m.sg.][pop.]calambur. jeu de motscalamină [auto]. suiecalamitate. calamité, sinistre [n]calcar. calcairecalcaros. calcaire [adj.]calcul. calcul
calcul [med.]. calcul [méd.]calcula. calculercalculatoare [f.]. calculatricecalculator. ordinateur, calculateur
cald caldă. chaudcaldarâm. pavé, pavagecalcilol. calcicolecale căi. voie, avenue
Cale bună! formulă de urare la plecarea cuiva; drum bun! Bonne route !
cale ferată. chemin de ferCalea Lactee. La Voie lactée Adev 19/12/07
caleaşcă. calèchecaleidoscop. kaléidoscopecalicie [pop.]. pauvretécaliciu [bot.]. calice [bot.]California. Californie
calitate. vertu, qualité, étoffe [fig.]calitate (de ~). choix (de ~)calitate de (în ~). tant (en ~ que), tant que (en ~)calităţi [pl.]. mérite [n.]
calm. pacifique, paisible, serein [fig.], tranquillecalma. radoucir, apaiser, rassurercalomnia. diffamercalomniator. médisantcaltaboş. andouillette, andouillecalvar. Calvairecalzi. chaudscccamcam. à peu près, environ, quasiment, quelque [adv.]cam o sută. centainecamătă. usurecameră. chambre, pièce [chambre]
cameră de comerţ. chambre de commercecameră obscură. chambre noirecameră video [f.]. caméscope [m.]cameristă. femme de chambre, camériste
camion camioane. camioncamping. campingcampion. as, championcampionat. championnat, coupe [championnat]camufla. camoufler
camufla (el ~). camouflaitcamuflaj. camouflagecamuflat. camouflécamuflează (el ~). camoufle (il ~)
cccanCanada [n.f.]. Canada [n.m.]canadian canadiană. canadiencanal. canal
canal (~ de scurgere). égoutcanal de televiziune. chaîne de télévisionCanalul Mânecii. La Manche, Manche (la ~)
canapea [n.f.] canapele. canapé [n.m.]canapea-pat. canapé convertiblecanapea extensibilă. canapé convertiblecanapeaua. canapé (le ~)canapelei. canapé (du ~)
canar canari. serincanaturi (uşă cu două ~). vantaux (porte à deux ~)cană (de lut). cruchecancer de sân. cancer du sein Adev 27/03/08canceros canceroşi canceroasă canceroase.
cancéreuxcandid. naïf, ingénucandoare. ingénuité, naïvetécangur. kangouroucanicular. caniculaire, torridecaniculă. caniculecanin [dinte]. canin [dent]canistră. jerrycancantitate. quantitécantitate mare. massecantitativ cantitativă. quantitatifcanto [muz.]. chantcanton forestier. canton forestier
- 27 -
caolin. kaolincccapcap [anat.]. tête, boule [arg.]cap de acuzare. chef d'accusationcap sau pajură. pile ou facecapabil. aptecapac capace. couverclecapac care îmbracă bine. rabat coiffantcapă. capecapăt. bout [n.], fin [n.f.]capătul puterilor (fi la ~). rouleau (être au bout du ~)capcană. guet-apens, piège [s.m.], feinte [nf.] [fam.]capcană pentru şobolani. ratièrecapelă. oratoire, chapellecapete [n.n.p]. fins [n.f.pl.]capital. capital, fondscapitală de departament. chef-lieucapitală de judeţ. chef-lieucapitel [arh.]. chapiteaucapitol. chapitrecapitonaj. capitonnagecapitula. capitulercapitulare. redditioncapodoperă capodopere. chef-d'œuvrecaporal [mil.]. brigadier [mil.]capot. robe de chambrecapota [aero]. capoter [aéro]capotă. capotecapotă [auto]. capotcappucino. cappucinocapră capre. chèvrecapră (piele de ~). chagrin (peau de ~)capră neagră. chamoiscapricios capricioasă. difficile [personnes],
capricieuxcapriciu. fantaisie, tocade, caprice, coup de tête,
toquadeCapricorn [zodiac]. Capricorne [zodiaque]capsator (~ de birou) [n.m.]. agrafeuse [n.f.]capsă (de îmbrăcăminte). bouton-pressioncapsulă. capsulecapsulă [de medicament]. cachet [méd.]capta. captercaptat. captécaptează. capte (il ~)captiv captivă. captif
captiva. captivercaptiva (el ~). captivaitcaptivat. captivécaptivant. charmantcaptivează. captive (il ~)captivitate. captivitécaptura. attraper, capturercapturat. capturé, attrapécaptură. capture
Capul Bunei Speranţe. Cap de la Bonne Espérancecapuşon. capuchoncccarcar. charcar mortuar. corbillard
carabinieră [alpin.]. mousqueton [alpin.]caracatiţă. pieuvrecaracter. caractère
caracteristic. particularité, caractéristiquecaracteristică. particularitécaracteriza. caractériser
carafă. carafecaraghios. drôlecaragialesc. =du dramaturge I.L.Caragialecarambolaj. carambolagecaramel. caramelcarantină [med.]. quarantaine [méd.]carapace. carapacecaravană. caravanecarâmb [al cizmei]. tige [de la botte]carburant. combustible [n.]carburator [auto]. carburateur [auto]carcasă. coquecarceră. cachotcardinal. cardinalcardinale. cardinauxcardinali. cardinauxcare. lequel, que, laquelle, quel, quelle, quels, qui
care (după ~). quoi (après ~)care (la ~). quoi (à ~)care [adj. inter.]. quel [adj. interrogatif]care [pron. relativ]. qui [relatif]care consimte. consentantcare curăţă. nettoyantcare intră unul în altul. emboîtablescare nu intră la apă. irrétrécissablecare nu intră la spălat. irrétrécissablecare încălzeşte mâna. chauffe-maincare întâlneşte. rencontrantcare înveleşte bine. enveloppantcare îţi ia răsuflarea. à vous couper le soufflecare ocupă puţin loc. peu encombrant
care poate fi îndepărtat. amoviblecare poate fi izolat. isolablecare poate fi negociat. négociablecare poate fi separat. séparablecare nu poate putrezi. imputresciblecare se poate bea. potable [adj.]care se poate deschide. ouvrant [adj.]care se poate întoarce. retournablecare se poate răsfrânge. retournablecare se poate ridica. relevablecare se poate spăla. lavablecare radiază. rayonnantcare rezistă intemperiilor. à l’épreuve des
élémentscare se repetă. itératif
carenţă. carencecargou. cargaison, cargocaricatură. caricaturecarie [stomato]. carie [stomato]carieră. carrièrecarioca. feutre (crayon-~), crayon feutrecaritabil. philanthropique, charitablecaritate. charité
- 28 -
caritate (face un act de ~). charité (faire la ~)cariu. ver rongeurCarlina acaulis. carline [bot.]carlingă. carlinguecarnaval. carnavalcarne. chair, viandecarne şi oase (în ~). chair et os (en ~)carnet. cartecarnet de elev. livret scolairecarnetele de cec. carnet de chèques Adev 10/02/08caro, carou [n.m.] [joc de cărţi]. carreau [n.m.][jeux
de cartes]Carol. Charlescaroserie. carrosseriecarou. carreaucarouri (în ~). carreaux (à ~)Carpaţi. CarpatesCarpaţii. Carpates (les ~)carpetă [n.f.] carpete. carpette, tapis [n.m.]carte [n.f.] cărţi. livre [n.m.], bouquin
carte de căpătâi. livre de chevetcarte de credit. carte de créditcarte de vizită. cartecarte poştală. carte (postale)cartea de telefon. bottin (le ~)
Cartelul Alfa. =bloc syndical roumaincartier. quartiercartof cartofi. pomme de terrecartofi pai. fritescartuş cartuşe. cartoucheCarul Mare [astron.]. Grande Oursecarură. carrurecccascasă case. logis [n.m.], maison, caisse [écon.], foyer
casa de bilete [teatru]. bureau de théâtreCasa Albă. la Maison Blanche (à Washington)
Adev 13/01/08casa scărilor. cage de l'escaliercasă acoperită cu paie. chaumièrecasă de bani. coffre-fort, caisse [écon.]casă de corecţie [n.f.]. maison de correction
[n.m.]casă de economii. caisse d'épargnecasă memorială. maison mémorialecasă părintească. bercail
cascadă. chute [cascade], cascadecasei. maison (de la ~)casele. maisons (les ~)caselor. maisons (aux/des ~)casetă [audio sau video]. K7 [fam.]casetă de film. cartouche filmcasetă video. cassette vidéocash. espèces [fin.], numéraire [n.m.]casier. caissiercasierie. caisse [écon.]casnic. domestique, ménagercassa [comerţ]. caisse [commerce]cassă. caisse [écon.]castan. marronnier, châtaigniercastană. châtaigne, marron
castaniu. châtaincastel castele. châteaucastelul. château (le ~)castrevete murat castraveţi muraţi. cornichoncastron. bolcccaşcaşcaval. gruyèrecaşetă [med.]. cachet [méd.]caşmir. cachemirecccatcat [n.n.] [pop., reg.]. étage [n.m.]cataclism. cataclysmecatadicsi. daignercatalige [pl.]. échassecataractă. chute [cascade]cataramă (fi la ~ cu). mèche (être de ~ avec)catâr. muletcatârcă. mulecatarg catarge. mâtcatedră [instituţională]. chairecatedrală. cathédralecategoric. formel, net [catégorique]categoric (în mod ~). formellementcategoric [adv.]. nettementcâteodată. de temps à autre, des fois, tantôt…
tantôt…câteva [adj.neh.f.pl.]. quelquescatifea catifele. velourscatifeaua. velours (le ~)catifelat. satiné, veloutécatolic. catholiquecatolicism. catholicismecatrafuse [n.f.pl.]. saint-frusquin [n.m.sg.][pop.]catrafusele [n.f.pl.]. saint-frusquin (le ~) [pop.]câtu-i hău [reg.]. à jamais, à tout jamaiscaturi [n.n.pl.] [pop., reg.]. étages [n.m.pl.]câtuşi de puţin. aucunementcâţiva. quelques-unscâţiva [adj.neh.m.pl.]. quelquescauciuc. caoutchouc, pneu, gommecauciucat. caoutchoutécaustic [fig.]. mordant [adj.], incisifcauză. motifcavaler. chevaliercavaleresc. chevaleresquecavei [reg. Trans.]. caoua [n.m.] [fam.]cavitate. cavitécavou. caveaucccazcaz. cas, affaire
caz (în acest ~). occurrence (en l'~)caz (în orice ~). cas (en tout ~)caz că (în ~). si [conditionnel]caz contrar (în caz~). sinonde la caz la caz. au cas par cas Adev 08/01/08
caza (~ pe cineva). loger (~ qqn) [v.t.], hébergercaza (el ~). logeait (il ~ qqn) [v.t.]caza (el se ~). logeait (il se ~)caza (se ~). loger (se ~)
- 29 -
cazându-se. logeant (se ~)cazase (se ~). logé (il s'était ~)cazasem (mă ~). logé (je m'étais ~)cazasem (noi ne ~). logés (nous nous étions
~)cazaseră (el se ~). logés (ils s'étaient ~)cazat. logé (~ qqn) [v.t.]cazat (m-am ~). logé (je me suis ~)cazat (ne-am ~). logés (nous nous sommes ~)cazat (s-a ~). logé (il s'est ~)cazau. logeaient (ils ~ qqn) [v.t.]cazau (ei se ~). logeaient (ils se ~)cazează (ei ~). logent (~ qqn) [v.t.]cazează (el ~). loge (il ~ qqn) [v.t.]cazeze (el să se ~). loge (qu'il se ~)
cazare. logement, hébergementcazan de abur. chaudièrecazarmă. casernecazier. casier judiciaireCazimir. Casimircazma. bêchecazne [pl.]. supplicecaznele veşnice. peines éternellescazon. militaire [adj.]cazon [adv.]. militairementcazul în care (în ~). cas où (au ~)CD. disque compactCD-uri. compact disques [pl.]cccăcă. quecăca (se ~) [vulg.]. chier [vulg.]
căcăcios. merdiquecăcat (fi în ~) [vulg.]. merde (être dans la ~)
[pop.]căcat [pop.]. caca [fam.]căcat [vulg.]. merde [vulg.]
căci. carcăciulă. bonnetcădea. tomber
cad (ei ~). tombentcad (eu ~). tombe (je ~)cadă (el să ~). tombe (qu'il ~)cade (care ~). tombantcade (el ~). tombe (il ~)cazi. tombes (tu ~)cădem. tombonscădeţi. tombezcăzând. tombantcăzu. tomba (il ~)căzui. tombai (je ~)căzură. tombèrentcăzurăm. tombâmescăzurăţi. tombâtescăzuse. tombé (il était ~)căzusem (eu ~). tombé (j'étais ~)căzuseră. tombés (ils étaient ~)căzuserăm. tombés (nous étions ~)căzuserăşi. tombés (vous étiez ~)căzuseşi. tombé (tu étais ~)căzuşi. tombas (tu ~)
căzut căzuţi căzută căzute. tombécăzut în dizgraţie. disgracié, tombé en disgrâce
cădea grindina. grêlercădea în dizgraţie. tomber en disgrâcecădea la ţanc. bien tombercădea la un examen. rater un examen $$$cădea mort pe loc. tomber sur le carreaucădere. chute, tombéecădere [mil.]. prise [mil.]căderea nopţii. tombée de la nuit (la ~)căderi de zăpadă [n.f.pl.]. chutes de neige
[n.f.pl.]căi (se ~). repentir (se ~)căii de rulare. taxiways Adev 03/01/08căilor respiratorii. voies respiratoires Adev 17/04/08căinţă. pénitence, repentir [n.]călare. cheval (à ~), califourchon (à ~), équestre
călări. monter (à cheval), chevauchercălărea. montait (à cheval), chevauchait (il ~)călărească (el să ~). chevauche (qu'il ~)călăreşte. chevauche (il ~)călărie. équitationcălărind. montant (à cheval)călărise. chevauché (il avait ~)călărit. chevauché, monté
călător călătoare călătorilor. passager [n.], voyageurcălători călătoresc călătoreşte călătorea călătorească.
voyager Adev 01/04/08călătorie. voyagecălăuză. pilote, guide. kalauzcălăuzi. guider, pilotercălăuzit. pilotécălca. marchercălca (cu fierul). repasser [habits]călca în picioare. piétiner, foulercălca pe nervi. taper sur les nerfs de qqncălcâi. taloncălcare în picioare. piétinementcălcat. marchécălcat (~ cu fierul) [n.]. repassagecălcător [n.m.][pop.]. fer à repassercăldare căldări. seaucăldării. seau (du ~)căldăruşă [bot.]. Aquilegia transsilvanica [bot]căldură. chaleur
căldură (cu ~). chaleureusementcălduri (în ~). chaleur (en ~)călduros călduroasă. chaleureux, chaud
[vêtement]călduţ. tiède
căleşte [trupul]. tonifie (il ~)căli [trupul]. tonifiercălifar [n.m.][zool.]. tadorne [n.m.][zool.]Căliman. =massif des Carpates Orientalescălimară. encriercălit [trupul]. tonifiécălţunul-doamnei [bot.]. Geum rivale [bot.]călugăr călugări. moine, religieux [n.m.]
călugăr benedictin. bénédictin
- 30 -
călugăresc. monacalcălugăriţă călugăriţe. sœur [rel.], religieuse [n.f.]
cămară. officecămaşă. chemisecămaşă de noapte. chemise de nuitcămătar. usuriercămilă. chameaucămin. foyer, bercail, cheminéecămin studenţesc. foyer d'étudiantscccăpcăpătâi. chevetcăpătuire. établissementcăpăţână [pop. derog.]. têtecăpăţână de zahăr. pain de sucreCăpăţânii. =montagnes - Carpates S roum.căpcăun. ogrecăpetenie. meneurcăpetenie de hoţi. cagou [arg.]căpiţă (de fân) căpiţe. meule [de foin]căprioară. biche, chevreuilcăprioară (piele de ~). daim (peau de ~)căptuşeală. doublure [textile], ouatinage,
revêtementcăptuşi. doubler [habit]căptuşi [constr.]. revêtir [constr.]căptuşi cu blană. fourrercăptuşire. ouatinage, revêtementcăptuşit cu blană. fourré [de fourrer]
căpuşă. tiquecccărcăra în cârcă [pop.]. coltiner
cară în cârcă (ei ~) [pop]. coltinentcară în cârcă (el ~) [pop]. coltine (il ~)căra în cârcă (el ~) [pop]. coltinaitcără în cârcă (el ~) [pop]. coltina (il ~)cărâ în cârcă [pop]. coltinantcărat în cârcă [pop.]. coltiné
căra în spinare. coltinercară în spinare (ei ~). coltinentcară în spinare (el ~). coltine (il ~)care în spinare (el să ~). coltine (qu'il ~)căra în spinare (el ~). coltinaitcără în spinare (el ~). coltina (il ~)cărând în spinare. coltinantcărat în spinare. coltiné
cărămidă cărămizi. briquecărare [n.f.] cărări. sentier [n.m.], sente [n.f.]
cărarea. sentier (le ~)cărării. sentier (du ~)
cărăuş. charretiercărăuşi. charriercărbunar. charbonniercărbune. charboncărei (al ~). dont [G.]căror (al ~). dont [G.]cărturar. savant, éruditcărţii [n.f.sg.G]. livre (du ~) [n.m.sg.G]cărţilor [n.f.pl.G]. livres (des ~) [n.m.pl.G]cărţoi. bouquetin [bibl.]
cărucior. chariotcărucior de copil. poussette, landaucărui (al ~). dont [G.]căruia (al ~). duquelcăruţaş. charretiercccăscăsăpi [pop.]. zigouiller [arg.][tuer]căsătoreşte (se~). épouse (il/elle ~)
căsători. mariercăsători (el se~). épousa (il ~)căsători (se ~). marier (se ~), épousercăsătorie. mariagecăsătorindu-se. épousantcăsătorit. épousé
căsca. bâillercăscată (cu gura ~). bée (bouche ~)căsnicie. ménage, mariagecăsuţă. maisonnettecccătcătană [n.f. pop.] cătane. soldat, militaire [n.m.].
katonacătare. mire [mil.] [opt.]către. envers, pour, vers, àcătun. hameaucătuşe [pl.]. menottes [pl.]căţăra. grimper
căţăr (mă ~). grimpe (je ~)căţără. grimpe (il ~)căţără (ei se ~). grimpent (ils ~)căţăra (se ~). escaladait (il ~)căţără (se ~). escalada (il ~)căţărăm (ne ~). grimpons (nous ~)căţărare. escaladecăţărase (se ~). escaladé (il avait ~)căţăraţi (vă ~). grimpez (vous ~)căţărător. grimpant, grimpeurcăţeri (te ~). grimpes (tu ~)
căţea. chiennecăţel [de usturoi]. gousse [d'ail]căuta. chercher, rechercher
căut (eu ~). cherche (je ~), recherche (je ~)căuta (ai ~). chercherais (tu ~)căuta (am ~). chercherions (nous ~)căuta (aş ~). chercherais (je ~)căuta (aţi ~). chercheriez (vous ~)caută (ei ~). cherchent, recherchentcăuta (ei ar ~). chercheraient (ils ~)căuta (el ~). cherchait (il ~)căuta (el ar ~). chercherait (il ~)căuta (va ~). cherchera (il ~)căuta (vei ~). chercheras (tu ~)căuta (veţi ~). chercherez (vous ~)căuta (voi ~). chercherai (je ~)căuta (vom ~). chercherons (nous ~)căuta (vor ~). chercheront (ils ~)căutai. cherchais (tu ~)căutai (eu ~). cherchai (je ~)căută (el ~). cherche (il ~), recherche (il ~)căută (el ~). chercha (il ~)
- 31 -
căutăm. cherchons, recherchonscăutam (eu ~). cherchais (je ~)căutam (noi ~). cherchionscăutând. cherchantcăutară (ei ~). cherchèrent (ils ~)căutarăm. cherchâmes (nous ~)căutarăţi. cherchâtes (vous ~)căutase. cherché (il avait ~)căutasem (eu ~). cherché (j'avais ~)căutaseră (ei ~). cherché (ils avaient ~)căutaserăm. cherché (nous avions ~)căutaserăţi. cherché (vous aviez ~)căutaseşi. cherché (tu avais ~)căutaşi (tu ~). cherchas (tu ~)căutat. cherché, recherchécăutaţi. cherchez, recherchezcăutaţi (voi ~) [imperf.]. cherchiezcăutau. cherchaientcăuţi (tu ~). cherches (tu ~), recherches (tu ~)
căutare. recherchecăutare [internet]. requête [internet]căutare [PC]. requête [PC]căutare de (în ~). quête de (en ~)căutător. chercheur
câine câini. chiencâine [n.m.]. cabot [n.m.] [arg.]câinele câinii. chien (le ~)câinelui. chien (du ~)câinilor. chiens (aux ~/des ~)
câmp. champcâmp de vedere. champ de visioncâmpenesc (ancien : cîmpenesc) câmpeneşti
câmpenească. champêtrecâmpie. plainecâmpie [f.]. champ [géo.]
când. lorsque, comme [temporel], quandcânepă. chanvrecânt [n.]. chant
cânta. jouer, chantercânt (eu ~). chante (je ~), joue (je ~)cântând. chantantcântase (el ~). chanté (il avait ~)cântaseră. chanté (ils avaient ~)cântaserăm. chanté (nous avions ~)cântaţi. chantez, jouezcântă (ei ~). chantent (ils ~), chantent, jouentcântă (el ~). chante (il ~), joue (il ~)cântă (el ~) [perf. s.]. chanta (il ~)cântăm. jouons, chantonscânţi. joues (tu ~), chantes (tu ~)
cântăreaţă. chanteusecântar. bascule, balance
cântar de baie. pèse-personnecântări. peser
cântărea. pesaitcântăreau. pesaientcântăresc (ei ~). pèsentcântăresc (eu ~). pèse (je ~)cântăreşte. pèse (il ~)
cântăreşti. pèses (tu ~)cântări (el ~). pesa (il ~)cântărim. pesonscântărind. pesantcântărit. pesécântăriţi. pesez
cântărire. peséecântec. chansoncântec de leagăn. berceusecârcă. doscârciumar. cabaretiercârîi. caqueter [poules]cârjă. béquillecârlig. crochetcârlig de cuier [n.n.]. patère [n.f.]cârlig de rufe. pince, épingle à lingecârlionţa. crêper [cheveux]cârlionţat. crépu, ondulé, bouclé [cheveux]cârmă [mar.]. timon [mar.]cârmaci. timoniercârnaţ. saucissecârpă. chiffoncârpă de şters cârpe de şters. torchon, serpillièrecârpi. raccommoder, repriser
cârpesc (ei ~). raccommodentcârpeşte. raccommode (il ~)cârpire. raccommodagecârpit. raccommodécârpit [n.]. raccommodage
cârtiţă cârtiţe. taupecâştig câştiguri. revenu [n.], profit, gain
câştig (fi în ~). profit (être en ~)câştig [n.n.]. gain de causecâştig de cauză (avea ~). gain de cause (avoir ~)câştiga. gagner
câştig. gagne (je ~)câştiga. gagnaitcâştigaţi. gagnezcâştigau. gagnaientcâştigă. gagnentcâştigă. gagne (il ~)câştigă (el ~) [perf. s.]. gagnacâştigăm. gagnonscâştigând. gagnantcâştigi. gagnes (tu ~)
câştiga bani. toucher de l'argentcâştigător câştigători câştigătoare [f.sg.] -
câştigătoare [f.pl.]. gagnant [n.m.]cât. autant
cât (în ~) [dată]. combien (le ~) [date]cât [adj. inter.]. quel [adj. interrogatif]cât [al unei împărţiri] [mat.]. quotientcât [m.]. combiencât ai zice peşte. en moins de deux [fam.], en
trois fois riencât câştigi pe lună?. combien tu touches par
mois?cât costă?. combien coûte cela ?, c'est combien ?cât de [exclamativ]. comme [exclamatif]cât de…!. combien…!
- 32 -
cât despre. quant àcât pe ce să (fi ~). point de (être sur le ~)cât priveşte. quant àcât timp. combien de tempscâtă [f.]. combiencâte (pe ~) [dată]. combien (le ~) [date]câte [f.pl.]. combien
cccece. que, quel [adj. interrogatif.]
ce (din ~). quoi (de ~)ce [exclamativ]. comme [exclamatif]ce [interog.]. quoi [interrogatif]ce [pron. relativ]. qui [relatif]ce fel de. quel [adj. interrogatif.]ce mai faceţi?. comment allez-vous ?ce mai faci?. comment vas-tu ?, comment ça va ?Ce pui la cale?. Qu’est-ce que tu mijotes ?
cea mai bun. meilleurcea mai mare parte. majoritéceafă cefe. nuqueCeahlău. =montagne des Carpates Orientalesceai (~ negru). théceai (de plante). tisaneceainic. théièreceapă cepe. oignon
cepei. oignon (de l'~)ceară [n.]. cirecearcăn. bleu [n.] [contusion]cearşaf cearşafuri. drapceartă. querelle, brouille, rixeceartă (căuta ~). noise (chercher ~)ceas ceasuri. heure
ceas (de mână) ceasuri. montreceas deşteptător. réveil [réveille-matin], réveille-
matinceasornicărie. horlogerie
ceaşcă ceşti. tasseceaşca. tasse (la ~)ceştii. tasse (de la ~)
ceată. volée, troupeceaţă. brouillard, brumeceaun. marmiteceauşist. Ceausescu (de ~), =de Nicolae Ceausescuceda. céder
cedat. cédécedez. cèdecedezi. cèdes
ceea ce. ce queceea ce [pron.rel.]. ce qui [pronom relatif]ceea ce se cuvine. nécessaire (le ~)ceea ce trebuie. nécessaire (le ~)
ceferist. cheminotcefii. nuque (de la ~)ceh. tchèqueCehă (Republica ~). Tchèque (République ~)cei mai mulţi. plupartcei vii. vivantscccelcel mai bine. le mieux
cel mai bun. meilleurcel mai devreme. au plus tôtcel mai mic. moindrecel mai mic (lucru). moins (le ~)cel mai rău. le pire, le piscel mai târziu. au plus tardcel puţin. moins (au ~), du moins
celălalt. autrecele cinci simţuri. les cinq senscelebra. fêter
celebrare. fêtecelebritate. renomméecelebru celebri celebră celebre. célèbre, fameux
celular [telefon]. portable [téléphone]cccencent [moneda]. cent [monnaie]centenar. centenairecentimă. centimecentral. central
centrală electrică. centrale [f.]centrală nucleară. centrale nucléairecentraliza. centralisercentru. centrecentru comercial. centre commercialcentrul oraşului (în ~). centre ville (au ~)
centurion. centurioncenuşă. cendrecenuşiu cenuşie. griscenzura [vb.]. censurer
cenzura (el ~). censuraitcenzură (el ~). censuracenzurând. censurantcenzurat. censurécenzurau. censuraientcenzurează (ei ~). censurent (ils ~)cenzurează (el ~). censure (il ~)cenzureze (să ~). censure (qu'il ~)
cenzură. censurecccercer [n.] ceruri. firmament, ciel, azur [n.]
cer (cădea din ~). nues (tomber des ~)cer care anunţă furtuna. ciel orageuxcerul gurii. palais [anat.]cerul înstelat. ciel étoilé (le ~)cerul liber (dormi sub ~). étoile (dormir à la belle
~)cerul liber (sub ~). belle étoile (à la ~)
ceramică. céramique, terre cuitecerb. cerfcerc. circonférence, cercle, rondcerc [jucărie]. cerceaucerc vicios. cercle vicieuxcercel cercei. boucle d'oreillecerceta. examiner, contrôler, scruter, observer
cercetat. observécercetez. observe (j'~)cercetezi. observes (tu ~)
cercetare. investigation, recherchecercetare ştiinţifică. recherche scientifique
- 33 -
cercetaş. éclaireurcercetător cercetătoare. chercheur
cercuri. milieuxcerdac. porchecerdac [n.n.][reg]. véranda [n.f.]cere. demander. kér
cer (ei ~). demandentcer (eu ~). demande (je ~)cerând. demandantcere (el ~). demande (il ~)cere (el ar ~). demanderaitcere (el va ~). demanderacere înapoi. réclamercerem. demandonscerere. demande, pétitioncereţi. demandezceru. demandacerut. demandé
cereală cereale. céréaleceremonie. cérémonieceremonios. cérémonieuxcerenţel de munte [bot.]. Geum reptans [bot.]cerne. tamisercerneală. encrecerşetor cerşetori. mendiantcerşi. mendier, charité (demander la ~), faire la
manchecert. certain [sûr]certa. gronder
ceartă (ei se ~). querellent (ils se ~)ceartaţi (vă ~). querellez (vous vous ~)certam (ne ~). querellions (nous nous ~)certându-se. querellant (se ~)certară (se ~). querellèrent (ils se ~)certarăm (ne ~). querellâmes (nous nous ~)certarăţi (vă ~). querellâtes (vous vous ~)certat ca. querellécertaţi (vă ~). querelliez (vous vous ~)certau (se ~). querellaient (ils se ~)certăm (ne ~). querellons (nous nous ~)certe (ei să se ~). querellent (qu'ils se ~)
certa (se ~). quereller (se ~)certa cu cineva (se ~). brouiller avec qqn (se ~)certăreţ certăreaţă. querelleur
certifica. certifier, homologuercertifică (ei ~). homologuent (ils ~)certifica (el ~). homologuaitcertifică (el ~). homologue (il ~)certificat. certificatcertificat [vb.]. certifié, homologuécertificau. homologuaient
certitudine. conviction, certitudecerui (a ~). cirerceruire. cirage [action de cirer]cetate cetăţi. cité [n.], forteresse, citadellecetatea cetăţile. forteresse (la ~), citadelle (la ~)cetăţean. ressortissant, citoyencetăţeancă. citoyennecetăţenesc. civiquecetăţi [peşteri în Apuseni]. large caverne [géo.]
cetăţi [pl.][fig.pop]. caverne [géo.]cetăţuia cetăţuile. citadelle (la ~)cetăţuie cetăţui. citadellecetina de negi [bot.]. Juniperus sabina [bot.], sabine
[bot.]ceţos. brumeuxceva. quelque chosecezură [versificaţie]. césure, coupe [versification]ccchchef (fără ~). contrecœur (à ~) [pl.]chei [n.f.pl.][geo.]. gorges [n.f.pl.] [géo.]chei [portuar]. quai [du port]cheie [f.] chei [pl.]. clef [f.], clé [f.]cheii (gaură a ~). serrure (trou de ~)cheile [geo.]. gorges (les ~) [géo.]chel [m.] cheală. chauvechelar. sommelierchelălăi. japper
chelălăia (el ~). jappait (il ~)chelălăie (ei ~). jappent (ils ~)chelălăie (el ~). jappe (il ~)chelălăit. jappement
chelner chelneri. serveur. Kellnercheltui fără socoteală. gaspiller
cheltuiala (pe ~). dépens (au ~)cheltuială excesivă. prodigalitécheltuieli. fraischeltuitor. gaspilleurcheltuielilor. Adev 24/01/08
chema. appeler, nommerchema de departe. hélerchemat. nommé, appeléchenzină. quinzaine [salaire]chepeng. trappecheremul (fi la ~) [+G]. merci de (être à la ~)chermeză. kermessechestie. chose, machin
chestie [fam.]. question [problème]chestiona. interroger, questionner
chestiona (el ~). questionnaitchestionă (el ~). questionnachestionând. questionnantchestionat. interrogéchestionau. questionnaientchestionează (ei ~). questionnentchestionează (el ~). questionne (il ~)chestionez. interroge (j'~), questionne (je ~)chestioneze (ei să ~). questionnent (qu'ils ~)chestioneze (el să ~). questionne (qu'il ~)chestionezi. questionnes (tu ~)
chestionar. questionnairechestiune. affaire, question [problème]
chestor. questeurchetă. quêtechetă (face o ~). collecte (faire une ~)cheutoare. œilletccchichiar dacă. n'empêche que, même si, lors même que,
quoique
- 34 -
chibrit chibrituri. allumettechibuţ. kibboutzchiceră [geo.][pop.]. contrefort montagneux [géo.]chichineaţă. réduit [n.]chicinetă. coin cuisine, kitchenettechiciură. givre, frimaschiflă. pain (petit ~), petit-painchil [pop.], chilă [pop.]. kilochilipir. aubainechiloţi [pl.]. culottechimen. cuminchimen de munte [bot]. Ligusticum mutellina [bot.]chimic. chimiquechimie. chimiechimion. cuminchimionul-ţapului [bot.]. Laserpitium krapfii [bot.]chimist. chimistechin. supplice, torture, tourmentChina. Chinechinez chineză. chinoischingă chingi. sangle, courroiechingi de susţinere [alpin.]. baudrier [alpin.]chinină. quininechintal chintale. quintal quintauxchintesenţă. quintessencechinui. torturerchinui (se ~). tourmenterchinuit. tourmentéchiorî (se ~) [pop.]. zieuter, zyeuter [pop.]chioşc chioşcuri. kiosque, pavillonchip chipuri. visage, gueule [pop.], image, figure
[visage]chip [reg. Transilv.]. photo [fam.]. képchip de (în ~). guise (en ~ de)chiparoasă [pop.]. Polyanthes tuberosachipiu. képichirci. accroupirchiriaş. locatairechirie. loyerchirurg. chirurgienchirurgie. chirurgiechist. kystechiştoc (de ţigară). mégotchit (fi ~). quitte (être ~)chitanţă [n.f.]. récépissé [n.m.], reçu [n.], bon [n.],
quittancechitic (tăcea ~). souffler mot (ne pas ~)chitiluş [bot.]. Astragalus alpinus [bot.]chiuli [arg.]. tirer au flanc, buissonnière (faire l'école
~),sécher [une classe etc.][arg.]chiuvetă [n.f.]. lavabo, cuvette, vasque [n.f.]ccciCiad. Tchadcicatrice. cicatricecicatriza. cicatrisercicatrizat. cicatriséciclism. vélo [sport]ciclist. coureur [vélo]ciclon. cycloneciclu. cycle, règles [pl.]
Cielo ® [n.m.]. =auto Daewoo fabriquée en Roumanie
cifra. chiffrer Adev 01/11/07cifră. chiffrecifru. chiffre [code]cili. cilscimbru. thymciment. cimentcimenta. cimentercimentat. cimentécimitir. cimetièrecimpoi cimpoaie. biniou, cornemusecccincincea (a ~). cinquième (la ~)
cincea parte (a ~). cinquième [1/5]cinci. cinqcinci-degete [bot.]. Potentilla crantzii [bot.]cincilea (al ~). cinquième (le ~)cincime. cinquième [1/5]cincisprezecea (a ~). quinzième (la ~)cincisprezecime. quinzième [1/15]cincizeci. cinquantecincizeci (vreo ~). cinquantainecincizeci de ani (vârsta de ~). cinquantaine [âge]
cine. quicine [interogativ]. qui [interrogatif]cinema (sală de ~). cinéma (salle de ~)cinematografie. cinéma [art]cineva. quelqu'un, quelqu'unecineva [abrev.]. [qqn.]cinic. impudent, cyniquecinism. cynisme, impudencecinsprezece. quinzecinsprezecelea (al ~). quinzième (le ~)cinste. intégrité, honnêteté, honneur, probité
cinsti. honorercinsti memoria. honorer la mémoire decinstit cinstiţi cinstită cinstite. loyal, intègre,
honnête [adj. m.]cinstit (în mod ~). honnêtement
cînta (el ~). chantait (il ~)cînta (la un instrument). jouercîntai. chantais (tu ~)cîntam (eu ~). chantais (je ~)cîntat. chantécîntat [n.]. chantcîntăreţ. chanteurcîntec. chant
cinul bisericesc [arh.]. clergéccciocioacă [pop.]. piccioară ciori. corneilleciob. débris, éclatcioban. bergerciobi. fêler
ciobi (a ~). ébrécherciobire. fêlureciobit. ébréché, fêlé
cioc. bec
- 35 -
ciocan ciocane. marteauciocan pneumatic. marteau-pilonciocăni. cogner
ciocănea. cognait (il ~)ciocăneam (eu ~). cognais (je ~)ciocăneam (noi ~). cognionsciocănesc. cognent (ils ~)ciocănesc (eu ~). cogne (je ~)ciocăneşte. cogne (il ~)ciocăni (el ~). cogna (il ~)ciocăni la uşă. frapper à la porteciocănind. cognantciocănit. cognéciocănit [fig.]. foutu [vulg.]
ciocănitoare [zool.]. pic [zool.]ciocârlie. alouettecioclu. croque-mortciocni. heurter, choquer, tamponner
ciocnesc (ei ~). heurtentciocneşte. choque (il ~), heurteciocni (un pahar cu vin). trinquerciocnind(u-). heurtantciocnire. heurt [n.], tamponnement, impactciocnire (între maşini). carambolageciocnit. heurté
ciocolată. chocolatciocolată neagră. chocolat noirciolănos. osseuxciomag. bâtonciomăgi. bâtonnerciondăneală [pop.]. querelle
ciondăni. chamailler (se ~), se querellerciondăneam (ne ~). querellions (nous nous ~)
querellaient (ils se ~)ciondănească (ei să se ~). querellent (qu'ils se
~)ciondăneaţi (vă ~). querelliez (vous vous ~)ciondăneau (se ~). chamaillaient (ils se ~),
querellaient (ils se ~)ciondănesc (ei se ~). chamaillent (ils se ~)ciondănesc (se ~). querellent (ils se ~)ciondănim (ne ~). chamaillons (nous nous ~)ciondănindu-se. querellant (se ~)ciondăniră (se ~). querellèrent (ils se ~)ciondănirăm (ne ~). querellâmes (nous nous
~)ciondănirăţi (vă ~). querellâtes (vous vous ~)ciondănit. chamaillé, querelléciondăniţi (vă ~). chamaillez (vous vous ~),
querellez (vous vous ~)ciopli. taillerciorap ciorapi. chaussette, bas [n.]ciorap pantalon. collant [n.]ciorap trei sferturi ciorapi trei sferturi. chaussette,
mi-basciorbă ciorbe. potageciorchine. grappeciornă. brouilloncioroi [n.m.][rasist]. nègre [n.m.][raciste]cccir
circ. cirquecirca. à peu près, autour, environ, quelque [adv.]circuit [turism]. tour [tourisme]circula. circuler
circul (eu ~). circule (je ~)circula (el ~). circulaitcirculaţi. circulezcirculau. circulaientcirculă (ei ~). circulent (ils ~)circulă (el ~). circule (il ~)circulă zvonul. court (le bruit ~)circulăm. circulons (nous ~)circulând. circulantcircule (el să ~). circule (qu'il ~)circuli (tu ~). circules (tu ~)
circulaţie. circulationcircumferinţă. circonférence, rond, tour
[circonférence]circumflex. circonflexecircumscrie. circonscrirecircumscris. circonscritcircumspect. avisé, circonspectcircumstanţial [gram.] circumstanţială.
circonstanciel [gram.]cireaşă cireşe. cerisecireş. cerisier, merisierciripesc (ele ~). gazouillent [oiseaux]ciripi. gazouiller [oiseaux]ciripit. gazouillement [oiseaux]cisternă. citernecccitcita. citer
cită (el ~). cita (il ~)cităm. citonscitând. citantcitat. citécitat [n.]. citationcitaţi. citezcitaţie [jur.] (à comparaître). citation [jur.]citează (ei ~). citent (ils ~)citează (el ~). cite (il ~)citez. cite (je ~)citeze (ei să ~). citent (qu'ils ~)citeze (el să ~). cite (qu'il ~)citezi. cites (tu ~)
citadela. citadelle (la ~)citadelă citadele. citadellecitadelele. citadellescitadin. citadin [adj.], citadin
citi. lire. tchitat’citea. lisaitciteai. lisais (tu ~)citeam. lisais (je ~)citesc (ei ~). lisentcitesc (eu ~). lis (je ~)citeşte. lit (il ~)citeşti. lis (tu ~)citeţ (în mod ~). lisiblementciti (ar ~). lirait
- 36 -
citi (va ~). liracitii. lus (je ~)citim. lisonscitind. lisantcitire. lecturecitişi. lus (tu ~)citit citiţi citită citite. lucitiţi. lisez
citi printre rânduri. lire en filigranecitit [n.]. lecturecititor. lecteur
ccciuciubotă. savateciuboţica-cucului [bot.]. Cortusa mathioli [bot.],
primevère [bot.]Ciucaş. =montagnes S Carpates Orientalesciuci (se ~) ciucesc. blottir, tasser (se ~) [se tapir],
se recroquevillerciucea (se ~). tassait (il se ~)ciuceau (se ~). tassaient (ils se ~)ciucesc (mă ~). tasse (je me ~)ciucesc (se ~). (ils se ~) tapissent, tassent,
blottissent, recroquevillentciuceşte (se ~). (il se ~) tapit [se tapir],
recroqueville, tasse, blottitciuceşti (te ~). (tu te ~) tasses, tapis,
recroquevilles, blottisciuci. accroupirciuci (se ~)[perf .s.]. tassa (il se ~)ciucii (mă ~). tassai (je me ~)ciucim (ne ~). (nous nous ~) tassons, tapissons,
recroquevillons, blottissonsciucindu-se. tassant (se ~), tapissant (se ~),
recroquevillant (se ~), blottissant (se ~)ciucişi (te ~). tassas (tu te ~)ciucit. blotti, tassé [tapi], recroquevillé, tapiciuciţi (vă ~). (vous vous ~) tassez, blottissez,
tapissez, recroquevillezCiucului. =montagnes S Carpates Orientalesciucure ciucuri. frangeciuda (în ~). en dépit de, malgré Adev 01/11/07ciudat ciudaţi ciudată ciudate. insolite, drôle (~de),
bizarre, étrange, fantasque. csodaciudăţenie. bizarrerie, étrangeté
ciufuli (a ~). ébourifferciufulit. échevelé, ébourifféciuguli. picorerciuli urechile. dresser l'oreilleciuline. chardonciumat. pestiféréciumă [med.]. pesteciumăfaie [n.f.][bot.]. Datura stramonium, stramoine
[n.f.] [bot.]ciupercă [f.] ciuperci. champignon [m.] parasite des
céréales. csiperke Adev 31/03/08ciupi. pincerciur. sas, tamiscivic. civiquecivil. civilcivilizaţie. civilisation
cccizcizela. ciseler, cisailler
cizela (el ~). ciselaitcizelă (el ~). cisela (il ~)cizelat. ciselécizelează. cisèle (il ~)
cizmar. cordonniercizmă cizme. botte. csizmacizmă [fig.] [n.]. ignorant, stupidecizmărie. cordonneriecizme până la şold [de pescar]. cuissardes
[n.f.pl.]cînd. quandcîteva. quelques-unescîţi [m.pl.]. combiendin cînd in cînd. de temps en temps PSP 22CJ. département de Cluj [abréviation]ccclclacsona. klaxonnerclaia (de fân). meule de foin (la ~)claie (de fân). meule [de foin], meule de foinclaie de păr [ironic]. chevelureclama [vb.]. clamerclandestin. clandestinclapă. touche [n.]clapă [pian]. touche [piano]clapă [textil]. rabat [textile]clar clară. clair, net [clair]
clar (în mod ~). clairementclar [adv.]. nettementclaritate. clarté, nettetéclaritate (cu ~). clairementclarvăzător clarvăzătoare. clairvoyant
clasa [vb.]. classerclasa a doua [CFR]. seconde [SNCF]clasat. classéclasă. classe
clasic. classiqueclasifica. classerclasificare. classificationclasificat. classéclaun [arh.]. clownclaustra. claustrer, cloîtrerclaustrat. claustréclauză. clauseclavicula. claviculeclaxon. avertisseur, klaxonclaxona. coup de klaxon (donner un ~)clădi. bâtir
clădesc (ei ~). bâtissentclădesc (eu ~). bâtis (je ~)clădeşte. bâtitclădim. bâtissonsclădind. bâtissantclădire clădirilor. bâtisse, bâtiment, édificeclădit. bâticlădiţi. bâtissez
clăi (de fân). meules de foinclănţăni din dinţi. claquer des dents
- 37 -
clăti. rincerclătea. rinçaitclăteau. rinçaientclătesc (ei ~). rincent (ils ~)clătesc (eu ~). rince (je ~)clăteşte. rince (il ~)clăti (el ~). rinçaclătind. rinçantclătire. rinçageclătiţi (voi ~). rincez
clătina. déchausserclătina (se ~). tituber, vaciller, chancelerclatină (care se ~). chancelantclatină (el se ~). chancelle (il ~)clătina (el se ~). chancelait (il ~)clătinându-se. titubantclătinare din cap. hochement de tête
clătită [n.f.]. crêpecccleclei [n.n.sg.] cleiuri. colle [n.f.], adhésif [n.m.]
cleios. pâteuxcleiul. colle (la ~)
clement. clémentclemenţă. clémencecler. clergécleric. clerccleşte. pince [méc.]cleşte patent. pince [méc.]cleveteală. caquetage
clevetesc (ei ~). jasent (ils ~)cleveteşte. jase (il ~)cleveti. jaserclevetit. jasé
cccliclient. acheteur, clientclient vechi. habitué [n.]clientelă. clientèleclimat. climatclimateric. climatiqueclimă. climatclinchet. tintementclinometru [topo.]. clinomètre [topo.]clinteşte (se ~). remue (il ~), bronche (il ~)clinti (se ~). broncherclipa (din ~). instant (dès l'~)clipă. instant, minute, moment, secondeclipi (~ din ochi). cligner
clipea. clignait (il ~)clipeşte. cligne (il ~)clipi (el ~). clignaclipind. clignantclipire. clignementclipire din ochi. clin d'œilclipit. clignéclipit [n.]. clignementclipită. clin d'œilclipită (într-o ~). clin d'œil (en un ~), œil (en un
clin d'~)clipoceşte. gazouille [ruisseau]
clipoci. gazouiller [ruisseau]clişeu [foto] clişee. cliché [photo]clişeu, loc comun. cliché [fig.]ccclicloazone [artă]. cloisonné [art]cloci. couverclocire. couvéeclococean. Telekia speciosa [bot.]clocot. ébullitionclocot (în ~). bouillante, bouillantclocotit clocotită. bouillantcloisonné [artă]. cloisonné [art]clon. cloneclona. clonerclonat. clonéclopot clopote. cloche
clopotele (bate ~). cloches (sonner les ~)clopotniţă. clocher [n.]clopotul caprei [bot.]. Campanula trachelium
[bot.]clopoţei [pl.] [bot.]. Campanula sp. [bot.]clopoţel. sonnette
clorofilă. chlorophyllecloset. cabinet [WC], toilettes [n.f.pl.]clovn. clowncccluclub. clubclujean. =de la ville de Cluj(-Napoca)cccoacoabita. cohabiter
coabitat. cohabitécoabitau. cohabitaientcoabitează (ei ~). cohabitent
coacăz. groseiller, cassiscoacăză coacăze. groseillecoacăză [bot.]. Bruckenthalia spiculifoliacoace. cuire, mûrir
coace (se ~). cuit, mûritcoacere. cuissoncoacere [fructe]. maturation
coadă cozi. manche, queuecoada cozile. queue (la ~)coadă [de aşteptare]. file [personnes] d’attentecozii. queue (de la ~)
coafa. coiffercoafat coafată. coiffécoafor. coiffeurcoafură. coiffure
coagula (se ~). caillercoagulează. caille (il se ~)coaie [vulg.] [pl.]. testicules, couilles [vulg.]coajă coji. croûte, écorce
coajă (de ou). coquillecoajă de lămâie. zestecoajă de ou. coquille d’œufcoajă de portocală. zestecoală. feuille [de papier]
coaliţie. coalition, ligue
- 38 -
coaliza. liguercoaliza (se ~). coaliser (se ~)coalizat. coalisé
coamă. crinière, arête, crêtecoamă [a acoperişului]. crête [du toit]coamă [a cortului]. faîtière [de la tente]coamă [arhit.]. faîtecoamă [fig.]. chevelure
coapsă coapse. cuissecoardă corzi. corde, filcoase. coudre
coasă (să ~). couse (qu'il ~)coase (ar ~). coudraitcoase (aş ~). coudrais (je ~)coase (el ~). coud (il ~)coase (el ar ~). coudrait (il ~)coase (va ~). coudra, coudra (il ~)coase (voi ~). coudrai (je ~)coasem. cousons, cousons (nous ~)coaseţi. cousez (vous ~)cos (ei ~). cousent, cousent (ils ~)cos (eu ~). couds (je ~)cosând. cousantcosea. cousaitcosea [cu acul]. cousait (il ~)coseai [cu acul]. cousais (tu ~)coseam [cu acul]. cousionscoseam [cu acul]. cousais (je ~)coseaţi [cu acul]. cousiezcoseau [cu acul]. cousaientcosese. cousu (il avait ~)cosesem (eu ~). cousu (j'avais ~)coşi. couds (tu ~)cusu. cousit (il ~)cusui. cousis (je ~)cusur (fără ~). impeccablecusură. cousirentcusurăm. cousîmes (nous ~)cusurăţi. cousîtescusuşi. cousis (tu ~)cusut. cousu
coasta. côte (la ~)Coasta de Azur. Côte d'AzurCoasta de Fildeş. Côte d'Ivoirecoastă [geo.] coaste. côte [géo. rive]coastă (de ~). côtiercoastă [anat.] coaste. côte [anat.]
cccobcobai. cobayecobalt. cobaltcobe. rabat-joiecoborî. baisser, abaissercccoccoc [de păr]. chignoncocardă. cocardecocă [n.f.]. pâte [n.f.] [à pain]cochet. pimpant, coquetcochilie (de scoică). coquillecochilie de scoică. coquillage
cocie [reg.]. charrette. kocsicocioabă [n.f.] cocioabe. taudis [n.m.sg.], cabane
[fig.], chaumièrecockpit. carlinguecoclauri [pl. peiorativ]. parages [pl.]coclauri (pe ~) [pl. peiorativ]. parages (dans les ~)cocleală. patine [n.f.]cocon [reg.MM]. enfantcocor. grue [zool.]cocos (nucă de ~). coco (noix de ~)cocoş. coq. kakascocotier. cocotiercocoţa. juchercccodcod. codecodri [n.m.pl.]. bois [n.m.pl.], forêts [n.f.pl.]
codrii. bois (les ~), forêts (les ~)codru [n.m.]. bois [n.m.], forêt [n.f.]codrul. bois (le ~) [forêt]codrul. forêt (la ~)
coeficient. coefficientcoerent. cohérentcoerenţă. cohérencecoexista. coexister
coexistă (ei ~). coexistentcoexistă (el ~). coexiste (il ~)coexistenţă. coexistence
coeziune. cohésioncofetărie. pâtisseriecccoicoif. heaumecoif de bucătar. toquecoincide. coïncider
coincid (ei ~). coïncident (ils ~)coincide (el ~). coïncide (il ~)coincideau. coïncidaientcoincidenţă. coïncidencecoincis. coïncidé
cccolCol.. Colonel [abréviation]colabora. coopérer, collaborer
colaborat. collaborécolaborator. collaborateurcolaborau. collaboraientcolaborăm. collaboronscolaborând. collaborantcolaborează (ei ~). collaborentcolaborează (el ~). collabore (il ~)colaborezi. collabores (tu ~)
colac de salvare. bouée de sauvetagecolant [n.]. collant [n. habits]colb. poussièrecolbuit. poussiéreuxcolcăi. grouillercolcăitor. grouillantcolecta. collecter
colecta (el ~). collectaitcolectat. collectécolectă. quête
- 39 -
colectă (el ~). collecta (il ~)colectă (face o ~). collecte (faire une ~)colectând. collectantcolectează (el ~). collecte (il ~)
colecţie. collectioncolecţiona. collectionnercolecţiona (el ~). collectionnaitcolecţionăm. collectionnonscolecţionând. collectionnantcolecţionat. collectionnécolecţionaţi (voi ~). collectionnezcolecţionau. collectionnaientcolecţionează (ei ~). collectionnentcolecţionează (el ~). collectionne (il ~)colecţionez. collectionne (je ~)colecţioneze (el să ~). collectionne (qu'il ~)colecţionezi. collectionnes (tu ~)
colecţionar. collectionneurcolecţionar de monezi. numismate
colectiv. collectif, communcolectivitate. collectivitécoleg [m.] colegă [f.] [profesional]. collèguecolegial. collégialcolegiu. collègecoleric. coléreuxcolet. coliscolhoz. kolkhozecoli. feuilles [de papier]colibă. chaumière, cabane, huttecolibă [a pădurarului]. loge [du bûcheron]colică colici. coliquecolier. collier [bijou]colii. feuille (de la ~) [de papier]colimator. collimateurcolimator (a-l avea în ~). collimateur (avoir dans son
~)colina colinele. colline (la ~) collinecolină [n.f.] coline [n.f.pl]. coteau [n.m.], butte,
colline [n.f.]colivie. cagecoliziune. collisioncoliziune cu (intra în ~). collision avec (entrer en ~)collie [rasă de câine]. colleycolmata [tehn.]. colmatercolmatat [tehn.]. colmatécolmatează (el se ~) [tehn.]. colmate (il se ~)coloană coloane. colonnecoloană [arhit.]. colonne [archit.]coloană vertebrală [anat.]. colonne vertébrale [anat.]colon [anat.]. côlon [anat.]colonadă [arhit.]. colonnade [archit.]colonel. colonelcolonial. colonial
coloniali. coloniauxcolonialism. colonialismecolonie. coloniecolonie de copii. colonie de vacances, colo [fam.]colonist. coloncoloniza. coloniser
colonizând. colonisant
colonizară. colonisèrentcolonizare. colonisationcolonizaseră. colonisé (avaient ~)colonizat. colonisécolonizau. colonisaientcolonizează (ei ~). colonisent (ils ~)
colonizator. colonisateurcolontitlu [tipogr.]. en-tête [typo]colora. colorer, colorier, teindre
colora (el ~). coloraitcoloră (el ~). teignit (il ~)colorai (eu ~). teignis (je ~)coloram (eu ~). teignais (je ~)colorând. colorantcolorară (ei ~). teignirentcolorat. coloré, teintcolorau. teignaientcolorează (ei ~). colorent (ils ~)colorează (el ~). colore (il ~), teint (il ~)colorez. teins (je ~)colorit. coloris
colos. colossecolosal. colossalcolporta. colporter [com.]
colporta (el ~). colportait (il ~) [com.]colporta (zvonuri). colporter (des rumeurs)colportând. colportant [com.]colportau (ei ~). colportaient (ils ~) [com.]colportează (ei ~). colportent (ils ~) [com.]colportează (el ~). colporte (il ~) [com.]
colţ. angle, coincolţ ascuns. recoincolţ de elefant. défense (d'éléphant)colţar [alpinism] colţari. crampon [alpinisme]Columbia. Colombiecolumnă. colonne [archit.]cccomcomanda. commander
comandat. commandécomandă (el ~). commande (il ~)comandă (el ~) [perf. s.]. commanda (il ~)comandă (face o ~) [com.]. commande
(passer une ~)comande (el să ~). commande (qu'il ~)
comanda din meniu [restaurant]. commander à la cartecomandă din meniu (el ~). commande à la
carte (il ~)comandăm din meniu (să ~)!. commandons à
la carte !comandat din meniu. commandé à la cartecomande din meniu (el să ~). commande à la
carte (qu'il ~)comandament. commandement [institution]comandant. commandantcomandă comenzi. commande, commandementcomandita [o investiţie]. commanditercomanditar. commanditairecomando [mil.]. commando
- 40 -
comatos [med.]. comateux [méd.]comă [f.]. coma [m.]combatant. combattant [n.]
combate. attaquer, combattrecombat (eu ~). combats (je ~)combat (ei ~). combattentcombată (ei să ~). combattent (qu'ils ~)combată (el să ~). combatte (qu'il ~)combate. combat (il ~)combatem. combattonscombateţi. combattezcombaţi. combats (tu ~)combătând. combattantcombătea. combattaitcombăteau. combattaientcombătu (el ~). combattit (il ~)combătui (eu ~). combattis (je ~)combătuse. combattu (il avait ~)combătut. combattu
combativ. combatifcombativitate. combativité
combina. agencer, combinercombina (el ~). combinaitcombinat. combinécombinau. combinaientcombină (el ~). combine (il ~), combina (il ~)combinând. combinantcombine (el să ~). combine (qu'il ~)
combinaţie. combinaisoncombină stereo. chaîne stéréocombinezon. combinaison [de femme]combinezon [de protecţie]. combinaison [de
protection]combustibil [adj.]. combustible [adj.]combustibil [n.]. combustible [n.]combustibilitate. combustibilitécomedie. comédiecomemora. commémorer, honorer la mémoire de
comemora (el ~). commémoraitcomemorare. commémorationcomemorat. commémorécomemorativ. commémoratifcomemorează (ei ~). commémorent
comenta. commenter, interprétercomenta (el ~). commentaitcomentă (el ~). commenta (il ~)comentând. commentantcomentat. commentécomentează (ei ~). commentent (ils ~)comentează (el ~). commente (il ~)comenteze (el să ~). commente (qu'il ~)
comentariu. commentairecomentator. commentateur
comenzii [G]. commande (de la ~) [G]comercial. commercial
comercializa. commercialisercomerciant comercianţi. commerçant, marchand,
négociantcomerciant angro. négociant en gros
comerţ [n.n.]. commerce, négoce [n.m.]comerţ ambulant. colportage [com.]comerţ cu sclavi. traite des noirs
comesean. convivecomestibil. comestible, mangeablecometă. comètecomic. drôle, comique, rigolocomis. commis
comis-voiajor. commis-voyageurcomisar. commissairecomisie. commission [groupe]comision. commissioncomision [bani]. commission [argent]comisionar. commissionnaire
comite. commettrecomit (eu ~). commets (je ~)comită (el să ~). commette (qu'il ~)comite (el ~). commet (il ~)comite sinucidere. suicider (se ~)comitea. commettait (il ~)comiteai. commettais (tu ~)comitet. comitécomiţând. commettantcomiţi. commets (tu ~)
comoară. trésor Adev 18/01/08comod. commode, aisécomod [adv.]. commodémentcomodă [n.f.] [mobilă]. commode [n.f.]comoditate. bien-être [aise], aisancecompact. peu encombrantcompact disc. disque compactcompact discuri. compact disques [pl.]companie. accompagnementcompanie [business, econ.]. entreprise, compagnie
[écon.]companie [mil.]. compagnie [mil.]companion. compagnoncompara. comparer
compar (eu ~). compare (je ~)comparat. comparécomparaţi. comparezcompară (ei ~). comparentcompară (el ~). compare (il ~)compară (el ~) [perf. s.]. comparacomparăm. comparonscompari. compares
comparabil. comparablecomparativ. comparatifcomparaţie. comparaisoncomparaţie cu (în ~). auprès de, comparaison
avec (par ~)compartiment. compartimentcompasiune. compassioncompatibil. compatiblecompatriot, conaţionál conaţionali conaţionalii.
concitoyen, compatriote Adev 24/12/07compărea. comparaîtrecompărut. comparucompătimi. plaindrecompătimire. pitié
- 41 -
compătimit. plaintcompendiu. abrégécompensa. compenser, suppléercompetent. compétent, averticompetiţie. compétitioncompetiţie sportivă. coupe [championnat]complace (se ~). complaît (il se ~)complăcea (se ~). complaisait (il se ~), complaire (se
~)complement. complémentcomplementar. complémentairecomplet compleţi. intégral, complet
complet [adv.]. complètementcompleta. complétercompletat. complétécompletă. compléta, complète
complex comercial. supermarchécomplezent. complaisantcomplezenţă. complaisancecomplica. compliquer
complicat. compliquécomplicaţie. complicationcomplică (el se ~). complique (il se ~)
complice. complicecomplicitate. connivencecompliment complimente. complimentcomplot comploturi. complot
complota. complotercomplota (el ~). complotaitcomplotând. complotantcomplotat. complotécomplotau. complotaient (ils ~)complotează (ei ~). complotent (ils ~)comploteze (ei să ~). complotent (qu'ils ~)
compot. compotecompresă [n.]. compresse [n.]comprima. comprimercompromite. porter atteintecomputer. ordinateurcomun. banal, commun, vulgaire, terre à terre,
ordinairecomunard [ist.]. communardcomună [n.]. communecomunica. correspondrecomunicare. communication
comunicare ştiinţifică. communication (scientifique)
comunicat [n.]. communiqué [n.]comunicativ. communicatifcomunicaţie. communication
comunism. communismecomunist. communistecomunitate. communautécomutator. interrupteur, commutateurccconconac. manoirconaţionál conaţionali conaţionalii, compatriot.
concitoyen, compatriote Adev 24/12/07concasa. broyer
concasat. broyéconcasaţi. broyezconcasăm. broyonsconcasează. broie (il ~)concasez. broie (je ~)concasezi. broies (tu ~)
concedia. porte (mettre à la ~), licencier, congédierconcediat. licencié [mis au chômage]concediere. licenciementconcediu. vacances [pl.], congéconcepţia grafică. graphismeconchide. conclure, induire
conchid (eu ~). conclus (je ~)conchide (el ~). conclut (il ~)conchide (va ~). concluraconchis. concluconchizând. concluantconchizi. conclus
conci [reg. Trans.]. louche [yeux]conciliant. accommodantconcis. lapidaire, laconique, sommaire [adj.]concis [adv.]. brièvementconcomitent. simultanéconcret. palpableconcret (în mod ~). matériellementconcretiza (se ~). matérialiserconcurs. compétition, concoursconcursul de frumuseţe. concours de beauté Adev
03/12/07condiment. condimentcondimenta. assaisonnercondiţia să (cu ~). si [conditionnel], pourvu quecondiţie socială. état [condition sociale]condiţional [abrev.]. [cond.]conducător. meneur, leader
conduce. guider, mener, conduireconduc (eu ~). mène (je ~), conduis (je ~)conduc (ei ~). conduisent, mènentconducând. menant, conduisantconduce (ar ~). conduiraitconduce (el ~). conduit (il ~), mène (el ~)conduce (va ~). mènera, conduiraconducea. menait, conduisaitconducem. conduisons, menonsconduci. mènes, conduis (tu ~)conduse. conduisît, mena
conducere. administrationconductă. conduite [n.]conductor [CFR]. contrôleur [SNCF]
conectat [PC]. en ligne [PC]confecţii. prêt-à-porterconfecţii [n.f.pl.]. prêt à porter [n.m.sg.]conferenţiar. maître de conférencesconferi. décerner, accorderconferinţă. colloqueconfigurabil. configurableconflict (în ~). belligérantconform [+D]. selon
conform cu. conformémentconforma (se ~). conformer (se ~)
- 42 -
conformaţie. conformationconformitate cu (în ~). conformément
confort. bien-être [aise]confortabil. commode, confortableconfortabil (în mod ~). commodément,
confortablementconfrate confraţi. semblable [n.], confrèreconfrunta. confronterconfruntare. confrontationconfuz. confusconfuz (în mod ~). confusément, obscurémentconfuzie. confusion, méprisecongela. congeler, glacer
congela (el ~). glaçaitcongelat. congelécongelator cu sertare. congélateur bahutcongelează. glace (il ~)
congres. congrèsconiac. cognacconivenţă. connivenceconjuga [gram.]. (se) conjuguer [gram.]conjugare [gram.]. conjugaison [gram.]conjugarea verbelor româneşti. conjugaisons des
verbes roumainsconjuncţie [astron.]. conjonction [astron.]conjuncţie [gram.]. conjonction [gram.]conlucra. coopérerconopidă conopide. chou-fleurconsacra. appliquer, adonner, vouer, consacrer
consacra (se ~). dévouerconsacra studiului. livrer à l'étudeconsacrat. vouéconsacră studiului (el se ~). livra à l'étude (il se
~)consecinţă. suite, conséquenceconsecinţă (în ~). lors (pour ~), conséquent (par ~)consecutiv. consécutifconsecvent. conséquentconsemn. consigneconsemna. consignerconserva (se ~). conserver
conservare. conservationconservator. conservateurconservator [de muzică]. conservatoireconservator [la muzeu]. conservateur [musée]conservă. conserveconservă. boîte [conserve]
considera. considérerconsiderabil. considérableconsideraţie. considérationconsideraţie (lipsit de ~). inconsidéré
consignaţie (depune în ~). consignerconsilia. conseiller
consiliază (el ~). conseille (il ~)consilier. conseillerconsiliez (eu ~). conseille (je ~)consiliu. conseil [comité]Consiliul Europei. Conseil de l'Europe (Le ~)
consimţi. acquiescer, prêter (se ~), consentir
consimt (ei ~). consententconsimt (eu ~). consens (je ~)consimţământ. consentementconsimte. consentconsimţea. consentaitconsimţeau. consentaientconsimţi (el ~). consentitconsimţim. consentonsconsimţind. consentantconsimţiţi. consentez
consimţire. consentement, acquiescementconsoană. consonneconsoartă. femme [épouse]consola. consoler
consola (el ~). consolaitconsolare. consolation, réconfortconsolau. consolaientconsolă (el ~). consoleconsolă (el ~). consola (il ~)consolează (ei ~). consolentconsolează (el ~). console (il ~)
consolida. renforcer, consoliderconspira. conspirer
conspiraţie. conspirationconspirator. conspirateurconspirau. conspiraient (ils ~)conspiră (ei ~). conspirent
consta. consisterconsta din. consister en
constant. constantconstant (în mod ~). constamment
constata. constaterconstat (eu ~). constate (je ~)constata (el ~). constataitconstatai. constatais (tu ~)constatam (eu ~). constatais (je ~)constatam (noi ~). constationsconstatând. constatantconstatat. constatéconstataţi (ei ~). constatezconstataţi (voi ~). constatiezconstatau. constataientconstată (ei ~). constatentconstată (el ~). constate (il ~)constatăm. constatonsconstaţi. constates (tu ~)
constănţean. =de la ville de Constantaconsterna. consterner
consternare. consternationconsternat. consternéconsternează. consterne (il ~)
constitui. former, constituerconstituia. formait, constituaitconstituiau. constituaientconstituie. forment, constitue (il ~)constituie (ei ~). constituentconstituire. constitutionconstituit. forméconstituţie. constitution
- 43 -
constituţie [jur.]. constitution [jur.]constrânge. contraindre, forcer
constrâng (ei ~). forcentconstrâng (eu ~). force (je ~)constrângând. forçantconstrânge. forceconstrânge (el ~). contraintconstrângea. forçaitconstrângere. pressionconstrângi. forces (tu ~)constrâns. forcé
constructiv. constructifconstructor. constructeur, constructriceconstrucţie. bâtisseconstrui. bâtir, construire
construiesc. bâtissent, bâtisconstruieşte. bâtitconstruim. bâtissonsconstruind. bâtissantconstruit. bâticonstruiţi. bâtissez
consul. consulconsuma. consommer
consum (eu ~). consomme (je ~)consuma (el ~). consommaitconsumat. consomméconsumaţi (voi ~). consommezconsumau. consommaientconsumă (el ~). consomma (il ~)consumă (el ~). consomme (il ~)consumăm. consommonsconsumând. consommantconsumi (tu ~). consommes (tu ~)
consumare. consommationconsumator. consommateurconsumaţie. consommation
conştient. conscientconştient (în mod ~). consciemmentconştiincios. consciencieuxconştiincios (în mod ~). consciencieusementconştiinţă. conscience
conta pe. compter surcontabilitate. comptabilitécontiguu contigui contiguă contigue. contigu
contiguëcontinent. continentcontor. compteurconţine. contenirconţine. contient (il ~)conţinut. teneur, contenancecontra. contre
contra. contrerCONTRA- <CONTRAbandă>. CONTRE--
<CONTREbande>contra-piuliţă. contre-écroucontra ţânţarilor. antimoustiquecontraataca. contre-attaquercontrabalansa. contrebalancer
contrabandă. contrebande
contrabandist. contrebandiercontrabas [n.m.] [muz.]. contrebasse [n.f.] [mus.]contracara. parer [éviter], contrecarrer
contracara (el ~). contrecarraitcontracarând. contrecarrantcontracarat. contrecarrécontracarau. contrecarraientcontracarează (ei ~). contrecarrentcontracarează (el ~). contrecarre (il ~)contracareze (ei să ~). contrecarrent (qu'ils ~)contracareze (el să ~). contrecarre (qu'il ~)
contract. contratcontraface. contrefaire
contrafac (eu ~). contrefais (je ~)contrafac (ei ~). contrefontcontraface (el ~). contrefait (il ~)contraface (el ar ~). contreferaitcontraface (va ~). contreferacontraface (voi ~). contreferai (je ~)contrafacere. contrefaçoncontrafaci. contrefais (tu ~)contrafăcând. contrefaisantcontrafăcea. contrefaisaitcontrafăceau. contrefaisaientcontrafăcuse. contrefait (il avait ~)contrafăcuseră. contrefait (ils avaient ~)contrafăcut. postiche, contrefait
contrafort. contrefortcontragreutate [n.f.]. contrepoids [n.m.]contralumină. contrejourcontramanda. contremandercontramandat. contremandécontramandează (el ~). contremande (il ~)contramăsură. contre-mesurecontraordin. contrordrecontrapropunere. contre-propositioncontrapunct. contrepointcontrar. contrairecontrar (în mod ~). contrairementcontrarevoluţie. contre-révolutioncontraria. choquer [quelqu'un], ennuyer, contrarier
contraria (el ~). contrariaitcontrariant. contrariant [adj.]contrariat. contrariécontrariază. ennuie, choque (il ~) [qqn.],
contrarie (il ~)contrarietate. contrariétécontrariind. contrariantcontrariul. contraire (le ~)
contrasemna. contresignercontrasemnat. contresignécontrast. contraste
contrasta. contrastercontrasta (el ~). contrastaitcontrastând. contrastantcontrastând. contrastant [adj.]contrastat. contrastécontrastau. contrastaientcontrastează. contraste (il ~)
- 44 -
contrastează (ei ~). contrastentcontratimp. contretempscontraveni. contrevenircontravenient. contrevenant [n.m.]contravenţie. contraventioncontrazice. contredirecontrazice (el ~). contredit (il ~)contrazis. contreditcontribui. participer, contribuer
contribui (eu ~). contribue (je ~)contribui (tu ~). contribues (tu ~)contribuia. contribuaitcontribuiau. contribuaientcontribuie. contribue (il ~)contribuie (ei ~). contribuentcontribuim. contribuonscontribuit. contribuécontribuiţi (voi ~). contribuezcontribuţie. apport, contribution
control. contrôlecontrola. éplucher [fig.], vérifier, contrôler
controla (el ~). contrôlaitcontrolase. contrôlé (il avait ~)controlat. contrôlécontrolaţi (voi ~). contrôlezcontrolau. contrôlaientcontrolă (el ~). contrôlacontrolăm. contrôlonscontrolând. contrôlantcontrolează (ei ~). contrôlent (ils ~)controlează (el ~). contrôle (il ~)controlez. contrôle (je ~)controlezi. contrôles (tu ~)
controlabil. contrôlablecontrolor de bilete [CFR]. contrôleur [SNCF]controlul (prelua ~). contrôle de (prendre ~)
controversa. controversercontroversat. controversécontroversă. controversecontumacie [jur.]. contumace [jur.]contur. contourcontuzie. contusioncontuziona (se ~). contusionnerconvalescent. convalescentconvalescenţă. convalescenceconvenabil. convenable
convenabil (în mod ~). convenablementconveni. convenir
conveni (ar ~). conviendraitconveni (va ~). conviendraconvenit. convenuconvin. conviennentconvine. convient
convenţie. conventionconvenţionel. conventionnel
conversa. converserconversaţie. conversationconversaţie cu agendă deschisă. conversation à
bâtons rompusconversiune. conversion
converti. convertirconvertire. conversionconvex. bombé, convexeconvingător. convaincant
convinge. convaincreconvingere. convictionconvins. convaincu
conviv. conviveconvoca. convoquerconvocare. convocationconvoi. convoiconvulsie. convulsioncccoocool [col.]. cool [col.]coopera. collaborer, coopérer
cooperat. collaborécooperatist. coopératifcooperativă. coopérative [n.]
coordona. coordonnercoordonare. coordinationcccopcopac. arbrecopăcel. arbrisseaucopârşeu [pop., reg. Trans.]. bière [fun.], cercueil.
koporsócopchil [reg. Md]. enfantcopertă. couverturecopia. copier, imiter, pirater
copiator. photocopieusecopie. double [n.], doublure, copiecopie de rezervă [PC]. copie de secours [PC]copie pe hârtie [PC]. tirage [PC]copie pirat. copie pirate [PC]copie xerox. photocopie
copil copii. petit [n.m.], enfantcopil adoptiv. enfant adoptifcopil din flori. enfant trouvécopil legitim. enfant légitimecopil minune. enfant prodigecopil unic. fils uniquecopilandru. gamincopilaş. bébé, bambin, poupon, poupardcopilăresc copilărească. puérilcopilărie. enfants
copios. copieuxcopios [masă]. plantureux [repas]copită copite. sabot [zoo.]copleşi. accabler
copleşi (~ pe cinieva). combler (~ qqn)copleşi (el ~). combla (il ~) [fig.]copleşi [fig.]. submergercopleşiţi (mă ~). comblez (vous me ~)copleşitor. accablant, écrasant [adj.]
copoi [col.]. flic [pop.]copoi [fig.]. limier [fig.]copt copţi coaptă coapte. cuit, mûrcccorcor. chœurcor (în ~). chœur (en ~)
- 45 -
corabia nebunilor. nef des fouscorai [neo.]. corail [adj.]coral corali. corail corauxcorb corbi. corbeaucorcit. hybride, bâtardcorcoduşă. mirabellecord [anat.]. cœurcordeluţă. serre-têtecordial. cordialcordial (în mod ~). cordialementcordilieră. cordillèrecordon bleu [gastron.]. cordon bleu [gastron.]corean. coréencorean [n.]. Coréen [n.]corect corecţi corectă corecte. équitable, correct,
honnête [adj. m.]corect (în mod ~). correctementcorecta. corrigercorecta de (se ~). corriger de (se ~)corectare. correctioncorectat. corrigécorectează (el ~). corrige (il ~)corectez. corrige (je ~)corectezi. corriges (tu ~)corectură. retouchecorecţie. correction
Coreea de Sud al Coreei de Sud. Corée du Sudcoreean coreeană. coréen coréennecoresponda cu. correspondre avec
corespondai cu. correspondais avec (tu ~)corespondam cu (eu ~). correspondais avec (je ~)corespondat cu. correspondu aveccorespondează cu (el ~). correspond aveccorespondent. correspondant [n.]corespondenţă. correspondance, courriercorespondez cu. corresponds avec (je ~)corespondezi cu. corresponds avec (tu ~)
corespunde. harmoniser, correspondre, convenircorespund. conviennentcorespund cu. correspondent àcorespunde (ar ~). conviendrait, correspondraitcorespunde (el ~). correspond, convientcorespunde (el ~) [+D]. correspond (il ~ à)corespunde [+D]. correspondre àcorespundea cu. correspondait à (il ~)corespundeau cu. correspondaient àcorespuns. convenu, correspondu àcorespunzător. adéquat, correspondant [adj.]
coriandru. coriandrecoridor. couloir, galerie [corridor]corija [neo.]. corriger
corijat [neo.]. corrigécorijează (el ~). corrige (il ~)corijez [neo.]. corrige (je ~)corijezi. corriges (tu ~)
Corina. Corinnecorn [alim.]. croissant [n.], croissant
corn [muz.]. cor [mus.]corn [zool.] coarne. corne
corn de vânătoare [semnal.]. trompe d'appelcornet de hârtie - cornete. cornet
cornier [fier]. cornière [fer]cornişon [neo.]. cornichoncornut. cornucornuţ [bot.]. Cerastium transylvanicum [bot]coroană coroane. couronnecoroiat. busqué, crochucorolă [bot.]. corolle [bot.]corp corpuri. corps
corp [fiz.]. corps [phys.]corp de literă. police [typo]corp didactic. corps didactiquecorpolent corpolentă. gros, corpulent, balèze
[pop.], fort [adj.]corporal. corporel
corporaţie. corporationcorpului. corps (du ~)corsaj [neo.]. corsageCorsica. Corsecort [nn.] corturi. tente [f.]
cort cu acoperiş în două ape. canadienne (tente ~)cort iglu. tente à arceauxcort interior. tente intérieurecort semisferic. tente à arceaux
cortegii. cortègescortegiu. convoi, cortège, processioncortină. rideau [théâtre]cortul (pune ~). tente (planter la ~), tente (dresser la
~)corupe. dépraver, corrompre [moralement]
corupe (el ~). corrompt (il ~) [moral.]corupea. corrompait (il ~) [moral.]corupt. vicieux, corrompu, dépravé, corrompu
[moralement]corupţie (fig.). corruptioncorupţie (fig.). pourriture
corvezii. corvée (de la ~)corvoadă corvezi. besogne, corvéecccoscosaş. faucheur
cosi. fauchercosesc (ei ~). fauchentcoseşte. fauche (il ~)cosi (el ~). faucha (il ~)cosind. fauchantcosit. fauché
cosiţă. nattecositor. étaincositori. étamercositorit. étamécositul fânului. fenaisoncosmetic cosmetică. cosmétiquecosmic. cosmiquecosmonaut. cosmonautecosmos. cosmoscosor. serpe [n.f.]cost. coûtcosta. coûter
- 46 -
costeliv costelivă. chétifcostisitor costisitoare. coûteux, cher [prix]costişă costişe. côte [géo.]costum. costumecostum bărbătesc. complet [n.]costum de. habit decostume. costumescoş coşuri. panier. kosárcoş (împletit) coşuri. corbeillecoş de fum. cheminée [pour la fumée]coş de hârtii. corbeille à papiercoşciug. cercueil, bière [fun.]coşcoveală [a unui perete]. écaille [d'un mur]coşcovi (a se ~) [un perete]. écailler [un mur]coşer. kashercoşmar. cauchemarcccotcot coate. coudecot [cotitură]. tournant [n.]cot la cot. coude à coudecota. cotercotat. cotécotă cote. cotecotcodăci. caqueter [poules]coteţ de păsări. poulaillercotidian cotidiene. journal, quotidienhttp://www.ase-mba.go.ro/cotidian/cotidian.htmlcotidiană. quotidienneCotidianul. =quotidien roumaincotitură. tournant [n.]cotiza. cotisercotizaţie. cotisationcotlon cotloane. réduit [n.], coin. katlancotor de chitanţier. souche [comptable]coţofană [zool.]. pie [zool.]coupe-papier [neo.]. coupe-papiercoviltir. bâchecovor [n.n.] covoare. tapis [n.m.]covoraş. carpettecozonac. briochecozoroc. visière [d'une casquette]cccrcrac [geo.pop.]. piedmont [géo.]cracă [n.f.][col.] crăci. rameau [n.m.]cracul [geo.pop.]. piedmont (le ~)crainic [radio]. speakercraiovean. =de la ville de Craiovacrampona (se ~). raccrocher
crampona. raccrochaitcramponat. raccrochécramponez (mă ~). raccroche (je ~)cramponezi (te ~). raccroches (tu ~)
crâncen. sanglantcrâng. taillis, taillis [n.m.]craniu cranii. crânecrap. carpecras. crasse [adj.]crâşmar. cabaretiercrater cratere. cratèrecratimă. tiret
cratiţă [n.f.]. poêle [n.f.]cravaşe. cravachecravată cravate. cravateCrăciun. Noël. KarácsonyCrăciun (Moş ~). Noël (père ~)crăiţă [bot.]. tagète [n.m.][bot.], Tagetes erectacrăpa. gercer, fendre
crapă. gercecrapă (ei ~). fendentcrapă (el ~). fend (il ~)crăp (eu ~). fends (je ~)crăpa (ar ~). fendraitcrăpa (el ~). fendaitcrăpă (el ~). fendit (il ~)crăpa (prin ciocnire). fêlercrăpa (se ~). lézarder (se ~)crăpa (va ~). fendracrăpa de râs [fam.]. boyauter (se ~)[pop.]crăpai (eu ~). fendis (je ~)crăpăm. fendonscrăpam (eu ~). fendais (je ~)crăpat. fendu, fêlécrăpaţi (voi ~). fendezcrăpătură. fente, crevasse, fêlurecrăpătură în zid. lézarde [f.]crăpau. fendaientcrăpi (tu ~). fends (tu ~)
cccrecrea [fig.]. créer
creă [fig.]. créacreat. créé
crea [fig.]. pondrecreangă [n.f.] crengi. rameau [n.m.]creare. créationcreasta. crête (la ~)creastă. crête, arêtecreastă [geo.]. crête [géo.]creastă [muntoasă]. crête [de montagne]creastă [n.f.][la păsări]. crête [n.f.][des oiseaux]creaţie. créationcreator. créateurcreatură. créaturecrede. avaler, croire
creadă (să ~). croie (qu'il ~)cred. croient, croiscrede. croit, avalecrede (ar ~). croiraitcrede (va ~). croiracredea. croyaitcredeai. croyaiscredeam. croyaiscredem. croyonscredeţi. croyezcrezând. croyantcrezi. crois (tu ~)crezu. crûtcrezui. crus, crûscrezuşi. crûscrezut. cru [de croire]
- 47 -
crezut; crud. crucredincios. croyant, loyal
credinţă. loyauté, foi, croyance, confiance, créance, espérance, espoir, opinion, parole, point de vue
credinţă (de bună ~). foi (de bonne ~)credinţă (de rea ~). foi (de mauvaise ~)credinţă (fi de bună ~). foi (être de bonne ~)credit. créditcredita. créditercreditat. créditécreditor. créanciercredul credulă. naïf, crédule, nigaud
creier [aliment]. cervelle [alim.]creier [organul]. cerveaucreier [substanţă neuronică]. cervellecreion creioane. crayon
creiona. crayonnercreiona. crayonnaitcreionat. crayonnécreionă. crayonnacreionează (el ~). crayonne (il ~)creionez. crayonne (je ~)creioneze (el să ~). crayonne (qu'il ~)
crem [adj.]. crème [adj.]cremă. crèmecremă (tartă cu ~). crème (tarte à la ~)cremă [cosmetică]. crème [cosmétique]cremă de ghete. cirage
crematoriu. crématoirecremonă. crémonecrenel. créneaucrenelat. crénelécrep. crêpe [étoffe]crepuscul. couchant [n.m.], crépusculecrepuscular. crépusculairecreson [bot.]. cresson [bot.]creste [n.f.pl.][la păsări]. crêtes [n.f.pl.][des oiseaux]creşă. crèche [maternelle]creşte. augmenter, élever (s'~), croître, monter
crească (să ~). croisse (qu'il ~)cresc. croissent, croîscrescând. croissant, montantcrescut. crû, monté, augmenté Adev 01/11/07creşte (ar ~). croîtrait, élèverait, monterait,
augmenteraitcreşte (el ~). élève (s'~), augmente, croît, montecreşte (va ~). élèvera, croîtra, augmenteracreştea. croissait, montaitcreştem. croissonscreştere. augmentation, haussecreşteţi. croissezcreşti. croîs
creştin creştină. chrétiencreştinism. christianismecretin [fig]. crétin [fig.]cretin [med.]. crétin [méd.]cretinism. imbécillitécreţişoară [bot.]. Alchemilla sp. [bot.]
creuzot. créosotecrevasă. crevassecccricrimă. meurtre, assassinat, crime
criminal. assassin, criminel, meurtrier [n.]criminalist. criminalistecriminalitate. criminalité
crin. lis [n.] [bot.]crinişor de stâncă [bot.]. Llioydia serotina [bot.]cristal cristale. cristal
cristalin. cristallincristaliza. cristallisercristalizat. cristallisé
Cristina. Christinecriteriu. critèrecritic (de artă). critiquecritic (literar). critiquecritica. critiquercritică [disciplina]. critique [discipline]criticat. critiquécrivăţ. bisecriză. crisecrizantemă. chrysanthèmecccrocroat. croateCroaţia. Croatiecroazieră. croisièrecrochete. croquettescrochiu. esquisse, croquiscrocodil. crocodilecroi 1. tailler, couper [couture]
croi (el ~). coupa (il ~) [couture]croia. coupait (il ~) [couture]croială. coupe [couture]croiam (eu ~). coupais (je ~) [couture]croiască (el să ~). coupe (qu'il ~)croiesc. coupe (je ~) [couture]croiesc. coupent (ils ~) [couture]croieşte. coupe (il ~) [couture]croieşti. coupes (tu ~) [couture]croim. coupons (nous ~) [couture]croit. coupé [couture]croiţi. coupez [couture]croitor. couturier, tailleur, coupeur
croi 2 (a-şi ~ drumul). frayer (se ~ le chemin)croi (îşi ~ drumul). fraya (il se ~ le chemin)croia (îşi ~ drumul). frayait (il se ~ le chemin)croiam (îmi ~ drumul). frayais (je me ~ le
chemin)croiesc (îmi ~ drumul). fraie (je me ~ le chemin)croiesc (îşi ~ drumul). fraient (ils se ~ le chemin)croieşte (îşi ~ drumul). fraie (il se ~ le chemin)croieşti (îţi ~ drumul). fraies (tu te ~ le chemin)croii (îmi ~ drumul). frayai (je me ~ le chemin)croim (ne ~ drumul). frayons (nous nous ~
chemin)croiră (îşi ~ drumul). frayèrent (ils se ~ le
chemin)
- 48 -
croiţi (vă ~ drumul). frayez (vous vous ~ un chemin)
cromat [m.]. chromécromozomial. chromosomiquecronic [m.]. chroniquecronicar. chroniqueurcronică [n.f.]. chronique [n.f.]cronologie. chronologiecronometraj. chronométragecronometrare. chronométragecronometru. chronomètrecronţăni. croquercronţănit. croquécroşetă. crochetcccrucruce cruci. croix, pierre tombale
crucea. croix (la ~)crucea-pământului [bot.]. Heracleum carpaticum
[bot.]crucea-voinicului [bot.]. Hepatica transylvanica
[bot.]cruciadă. croisadecruciat. croisé [hist.]crucifica. crucifiercrucificat. crucifiécrucifix. crucifixcrucişător [nav.]. croiseurcruciuliţă. crucifixcruciuliţă [bot.]. Senecio rupester [bot.]cruciuliţă de munte [bot.]. Senecio glaberrimus
[bot.]crud. cru [adj.]crud [violent]. cruelcrudităţi. cruditéscrunt. terriblecrustaceu crustacee. crustacécruţa. ménager, épargnercruţare (fără ~). impitoyablementcruzime. atrocité, cruautécruzime (cu ~). cruellementCT. département Constanta [abréviation]cccucu. avec, par
cu această excepţie. à ceci prèscu atât mai bine. tant mieuxcu atât mai mult. d'autant pluscu atât mai puţin. d'autant moinscu atât mai rău. tant piscu bun simţ. sensécu capul în nori. dans les nuagescu condiţia să. à condition quecu creneluri. crénelécu febră. fiévreuxcu picioarele goale. aux pieds nusCu plăcere!. De rien !cu prisosinţă. grandementcu privire la. au sujet decu răbdare. patiemmentcu răceală. froidement
cu sânge rece. froidementcu siguranţă. à coup sûrcu smucituri. par à-coupscu susu-n jos. chambardécu talpă ce poate fi înlocuită. ressemelablecu timpul. à la longuecu toată greutatea. lourdementcu toată siguranţa. à n'en pas doutercu toate acestea. pourtant, tout de même,
néanmoins, cependantcu toate că. lors même que, n'empêche quecu tot. malgrécu totul. complètementcu uşurinţă. aisémentcu vârf şi cu-ndesat. chèrementcu voce tare. à haute voixcu vremea. à la longue
cuarţ. quartzcub. cubecub de gheaţă [frigider]. glaçon [frigo]cubanez. cubaincccuccuc cuci. coucoucuceri. conquérir Adev 20/01/08
- 49 -
7 definiţii pentru cuceri
cuceri verb tranzitiv infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a) cucer'i cucer'ire cucer'it cucer'ind singular pluralcucer'eşte cucer'iţi
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singularI (eu) cucer'esc (să) cucer'esc cucere'am cucer'ii cucer'isem a II-a (tu) cucer'eşti (să) cucer'eşti cucere'ai cucer'işi cucer'iseşi a III-a (el, ea) cucer'eşte (să) cucere'ască cucere'a cucer'i cucer'ise
pluralI (noi) cucer'im (să) cucer'im cucere'am cucer'irăm cucer'iserăm, cucer'isem a II-a (voi) cucer'iţi (să) cucer'iţi cucere'aţi cucer'irăţi cucer'iserăţi, cucer'iseţi a III-a (ei, ele) cucer'esc (să) cucere'ască cucere'au cucer'iră cucer'iseră
CUCERÍ, cuceresc, vb.IV. I. Tranz. 1. A cuprinde, a ocupa, a supune un teritoriu cu puterea armelor. ♦ A doborî ceva prin luptă susţinută; A câştiga. 2. Fig. A-şi atrage simpatia, a câştiga dragostea sau bunăvoinţa cuiva. II. Tranz. şi refl. (Înv.) A (se) supune, a (se) închina; a (se) ruga umilindu-se. – Lat. *conquerire(= conquirere). Sursa: DEX '98 | Trimisă de Felicia, 13 Jun 2004 | Greşeală de tipar
CUCERÍ vb. 1. a lua, a ocupa, (înv.) a cuprinde, a dobândi, a prinde, a stăpâni. (După lupte crâncene au ~ cetatea.) 2. v. subjuga. 3. v. repurta. 4. v. câştiga. 5. a câştiga. (A ~ simpatia tuturor.) 6. v. încânta. Sursa: Sinonime | Trimisă de siveco, 4 Aug 2004 | Greşeală de tipar
CUCERÍ vb. v. închina, pleca, preda, supune. Sursa: Sinonime | Trimisă de siveco, 4 Aug 2004 | Greşeală de tipar
A cuceri ≠ a elibera Sursa: Antonime | Trimisă de siveco, 3 Aug 2004 | Greşeală de tipar
cucerí vb., ind. prez. 1 sg. şi 3 pl. cucerésc, imperf. 3 sg. cucereá; conj. prez. 3 sg. şi pl. cucereáscă Sursa: Dicţionar ortografic | Trimisă de siveco, 10 Aug 2004 | Greşeală de tipar
A CUCER//Í ~ésc tranz. 1) A lua în stăpânire cu forţă armată; a ocupa. 2) A capta prin însuşiri deosebite (pentru a câştiga simpatia, dragostea sau bunăvoinţa). 3) A obţine prin luptă sau prin muncă susţinută. /<lat. conquerire Sursa: NODEX | Trimisă de siveco, 21 Aug 2004 | Greşeală de tipar
cucerí (-résc, -ít), vb. – 1. A cuprinde, a supune, a ocupa un teritoriu prin arme. – 2. (Refl.) A se supune, a se preda, a omagia. – 3. (Refl.) A se umili, a implora cu umilinţă. Lat. *conquaerĕre, în loc de conquirĕre (Puşcariu 425; Candrea-Dens., 318; REW 2155; DAR); cf. prov. conquerer, fr. conquérir. Sensul 1 este neol., din fr. conquérir. Evoluţia care indică sensul 2 pare normală, fără să fie necesară ipoteza unei influenţe sl., presupusă de Candrea-Dens. – Der. cucerit, adj. (umil; pios); cuceritor, adj. (care cucereşte); cucerie, s.f. (înv., simplitate, umilinţă; pioşenie); cuceritură, s.f. (înv., respect nemărginit); necucerit, adj. (arogant); cucernic, adj. (respectuos; cinstit; pios); cucernicie, s.f. (pioşenie, evlavie); cucerniceşte, adv. (evlavios). Sursa: DER | Trimisă de blaurb, 23 Jun 2007 | Greşeală de tipar
- 50 -
cucerire. conquêtecucerire [a unei redute]. prise [mil.]cucerit. conquiscuceritor cuceritoare. vainqueur, conquérant
cucernicie. dévotioncuctă. marmitecuctă [n.f.]. cuit-vapeur [n.]cucurigu [la teatru]. galerie [théâtre]cucuruz [reg. Trans.]. maïs. kukoricacucuvea [n.f.][zool.] cucuvele. strix [n.m.][zool.]
cucuvea [zool.]. chouette [zool.]cucuveaua. strix (le ~)cucuvelele. strix (les ~)
cufăr. caisse, coffre, mallecufunda. immerger, abîmer, sombrercufundare. immersioncufundat. immergé, sombrécugeta. méditer à, réfléchir à, cogiter, pensercugetare. réflexion, méditationcugetat. méditécccuicui. qui (à ~)cui [n.] cuie. cloucuib [n.n.] cuiburi. nid [n.m.]
cuibăresc (ei ~). nichent (ils ~)cuibăreşte. niche (il ~)cuibări (se ~). nicher
cuier cuiere. portemanteaucuirasat [mar.]. cuirassé [mar.]cuirasă. cuirassecuişoare [pl.] [alim.]. clou de girofle, clous de
girofle [pl.]cujmă [bot.]. Doronicum carpaticum [bot.]ccculculant. coulant [fig.]culă [n.f.][reg. Olt.]. manoirculbutor [auto]. culbuteur [auto.]culca 1. coucher, étendre
culc (mă ~). couche (je me ~)culca (el se ~). couchait (il se ~)culca (se ~). lit (se mettre au ~), pageoter (se ~)
[arg.]culcai (mă ~). couchai (je me ~)culcai (te ~). couchais (tu te ~)culcam (mă ~). couchais (je me ~)culcare. coucher [n.m.]culcase (se ~). couché (il s'était ~)culcasem (mă ~). couché (je m'étais ~)culcaseră (se ~). couché (ils s'étaient ~)culcat. couchéculcat (~ pe jos). étendu (~ par terre)culcaţi (vă ~). couchez (vous vous ~)culcă (ei se ~). couchent (ils se ~)culcă (el se ~). couche (il se ~)culcă (el se ~) [perf. s.]. coucha (il se ~)culcăm (ne ~). couchons (nous nous ~)culci (te ~). couches (tu te ~)culcuş. gîte, couche, couche [lit]
culca (se ~ cu) 2. baiser [vulg.], foutre [vulg.]
culc (mă ~ cu). fous (je ~)culc (te ~ cu). fous (tu ~)culcă (să ~ cu). fout (il ~)culcându-se cu. foutant
culege. cueillir, recueillirculege spicele căzute. glanerculegere [biblio.]. recueilculegere [carte]. choix [livre]cules. cueillicules (de fructe). cueilletteculesul viilor. vendange
culinar. culinaireculise. coulissesculme. cime [f.], comble [géogr.]
culme [fig.]. comble [fig.]culme [muntoasă]. crête [de montagne]culmea bucuriei. comble de la joieculmea disperării. comble du désespoirculminant. culminant
culoar. couloir, galerie [corridor]culoare culori. couleurculori ţipătoare. couleurs tapageusesculpabil [neo.]. coupablecult. cultecultă [n.f.][rel.]. sectecultiva. cultiver
cultivare. culturecultivat. lettrécultură. culture
cccumcum. comment
cum [cauzal]. comme [cause]cum e turcul şi pistolul. à bon chat bon ratCum o duceţi cu sănătatea?. Comment vous
portez-vous ?Cum vă merge?. Comment vous portez-vous ?
cuminte. sagecuminţi. assagircumnat. beau-frèrecumnată. belle-sœurcumpăra. acheter
cumpăr. achète (j'~)cumpără (el ~). achète (il ~)cumpărând. achetantcumpărat. achetécumpărător. acheteurcumpărătură. achatcumpărături (face ~). commissions (faire des ~)cumperi. achètes
cumpătare. sobriétécumpătat. sobrecumplit. cruellement, épouvantable, cruelcumplit [adv.]. horriblementcumsecade. comme il faut, bonhommecumsecădenie. bonhomiecumula. accumuler, cumulercumulus. cumuluscccuncunoaşte. connaître
- 51 -
cunoască (să ~). connaissecunoaşte (ai ~). connaîtraiscunoaşte (ar ~). connaîtraitcunoaşte (va ~). connaîtracunoaşte (vei ~). connaîtrascunoaşte (voi ~). connaîtraicunoaştem. connaissonscunoaştere. connaissancecunoaşteţi. connaissezcunosc (ei ~). connaissent (ils ~)cunosc (eu ~). connais (je ~)cunoscând. connaissantcunoscui. connus (je ~)cunoscuşi. connus (tu ~)cunoscut. connucunoscuţi. connuscunoşteam. connaissaiscunoşti. connais (tu ~)cunoştinţă cunoştinţe. connaissancecunoştinţă (aduce la ~). courant (mettre au ~)
cununiţă [bot.]. Spiraea ulmifolia [bot.]cccupcupă. coupe [championnat]cupă (~ de şampanie). coupe (~ de champagne)cupă [la jocul de cărţi]. cœur [cartes]cupă mică. coupellecupeu [auto]. coupé [n.m.] [auto]cupiditate. convoitisecupla. coupler
cuplaj. couplagecuplând. couplantcuplare. accouplement, couplagecuplat. couplécuplează (ei ~). couplent (ils ~)cuplează (el ~). couple (il ~)cuplet [muz.]. couplet [mus.]cupleze (să ~). couple (qu'il ~)cuplu. couple [méc.]cuplu cupluri. couple
cupolă. dôme, coupolecupon cupoane. couponcuprinde. englober, saisir, comprendre
cuprind (eu ~). saisis (je ~)cuprind (ei ~). comprennentcuprinde (el ~). saisit, comprend, englobecuprindea. saisissaitcuprins. inclus [adj.], imbu, compris, saisicuprins [n.]. table de matières
cupru. cuivrecuptor cuptoare. fourcuptor cu microunde. four à micro-ondescccurcur [vulg.]. cul [vulg.], derrière [n.], pétard [pop.]
[anat.]curaj. couragecurajos curajoasă. vaillant, courageux, témérairecurând. bientôtcurând (de ~). fraîchement, naguèrecurând (foarte ~). prochainement
curat. propre [pas sale], net [propre]cură. curecurăţa. nettoyer, tailler
curăţ (eu ~). nettoie (je ~)curăţ. nettoiecurăţa [legume, fructe]. épluchercurăţa de solzi (a ~). écaillercurăţa (el ~). nettoyaitcurăţam (eu ~). nettoyais (je ~)curăţam (noi ~). nettoyionscurăţase. nettoyé (il avait ~)curăţat. nettoyécurăţaţi. nettoyezcurăţă. nettoiecurăţă (ei ~). nettoientcurăţă (el ~). nettoie (il ~)curăţăm. nettoyonscurăţind. nettoyantcureţi. nettoies
curăţenie. propreté, netteté [propreté]curăţire. nettoyage, épuration, nettoiement
curb. courbe [adj.]curba. courber
curba (el ~). courbaitcurbând. courbantcurbase. courbé (il avait ~)curbat. courbécurbează (ei ~). courbent (ils ~)curbează (el ~). courbe (il ~)curbez. courbe (je ~)
curbă [n.f.]. courbe [n.f.]curbură. courbure
curcan. dindoncurcă. dindecurcubeu curcubee. arc-en-cielcurea [n.f.] curele. courroie [n.f.]cureaua. courroie (la ~)curechi [reg. Transilv.]. choucurent. courant, flux, courant [adj.], courant [n.]
curent (fi la ~). courant (être au ~)curent (în mod ~). courammentcurent (pune la. ~). courant (mettre au ~)curent (ţine la ~). courant (tenir au ~)curent alternativ. courant alternatifcurent de aer. courant d'aircurent electric. courant électriquecurent literar. courant littérairecurentă. courante [adj.]curentă (instala apă ~). courante (mettre de l'eau
~)curentă (trage apă ~). courante (mettre de l'eau ~)
curge. coulercurg. coulentcurgător. coulantcurge (el ~). coule (il ~)curge (va ~). couleracurge (vor ~). coulerontcurge şiroaie. ruisselercurgea. coulait
- 52 -
curgeau. coulaientcurs. coulécurse. coulacursese. coulé (il avait ~)curseseră. coulé (ils avaient ~)
curier. courriercurios. curieuxcurios (în mod ~). curieusementCurm.. col [de montagne] [abréviation
cartographique]curmal. dattiercurmală. dattecurmătura [geo.]. col (le ~) [de montagne, géo.],
selle (la ~)curmătură [geo.]. col [géo.], selle [géo.]curmezişul (de-a ~). travers (de ~), travers (à ~),
travers (en ~)curpen de munte [bot.]. Clematis alpina [bot.]curry. currycurs. cours cursuri
curs (în ~). cours (en ~)curs de perfecţionare. stage de rattrapagecurs de recuperare. cours de rattrapage
cursă. piège [s.m.], guet-apens, feinte [nf.] [fam.]cursă [mar.]. cours [mar.]cursor. curseur [PC], curseurcurta de păsări. cour (faire sa ~)curte [n.f.]. cour [n.f.]
curte (a unui rege) curţi. cour (~ d'un roi)curte (face ~). cour (faire sa ~)Curte de Casaţie. Cour de cassationcurte de păsări. basse-courcurte interioară. cour intérieure, patio [n.m.]curtea curţile. cour (la ~)la Curtea Europeană a Drepturilor Omului
(CEDO). la Cour européenne des Droits de l’Homme Adev 28/02/08
curtenitor. affable, galantcurtenitor (în mod ~). galamment
curtoazie. affabilité, galanterie, courtoisiecurţii curţilor. cour (de la ~)curvă. pute, pétasse, prostituée, putain. kurvacurbimetru [topo.] curbimetre. curvimètre [topo.]cccuscusătură. couturecusătură aparentă. surpiqûrecustode [la muzeu]. conservateur [musée]cuşcă. cagecuşcă a câinelui. niche de chiencuşca lui Faraday. cage de Faradaycuşetă. couchettecccutcută. plicutezanţă. audacecutezător. audacieux, intrépidecutie. boîte, caissoncutie cu bijuterii. écrincutie de vioară. étui à violoncutreiera (~ mările). franchir (~ les mers)
cutreiera prin magazine. courir les magasinscutreierat (~ mările). franchi (~ les mers)cutremur de pământ. tremblement de terre
cutremura (a ~). ébranlercutremură (ei ~). ébranlentcutremură (el ~). ébranlecutremură (el ~) [perf. s]. ébranlacutremura (se ~). tremblercutremurat. ébranlé
cuţit. canif, couteaucuţit de altoit. serpe [n.f.]cuţit de tăiat hârtie. coupe-papiercuţite cu (fi la ~). prises avec (être aux ~)cccuvcuvă. bac [cuve]cuvânt, cuvînt cuvinte. mot, parole
cuvânt cu cuvînt. littéralcuvânt de ordine. consigne, mot d’ordrecuvântul (a lua ~). parole (prendre la ~)cuvântul titlu [abrev.]. (~)cuvinte [pl.]. propos [pl.]cuvinte încrucişate. mots croisés
cuveni. convenircuveni (s-ar ~). conviendraitcuveni (se ~). devoir, falloircuveni (se va ~). conviendracuvenit. convenu, requiscuvin. conviennentcuvine. convientcuvine să facă ceva (se ~). être censé de faire
qqch.cuvertură. couvertureCV. département Covasna [abréviation]cvasi-. prèsCS. départ. Caras-Severin [abréviation]
dddaD-nă. Mmed-ră. mlleD.. Colline de… [abréviation cartographique]da [afirmativ]. si [affirmatif], ouida. fournir, attacher, donner
- 53 -
Infinitiv: a daGerunziu: dândParticipiu: data fi datIndicativPrezenteu dautu daiel dănoi dămvoi daţiei dau
Perfect compuseu am dattu ai datel a datnoi am datvoi aţi datei au dat
Imperfecteu dădeamtu dădeaiel dădeanoi dădeamvoi dădeaţiei dădeau
Mai mult ca perfecteu dădusemtu dăduseşiel dădusenoi dăduserămvoi dăduserăţiei dăduseră
Perfect simplueu dăduitu dăduşiel dădunoi dădurămvoi dădurăţiei dădură
- 54 -
da (el va ~). donnera (il ~)da (vei ~). donneras (tu ~)da (voi ~). donnerai (je ~)dat daţi dată date. donné, fournidau (ei ~). donnent, fournissentdau (eu ~). donne (je ~), fournis (je ~)dă. donne (il ~), fournitdă-i. donne-luidă-mi. donne-moidă-te la o parte. pousse-toi !dând. fournissant, donnantdădea. donnait (il ~)dădeai. donnais (tu ~)dădeam (eu ~). donnais (je ~)dădeau. donnaientdădu. donna (il ~)dădui. donnai (je ~)dăduse. donné (il avait ~)dădusem. donné (j'avais ~)dăduseră. donné (ils avaient ~)dăduserăm. donné (nous avions ~)dăduserăţi. donné (vous aviez ~)dăduseşi. donné (tu avais ~)
da afară. porte (mettre à la ~), congédierda afară [fam.]. débagouler [fam.]da ajutor. porter secoursda ascultare. obéir
dat ascultare. obéidând ascultare. obéissant [vb.]
da de băut. régalerda cu banul. pile ou face (jouer à ~), tirer à pile
ou faceda buzna. engouffrer, faire irruptionda din cap. hocherda drumul. relâcher, lâcherda foc. incendier, mettre en feuda gata. terrasserda cu împrumut. prêter
dat cu împrumut. prêtédaţi cu împrumut. prêtezdau cu împrumut (ei ~). prêtentdau cu împrumut (eu ~). prête (je ~)dă cu împrumut. prête (il ~)dăm cu împrumut. prêtonsdădea cu împrumut. prêtait (il ~)dădeam cu împrumut (eu ~). prêtais (je ~)dădeau cu împrumut. prêtaient (ils ~)dădu cu împrumut. prêtadând cu împrumut. prêtant
da înapoi. régresser, reculerda o injecţie [cuiva]. donner une piqûre à [qqn.]da lecţii. enseignerda mare (se ~). pavanerda o mână de ajutor. donner un coup de mainda cu mătura. donner un coup de balaida naştere. accoucherda năvală de ajutor. faire irruptionda ortul popii. mourirda osteneala (-şi ~). mal (se donner du ~)da papucii (cuiva) [pop.]. semer [pop.]
da în pârg. colorer [fruit]da pe patine (se ~). faire du patin à glace
da peste. tomber sur [par hasard]dat peste. tombé sur [par hasard]dau peste (eu ~). tombe sur (je ~) [par hasard]dă peste. tombe sur (il ~) [par hasard]dădu peste. tomba sur (il ~) [par hasard]dădui peste. tombai sur (je ~) [par hasard]dădură peste. tombèrent sur (ils ~)
da un picior. donner un coup de piedda un pumn. donner un coup de poingda pe raţie. rationnerda un rateu [auto]. pétarader [auto]da un răspuns negativ. répondre par la négative
da la rindea. raboterdat la rindea. raboté
da de-a rostogolul (se ~). culbuterda seama (a-şi ~). apercevoir, rendre compte (se ~
de)da sentinţa [jur.]. prononcer une sentence [jur.]da sfaturi. faire des recommandationsda târcoale. rôderda un telefon. donner un coup de fil, passer un coup
de fil, donner un coup de téléphoneda în vânt după (se ~). toquer de (se ~)dacă. si [conditionnel]dacă e cazul. échéant (le cas ~)dacă nu. sinonDacia [n.f.]®. Dacii (pl.) =Renault 12 fabriquée en
RoumanieDacii [n.f.]®. =Renault 12 roumaine dactil [prozodie]. dactyle [prosodie]dactilic. dactyliquedactilografă. dactylo [fam.]dddaddada [artă]. dada [art]dafin. laurierdai cu împrumut. prêtes (tu ~)dală dale. dalle, carreaudală [n.f.]. carreau [n.m.] [constr.]dalie [bot.]. dahliadaltă. ciseaudaltonism. daltonismedaltonist. daltoniendamasc [textil]. damas [textile]damă. damedame [joc]. jacquet [jeu]damigeană. dame-jeannedamnare. damnationdamnat. damnéDamocles (sabia lui ~). Damocles (épée de ~)Danemarca. Danemarkdanez. danoisdangăt funebru [de clopot]. glasdans. danse [n.]
dansa. danserdansator pe sârmă. fil-de-féristedansează. danse (il ~)
dddardar. mais, cependant, donc, néanmoins, or [conj.]
- 55 -
dar [n.] daruri. présent [cadeau], cadeaudar de Anul Nou [n.n.]. étrennes [n.f.pl.]darac. cardeusedare de seamă [n.f.]. compte rendu [n.m.]darnic darnică. généreux, libéraldartorii (cu ~). dette (en ~)dddatdat. datedat drumul. relâchédat fiind că. comme [cause]dat gata. terrassédat papucii [pop.]. semé [pop.]data. daterdată. donnéedată [ştiinţifică] date. donnée [n.f.]datină. coutume, usagedator. redevable
datorat. dû [adj.]datorată. due [adj.]datorată (sumă ~). due (somme ~)datorie. devoir [n.], débit, dettedatornic. débiteur
Datura stramonium. stramoine [n.f.] [bot.]daună. préjudice, dommagedddădăltui. ciseler, cisailler
dăltui (el ~). cisela (il ~)dăltuia. ciselaitdăltuieşte. cisèle (il ~)dăltuit. cisaillé, ciselé
dăngăni. tinter [cloches]dărăci. carderdărâma (se ~). croulerdărâmături. décombres, débris [pl.]dărăpăna (se ~). ruiner, tomber en ruinedărnicie. générositédărui. appliquerdăruire de sine. don de soidăuna. porter préjudice, nuire, endommager
dăuna (ar ~). nuiraitdăuna (el ~). nuisaitdăuna (va ~). nuiradăunând. nuisantdăunat. nuidăunează (el ~). nuit (il ~)dăunez. nuis (je ~)dăuneze (să ~). nuise (qu'il ~)dăunezi. nuis (tu ~)
dăunător. nuisibledăunători [pl.]. vermine
dddâdâmb. colline, monticule, butte, tertre. dombdâmbul. butte (la ~)dâră. sillage, tracedârdâi. grelotterdârz. tenacedârzenie. ténacitédddede. par [agent]
de [conj. cond.]. side [prep.]. dede [sprijinit]. contre [appui]de-abia. à peinede aceea. pour lorsde acolo. de là, en [adv.]de acord. d'accordde altfel. d'ailleursde aproape [armă]. à bout portantde asemenea. itou [fam.], égalementde aşa manieră încât. de telle manière quede-a baba oarba. colin-maillardde-a binelea. pour de bonde bun simţ. senséde bună credinţă. de bonne foide bună seamă. à coup sûrde când. depuis lors, depuis quandde câte ori. combien de foisde către. par [agent.]de ce. pourquoide cinci ori. quintuplede consistenţa smântânii. crémeuxde culoarea. couleur dede curând. dernièrement, récemment, nouvellementde-a curmezişul. de traversde demult. d'antande fapt. en effetde-a fir a păr. de fil en aiguillede fiu. filialde frate. fraternelde-a îndărătelea. à reculonsde îndată ce. dès que, dèsde Jos [geo.]. Bas(se)… [géo.]de la. de, en [adv.], depuisde-a lungul. le long de, de longde la mică distanţă [armă]. à bout portantde mâna întâia. de première mainde mântuială. à la va-vitede mare anvergură. de grande envergurede mijloc. médiande Mijloc [geo.]. Moyen(ne)… [géo.]de mult. depuis longtempsde mult timp. de longue datede-a-ndărătelea. à reculonsde-a-ndoaselea. à reboursde nici un fel [fam.]. nullementde nuntă. nuptialde obicei. d'habitudede odinioară. d'antande oraş. citadinde parcă. comme si [comp. hypothétique]de pe o zi pe alta. au jour le jourde proastă calitate. de mauvaise qualitéde prost gust. de mauvais goûtde puţin timp. depuis peude puţină vreme. depuis peu, récemmentde rău augur. de mauvais augure, néfastede rea credinţă. de mauvaise foide Sus [geo.]. Haut(e)… [géo.]de veci. éternel
- 56 -
dea (el să ~). donne (qu'il ~)deajuns. assez, suffisant [adj.], suffideal [n.n.] dealuri. coteau [n.m.], colline [n.f.]
dealul dealurile. coteau (le ~), colline (la ~)deasupra. au dessus, au-dessus, dessus, là-dessusdeasupra (pe ~). plus (en ~)dddebdebandadă. débandade, déroutedebarasa. débarrasserdebarca. débarquerdebil debili debilă debile. débile, frêledebit. débitdebitor. débiteurdeborda. déborder
debordant. débordantdebordat. débordédebordează. déborde
debreia. débrayerdebut. débutdebuta. débuterdebutant. débutantdebutantă. deb [n.f.] [fam.]dddecdecadă. décadedecadent. décadent
decadenţă. décadencedecădea. déchoirdecădea din drepturi. honnirdecăzut. déchudecăzut din drepturi. honni
decan. doyendecapsulator. décapsuleurdecât. que [comp.]deceda. mourirdecedat decedată. mort, décédéa decedat la spital. est décédé à l’hôpital Adev
11/11/07decembrie. décembredeceniu. décenniedecent. décentdecepţie. déception
decepţiona. décevoirdecepţionant. décevantdecepţionat. déçu
decerna. décernerdeces. décès, mortdeci. doncdecide. déciderdecima. faucher [fig.], décimerdecimat. fauché [fig.]decis. résolu, décidédecisiv. décisifdecizie. décisiondeclama. déclamerdeclanşa. déclencher, susciterdeclanşare. déclenchementdeclanşator. déclencheurdeclara. déclarer, professer
declara nul. invalider
declara vinovat. déclarer coupabledeclarat. professédeclarat nul. invalidédeclară. professe (il ~)
declin. déclindeclina. déclinerdeclinat. déclinédeclină (ei ~). déclinentdeclină (el ~). décline (il ~)
decoda. déchiffrerdecofeinizat. décaféinédecola. décollerdecolare. décollagedecolare eşuata. décollage manqué Antena 3decolora. décolorerdecolorat. étiolédecoltat. décolleté [adj.]decolteu. décolleté [n.]deconcertant. étourdissant [adj.]decor. décor
decora. décorer, parer, pavoiserdecorare. décorationdecorat. pavoisédecorativ. décoratifdecorator decoratoare. décorateurdecoraţie. décoration
decortica. décortiquerdecorticat. décortiquédecupa. découperdedesubt. dessous, au dessous, là-dessousdedesubtul. au-dessousdedica. adonner, dédierdedica (se ~). dévouerdedicaţie. dédicacededuce. déduire
deduc. déduisent, déduis (je ~)deducem. déduisonsdeduceţi. déduisezdeduci. déduis (tu ~)dedus. déduit
deducţie. ratiocinationdddefdefavorabil. défavorabledefăima. diffamer, noircir [fig.][la réputation]defăimare. diffamationdefect. imperfection, défaut, vicedefecte (cu ~). fautifdefecţiune. pannedefectuos. fautif, déficient, défectueuxdefel. aucunement, nullementdefensiv. défensifdefensivă. défensive [n.]deficient. déficientdefilare. défilédefileu [n.n.sg.]. défilé [géo.], gorges [n.f.pl.] [géo.]defileul. gorges (les ~) [géo.]defini. définirdefinit definită. définidefinitiv. définitif
- 57 -
deflorată. dépuceléedeforma. déformer, fausser, altérer
deforma (care nu se poate ~). indéformabledeformând. altérantdeformare. altérationdeformat. altérédeformează. altère, altèrentdeformez. altère
degaja. dégagerdegeaba. vain (en ~)degera. geler
degera (el ~). gelaitdegerat. gelédegeră. gèle (il ~)degerătură. gelure
deget degete. doigtdeget (~ de la picior). orteildegetar. dé à coudredegetăruş pitic [bot.]. Soldanella pusila [bot.]degetul mare. pouce
deghiza. déguiser, travestirdegrada. dégrader, détériorerdegradare. dégradationdegradat. dégradédegresat. écrémédegresat (lapte ~). écrémé (lait ~)deie (el să ~) [reg.]. donne (qu'il ~)deja. d'ores et déjà, déjàdejuca. déjouerdejuna. déjeunerdddeldelega. déléguerdelegat. déléguédelfin. dauphindeliberat. à dessein, intentionnédelicat delicată. suave, délicat, fragile, fin [adj.]
delicatesă. délicatessedelicatese. friandises, gourmandises, délices,
chatteriesdelicateţe delicateţi. tact, délicatesse
delicios. délicieuxdeliciu. délicedelict. délitdelicvent. déliquescentdelir. déliredelira. délirerdelirant. délirantdeloc. aucunement, nullementdeltă. deltadddemdemara. démarrerdemers. démarchedemi-. semi-demn. digne
demn de dispreţ. méprisabledemn de milă. minabledemnitar. dignitairedemnitate. dignitédemnitate (cu ~). dignement
demodat. désuet, obsolètedemoralizare. démoralisationdemult (de ~). d'antandddendenatura. vicierdenaturare. altérationdenigrare. médisancedenigrator. médisantdenim [neo.]. denimdens. épaisdensitate. teneur, épaisseurdentiţie. dentitiondenunţător. mouchard, cafard [dénonciateur]dddeodeoarece. puisque, car, parce quedeodată. fois (à la ~), soudain, subitement, tout d'un
coupdeoparte (a se ţine ~). écart (se tenir à l'~)deopotrivă. égalementdeosebi. distinguer
deosebea. distinguaitdeosebeai. distinguais (tu ~)deosebeam (eu ~). distinguais (je ~)deosebesc (ei ~). distinguentdeosebesc (eu ~). distingue (je ~)deosebeşte. distingue (il ~)deosebeşti. distingues (tu ~)deosebi (se ~). différencier, différerdeosebim. distinguonsdeosebind. distinguantdeosebire de opinii. divergencedeosebise. distingué (il avait ~)deosebisem (eu ~). distingué (j'avais ~)deosebiseră. distingué (ils avaient ~)deosebit. insigne [adj.], distinct, part (à ~)deosebit de (în mod ~). singulièrementdeosebiţi (voi ~). distinguez
dddepDep.. dépression [abréviation cartographique]departament de peste mări al Franţei. département
français d’outre-mer Adev 13/02/08departe. loin
departe de. loin dedepărta (a ~). écarterdepărtare (în ~). loin (au ~)depărtat. écarté
depăşi. déborder, franchir, dépasser, doublerdepăşesc. franchissent (~ un obstacle)depăşeşte. déborde, franchit (il ~ un obstacle)depăşi (~ un obstacol). franchir (~ un obstacle)depăşi [auto]. doubler [auto]depăşind. franchissant (~ un obstacle)depăşit depăşită. débordé, caduc, franchi (~ un
obstacle)deplânge. pleurer surdeplâns. plaintdeplorabil. pitoyabledeportare. déportationdepou. dépôt
- 58 -
depozit. dépôtdeprava. dépraverdepravare. dépravationdepravat. dépravé, vicieuxdeprecia. déprécier, rabaisser
deprecia (se ~). dépréciait (il se ~)depreciau (se ~). dépréciaient (ils se ~)depreciază (ei se ~). déprécient (ils se ~)depreciază (el se ~). déprécie (il se ~)deprecieze (el să se ~). déprécie (qu'il se ~)
depreciere. dépréciationdepresiune [geo.]. dépression [géo.]deprinde. accoutumerdeprindere. habitudedepune bilanţul. déposer son bilan
depune jurământ. prêter sermentdepune mărturie. porter témoin (se ~)depune plângere [jur.]. porter plainte
deputat. député [n.]ddderderanj. dérangement
deranja. déranger, gênerderanja (el ~). dérangeait (il ~), gênaitderanjând. dérangeantderanjat. gêné, dérangéderanjaţi. dérangezderanjau. gênaientderanjă (el ~). dérangea (il ~)deranjăm. dérangeons (nous ~)deranjează. gêne (il ~)deranjează (ei ~). dérangent (ils ~)deranjează (ei~). gênentderanjează (el ~). dérange (il ~)deranjez (eu ~). dérange (je ~)deranjeze (el să ~). dérange (qu'il ~)deranjezi. déranges (tu ~)
deranjament. dérèglement, dérangement [méc.]derapa. déraper
derapa (el ~). dérapait (il ~)derapând. dérapantderapase. dérapé (il avait ~)derapat. dérapéderapă. dérapaderapează (el ~). dérape (il ~)derapeze (el să ~). dérape (qu'il ~)
derbedeu. voyouderegla. déranger [méc.], dérégler
deregla (el ~). déréglaitdereglare. dérangement [méc.], dérèglementdereglat. déréglé
deriva [vb.]. dériverderivat. dérivéderivă (ei ~). dérivent (ils ~)derivă (el ~). dérive (il ~)derivă (fi în ~). dérive (être dans la ~)derivă [n.]. dérive [n.]
deriziune. dérisionderizoriu. dérisoiredermic. dermique
derula. déroulerderula (el ~). déroulait (il ~)derulând. déroulantderulant. déroulant [adj.]derulase. déroulé (il avait ~)derulat. dérouléderulează (el ~). déroule (il ~)
derulare. déroulementderuta. dérouter [fig.]
deruta (el ~). déroutait (il ~) [fig.]derutant. déroutant [adj.] [fig.]derutase (el ~). dérouté (il avait ~) [fig.]derutat. dérouté [fig.]derută. déroute, sauve-qui-peutderută (el ~). dérouta (il ~) [fig.]derutând. déroutant [fig.]derutează (el ~). déroute (il ~) [fig.]
derviş. dervichedddesdes. épais, fréquentdes [d. codru/păr]. drudes [stufos] deasă [stufoasă]. touffudesăvârşi. achever
desăvârşesc. achève, achèventdesăvârşeşte. achèvedesăvârşeşti. achèvesdesăvârşim. achevonsdesăvârşit. parfait, accompli, achevédesăvârşiţi. achevez
descăleca. mettre pied à terredescălţa. déchausserdescântec. sorcelleriedescărca. déchargerdescărca de pe un site [PC]. télécharger [PC]descendenţă. lignée, filiation, descendancedeschide. ouvrir
deschid (eu ~). ouvre (j'~)deschid (îmi ~ drumul). fraie (je me ~ le
chemin)deschid (îşi ~ drumul). fraient (ils se ~ le
chemin)deschid ei ~). ouvrentdeschidă (să ~). ouvre (qu'il ~)deschide (a-şi ~ drumul). frayer (se ~ le
chemin)deschide (ar ~). ouvriraitdeschide (el ~). ouvre (il ~)deschide (îşi ~ drumul). fraie (il se ~ le
chemin)deschide (va ~). ouvriradeschide focul [mil.]. faire feu, ouvrir le feudeschidea (îşi ~ drumul). frayait (il se ~ le
chemin)deschideam (îmi ~ drumul). frayais (je me ~
le chemin)deschidem. ouvronsdeschidem (ne ~ drumul). frayons (nous nous
~ chemin)deschideţi. ouvrez
- 59 -
deschideţi (vă ~ drumul). frayez (vous vous ~ chemin)
deschis. ouvert, carrémentdeschis (în mod ~). ouvertementdeschis [d. culori]. clair [couleur]deschis [fig.] deschisă. sincère, franc [adj.]deschise (el ~). ouvrit (il ~)deschise (îşi ~ drumul). fraya (il se ~ le
chemin)deschisei. ouvris (j'~)deschisei (îmi ~ drumul). frayai (je me ~ le
chemin)deschiseră (îşi ~ drumul). frayèrent (ils se ~
le chemin)deschiseşi. ouvris (tu ~)deschizând. ouvrantdeschizi. ouvresdeschizi (îţi ~ drumul). fraies (tu te ~ le
chemin)deschidere. ouverturedeschizător de conserve. ouvre-boîtesdeschizător de drumuri. pionnier
descifra. déchiffrerdescompune. décomposer, putréfier
descompunându-se. altérantdescompune (se ~). putréfierdescompunere. altération, putréfaction,
corruption [altération]descompunere (~ morală). dissipationdescompus. altéré
descoperi. découvrirdescoperire. révélation, découvertedescotorosi (se ~). débarrasserdescotorosi de. dégagerdescreierat. écervelédescreşte. diminuerdescrie. décriredesculţ. pieds nus (aux ~), aux pieds nusdescumpăni. choquer [quelqu'un], déconcerter
descumpăneşte. choque (il ~) [qqn.]descumpănit. déconcertédescumpănitor. déroutant [adj.] [fig.]
descuraja. rebuterdescurajează (ei ~). rebutent (ils ~)descurajează (el ~). rebute (il ~)descurca (se ~). débrouillerdesen. dessindesen animat desenului animat. dessin animé Adev
13/04/08desena. dessinerdesenator. dessinateurdeseori. souventdesert. dessertdesface. défaire
desfac (eu ~). défais (je ~), enlève (j'~)desfac (ei ~). enlèvent, défontdesface (ar ~). déferaitdesface (el ~). défait, enlève (il ~)desface (va ~). déferadesfacem. défaisons, enlevons
desfaceţi. enlevez, défaitesdesfaci. défais (tu ~), enlèves (tu ~)desfăcea. défaisaitdesfăcu. enlevadesfăcut. défait, enlevé
desfăcător de sticle. décapsuleurdesfânat. débauchédesfăşura. dérouler, développer
desfăşoară (el ~). déroule (il ~)desfăşoară (care se ~). déroulant [adj.]desfăşura (el ~). déroulait (il ~)desfăşura [plat]. étaler [à plat]desfăşurând. déroulantdesfăşurase. déroulé (il avait ~)desfăşurat, s-a desfăşurat. déroulé, s’est déroulé
Adev 03/12/07desfăşurare. déroulement, développement
desfătări. délicesdesfiinţare. suppressiondesfrânare. libertinagedesfrânat. libertindesfrâu. débauche, libertinage, dévergondagedesfrunzi. effeuillerdesfunda. déboucherdesfundare. débouchagedesfundat. impraticabledesigur. assurément, certainement, certes [adv.]desiş. fourrédesluşi. déchiffrerdesovietizat. désoviétisédespacheta. déballerdespărţi. séparer
despart (eu ~). sépare (je ~)despart (ei ~). séparentdespartă (ei să ~). séparent (qu'ils ~)despartă (el să ~). sépare (qu'il ~)desparte. sépare (il ~)desparţi. sépares (tu ~)despărţea. séparaitdespărţeau. séparaientdespărţi (el ~). séparadespărţim. séparonsdespărţind. séparantdespărţise. séparé (il avait ~)despărţiseră. séparé (ils avaient ~)despărţiserăm. séparé (nous avions ~)despărţit. séparédespărţiţi (voi ~). séparez
despărţire. séparationdespărţitor despărţitoare. séparateurdespărţitură. case
despăgubi. dédommagerdespica. fendre
despic (eu ~). fends (je ~)despica (ar ~). fendraitdespica (el ~). fendaitdespica (va ~). fendradespicai (eu ~). fendis (je ~)despicam (eu ~). fendais (je ~)despicat. fendu
- 60 -
despicaţi (voi ~). fendezdespicau. fendaientdespică (ei ~). fendentdespică (el ~). fend (il ~)despică (el ~) [perf. s.]. fendit (il ~)despicăm. fendonsdespici. fends (tu ~)
despica firul de păr în patru. couper les cheveux en quatre
despre. surdesprinde. décrocher, détacherdesprins. détachédestăinui secretul (el ~). livra le secret (il ~)destăinui un secret. livrer un secretdestăinuise secretul. livré le secret (il avait ~)destin. destinée, sortdestina destinat. destiner, vouerdestinatar. destinatairedestinaţie. destinationdestinde. déteindre, détendredestitui. destituerdestituire. destitutiondestrăbălare. libertinagedestrăbălat. libertindestul. suffisant [adj.], assez, suffisammentdestupa. déboucherdestupare. débouchagedesuet desuetă. désuet, caduc caduquedesuuri. dessous [n.]deşerta. viderdeşeu. déchetdeşi. même si, n'empêche quedeştept. malin, intelligentdeştepta. réveillerdeşteptare. réveildeşteptat. réveillédeşuruba. dévisserdddetdetalia. détaillerdetaliu. détaildetaşa. détacherdetaşare. détachementdetaşat. détachédetectiv. détective, limier [fig.]detenţie. détentiondeteriora. détériorer, dégrader, abîmerdeteriorare. dégâtdetermina. déterminerdetesta. détesterdetestabil. détestabledetestat. détestédetonare. détonationdetonator. amorcedetractor. médisantdetrimentul (în ~). détriment (au ~)deturna. prendre contrôle de, détournerdeturna [un avion]. dérouter [un avion]deturnă (el ~ un avion). dérouta (il ~ un avion)deţine. détenir
deţii. détiens (tu ~)
deţin. détiens (je ~)deţin (ei ~). détiennentdeţină (să ~). détiennedeţinând. détenantdeţine (ar ~). détiendraitdeţine (el ~). détientdeţine (va ~). détiendradeţinea. détenaitdeţinere. détentiondeţinut. détenudeţinut [n.m.]. prisonnier [détenu]
deunăzi. l'autre jourdddevdevaloriza. déprécier
devaloriza (se ~). dépréciait (il se ~)devalorizau (se ~). dépréciaient (ils se ~)devalorizează (ei se ~). déprécient (ils se ~)devalorizează (el se ~). déprécie (il se ~)devalorizeze (el să se ~). déprécie (qu'il se ~)
devalorizare. dépréciationdevansa. devancerdevasta. dévaster, infester, ravagerdevastare. ravagedevastat. dévastédevelopa [foto.]. développerdevelopare. développementdeveni. devenir
devenea. devenaitdeveni (ar ~). deviendraitdeveni (va ~). deviendradevenit. devenudevin. deviens (je ~)devin (ei ~). deviennentdevine. devient
deveni livid. pâlirdevenit livid. pâlidevine livid. pâlit (il ~)
devia. dévier, dériver [changer direction], détournerdeviat. dérivé [direction]deviaţie. déviationdeviază. déviedeviază (ei ~). dérivent (ils ~) [direction]deviază (el ~). dérive (il ~) [direction]deviere. déviation, détournement
deviză. devisedevize [fin.]. devises [fin.]devora. engouffrer, dévorerdevota (se ~). dévouerdevotat. vouédevoţiune. dévotiondevreme. de bonne heure, tôtdevreme (cel mai ~). tôt (au plus ~)dextroză. dextrosedddezdezacord. mésentente, malentendu, différent [n.]dezamăgi. décevoirdezamăgit. déçudezaproba. réprouver, blâmerdezarmat. impuissant
- 61 -
dezastru. sinistre [n]dezbate. débattre
dezbat. débattentdezbate (ar ~). débattraitdezbate (va ~). débattradezbatem. débattonsdezbatere. débatdezbateţi. débattezdezbătând. débattantdezbătea. débattaitdezbăteau. débattaientdezbătură. débattirentdezbătut. débattu
dezbăra de (se ~). corriger de (se ~), se débarrasserdezbărat. corrigédezbina. diviser
dezbin. divise (je ~)dezbina (el ~). divisaitdezbinarea (semăna ~). division (semer la ~)dezbinase. divisé (il avait ~)dezbinat. divisédezbină (ei ~). divisent (ils ~)dezbină (el ~). divise (il ~)dezbinând. divisant
dezbrăcat dezbrăcată. poil (à ~), nudezgăţa. décrocherdezgheţat [fig.]. mutindezgust. dégoût, lassitude, haut-le-cœur
dezgusta. écœurer, répugner, rebuterdezgustă. rebute (il ~)dezgustă (ei ~). rebutent (ils ~)dezgustător. nauséabond, dégueulasse [pop.],
dégoûtant, repoussantdezice (se ~). dédiredezinfectant. désinfectantdezlănţui. fulminerdezlănţui (se ~). déchaînerdezlănţuire. déchaînementdezlega. détacher, résoudre, délierdezlegat. détachédezlipi. décollerdezlipire. décollagedezmăţ. débauche
dezmăţa. débauche (s’adonner à la ~)dezmăţa. dévergonder (se ~)dezmăţat. débauché
dezmierda. caresserdezmierda (el ~). caressaitdezmierdă (ei ~). caressentdezmierdă (el ~). caresse (il ~)dezmierdând. caressantdezmierdare. caresse [n.]
dezminţire [n.]. démentidezminţit [vb.]. démentideznădejde. détressedezodoriza. désodoriserdezolant. navrantdezonora. honnirdezonorat. honni
dezordine. fatras [sg.], dérangement, désordredezordonat dezordonaţi dezordonată
dezordonate. négligentdezorienta. dérouter [fig.], déconcerter, désorienter
dezorienta (el ~). déroutait (il ~) [fig.]dezorientă (el ~). dérouta (il ~) [fig.]dezorientând. déroutant [fig.]dezorientase (el ~). dérouté (il avait ~) [fig.]dezorientat. dérouté [fig.], déconcertédezorientează (el ~). déroute (il ~) [fig.]
dezrădăcina. déraciner, déchausserdezrădăcinat. déracinédezrădăcinează (el ~). déracine (il ~)dezrădăcineze (el să ~). déracine (qu'il ~)
dezrobi. délivrer, libérer, affranchirdezrobire. délivrancedezumfla. dégonflerdezvălui. révéler, dévoiler, mettre au jourdezvăluit. révélédezvirgina. dépuceler, déflorerdezvirginată. dépuceléedezvolta. développer, agrandirdezvoltare. agrandissement, développementdddidia. diapositivediafan. aérien, diaphanediafragmă. diaphragmedialect. dialecte, idiome, patois [n.m.]dialog. dialoguediametru. diamètrediapozitiv. diapositive, diapo, diapositifdiateză. voix [gram.]diavol. diabledibaci. adroit, habiledibăcie. habiletédichisi (se ~). parer (se ~)dichisit. coquetdicta. dicter
dictare. dictéedictat. dictédictator. dictateurdictatură. dictature
dicţionar. dictionnairedidactic. enseignant [adj.], didactiquedietă. diètediez [muz.]. dièse [mus.]dddifdiferend. litige [jur.], différend [n.]
diferenţă. différencediferenţia (se ~). différencier (se ~)diferenţiat diferenţiaţi diferenţiată diferenţiate.
différenciédiferenţiere. différenciationdiferi. différerdiferit. diversdiferit (în mod ~). différemment
dificil. difficile, ardudificil [d. persoane]. difficile [personnes]dificil [în mod ~]. difficilement
- 62 -
dificultate dificultăţi. empêchement, embarras, difficulté
dificultate (cu ~). péniblementdifuz. diffusdifuza (se ~). diffuserdifuziune. diffusiondifuzor. haut-parleur, diffuseurdddigdig. diguedigera. digérerdigerat. digérédigestie. digestiondigital. numérique [PC]
digitaliza [PC]. numériser [PC]digitalizare [PC]. numérisation [PC]digitaţie [muz.]. doigté [mus.]
dihor. putois, fouinedihotomic. dichotomiquedihotomie. dichotomiedijmui [pop. arh.]. taxer
dijmuiască. taxe (qu'il ~)dijmuiesc. taxentdijmuieşte. taxe (il ~)dijmuind [pop. arh.]. taxantdijmuit [pop. arh.]. taxé
dilata. dilaterDilema. =hebdomadaire roumaindilemă. dilemmediletant. amateur, dilettantediligenţă. diligence, cochedilua. diluerdimensiune. dimensiondimineaţă. matinée, matindiminua. affaiblir, diminuerdiminuare. diminutiondimpotrivă. par contredddindin. parmi
din aceasta. en [pron.]din când în când. de temps à autre, temps en
temps (de ~), tantôt…, tantôt…din care. dontdin faţă. avantdin greşeală. à tortdin loc în loc. de loin en loindin moment ce. puisquedin nou. de nouveau, à nouveaudin partea [+G]. de la part dedin plin. pleinement, grandementdin Ţara Galilor. galloisdin timp în timp. de temps à autredin toată inima. de bon cœur, de grand cœurdin toate părţile. de tous côtésdin urmă. dernierdin vreme. d'avancedinainte. d'avance
dinam. dynamodinamic. dynamiquedinamism. dynamisme
dinamită. dynamitedinastie. dynastiedinăuntru. internedincoace de. en deçà dedincolo de. au-delàdincolo de Atlantic (de ~). outre-Atlantique (d'~)dinspre. dedinspre (~ partea). du côté dedinte dinţi. dent
dinte stricat [m.]. dent gâtée [f.]dintele [n.m.]. dent (la ~)dintelui [n.m.]. dent (de la ~)dinţi de lapte. dents de lait
dintr-odată. tout à coup, tout d'un coupdintre. parmidintre care. dontdiplomat [servietă]. serviette [à porter]diplomă. certificatdipsomaniac [neo.]. ivrognedipsomanie [neo.]. ivrogneriedddirdirect. direct, en ligne droite
direct [adv.]. droit [adv.]director [PC]. dossier [PC]director de hotel. hôtelier [n.m./f.]direcţie direcţii. sens [direction]
dirijor. chef d'orchestredddisdis de dimineaţa. de bonne heuredischetă. disquettedisciplină. matière, disciplinediscordia (semăna ~). division (semer la ~)discret. discret, furtif, réservédiscreţia cuiva (a fi la ~). merci (être à la ~)discurs [fam.]. topo [fam.]discurs funebru. oraison funèbrediscuţie liberă. conversation à bâtons rompusdiscuţii preliminarii [n.pl.]. préliminaires [n.pl.]diseminare. disséminationdisgraţie. disgrâcedisimula. feindre, dissimulerdisimulat. feint [caché], sournoisdisipare. dissipationdispariţie. extinction, disparitiondisponibil. disponibledisponibiliza [pe cineva]. congédierdisponibilizat [n.]. chômeurdispozitiv. dispositif
dispozitiv de ascuţit. aiguiseurdispozitiv de atârnat rufe. penderiedispozitiv de blocare. coinceur, bloqueurdispozitiv de detentă. détendeurdispozitiv de măsurat panta. clinomètre [topo.]dispozitiv de rotit friptura. tournebrochedispozitiv de stins lumânările. éteignoir
dispoziţie. consignedispoziţie bună (fi în ~). humeur (être de bonne ~)dispoziţie proastă (fi în ~). humeur (être de mauvaise
~)
- 63 -
dispreţ. dédain, méprisdispreţui. mépriser
dispreţuia. méprisaitdispreţuiau. méprisaientdispreţuiesc (ei ~). méprisent (ils ~)dispreţuiesc (eu ~). méprise (je ~)dispreţuieşte. méprise (il ~)dispreţuieşti. méprises (tu ~)dispreţuind. méprisant [vb.]dispreţuit. méprisé
dispreţuitor. dédaigneux, hautain, méprisantdistant. pincé
distanţă. distancedistanţă (de la mică ~). portant (à bout ~)distanţă (la ~). distance (à ~)
distila. distillerdistila (el ~). distillaitdistilând. distillantdistilase. distillé (il avait ~)distilat. distillédistilează (el ~). distille (il ~)
distilare. distillationdistinct. distinct
distincţie. différenciation, distinctiondistinge. différencier, distinguer
disting (ei ~). distinguentdisting (eu ~). distingue (je ~)distingând. distinguantdistinge. différencie, distingue (il ~)distingea. distinguaitdistingeai. distinguais (tu ~)distingeam (eu ~). distinguais (je ~)distingem. distinguonsdistingeţi. distinguezdistingi. distingues (tu ~)distins. distinguédistinsese. distingué (il avait ~)distinsesem (eu ~). distingué (j'avais ~)distinseseră. distingué (ils avaient ~)
distingere, distincţie, eleganţă. distinctiondistorsiona distorsionez. fausserdistra. amuser, divertir, distraire
distra (se ~). divertir (se ~), distraire (se ~), amuser (s’~)
distra (se ~). distrayait (il se ~), divertissait, amusait (s’~)distrai (te ~). divertissais (tu te ~)distram (mă ~). divertissais (je me ~),
distrayais (je me ~)distrându-se. divertissant (se ~)distras de la. distrait dedistrase. distrait (il s'était ~)distrat. distrait [adj.], divertidistraţi (vă ~). distrayez (vous vous ~),
divertissez (vous vous ~)distrau (se ~). divertissaient (se ~)distrăm (ne ~). divertissons (nous nous),
distrayons (nous nous ~)
distrează (ei se ~). distraient (ils se ~), divertissent (ils se ~)
distrează (el se ~). distrait (il se ~), divertit (il se ~)
distrez (eu mă ~). distrais (je me ~), divertis (je me ~)
distreze (el să se ~). divertisse (qu'il se ~)distrezi (te ~). distrais (tu te ~), divertis (tu te
~)distracţie. divertissement, distractiondistractiv. amusant, divertissantdistrage de la. distraire dedistrage de la (el ~). distrait de (il ~)distrăgea de la. distrayait de
distribui. distribuer, octroyerdistribui (eu ~). distribue (je ~)distribui (tu ~). distribuesdistribuia. distribuaitdistribuiau. distribuaientdistribuie. distribuent, distribue (il ~)distribuim. distribuonsdistribuind. distribuantdistribuit. octroyé, distribuédistribuiţi. distribuez
distribui raţii. rationnerdistribuire. distributiondistribuţie. distribution
district. districtdistorsiona distorsionez. fausserdistruge. hacher, détruire, cendres (réduire en ~)
distrug (eu ~). détruis (je ~)distruge (el ~). détruit (il ~)distrugi (tu ~). détruis (tu ~)distrus. détruit
distrugere. destruction, anéantissementdisuada. dissuaderddditditilin [reg. Trans.]. séparémentditirambic. dithyrambiquedddivdivaga. radoter, divaguer, déraisonner
divaga (el ~). radotait, divaguaitdivagam (eu ~). divaguais (je ~)divagat. divagué, déraisonnédivagaţi (voi ~). divaguezdivagă. radotadivagăm. divaguonsdivagând. divaguantdivaghează. divague (il ~), divaguentdivaghează (ei ~). radotent, déraisonnent (ils ~)divaghează (el ~). radote (il ~), déraisonne (il ~)divaghez. divague (je ~)divaghezi. divagues (tu, déraisonnes (tu ~),
radotes (tu ~)divergenţă. divergencedivers. diversdiversitate. diversitédiversiune. diversiondivertisment. divertissement
- 64 -
divin. divindivinaţie. présagedivinitate divinităţi. divinité
diviniza. diviniserdiviniza (el ~). divinisaitdivinizat. divinisédivinizează (el ~). divinise (il ~)divinizeze (să ~). divinise (qu'il ~)
diviza. segmenter, diviser, morcelerdiviza (el ~). divisaitdivizând. divisantdivizase. divisé (il avait ~)divizat. divisédivizează (ei ~). divisent (ils ~)divizează (el ~). divise (il ~)divizez. divise (je ~)divizeze (el să ~). divise (qu'il ~)
divizie [mil.]. division [mil.]diviziune. divisiondivizor [mat.]. diviseur [math.]divizor comun [mat.]. diviseur (commun ~)
[math.]divorţ. divorcedivorţa. divorcerdivorţat divorţată. divorcédivulga. révéler, divulguer
divulga (~ o ştire). ébruiterdivulgat. révélé, divulguédivulgă (el ~) [perf. s.]. divulgua (il ~)
dizgraţiat. honnidizgraţie (cădea în ~). disgrâce (tomber en ~)dizgraţios dizgraţioasă. disgracieuxdizolvat. dissoluDJ. département de Dolj [abréviation]Dl.. M.Dl. [geo.]. colline [abréviation cartographique]dddodoamnă. dame, madamedoar. seulement, uniquementdoar de. pourvu que, moins que (à ~)doat. doterdddobdobândă. intérêt [finances]
dobândă [n.f.] dobânzi. taux [n.m.sg.]dobânzii. taux (du ~)
dobândi. acquérirdobândească (ei să ~). obtiennent (qu'ils ~)dobândească (el să ~). obtienne (qu'il ~)dobândesc (ei ~). acquièrent, obtiennentdobândesc (eu ~). obtiens (j'~), acquiers (j'~)dobândesc (eu să ~). obtienne (que j'~)dobândeşte. obtientdobândeşti. obtiens (tu ~), acquiersdobândeşti (tu să ~). obtiennes (que tu ~)dobândi (a ~). obtenirdobândi (ai ~). obtiendrais (tu ~)dobândi (el ~). obtintdobândi (el ar ~). obtiendrait (il ~), acquerraitdobândi (el va ~). obtiendra
dobândi (eu voi ~). obtiendrai (j'~)dobândi (va ~). acquerradobândi (vei ~). obtiendrasdobândim. obtenons, acquéronsdobândind. obtenantdobândişi (tu ~). obtins (tu ~)dobândit dobândită. obtenu, acquisdobândiţi. obtenezdobândiţi (voi ~). acquérezdobîndii (eu ~). obtins (j'~)
dobândire. acquisitiondobitoc. con [fig.] [vulg.], bête [fig.]doborât. fauché [fig.]doborî. faucher [fig.], abattre, terrasserdoborît n [m.]. terrassédobrogean [m.]. =de la rég. de Dobroudjadobrogeancă [n.f.]. =de la rég. de Dobroudjadddocdocher docheri. porteur [n.m.]docil. dociledocilitate. docilitédocilitate (cu ~). docilementdoctor. médecin, docteur, toubib
doctor [titlu universitar]. docteur [université]doctorat. doctoratdoctoriţă. doctoressedoctrină. doctrine
document documente. acte, document, papierdocument de identitate. carte d'identitédocumenta. documenterdocumentar. documentairedocumentare. documentationdocumentat. documenté
dogar. tonnelierdoge [veneţian]. dogedogit. creux [voix]dogit [clopot]. fêlé [d'une cloche]dogmă. dogmedogmatic. dogmatiquedogoritor. torridedogorî. grillerdogorît. grillédohan [reg. Ts.]. sèche [n.f.][arg.]. dohánydoi. deuxdoică. nourricedoilea (al ~). deuxième (le ~), second (al ~), second
(le ~)Doilea Război Mondial. la Deuxième Guerre
mondiale Adev 15/02/08doisprezece. douzedoisprezecelea (al ~). douzième (le ~)doişpe [pop.]. douzedojană. réprimande [n.], remontrance, semonce [n.f.]dojeni. réprimanderdojenimârâi. gronderdoleanţe. doléancesdoliu. deuildoliu (purta ~). deuil (porter le ~)dddom
- 65 -
dom. dôme, coupoledomeniile franceze de peste mări. D.O.M. :
Départements Français d’Outremerdomeniu. domainedomestici. apprivoiserdomiciliu. domiciledomina. dominer
domin (eu ~). domine (je ~)dominant. dominantdominare. dominationdominat. dominédominaţie. dominationdomină (el ~). domine (il ~)
domn. monsieurdomni [vb.]. régnerdomnie. règnedomnişoară domnişoare. mademoiselledomnişoară de onoare. demoiselle d'honneurdomol domoli domoală domoale. moudomoli. éteindre [fig.]
domolea. éteignait [fig.]domoleau. éteignaient [fig.]domolesc (ei ~). éteignent [fig.]domoleşte. éteint (il ~) [fig.]domolit. éteint [fig.]
dddondona. don (faire ~)donator. donateurdonaţie. donationdonjon. donjondoppelgänger. double (le motif du ~) [lit.]dddordor de ţară. mal du pays
dori. souhaiter, désirerdoresc. souhaite (je ~)doresc (ei ~). souhaitentdoreşte. souhaite (il ~)doreşti. souhaites (tu ~)dorim. désirons, souhaitonsdorinţă. souhaitdoriţi (voi ~). souhaitez
dormi. dormirdoarmă (ei să ~). dorment (qu'ils ~)doarmă (el să ~). dorme (qu'il ~)doarme. dortdoarme (care ~). dormeurdorm. dorsdorm (ei ~). dorment (ils ~)dorm (eu ~). dors (je ~)dormea. dormait (il ~)dormeai. dormais (tu ~)dormeam (eu ~). dormais (je ~)dormeau. dormaient (ils ~)dormi (el ar ~). dormiraitdormi (tu ~). dors (tu ~)dormi (va ~). dormiradormim. dormonsdormise. dormi (il avait ~)dormisem (eu ~). dormi (j'avais ~)
dormiseră. dormi (ils avaient ~)dormiserăm. dormi (nous avions ~)dormiserăţi. dormi (vous aviez ~)dormiseşi. dormi (tu avais ~)dormit. dormidormiţi. dormez
dormi sub cerul liber. dormir à la belle étoiledormita. sommeillerdormitor. chambre, chambre à coucher, dortoir
dddosdos. dos, reversdosi. receler
dosea. recelaitdoseau. recelaientdosesc (eu ~). recèle (je ~)doseşte. recèle (il ~)doseşti. recèles (tu ~)dosi (el ~). receladosind. recelantdosit. recelé
dospi. lever [la pâte]dddotdota. garnir, douer, doter
dota (el ~). dotait, garnissaitdotând. garnissantdotare. dotationdotat. doté, doué, garnidotau. garnissaientdotă [f.]. dot [m.]dotări. facilitésdotează. garnissent, dote
dddoudouă. deux
doua (a ~). seconde (la ~), deuxième (la ~)două locuri (cu ~). biplacedoua zi (a ~). lendemaindouăsprezece (vreo ~). douzainedouăsprezecea (a ~). douzième (la ~)douăsprezecea parte (a ~). douzième [1/12]douăsprezecime. douzième [1/12]douăzeci. vingt
dddovdovadă. preuve
dovedi. prouverdovedea. prouvaitdovedeau. prouvaientdovedesc (eu ~). prouve (je ~)dovedeşte. prouve (il ~)dovedeşti. prouves (tu ~)dovedi (se ~). avérer (s'~)dovedi (el ~). prouvadovedind. prouvantdovedit. prouvé
dovleac. citrouilledovlecel. courgette, courgedovleci [pl.]. courgesdovleci [pl.]. citrouilles [pl.]download-a [PC], downloada [PC]. télécharger [PC]doza. doser
- 66 -
dozat. dosédoză. dosedddrDr.. Dr.drac. diabledrag dragi dragă drage. cher, chéri [fam.]dragă [n.] [mec.]. drague [méc.]drageu [nn.] drageuri. dragée [f.]dragoste. amour, affection, tendressedragoste (~cu). amoureusementdragul (de ~). nom de (au ~)drăcie. machin, bidule [col.]drăcuşor. lutindrăgălaş drăgălaşă. mignondrăgăstos. langoureuxdrăguţ drăguţi drăguţă drăguţe. sympa, joli, gentil,
mignondramatic. dramatique
dramatic (în mod ~). dramatiquementdramatiza. dramatiserdramatizat. dramatisédramaturg. dramaturgedramaturgie. dramaturgiedrame. drame
drapa. draperdrapat. drapédrapel drapele. bannière, étendarddraperie. draperie, tenture
dddredreapta. droite [adj.]
dreapta (le ~). droite (à ~)dreapta (mâna ~). droite (main ~) [n.]dreapta [n.]. droite (la main ~)dreaptă [geom.]. droite [géom.]
drege vocea. éclaircir la voixdrena. drainerdrenat. drainédrenează. draine (il ~)drept drepţi dreapta drepte. équitable, droit [adj.],
juste [n.], droit [n.]drept (piciorul ~). droit (pied ~)drept [adv.]. droit [adv.]drept [n.]. dû [n.]drept [n.m.] drepţi. droit [n.m.]drept comercial. droit commercialdrept cuvânt (pe ~). justementdrept înainte. tout droitdrept de veto. droit de véto Adev 24/12/07dreptate. justicedreptul [n.]. droit (le pied ~)dreptunghi. rectangledreptunghiular. rectangulairedrepturile omului. droits de l'homme
dresa (un animal). dresser (un animal)dresa (el ~) (un animal). dressait (il ~) (un
animal)dresat. dressé (animal)dresează. dresse (il ~) (un animal)dresor. dresseur, dompteur
dric. corbillarddriver [PC]. pilote [PC]drobiţă [bot.]. Genista tinctoria [bot.]drog [nn.]. drogue [f.]
drog. chnouf [arg.], schnouf [arg.], came [f.] [arg.]
droga (el se ~). droguait (il se ~)droga (se ~). droguer (se ~)drogat. droguédroghează (el se ~). drogue (il se ~)drogherie. droguerie
drojdie. levuredrojdie de bere. levure de bièredrum. chaussée, route, chemin
drum (pe ~). chemin (en ~)drum fără ieşire. chemin sans issuedrum greşit (a o lua pe un ~). fausse route (faire
~)drumeag [n.n.] drumeaguri. sentier [n.m.], sente
[n.f.]drumeagul. sentier (le ~)drumeagului. sentier (du ~)
drupă. drupedddudu-te. va-t-endu-te-vino. va-et-vientdualitate. dualitédubios dubioşi. malpropre, douteux, louche [fig.]
[pop.]dubla. doubler, redoubler
dublat. doublédublu. doubledublu exemplar (în ~). double (en ~)dublului (motivul ~). double (le motif du ~) [lit.]dublului (tema ~). double (le thème du ~)dublură. doublure
ddducducal ducali. ducal ducauxducându-se. allantducat. duchéduce [n.] [titlu de nobleţe]. ducduce. mener, aboutir, porter [transporter], emporter
duc (ei ~). mènentduce (el ~). mène (il ~)ducem (ne ~). allonsduceţi (vă ~). allezdus. allé, porté [transporté]dus (pe cineva). emmenéduse (pe cieva). emmenaduse (se ~). alla (il ~)dusei (mă ~). allai (j'~)dusese (se ~). allé (il était ~)dusesem (mă ~). allé (j'étais ~)duseseră (se ~). allé (ils étaient ~)duseseşi (te ~). allé (tu étais ~)duseşi (te ~). allas (tu ~)
duce (a o ~). porter (se ~)duce (pe cineva). emmener
duce (pe cineva) (el ~). emmène, emporte
- 67 -
duci (pe cineva). emmènesduce (se ~). aller (s'en ~), partirduce bine (a o ~). porter bien (se ~)duce de minune (a o ~). porter comme un charme
(se ~)duce la. déboucher, déboucher surduce la ochi [puşca]. mettre en joue [fusil]duce la păşune [animalele]. pâturerduce poveri. charrierduce rău (a o ~). porter mal (se ~)duce tratative. parlementer
ducesă. duchesseductil. ductiledud. mûrierdudă. mûre [fruit]duel. duelduet. duoduh. espritduhnet [pop.]. relent [n.m.], pestilenceduhnitor duhnitoare. pestilentiel, puantduhoare. pestilence, relent [n.m.], puanteurddduldulap dulapuri. armoiredulap (încastrat). placarddulău dulăi. chien (gros ~)dulce. douce, doux
dulce (gust ~). douceurdulceag. doucereuxdulceaţă [gastron.] dulceţuri. confituredulcişor [bot.]. Hedysarum hedysaroides [bot.]dulciuri [pl.]. douceurs, sucreries, friandises
[n.f.pl.]dulgher. charpentierduminica. dimanche (le ~)duminică. dimancheDumnezeu. Dieu, Éternel (l'~)dumping. dumpingdună. dunedungă. rayure [ligne]duo (face un ~). duo (faire un ~)dddupdup-aia [pop.]. puis
după. aprèsdupă [conform]. selondupă aceea. puis, ensuitedupă-amiază. après-mididupă care. après quoidupă ce. aprèsdupă cum. selon que, ainsi que, même que (de ~)după spusele. au dire de
duplicat. double [n.]dddurdur dură. durdura. durerdurabil. viable, durabledural. duraldural cu finisare inox. duralinoxdurat. durédurată. durée
durată (de scurtă ~). passager, de courte duréedurată scurtă. brièvetédurduliu durdulie. rebondidurea capul. mal à la tête (avoir ~)
durează (el ~). dure (il ~)durere. douleur, mal, souffrancedurere (cu ~). douloureusementdurere de cap. mal à la tête, migrainedurere de dinţi. mal de dentsdureros dureroasă. douloureuxdureros [adv.]. douloureusementduritate. duretéduritate (cu ~). durement
dddusduş [nn.]. douche [f.]duş (face un ~). douche (prendre une ~)duşa (se ~) [fam.]. douche (prendre une ~)duşcă. lampéeduşman. ennemi, adversaireduşmănie. adversité, hostilitéduşmănos. hostileduzină. douzaine
eeeae. est (il ~), est, c'est
e cald. il fait chaude cam răcoare. il fait frisquet [fam.]e ger. gèle (il ~)e îndeajuns. il suffite noapte. il fait nuite rece. il fait froide suficient. il suffite târziu. il se fait tarde vorba de. agit de (il s'~)
e-mail [PC]. courrier électronique [PC], courriel [PC], mél
ea. elleea însăşi. elle-mêmeeboşă. ébaucheeboşa [art.]. ébaucherebraic. hébreu, hébraïqueebraică (limba ~). hébreuebrietate. ébriétéeeececart. écartecartament [CFR]. écartement [SNCF]Ecaterina. Catherineeeechecher. équerreechilibra. équilibrer
echilibrat. pondéré, équilibréechilibrează (el ~). équilibre (il ~)echilibreze (el să ~). équilibre (qu'il ~)echilibru. équilibre
echinocţiu. équinoxeechipa. munir
echipa (el ~). munissaitechipa (se ~). équiperechipat. muni
- 68 -
echipat cu. muni deechipează (ei ~). munissentechipează (el ~). munit
echipaj. équipageechipajul remorcherului. l’équipage du
remorqueur Adev 11/11/07echipament. équipement, matériel Adev 27/10/07echipă. équipe
echitabil. équitableechitate. équitéechitaţie. équitationechivala. équivaloir
echivala (el ~). équivalait (il ~)echivalează (el ~). équivaut (il ~)echivalent. équivalentechivalenţă. équivalence
echivoc echivocă. équivoque, ambigu [n.] ambiguë, ambiguïté, équivoque [n.]
eeecleclatant. éclatantecleziastic. ecclésiastiqueeclipsa (se ~). éclipser (s'~)eclipsat. éclipséeclipsă. éclipseeclozare [zool.]. éclosionecluză. écluseeeecoecografie. échographie Adev 27/10/07econom. parcimonieux, économe
economic. économiqueeconomic (în mod ~). économiquementeconomie. économieeconomisi. économiser, mettre de l’argent de
côtéeconomisi cu zgârcenie. lésinereconomisit. économiséeconomist. économiste
ecorşa [anat.]. écorcherecorşeu [anat.]. écorché [anat.] [n.]ecou ecouri. échoecran. écranecuaţie. équationecuator. équateurecuson. écussonecvestru. équestreeeedEden. paradisedict. éditedifica. édifieredificat. édifiéedificator. relevantedita. éditer
editor. éditeureditorial. éditorialeditură. édition (maison d'~)ediţie. éditionediţie specială [ziar]. numéro hors série [journal]
Eduard. Édouardeducativ. éducatif
educator. éducateureducaţie. éducation, instructioneeefefect. effet
efect [n.n.]. issue [n.f.] [résultat]efect contrar. contrecoupefect de seră. effet de serreefecte [n.n.pl.]. issues [n.f.pl.] [résultat]efectiv. effectif, effectiveefectiv (în mod ~). effectivement, matériellementefectua. effectuer
efemer. passagerefervescenţă. effervescenceeficace. efficaceeficient eficienţă. efficientefigie. effigieefleura. effleurerefleura [neo.]. frôlerefleurează (el ~). frôle (il ~)efort. effortefuziune. effusioneeegegal egală egali. égal [n.]
egala. égaleregalitate. parité, égalitéegaliza. égaliser
egiptean. Egyptieneglogă. églogueego [n.m.] [psihanaliză]. moi [n.m.] [psychanalyse]ego-ul [psihanaliză]. moi (le ~) [psychanalyse]ei. eux
ei! [interj.]. bah !, tiens !, mais !ei (a ~). sienne (la ~)ei (ai ~). siens (les ~)ei (ale ~). siennes (les ~)ei [pron.]. ilsei drace!. ouais !, Que nenni !ei înşişi. eux-mêmes [m.pl.]
ejacula ejaculez. éjaculerejacula (el ~). éjaculaitejaculând. éjaculantejaculat. éjaculéejaculează (el ~). éjacule (il ~)ejaculeze (să ~). éjacule (qu'il ~)
ejaculare. éjaculationeeelel. on [pron. impers.], ilel [insistent]. luiel însuşi. lui-mêmeelan. essor, élanelastic. élastiqueele. ellesele însele. eux-mêmes [f.pl.]electrocasnic. électroménagerelefant elefanţi. éléphantelegant. coqueteleganţă. élégance, distinctionelement elemente. élémentelement radiator [calorifer]. panneau rayonnant
- 69 -
elementar. primaireelen. helléniqueElena. Hélèneelev elevi. élèveelev de colegiu. collégienelibera. dégager, délivrer, libérer, affranchir
eliberare. libération, délivranceeliberat eliberată. libéréeliberator. libérateur
elice. héliceelicopter. hélicoptèreelimina. éliminereliminare. évacuationelită. éliteelocinţă. éloquenceelogiu. louange, élogeelucida. éclaircir
elucidat. éclaircielucidează (ei ~). éclaircissentelucidează (el ~). éclaircit (il ~)
Elveţia. Suisseelveţian. suisse [adj.]elveţian [locuitor]. Suisse [n.]eeememail. émailemanare. émissionemancipat. libéréemancipată. libéréeembargou. embargoemblemă. écusson, emblèmeembrion. embryonemerit. émériteemfatic. emphatiqueemfază. emphaseemigra. émigrer
emigrant. émigrantemigrare. émigrationemigraţie. émigration
Emil. Émileeminent. éminent, émériteeminenţă. éminenceeminescian. =du poète national Eminescuemis. émisemisar. émissaireemisferă. hémisphèreemisie. émission
emisiune. émissionemite. émettre, émetemite (va ~). émettraemitea. émettaitemiţător. émetteur
emotiv. impressionnableemoţie. émotion, émoiemoţie puternică. coup [fig.]emoţiona. émouvoir, toucher [fig.]emoţionant. émouvant, vibrant, touchantemoţionat. ému, touché [fig.]
eeenenergie. ressort
enerva. ennuyer, faire chier [pop. vulg.], irriterenervând. irritantenervant. chiant [vulg.], agaçant, ennuyeux,
irritant [adj.]enervase. irrité (il avait ~)enervaseră. irrité (ils avaient ~)enervat enervaţi enervată enervate. irritéenervaţi (voi ~). irritezenervau. irritaientenervează. ennuieenervează (ei ~). irritentenervează (el ~). irrite (il ~)enervez. irrite (j'~)enervezi. irrites (tu ~)
enervare. irritationenglez. anglaisenglezeşte. anglaisenibahar [pop.]. maniguette [n.f.], graine de paradis
[n.f.]enigme. énigmeenoriaş. paroissienenorm. géant [adj.], colossal, énormeenormitate. énormitéentorsă. foulureentuziasm. enthousiasme
entuziasma. enthousiasméentuziasma (el se ~). enthousiasmait (il s'~)entuziasmat. enthousiasméentuziasmează. enthousiasme (il ~)entuziast. enthousiaste
enunţ. énoncé [n.]enunţa. énoncerenunţare. énonciationenus (din ~). vénusieneeepiepic. épiqueepifanie [lit.]. épiphanie [lit.]epifenomen. épiphénomèneepigastric [med.]. épigastrique [méd.]epigastru [med.]. épigastre [méd.]epilepsie [med.]. épilepsie [méd.]episcopie [n.f.]. évêché [n.m.]episod episoade. épisodeepistolă. épîtreepitet. épithèteeeepoEpoca luminilor. Époque des lumièresepocă. ère, époqueepocă [fig.]. siècleepopee. épopéeeprubetă. éprouvetteeeepuepuiza. épuiser
epuiză (el ~). épuisa (il ~)epuizând. épuisantepuizant. épuisant [adj.]epuizase (el ~). épuisé (il avait ~)epuizat. épuiséepuizează (el ~). épuise (il ~)
- 70 -
epuizare. épuisementepurare. épurationeeererată. errataeră. âgeerecţie (în ~). bandé [vulg.]ereditar. héréditaireereditate. héréditéeremit. ermiteeretic. hérétiqueerezie. hérésieerija în (se ~). ériger en (s'~)
erija în (el se ~). érigeait en (il s'~)erijase în (se ~). érigé en (il s'était ~)erijează în (el ~). érige en (il s'~)erijeze în (să se ~). érige en (qu'il s'~)
ermetic. hermétiqueermetic (în mod ~). hermétiquementermetiza. étancherermetizând. étanchantermetizat. étanchéermetizează. étanche (il ~)
eroare. faute, erreur, négligence [fig.][erreur], méprise
eroare judiciară. erreur judiciaireeroic. héroïque
eroic (în mod ~). héroïquementeroină. héroïneeroism. héroïsme
eronat. incorrecteronat (în mod ~). faussementerori [pl.]. négligences [fig.][erreur], fautes [pl.]erotic. érotiqueerou eroi. héroseroziune. érosionerudit. érudit, savanterudiţie. éruditionerupţie. éruptionerupţie [med.]. éruption [méd.]eeesescadrilă. escadreescadron. escadronescală. escaleescalada. escalader
escalada (el ~). escaladait (il ~)escaladase. escaladé (il avait ~)escaladat. escaladéescaladă (el ~). escalada (il ~)
escaladă. escaladeescalop. escalopeescamota. escamoterescamotabil. escamotableescapadă. escapadeeschimos. esquimaueschiva. esquiverescorta. escorterescortă. escorteescroc. escroc, fripon
escroca (a ~). duper, filouter
escroca (el ~). filoutaitescrocat. filoutéescrochează (el ~). filoute (il ~)
escrocherie. duperie, escroquerieesenţă. essenceesenţial. essentieleseu eseuri. essai Adev 24/03/08Espero ®[n.m.]. =auto Daewoo fabriquée en
Roumanieesplanade. esplanadeest [n.]. est [point cardinal]est [n.]. Orient, Est [n.]estetică. esthétiqueestival. estivalestompa. estomper, adoucirestradă (spectacol de ~). variétéestropia [neo.]. estropierestropiat [neo.]. estropiéestuar [n.n.] estuare. estuaire [n.m.]eeeşeşafod. échafaudeşafodaj. échafaudageeşalon. échelon
eşalona (a ~). étaler, échelonnereşalonau. étalaient
eşantion eşantioane. échantilloneşapament [auto]. échappement [auto]eşarfă. écharpeeşec. écheceşichier. échiquiereşti bine ?. ça va bien ?eşti în corespondenţă cu. corresponds avec (tu ~)eşti sănătos ?. ça va bien ?eşua. manquer, rater
eşua (el ~). rataiteşuă (el ~). rataeşuai. ratais (tu ~)eşuai (eu ~). rataieşuăm. ratons (nous ~)eşuam (eu ~). ratais (je ~)eşuând. ratanteşuară. ratèrenteşuarăm (noi ~). ratâmeseşuarăţi. ratâteseşuase (el ~). raté (il avait ~)eşuasem (eu ~). raté (j'avais ~)eşuaseră. raté (ils avaient ~)eşuaseşi. raté (tu avais ~)eşuaşi. ratas (tu ~)eşuat. manquéeşuaţi (voi ~). ratezeşuează (ei ~). ratenteşuează (el ~). rate (il ~)eşuez. rate (je ~)eşuezi. rates (tu ~)
eeetetaj [n.n.] etaje. étage [n.m.]etajeră. étagèreetala. étaler [exposer]
- 71 -
etala. étalait [exhiber]etală (el ~). étalaetala pe (se ~). étaler sur (s'~)etalând. étalantetalară (ei ~). étalèrentetalat. étaléetalau. étalaientetalea (el ~). étalaitetalează (ei ~). étalent (ils ~)etalează (el ~). étale (il ~)etalez. étale (j'~)etaleze (el să ~). étale (qu'il ~)etalezi. étales (tu ~)
etalare. étalageetalon. étalonetalona. étalonneretamină [n.f][textil]. étamine [n.f.][textile], tamise
[n.f.][textile]etan. éthaneetanol. éthanoletanş. étanche
etanşa. étanchéifier, étancheretanşând. étanchantetanşare. étanchéitéetanşat. étanchéetanşează (il ~). étanche (il ~)etanşeitate. étanchéitéetanşeiza. étanchéifier, étancheretanşeizând. étanchantetanşeizat. étanchéifié, étanchéetanşeizează (el ~). étanche (il ~)
etapă. étapeetape (sări peste ~). étapes (brûles les ~)etapele (arde ~). étapes (brûles les ~)etate. âgeetatiza. étatiseretatizat. étatiséetc.. etc.eeeteeter. étheretern. sempiternel, éterneleternă. sempiternelle, éternelleeternitate. éternitéeterogen. hétérogèneetic. éthiqueetică [n.f.]. éthique [n.f.]eticheta. étiqueteretichetă. étiquetteetichetează (el ~). étiquète (il ~)etil. éthyleetilenă. éthylèneetilic. éthyliqueetilic. éthyléniqueetimologie. étymologieetiolat [bot.]. étiolé [bot.]etiologie. étiologieEtiopia. Éthiopieetiopian. éthiopienetnograf. ethnographe
etnografic. ethnographique
etnografie. ethnographieetnologic. ethnologiqueetnologie. ethnologie
etos. ethosetrusc. étrusqueetuvă. étuveeeeueu. je, moieu însămi [f.]. moi-mêmeeu însumi [m.]. moi-mêmeeucalipt. eucalyptuseufemism. euphémismeeufemism [abrev.]. [euph.]eufonie. euphonieeuforic. euphoriqueeuforie. euphorieEugen. EugèneEugenia. Eugénieeuglena [biol.]. euglèneeul. moi (le ~) [psychanalyse]eunuc. eunuqueeurasiatic. eurasiatiqueeuritmie. eurythmieEuro. Euro
Europa. EuropeEuropa centrală şi de est. Europe Centrale et de
l'Esteuropean. européeneuropeniza. européaniser
eutanasie. euthanasieeeevev. âgeev mediu. moyen âgeEva. Èveevacua. évacuer
evacua (el ~). évacuaitevacuând. évacuantevacuat. évacuéevacuează. évacue (il ~)
evacuare. évacuationevacuare (de trupe). retrait
evada (a ~). évader (s'~)evada (a ~). échapper deevada (el ~). évadait (il s'~)evadat evadaţi. évadéevadau. évadaient (ils s'~)evadă (el ~). évada (il s'~)evadând. évadantevadează (ei ~). évadent (ils s'~)evadeze (ei să ~). évadent (qu'ils s'~)evadeze (el să ~). évade (qu'il s'~)
evalua. calculer, évaluer, apprécier, coterevaluat. cotéevalvie. piétéEvanghelia. Évangile (L'~)evanghelic. évangéliqueevangheliza. évangéliserevaziune fiscală. évasion fiscale Adev 03/01/08Evenimentul zilei. =quotidien roumain
- 72 -
eventual eventuală eventuale. échéant (le cas ~), éventuel
evereu. juifeverică. juiveevident. évident, incontesté, manifeste [adj.]evita. parer [éviter], éviterevlavie. dévotion
evlavie (cu ~). pieusement, religieusementevlavios evlavioasă. pieux, dévot, religieux
evreu evrei. juifevrika! eurêka !Evul Mediu. Moyen âgeeeexex. ancien, ancienneexact. juste, précis [adj.]exagerare. outranceexagerat. tiré par les cheveuxexalta. exalter
exalta (el ~). exaltaitexaltare. exaltationexaltat. exaltéexaltau. exaltaient
examina (a ~). considérer [examiner], observer
- 73 -
Infinitiv: a examina a fi examinatGerunziu: examinândParticipiu: examinat
Indicativ SubjonctivPrezenteu examineztu examineziel examineazănoi examinămvoi examinaţiei examinează
Perfect compuseu am examinattu ai examinatel a examinatnoi am examinatvoi aţi examinatei au examinat
Imperfecteu examinamtu examinaiel examinanoi examinamvoi examinaţiei examinau
Mai mult ca perfecteu examinasemtu examinaseşiel examinasenoi examinaserămvoi examinaserăţiei examinaseră
Perfect simplueu examinaitu examinaşiel examinănoi examinarămvoi examinarăţiei examinară
Prezenteu examineztu examineziel examinezenoi examinămvoi examinaţiei examineze
Perfect compuseu fi examinattu fi examinatel fi examinatnoi fi examinatvoi fi examinatei fi examinat
Viitor indicativulViitor Ieu voi examinatu vei examinael va examinanoi vom examinavoi veţi examinaei vor examina
Viitor IIeu voi fi examinattu vei fi examinatel va fi examinatnoi vom fi examinatvoi veţi fi examinatei vor fi examinat
Viitor I (popular)o să examinezo să examinezio să examinezeo să examinămo să examinaţio să examineze
Viitor II (popular)am să fi examinatai să fi examinatare să fi examinatavem să fi examinataveţi să fi examinatau să fi examinat
Viitor I (popular)oi examinaîi examinaa examinaom examinaîţi examinaor examina
Imperativ Conditionaltu examinează
voi examinaţi
Prezenteu aş examinatu ai examinael ar examinanoi am examinavoi aţi examinaei ar examina
Perfecteu aş fi examinattu ai fi examinatel ar fi examinatnoi am fi examinatvoi aţi fi examinatei ar fi examinat
Verbs conjugated like a examinaşampaniza, şantaja, şarja, şchiopăta, şcolariza, şicana, şifona, şofa, ştampila, ştanţa, şuta, abandona, abona, aborda, absenta, abstractiza, abuza, acţiona, accelera, accentua, accidenta, achiziţiona, acidula, aciua, aclimatiza,
- 74 -
examina (el ~). observaitexaminai. observais (tu ~)examinăm. observonsexaminam (eu ~). observais (j'~)examinam (noi ~). observionsexaminat. observéexaminaţi. observezexaminau. observaientexaminează (ei ~). observentexaminează (el ~). observe (il ~)examinez. observe (j'~)exeminezi. observes (tu ~)
examina minuţios. éplucher [fig.]examinare. observation
exaspera. horripilerexasperant. chiant [vulg.], horripilantexasperează (il ~). horripile (il ~)exceptând. hors [*],hormis [*]excepţia (cu ~). saufexces. outranceexclusiv (în mod ~). exclusivement, uniquementexcrescenţă. protubéranceexcursie. randonnéeexcursionist. montagnardexecuţie execuţii. travailexecutor judecătoresc. huissier [jur.]exemplul (după ~). instar (à l'~)exercita. agirexersa. pratiquerexhiba. étaler [exhiber]exhibare. étalageeeexiexigent. difficile [personnes], sévèreexil. exilexila. proscrire, bannir, reléguerexilat. proscrit, banniexista. êtreeeexpexpansiv. exubérantexpatria (se ~). émigrerexpatriere. émigrationexpedia prin poştă. posterexpediţie [montană]. randonnéeexperimentat. avertiexpira. échoir (cf. à terme échu), expirerexpiră (el ~). échoit (il ~)explica. interpréterexplicaţie. éclaircissement, explicationexploda. éclaterexplozie. détonationexport. exportationexpresie (~ verbală). locution, expressionexprima. énoncerexpune. étaler [exposer]
expui. étales (tu ~)expun (ei ~). étalent (ils ~)expun (eu ~). étale (j'~)expună (el să ~). étale (qu'il ~)expunând. étalantexpune. étale (il ~)
expunea. étalaitexpuneau. étalaientexpus. étaléexpuse (el ~). étalaexpuseră (el ~). étalèrent
expune unui pericol (se ~). courir un dangerexpunere [solară]. exposition [solaire]
eeextextaz. béatitude, extaseextemporal. colle [argot écolier]extenua. exténuerextenuant. fatigantextenuare. fatigueexterior. dehors [n.], extérieurextincţie. extinctionextinctor. extincteurextinde. agrandirextindere. agrandissementextins. généraliséextirpa. extirperextracţie. extractionextrage. extraire, prélever, puiserextrage rădăcina cubică [mat.]. extraire la racine
cubique [mat.]extragere. extractionextraordinar. extraordinaire, série (hors ~)extras. extrait, prélevéextravagant. extravagantextravaganţă. fantaisie, extravaganceextrem. extrême, crasse [adj.]
extrem de. singulièrement, hautement, extrêmement
extremism. extrémismeextremist. extrémisteextremitate. extrémité, bout
exuberant. exubérantexuberanţă. exubéranceexulta. exulterezita. vaciller, hésiter, chanceler [fig.]ezitant. hésitantezitare. hésitation, réticence
fffaF.M.I.. F.M.I.fabrica. fabriquerfabrică. usine, fabriquefabricant. fabricantfabulă. fablefabulos. fabuleuxfffacface. rendre, rend, faire, fait (il ~)
fac (ei ~). font (ils ~), rendentfac (eu ~). rends (je ~), fais (je ~)facă (el să ~). fasse (qu'il ~)face (ai ~). feraisface (el ar ~). feraitface (va ~). rendra, feraface (vei ~). feraiface (veţi ~). ferezface (voi ~). ferai
- 75 -
face (vom ~). feronsface (vor ~). ferontfacem. faisons, rendonsfaceţi. rendez, faitesfaci. fais, rendsfăcând. faisantfăcea. rendait, faisaitfăceam. faisaisfăcu. fîtfăcui. fis (je ~)făcut. rendu, fait
face o anchetă. enquêterface antecameră. faire de l'antichambreface cu buclexul. crêper [cheveux]face cale întoarsă. rebrousser cheminface caz de. bruit (faire ~)
face că. simuler- face că (el se ~). simule (il ~)- fac că (ei se ~). simulent- fac că (mă ~). simule (je ~)- facem că (ne ~). simulons- faceţi că (vă ~). simulez- faci că (te ~). simules (tu ~)face o chetă. faire une collecteface clic [PC]. cliquer [PC]face o colectă. faire une collecteface o comandă [com.]. passer une
commandeface o criză [de nervi]. piquer une crise,
piquer une colèreface cuibul. nicher- fac cuibul (îşi ~). nichent (ils ~)- face cuibul (a-şi ~). faire son nid- face cuibul (îşi ~). niche (il ~)face cunoştinţă cu. faire connaissance avecface curte (~ cuiva). faire sa courface dezordine. chambarderface o excursie. faire de la randonnéeface faţă. parer [éviter], faire face, tenir le
coupface figură bună. faire bonne figureface o gafă (a ~). mettre les pieds dans le platface să gâfâie. essoufflerface o idee greşită (a-şi ~). méprendreface o injecţie. piquerface o injecţie [cuiva]. donner une piqûre à
[qqn.]face import de (a ~) [com.]. importer [com.]face întuneric. obscurcirface jogging. faire du footingface laba (a-şi ~) [vulg.]. branler (se ~) [pop.
vulg.]- face laba (îşi ~). branle (il se ~) [vulg.]- făcea laba (îşi ~). branlait (il se ~) [vulg.]face legătura. rattacher [fig.]face mâncare. cuisinerface de mântuială. faire à la va-viteface negoţ ambulant. colporter [com.]- fac negoţ ambulant (ei ~). colportent (ils ~)
[com.]
- face negoţ ambulant (el ~). colporte (il ~) [com.]
- făcând negoţ ambulant. colportant [com.]- făcea negoţ ambulant (el ~). colportait (il ~)
[com.]- făceau negoţ ambulant (ei ~). colportaient
(ils ~) [com.]face ca nou. remettre à neufface cu ochiul. faire signe de l’œil, cligner de
l’œilface (până la capăt). accomplirface paradă de. étalait [exhiber]face patul. faire le litface pe. semblant (faire ~)face plinul [auto]. faire le plein [auto]- faceţi plinul. faites le pleinface prea îngust. étriquerface prea strâmt. étriquerface progrese. progresserface ravagii. sévirface rămăşag. gagerface rău. nuire, nuit- fac rău (eu ~). nuis (je ~)- face rău (el ~). nuit (il ~)- face rău cuiva. faire tort à quelqu’un- faci rău. nuis (tu ~)face să se răzgândească. dissuaderface să ricoşeze dească. faire rebondirface de ruşine pe cineva. faire honte à
quelqu’unface saftea [pop.]. étrenner [client]face săpături arheologice. fouillerface scandal. tonitruerface schimb. échangerface un serviciu. rendre un serviceface sete. altérer, assoifferface spumă. mousser, pétiller [liquides]- face spumă (el ~). pétille (il ~) [liquides]- făcea spumă. pétillait (il ~) [liquides]face pe surdul. sourde oreille (faire la ~)face ştersături [în scris]. raturerface toaleta. faire sa toiletteface să turbe de mânie. enragerface o vânătaie. contusionnerface o vizită la. rendre visite àface vânturi. péter [vulg.]face zoom. zoomerface un zoom. zoom (faire un ~)
Facerea lumii [bib.]. Création du monde [bib.]fachir. fakirfacile. facilefacilita. faciliterfacilităţi. facilitésfacţiune. factionfactor. facteur, agentfactotum. homme à tout fairefactură. facturefacultate [univ.]. facultéfacultativ. facultatiffăcut cu buclexul. crépu [cheveux]
- 76 -
făcut din petice. patchworkfăcut ştersături [în scris]. raturéfad. fade, ternefag. hêtrefaianţă. faïencefaienţar. carreleurfaimos faimoasă. fameux, célèbrefffalfalcă fălci. mâchoirefald. plifaleză. falaisefalie [geo.]. faille [géo.]faliment. faillitefaliment (a da ~). faillite (faire ~)falimenta. faire faillitefals falsă. faux, postiche
fals (om ~). faux [adj.] (homme ~)fals [n.]. faux [n.]falsă (uşă ~). feinte (porte ~)falsifica. fausser, falsifier, forger, contrefairefalsificare. contrefaçonfalsificat. falsifié, forgé, contrefaitfalsificator. faussaire, falsificateurfalsificator de bani. faux-monnayeur
familial. familialfamiliar familiară. familierfamiliaritate. familiaritéfamiliariza (se ~). familiariserfamilie. famille, ménage, foyerfamilie (de ~). familial
fffanfan. admirateurfana (se ~). faner (se ~)fanatic. fanatiquefanatism. fanatismefandoseală. minauderiefandoseşte (el se ~). minaude (il ~)fandosi (se ~). minauderfanfaron. fanfaronfantasmă. phantasmefantasmagorie. fantasmagoriefantastic. fantastiquefantezie. fantaisiefantomă. revenant [n.], esprit, fantômefantoşă. fantochefapt. fait [n.], chosefapt (de ~). effet (en ~)faptă. gestefaptă rea. méfaitfffarfar [de navigaţie]. pharefaraon. pharaonfard. fard
farda. farderfarda (se ~). mettre du maquillagefardat fardată. fardé
farfurie farfurii. assiettefarfurie adâncă. assiette creusefarfurie întinsă. assiette plate
farfurie plată. assiette platefarfurie zburătoare. soucoupe volantefarfurioară. soucoupe
farmacie. pharmaciefarmacist. pharmacien, potard [fam.]farmec. séduction, charme, attraitfarniente. fainéantisefarsă [lit.]. farce [lit.]farsor. farceurfffasfascicul. faisceau, jetfascie. faisceaufascina. éblouir, fasciner
fascinant. fascinantfascinat. fascinéfascinează. éblouit
fascism. fascismefasona. pétrir, façonner
fasonănd. pétrissantfasonat. pétrifasonează (el ~). pétrit (il ~)fasoneze (el să ~). pétrisse (qu'il ~)
fast. faste, somptuositéfast (cu ~). fastueusement, avec fastefastă (zi ~). faste (jour ~)fastidios. fastidieuxfastuos fastuoasă. fastueux, somptueuxfastuos (în mod ~). fastueusementfaşă. bande [n.], bandage, pansementfata. fille (la ~)
fată fete. fillefată-n casă. femme de chambrefată bătrână. vieille fillefată în casă. soubrettefată mare. pucelle, vierge [n.], pucelle [n.]
fatal fatală. fatal, fatidique, funestefatal (în mod ~). fatalementfatalitate. fatalitéfatalmente. fatalementfatidic. fatidique
fato!. fille ! (toi ~)faţă feţe. visage, face, figure [visage]
faţă (face ~). coup (tenir le ~), faire facefaţă (în ~). face de (en ~), devantfaţă (pe ~). ouvertement, sincèrementfaţă (prin ~). par-devantfaţă (vorbi pe ~). net (parler ~)faţă bisericească. homme d'Églisefaţă de. auprès defaţă de masă. nappefaţă de pernă. taiefaţă în faţă. face à face, nez à nezfaţadă. façade
faună. faunefauve (de culoarea ~). fauve [adj.] [couleur]fffavfavoare. faveur, privilègefavorabil. propice, favorablefavorit favoriţi. favori
- 77 -
favoriza. favoriser, avantager, privilégierfavorizat. privilégiéfavorizează (ei ~). privilégient (ils ~)favorizează (el ~). privilégie (il ~)
favorizare. parti-prisfax [mesaj]. télécopiefaxa. télécopierfazan. faisanfază. phase, étapefffăfăcătură. coup montéfăclie făclii. torche. Fackelfăgădui. vouer, promettrefăgăduială. promessefăgăduit. voué, promisFăgăraş. =mts. dans les CarpatesFăgăraşului. =mts. dans les Carpatesfăină. farinefăinos. farineuxfăptură. créaturefără. sans
fără acces la mare. sans accès à la merfără chef. à contrecœurfără cusur. irréprochablefără deosebire. à tort et à traversfără egal. hors lignefără formă. informefără încetare. sans cessefără îndoială. sans doutefără pereche. hors sériefără pereche. hors pairfără precedent. sans précédent Adev 05/03/08fără scrupule. sans scrupules, sans scrupulefără seamăn. hors pareilfără sfârşit. sans finfără socoteală. à tort et à traversfără suflu. hors d'haleinefără urmă. sans laisser de trace Adev 22/03/08
fărâma. broyerfărâm. broie (je ~)fărâmăm. broyonsfărâmaţi. broyezfărâmi. broies (tu ~)fărâmiţa (se ~). effriter (s'~)
făta [d. animale]. mettre basfătat. mis basfăţarnic [n.m.]. sainteron [fam.]făţărnicie (cu ~). sournoisementfăuri. forgerfăurit. forgéfffâfâcitura [reg.MM.]. meule de foin (la ~)fâcitură [reg.MM.] fâcituri. meule de foinfân (vieux : fîn). foinfâneaţă. prairiefântână. fontaine, puitsfântâna tinereţii veşnice. fontaine de jouvencefârtat [pop.]. pote [fam.]fâşie. lambeau, bande [n.]
fffefebleţe. faible [n.]febril febrilă. fébrile, fiévreux [fig.]februarie. févrierfecioară. pucelle, vierge [n.]Fecioară [zodiac]. Vierge [zodiaque]fecior. valet, gars, puceau, gaillard, jeune hommefecund. fécondfecundare. fécondationfecunditate. féconditéfederal federali. fédéralfederaţie. fédérationfeedback. rebouclagefeeric. féériquefeerie. féériefel. façon, manière, genre, espèce, sortefel de mâncare. mets [n.], mets [gastro.]felaţie. fellationfelia [vb.]. couper en tranchesfelicita. féliciter
felicit (eu ~). félicite (je ~)felicitare. félicitationfelicită (el ~). félicite (il ~)felicitări. compliments
felie felii. coupe [résultat d'une coupure], tranchefelie de pâine rotundă. michefelin. félinfelină [n.f.]. félin [n.m.]felul (în ~). instar (à l'~)fffemfemeie femei. épouse, femme
femeia femeile. femme (la ~)femeie de serviciu. bonne [n.], femme de ménagefemeie întreţinută. calège [arg.]femeii. femme (de la ~)femeilor. femmes (à des ~), femmes (des/aux ~)femelă. femellefeminin [abrev.]. [f.]feminin feminină. féminin
fenicul. fenouilfenomenal. phénoménalfenomenologie. phénoménologiefentă [sport]. feinte [n.f.] [sport]ffferferăstrău [n.n.] ferăstraie. scie [n.f.]fercheş. pimpantfereastră. fenêtreferi. éviterfericire. béatitude, félicité, bonheur
fericire (din ~). heureusementfericit fericită. heureux
ferigă. fougèreferm. ferme [adj. m.]fermă [n.f. agricolă]. ferme [n.f.]fermeca. ensorceler, captiver, séduire, charmer
fermeca (el ~). charmait (il ~)fermecat. captivé, charmé, ravi [fig.]fermecă (el ~). charme (il ~), charma (il ~)fermeci. séduis (tu ~)
- 78 -
fermecător. charmant, éblouissant, ravissantfermier. agriculteurfermoar. zip, fermeture-éclair, fermeture éclair,
fermeture à glissièrefermoar (prevăzut cu ~). zippéeferoce. vorace, cruel, féroce, sauvageferodou [de frână auto]. patin [du frein] [auto] (<
Ferodo)ferometal. quincaillerieferotenii [pl.] [derog.]. quincaillerieferoviar. cheminotferpar [demod.]. nécrologie, faire-partferry-boat. bac [transport]fertil. fécondfertilitate. féconditéfffesfesă fese. fessefestin. régalfestival festivaluri. fêtefetei. fille (de la ~)fetelor. filles (à des ~)fetid. nauséabondfetiţă fetiţe. petite fille, fillettefetiţei. fillette (de la ~)fetru. feutrefeudal feudali. féodalfezabil. faisablefezabilitate (studiu de ~). faisabilité (étude de ~)fffifi. être
- 79 -
Infinitiv: a fi a fi fostGerunziu: fiind Participiu: fost
Indicativ
Prezenteu sunt; sînttu eştiel este; enoi suntemvoi sunteţiei sunt; sînt
Perfect compuseu am fosttu ai fostel a fostnoi am fostvoi aţi fostei au fost
Imperfecteu eramtu eraiel eranoi eramvoi eraţiei erau
Mai mult ca perfecteu fusesemtu fuseseşiel fusesenoi fuseserămvoi fuseserăţiei fuseseră
Perfect simplueu fusei; fuitu fuseşi; fuşiel fuse; funoi fuserăm; furămvoi fuserăţi; furăţiei fuseră; fură
SubjonctivPrezenteu fiutu fiiel fienoi fimvoi fiţiei fie
Perfect compuseu fi fosttu fi fostel fi fostnoi fi fostvoi fi fostei fi fost
Viitor indicativulViitor Ieu voi fitu vei fiel va finoi vom fivoi veţi fiei vor fi
Viitor IIeu voi fi fosttu vei fi fostel va fi fostnoi vom fi fostvoi veţi fi fostei vor fi fost
Viitor I (popular)o să fiuo să fiio să fieo să fimo să fiţio să fie
Viitor II (popular)am să fi fostai să fi fostare să fi fostavem să fi fostaveţi să fi fostau să fi fost
Viitor I (popular)oi fiîi fia fiom fiîţi fior fi
Imperativtu fii voi fiţi
ConditionalPrezenteu aş fitu ai fiel ar finoi am fivoi aţi fiei ar fi
Perfecteu aş fi fosttu ai fi fostel ar fi fostnoi am fi fostvoi aţi fi fostei ar fi fost
- 80 -
era. étaitera destul. suffiraitera egal cu. équivalait (il ~)era ger. gelaitera suficient. suffiraitera vorba de. agissaiterai. étais (tu ~)erai în corespondenţă cu. correspondais avec
(tu ~)eram (eu ~). étais (j'~)eram (noi ~). étionseram în corespondenţă cu. correspondais avec
(je ~)eraţi. étiezerau. étaienteste. est (il ~), c'esteste egal cu. équivaut (il ~)este în corespondenţă cu. correspond aveceste scadent. échoit (il ~)
eşti. esfi (ai ~). serais (tu ~)
fi (am ~). serionsfi (aţi ~). seriezfi (el ar ~). seraitfi (nu ~)!. sois pas (ne ~) !fi (va ~). serafi (vei ~). serasfi (veţi ~). serezfi (voi ~). seraifi (vom ~). seronsfi (vor ~). serontfii!. sois !fii (să ~). sois (que tu ~)fiind. étantfiţi!. soyez !fiţi (să ~). soyez (que vous ~)fiţi bun şi aşteptaţi. veuillez patienterfiu (să ~). sois (que je ~)
fost. été (< être)fu (el ~). fut (il ~)
fui. fus (je ~)furăm. fûmesfurăm (noi ~) [a fi]. fûmes (nous ~)furăţi (voi ~). fûtes (vous ~)fuse. fûtfusese. été (avait ~), été (il avait ~)fusesem (eu ~). été (j'avais ~)fuseseră. été (avaient ~), été (ils avaient ~)fuseserăm. été (nous avions ~)fuseserăţi. été (vous aviez ~)fuseseşi. été (tu avais ~)fuşi. fus (tu ~)
îs (ei ~). sontîs (eu ~) [pop.]. suis (je ~)
sînt. sontsîntem. sommes (nous ~)sunt (eu ~). suis (je ~)
sunt (ils ~). sont (ils ~)sunt în corespondenţă cu. corresponds avec
(je ~)
Sunt încântat să vă revăd. Je suis ravi de vous revoir
suntem. sommessuntem chit. nous sommes quittessunteţi. êtes
fi aiurit. être dans les vapesfi la ananghie. être dans de beaux drapsfi la anghie. être dans le bourbierfi atent. prendre gardefi bine dispus. être de bonne humeurfi în budă [reg]. être dans des beaux drapsfi de bun augur. être de bon augurefi de bună credinţă. être de bonne foifi pe cale. être en voiefi la capătul nervilor, fi la capătul puterilor.
être au bout du rouleaufi cu capul în nori. être dans les nuages, être
dans les vapesfi în călduri [iron.]. être chaud [pop.]fi cât pe ce. manquerfi cât pe ce să. faillir, être sur le point defi la cheremul [+G]. être à la merci defi chit. être quittefi în corespondenţă cu. correspondre avecfi la curent. être au courant, être branchéfi la cuţite cu. être aux prises avecfi în derivă. être à la dérivefi egal. équivaloirfi excitat. être chaud [pop.]fi un fiasco [teatru]. être nul, être un navet
[fam.]fi frică (a-i ~). avoir la froussefi implicat în. être dans le coupfi indiferent (fi ~). indifférerfi informat. être branchéfi instabil. vacillerfi la înălţimea aşteptărilor. faire bonne figurefi la înălţimea… [+G]. être à la hauteur defi încântat de. louer [éloge]fi în legătură. rattacher (se ~)fi la mâna [+G]. être à la merci defi la mila [+G]. être à la merci defi cu nasul pe sus. péter plus haut que son culfi nebun după. toquer de (se ~)fi nevoie. devoirfi nevoie de. nécessiterfi cu ochii pe. avoir dans son collimateurfi picat [la un examen]. être collé [examen]fi pe picior de egalitate. être sur un pied
d’égalité defi prezent la. assisterfi primul client. étrenner [client]fi prost ca noaptea. être bête comme ses piedsfi prost dispus. être de mauvaise humeurfi pe punctul să. faillir, être sur le point defi putret de bogat. rouler sur de l'orfi în rahat [pop.]. être dans le bourbierfi de rău augur. être de mauvais augurefi sau a nu fi (a ~). être ou ne pas êtrefi suficient. suffire
- 81 -
fi şomer. être au chômagefi o ştire bombă. être à la Unefi ud leoarcă. ruisselerfi pe urmele. pourchasserfi pe urmele [+G]. talonnerfi vorba (va ~). agira (s'~)fi vorba de. agirfi vorba de (ar ~). agirait de (s'~)fi zero. être nul
fiară [pop.] [med.]. bilefiară [zool.]. fauve [n.]fiasco [teatral]. navet [pop.]fibră. fibrefibră de sticlă. fibre de verreficat. foiefictiv. fictif, imaginaireficţiune. fictionfidea. vermicellefidel. loyalfidelitate. loyautéfffiefie!. soit !
fie (el să ~). soit (qu'il ~)fie că vrei fie că nu. que tu le veuilles ou nonfie ce-o fi. advienne que pourrafie… fie… / ou (bien) … ou (bien) …, soit…
soit…fiecare. chaque, chacun, chacunefiecăreia. chacune (à ~)fiecăruia. chacun (à ~)fier. fer
fier de călcat fiare de călcat. fer à repasserfierar. forgeronfierărie. forge
fierbe. cuire, bouillirfierbe (el ~). bout (il ~)fierbe înăbuşit. mijoterfierbe la foc mic. mijoter, bouillir à petit feufierbere. ébullitionfierbinte. ardent, brûlant, bouillant, bouillantefiert. bouilli
fiere. bilefiertură (de plante). infusionfffigfigură figuri. figure
figurant figuranţi. figurantfigurat. figuréfigurativ figurativă. figuratiffigură [faţă] figuri [feţe]. figure [visage]figură de stil. figure de rhétoriquefigurii. figure (de la ~)figurină. figurine
fiică. fillefiind vorba de. agissantfiindcă. parce que, carfiinţă. créaturefffilfila [pe cineva]. filer [police]
fila (el ~) [pe cineva]. filait [police]
filat. filé [police]filează (el ~) [pe cineva]. file (il ~)
filament. filamentfilantrop. philanthropefilantropic. philanthropique, charitablefilantropie. philanthropiefilare [poliţistă]. filature [police]filarmonică. philharmonie, orchestre philharmoniquefilatură. filaturefilă file. feuille [de papier]fildeş. ivoirefile [alim.]. filet [alim.]filei. feuille (de la ~) [de papier]filet [de şurub]. filet [de vis]fileu. filetfilial. filialfiliaţie. filiationfiligran. filigranefilm. film, pellicule
film (turna un ~). film (tourner un ~)film documentar. documentaire [film]filma. filmer
filmă. filmafilmând. filmantfilmară. filmèrentfilmat. filméfilmau. filmaientfilmează (ei ~). filment (ils ~)filmează (el ~). filme (il ~)
filolog. philologuefilologie. philologiefilon. filonfilosof, filozof. philosophe
filosofic. philosophiquefilosofie, filozofie. philosophiefilozofic. philosophique
filtra. filtrerfiltra (el ~). filtraitfiltraj. filtragefiltrare. filtrationfiltrare. filtragefiltrat. filtréfiltre. filtresfiltrează (el ~). filtre (il ~)filtreze (el să ~). filtre (qu'il ~)filtru. filtrefiltru de apă. filtre à eau
fim (să ~). soyonsfffinfin fină. délicat, fin [adj.]fin [n.m.] [al unui naş] fină. filleulfin de siecle. fin de sièclefinal. ultime, final
final [n.n.]. fin [n.f.]finală [n.f.] [sport] finale. finale [n.f.] [sport]finalitate (fără ~). objet (sans ~)
financiar. financierfinanţa. financerfinanţare. financement
- 82 -
finanţat. financéfinanţe. finances
finele (la ~). issue (à l'~)fineţe. subtilitéfiolă. ampoulefior. frémissement, frissonfffirfir fire. fil, brin, grain
fir cu plumb. fil à plombfir de bumbac. fil de cotonfir de iarbă. brin d'herbefir de lână. fil de lainefir de mătase. fil de soiefir de nisip (un ~). grain de sable (un ~)fir de păr. poil, cheveu
firav firavă. chétiffire. nature, naturel [n.]firesc. spontané, naturelfireturi [pl.]. galon [mil.]firidă. nichefirimitură firimituri. miettefirmă. compagnie, comp, entreprise, maison (de
commerce)firul gândurilor. fil de ses penséesfisă. jetonfistic. pistachefisurat. fêlé, fissuréfisură fisuri. fêlure, fente, lézarde [f.], fissurefişic. rouleaufişier [PC]. fichier [PC]fitil. mèche [lampe]fiţuică [arg.=ziar]. canard [fam.]fiu. filsfiul risipitor [Biblie]. fils prodigue (le ~) [Bible]fix [d. oră]. sonnant [heure]fix [d. ore]. tapant [adj][heure]fixa. ancrer, fixerfixa raţii. rationnerfizic. physique
fizic (din punct de vedere ~). physiquementfizică [n.f.]. physique [n.f.]fizician. physicienfizionomie. physionomie
ffflflacără. flamme
flacăra olimpică. la flamme olympique Adev 11/04/08
flăcări (în ~). flammes (en ~)flăcări (în ~). flammes (en ~), feu (en ~)flăcării. flamme (de la ~)flăcărilor. flamme (aux/des ~)
flacon cu pipetă [med.]. flacon stilligoutte [méd.]flanc. flancflanel de corp. gilet [n.m.]flash. lampe éclairflata. enorgueillirflăcău. garsflăcău [pop.]. jeune hommeflămânzica de stâncă [bot.]. Draba lasiocarpa [bot.]
ffflefleac fleacuri. rien [n.], bêtise, sornettefleacuri [pl.]. niaiseriesfleanca (tacă-ţi ~)! [pop.]. boucle-la !, ferme-la !,
tais-toi !flecăreală. caquetage, papotage
flecăresc (ei ~). jasent (ils ~)flecăreşte. jase (il ~)flecări. jaboter, bavarder, jaser, papoterflecărit. jasé
flegmatic. placideflegmă. saliveflexibil. soupleflexibilitate. souplesseffflofloare flori. fleur
floare broştească [bot.]. Ranunculus acer [bot.]floare de leac [bot.]. Ranunculus repens [bot.]floarea. fleur (la ~)
floci [vulg.] [pl.]. poils [pl.]flocos. veluflori (copil din ~). bâtardflorii. fleur (de la ~)florilor. fleurs (des/aux ~)ffflufluid. coulantfluier. fifre
fluier [de arbitru/poliţist]. siffletfluiera. siffler
fluier (eu ~). siffle (je ~)fluieră. siffla (il ~), siffle (il ~)fluieră (ei ~). sifflentfluierând. sifflantfluierat. sifflement, siffléfluieri. siffles
fluorescent. phosphorescent, fluorescentfluture fluturi. papillon [zool.]
fluture de noapte. papillon de nuitfluturele. papillon (le ~)
flux. marée, fluxfffofoaie foi. feuillefoaie [de hârtie] foi. feuille [de papier]foaie grasă [bot.]. Pinguicula alpina [bot.]foaier. foyerfoale [de fierar]. souffletfoame. faimfoamete. faminefoarfecă [sg.]. ciseaux [pl.]foarfecă de grădinărit. cisaille à haiefoarte. très, fort [adv.], vachement [fam.]foarte puţin. guèrefobie. phobiefffocfoc focuri. incendie, feu
foc (lua ~). feu (prendre ~)foc de armă. coup de feufoc de artificii. feu d'artificesfoc de puşcă. coup de feu
- 83 -
foc de tabără. feu de campfoc mare. fournaisefocar. foyerfocar [optică]. foyer [optique]fochist. chauffeur
foehn [n.n.]. sèche-cheveux [n.m.] fofila (se ~). faufiler (se ~)
fofila (se ~). faufilait (il se ~)fofilă (se ~). faufila (il se ~)fofilează (ei se ~). faufilentfofilează (el se ~). faufile (il se ~)fofilezi (tu te ~). faufiles (tu te ~)
fofoleancă [pop. vulg.]. chatte [fig.], con [vulg.]foii [de hârtie]. feuille (de la ~) [de papier]foişor. beffroifolclorist. ethnographefolder [PC]. dossier [PC]folie aluminizată. papier aluminiumfolie de aluminiu. papier aluminium, papier alu
[fam.]folos. avantage
folosi folosesc. utiliser, userfolosi pentru prima dată. étrennerfolosire. usagefolositor. utile
fond fonduri. fondfond [com.]. fondsfondare. créationfondator. fondateur
fonetăcă [n.f.]. phonétique [n.f.]fonetic. phonétiquefonologic. phonologiquefonologie. phonologiefont [PC]. police [typo]fontă. fonteffforforestier. forestierforja. forger
forjat. forgéforjă. forgeforjerie. forge
forma. formerforma (el ~). formaitformal. formelformalitate. formalitéformare. formationformat. forméformata [PC]. formater [PC]formaţie. formationformă. moule [n.], forme [n.]formă (de ~). formelformează. forment
formidabil. formidableformula. formulerformular. formulaireformulă. formulefort. fort [n.], forteresse
fortăreaţa. forteresse (la ~)fortăreaţă. fort [n.], forteresse
fortifica. fortifierfortificant. toniquefortificaţie. fortification
fortuit. fortuitfortul. forteresse (la ~)forţa. forcer
forţa (el ~). forçaitforţând. forçantforţat. factice, forcéforţează. forcent, force (il ~)forţez. force (je ~)forţezi. forces (tu ~)
forţă. force [n.], puissanceforţă morală. ressort
fffosfosă. fossefosfor. phosphorefosforescent. phosphorescentfost [ex-]. ancienfostă [ex-]. anciennefoşgăi. pullulerfoşgăit. pulluléfoşni. bruire, murmurer, frémir
foşnea. murmurait, frémissaitfoşneau. frémissaientfoşnesc. murmurentfoşnesc (ei ~). frémissentfoşneşte. murmure [vb.], frémit (il ~)foşnet. bruissement, frémissementfoşni (el ~). frémit (il ~) [parf. s.]foşnind. murmurant, frémissantfoşnit. frémifoşnitor. frémissant [adj.]
fffotfotbal. footballfotbalist. footballeurfoto-. photo-
fotocopia. photocopierfotocopiat. photocopiéfotocopie. photocopiefotogenic. photogéniquefotogenie. photogéniefotograf. photographefotografia. photographier, prendre (qqn.) en
photofotografia (el ~). photographiait (il ~)fotografiam (eu ~). photographiais (je ~)fotografiat. photographiéfotografiau. photographiaient (ils ~)fotografiază (ei ~). photographient (ils ~)fotografiază (el ~). photographie (il ~)fotografiez (eu ~). photographie (je ~)fotografieze (el să ~). photographie (qu'il ~)
fotografic. photographiquefotografie. photo [fam.], photographie, photo
[image]fotografie mărită. agrandissement
fotoliu fotoliul. fauteuil Adev 05/12/07fffr
- 84 -
frac. habitfractura. fracturer
fractură. fracturefracţie. fractionfracţiune. fraction
fragă. fraisefraged. tendre [mou]fragil. fragile, frêlefragment. fragmentfragmenta. fragmenter, morcelerfragmentar. fragmentaire, partiellementfrăguţă. fraisefrământa [aluatul]. pétrir [pâte]
frământa (el ~) [aluatul]. pétrissait (il ~) [pâte]
frâmântă (el ~) [aluatul]. pétrit (il ~) [pâte]frământând [aluatul]. pétrissant [pâte]frământat [aluat]. pétri [pâte]frământe (el să ~) [aluatul]. pétrisse (qu'il ~)
[pâte]frământare. convulsion
frâna. freinerfrână. freinefrâna (el ~). freinaitfrână (el ~). freina (il ~)frânăm. freinonsfrânând. freinantfrânat. freinéfrânaţi. freinezfrânaţi. freinezfrânează (el ~). freine (il ~)frânez (eu ~). freine (je ~)frânezi (tu ~). freines (tu ~)
frână [n.f.] frâne. frein [n.m.]frână de mână [n.f.]. frein à main [n.m.]frână de picior [n.f.]. frein à pied [n.m.][auto]
franc francă. franc, sincèrefranc [moneda] franci. franc [monnaie]franc belgian. franc belgefranc elveţian. franc suissefranc francez. franc françaisfranca. affranchirfrancez [locuitor] francezi franceză. Français
[n.m.] [habitant]francheţe [neo.]. franchise, sincéritéfrânc [adj.][arh.] frânci. français [habitant],
Français [n.m.]Francisc. Françoisfrancofon. francophonefrancofonie. francophoniefranctiror. franc-tireurfrânghie frânghii. cordefrânghie de uscat rufele. étendoirfranj franjuri. frangeFranţa. Francefranţuji [pop.]. Français [n.m.pl.]franţuz [pop., derog.]. Français [n.m., habitant]franţuzesc. françaisfrapa. frapper [fig.]
frapa. frapperfrapant. frappant [adj.]frapat. frappé [fig.]frapând. frappant [fig.]frapă. frappa [fig.]
frasin [bot.]. frêne [bot.]frate fraţi. frère
frate bun. frère germainfrate geamăn. frère jumeaufrate vitreg. demi-frère
fratele priboiului [bot.]. Geranium sylvaticum [bot.]fratern. fraternel
fraternitate. fraternitéfratricid. fratricidefrăţesc. fraternelfrăţie. fraternité
frâu. rênefraudă fraude. fraudefrază. phrasefffrefreamăt. bruissement, murmure [n.], frisson,
susurrement, susurrationfreca (se ~). frotter
freca mâinile (a-şi ~). frotter les mains (se ~)frecare. frottementfrecţie [med.]. friction [méd.]frecţiona (el ~). frictionnait (il ~)frecuş. friction [fig.]
frecvent. usuel, fréquentfrecvent (în mod ~). fréquemmentfrecvent [adv.]. souventfrecventa. fréquenter
frecventa (el ~). fréquentait (il ~)frecventare. fréquentationfrecventase. fréquenté (il avait ~)frecventat. fréquenté [PC]frecventează (el ~). fréquente (il ~)frecventeze (el să ~). fréquente (qu'il ~)
frecvenţă. fréquencefreeware. graticiel [PC]fremăta. murmurer, bruire, susurrer, frémir
freamăta. murmuraitfreamătă (ei ~). frémit (il ~)freamătă (ei ~). murmurent, frémissentfreamătă (el ~). murmure (il ~)fremăt (eu ~). frémis (je ~)fremăta (el ~). frémissaitfremătat. frémifremătau. frémissaientfremătând. murmurant, frémissantfremătător. frémissant [adj.]fremătă (el ~). frémit (il ~) [parf. s.]
frenetic. frénétiquefrenezie. frénésiefrenţe [n.n.pl.][pop.]. syphilis [n.f.]frescă fresce. fresquefret [comerţ]. fret [commerce]freză. fraisefffri
- 85 -
friabil. friablefrică. crainte, peur
frică (a-i fi ~) ). frousse (avoir la ~)frică (fiindu-i ~). peur (ayant ~)frică (i-a fost ~). peur (il a eu ~)frică (îi e ~). peur (il a ~)frică (îi era ~). peur (il avait ~)frică (îi fusese ~). peur (il avait eu ~)frică (îmi fusese ~). peur (j'avais eu ~)frică (îţi fusese ~). peur (tu avais eu ~)frică (le-a fost ~). peur (ils ont eu ~)frică (le e ~). peur (ils ont ~)frică (le era ~). peur (ils avaient ~)frică (le fusese ~). peur (ils avaient eu ~)frică (mi-a fost ~). peur (j'ai eu ~)frică (mi-e ~). peur (j'ai ~)frică (mi-era ~). peur (j'avais ~)frică (ne-a fost ~). peur (nous avons eu ~)frică (ne e ~). peur (nous avons ~)frică (ne era ~). peur (nous avions ~)frică (ne fusese ~). peur (nous avions eu ~)frică (nu-ţi fie ~)!. peur (n'aie pas ~) !frică (nu vă fie ~)!. peur (n'ayez pas ~) !frică (ţi-a fost ~). peur (tu as eu ~)frică (ţi-e ~). peur (tu as ~)frică (ţi-era ~). peur (tu avais ~)frică (v-a fost ~). peur (vous avez eu ~)frică (vă e ~). peur (vous avez ~)frică (vă era ~). peur (vous aviez ~)fricos fricoasă. peureux, timoré, craintif
fricţiona. frictionnerfricţionă (el ~). frictionna (il ~)fricţionând. frictionnantfricţionat. frictionnéfricţionează (el ~). frictionne (il ~)fricţiune. heurt [n.], friction
frig [n.n.]. froid [n.m]frigăruie. broche [gastron.], brochette
frige. frire, rôtirfrig (eu ~). fris (je ~), rôtis (je ~)frig [vb.]. rôtissentfrigând. rôtissantfrigă (el să ~). qu'il fasse frirefrige. brûle (il ~), brûlant (il est ~)frige!. brûle ! (ça ~)frige (el ~). rôtit (il ~), frit (il ~)frige (el se ~). crame (il se ~) [pop.], brûle (il
se ~)frigea. brûlait, rôtissait, il faisait frirefrigeau. ils faisaient frirefrigem. rôtissonsfrigi. tu fris, rôtis, tu fais frire, tu fais rôtirfript fripţi friptă fripte. brûlé, rôti [vb.], frit
frige pe grătar. grillerfript pe grătar. grillé
frigider. frigo [fam.]frigiditate. frigiditéfriguros [sensibil la frig] friguroasă. frileuxfriptură. bifteck, rôti [n.]friptură la grătar. grillade
frişcă. crème fouettée, crème Chantillyfrison. frisson
frisona. frissonnerfrisona (el ~). frissonnaitfrisonă (el ~). frissonnafrisonând. frissonnantfrisonează (el ~). frissonne (il ~)frisonez. frissonne (je ~)
frivol. frivole, légerfrivolitate. frivolitéfriza. friserfrizat. friséfrizează (el ~). frôle (il ~)frizer. coiffeurfrondă. frondefront [mil.]. front [mil.]frontieră. frontièrefffrufruct. fruit
fructe de mare [creveţi etc.]. fruits de merfructe]. éplucher $$$fructifer. fruitierfructifica. fructifierfructoză. fructosefructuos. fructueux
frumoasa din pădurea adormită. la belle au bois dormantfrumos frumoşi frumoasă frumoase. beau, jolifrumuşel. mignonfrumuseţe. beautéfrumuşică. mignonne
frundă. fronde [fig.]frunte frunţi. frontfrunte (în ~). tête (à la ~)fruntea. front (le ~)frunză frunze. feuillefrust. frusteftizie [arh.]. phtisiefffufffugfug (eu ~). fuis (je ~), cours (je ~), courent (ils)
fugar. fuyardfugă. fuitefugă dezordonată. déroutefugi. sauver (se ~), courir, fuir
fugă (să ~). fuie (qu'il ~)fugă [muz.]. fuguefuge. fuitfuge (care ~). fuyantfugea. fuyaitfugi (el ar ~). fuiraitfugi (tu ~). cours (tu ~), fuis (tu ~)fugi (va ~). courra, fuirafugi (vei ~). couraisfugi (veţi ~). courezfugi (voi ~). courraifugi (vom ~). couronsfugi (vor ~). courrontfugim. fuyons
- 86 -
fugind. fuyantfugit. fui, courufugiţi. fuyez
fugi cât îl ţin picioarele. courir à toutes jambesfugi de colo colo. courir ci et làfugitiv. fugitif
fular. foulard, cache-nezfulger. éclairfulgerător fulgerătoare. foudroyantfulminant. fulminantfffumfum. fumée
fuma. fumerfumat. fuméfumător. fumeurfumega. fumer
fumeie [reg.] fumei. femmefumeia [reg.]. femme (la ~)fumeii [reg.]. femme (de la ~)fumeilor [reg.]. femmes (des/aux ~)
fffunfunambul. fil-de-féristefuncţie. mandat, fonction, emploi
funcţie înaltă. dignitéfuncţiona. fonctionnerfuncţionar. fonctionnairefuncţionare. fonctionnement
fund. cul, pétard [pop.] [anat.], fondfundamenta pe. axer sur, fonder surfundamental. fondamentalfundaţie. fondement, fondationfundătură. impasse, chemin sans issuefundul mării. fond de la mer
funebru. funèbre, sépulcralfunerar. sépulcralfunest funestă. funeste, fatalfunicular. funiculairefunie funii. cordefuningine. suiefffurfura. voler [jur.], dérober
fur. vole (je ~) [jur.]fura. volait [jur.]fura (va ~). volera [jur.]fura (vor ~). voleront [jur.]furase. dérobé (il avait ~)furat. dérobé, volé [jur.]furaţi. volez [jur.]furau. dérobaient (ils ~), volaient [jur.]fură (ei ~). volent [jur.], dérobent (ils ~)fură (ei ~) [a fi]. furent (ils ~) dérobait (il ~)fura (el ~). volait [jur.], dérobait (il ~)fură (el ~). dérobe (il ~), vole (il ~) [jur.]fură (el ~) [perf. s.]. déroba (il ~)furând. dérobantfureseră. dérobé (ils avaient ~)furi. voles [jur.]
furaj. fourragefurcă. fourche
furcă de tors. quenouillefurcătură [geo.] [pop.]. bifurcation [de
montagnes]furci de tors. quenouillesfurculiţă. fourchette
furibund. furibondfurie. fureur, colère, furie, courrouxfurios. furieuxfuriş (pe ~). subrepticement
furişa (se ~). faufiler (se ~)furişă (se ~). faufila (il se ~), faufilait (il se ~)furişează (ei se ~). faufilentfurişează (el se ~). faufile (il se ~)furişezi (tu te ~). faufiles (tu te ~)
furişat. furtiffurnal. fourneau (haut ~)furnicar. fourmilièrefurnică. fourmifurnicături [pl.]. picotements [pl.]furniza. livrer [com.], fournir
furniza (el ~). livrait (il ~) [com.], fournissaitfurnizat. livré [com.], fournifurnizaţi (voi ~). livrez (vous ~) [com.]furnizau. livraient (ils ~) [com.]furnizăm. livrons (nous ~) [com.]furnizând. livrant [com.], fournissantfurnizează (ei ~). livrent (ils ~) [com.],
fournissent (ils ~)furnizează (el ~). fournit, livre (il ~) [com.]furnizez. fournis (je ~), livre (je ~) [com.]furnizeze (ei să ~). livrent (qu'ils ~) [com.]furnizeze (el să ~). livre (qu'il ~) [com.]furnizezi. livres (tu ~) [com.]
furnizor. fournisseur, livreurfurou. fourreau, combinaison [de femme]furt. vol [jur.]furt calificat. vol qualifiéfurtun. tuyaufurtuna (care anunţă ~). orageux
furtună. orage. fırtınafurtună de zăpadă. tempête de neigefurtunos furtunoasă. orageux
furuncul. furoncle, abcèsfffusfus. fuseaufus orar fuse orare. fuseau horairefustă. jupefuştei. échelonfffutfute. foutre
fut [vulg.]. fous (je ~)futând [vulg.]. foutantfute (el ~) [vulg.]. fout (il ~)fute (el va ~) [vulg.]. foutrafute [vulg.]. baiser [vulg.], foutre [vulg.],
copulerfutut [vulg.]. foutu [vulg.]fuţi [vulg.]. fous (tu ~)
fute în cur [vulg.]. enculer [vulg.]
- 87 -
futut în cur. enculéfutil. futilefuziona. fusionnerfuziune. fusion
gggaG-ral. Général [abréviation][mil.]G-ralul. Général [abréviation][mil.]g [gram abrev.]. g [gramme abréviation]G.D.S.. =Groupe de Dialogue Socialgabardină. gabardinegafă. gaffe, bévuegagică [fam.]. gonzesse [fam.], nénette [fam.], petite
amiegagiu [pop.]. petit ami, mecgaiţă. geaigaj. gagegggalgal. Gauloisgalant. galantgalant (în mod ~). galammentgalanterie. galanterieGalatea. Galatéegală [n.f.]. gala [n.m.]galben. sou, jaune
galben [ban] galbeni [bani]. sougălbejit. jaunâtregălbenare [pop.]. ictèregălbenele de munte [bot.]. Ranunculus carpaticus
[bot.]gălbenuş. jaune d'œufgălbinare [pop.]. jaunisse [pop.]gălbui. jaunâtre
galeră. galèresgalerie [la teatru]. galerie, poulailler [théâtre]galeş. langoureux, langoureusementgalez. galloisgalic. gauloisGalilor (Ţara ~). Galles (Pays de ~)galon. tressegalon [militar]. galon [mil.]galop. galopgalopa. galopergalvaniza. galvanisergalvanizat. galvaniségggamgamă (de produse). choix [commerce]gambă. jambegambit. gambitgamelă. gamellegamelă de sfert [n.f.]. quart [n.m.] [vaisselle]gangster. gangstergggargaraj. garagegaranţă. garancegaranţie. garantie, gagegară gări. garegard. clôture
gard de ţăruşi. palissadegard viu. haie
gardă de onoare. garde d'honneurgarderobă. vestiaire
garnisi. garnirgarnisea. garnissaitgarniseau. garnissaientgarnisesc. garnissentgarniseşte. garnitgarnisind. garnissantgarnisit. garnigarnisit. garni
garnitură. garnituregarnitură de mânecă. emmanchuregarnitură de pietre preţioase. paruregarnizoană. garnison
garoafă. œillet [bot.]garofiţa albă de stânci [bot.]. Dianthus spiculifolius
[bot.]garou [med.]. garrot [méd.]garsonieră. studio, garçonnièregggatgata. prêt [adj.]. ready. gotovyigata! ajunge!. baste !gaură. orificegaură găuri. trougaură [pentru şiret]. œillet [pour les lacets]gaura cheii. trou de serrure (le ~)gavial. gavialgggazgaz. gaz
gaz [textil]. gazegaza. gazergaza (el ~). gazaitgazat. gazégazează. gaze (il ~)
gazdă. hôtesse [n.f.], hôte [n.m.]gazdă [reg. MM]. richardgazelă. gazellegazetar. journaliste, reportergazetă. gazettegazon. gazongggăgăină. poule. gallinagăinar. filougălăgie. vacarme, bruit, tapage
gălăgios gălăgioasă. tapageur, tumultueux, bruyant
gălăgios [adv.]. bruyammentgăleată găleţi. seaugăleţii. seau (du ~)găselniţă. trouvaillegăsi. trouvergăsi din abundenţă / în exces / din belşug (a se ~).
surabondergăsit. trouvégătat gătaţi gătată gătate [rég. Ts]. terminégăteală. paruregăteje [pl. reg.]. petit bois [sg.]găti. cuisinergăti (se ~). parer (se ~)
- 88 -
găunos. creuxgăurele (cu ~). piqué [adj.]găuri. trouergăzdui. loger (~ qqn) [v.t.], héberger
găzduia. logeait (il ~ qqn) [v.t.]găzduiau. logeaient (ils ~ qqn) [v.t.]găzduiesc (ei ~). logent (~ qqn) [v.t.]găzduieşte. loge (il ~ qqn) [v.t.]găzduit. logé (~ qqn) [v.t.]
găzduire. hébergementgggâgâdila. chatouiller
gâdil (eu ~). chatouille (je ~)gâdila (el ~). chatouillaitgâdilat. chatouillégâdilaţi. chatouillezgâdilă (care ~). chatouillantgâdilă (el ~) [perf. s.]. chatouillagâdilă (el ~). chatouille (il ~)gâdilăm. chatouillons (nous ~)gâdilând. chatouillantgâdili. chatouilles (tu ~)gâdilicios. chatouilleux
- 89 -
Infinitiv: a gâdilaGerunziu: gâdilândParticipiu: gâdilat
a fi gâdilat
Indicativ Subjonctiv
Prezenteu gâdiltu gâdiliel gâdilănoi gâdilămvoi gâdilaţiei gâdilă
Perfect compuseu am gâdilattu ai gâdilatel a gâdilatnoi am gâdilatvoi aţi gâdilatei au gâdilat
Imperfecteu gâdilamtu gâdilaiel gâdilanoi gâdilamvoi gâdilaţiei gâdilau
Mai mult ca perfecteu gâdilasemtu gâdilaseşiel gâdilasenoi gâdilaserămvoi gâdilaserăţiei gâdilaseră
Perfect simplueu gâdilaitu gâdilaşiel gâdilănoi gâdilarămvoi gâdilarăţiei gâdilară
Prezenteu gâdiltu gâdiliel gâdilenoi gâdilămvoi gâdilaţiei gâdile
Perfect compuseu fi gâdilattu fi gâdilatel fi gâdilatnoi fi gâdilatvoi fi gâdilatei fi gâdilat
Viitor indicativul
Viitor Ieu voi gâdilatu vei gâdilael va gâdilanoi vom gâdilavoi veţi gâdilaei vor gâdila
Viitor IIeu voi fi gâdilattu vei fi gâdilatel va fi gâdilatnoi vom fi gâdilatvoi veţi fi gâdilatei vor fi gâdilat
Viitor I (popular)o să gâdilo să gâdilio să gâdileo să gâdilămo să gâdilaţio să gâdile
Viitor II (popular)am să fi gâdilatai să fi gâdilatare să fi gâdilatavem să fi gâdilataveţi să fi gâdilatau să fi gâdilat
Viitor I (popular)oi gâdilaîi gâdilaa gâdilaom gâdilaîţi gâdilaor gâdila
Imperativ Conditional
tu gâdilă
voi gâdilaţi
Prezenteu aş gâdilatu ai gâdilael ar gâdilanoi am gâdilavoi aţi gâdilaei ar gâdila
Perfecteu aş fi gâdilattu ai fi gâdilatel ar fi gâdilatnoi am fi gâdilatvoi aţi fi gâdilatei ar fi gâdilat
Verbs conjugated like a gâdilaşuiera, ţipa, aţâţa, abdica, abjura, abroga, aburca, acapara, aclama, acuza, adera, adjudeca, admira, adora, adulmeca, adurmeca, afirma, afuma, agrega, alina, aloca, aluneca, alunga, alătura, ameninţa,
- 90 -
gâfâi. essouffler, avoir le souffle coupégâfâială. souffle coupégâfâie (care ~). pantelantgâfâind. hors d'haleine
gând gânduri. pensée. gondgândac de bucătărie. cafard [zool.]gândi. cogiter, méditer à, réfléchir à, penser, songer
gândea. songeaitgândeau. songeaientgândesc (ei ~). songentgândesc (eu ~). songe (je ~)gândeşte. songe (il ~)gândeşti. songes (tu ~)gândire. penséegândit. médité, pensé, songégânditor. pensant, méditatif
gânduri negre. cafard [fig.]gânganie. bestiolegângureşte. gazouille [bébé]gânguri. gazouiller [bébé]gângurit. gazouillement [bébé]gânsac. jarsgârbovi (se ~). courber (se ~)gârbovit. courbégâscă gâşte. oie
gâscan. jarsgâştei. oie (de l'~)
gâscariţa de munte [bot.]. Arabis alpina [bot.]gât gâturi. gorge, cou, gosiergâtlej gâtlejuri. cou, gosiergâtui. étrangler
gâtui (el ~). étranglagâtuia. étranglaitgâtuind. étranglantgâtuise. étranglé (il avait ~)gâtuit. étranglé
gâtuire. étranglementgggegeam. vitregeam (gros). glace [vitre]geam mat [foto]. dépoli [photo]geamantan. valise. tchimodangeamăn geamănă. jumeaugeamăt. plainte, gémissementgeană gene. cilgeantă genţi. sacochegeantă diplomat. serviette [à porter], attaché-casegel (sub formă de ~). gélifiégelos geloasă. jalouxgelozie. jalousiegelozie (cu ~). jalousementgelui. rabotergeluit. rabotégeme. gémit, gémir, geindre
gem (ei ~). gémissentgemând. gémissantgemea. gémissaitgemut. gémi, geint
Gemeni [zodiac]. Gémeaux [zodiaque]
gggengen. genre, sortegen literar. genre littérairegeneral generali. général, commun
general (în ~). communément, généralementgeneralitate. généralitégeneraliza. généralisergeneralizare. généralisationgeneralizat. généralisé
generare. générationgenerator. générateurgeneraţie. générationgeneros adj. m., pl. generoşi; f. sg. generoasă, pl.
generoase. généreux, libéralgeneros (în mod ~). généreusementgenerozitate. générosité, largessegenetic. génétiquegenetică [n.f.]. génétique [n.f.]geneză. genèsegenial geniali. génialgenitiv [abrev.]. [G.]genitiv [gram.]. génitifgeniu. géniegentil. gentilgentileţe. gentillessegentilom. gentilhommegentleman. gentilhommegenţile pentru femei Louis Vuitton. les sacs à main
LV Adev 08/01/08genţiană [bot.]. gentiane, Gentiana sp. [bot.]genuflexiune genuflexiuni. génuflexion
genunchi, pl. genunchi. genougenunchieră. genouillèregenunchii. genoux (les ~)genunchiului. genou (du ~)
geografie. géographiegeologie. géologiegeologie [abrev.]. [géol.]geometrie. géométrieGeorge. Georgesgggerger. gelger de îngheaţă pietrele (e ~). gèle à pierre fendre (il
~)german. allemandGermania. Allemagnegermen. germe
germene (în ~). œuf (dans l'~)germeni de grâu. germes de blégermina. germergerminare. germination
gest. gestegestaţie. gestationgesticula. gesticulergestiona gestionez. gérergestionar. gestionnairegestiune. gestionggghgheară gheare. griffe
- 91 -
gheară [la păsări de pradă] gheare. serre [n.f.] [d'un oiseau de proie]
gheată ghete. bottinegheaţă. glace [eau]gheaţă (de ~). glacialghem. peloteghem mic. pelotonghemui (se ~) ghemuiesc. blottir, tasser (se ~) [se
tapir], se recroquevillerghemui (se ~) [perf. s.]. tassa (il se ~)ghemuia (se ~). tassait (il se ~)ghemuiau (se ~). tassaient (ils se ~)ghemuiesc (mă ~). tasse (je me ~)ghemuiesc (se ~). (ils se ~) tapissent,
recroquevillent, blottissent, tassentghemuieşte (se ~). (il se ~) blottit, recroqueville,
tapit, tasseghemuieşti (te ~). (tu te ~) blottis, recroquevilles,
tapis, tassesghemuii (mă ~). tassai (je me ~)ghemuim (ne ~). (nous nous ~) blottissons,
recroquevillons, tapissons, tassonsghemuindu-se. (se ~) blottissant, recroquevillant,
tapissant, tassantghemuişi (te ~). tassas (tu te ~)ghemuit. blotti, recroquevillé, tapi, tasséghemuiţi (vă ~). (vous vous ~) blottissez,
recroquevillez, tapissez, tassezghenă. poubelleGheorghe. Georgesgheretă [a portarului]. loge [du concierge], guéritegheţar gheţari. glacier. Gletschergheţii. glace (de la ~)ggghighici. deviner
ghicea. devinaitghicesc. devine (je ~)ghicesc (ei ~). devinentghiceşte. devine (il/elle ~)ghiceşti. devines (tu ~)ghicim. devinonsghicit. devinéghiciţi. devinez
ghicitoare. devinette, voyante [n.]ghid. guideghida. guiderghidon. guidonghilimele. guillemetsghilotină. guillotineghimber. gingembreghimpe [n.m.] ghimpi. épine [n.f.], piquant [n.]ghindă. glandghinion. malchance, guignonghinţura [bot.]. Gentiana sp. [bot.]ghinţură de primăvară [bot.]. Gentiana verna [bot.]ghiozdan. cartableghiper [bot.]. Juniperus sibirica [bot.]ghips. plâtreghirlandă. guirlandeghişeu ghişee. guichet
ghitară. guitareghiveci [n.n.sg.] [de flori] ghivece, ghiveciuri. pot [à
fleurs]ghivent. filet [de vis]ghizdei [pl.] [bot.]. Lotus corniculatis [bot.]gggigigant. géant [n.], colossegigantic. colossal, gigantesque, géant [adj.]gîlceavă [arh.]. querelle, rixegimnastică. gymnastiqueginere. beau-fils, gendre, marié [n.]ginerică [reg. Munt.]. marié [n.]gingaş gingaşi gingaşă gingaşe. délicat, débile, frêlegingie gingii. gencivegingivită. gingiviteginşi [pl.] [pop.]. jean [pantalon]girafă. girafegiratoriu. giratoiregiruetă. girouettegiulgiu. linceulGiurgeu. =montagnes Carpates Orient.giuvaer. joaillerie, joyaugiuvaergie. joailleriegiuvaergiu. joaillergivrat. givrégivrat [neo.aero.]. givréGJ. département de Gorj [abréviation]ggglglabru [adj. m.] [bot.] glabră. glabre [bot.]glacial. glacialglaciar. glaciairegladiolă [n.f.]. glaïeul [n.m.]glandă. glandeglanda pituitară. glande pituitaireglande. glandesglandular. glandulaireglas. voix. golosglasat. glacé [confiserie]glaspapir. papier émeri, papier de verreglauc [bot.]. glauque [bot.]glaucom. glaucomeglazura [un tort]. glacer [cuisine]glazurat. glacé [confiserie]glazură [la tort]. glaçagegleznă glezne. chevilleglisieră. coulisse, glissièregloată. populaceglob. globeglobulos globuloasă. globuleuxglod. bouegloduros gloduroasă. terreuxglonţ. balleglorie. gloire, renomméeglucide. glucidesglucidic. glucidiqueglucoză. glucoseglugă. capuchon, cagoule, capucheglumă. plaisanterie, blague
glumeţ. rieur, facétieuxglumi. plaisanter, rigoler [fam.], blaguer
- 92 -
glumesc (ei ~). rigolent (ils ~)glumesc (eu ~). rigole (je ~)glumeşte. rigole (il ~)glumeşti. blagues (tu ~), plaisantes
gggogoală [nud]. nueGodeanu. =montagnes - Carpates S roum.godin [n.n.]. poêle [n.m.]gol goi goală goale. vide, nu, poil (à ~)
gol (pe dinăuntru). creuxgol [n.]. lacune, néant, précipice, vide [n.]gol [sport]. but [sport]gol puşcă, gol-puşcă. à poil, à nu, tout nu
golf [geo.]. baie, golfe [géo.]golf [sport]. golfGolgota. Golgothagoli. vidergoliciune. nuditégoni. chasserGoretex [marcă]. Goretex [marque]gospodăresc. domestiquegospodări. administrergospodărie. ménagegggrGR. département de Giurgiu [abréviation]grabă. hâtegrabă (în ~). hâte (à la ~)grad. degrégrafica. graphismegrafie. graphiegrafoman. noircisseur [fam. iron.]grai. parler [n.], langagegrai (prin viu ~). voix (de vive ~)grai [subdialect]. patois [n.m.]grai popular. dialectegrajd. écuriegram. grammegramatică. grammairegramatical. grammaticalgramatician. grammairiengrandios. grandiosegranit. granitgraniţă. frontière. Grenzegranulaţie [a unui film]. grain [du film]grapă. hersegras grasă. gros, gras, corpulentgratie. barreaugratifica. gratifiergratificaţie. gratification, primegratii. barreaux, grillegratis. gratisgratis (pe ~). gratuitement, titre gratuit (à ~)gratuit. gratuit, gratisgratuit (în mod ~). gratuitementgratuitate. gratuitégraţios graţioasă. gracieuxgrăbi. avancer, précipiter, presser, hâter, se
dépêcher
grăbesc (ei se ~). pressent (se ~), hâtent (se ~), dépêchent (se ~)
grăbesc (mă~). hâte (je me ~), dépêche (je me ~)grăbeşte (se ~). hâte (il se ~), dépêche (il se ~),
presse (il ~)grăbi (~ ceva). brusquergrăbi pasul. doubler le pasgrăbit. précipité, pressé
grădină. jardingrădină de legume. jardin potager, potagergrădină publică. jardin public, squaregrădină zoologică [n.f.]. zoo [n.m.]grădinar. jardinier [n.]grădinări. jardinergrădinărit. jardinagegrădiniţă. maternelle (école ~), jardinetgrădiniţă [de copii]. jardin d'enfants
grămada. tas (le ~)grămadă grămezi. tas, amasgrămadă [n.f.]. tas [n.m.sg.]grămadă [rugby]. mêlée [n.f.]grămezii. tas (du ~)
grăpa. hersergrăpat. herségrăsime. graisse
grăsimi. lipidesgrăsuliu. joufflugrăsun. dodugrăsuţ grăsuţă. rebondi
grăşătoare [bot.]. Minuartia saginoides [bot.]grătar. grilgrătar [pentru fripturi]. barbecuegrâu. blé, fromentgrăunte [n.n.] grăunţe. grain [n.m.]grăunte de (un ~). grain de (un ~) [fig.]grăunte de sare (un ~). grain de sel (un ~)grav gravi gravă grave. grave, sérieuxgrava. graver, inscriregraviditate. grossessegravita. gravitergravitate. gravitégravitaţie. gravitation, gravitégravor. graveurgravură. gravuregggregreaţă. nausée, haut-le–cœurgrebla. ratissergreblat. ratisségrec. grec, hellénique, Grecgrecesc. grecGrecia. Grècegrefa. greffergrefă. greffegrefier. greffiergreier. grillongreier [m.]. cigale [f.]gren [al unui film][neo]. grain [du film]grena. grenatgreoi greoaie. lourdaud
- 93 -
grepfrut. pamplemoussegresa [tehn.]. graisser [techn.]gresare. graissagegresie [mineralogie]. grès [minéralogie]gresie [n.f.][constr]. carreau [n.m.] [constr.]greşeală greşeli. erreur, péché, faute
greşeală (din ~). mégarde (par ~), erreur (par ~), tort (à ~)
greşeală grosolană. bévuegreşi. avoir tort, se trompergreşit. faux, impropre, incorrectgreşită. fausse
greţos. nauséabondgreu grei grea grele. lourd, dur, difficile, rude
greu (cu ~). difficilementgreu (din ~). lourdementgreutate greutăţi. gêne, difficultégreutate (~ mare). lourdeurgreutate [n.f.sg.] greutăţi. poids [n.m.sg.]greutate redusă. légèreté [poids]greutatea. poids (le ~)greutăţi [fig.]. épreuves [pl.] [fig.]greutăţii. poids (du ~)
grevă. grèvegrevist. grévistegggrigri. gris, grisegrijă. soin, soucigrijă (cu ~). soigneusementgrijă (cu mare ~). précieusementgrilaj. grillagegrimasă. moue, grimace, rictusgrindă. poutregrindină. grêlegripa (se ~) [auto.]. grippergripat. grippé, enrhumégripă. grippegris [n.n.]. semoule [n.f.]gris perle [neo.]. gris perlegggrogroapă gropi. fossegroază [n.f.]. effroi [n.m.], épouvantegroaznic. sinistre [adj.], effroyable, terriblegroaznic [adv.]. effroyablementgroaznic de. terriblementgrohăi. grognergrohăit. grognementgros groasă. épais, grosgrosime. grosseur, épaisseurgrosolan grosolani grosolană. vulgaire, brutal,
fruste, grossier, rudegrosolan (în mod ~). vulgairement,
grossièrementgrosolănie. rudesse, grossièreté, vulgaritégrosolănie (cu ~). grossièrement
grosul. gros [n.]grotă grote. grotte, caverne [géo.]grotesc. grotesquegrozamă [bot.]. Genista tinctoria [bot.]
grozav [fam.]. sensas [fam.]grozăvii. horreursgrup grupuri. groupe, volée, faction
grupa. groupergrupaj. groupagegrupare. groupement, groupagegrupă. groupe
ggguguguli [reg. Trans.]. dorloter
gugulea (el ~) [reg.]. dorlotaitguguleşte [reg.]. dorlote (il ~)guguli (el ~) [reg.]. dorlota (il ~)
gulaş. goulaschguler. col, collet. gallér
guler de blană. collet de fourrureguler în V. col Vguler înalt. col montant
gulie. ravegumă. gommegunoi gunoaielor. ordures [pl.] Adev 15/04/08gura [geo.]. embouchure (l'~)
gura-leului [bot.]. Antirrhinum majus [bot.]gură [geo.]. embouchuregură cască. bouche béegură cască (rămâne ~). bouche bée (être ~)gură-cască. badaudgură-spartă. commère
gurmet. gourmetgggusgust. goûtgust (de prost ~). goût (de mauvais ~)gusta. goûtergustare. casse-croûte, goûtergustare la începutul mesei. hors-d'œuvre [n.m.*]gustos. délicieuxguşa porumbelului [bot.]. Silene nivalis [bot.]gutui. cognassiergutuie. coingguturai. rhumeguturai (cu ~). enrhuméguvern guvernului, guvernare. gouvernement Adev
01/11/07guvernantă. bonne [n.], gouvernanteguzgan. rat, raton
hhhahacker [PC]. bidouilleur [PC]Haga. La Hayehahaleră. gaillard [n.]hai!. allez !haida de!. allez !haimana. voyouhaină. vêtement
haină bărbătească. vestehaină de blană. fourrurehaină de vânt. coupe-venthaine. fringues [col.], nippes [pop.], habitshaine de gata [n.f.pl.][fam.]. prêt à porter
[n.m.sg.]
- 94 -
haită (de câini). meutehalancă. pull à col rouléhalat. blouse, robe de chambrehalat de baie. peignoirhalatelor albe. les blouses blanches (le personnel
médical) Adev 14/03/08halebardă. hallebardehaloimăs [reg.]. tohu-bohuhaltă [CFR]. halte [SNCF]halubele [n.f.pl.][reg. MM]. saint-frusquin (le ~)
[pop.]halucina. délirerhalucinaţie. hallucinationham. harnais, harnachementham-ham! [interj.]. ouah ! [cri du chien][excl.]ham pentru purtat bebeluşul. porte-bébéhamal hamali. porteur [n.m.]hambar. grangehamei. houblonhhhanhan. aubergehan [mongol]. khanhan pentru tineri. auberge de jeunessehandicapat [n.]. invalidehandicapat [pop.]. toqué [fam.]hangar. hangarhanorac hanoracuri. anorakhanul. auberge (l'~)haos. chaoshhharharababură harababuri. tohu-bohu, fatras [sg.]hard disk [PC]. disque dur [PC]harem [n.n.]. sérail [n.m.]harnaşament. harnachementharnic. appliquéharpă. harpeharpie. furieharpon. harponhaşura. hachurerhatman. hetmanhaţegan. =de la région de Hateg [Ts.]hau hau! [interj.]. ouah ! [cri du chien][excl.]haz. rigoladehazard. hasardhazarda (se ~). hasarderhazardat. hasardeuxhazos. drôle, amusant, rigolo [col.], facétieux, rigolohăbăuc [pop.]. étourdi [adj.]hăitui. traquer, courir aprèshămeseală. gloutonnerie, gourmandisehărţui. talonnerhărţuială, necaz. tracashăţ. rênehăţiş. fourré, maquishău. précipice, néant, abîme, vide [n.]hâd hâdă hâzi hâde. laidhârtie. papier
hârtie de ambalaj. papier à emballerhârtie cu antet. papier en-têtehârtie fără valoare. paperasse
hârtie de scris. papier à écrirehârţoagă. paperassehârţogărie. paperasserie
hhheheader [PC]. en-têtehectar. hectarehectolitru. hectolitrehelancă [n.f.] helănci. hélanca [n.m.] (tissu
synthétique élastique)heleşteu [Var.: eleştéu s.n.] heleştee. lac, étang.
halastóheliotrop. héliotropehemoragie. hémorragiehepatită [med.]. jaunisse [pop.], hépatiteHercule. Herculehering. harengheterodiegetic [narat.]. hétérodiédétique [narr.], Le
récit est hétérodiégétique lorsque le narrateur est absent de la diégèse (c’est-à-dire l’univers de la fiction dans sa totalité)
hexametru. hexamètreHG. département Harghita [abréviation]hhhihiacint [neo]. jacinthehibă [reg.]. panne. hibahiberna. hibernerhibernal. hivernalhibrid. hybridehibridizare. hybridationhidos pl. hidoşi; f. sg. hidoasă, pl. hidoase. hideuxhidoşenie. hideurhidră. hydrehidrofil. hydrophilehidrofug. hydrofugehidrogen. hydrogènehienă. hyènehieroglifă, hieroglife, s.f. hiéroglyphehieroglific. hiéroglyphiquehigienă [arh.]. hygiènehilaritate. hilaritéhimeră. chimère, miragehimeric. chimériquehip-hop [muz.]. hip-hop [mus.]hiperbolă. hyperbolehiperestezie. hyperesthésiehiperrealism. hyperréalismehiperrealist. hyperréalistehipnotiza. hypnotiserhipnoză. hypnosehipocrit. hypocritehirsut. hirsuteHIV. HIVhhhohoardă hoarde. horde [*]hoban, hobană. tirant [n.]hobană [aero.]. haubanhochei. hockeyhocheist hocheişti. hockeyeurhodoronc-tronc. à propos de botteshohote de plâns. sanglots
- 95 -
hohote de râs. éclats de rirehoinar. vagabondhoinăreală. balade [randonnée]hoit [pop.]. charogne, cadavrehhholhol. couloirholba (se ~ la) [pop.]. zieuter [pop.], zyeuter,
écarquiller les yeuxholba ochii (a ~). écarquiller les yeuxholbă ochii. écarquillaholbat. écarquilléholbează (el ~). écarquille
hold-up [n.n.][neo.]. hold-up [n.m.]holeră [f.]. choléra [m.]holistic. holistique [n.]hhhomhomalău [vulg.]. homosexuel [n.]homar [n.m.] homari. homardhomarul. homard (le ~)homeomorf. homéomorphehomeopat. homéopathehomeopatic. homéopathiquehomeopatie. homéopathieHomer. Homèrehominid [n.m.] hominizi. hominidé [n.m.]homist [peiorativ]. homo [pop. péjor.]homo [col.]. pédéraste, homosexuel [n.], pédéhomodiegetic [narat.]. homodiégétique [narr.]homosexual. homosexuelhomosexualitate. homosexualité, pédale [fig.pop.]homuncul. homunculeHonduras. HondurasHong Kong. Hong-Konghhhorhoră hore. ronde (danse)horincă [reg.MM]. eau-de-viehoripilant [neo.]. horripilanthormon [n.m.] hormoni. hormone [n.f.]hormonal. hormonalhorn hornuri. cheminée [pour la fumée]horoscop horoscoape. horoscopehortensie. hortensiahorticol. horticolehorticultor. horticulteurhorticultură. horticulturehhhothot line [PC]. numéro d'urgence [PC]hotar hotare. frontière. határhotă [bucătărie]. hotte aspirantehotărâre. décision
hotărâre (cu ~). décidément, résolumenthotărâre administrativă. décision, arrêtéhotărât hotărâtă. convenu, décidé, défini, résolu,
ferme [adj. m.]hotărât (articol ~) [gram.]. défini (article ~)
[gram.]hotărât (în mod ~). décidémenthotărâtor. décisifhotărî. décider, convenir
hotel. hôtelhotelier. hôtelier [adj.]hotline de asistenţă [PC] ~). numéro d’urgence [PC]hoţ hoaţă. voleurhoţ de buzunare. voleur à la tirehoţ de drumul mare. brigandhrăni cu apă şi pâine (se ~). être au pain sec et à l'eauhrănire. nutritionhrăpăreţ. cupidehrean. raiforthrişcă [f.][bot.]. sarrasin, blé noir [m.][bot.]Hristos a înviat. Christ est ressuscitéhhhuhublou. hublothudă [pop.] hude. grotte, caverne [géo.]huidui. huerhuiduieli [pl.]. huées [pl.]huiduit. huéhuilă. houillehulă [mar.]. houle [mar.]huli. blasphémerhulubărie, porumbar. pigeonnierhumă [n.f.]. humus [n.m.]humerus. humérushurduca. cahoterhurui. vrombirhusar husari. hussard. huszárhusă huse. bâche, houssehusserlian. husserlien
iiiai-. lui [pron. D]I-… <el I-a filmat>. LES… <il LES a filmés>[m.pl]I.. île [abréviation cartographique]I.A.R.. =constructeur roumain aéro.I.F.. entreprise forestière [abréviation]Iacob. Jacquesiacobin. jacobiniahnie. ragoûtiaht. yachtiamb [lit.]. iambe [lit.]iancheu [pop.]. ricain [fam.]ianuarie. janvierIanus. Janusiapă. jumentiapă tânără [n.f.]. jeune jument [n.f.]iar. nouveau (de ~)iarăşi. nouveau (de ~)iarbă. herbe
iarba-bivolului [f.][bot.]. jonc des crapauds [m.][bot.]
iarba-câmpului [f.][bot.]. agrostis blanche [f.][bot.]
iarba căşunăturii [bot.]. Saxifraga cuneifolia [bot.]
iarbă-creaţă [f.][bot.]. menthe frisée [f.][bot.]iarbă-grasă [bot.]. Sedum alpestre [bot.]iarba împuşcată [bot.]. Hypochoeris maculata
[bot.]iarbă-de-mare. varech [bot.]
- 96 -
iarba-osului [bot.]. Helianthemum nummularium [bot]
iarbă roşioară [bot.]. Silene acaulis [bot.]iarba-surzilor [bot.]. Saxifraga paniculata [bot.]iarba şopârlelor [bot.]. Polygonum viviparum
[bot.]iarmaroc [n.n.] iarmaroace. foire [n.f.]. Jahrmarktiarnă iarna ierni. hiverIasmina. Jasmineiasomie. jasminIaşi. Jassyiată. tenez, voici, voilàiată aşadar. voilà donciaurt. yogourt, yaourtiaz. laciaz [piscicol] iazuri. étangibovnic [pop.]. amantibovnică [pop.]. belleibric de cafea. cafetièreici [pop.]. ci, ça [ici] [pop.]ici şi colo. ça et làicoană. icône
icon [PC]. icôneiconoclast. iconoclasteiconografie. iconographie
icre [pl.]. œufs de poisson [pl.]icter [med.]. jaunisse [pop.], ictèreiiidideal idealuri, ideali. idéal idéaux
idealism. idéalismeidealist. idéalisteidealiza. idéaliseridealizare. idéalisation
idee idei. idéeidee fixă. obsession, marotteidee generală. aperçuidee preconcepută. parti-prisidei fixe. obsessions
identic identică. identique, pareilidentifica. identifieridentificare. identificationidentitate. identité
ideolog. idéologueideologic. idéologiqueideologie. idéologieidilă. idylleidilic. idylliqueidiom. idiomeidiot idioată. idiot, bête [fig.], stupide, con [fig.
vulg.]idioţie. idiotieidol. idoleidolatriza. idolâtreriiieied iezi. cabri, chevreauiederă. lierreieftin. abordable, bon marchéiei. prends (tu ~)iei cu tine. emmènes
ienibahar [n.n.]. maniguette [n.f.] [bot.], graine de paradis [n.f.]
ienupăr [bot.]. Juniperus communis [bot.], genévrier [bot.]
ienupăr pitic [bot.]. Juniperus sibirica [bot.]iepuraş. levraut
iepure (de câmp). lièvreiepure (de casă) iepuri. lapiniepurele [de casă]. lapin (le ~)iepurii. lapins (les ~)iepuroaică. lapine, hase
ierarhie. hiérarchieierbar [stomac le rumegătoare]. rumen [estomac des
ruminants]ieri. hierierna. hiverneriernatic [poet.]. hivernalierta. absoudre, pardonner
iartă (ei ~). pardonnentiartă (el ~). absout (il ~), pardonne (il ~)iert. absous (j'~), pardonne (je ~)ierta (ar ~). absoudraitierta (el ~). pardonnaitierta (va ~). pardonnera, absoudraiertăm. pardonnons, absolvonsiertând. absolvantiertat. pardonnéiertaţi. absolvez, pardonnezierţi. absous (tu ~), pardonnes
iertare. pardon, rémissioniesle. crècheieşean. =de la ville de Iasi (Jassy)ieşi. émerger, sortir
iasă (ei să ~). sortent (qu'ils ~)iasă (el să ~). sorte (qu'il ~)ies (ei ~). sortenties (eu ~). sors (je ~)iese. sortiese (care ~). sortantieşea. sortaitieşeai. sortais (tu ~)ieşeam (eu ~). sortais (je ~)ieşeam (noi ~). sortionsieşeaţi. sortiezieşeau. sortaientieşeau. sortaientieşi. sors (tu ~)ieşim. sortonsieşind. sortantieşit. sortiieşiţi. sortez
ieşi (din nou). ressortirieşind [n.n.]. rebordieşire ieşiri. sortie, issue [n.f.]
ieşire (drum fără ~). issue (chemin sans ~)ieşire (stradă fără ~). issue (rue sans ~)ieşire de incendiu. sortie de secoursieşire din găoace. éclosionieşire în natură. randonnée
- 97 -
ieşit din comun. singulier, pas comme les autres, hors du commun
ieşitură. saillieiezer. laciezer [n.n.] iezere. lac (alpin)iezerele. lacs (les ~ alpins)iezerul. lac (le ~ alpin)IF. département d'Ilfov [abréviation]iiigigienă. hygièneigienic. salubreigliţă igliţe. crochetignar. ignareignobil. ignobleignora. méconnaître, négligerignorant. ignare, ignorantignoranţă. méconnaissance, ignoranceiiilIisus. JésusIleana. Hélèneilizibil. indéchiffrable, illisibleilumina. éclairer, illuminer
iluminare. éclairageiluminat. éclairé, illuminéiluminat [n.]. éclairage
iluzie. mirage, illusioniluzoriu. vainiiimimaculat. immaculéimagina (-şi ~). imaginer
imagina (a-şi ~). figurer (se ~)imagina (el îşi ~). figurait (il se ~)imaginabil. imaginableimaginar. imaginaire, irréelimaginaţi-vă. figurez-vousimaginaţie. fantaisie, imaginationimaginativ. imaginatifimaginau (ei îşi ~). figuraient (ils se ~)imagine. imageimaginează (el îşi ~). figure (il se ~)imagistică. iconographie
imbatabil. imbattableimbecil. imbécile, crétin [fig.]imbecilitate. imbécillitéimediat. instant (à l'~), aussitôt, immédiat, sur-le-
champimediat ce. sitôt queimemorial. immémorialimens. énorme, immense, colossalimensitate. immensitéimersat. immergéimersiune. immersion, submersionimigra. immigrerimigrant. immigrantiminent. imminentiminenţă. imminenceimita. imiter, pasticher
imitat. miméimită (ei ~). miment (ils ~)
imită (el ~). mime (il ~)imitând. mimant
imitabil. imitableimitaţie. imitation, similiimitator. imitateur
imixtiune. immixtionimn. hymneimobil. immeuble, bâtiment
imobil [adj.]. immobileimobilitate. immobilitéimobiliza. immobiliserimobilizat la pat. cloué au lit
imoral. licencieux, immoralimoralitate. immoralitéiiimpimpact. impactimpar. impairimpardonabil. impardonnableimparţial. impartialimparţialitate. impartialité, objectivitéimpas. impasse, cul-de-sac, chemin sans issueimpasibil. impassibleimpecabil. impeccable, irréprochableimpecabil (în mod ~). impeccablementimpediment. contretempsimpenetrabil. impénétrableimperativ. impératifimperceptibil. imperceptibleimperceptibil (în mod ~). imperceptiblementimperfect. imparfaitimperfecţiune. imperfectionimperial imperiali. impérial
imperialism. impérialismeimperialist. impérialiste
imperios. impérieuximperios (în mod ~). impérieusementimpermeabil. imperméableimpermeabil [n.]. imperméable [n.], imper [fam.],
ciré [n.]impersonal. impersonnelimpertinent. impertinentimpertinenţă. insolence, impertinenceimperturbabil. imperturbableimpetuos. pétulant, impétueuximpetuos (în mod ~). impétueusementimpetuozitate. impétuositéimpietate. impiétéimplacabil. implacableimplica. impliquerimplicaţie. implicationimplicit. défaut (par ~)implora (a ~). supplier, implorer
implor (eu ~). supplie (je ~), implore (j'~)implorat. imploré, suppliéimploraţi (ei ~). suppliez, implorezimploră (ei ~). implorentimploră (el ~). implore (il ~), supplie, suppliaimplorăm (noi ~). supplions, imploronsimplorând. implorant, suppliant
- 98 -
implori (tu ~). (tu ~) supplies, imploresimpoliteţe. impolitesse, inconduiteimport. importation
importa (a ~) [com.]. importer [com.]important. importantimportanţă. portée, ampleur, importanceimportanţă (fără ~). insignifiantimportat [com.]. importé [com.]importator. importateur
imposibil. impossibleimposibilitate. impossibilitéimpozant. imposantimpozit impozite. impôt, contribution, taxe
impozita. taxerimpozitând. taxantimpozitat. taxéimpozitează (ei ~). taxentimpozitează (el ~). taxe (il ~)impoziteze (el ~). taxe (qu'il ~)
impracticabil. impraticableimprecis. imprécisimprecizie. imprécisionimpregna. imprégner, enduire
impregnat. enduitimpregnează (el ~). enduit (il ~)impregnare. enduction
impresia (avea ~). sentiment (avoir le ~)impresie. sensationimpresiona. impressionner, éblouir, frapper [fig.]impresionabil. impressionnableimpresionant. impressionnantimpresionat. frappé [fig.]impresionând. frappant [fig.]impresionă. frappa [fig.]
imprima. enregistrer, imprimerimprim. imprime (j' ~)imprimaţi. imprimezimprimă (ei ~). imprimentimprimă (el ~). imprime (il ~)imprimăm. imprimonsimprimi. imprimes (tu ~)
imprimantă. imprimanteimprimare. impression
impropriu. impropreimproviza. improviserimprovizat. impromptuimprovizaţie. improvisationimprudent. imprudentimprudenţă. imprudenceimpulsiv. impulsifimpunător. imposant, grandioseimpune (a ~). imposerimpur. impurimpuritate impurităţi. impuretéimpus. imposéimputa. imputerimputrescibil [neo.]. imputrescibleimund. immondeimunitate. immunité
iiinin [textil]. lininacceptabil. inacceptableinaccesibil. inaccessible, portée (hors de la ~)inactiv. inactifinadmisibil. inadmissibleinadvertenţă. inadvertanceinapt. inapteinaugura. inaugurerinaugurare. inaugurationiiincincalculabil. incalculableincandescent. incandescent, brûlantincandescenţă. incandescenceincapabil. incapable, inapteincasabil. incassableincendia. incendierincendiar. incendiaire (adj.)incendiator. incendiaire (nom, personne)incendiu. incendieinci. pouceincident. incident [n.]incidental. incident [adj.]incinera. incinérerincinerat. incinéréincintă. enceinteincisiv. incisif, mordant [adj.]incisiv [dinte]. incisive [dent]incita. inciterincitare. incitationincitator. fauteurincizie. incisioninclude. inclure
include (el ~). inclut (il ~)includea. incluaitinclus. inclus [adj.]inclusiv. inclusivementincluzând. incluant
incoerent. incohérentincoerenţă. incohérenceincomod. incommode, inconfortable
incomoda. embarrasser, incommoderincomoda (el ~). incommodaitincomodat. incommodéincomodează (ei ~). incommodent (ils ~)incomodează (el ~). incommode (il ~)
incomparabil. incomparableincomparabil de [adv.]. incomparablementincompatibil. incompatibleincompatibilitate. incompatibilitéincompetent. incompétent, incapableincompetenţă. incompétenceincomplet incompletă. incompletincomprehensibil. incompréhensibleinconciliabil. inconciliableincongruitate. incongruitéincongruu incongruă. incongruinconjur înconjururi. détourinconsecvent. inconséquentinconsecvenţă. inconséquence
- 99 -
inconsistent. inconsistantinconsistenţă. inconsistanceinconsolabil. inconsolableinconştient (în mod ~). inconsciemmentinconştienţă. inconscienceincontestabil. incontestable, indéniableincontinent [med.]. incontinent [méd.]incontrolabil. incontrôlableinconvenient. inconvénientincorect. incorrectincorigibil. incorrigibleincorijibil. impénitentincorpora. incorporer, incrusterincorpora [mil.]. incorporer [mil.]incorporare. incorporationincoruptibil. incorruptibleincredul. incréduleincrimina. incriminer
incrimina (el ~). incriminaitincrimină (el ~). incrimina (il ~)incriminând. incriminantincriminează (el ~). incrimine (il ~)incrimineze (el să ~). incrimine (qu'il ~)
incrusta. incrusterincubaţie. incubationincubator. incubateurincubus. incubeinculca [în mintea cuiva]. inculquerinculcat. inculquéinculcă (el ~). inculque (il ~)inculpa. inculper
inculpa (el ~). inculpaitinculpare. inculpationinculpat. inculpé, accuséinculpă (el ~). inculpa (il ~), inculpe (il ~)inculpând. inculpantinculpe (să ~). inculpe (qu'il ~)
incult. inculte, ignorantincurabil. incurableincursiune. incursioniiindindecent. licencieux, indécentindecenţă. indécenceindecis indecisă. indécis, irrésolu, zist et le zest
(entre le ~)indecizie. irrésolutionindeformabil. indéformableindelebil [neo.]. indélébileindemnizaţie. indemnitéindependent. indépendantindependent (în mod ~). indépendammentindependenţă. indépendanceindescifrabil. indéchiffrableindescriptibil. indéfinissableindestructibil. indestructibleindeşirabil. indéchirableindex. index
index (pune la ~). index (mettre à l'~), indexerindexa. indexer
indexat. indexéindezirabil. indésirableIndia. Indeindian. indienindica. montrer, marquer, indiquer
indic. montre (je ~), indique (j'~)indicat. indiqué, montréindicativ. indicatifindicativ [gram.]. indicatif [gram.]indică. indique (il ~), montre (il ~)indică (care ~). indicatifindici. montres (tu ~), indiques (tu ~)
indicator. indicateur, voyant [n.]indicator (stâlp ~). indicateur (poteau ~)indicaţie. indicationindiciu. indice
indiferent. indifférent, placide, insouciantindiferent (în mod ~). indifféremmentindiferent (lăsa ~). indifférerindiferenţă. placidité, insouciance, indifférence
indigen. indigèneindigestie. indigestionindigna (se ~). indigner (s'~)indignare. indignationindignat. indigné, outré, révoltéindigo. indigoindirect. indirectindirect (în mod ~). indirectement, obliquementindisciplină. indisciplineindiscret. indiscretindiscreţie. indiscrétionindiscutabil. indiscutableindispensabil. indispensableindispoziţie. malaise, indispositionindispune. indisposerindispus. indisposéindivid. mec, individu, type [individu]individual. particulier, individuelindolent. indolent, inactifindolenţă. indolenceinduce. induireindulgent. clément, indulgentindulgenţă. indulgenceindustrial. industrielindustrie. industrieindustrie de tricotaje. bonneterieindustrie de vârf. industrie de pointeiiineinedit. inéditinefabil. ineffableineficace. inefficaceineficacitate. impuissance, inefficacitéinegalabil. série (hors ~), hors série, hors pareilinegalitate. inégalitéinel inele. bague, anneauinepţie. ineptieinepuizabil. intarissable, inépuisableinert. inerteinerţie. inertieinestimabil. inestimable
- 100 -
inevitabil. inévitable, fatalementinevitabil (în mod ~). inévitablementinexact inexactă. faux, inexactinexorabil. inexorableinexprimabil. indicibleiiinfinfailibil. infaillibleinfam. ignoble, infâmeinfamie. infamieinfantil infantilă. puérilinfatuat infatuaţi. infatuéinfecţie. infectioninfecţios. infectieuxinferior. bas, inférieurinferioritate. inférioritéinfernal. infernalinfesta. infesterinfidel. infidèleinfidelitate. infidélitéinfiltra. infiltrerinfiltrare. infiltrationinfiltraţie. infiltrationinfim. infimeinfinit. infiniinfinitate. infinitéinfirm. infirme
infirmerie. infirmerieinfirmie. infirmierinfirmitate. infirmité
inflamabil. inflammableinflexibil. intransigeant, inflexibleinflorescenţă. inflorescenceinfluent. influentinfluenţă. influenceinfluenţabil. influençableinform. informeinforma. renseigner, mettre au courantinformat (bine ~). branchéinformatică [abrev.]. [PC]informaţie. information, renseignementinformaţie confidenţială. tuyau [fam.]infracţiune. infractioninfraroşii (raze ~). infra rouges (rayons ~)infraroşu. infra rougeinfuza. infuserinfuzie. infusioninfuzie (de plante medicinale). tisaneiiinging.. ingénieur [abréviation]inginer. ingénieuringrat. ingratingratitudine. ingratitudeinhala. inhalerinimă. cœurinima (din toată ~). cœur (de bon ~), cœur (au grand
~)inimă de piatră (avea ~). cœur de pierre (avoir un ~)inimaginabil. inimaginable, invraisemblableinimitabil. inimitableiniţia (se ~). initier
iniţial. initialiniţiativă. initiativeinjecta. injecterinjecţie. vaccin, injectioninjecţie (face o ~ cuiva). piqûre (donner une ~ à
qqn.)iiinoinocent. innocentinocenţă. innocenceinocula. inoculerinofensiv. inoffensif, bénininopinat. brusqueinoportun. importuninospitalier. inhospitalierinovaţie. innovationinovator. pionnier, innovateur, novateuriiinsins inşi. individu, mec, type, gars, type [individu]insalubru. insalubreinscripţie. écriteau, inscriptioninsectă. insecteinsensibil. insensibleinsera. incorporer, insérer
inserând. insérantinserare. insertioninserat. inséréinserează. insère (il ~)insereze (el să ~). insère (qu'il ~)inserţie. insertion
insidios. insidieuxinsignă [n.f.]. insigne [n.m.]insinua. insinuer
insinuă (el ~). insinuainsinuând. insinuantinsinuant. insinuantinsinuat. insinuéinsinuează (el ~). insinue (il ~)insinueze (el să ~). insinue (qu'il ~)
insipid. insipide, fadeinsista. presser, insister
insist. insiste (j'~), presse (je ~)insistat. pressé, insistéinsistă. insistent, presse (il ~, insiste (il ~),
pressentinsistenţă. insistance
insolaţie. insolationinsolaţie [med.]. coup de soleilinsolent. impertinent, éhontéinsolenţă. insolence, impertinence, toupetinsolit. insoliteinsolubil. insolubleinsomnie. insomnieinspecta. inspecter
inspectat. inspectéinspectă (el ~). inspecta (il ~)inspectând. inspectantinspectează (ei ~). inspectent (ils ~)inspectează el ~). inspecte (il ~)inspectez. inspecte (j'~)
- 101 -
inspecteze (să ~). inspecte (qu'il ~)inspectezi. inspectes (tu ~)
inspector. inspecteurinspecţie. inspection
inspira. inspirerinspiraţi. inspirezinspiră (ei ~). inspirent (ils ~)inspiră (el ~). inspire (il ~)inspiră (el ~) [perf. s.]. inspirainspira (se ~ din). puiser [fig.]inspirăm. inspironsinspire (el să ~). inspire (qu'il ~)
inspiratoare. inspiratriceinspiraţie. inspiration
instala. dresser [installer], installer, poser, implanter
instală (el ~). installainstalăm. installonsinstalând. installantinstalat. dressé [monté], installé, poséinstalaţi (voi ~). installezinstalează (ei ~). installent, posent (ils ~)instalează (el ~). pose (il ~)instaleze (să ~). installe (qu'il ~)
instala (în altă locuinţă). emménagerinstala apă curentă. mettre de l'eau couranteinstalare. montage, implantation, pose
[installation]instalare (în altă locuinţă). emménagementinstalator. plombier, installateur
instabil. instableinstabilitate. instabilitéinstantaneu. instantané, immédiatement, immédiatinstantaneu [foto]. instantané [photo]instanţă. instanceinstaura. instaurer
instaură (el ~). instaurainstaurând. instaurantinstaurat. instauréinstaurează (el ~). instaure (il ~)instaureze (el să ~). instaure (qu'il ~)
instaurare. instaurationinstiga. inciterinstigare. incitation, instigationinstigator. instigateur, séditieuxinstinct. instinctinstinctiv. instinctifinstinctiv (în mod ~). instinctivementinstitui. instituer
instituie (el ~). institue (il ~)instituie (el să ~). institue (qu'il ~)instituind. instituantinstituit. instituéinstitut. institutinstituţie. institution, établissement [institution]institutor institutoare. instituteur
instrucţie. instructioninstructiv. instructifinstructor. moniteur
instrui. instruireinstrui (el ~). instruisîtinstrui (el ar ~). instruiraitinstrui (va ~). instruirainstruia. instruisaitinstruiau. instruisaientinstruiesc (eu ~). instruis (j'~)instruieşte (el ~). instruit (il ~)instruieşti (tu ~). instruis (tu ~)instruim. instruisonsinstruit. instruit, lettréinstruiţi. instruisez
instruire. instructioninstrument. engin, outil, instrumentinstrument de suflat [muz.]. instrument à vent [mus.]instrumental. instrumentalinsuficient. insuffisantinsuficient (în mod ~). insuffisammentinsuficienţă. insuffisanceinsufla. infuser, insufflerinsuflă (el ~). insuffle (il ~)insuflat. insuffléinsulă. île, îlotInsula Mauriţiu. île Maurice (L'~)insulta. insulter
insult. insulte (j'~)insulta (a ~). offenserinsulta (el ~). insultaitinsultă (el ~). insulte (il ~)insultând. insultantinsultat. insulté, offenséinsulte (să ~). insulte (qu'il ~)insulţi. insultes (tu ~)
insultă. insulte, affront, injureinsultă gravă. blasphème
insuportabil. insupportableinsurecţie. insurrectioninsurgent. révolté, insurgéinsurmontabil. insurmontableiiintintangibil. intangibleintegra (se ~). intégrer (s'~)
integral integrali. intégralintegral (în mod ~). intégralementintegramă. mots croisésintegrare. intégrationintegritate. intégritéintegru. intègre
intelectual. intellectuelinteligent. intelligentinteligenţă. intelligenceinteligibil. intelligible
intendent. intendantintendenţă [mil.]. intendance [mil.]intens. intense
intens (în mod ~). intensémentintensifica. intensifierintensificare. intensificationintensitate. intensité
- 102 -
intensitate (cu ~). intensémentintensiv. intensifintensiv (în mod ~). intensivement
intenta (~ un proces). intenter (un procès)intenta (va ~). intenteraintentat. intentéintentă (el ~). intenta (il ~)intentează (el ~). intente (il ~)intentez. intente (j'~)intenteze (să ~). intente (qu'il ~)
intenţia de (cu ~). histoire de, dans l’intention deintenţie. intentionintenţie (cu această ~). effet (à cet ~)intenţiona. songerintenţionat. intentionné, songé
interactiv. interactifintercala. intercaler
intercalat. intercaléintercalând. intercalantintercalează. intercale (il ~)
intercepta. intercepterintercepta (el ~). interceptaitinterceptând. interceptantinterceptat. interceptéinterceptau. interceptaientinterceptează (ei ~). interceptentinterceptează (el ~). intercepte (il ~)intercepteze (să ~). intercepte (qu'il ~)
interdicţie. prohibition, interdictioninterdicţie de sejur. interdiction de séjourinteres. intérêt
interesa. intéresser, concernerinteresa (el ~). intéressaitinteresa de (se ~). intéresser à (s'~), préoccuper
de (se ~)interesant. intéressantinteresat. intéressé
interfera. interférerinterferând. interférantinterferat. interféréinterferează (el ~). interfère (il ~)interferenţă. interférence
interior. intérieur, interneinterior (în ~). dedans (le ~), intérieur [n.]interiorul (în ~). dansinterjecţie. interjectioninterlocutor interlocutoare. interlocuteur
interlocutriceintermediar. intermédiaire, médiateurintermediul (prin ~). moyen (par le ~)interminabil. interminableintermitent. intermittentintermitenţă. intermittenceintern. interne
intern (elev ~). interne [n.]interna. hospitaliser, internerinternare în spital. hospitalisationinternat. interné, internatinternat [n.]. internat [n.]
internă (el ~). internainteroga. interroger, questionner
interoga (el ~). interrogeait, questionnaitinterogând. questionnantinterogat. interrogéinterogativ. interrogatifinterogatoriu. interrogatoireinterogau (ei ~). questionnaientinterogaţie. interrogationinterogă (el ~). questionnainteroghează (ei ~). interrogent (ils ~),
questionnentinteroghează (el ~). interroge (il ~),
questionne (il ~)interoghez. interroge (j'~), questionne (je ~)interogheze (ei să ~). questionnent (qu'ils ~)interogheze (el să ~). questionne (qu'il ~)interoghezi. questionnes (tu ~)
interogare. interrogationinternaţional internaţionali. international
internationauxinterpret. interprète [traducteur], interprète, artiste
interpret [muz.] interpretă [muz.]. chanteur chanteuse
interpreta. interpréterinterpretat. interprétéinterpretează. interprète (il ~)interpretează (ei ~). interprètent
interpretare. interprétation, commentaireinterpretare [muz.]. jeu
interpune. interposerintersecta (se ~) [geom.]. couper [géom.]intersecţie intersecţii. carrefour, croisementinterstelar. interstellaireinterstiţiu. écart, intersticeintertextualitate. intertextualitéinterurban. interurbaininterval. écartement, intervalleinterval (de timp). écartinterveni. intervenir
intervenea. intervenaitinterveneau. intervenaientinterveni (el ~). intervintinterveni (el ar ~). interviendraitinterveni (va ~). interviendrainterveni (vor ~). interviendrontintervenii (eu ~). intervins (j'~)intervenim. intervenonsintervenind. intervenantintervenit. intervenuinterveniţi. intervenezintervii. interviens (tu ~)intervin (ei ~). interviennentintervin (eu ~). interviens (j'~)intervină (ei să ~). interviennent (qu'ils ~)intervină (el să ~). intervienne (qu'il ~)intervine. intervient
intervenţie. immixtion, intervention, démarcheinterviu. entretien, interview
- 103 -
interzice. interdire, défendre, prohiberinterzic (ei ~). défendent, interdisentinterzic (eu ~). défends (je ~), interdis (j'~)interzică (ei să ~). interdisent (qu'ils ~)interzică (să ~). interdise (qu'il ~)interzicând. interdisantinterzice (el ~). défend, interdit (il ~)interzice (va ~). interdirainterzicea. interdisaitinterziceai. interdisais (tu ~)interziceam (eu ~). interdisais (j'~)interziceau. interdisaientinterzicem. interdisons, défendonsinterziceţi. interdisez, défendezinterzici. défends (tu ~), interdis (tu ~)interzis interzişi interzisă interzise. prohibé,
défendu, interdit, proscritinterzicere. interdiction, prohibitioninterzicere a sejurului. interdiction de séjour
Adev 03/01/08intestin. intestinintestinul gros [anat.]. côlon [anat.]intim. intime (adj.)intimida. intimider, gêner
intimida (el ~). intimidaitintimidare. intimidationintimidat. gêné, intimidéintimidau. gênaientintimidează. gêne (il ~)
intimitate. intimitéintitula. intitulerintitulat. intituléintolerabil. intolérableintoleranţă. intoléranceintonaţie. intonationintoxica. intoxiquer
intoxicare. intoxicationintoxicat. intoxiquéintoxicaţie. intoxication
intra intru. entrerintra în coadă. prendre la fileintra în coliziune cu. entrer en collision avecintra în rînd. prendre la fileintra în vrie [aero.]. entrer en vrille [aéro.]intra unul în altul. télescoper (se ~)
intransigent. intransigeantintransigenţă. intoléranceintranzitiv. intransitifintrare. entrée, accèsintrare principală. porte principale, entrée principaleintravenos. intraveineuxintriga. intriguer [v.t.]
intrigant. intrigant, conspirateurintrigat. intriguéintrigă. intrigue, brigue, conspiration
introduce. introduireintroduce (se ~). introduire (s'~)introductiv. introductifintrus. intrus
intuitiv. intuitifintuitiv (în mod ~). intuitivementintuiţie. intuitioniiinuinuman. inhumaininunda. inonder, submergerinundaţie. inondationinundaţie mare. délugeinutil. inutile
inutil (în mod ~). inutilementinutilitate. inutilitéinutilizabil. inutilisable, hors d'usage
iiinvinvalid. invalideinvalida. invaliderinvalidat. invalidéinvaliditate. invaliditéinvariabil. invariableinvariabil (în mod ~). invariablementinvazie. invasion, irruptioninvectivă. invectiveinventa. fabriquer, inventer
inventar. inventaireinventat. inventéinventator. inventeurinventaţi. inventezinventăm. inventonsinventează (ei ~). invententinventează (el ~). invente (il ~)inventez. invente (j'~)inventezi. inventes (tu ~)inventiv inventivă inventivi. inventif, imaginatif,
ingénieuxinventivitate. ingéniosité, inventivitéinvenţie. invention
invers. vice versa, inverseinvers (în sens ~). rebours (à ~)inversa. inverserinversare. inversioninversiune. inversioninvesti. commanditer, investir
investigare. investigationinvestigaţie. investigationinvestitor. commanditaireinvestiţie. investissement
inveterat. invétéréinvincibil. imbattable, invincibleinvita. inviter
invit. invite (j'~)invita (el ~). invitaitinvitat [n.] invitată. hôte [invité] [n.m.], invité,
hôtesse [invitée] [n.f]invitaţi. invitezinvitaţie. invitationinvită (ei ~). invitentinvită (el ~). invite (il~)invităm. invitonsinviţi. invites (tu ~)
invizibil. invisible
- 104 -
invoca. invoquerinvocat. invoquéinvocaţie. invocationinvolucru. involucreinvoluntar. erreur (par ~), involontaire, contre son
gréinvoluntar (în mod ~). involontairementinvulnerabil. invulnérableiiioio [pop.]. jeIoan. JeanIoana. JeanneIoana d'Arc. Jeanne d'Arciobag iobagi. serf [n.m.]. jobbágyiobăgie. servageIonică. JeannotIonuţ. Jeannotipcărige [bot.]. Gypsophilia petraea [bot.]ipocrit [n.m.]. hypocrite, sainteron [fam., rare]ipocrizie. hypocrisieipotetic. hypothétiqueipotez. hypothèseipsos. plâtreiiiriradia. irradieriradiere. irradiation, rayonnement [radiation]irascibil. irascible, coléreux, irritableiraţional. irrationneliiireireal. irréelirecuperabil. irrécupérableiremediabil. irrémédiableiremediabil (în mod ~). irrémédiablementireparabil. irréparable, irrémédiableirepresibil [neo.]. irrépressibleireproşabil. irréprochableirespirabil. irrespirableiresponsabil. irresponsableireverenţios. irrévérencieuxireversibil. irréversibleireversibilitate. irréversibilitéirevocabil. irrévocableirezistibil. irrésistibleiiiriiriga. irriguer
irigat. irriguéirigă (ei ~). irriguent
irigare. irrigationirigaţie. irrigation
Irina. Irèneiriosi. gaspilleriris (anat.). iris (anat.)iris [bot.]. iris [bot.]irita. irriter
irit (eu ~). irrite (j'~)irita (el ~). irritaitiritând. irritantiritase. irrité (il avait ~)iritaseră. irrité (ils avaient ~)
iritat iritaţi iritată iritate. irritéiritaţi (voi ~). irriteziritau. irritaientirită (ei ~). irritentirită (el ~). irrite (il ~)iriţi. irrites (tu ~)
iritabil. coléreux, irritableiritant. irritant [adj.]iritare. irritationiritaţie [med.]. irritation [méd.]
Irlanda. Irlandeirlandez. irlandaisironic. moqueur, malicieux, malin, ironique,
narquoisironic (în mod ~). ironiquementironie. moquerie, ironie, maliceironiza. ironiserironizat. ironisé
irosi. gâcher, gaspillerirosire. gâchis, gaspillageirosit. gâché, gaspilléiiisIS. département de Iasi [abréviation]iscusinţă. savoir-faireislamic. islamiqueIslanda. Islandeislandez. islandaisislaz, izlaz. pâturageisop. hysopeisoscel isoscele. isocèleispită. séduction, appât, tentation
ispiti. séduire, tenterispiteşte. séduit (il ~)ispiteşti. séduis (tu ~)ispitit. séduit, tenté
ispititor. tentantisprăvi. achever, épuiser
isprăvesc. achèventisprăveşti. achèvesisprăvi (el ~). épuisa (il ~)isprăvind. épuisantisprăvise (el ~). épuisé (il avait ~)isprăvit isprăviţi isprăvită isprăvite. épuisé,
achevé, terminéIsrael. Israëlisraelit israelită. israélienisterie. hystérieisteţ. sagaceisteţ decât (fi mai ~). malin que (être plus ~)isteţime. sagacitéistm istmuri. isthmeistoric [n.] istorici. historien
istoric [adj.]. historiqueistorie. histoireistorisi. raconter
istorisea. racontaitistoriseam (eu ~). racontais (je ~)istoriseau. racontaientistorisesc (ei ~). racontent
- 105 -
istorisesc (eu ~). raconte (je ~)istoriseşte. raconte (il ~)istoriseşti (tu ~). racontes (tu ~)istorisi (va ~). raconteraistorisi (veţi ~). raconterezistorisi (voi ~). raconteraiistorisim. racontonsistorisit. racontéistorisiţi. racontez
istovi. épuiser [d'un malade], éreinteristovea (el ~). éreintait (il ~)istoveşte (el ~). épuise (il ~)istovi (el ~). épuisa (il ~)istovind. épuisantistovise (el ~). épuisé (il avait ~)istovit. épuisé
istovitor. épuisant [adj.]Isus. JésusiiitItalia. Italie
italian italiană. italienitalice [PC]. italiques (caractères ~)italieniza. italianiseritalienizare. italianisation
item [neo.]. itemiterativ. itératifitinerant. itinérantitinerar. parcours, itinéraireiiiuiubi. aimer
iubire. amouriubire (~cu). amoureusementiubit. aiméiubit [n.]. amant, amoureux, bien-aimé, concubiniubită. concubine, maîtresse, belleiubiţel [fam.]. chéri [fam.]
Iuda [Bib.]. Judas [Bib.]Iulia. Julia, Julieiulie. juilletIuliu. Julesiunie. juiniută. juteiute. vive [adj.], vif, piquant, hâte (à la ~)iute la mânie. irascible, coléreuxivoriu [n.] [neo.]. ivoireiiizizbândă. réussiteizbi. entrer en collision, heurter, choquer, cogner
izbea. cognait (il ~), frappait (il ~)izbeam (eu ~). frappais (je ~)izbească (el să ~). frappe (qu'il ~)izbeau. frappaient (ils ~)izbesc. cognent (ils ~)izbesc (ei ~). heurtent, frappent (ils ~)izbesc (eu ~). frappe (je ~)izbeşte. heurte (il ~), cogne (il ~), choque (il
~), frappe (il ~)izbeşti. frappes (tu ~)izbi (el ~). frappa (il ~)
izbi (el ar ~). frapperait (il ~)izbi (el va ~). frappera (il ~)izbii (eu ~). frappai (je ~)izbim. frapponsizbind. cognant, frappantizbind(u-). heurtantizbiră. frappèrent (ils ~)izbirăm. frappâmes (nous ~)izbirăţi. frappâtes (vous ~)izbise. frappé (il avait ~)izbisem (eu ~). frappé (j'avais ~)izbiseră. frappé (ils avaient ~)izbiserăm. frappé (nous avions ~)izbiserăţi. frappé (vous aviez ~)izbiseşi. frappé (tu avais ~)izbişi (tu ~). frappas (tu ~)izbit. heurté, cogné, frappéizbiţi. frappez
izbi cu cotul. coup de coude (donner un ~)izbitor. saillant, frappant [adj.]izbitură. collision, choc, coup
izbuc. source [à grand débit]izbucni. fulminer, déclencher, éclaterizbucni în râs. désopiler (se ~) [pop.], éclater de
rire, poufferizbucnire. déclenchement
izbuti. réussir, parvenir à, succéder àizgoni. proscrire, chasser, bannir
izgonesc (eu ~). chasse (je ~)izgoneşte. chasse (il ~)izgoneşti. chasses (tu ~)izgonesc. chassentizgoni (el ~). chassa (il ~)izgonim. chassonsizgonit. chasséizgoniţi. chassez
iiizoizobar. isobareizoclin. isoclineizocron. isochroneizola. isoler, claustrer
izola (el ~). isolaitizolabil. isolableizolăm. isolonsizolând. isolantizolase. isolé (il avait ~)izolaseră. isolé (ils avaient ~)izolat izolaţi izolată izolate. isoléizolat (în mod ~). isolémentizolaţi (voi ~). isolezizolau. isolaientizolează (ei ~). isolentizolează (el ~). isole (il ~)izolez. isole (j'~)izolezi. isoles (tu ~)
izolare. isolementizolare [electr.]. isolement [électr.], isolationizolator [n.m.]. isolant [n.m.]izolaţie [electr.]. isolement [électr.]
- 106 -
izolaţionism. isolationnismeizomer. isomèreizometric. isométriqueizomorf. isomorpheizomorfism. isomorphismeizoterm. isothermeizotermic. isothermiqueizotonic. isotoniqueizotop izotopi. isotopeizotopic. isotopiqueizotropic. isotropeIzv.. source [abréviation cartographique]izvoarele. sources (les ~)izvor izvoare. sourceizvor mineral. source minérale
îîîaî.Hr înainte Hristos. av. J.C. avant Jésus-Christîi. lui [pron. A/D]îi [vb.]. est (il ~)îl. le [pron. A]îîîmbîmbarca (se ~). embarquerîmbâcsi îmbâcsesc îmbâcsită Tranz. şi refl. A (se)
umple, a (se) înţesa de praf, de murdărie sau de miasme. xxx Adev 28/03/08
îmbălsăma. embaumerîmbărbăta. réconforterîmbărbătează (ei ~). réconfortent (ils ~)îmbărbătează (el ~). réconforte (il ~)îmbăta. soûler, griser, enivrer, saouler
îmbăta (se ~). enivrer (s'~), soûler (se ~)îmbătător. enivrant
îmbătrâni îmbătrânită. vieillir Adev 01/11/07îmbătrânire. vieillissement Adev 01/11/07îmbiba. tremper, imbiberîmbietor. appétissantîmbina. mêler, agencerîmbinare. conjonction, mélangeîmblănit. fourré [adj.]îmblânzi. radoucir, dompter, apprivoiser
îmblânzea. domptaitîmblânzească (el să ~). dompte (qu'il ~)îmblânzesc (eu ~). dompte (je ~)îmblânzeşte. dompte (il ~)îmblânzi (el ~). domptaîmblânzise. dompté (il avait ~)îmblânzit. dompté
îmblânzitor. dompteurîmbogăţeşte (care ~). enrichissantîmbogăţi. enrichirîmbolnăvi (se ~). tomber malade
îmbolnăvea (se ~). tombait malade (il ~)îmbolnăvească (ei să se ~). tombent malades
(qu'ils ~) )îmbolnăvească (el să se ~). tombe malade (qu'il
~)îmbolnăveau (se ~). tombaient maladesîmbolnăvesc (se ~). tombent maladesîmbolnăveşte (se ~). tombe malade (il ~)
îmbolnăvi (el se ~). tomba malade (il ~)îmbolnăvii (mă ~). tombai malade (je ~)îmbolnăvindu-se. tombant maladeîmbolnăviră (se ~). tombèrent maladesîmbolnăvişi (te ~). tombas malade (tu ~)îmbolnăvit. tombé malade
îmbrăca. habiller, vêtir, porter, porter [vêtement], revêtir, tapisser
îmbrac. habille (j’ ~), porte (je ~), vêts (je ~)îmbracă (ei ~). portentîmbracă (el ~). porte (il ~), vêt (il ~), habille
(il ~)îmbraci. habilles, vêts, portes (tu ~)îmbrăca (el ~). portaitîmbrăcai. portais (tu ~)îmbrăcai. portaiîmbrăcam (eu ~). portais (je ~)îmbrăcam (noi ~). portionsîmbrăcând. portantîmbrăcară. portèrentîmbrăcarăţi. portâtesîmbrăcase. porté (il avait ~)îmbrăcasem (eu ~). porté (j'avais ~)îmbrăcaseră. porté (ils avaient ~)îmbrăcaserăm. porté (nous avions ~)îmbrăcaserăţi. porté (vous aviez ~)îmbrăcaseşi. porté (tu avais ~)îmbrăcaşi. portasîmbrăcat. enrobé, vêtu, habilléîmbrăcaţi. portezîmbrăcaţi (voi ~). portiezîmbrăcau. portaientîmbrăcă (el ~). portaîmbrăcăm. portons
îmbrăca peste cap. enfiler par la têteîmbrăcăminte. vêtementîmbrăcăminte [constr.]. revêtementîmbrăcăminte caraghioasă. accoutrementîmbrăcăminte de gata. prêt-à-porter
îmbrânceală. pousséeîmbrânci. pousserîmbrăţişa. étreindre
îmbrăţişa. étreignaitîmbrăţişa (el ~). étreignaitîmbrăţişa (el ar ~). étreindraitîmbrăţişa (se ~). embrasserîmbrăţişa (va ~). étreindraîmbrăţişai. étreignais (tu ~)îmbrăţişam (eu ~). étreignais (j'~)îmbrăţişam (noi ~). étreignionsîmbrăţişare. étreinteîmbrăţişat. étreintîmbrăţişaţi (voi ~). étreignezîmbrăţişaţi (voi ~) [imp.]. étreigniezîmbrăţişau. étreignaientîmbrăţişă (el ~). étreignit (il ~)îmbrăţişăm. étreignonsîmbrăţişează. étreint (il ~)îmbrăţişează (ei ~). étreignentîmbrăţişez. étreins (j'~)
- 107 -
îmbrăţişez (să ~). étreigne (que j'~)îmbrăţişeze (el să ~). étreigne (qu'il ~)îmbrăţişezi. étreins (tu ~)
îmbrăţişa (~ o idee). épouser (~ une idée)îmbuca. emboîterîmbucătăţi. morcelerîmbuiba (se ~). gaver (se ~)
îmbuib (mă ~). gave (je me ~)îmbuiba (el se ~). gavait (il se ~)îmbuibându-se. gavant (se ~)îmbuibat. gavéîmbuibau (se ~). gavaient (se ~)îmbuibă (el se ~). gave (il se ~)îmbuibă (ei se ~). gaventîmbuibi (te ~). gaves (tu te ~)
îmbulzeală. cohue [f.]îmbunătăţi. améliorer, amenderîmbunătăţire. amendement, améliorationîmbutelia. embouteillerîîîmpîmpăca. raccommoder, réconcilier
împac (eu ~). réconcilie (je ~)împacă (ei ~). raccommodent, réconcilientîmpacă (el ~). raccommode (il ~), réconcilie (il
~)împaci. réconciliesîmpăca (el ~). réconciliaitîmpăca (se ~). paix (faire la ~)împăcam (noi ~). réconcilions (imparfait)împăcare. réconciliationîmpăcat. raccommodé, réconciliéîmpăcaţi (voi ~). réconciliezîmpăcau. réconcilientîmpăcăm. réconcilions (présent)
împacheta. emballerîmpăduri. boiserîmpăduri din nou. reboiserîmpădurit. boiséîmpăiat. empailléîmpărat. empereur
împărăteasă. impératriceîmpărătesc împărăteşti. impérial
împărţeală. partageîmpărţi. diviser, partager
împart. divise (je ~)împart (ei ~). divisent (ils ~), partagentîmpart (eu ~). partage (je ~)împartă (el să ~). divise (qu'il ~)împarte. partage (il ~)împarte (el ~). divise (il ~)împarţi. partagesîmpărtăşea. partageaitîmpărtăşesc (ei ~). partagent, confientîmpărtăşesc (eu ~). partage (je ~)împărtăşeşte. partage (il ~)împărtăşeşti. partagesîmpărtăşi. partagerîmpărtăşi (ar ~). partageraitîmpărtăşi (va ~). partagera, partagera
împărtăşim. partageons, partagezîmpărtăşit. partagéîmpărtăşiţi. partagezîmpărţea. partageait, divisaitîmpărţi (ar ~). partageraitîmpărţi (va ~). partageraîmpărţim. partageonsîmpărţind. divisantîmpărţise. divisé (il avait ~)împărţit. partagé, diviséîmpărţiţi. partagez
împărţi cu dărnicie. prodiguerîmpărţire. division [distrib.], divisionîmpărţitor [mat.]. diviseur [math.]
împături un cort. plier une tenteîmpestriţat. bigarréîmpiedica. arrêter, empêcher
împiedica (se ~). trébucherîmpiedica [fig.]. broncher [hésiter]împiedica de (se ~). buter contre
împietri. sidérer, pétrifierîmpietrit. pétrifiéîmpinge. pousser, bousculer
împing (eu ~). pousse (je ~)împinge. pousse (il ~)împingea (el ~). poussait (el ~)împinse (el ~). poussaîmpingere. poussée
împleti. natter, tresserîmpletici (se ~). tituber, chanceler
împleticea (el se ~). chancelait (il ~)împleticeşte (se ~). chancèle (il ~)împleticindu-se. titubant
împletitură. natte, tressageîmplini (~ o dorinţă). combler (~ un vœu)
împlineşte (el ~ o dorinţă). comble (il ~ un vœu)împlini (el ~ o dorinţă). combla (il ~ un vœu)împlinit. accompliîmplinit (dorinţă). comblé, exaucé (un vœu)
între, în. entreîmpodobi. garnir, parer, décorer
împodobea. garnissaitîmpodobeau. garnissaientîmpodobesc. garnissentîmpodobeşte. garnitîmpodobind. garnissantîmpodobire. décorationîmpodobit. garni
împopoţona (se ~). parer (se ~)împotmoli. enliserîmpotriva. anti-, contre, enversîmpotriva voinţei sale. contre son gréîmpotrivi (se ~). contrerîmprăştia (se ~). diffuserîmprăştiat. diffusîmprejmui (~ cu un gard). clôturerîmprejmuire. clôtureîmprejurări vitrege [pl.]. adversitéîmprejurimi (în ~). alentours (aux ~)
- 108 -
împrejurimi [pl.]. alentoursîmprejurul. autour deîmpresura. cerner
împresoară (ei ~). cernent (ils ~)împresoare (ei să ~). cernent (qu'ils ~)împresura (vor ~). cernerontîmpresurat împresuraţi. cernéîmpresurau. cernaient (ils ~)împresurînd. cernant
împreuna. joindreîmpreunare. jonction, conjonctionîmpreunat. jointîmpreună. ensemble
împroşca. giclerîmproşca (a ~ cu noroi). éclabousserîmproşca (el ~). giclaitîmproşcat. éclaboussé, giclé
împrumut [n.] (dat). prêt [n.] (< prêter)împrumuta. prêter
împrumut (eu ~). prête (je ~)împrumuta (el ~). prêtaitîmprumutam (eu ~). prêtais (je ~)împrumutat. prêtéîmprumutaţi. prêtezîmprumutau. prêtaient (ils ~)împrumută (ei ~). prêtentîmprumută (el ~). prêtaîmprumută (el ~). prête (il ~)împrumutăm. prêtonsîmprumutând. prêtantîmprumuţi. prêtes (tu ~)
împuşca. fusillerîmpuşcătură. coup de feuîmputernici. investir, accréditerîmputernicire. mandat, procuration [jur.]împuternicit. accréditéîmpuţiciune. puanteurîmpuţina împuţinată. amoindrir, réduire Adev
01/11/07împuţit împuţită. puantîîînîn. en, dansîn (doctor ~ ştiinţe). ès (docteur ~ sciences)în acelaşi timp. à la fois, en même tempsîn acest caz. pareil cas (en ~)în adins. à desseinîn aer. en l'airîn aer liber. en plein airîn afara [+G]. en dehors deîn afara bordului (motor ~). hors-bord (moteur ~)în afara legii. hors la loiîn afară de. outre, en dehors de, part (à ~), hormis [*]în altă parte. ailleursîn amonte. en amontîn aparenţă. en apparenceîn aşa fel ca să. de façon àîn aval. en avalîn bandulieră. en bandoulièreîn bloc. en bloc
în bucăţi. en morceauxîn calitate de. en tant queîn carne şi oase. en chair et osîn călduri. en chaleurîn căutare de. en quête deîn căutarea. en quête deîn ce fel. commentîn cele din urmă. finalementîn centrul oraşului. au centre villeîn ciuda [+D]. contre [en dépit]în consecinţă. pour lorsîn cor. en chœurîn curs tare. en coursîn depărtare. au loinîn direcţia vântului. au ventîn dungi. rayé [textil]în fiecare noapte. chaque nuitîn flăcări. en flammes, en feuîn formă de teacă. gainéîn frunte. à la têteîn grabă. à la hâteîn întregime. au completîn jur de. à peu prèsîn largul său. à l’aiseîn linie dreaptă. en ligne droiteîn lipsă de. à défaut deîn locul. à la place deîn mare. en grandîn masă. en blocîn marşarier [auto]. en marche arrière [auto]în măsura în care. tant que, dans la mesure oùîn mijlocul. au milieu deîn mişcare. en mouvementîn mod corespunzător. dûmentîn momentul. lors deîn paragină. en fricheîn pielea goală. à nu, à poilîn plină zi. au grand jourîn plus. en plus, de plus, de tropîn principiu. en principeîn pripă. superficiellementîn realitate. en effetÎn sănătatea voastră!. À votre santé !în scârbă. à contre cœurîn schimbul. contre [échange]în sens invers. à rebours, en sens inverseîn sensul că. en ce sens queîn serviciul [+G]. au service deîn silă. à contre cœur, à contrecœurin situ. in situîn slujba [+G]. au service deîn spirală. torsîn stare bună. en bon étatîn stare de funcţionare. en état de marcheîn stare să. en état deîn străinătate. à l'étrangerîn şir. à la fileîn taină. secrètementîn timp. comme [temporal]în timpul nopţii. pendant la nuit, nuitamment
- 109 -
în timpul vieţii. anthumeîn timpul vieţii (lui/ei). de son vivantîn toate ungherele. de fond en combleîn veci vecilor. à jamais, à tout jamaisîn vigoare. en vigueurîn zdrenţe. en lambeaux, en haillonsînainta. avancer
înainta. avançaitînaintare. avanceînaintat. avancéînainte. devant, avant, avant (en ~)înainte (tot ~). droit (tout ~)înainte de. avance (en ~), avantînainte Hristos (de la jumătatea mileniului IV
î.Hr). avant Jésus-Christ Adev 15/03/08înainte să. avant
înalt. hautînăbuşi. réprimer, étouffer [fig.]
înăbuşă. étouffe (il ~)înăbuşea. étouffait (il ~)înăbuşi (el ~). étouffa (il ~) [fig.]înăbuşi [emoţia]. étreindre [supprimer]înăbuşire. étouffementînăbuşitor înăbuşitoare. étouffant
înălbi. blanchirînălbesc. blanchissentînălbeşte. blanchitînălbit. blanchi
înălbire. blanchissageînălbitor [foto]. blanchisseurînălbitor [la spălat rufe]. Javel (eau de ~)
înălţa. ériger, dresser [monter], rehausser, hausserînălţa (se ~). dresser (se ~), hisserînălţat. dressé [monté]înalţă (el ~). dresse (il ~) [monter]înălţă (el ~) [perf. s.]. dressa (il ~) [monter]
înălţare. relèvementînălţime. hauteur, altitude, tailleînălţimea… (fi la ~). hauteur de (être à la ~)
inamic. ennemiînamorat [arh. iron.]. entiché [pop.]înapoi. arrière, derrière
înapoi (da ~). reculerînapoia. rendre, retourner
înapoia. rendaitînapoia (ar ~). rendraitînapoia (va ~). rendraînapoiat. rendu, rentréînapoiată. rentrée (f.)înapoiată. rentrées (adj. f.pl.)înapoiaţi. rendezînapoiaţi (voi ~). remboursezînapoiază. rend, rendentînapoiem. rendonsînapoiez. rendsînapoiezi. rends
înapoia [bani]. rembourserînapoiază (ei ~ banii). remboursentînapoiază (el ~ banii). rembourse (il ~)
înapoiem (~ banii). remboursonsînapoiez (~ banii). rembourse (je ~)înapoiezi (~banii). rembourses (tu ~)
înarma. armerînarma (se ~). munissait, munirînarmat. arméînarmat [fig.]. nantiînarmează (se ~). munit
înăsprire. durcissementînăuntru. dedansîîîncîncă. encoreîncăierare. mêlée, bagarre, pugilatîncălca un jurământ. violer un sermentîncâlci. embrouiller, emmêlerîncăleca. monter à cheval
încalec (eu ~). monte à cheval (je ~)încalecă (ei ~). montent à chevalîncalecă (el ~). monte à cheval (il ~)încaleci. montes à cheval (tu ~)încăleca (el ~). montait à chevalîncălecai (eu ~). montai à cheval (je ~)încălecam (eu ~). montais à cheval (je ~)încălecat. monté à chevalîncălecaţi (voi ~). montez à chevalîncălecă (el ~). monta à cheval (il ~)încălecăm. montons à cheval
încălţa (se ~). chausser (se ~)încalţ (mă ~). chausse (je me ~)încalţ (să mă ~). chausse (que je me ~)încalţă-te!. chausse-toi !încalţă (ei se ~). chaussent (ils se ~)încalţă (el se ~). chausse (il se ~)încalţe (să se ~). chausse (qu'il se ~)încalţi (te ~). chausses (tu te ~)încălţa (el se ~). chaussait (il se ~)încălţam (mă ~). chaussais (je me ~)încălţase (se ~). chaussé (il s'était ~)încălţat. chausséîncălţaţi (vă ~). chaussez (vous vous ~)încălţă (se ~). chaussa (il se ~)încălţăm (ne ~). chaussons (nous nous ~)încălţându-se. chaussant (se ~)
încălţăminte. soulier, chaussureîncălzi (a ~). échauffer
încălzi. chauffer, réchaufferîncălzesc (ei ~). échauffentîncălzeşte. échauffe (il ~), réchauffe (il ~)încălzeşte (se ~). chauffe (il se ~)încălzit. chauffé, échauffé
încălzire. chauffageîncălzire centrală. chauffage centralîncălzirea globală. réchauffement global Adev
13/02/08încânta. fasciner, charmer
încânta (el ~). charmait (il ~)încântat. ravi [fig.]încântător. charmant, ravissant
încăpăţâna (a se ~). obstiner (s'~)
- 110 -
încăpăţâna (el se ~). obstinait (il s'~)încăpăţânat. obstiné, buté, intraitable, têtuîncăpăţânează (ei se ~). obstinent (ils s'~)încăpăţânează (el se ~). obstine (il s'~)încăpăţânez (mă ~). obstine (je m'~)încăpăţânezi (te ~). obstines (tu t'~)
încăpăţânare. obstinationîncăpăţânare (cu ~). obstinément
încăpere încăperi. pièce [chambre]încărca. charger
încarc (eu ~). charge (je ~)încarcă (ei ~). chargentîncarcă (el ~). charge (il ~)încarce (el să ~). charge (qu'il ~)încarci. charges (tu ~)încărca (el ~). chargeaitîncărca (el ar ~). chargerait (il ~)încărca (va ~). chargera (il ~)încărcam. chargeais (je ~)încărcând. chargeantîncărcase. chargé (il avait ~)încărcat. chargéîncărcaţi (voi ~). chargezîncărcăm. chargeons
încărcătură. charge [n.]încărcătură (a unei nave). cargaisonîncărcătură nucleară [mil.]. ogive nucléaire
încarcera. incarcérerîncasa salariul. toucher sa payeîncasare. recette [encaissement]încasator. receveurîncepător. commençant, débutant
începe. débuter, commencer, démarrerîncepând. commençantîncep (eu ~). commence (je ~)începe (~ să mănânce). entamerîncepe (el ~). commence (il ~)începea. commençaitîncepeai. commençais (tu ~)începeam (eu ~). commençais (je ~)începeam (noi ~). commencionsîncepeaţi. commenciezîncepeau. commençaientîncepem. commençonsîncepeţi. commencezîncepi. commences (tu ~)începu. commençaîncepui (eu ~). commençai (je ~)începuse. commencé (il avait ~)începusem (eu ~). commencé (j'avais ~)începuseră. commencé (ils avaient ~)începuserăm. commencé (nous avions ~)începuserăţi. commencé (vous aviez ~)începuseşi. commencé (tu avais ~)începuşi (tu ~). commenças (tu ~)început [vb.]. commencé
început. début, commencementînceput (la ~). commencement (au ~)
încerca. éprouver, essayer, tenter [essayer]încerca (el ~). éprouvait (il ~)
încerca [testa]. tester [vérifier]încercând. éprouvantîncercat. essayé, éprouvé, tenté [essayé]încercat [testat]. testé [vérifié]
încercare încercări. épreuve, essaiîncercare (piatră de ~). touche (pierre de ~)încercare [test]. preuve
încercănaţi (ochi ~). cernés (yeux ~)incert. incertainincertitudine. incertitudeîncet înceată. lent, lentementîncet (a vorbi ~). voix basse (parler à ~)încet [adv.]. doucementînceta. cesser
încetase. cessé (il avait ~)încetasem (eu ~). cessé (j'avais ~)încetaţi. cessezîncetă (el ~). cessa (il ~)încetăm. cessonsîncetând. cessantîncetează (ei ~). cessentîncetează (el ~). cesse (il ~)încetez. cesse (je ~)înceteze (el să ~). cesse (qu'il ~)încetezi. cesses (tu ~)încetezi (să ~). cesses (que tu ~)
încetare (fără ~). cesse (sans ~), intarissablementîncetare a ostilităţilor. cessez-le-feu
încetăţenire. naturalisationîncetineală. lenteurîncetineală (cu ~). lentementîncetineală a minţii. lourdeur d'espritîncetişor. lentement, doucementîncetul cu încetul. petit à petitînchega (se ~). cailler, figer (se ~)
încheagă (el se ~). caille (il se ~), fige (il se ~)încheagă (ei se ~). figent (ils se ~)închega (el se ~). figeait (il se ~), caillaitînchegat. caillé, figéînchegă (el se ~). figea (il se ~)închege (el să se ~). fige (qu'il se ~)
închegătoare [n.f.][bot.]. Geranium robertianum [bot.]
încheia. finirîncheiat. finiîncheietură. attacheîncheietura mâinii. poignet [anat.]închide închid. fermer, barrer
închide din nou. renfermerînchide într-o mănăstire. cloîtrerînchidere. clôture [action]închidere (a unui magazin). liquidationînchis. clos [adj.], fermé, enferméînchide (telefonul). raccrocher (le téléphone)
închis (telefonul). raccroché (le téléphone)închise (telefonul). raccrocha (le téléphone)
închina. dédier, vouerînchinat. vouéînchipui. imaginer
- 111 -
închipui (a-şi ~). figurer (se ~)închipuia (el îşi ~). figurait (il se ~)închipuiau (ei îşi ~). figuraient (ils se ~)închipuie (el îşi ~). figure (il se ~)închipuiţi-vă. figurez-vous
închipuire. imaginationînchiria [o cameră]. louer [une chambre]
închiriat. loué [chambre]închiriază (el ~). loue (il ~) [chambre]închiriez. loue (je ~) [chambre]
închiriere. locationînchisoare. prison, geôle [arch.], taule [pop.], tôle
[pop.]încincit. quintupleîncleia. collerîncleiat. colléînclina. incliner
înclina (se ~). pencherînclinare. inclination, penchant, talent, aptitudeînclinat. biais [adj.]înclinaţie [fig.]. talent, don [talent], inclinationînclinaţie [geom.]. inclinaison
încolţi. germerîncolţire. germinationînconjur. tour [détour]
înconjura. cernerînconjoară (ei ~). cernent (ils ~)înconjoare (ei să ~). cernent (qu'ils ~)înconjura (vor ~). cernerontînconjurând. cernantînconjurat înconjuraţi. cernéînconjurau. cernaient (ils ~)
înconjurător. ambiantîncorda. banderîncordat. bandéîncorona. couronner
încorona (el ~). couronnaitîncoronat. couronnéîncoronă (el ~). couronnaîncoronând. couronnantîncoronează (el ~). couronne (il ~)
încoronare. couronnementîncovoia. plier, courber
încovoaie (ei ~). courbe (il ~)încovoaie (ei ~). plient (ils ~), courbent (ils ~)încovoaie (ei să se ~). courbent (qu'ils se ~)încovoaie (ei se ~). courbent (ils se ~)încovoaie (el ~). plie (il ~)încovoaie (el să se ~). courbe (qu'il se ~)încovoaie (el se ~). courbe (il se ~)încovoaind. courbantîncovoi (eu ~). courbe (je ~)încovoi (eu ~). plie (je ~)încovoia (el se ~). courbait (il se ~)încovoia (se ~). courber (se ~)încovoiase. courbé (il avait ~)încovoiat. crochu, voûté, busqué, courbéîncovoiau (se ~). courbaient (ils se ~)încovoie (el se ~). courba (il se ~)
încrede în (se ~). faire crédit àîncredinţa. assurerîncremeni. sidérer, pétrifier, pâmer, figer [fig.]
încremenesc (ei ~). figent (ils ~)încremeneşte. fige (il ~)încremeni (el ~). figea (il ~)încremenit. pétrifié, sidéré, figé [fig.]
încreţi [o ţesătură]. froncer [un tissu]încreţi [pânză]. crêper [tissu]încreţi [părul]. crêper [cheveux]încreţit [părul]. crépu [cheveux]încreţit [ţesătură]. froncé [un tissu]
încrucişa. croiserîncrucişare. croisementîncrucişat. croiséîncrunta (se ~). froncer (~ les sourcils)
încrunta (el se ~). fronçait (~ les sourcils)încruntă (el se ~). fronce (il ~ les sourcils)încruntă (el se ~) [perf. s.]. fronça (~ les sourcils)încruntându-se. fronçant (~ les sourcils)
încumeta (se ~). oserîncununa, încununez. couronner
încununa (el ~). couronnaitîncununat. couronnéîncunună (el ~). couronnaîncununând. couronnantîncununează (el ~). couronne (il ~)
încurca. embrouiller, emmêlerîncurcat. penaudîncurcătură. pétrin [fam.], impasse, embarrasîncuviinţa. agréerîîîndîndată. bientôt, incessamment, aussitôtîndată (de ~). aussitôtîndată ce (de ~). sitôtîndatorat. dette (en ~)îndatorire. devoir [n.]îndatoritor. prévenant [adj.]îndăratelea (de-a ~). reculons (à ~)îndărăt. arrièreîndărătnic. rétifîndărătnicie. obstinationîndărătnicie (cu ~). obstinémentîndârji. acharnerîndârjire. obstination, acharnementîndeajuns. suffisant [adj.], suffisammentîndeamnă. pousse (il ~)îndecându-se. noyant (se ~)îndelete (pe ~). loisir (à ~)îndemânare. savoir-faire, adresse, habiletéîndemânare (cu ~). adroitementîndemânatic. adroit, habileîndemână (la ~). portée (à la ~)îndemna. pousser
îndemn (au ~). pousse (je ~)îndemna (el ~). poussait (el ~)îndemnă (el ~). poussa
îndeobşte. généralementîndeosebi. particulièrement
- 112 -
îndepărta (a ~). reléguer, écarterîndepărtat. écartéîndepărtat [adj.]. lointainîndepărtă (el ~). écartaîndepărtează (ei ~). écartentîndepărtează (el ~). écarte (il ~)îndepărtez. écarte (j'~)îndepărtezi. écartes (tu ~)
îndeplini. effectuer, accomplirîndeplini (~ o dorinţă). exaucer (~ un vœu)îndeplinit (dorinţă). exaucé (un vœu)îndesa. farcir, tasser [le contenu], entasser
îndes (eu ~). tasse (je ~) [le contenu]îndeasă (ei ~). tassent [le contenu]îndeasă (el ~). tasse (il ~) [le contenu]îndesa (el ~). tassait (il ~) [le contenu]îndesai (eu ~). tassai (je ~) [le contenu]îndesai (tu ~). tassais (tu ~) [le contenu]îndesară. tassaient (ils ~) [le contenu]îndesară. tassèrent (ils ~) [le contenu]îndesarăm. tassâmes (nous ~) [le contenu]îndesarăm. tassions (nous ~) [le contenu]îndesarăţi. tassiez (vous ~) [le contenu]îndesarăţi. tassâtes (vous ~) [le contenu]îndesase. tassé (il avait ~) [contenu]îndesasem (eu ~). tassé (j'avais ~) [le contenu]îndesaseşi. tassé (tu avais ~) [contenu]îndesaşi. tassas (tu ~) [le contenu]îndesat. tassé [le contenu]îndesaţi (voi ~). tassez [le contenu]îndesă (el ~). tassa (il ~) [le contenu]îndesăm. tassons (nous ~) [le contenu]îndesând. tassant [le contenu]îndeşi (tu ~). tasses (tu ~) [le contenu]îndestulător. suffisant [adj.]
îndoi. plier, courberîndoaie (ei ~). plient (ils ~)îndoaie (el ~). plie (il ~)îndoapă (ei ~). gaventîndoapă (el ~). gave (il ~)îndoi (eu ~). plie (je ~)îndoi (se ~). douta (il ~)îndoi (se ~) [fig.]. douterîndoi [înmulţi cu doi]. doublerîndoia [plia]. courbaitîndoia că (se ~). doutait que (il ~)îndoiai că (te ~). doutais que (tu ~)îndoială. doute [n.]îndoială (fără ~). certainement, certes [adv.],
doute (sans ~)îndoială (pune la ~). doute (mettre en ~)îndoiam că (mă ~). doutais que (je ~)îndoiau că (se ~). doutaient que (ils ~)îndoielnic. incertain, douteuxîndoiesc (ei ~). courbent (ils ~)îndoiesc (eu ~). courbe (je ~)îndoiesc că (mă ~). doute que (je ~)îndoiesc că (se ~). doutent que (ils ~)îndoieşte că (el se ~). courbe (il ~)îndoieşte că (el se ~). doute que (il ~)
îndoieşti că (tu te ~). doutes que (tu ~)îndoii (mă ~). doutai (je ~)îndoim că (ne ~). doutons que (nous ~)îndoind. courbantîndoindu-se (că). doutant (se ~)îndoise (se ~). courbé (il avait ~)îndoise (se ~). douté (il avait ~)îndoit [X2]. courbé, doubléîndoiţi că (vă ~). doutez que (vous ~)îndoitură. cabosse [n.], pli
îndopa. gaverîndop. gave (je ~)îndopa (el ~). gavaitîndopându-se. gavant (se ~)îndopat. gavéîndopau. gavaientîndopi. gaves
îndrăgosti (se ~). s’éprendre, tomber amoureuxîndrăgostea (se ~). tombait amoureux (il ~)îndrăgostesc (ei se ~). tombent amoureux (ils ~)îndrăgostesc (ele se ~). tombent amoureuses
(elles ~)îndrăgostesc (mă ~). tombe amoureux (je ~)îndrăgosteşte (ea se ~). tombe amoureuse (elle ~)îndrăgosteşte (el se ~). tombe amoureux (il ~)îndrăgosteşti (te ~). tombes amoureux (tu ~)îndrăgosti (el se ~). tomba amoureux (il ~)îndrăgostim (ne ~). tombons amoureuxîndrăgostindu-se. tombant amoureuxîndrăgostise (se ~). tombé amoureux (il était ~)îndrăgostisem (mă ~). tombé amoureux (j'étais ~)îndrăgostiseră (ei se ~). tombé amoureux (ils
étaient ~)îndrăgostit îndrăgostită. amoureux, épris, tombé
amoureux, entiché [pop.]îndrăgostiţi (vă ~). tombez amoureux
îndrăzneală. audace, téméritéîndrăzneţ. audacieux, téméraireîndrăzni. oserîndrepta. acheminer
îndrepta (se ~). marcherîndrepta (se ~) [vremea]. remettre [météo]îndreptar. guide
îndruma. guider, conseillerîndrum (eu ~). conseille (je ~)îndrumă (el ~). conseille (il ~)
îndrumător. guideînduioşa. apitoyerîndulci. sucrerîndupleca [pe cineva]. plier quelqu’unîndura. subir
îndurare. clémence, pitié, miséricordeîndurare (fără ~). impitoyablementîndurat. subiîndurera. chagrinerîndurera (el ~). chagrinaitîndurerat îndurerată. chagrin [adj.] chagrine
[adj.]îîîne
- 113 -
înec [n.n.]. noyade [n.f.]îneca (se ~). noyer. (il s'est ~)
îneacă (ei se ~). noient (ils se ~)îneacă (el se ~). noie (il se ~)înec (mă ~). noie (je me ~)înecai (mă ~). noyai (je me ~)înecară (se ~). noyèrent (ils se ~)înecarăm (ne ~). noyâmes (nous nous ~)înecarăţi (vă ~). noyâtes (vous vous ~)înecase (se ~). noyé (il s'était ~)înecaseră (se ~). noyé (ils s'étaient ~)înecaşi (te ~). noyas (tu te ~)înecat înecaţi înecată înecate. noyéînecat (el s-a ~ mâncând). étouffé (il s'est ~)înecaţi (vă ~). noyez (vous vous ~)înecă (el se ~). noya (il se ~)înecăm (ne ~). noyons (nous nous ~)îneci (te ~). noies (tu te ~)
îneca (se ~ mâncând). étouffer (s'~)îîînfînfăşa (~ un bebeluş). langerînfăşa [un copil]. emmailloterînfăşura. rouler, enroulerînfăţişa. étaler [exposer], figurer
înfăţişa (el ~). figurait (il ~)înfăţişare. allure, air, aspect, mine [visage]înfăţişat. figuréînfăţişau. figuraientînfăţişează (el ~). figure (il ~)
înfia. adopterînfierbânta (a ~). échauffer
înfierbântă (ei ~). échauffentînfierbântă (el ~). échauffe (il ~)înfierbântat. échauffé
înfiinţa. fonder, créer [fonder]înfiinţare. créationînfiinţat. créé [fondé]înfiora. épouvanter
înfioară (el ~). épouvante (il ~)înfioară (el se~). frissonne (il ~)înfioră (el ~). épouvanta (il ~)înfiorând. épouvantantînfiorase. épouvanté (il avait ~)
înfiora (se ~). frissonnerînfioră (el se ~). frissonnaînfior (mă ~). frissonne (je ~)înfiorându-se. frissonnant
înfiorător. épouvantable, affreuxînflăcăra. échaufféînflăcărare. ardeurînflăcărat. fiévreux [fig.]înflorire. éclosionînfometa. affamerînfometat. affaméînfrângere. défaiteînfricoşa. peur (faire ~), effrayer
înfricoşat. effrayéînfricoşător. effrayantînfricoşează (mă ~). peur (il me fait ~)
înfrumuseţa. embellirînfrumuseţare. embellissementînfumurat. vain, vaniteux, infatuéînfunda. colmaterînfundat. colmatéîîîngîngădui. tolérer, permettre. engedni
îngădui (eu ~). tolère (je ~)îngădui (tu ~). tolères (tu ~)îngăduia (el ~). tolérait (il ~)îngăduie (ei ~). tolèrentîngăduie (el ~). tolère (il ~)îngăduie (el să ~). tolère (qu'il ~)îngăduise (el ~). toléré (il avait ~)îngăduit. licite, toléré
îngăduinţă. toléranceîngăduitor. débonnaire, tolérant
îngălbeni. jaunir, pâlirîngălbenea. jaunissait (il ~)îngălbeneau. jaunissaientîngălbenesc (ei ~). jaunissent (ils ~)îngălbeneşte. jaunit (il ~), pâlit (il ~)îngălbeni (se ~). blêmirîngălbenind. jaunissantîngălbenit. pâli, jauni
îngâmfare. fatuitéîngâmfat. infatuéîngândurat. pensifingenios ingenioasă. ingénieux, astucieuxingenios (în mod ~). ingénieusementingeniozitate. ingéniosité, astuceingenuitate. ingénuitéingenuu. ingénuingerinţă. ingérenceîngenunchia. agenouillerînger. angeîngheaţă. glace (il ~), gèle (il ~)înghesuială. cohue [f.]îngheţ [n.]. gel [froid], gelée
îngheţa. glacer, gelerîngheţa (el ~). glaçait, gelaitîngheţat. gelé, glacéîngheţat bocnă. transiîngheţată. glace [alim.]
înghiţi. avaler, engouffrer, engloutirînghit. engloutissent, avalent, avaleînghite. engloutitînghiţea. avalaitînghiţi. avala, avalesînghiţim. avalonsînghiţit. engloutiînghiţiţi. avalez
înghiţi [pe cineva] [fam.]. sentir [fam.] [supporter]
înghiţi din nou. ravalerînghiţire. engloutissementînghiţitură. lampéeînghiţituri mici (bea cu ~). coups (boire à petits
~)
- 114 -
îngloba. engloberînglobare. intégrationîngrădi. limiter
îngrădesc (ei ~). limitent (ils ~)îngrădesc (eu ~). limite (je ~)îngrădeşte (el ~). limite (il ~)îngrădi (el ~). limitaîngrădind. limitantîngrădire. limitationîngrădit. limité
îngrămădi. amasser, masser, entasser, amoncelerîngrăşa (se ~). engraisser, grossirîngrăşământ. engraisîngreuna. alourdirîngriji. soigner
îngrijeam (eu ~). soignais (je ~)îngrijesc (ei ~). soignentîngrijesc (eu ~). soigne (je ~)îngrijeşte. soigne (il ~)îngrijeşti. soignesîngrijea. soignaitîngriji (el ~). soignaîngrijim. soignonsîngrijind. soignantîngrijit. soigné, net [propre]îngrijiţi. soignez
îngrijire. soinîngrijora. inquiéter
îngrijorare. inquiétude, souciîngrijorat îngrijorată. inquiet, soucieux
îngropăciune [pop.]. sépulture [enterrement]îngroşare. grossissementîngrozi. épouvanter, horrifier
îngrozeşte. épouvante (il ~)îngrozi (el ~). épouvanta (il ~)îngrozind. épouvantantîngrozise. épouvanté (il avait ~)îngrozitor. épouvantable, affreux, horribleîngrozitor (în mod ~). effroyablement
îngusta. rétrécirîngustare. rétrécissementînhăma. harnacherînjgheba. improviserînjosi. abaisser, rabaisser, dégrader
înjosi (se ~). humilier, ravaler (se ~)înjosire. humiliationînjosit. humilié
înjura. jurerînjurătură. juroninjurie. invective, injureinjust. injusteînlănţuire. successionînlătura (a ~). écarter
înlătur (eu ~). écarte (j'~)înlătură (ei ~). écartentînlătură (el ~). écarte (il ~)înlătură (el ~) [perf. s.]. écartaînlăturat. écartéînlături. écartes (tu ~)
înlesni. faciliter, ménagerînlesniri. facilitésînlocui. remplacer, suppléer
înlocui (se ~). relayerînlocuibil. remplaçableînlocuire. substitutionînlocuitor [n.m]. remplaçant [n.m.]
îîînmînmatricula. immatriculerînmatriculare. immatriculationînmânare. remiseînmănunchia. javelerînmărmuri. pétrifierînmărmurit. pétrifié, consternéînmiresma înmiresmez. parfumerînmiresmat. parfuméînmiresmează. parfume, parfumentînmormânta. mettre au tombeauînmormântare. sépulture [enterrement], mise au
tombeauînmormântat. mis au tombeauînmuia. tremper, amollirînmuia curbele. galberînmulţi. multiplier
înmulţi (se ~). pullulerînmulţesc (se ~). pullulentînmulţeşte (se ~). pullule (il ~)înmulţit. pullulé
înmulţire. multiplicationînmulţitor. multiplicateur
înnăscut. héréditaire, innéînnebunit. affoléînnegri. brunir, noircir
înnegrea (el se ~). noircissait (il ~)înnegreau (ei se ~). noircissaientînnegreşte (el se ~). noircit (il ~)înnegrit. noirci
înnegrire. noircissementînnobila. ennoblirînnoitor. rénovateurînnoitor [adj.]. novateurînnorat. nuageuxînota. nager
înoată. nage (il ~)înoate (să ~). nage (qu'il ~)înot. nageînot (eu ~). nage (je ~)înota (va ~). nagera (il ~)înotase. nagé (il avait ~)înotasem (eu ~). nagé (j'avais ~)înotasem (noi ~). nagé (nous avions ~)înotaseră. nagé (ils avaient ~)înotaserăţi. nagé (vous aviez ~)înotaseşi. nagé (tu avais ~)înotat. nagéînotaţi. nagezînotăm. nageonsînotând. nageantînoţi. nages (tu ~)
- 115 -
înotătoare [la peşti]. nageoireînotător înotătoare. nageurînrădăcinat. invétéréînrăutăţi. aggraverînregistra. immatriculer, enregistrer, consignerînrola (se ~). recruter, enrôlerînroşi. rougirînroşire. rougeurînrudi (se~). apparenterînrudire. parentéînrudit. apparentéîîînsînsă. quand même, mais, cependant, néanmoins, or
[conj.]însăila. faufiler
însailă (el ~). faufile (il ~)însăila (el ~). faufilaitînsăilând. faufilant
însănătoşire. guérisonînsângera. ensanglanterînsărcina cu. charger deînsărcinare. commissionînscenare [fig.]. coup montéînscrie. inscrireînscriere. inscriptionînsemna însemn. marquer, signifier
înseamnă (ei ~). valent, signifientînseamnă. vaut, signifieînsemna (ar ~). vaudraitînsemna (va ~). vaudraînsemnat. signifié, valu, marquéînsemne (să ~). vaille
însenina (a se ~). éclaircir [météo]înseninare parţială. éclaircie [météo]înseninat [meteo]. éclairci [météo]înseninează (se ~). éclaircit [météo]
însetat. assoifféînsingurare. isolementînsorit. ensoleilléînsoţi. mener, accompagner
însoţesc (ei ~). mènentînsoţi [pe cineva care pleacă]. reconduireînsoţire. accompagnement, accouplementînsoţit. accompagnéînsoţitoare. compagneînsoţitor. accompagnant
înspăimânta. épouvanter, effrayerînspăimânta (se ~). peur (prendre ~)înspăimântase. épouvanté (il avait ~)înspăimântat. peur (pris ~), effrayéînspăimântă (el ~). épouvanta (il ~), épouvante
(il ~)înspăimântător. effrayant, épouvantable,
effroyableînspăimântând. épouvantant
înspre. versînspre (~partea). du côté deînstărit. aisé, cossuînstelat. étoilé
înstrăina. aliénerînstrăinare. aliénationînsufleţi. animerînsufleţire. animationînsura. marier (se ~)
însoară (se ~). épouse (il/elle ~)însura (se ~). épouser, marier (se ~)însurat. épouséînsură (se ~). épousa (il ~)însurându-se. épousant
însuşire. attribut, qualité, vertuînsuti. centuplerînsutit. centupleînşela (a ~). duper
înşela (se ~). tromper (se ~), faire erreur, avoir tort
înşelat. trompéînşelător. mensongerînşelătorie. duperie, supercherie
înşeua. sellerînşeuat. selléînşfăca de guler. colleter
înşfacă de guler (el ~). collète (il ~)înşfăcă de guler (el ~). colleta (il ~)înşfăcând(u-l) de guler. colletantînşfăcat de guler. colleté
înşiretare. laçageînştiinţa. annoncer, aviserînştiinţare. annonce [n.f.], communicationînştiinţat. avisé, annoncéînşuruba. visserînşurubând. vissantîîîntîntâi [adv.]. d'abordîntâietate. primautéîntâlni. joindre, rencontrer. találni
întâlnea. rencontraitîntâlneai. rencontrais (tu ~)întâlneam (eu ~). rencontrais (je ~)întâlneam (noi ~). rencontrionsîntâlneaţi. rencontriezîntâlneau. rencontraientîntâlnesc (ei ~). rencontrentîntâlnesc (eu ~). rencontre (je ~)întâlneşte. rencontre (il ~)întâlneşti. rencontres (tu ~)întâlni (el ~). rencontraîntâlnii (eu ~). rencontraiîntâlnim. rencontronsîntâlnind. rencontrantîntâlnise. rencontré (il avait ~)întâlnisem (eu ~). rencontré (j'avais ~)întâlniseră. rencontré (ils avaient ~)întâlniserăm. rencontré (nous avions ~)întâlniserăţi. rencontré (vous aviez ~)întâlniseşi (să se ~). rencontré (tu avais ~)întâlnişi. rencontrasîntâlnit. joint, rencontréîntâlniţi. rencontrez
- 116 -
întâlnire. rencontre, rendez-vousîntâlnire la nivel înalt. sommet [pol.]întâlnire la vârf [pol.]. sommet [pol.]
întâmpina. accueillirîntâmpina (ar ~). accueilleraitîntâmpină (ei ~). accueillitîntâmpina (el ~). accueillaitîntâmpină (el ~). accueillit (il ~)întâmpină (eu ~). accueille (j'~)întâmpina (va ~). accueilleraîntâmpinai. accueillisîntâmpinăm. accueillonsîntâmpinare (în ~). au-devantîntâmpinaşi. accueillisîntâmpinat. accueilliîntâmpinaţi. accueillezîntâmpini. accueilles
întâmpinare. accueilîntâmpla. passer (se ~), arriver, advenir
întâmpla (s-ar ~). passerait (il se ~), arriverait (il ~)
întâmpla (se ~). passait (se ~), arrivait (il ~)întâmplă (se ~). advient (il ~), passe (il se ~),
arrive (il ~)întâmpla (se va ~). passera (il se ~), arrivera
(il ~)întâmplat. arrivéîntâmple (să se ~). advienne
întâmplare. hasardîntâmplare (la ~). hasard (par ~), hasard (au ~)întâmplare neplăcută. mésaventureîntâmplător. accidentel, fortuit, incident [adj.]
întări (se ~). durcirîntărească (să se ~). durcisseîntăresc (se ~). durcissentîntăreşte (se ~). durcitîntări. fortifier, renforcer, tonifier, consoliderîntărire. durcissementîntărit. durci, tonifié
întăritor. toniqueîntăritură. renfort
întârzia. retarder, attarder, être en retardîntârziat. attardé, retard (en ~)întârziere. retardement, retardîntemeia (se ~). créer [fonder], baserîntemeiat. créé [fondé]întemniţa. incarcérerînteţi. attiserîntina. maculerîntinde. allonger, avancer, bander, étaler [à plat],
étirer, étendreîntind (ei ~). étalent (ils ~), étendentîntind (eu ~). étale (j'~), étends (j'~), tends (je
~)întind (eu să ~). étende (que j'~)întindă (ei să ~). étendent (qu'ils ~)întindă (el să ~). étende (qu'il ~)întinde!. étends !întinde (el ~). étale (il ~), étend, tend (il ~)
întinde (el ar ~). étendrait (il ~)întinde (va ~). étendra (il ~)întindea. allongeait, avançait, étalait, étendait,
tendaitîntindeai. étendais (tu ~)întindeam (eu ~). étendais (j'~)întindeam (noi ~). étendionsîntindeaţi. étendiezîntindeau. étalaient, étendaient, tendaientîntindem. allongeons, étendons, tendonsîntindem (să ~). étendions (que nous ~)întindeţi. étendez, tendezîntindeţi (să ~). étendiez (que vous ~)întins întinşi întinsă întinse. allongé, bandé,
étalé, étendu, tenduîntinse. allongeaîntinse (el ~). étala, étendit (il ~)întinsei (eu ~). étendis (j'~)întinseră (ei ~). étendirentîntinseră (ei ~). étalèrentîntinserăm. étendîmesîntinserăţi. étendîtesîntinsese. étendu (il avait ~)întinsesem (eu ~). étendu (j'avais ~)întinseseră. étendu (ils avaient ~)întinseserăm. étendu (nous avions ~)întinseserăţi. étendu (vous aviez ~)întinseseşi. étendu (tu avais ~)întinseşi. étendis (tu ~)întinzând. allongeant, étalant, étendantîntinzi. étales (tu ~), étends (tu ~), tends (tu
~)întinzi (să ~). étendes (que tu ~)
întinde (se ~). étaler sur (s'~), étirer (s'~)întinde un arc. bander un arcîntinde cu făcăleţul [aluatul] étendre au rouleau
[cuisine]întindere. étirementîntindere [n.f.]. étendue [n.f.], surfaceîntindere cu hobane. haubanage
întipări. graverîntoarce. rentrer
întoarce (pe dos). retournerîntoarcere. rentrée, retourîntors întoarsă. rentré
întocmeşte. dresse (il ~) [rédige]întocmi. dresser [rédiger]întocmit. dressé [rédigé]întorsătură (lua o ~ proastă). tour (prendre un
mauvais ~)întortocheat. tortueux, tortueuseîntotdeauna. éternellement [adv.], toujoursîntr-adevăr. vraiment, en effet, effet (en ~)într-o clipită. en trois fois rien, en moins de deux
[fam.]într-una. intarissablementîntre patru ochi. tête-à-tête, entre quat’zyeuxîntreba. demander
întreabă (ei ~). demandentîntreabă (el ~). demande (il ~)
- 117 -
întreb. demande (je ~)întreba (ar ~). demanderaitîntreba (va ~). demanderaîntrebă. demandaîntrebăm. demandonsîntrebând. demandantîntrebat. demandéîntrebaţi. demandez
întrebare. question [demande]întrebare (pune o ~). question (poser une ~)întrebare încuietoare [la şcoală]. colle [question
difficile, examen périodique argot écolier]întrebător. interrogatifîntrebuinţare. usage, utilisation, emploiîntrece. devancerîntrecere. compétitionîntredeschide. entrouvrir, bâillerîntreg întreagă întregi, complet, integral. intégral,
completîntregi. compléter
întregi [vb.]. complétaîntregit. complété
întregime. totalitéîntregime (în ~). intégralement, complet (au ~),
totalementîntreprindere. affaire, établissement [institution]întrerupe. interrompre
întrerup (ei ~). interrompentîntrerup (eu ~). interromps (j'~)întrerupă (să ~). interrompe (qu'il ~)întrerupând. interrompantîntrerupe (el ~). interromptîntrerupe (va ~). interrompraîntrerupe [pe cineva]. couper la paroleîntrerupe mereu. hacher [fig.]întrerupea. interrompaitîntrerupeam (eu ~). interrompais (j'~)întrerupem. interromponsîntrerupeţi. interrompezîntrerupi. interromps (tu ~)întrerupse. interrompitîntrerupt. interrompu
întrerupător [electr.]. interrupteurîntrerupere. interruption, arrêtîntrerupere de curent. panne d'électricité, coupure
d'électricitéîntretăia. croiser, entrecouperîntretăiată (răsuflare ~). coupé (souffle ~)întreţinere. entretienîntrista. chagriner, navrer, contrister [arch.]
întrista (el ~). chagrinaitîntristat [adj.] întristată. chagrin [adj.]întristător. navrantîntristează (el ~). chagrine (il ~)
întrucât. car, comme [cause]întruchipa. incarnerîntuneca (se ~ la faţă). obscurcir
întuneca (se ~ la faţă). rembrunirîntuneca (el ~). obscurcissait
întunecă (se ~ la faţă). obscurcitîntunecă (ei ~). obscurcissentîntunecând. obscurcissantîntunecat. ternir, obscur, obscurciîntunecat întunecată. ténébreux
întunecare. obscurcissementîntunecime. obscuritéîntunecos [sg.]. sombre, obscurîntuneric [sg.]. ténèbres [pl.]
înţărca. sevrerînţărcare. sevrageînţelegător. compréhensif, accommodant
înţelege [acord]. piger [fam.]înţelege [acord]. arrangerînţelegere. intelligenceînţelegere [acord]. arrangement, accordînţelepciune. sagesseînţelept. sageînţeles [n.n] înţelesuri. sens [signification]
înţepa. piquerînţepat [fig.]. pincéînţepător. piquantînţepător [gust]. piquant [goût]înţepături [pl.]. picotements [pl.]
înţepeni [v.t.]. coincerînţepenea (se ~). coinçait (il se ~)înţepenesc (ei ~). figent (ils ~)înţepeneşte [v.t.]. fige (il ~)înţepeneşte. coince (il se ~)înţepeni (el se ~). figer [fig.]înţepeni (el ~). figea (il ~) [fig.]înţepeni (el se ~). coinça (il se ~)înţepenindu-se. coinçant (se ~)înţepenire. engourdissementînţepenit. engourdi, figé [fig.]înţepenit [v.t.]. coincé
înţesa. farcirînţesat. bondéînţoli (se ~) [pop.]. nipper (se ~) [pop.]
înţolea (se ~) [pop.]. nippait (se ~) [pop.]înţoleşte (se ~) [pop.]. nippe (il se ~)[pop.]înţoli (el se ~) [pop.]. nippa (se ~) [pop.]înţolit. nippé [pop.]
îîînvînvălmăşeală. mêlée [n.f.]învălui. draperînvăluit. drapéînvârteală [pop.]. combine [f.pop.]învârteji (se ~). tourbillonnerînvarti învârtesc. tournerînvârtitură. tour [rotation]învăţa. apprendre
învaţă (ei ~). apprennentînvaţă (el ~). apprendînvăţ. apprends (j'~)învăţa (ar ~). apprendraitînvăţa (va ~). apprendraînvăţat. apprisînvăţaţi. apprenez
- 118 -
învăţăm. apprenonsînvăţând. apprenantînveţi. apprends (tu ~)
învăţa [pe alţii]. enseignerînvăţat [pe alţii]. enseignéînvăţaţi [pe alţii]. enseignezînvăţăm [pe alţii]. enseignonsînveţi [pe alţii]. enseignes
învăţa [pe cineva]. enseignerînvăţa (el ~) [pe cineva]. enseignaitînvăţător învăţătoare. enseignant [n.],
instituteur institutriceînvaţă (ei ~) [pe cineva]. enseignentînvăţ [pe cineva]. enseigne (j'~)
învăţa pe rupte. bûcher [fam.]învăţământ. enseignement
învechi. vieillirînvechit. usagé, archaïque, désuetînvelit. enrobéînverşuna. acharnerînverşunare. acharnementînverzi. verdirînveşmânta. habiller, vêtirînveşmîntat. habillé, vêtuînveterat. impénitent, invétéréînviere. résurrectionînvineţi (se ~). pâlir, bleuirînvinge. vaincre
înving (ei ~). vainquentînving (eu ~). vaincs (je ~)învingând. vainquantînvingător. vainqueurînvinge (el ~). vainc (il ~)învinge (va ~). vaincraînvinge (vei ~). vaincraisînvinge (voi ~). vaincraisînvingea (el ~). vainquaitînvingeai. vainquais (tu ~)învingeam (eu ~). vainquaisînvingem. vainquonsînvingeţi. vainquezînvins. vaincu
învinui. accuser, imputerînviora. tonifier, raviver [fig.]
înviora (el ~). revivait (il ~) [fig.]înviorat. tonifiéînvioră (el ~). raviva [fig.]înviorează (el ~). revive (il ~) [fig.]înviorează (el ~). tonifie (il ~)
învolbura (se ~). tourbillonnerînzăpezi. enneigerînzăpezit. enneigé, neigeuxînzăpezită. neigeuseînzestra. doter, munir, douer, garnir
înzestra (el ~). munissait, garnissaitînzestrând. garnissantînzestrat. doué, doté, muni, garniînzestrat cu. muniînzestrau. garnissaientînzestrează (ei ~). munissent, garnissent
înzestrează (el ~). garnitînzestrare. dotation
îîîtîţi [pron D.]. te [pron. D]
jjjajachetă. jaquettejad. jadejaf. pillagejaf armat [n.n.]. hold-up [n.m.]jaguar. jaguarjalnic. piteux, lamentable, pitoyable, misérable,
minablejalon. jalonjalona. jalonnerjaluzea jaluzele. store, jalousie [fenêtre]Jamaica. Jamaïquejambiere. jambièresjambon. jambonjandarm. gendarmejandarmerie. gendarmeriejantă [auto]. jante [auto]japonez. japonais, nipponJaponia. Japonjar (pe ~). charbons ardents (sur des ~)jardinieră. jardinière [n.]jargon. jargonjartieră. jarretièrejasp [min.]. jasper [min.]javră [n.f.] [peiorativ]. cabot [n.m.] [arg.]jazz. jazzjder jderi. martrejjjejeep. quatre-quatre, jeep, tout-terrainjefui. piller, saccager
jefuia. pillaitjefuia (el ~). saccageaitjefuiau. pillaient, saccageaientjefuiesc. pillentjefuiesc (ei ~). saccagentjefuieşte. pille (il ~)jefuit. pillé, saccagé
jefuire. pillagejefuitor. pillard
jeg [n.m.]. crasse [n.f.]jegos. crasseuxjelanie [pop.]. complaintejena. gêne (la ~), honte (la ~)
jena. gêner, faire hontejena (el ~). gênaitjena (se ~). honte (il avait ~)jena (se ~). honte (avoir ~)jenai (mă ~). honte (j'eus ~)jenai (te ~). honte (tu avais ~)jenam (mă ~). honte (j'avais ~)jenam (ne ~). honte (nous avions ~)jenant. embarrassant, gênantjenară (se ~). honte (ils eurent ~)jenaşi (te ~). honte (tu eus ~)jenat. gêné
- 119 -
jenat (fi ~). confus (être ~)jenaţi (vă ~). honte (vous aviez ~)jenaţi (vă ~). honte (vous avez ~)jenau. gênaientjenau (se ~). honte (ils avaient ~)jenăm (ne ~). honte (nous avons ~)jenează. gêne (il ~)jenează (ei~). gênentjenez (mă ~). honte (j'ai ~)jenezi (te ~). honte (tu as ~)
jenă (se ~). honte (il eut ~)jenă [n.f.]. gêne [n.f.], honte [n.f.*]jenă finaciară. gêne [fig.]
jerbă. gerbe, guirlandejerseu. jersey, pull-overjet. jetjeton. jetonjjjijiclor jicloare. gicleur [auto]jid [pejor., rasist]. juifjidană [pejor., rasist]. juivejidoafcă [pejor., rasist]. juivejidov [pop., rasist]. juifjigni (a ~). offenser
jignea. insultaitjignea (el ~). offensait (il ~)jignească (să ~). insulte (qu'il ~)jignesc. offense (j'~)jignesc (ei ~). offensentjignesc (eu ~). insulte (j'~)jigneşte. insulte (il ~), heurte, vexe (il ~)jigneşte (el ~). offense (il ~)jigneşti. insultes (tu ~)jignind. insultantjignit. blessé, heurté, vexé, insulté, offensé
jigni. blesser [fig.], heurter, mortifier, vexer, insulter
jignire. outrage, affront, blessure [fi, offense, vexation
jignitor. blessant, offensantjigodie [n.f]. cabot [n.m.] [arg.]jilav. moitejilţ. siègejimblă. miche [n.]jivină [arh.]. fauve [n.]jjjojocheu jochei. jockeyjoc [n.] jocuri. jeu
joc de cuvinte. jeu de motsjocuri de noroc. jeux de hasardun joc de-a şoarecele şi pisica. [jouer] au chat et
à la souris Adev 11/04/08Jocurile Olimpice de la Beijing. les Jeux
Olympiques de Pékin Adev 11/04/08jogging. jogging, footingjogging (face ~). footing (faire du ~)joi. jeudijoia. jeudi (le ~)jojă [auto]. jauge [auto]
joker [cărţi de joc]. joker [cartes]joncţiune. jonctionjongla. jonglerjongler. jongleurjonglerie. jongleriejjjosjos joasă. bas basse
jos (de ~). inférieur, basjos (merge pe ~). pied (aller à ~)jos cu. basjos pălăria!. chapeau !josnic josnică. vil, immonde, ignoble, bas,
infâmejosnic (în mod ~). bassementjosnicie. bassesse, infamie
jovial. jovialjoystick [PC]. manche à balai [PC]jjjuajubila. jubilerjubileu. jubiléjubiliar. jubilairejuca. jouer
joacă (ei se ~). jouentjoacă (se ~). joue (il ~)joc (bate joc ~). dérision (tourner en ~)joc (mă ~). joue (je ~)joci (te ~). joues (tu ~)juca (se ~). jouerjucăm (ne ~). jouonsjucaţi (vă ~). jouez
jucărie. jouet, joujou [n.m. fam.]jucător. joueur
Jud.. département [abréviation cartographique]judeca. jugerJudecata de apoi [Bib.]. Dernier Jugement (le ~)
[Bib.]judecată. jugementjudecător. jugejudeţ judeţi. =département adm. de Roumanie,
districtjudiciar. judiciaire
jug juguri. jougjugular. jugulairejuisa [neo.]. jouir [fam.] [sexe]juli. écorcherjulitură. écorchurejumări [pl.]. rillons [pl.]jumătate. moitié, demie, demi
jumătate (la ~ de). mi-jumătate de normă. mi-tempsjumătatea drumului (la ~). mi-chemin (à ~)
junglă. junglejupui. écorcherjjjurjur (în ~). alentour, ronde (à la ~)jur de (în ~). environjura. jurer
jurământ. sermentjurământ (depune ~). serment (prêter ~)
- 120 -
jurământ (încălca un ~). serment (violer un ~)jurământ (nesocoti un ~). serment (violer un ~)jurat. juré [n.]juridic [abrev.]. [jur.]jurisprudenţă. jurisprudencejurist. légiste, homme de loijuriu. jury
jurnal jurnale. journaljurnal [ziar]. canard [fam.]jurnal intim. journal intimejurnal televizat. journal téléviséjurnalism. journalismejurnalist. journaliste
jurul (în ~). autour dejust. juste
justifica. légitimer, motiver, justifierjustificat. motivéjustiţiar. justicierjustiţie. justice
juvete [pop.]. valet [cartes]
kkkakaki. kakikamikaze. kamikazekantian. kantienKaraoke. Karaokékarate. karatékarmă. karmakcal. Kcalkermeză. kermesseketchup. ketchupkidnapper [neo.]. ravisseur [n.m.]kilăr [pop.]. meurtrier [n.]killări [neo.arg.]. zigouiller [arg.][tuer]killer [neo]. tueur à gageskilogram. kilo, kilogrammekilometru kilometri. kilomètrekimono. kimonokitsch. kitchkiwi. kiwiknock out, K.O. K.O.Kosovo. Kosovo
lllal-. le [pron. A]L-… <el L-a filmat>. L'… <il L'a filmé> [m.]L.. Lac [abréviation cartographique]la. chez, à, au
la 12 fix. à midi tapantla aceasta. yla căderea nopţii. à la tombée de la nuitla dreapta. à droitela drept vorbind. à vrai direla faţa locului. in situla fel. même (de ~), en pareil, égalementla fel (cu). de mêmela fel cu. comme [comparaison]la fel de. aussila finele. à l'issuela început. au commencement, d'abordla întâmplare. au hasard
la modă. à la mode, branchéla nivel de. au niveau dela nivelul [+G]. au niveau dela o dată ulterioară. postérieurementla poalele. au pied dela repezeală. à la hâtela revedere. au revoirla sfârşit. en dernierla sfârşitul. à l'issuela timp. à temps
laba (a-şi face ~) [vulg.]. branler (se ~) [vulg.]labă labe. pattelabă [mână]. patoche [n.f.] [fam.]labei. patte (de la ~)labirint. labyrinthelllaclac lacuri. lagune, laclac (de mobilă). vernis, laquelac [de mobilă]. lac [vernis]lacăt. cadenas. lakatlacom. avide, cupide, vorace, friand (~ de)laconic. laconiquelacrimă. larmelacul. lac (le ~)lacună. lacunellladladă. caisse, caissonladă de gunoi. poubellelagună. lagunelaic. laïquelalea lalele. tulipelaleaua lalelele. tulipe (la ~)lamă. lamelamenta (se ~). lamenterlamentabil. piteux, lamentablelamentare. lamentationlamentări [pl.]. jérémiades [pl.]lamina. laminerlampă. lampe, tubelllanlan. champlance. lancelancinant [neo.med.]. lancinantlandă [geo.]. lande [géo.]landou. landaulanguros. langoureuxlanguros (în mod ~). langoureusementlangustă languste. langoustelansa. lancer
lansa (el ~). lançaitlansare. lancementlansat. lancélansă. lançalansăm. lançons
lanternă. lanternelanternă în formă de stilou. stylo lampelanţ [nn.]. chaîne [f.]. lánclanţ muntos. chaîne de montagneslapidar. lapidaire
- 121 -
lapoviţă. gibouléelapte. lait
lapte degresat. lait écrémélapte integral. lait entierlapte UHT. lait UHT
laptele stâncii [bot.]. Androsace sp. [bot.]larg. large, vaste, amplelargheţe. largesselargul mării. haute merlargul său (în ~). à l'aiselargul său (se simţi ~). bien dans sa peau (être ~)laringe. larynxlarmă. tapage. lármalarvă. larvelasciv. lasciflassou. lassolaş. lâchelaşitate. lâchetélllatlat. largelatent. latentlateral. latérallatex. latexlatin. latinlatitudine. latitudelatrină. latrineslatură [n.f.] [geom.] laturi. côté [n.m.] [géom.]laţ. lassolaur. laurierlaur [n.m.]. Datura stramoniumlaureat. lauréatlavabil. lavablelavandă. lavandelavă. lavelllălăboanţă [fam.]. patoche [n.f.] [fam.]lăcătuş. serrurier. lakatoslăcătuşerie. serrurerielăcomie. avidité, convoitise, cupiditélăcrimioară. muguetlăcrimos. larmoyantlăcuit. laquélăcustă. sauterelle. locustlăfăi (se ~). vautrer (se ~), prélasser (se ~)
lăfăi pe (se ~). étaler sur (s'~)lăfăie (se ~). prélasselăfăit. prélassé
lămâi [arborele]. citronnierlămâi [pl.] [fructul]. citrons [pl.]lămâie. citronlămuri. éclaircir, tirer au clair, mettre au net
lămuresc (ei ~). éclaircissentlămureşte (el ~). éclaircit (il ~)lămurit. éclairci, édifié
lămurire. indication, éclaircissementlănţişor. chaînettelănţug [fam.]. chaînettelăptărie. crèmerielăptărie [fig. vulg.]. nichon [vulg.]
lăptucă. laituelăptucul oii [bot]. Telekia speciosa [bot.]lărgime. ampleurlăsa. laisser
las. laisse (je ~)las-o baltă!. laisse tomber !lasă (care se ~). tombantlasă (ei ~). laissentlasă (el ~). laisse (il ~)lasă noaptea (se ~). nuit tombe (la ~)lase (să ~). laisselaşi. laisseslăsă. laissalăsat. laissélăsaţi. laissezlăsaţi în jos. rabattezlăsăm. laissonslăsăm în jos. rabattonslăsând. laissant
lăsa baltă. laisser tomber, faire tomberlăsa baltă (~ ceva). semer (~ quelque chose)lăsa baltă (~ pe cineva). semer (~ quelqu'un)
[fam.]lăsa borţoasă [pop. peiorativ]. rendre enceintelăsa gravidă. rendre enceintelăsa în jos. baisser, rabattre
lasă în jos. rabat (il ~)lasă în jos (ei ~). rabattentlăs în jos (eu ~). rabats (je ~)lăsat în jos. rabattulăşi în jos (tu ~). rabats (tu ~)
lăsa moştenire. léguer, tester [héritage]lăsa pradă disperării (se ~). livrer au désespoirlăsa să-i scape. lâcherlăsând gluma deoparte. blague à part
lăstar. rejet [bot.]lătra. aboyerlătrat. aboiementlăţimea spatelui (între umeri). carrurelăuda. louer [éloge]
laud (eu ~). loue (je ~) [éloge]lauzi. loues (tu ~) [éloge]laudă (el ~). loue (il ~) [éloge]lăuda (el ~). louait [éloge]lăudau. louaient [éloge]lăudă (el ~). loua (il ~) [éloge]
lăuda (se ~). vanter (se ~)laudă. louangelăudabil. louablelăudăros. fanfaron, vantardlăudăroşenie. vantardise
lllâlâna caprelor [bot.]. Cerastium alpinum lanatumlână, lînă. laine, toisonlână ţărănească. laine de payslâncezi. languir
lâncezea. languissaitlâncezească (să ~). languisse (qu'il ~)lâncezeşte (care ~). languissant
- 122 -
lâncezit. languilângă. auprès de, contre [proximité]lângă (pe ~). plus (en ~), auprès delllele-. leur [pron. D]LE-… <el LE-a filmat>. LES… <il LES a filmées>le li. leurleac leacuri. antidote, remèdeleafă lefe. paye (nom)leagăn leagăne. berceauleal. loyallebădă. cygne. lebedlecitină. lécithinelectică. litière [véhicule]lector. lecteurlectură. lecturelecţie. leçonled. voyant [n.]lefter (a fi ~). gêne (être dans la ~)llleglega leg. attacher, réunir, lier, relier
leagă (el ~). attache (il ~)leagă (ei ~). lient (ei ~), relient (ils ~)leagă (el ~ din nou). rattache (il ~)leagă (el ~). lie (il ~), relie (il ~)leagă burduf (el ~). ligote (il ~)leg (eu ~). lie (je ~)lega (din nou). rattacherlega (el ~ din nou). rattachaitlega (se ~). rattacher (se ~)lega (va ~). lieralegat. lié, reliélegat (din nou). rattachélegând. liant, reliantlegă (el ~). lia, relia (il ~)legi. lies (tu ~)
lega burduf. ligoterleagă burduf (ei ~). ligotentleg burduf (eu ~). ligote (je ~)legat burduf. ligotélegaţi burduf. ligotezlegând burduf. ligotantlegă burduf (el ~). ligotalegăm burduf. ligotonslegi burduf. ligotes (tu ~)
lega o carte (ei ~). relier un livrelegal. licite, légallegal (în mod ~). légalementlegalitate. légalitélegare a şireturilor. laçagelegământ [arh.]. sermentlegăna. balancer, bercerlegător (de cărţi). relieur
legătură legături. faisceau, lien, attache, liaison, relation
legătură [a unei cărţi]. reliurelegătură [CFR]. correspondance [SNCF]legătură de rudenie. lien de famille
lege legi. loi
legendă. légendeleghe [unitate de măsură]. lieuelegislaţie. législationlegitim. légitimelegitima. légitimerlegiune. légionlegumă. légumelegumicol. potager [adj.]leit. comme [comparaison poétique]lele [pl.][pop.]. taties [fam.]lele [pop.]. tatie [fam.]lele [reg. Trans.]. sœur aînéelemn. bois, bois [matériau]lene. indolence, paresseleneş leneşi - leneşă leneşe. indolent, fainéant,
paresseuxlenevie. paresse, fainéantiselenjerie. lingerielenjerie de damă. dessous [n.]lent lentă. lentement, lentlent [n.m.][peiorativ]. lieutenantLent.. lieutenant [abréviation]lentilă. lentillelentul [n.m.][peiorativ]. lieutenant (le ~)leoaică. lionneleopard. léopardlepră. lèprelepros. lépreuxlesne. commodelesnicios. aisélespede [n.f.] lespezi. carreau [n.m.] [constr.], dalleleş [pop.]. charogne, cadavreleşie. lessive [chim.]leşin. défaillanceleşina. défaillir, tomber dans les pommes [pop.]letargie. léthargieLethe. LéthéLetonia. Lettonieletopiseţ. chronique [n.]leţ leţuri. latteleu lei. lionleu [moneda] lei. <monnaie roumaine>Leu [zodiac]. Lion [zodiaque]levier. levierlexic. lexiquelexical. lexicalleza. léser, porter atteinte à
lezare. atteintelezat. lésélezează (el ~). lèse (il ~)leziune. lésionlezmajestate. lèse-majesté
lllilibarcă. cafard [zool.]libelulă. libelluleliber. vacant, libre
liber (fi pe ~). chômage (être au ~)liber (în mod ~). librementliberal. libéralliberator liberatoare. libérateur libératrice
- 123 -
libertate. libertélibertăţii, egalităţii şi fraternităţii. liberté, égalité
et fraternitélibertin. libertinlibertinaj. libertinage
librar. librairelibrărie. librairielibret [de operă]. livret [opéra]llliclicăr. lueur
licări. luirelicărea. luisaitlicăreşte. luit (il ~)licări (el ~). luit
licărire. lueurlicean. collégienlicenţă. licence
licenţă poetică. licence poétiquelicenţiat [cu diplomă]. licenciélicenţios. licencieux, obscène
liceu. collègelichen. lichenlichid. liquidelichidare. liquidationlichidare de storuri [vânzare]. solde en fin de sérielichior. liqueurlicit. licitelicita. liciterlicitaţie. vente aux enchèreslicurici - licurici [m.pl.]. ver luisant, luciolelider. leaderlift. ascenseurligă. liguelighean [n.n.] lighene. vasque [n.f.], bassin
(anatomie), pelvisliliac [bot.]. lilasliliac [zool.] lilieci. chauve-sourislllimlimace. limaçonlimax. limaçonlimbă limbi. parler [n.], langue
- 124 -
LÍMBĂ, limbi, s.f. I. Organ musculos mobil care se află în gură, servind la perceperea gustului, la mestecarea şi la înghiţirea alimentelor, la om fiind şi organul principal de vorbire. ♢ Expr. A-şi înghiţi limba = a) a mânca cu poftă; b) a se abţine de a spune ceva nepotrivit; c) a fi foarte tăcut. A alerga (sau a umbla) după ceva (sau după cineva) cu limba scoasă = a căuta cu orice preţ să obţină sau să găsească ceva sau pe cineva de care are mare nevoie. A scoate (sau a-i ieşi) limba de-un cot = a) a-şi pierde respiraţia, a gâfâi; b) a munci mult, a fi foarte ostenit. A avea limbă de aur = a avea darul de a vorbi frumos, elocvent. A fi cu limba (fagure) de miere = a vorbi frumos, prietenos, amabil. A avea limbă lungă sau a fi lung de limbă (sau limbă lungă) = a vorbi prea mult, a fi flecar. A avea mâncărime de (sau vierme la) limbă = a fi limbut, a nu păstra o taină. A fi slobod la limbă (sau limbă slobodă) = a spune multe cu sinceritate şi fără prudenţă, a spune şi ce nu trebuie. A-şi scurta limba = a vorbi mai puţin. A scurta (sau a tăia, a lega) limba cuiva = a opri, a împiedica pe cineva să vorbească. A prinde (la) limbă = a căpăta curaj, a începe să vorbească. A i se lua (sau a-i pieri, a i se încurca, a i se îngroşa cuiva) limba sau a nu avea limbă (de grăit) = a nu avea curajul să vorbească. A-şi pune frâu la limbă sau a-şi ţine (sau băga) limba (în gură) = a se feri de a spune ceea ce nu trebuie, a tăcea. (A avea) limbă ascuţită (sau rea, de şarpe) = (a fi) răutăcios, maliţios în tot ce spune. A înţepa cu limba = a fi ironic, a batjocuri. A trage pe cineva de limbă = a descoase pe cineva, a căuta să afle tainele cuiva. A fi cu două limbi sau a avea mai multe limbi = a fi mincinos, făţarnic, prefăcut. A-şi muşca limba = a regreta că a vorbit ceea ce nu trebuia. A-i sta (sau a-i umbla, a-i veni) pe limbă = a nu-şi putea aminti pe loc de ceva cunoscut. II. 1. Sistem de comunicare alcătuit din sunete articulate, specific oamenilor, prin care aceştia îşi exprimă gândurile, sentimentele şi dorinţele; limbaj, grai. 2. Limbajul unei comunităţi umane, istoric constituită, caracterizat prin structură gramaticală, fonetică şi lexicală proprie. ♢ Limbă comună = a) stadiu în evoluţia unei limbi, anterior diferenţierii dialectale; b) koine. ♦ Fel de exprimare propriu unei persoane, în special unui scriitor. 3. Totalitatea altor mijloace şi procedee (decât sunetele articulate) folosite spre a comunica oamenilor idei şi sentimente. Limba surdomuţilor. 4. (Înv. şi reg.) Vorbă, cuvânt; grai, glas. ♢ Expr. Cu limbă de moarte = ca ultimă dorinţă (exprimată pe patul morţii). A lega pe cineva cu limbă de moarte = a obliga pe cineva (prin jurământ) să-ţi îndeplinească o ultimă dorinţă, exprimată înainte de moarte. 5. (Înv.) Prizonier folosit ca informator asupra situaţiei armatei inamice. 6. (Înv. şi arh.) Comunitate de oameni care vorbesc aceeaşi limbă; popor, neam, naţiune. III. Nume dat unor obiecte, instrumente etc. care seamănă formal sau funcţional cu limba (I). 1. Bară mobilă de metal, agăţată în interiorul clopotului, care, prin mişcare, loveşte pereţii lui, făcându-l să sune. 2. Fiecare dintre arătătoarele ceasornicului. ♦ Pendulul unui orologiu. 3. Obiect de metal, de os, de material plastic etc. care înlesneşte încălţarea pantofilor; încălcător. 4. Bucată de piele, de pânză etc. lungă şi îngustă, care acoperă deschizătura încălţămintei în locul unde aceasta se încheie cu şiretul. 5. Lama de metal a unui cuţit, a unui briceag etc. 6. Flacără de formă alungită. ♦ Fâşie de lumină care străbate întunericul. 7. Fâşie lungă şi îngustă de pământ, de pădure etc. 8. Deschizătură, gură lăsată la coteţul de pescuit. 9. Compuse: (Bot.) limba-apei = broscariţă; limba-boului = plantă erbacee acoperită cu peri aspri şi ţepoşi, cu flori albastre, roz sau albe (Anchusa officinalis); limba-cucului = a) ferigă mică cu rizom scurt şi târâtor, de obicei cu o singură frunză penată compusă (Botrychium lunaria); b) plantă erbacee cu flori de culoare albăstruie-liliachie, care creşte în regiunile subalpine (Gentiana bulgarica); limba-mielului (sau mieluşelului) = plantă erbacee acoperită cu peri aspri, cu flori albastre sau albe; arăriel (Borago officinalis); limba-oii – a) plantă erbacee cu frunze dinţate şi spinoase, cu flori purpurii, care creşte prin locuri umede şi mlăştinoase (Cirsium canum); b) mică plantă erbacee cu frunzele dispuse în rozetă şi cu flori roz grupate în spice (Plantago gentianoides); limba-peştelui = plantă erbacee cu frunzele verzi-albăstrui şi cu flori violete (Limonium vulgare); limba-soacrei = nume dat mai multor specii de plante înrudite cu cactusul, cu tulpina spinoasă şi flori roşii, albe sau galbene; limba-şarpelui = ferigă mică cu rizomul lung, cu o singură frunză, de formă ovală, răspândită prin locurile umede, prin tufişuri şi păduri (Ophioglossum vulgatum); limba-vrăbiei = plantă erbacee cu tulpina dreaptă, cu frunze lanceolate şi cu flori mici, verzui (Thymelaea passerina); (Iht.) limbă-de-mare = peşte marin cu corpul oval şi asimetric, cu ambii ochi situaţi pe o singură parte (Solea nasuta). – Lat. lingua. Sursa: DEX '98 | Trimisă de LauraGellner, 20 May 2004 | Greşeală de tipar
LÍMBĂ s. 1. (LINGV.) (livr.) idiom. (O ~ romanică.) 2. (LINGV.) limba neogreacă = limba romaică; limba romaică v. limba neogreacă; limba veche slavă v. paleoslavă; limbă ariană v. limbă indo-ariană, limbă indo-iraniană; limbă indo-ariană = limbă ariană, limbă indo-iraniană; limbă indo-
- 125 -
iraniană = limbă ariană, limbă indo-ariană. 3. v. limbaj. 4. v. exprimare. 5. arătător, (Transilv.) manoş, (prin Transilv.) mutatău, (Ban.) ţagăr. (~ la ceas.) 6. v. încălţător. 7. v. tăiş. 8. v. cuţit. 9. v. pisc. 10. (reg.) gârlici, pridvor, tindă. (~ la plasa de pescuit.) 11. v. bucată. 12. (BOT.; Phyllocactus ackermanni) (reg.) palmă. 13. (BOT.) limba-cerbului (Scolopendrium vulgare) = năvalnic, (rar) scolopendră, (reg.) iarba-ciutei, limba-vacii, limba-vecinei; limba-cucului (Botrychium lunaria) = (reg.) colan, dragoste, iarba-dragostei; limba-mării = a) (Iberis semperflorens) (reg.) lilicele (pl.); b) (Iberis umbellata) (reg.) limbuşoară; limba-mielului (Borrago officinalis) = arăţel, boranţă, otrăţel; limba-oii (Cirsium canum) = (reg.) pălămidă; limba-soacrei (Opuntia) = opunţia. 14. (IHT.) limbă-de-mare = a) (Solea nasuta sau lascaris) (reg.) şoarece-de-mare; b) (Solea impar) (reg.) glosă, şoarece-de-mare.
- 126 -
limbă de lemn. langue de bois Adev 19/01/08limbaj. langage, parler [n.]limbaj ţărănesc. patois [n.m.]limbă (de ceas). aiguille (d'horloge)limbă maternă. maternelle (langue ~)limbă [la pantofi]. languette [des chaussures]limbut. loquace
limfă. lymphelimita. limiter
limitând. limitantlimitare. limitationlimitat. limité, restreintlimitativ. limitatiflimită. margelimită (el ~). limitalimitează (ei ~). limitent (ils ~)limitează (el ~). limite (il ~)limitez. limite (je ~)
limonadă. citronnadelimpede - limpede [f.]. limpide, clair, net [clair]limpezi. tirer au clairlimpezime. clarté, limpiditélimuzină. limousinelllinlinge. lécher
ling. lèche (je ~)lingi. lècheslins. léché
lingou. lingotlingual. linguallingură linguri. cuiller, cuillèrelinguşi. aduler, flatterlinguşire. adulationlinguşitor linguşitoare. obséquieuxlingvist. linguistelingvistic. linguistiquelinia gulerului. encolureliniar [adj.]. linéairelinie. règle, ligne
linie curbă. courbe [n.f.]linie de montaj pe bandă rula. chaîne de montagelinie de ochire. mire [mil.]linie dreaptă. droite [géom.]linie dreaptă (în ~). vol d'oiseau (à ~)
linioară. tiretlinişte. silence, quiétude, paix
linişte!. motus !linişti. apaiser, rassurerliniştit liniştită. paisible, silencieux, serein [fig.],
tranquilleliniştitor. rassurant
liniuţă de unire. tiretlinoleu. linoléumlinte. lentille [bot.]linţoliu. linceulllliplip de mare. loup de merlipăi. laperlipăit. lapement
lipi. collerlipească (el să ~). colle (qu'il ~)lipească (o să ~). collera (il ~)lipesc (ei ~). collent (ils ~)lipesc (eu ~). colle (je ~)lipeşte. colle (il ~)lipeşte din nou. recolle (il ~)lipeşti. colles (tu ~)lipi (el ~). colla (il ~)lipi (va ~). collera (il ~)lipim. collonslipind. collant [vb.]lipit. collélipiţi (voi ~). collezlipiţi din nou (voi ~). recollez
lipi din nou. recollerlipici [n.n.] lipiciuri [n.n.pl.]. colle [n.f.], adhésif
[n.m.]lipicioasă [n.f.] [bot.]. Lychnis viscaria viscarialipicios. collant, adhésif [adj.]lipiciul. colle (la ~)
lipide. lipideslipit pământului. paumé, indigentlipsă lipsuri. carence, défaut, insuffisance, absence,
manquelipsă (în ~ de). défaut (à ~ de)lipsă de (din ~). manque de (par ~), faute delipsă de ceva mai bun (în ~). faute de mieuxlipsă de politeţe. impolitesselipseşte. manque (il ~)lipseşte de. prive (il ~)lipsi. manquerlipsi de. priver delipsit (~ de). privélipsit de scrupule. sans scrupulelipsit de valoare. dérisoirelipsit de vlagă. languissantlipsuri. privationslipsuri (cu ~). fautif
lirism. lyrismelis [neo.] lisă. lisseLisabona. Lisbonnelisă (suprafaţă ~). lisse (surface ~)lista [PC]. lister [PC]listă. table, listelistă neagră. liste noirelllitliteral. littéral
literalmente. littéralementliterar. littéraireliterar (gen ~). littéraire (genre ~)literat. homme de lettresliteraţi [pl.]. gens de lettresliteratură. littérature, lettres [pl.]literă litere. lettreliteră mare. majusculeliteră mică. minuscule
litigiu [jur.]. litige [jur.]litografie. lithographielitoral. littoral, grève [plage]
- 127 -
litoral [adj.]. littoral [adj.]litoralul. bord de mer (le ~)litru litri. litreliturghie. liturgieliturgic. liturgiquelllivlivid. blême, pâle, blafard, lividelividitate. pâleur, lividitélivra. fournir, livrer [com.]
livra (el ~). fournissait, livrait (il ~) [com.]livrând. fournissant, livrant [com.]livrat. livré [com.], fournilivraţi (voi ~). livrez (vous ~) [com.]livrau. livraient (ils ~) [com.]livrăm. livrons (nous ~) [com.]livrea [haină]. livréelivrează. fournitlivrează (ei ~). livrent (ils ~) [com.]livrează (el ~). livre (il ~) [com.], fournissentlivrez. fournis (je ~), livre (je ~) [com.]livreze (ei să ~). livrent (qu'ils ~) [com.]livreze (el să ~). livre (qu'il ~) [com.]livrezi. livres (tu ~) [com.]
livrare (~ de mărfuri). livraisonlivră [=1/2 kg]. livre [mesure]livră [monedă veche fr.]. livre [monnaie]livret militar. livret militairelizibil. lisiblelizieră. lisièreliziera unei păduri. lisière d'une forêtllloLoara. Loirelob. lobeloc locuri. place [n.], lieu
loc de (în ~). guise (en ~ de), place (à la ~ de)loc în loc (din ~). loin en loin (de ~)loc istoric n parcare]. lieu historiqueloc liber [în parcare]. créneau [fig.]loc ocupat. encombrement [espace]loc vacant. vacancelocal localuri [n.n.pl.]. local locaux [n.pl.]locali [adj. m.pl.]. locaux [adj. m.pl.]localitate. localitélocaliza. localiserlocalizare. localisation
locatar. locatairelocomotivă locomotive. locomotivelocomoţie. locomotionlocomoţie (mijloace de ~). locomotion (moyens de
~)locotenent. lieutenantlocotenentul. lieutenant (le ~)locţiitor. remplaçant [n.m.], suppléantlocui. vivre, habiter, séjourner, loger [v.i.], résider
locui împreună. cohabiterlocuia. logeait (il ~)locuiau. logeaient (ils ~)locuiau împreună. cohabitaientlocuiesc (ei ~). logent (ils ~)
locuiesc (eu ~). loge (je ~)locuiesc împreună (ei ~). cohabitentlocuieşte. loge (il ~)locuim. logeons (nous ~)locuit. logé [v.i.]locuit împreună. cohabitélocuiţi. logez (vous ~)
locuinţă. logement, logis [n.m.], résidence, habitation
locuinţă modestă temporară. pied-à-terrelocuitor locuitori. habitant Adev 01/11/07locuitor al mahalalei er peri. faubourien [n.]locul (în ~). place de (à la ~)
locutor [lingv.]. locuteurlocuţiune [gram.]. locutionlocvace [neo.]. loquacelogic. logique [adj.]logic (în mod ~). logiquementlogică [n.f.]. logique [n.f.]logos [fam.]. topo [fam.]loial. loyalloial (în mod ~). loyalementloialitate. loyautélojă [teatru]. loge [théâtre]lombar. lombaireLondra. Londreslongevitate. longévitélongitudinal longitudinali. longitudinallongitudine. longitudelopată lopeţi. pelle. lopatalopată de zăpadă. pelle à neigelor. leurlor [D.]. à euxlot. parcelle, lotloterie. loterielotus lotuşi. lotusloţiune. lotionloţiune de bronzare. huile solairelllovlovele [pl.pop.]. fric [pop.] [sg.]lovi. heurter, choquer, cogner, frapper
lovea. cognait (il ~), frappait (il ~)loveam (eu ~). cognais (je ~), frappais (je ~)loveam (noi ~). cognionslovească (el să ~). frappe (qu'il ~)loveau. frappaient (ils ~)lovesc. cognent (ils ~)lovesc (ei ~). heurtent, frappent (ils ~)lovesc (eu ~). cogne (je ~), frappe (je ~)loveşte. choque (il ~), cogne (il ~), heurte (il
~)loveşti. frappes (tu ~)lovi (el ~). cogna (il ~), frappa (il ~)lovi (el ar ~). frapperait (il ~)lovi (el va ~). frappera (il ~)lovii (eu ~). frappai (je ~)lovim. frapponslovind. cognant, frappantlovind(u-). heurtantloviră. frappèrent (ils ~)
- 128 -
lovirăm. frappâmes (nous ~)lovirăţi. frappâtes (vous ~)lovire. heurt [n.]lovise. frappé (il avait ~)lovisem (eu ~). frappé (j'avais ~)loviseră. frappé (ils avaient ~)loviserăm. frappé (nous avions ~)loviserăţi. frappé (vous aviez ~)loviseşi. frappé (tu avais ~)lovişi (tu ~). frappas (tu ~)lovit. cogné, heurté, frappéloviţi. frappez
lovi cu piciorul. donner un coup de piedlovi cu pumnul. donner un coup de poinglovi de (se ~). buter contrelovi sub centură [fig.]. faire un sale coup
lovitură. coup, heurt [n.]lovitură cu piciorul. coup de piedlovitură de bici. coup de fouetlovitură de graţie. coup de grâcelovitură de teatru. coup de théâtrelovitură emoţională. coup [fig.]lovitură sub centură [fig.]. sale couplovituri cu măciuca. coups de matraque
loz. lot [loterie]lozincă. deviseLt.. lieutenant [abréviation]lllulua. prendre, emporter
- 129 -
Infinitiv: a lua a fi luat Gerunziu: luând Participiu: luat
IndicativPrezenteu iautu ieiel ianoi luămvoi luaţiei iau
Perfect compuseu am luattu ai luatel a luatnoi am luatvoi aţi luatei au luat
Perfect simplueu luaitu luaşiel luănoi luarămvoi luarăţiei luară
Imperfecteu luamtu luaiel luanoi luamvoi luaţiei luau
Mai mult ca perfecteu luasemtu luaseşiel luasenoi luaserămvoi luaserăţiei luaseră
Subjonctiv
Prezenteu iautu ieiel ia; ieienoi luămvoi luaţiei ia; ieie
Perfect compuseu fi luattu fi luatel fi luatnoi fi luatvoi fi luatei fi luat
Viitor indicativulViitor Ieu voi luatu vei luael va luanoi vom luavoi veţi luaei vor lua
Viitor I (popular)o să iauo să ieio să ia; ieieo să luămo să luaţio să ia; ieie
Viitor I (popular)oi luaîi luaa luaom luaîţi luaor lua
Viitor IIeu voi fi luattu vei fi luatel va fi luatnoi vom fi luatvoi veţi fi luatei vor fi luat
Viitor II (popular)am să fi luatai să fi luatare să fi luatavem să fi luataveţi să fi luatau să fi luat
Imperativ Conditionaltu ia
voi luaţi
Prezenteu aş luatu ai luael ar lua
Perfecteu aş fi luattu ai fi luatel ar fi luat
- 130 -
noi am luavoi aţi luaei ar lua
noi am fi luatvoi aţi fi luatei ar fi luat
- 131 -
ia. prendia (să ~). prenne (qu'il ~)iau. prends (je), prends, prennentlua (~forma). épouser (~ la forme de)lua (a-şi ~). octroyer, munir de (se ~)lua (ar ~). prendraitlua (el ~). prenaitlua (se ~). attraperlua (va ~). prendraluând. prenantluat. prisluaţi. prenezluă. pritluăm. prenons
lua cu asalt. assaillirlua asupra sa. charger de (se ~)lua pe cap (a-şi ~). embarrasserlua în căsătorie. épouser
ia în căsătorie. épouse (il/elle ~)luând în căsătorie. épousantluat în căsătorie. épouséluă în căsătorie. épousa (il ~)
lua în chip [pop.]. prendre (qqn.) en photolua în considerare. considérerlua exemple. puiser [fig.]lua foc. prendre feulua cu forţa. usurperlua guturai. enrhumerlua masa de dimineaţă. déjeunerlua obiceiul. prendre le plilua parte. participerlua o pauză. pauserlua peste picior. blaguerlua pulsul un (a-şi ~). tâter le poulslua rămas bun (a-şi ~). prendre congélua în râs. moquer, tourner en dérisionlua răspunderea (a-şi ~). charger de (se ~)lua la sănătoasa (o ~). débiner (se ~) [fam.]lua în serios mineaţă. prendre au sérieuxlua cu sine. emmener
ia cu sine. emmène (il ~), emporte (il ~)luat cu sine. emmenéluă cu sine. emmena
lua spuma de pe. écumerlua uşor. prendre à la légèreluare. prise, enlèvementluat (o boală). attrapéluat în serios. pris au sérieux
lubrefia [tehn.]. graisser [techn.]lllucLuca. Luclucarnă rotundă. œil-de-bœufluci. luire, reluire
lucea. luisaitluceşte. luit (il ~)luci (el ~). luisit
luceafăr [bot.]. Scorzonera rosea [bot.]luceafărul. étoile du bergerlucernă. luzerneLucian. Lucien
lucid lucizi [adj. m.pl.]. lucidelucid (în mod ~). lucidement
luciditate. luciditéluciditate (cu ~). lucidementlucios. luisantlucire. lueurlucitor. luisant, reluisantluciu. lustre, patine [n.f.]
lucra. travaillerlucrăm. travaillonslucrat. travaillélucraţi. travaillezlucrătură lucrături. travail travauxlucrează. travaille (il ~)lucrează (ei ~). travaillentlucrez. travaille (je ~)lucrezi. travailles (tu ~)
lucra meticulos. fignolerlucrare lucrări. ouvrage, travaillucrătoare (zi ~). ouvrable (jour ~)lucrător. ouvrier, travailleurlucrător cu ziua. main-d’œuvrelucru lucruri. travail, service, chose, œuvre, ouvrage,
objetlucru specific. propre [n.]lucrul cel mai bun. le mieux [n.m.]Ludovic. Louisludovic [monedă]. louis [monnaie]lugubru. lugubrelui (ai ~). siens (les ~)
lui (al ~). sienlui (ale ~). siennes (les ~)lui [G.m.n.p.: mâna LUI Ioan]. de [G.m.n.p.: la main
DE Jean]LUI <filmul LUI Ion>. DE <le film DE Jean>LUI <I-a zis LUI Ion> [m.]. À <Il a dit À Jean>lui de lup. louveteau
lujer lujeri. tige [d’une plante]lllumlumânare lumânări. chandelle [fam.], bougielumânare groasă. ciergelumânărica pământului [bot.]. Gentiana asclepiadea
[bot.]lume lumi. mondelumea. monde (le ~), gens (les ~)lumea a treia. tiers mondelumina (a ~). éclairer
lumina (a se ~). éclaircir [météo]lumină lumini. lumière, clarté [fig.]lumină slabă. lueurluminat. éclairéLuminilor (Epoca ~). Lumières (Époque des ~)luminiscent. phosphorescentluminiş [n.n.] luminişuri. clairière [n.f.], éclaircieluminişul luminişurile. clairière (la ~)luminos. lumineuxluminozitate. luminosité
Luna [satelit]. Lunelunar. lunaire, mensuellună. moislună [astron.]. lunelună de miere. lune de miel
luncă. pré plat au bord d'une rivièrelunea. lundi (le ~)
- 132 -
lunetă. lunettelung lungi lungă lungi. long longue
lungi [vb.]. allongerlungea. allongeaitlungi (el ~). allongealungim. allongeonslungime. longueurlungind. allongeantlungit. allongé
lunguiaţa. oblonguelunguieţ. oblonglungul (de-a ~). long (de ~), long (le ~ de)
luni. lundiluntricică mătăsoasă [bot.]. Oxytropis sericea [bot.]llluplup lupi. louplup de mare. homme de mer, loup de merlupă lupe. loupelupoaică lupoaice. louvelupta. lutter
lupt (eu ~). lutte (je ~)luptase. lutté (il avait ~)luptat. luttéluptaţi. luttezluptă (ei ~). luttentlupta (el ~). luttaitluptă (el ~). lutte (il ~)luptă (el ~) [perf. s.]. lutta (il ~)luptăm. luttonsluptând. luttantlupţi (tu ~). luttes (tu ~)
luptă lupte. bataille, lutte, combatluptător. partisan, lutteurluptător [n.]. combattant [n.]lupte. hostilités [pl.]
lustragiu. cireurlustră. lustre [lampe]lustrui (~încălţămintea). cirer [des chaussures]lustrui cu şmirghel. poncer au papier verrelustruit. poli [finition]lut. glaiselutier. luthierlutră [neo.] [zool.]. loutre [zool.]lux. luxe, faste, somptuositéluxa (a-şi ~). fouler [méd.], luxerluxaţie. foulure, luxationluxos. fastueuxluxură [neo]. luxureluzăr [arg.neo.]. perdant [adj.]. loserLygeum spartum. spart [n.m.] [bot.]Lythrum salicaria. salicaire [n.f.] [bot.]
mmmam-. m' [pron A.]M-… <el M-a filmat>. M'… <il M'a filmé>M-ţii. Montagnes de… [abréviation]M.. montagne [abréviation cartographique]mac [bot.]. pavot. mákmac de câmp. coquelicotmacabru. lugubre, macabremacara. grue [constr.]macaroane. macaronimacaz. aiguille [ferroviaire]
macheta [cuţit]. coupe-coupemachia. maquillermachia (se ~). mettre du maquillagemachiaj. maquillagemacula. maculermaculator. cahier de brouillonmadrigal. madrigalmaestru. maîtremaestru bucătar. chef [gastron.]mmmagmagazin. magazine, boutiquemagazin de pâine. boulangeriemagherniţă [n.f.] magherniţe. cabane [fig.], taudis
[n.m.sg.]maghiar. hongrois, hongrois [adj.][*]maghiar [locuitor] maghiari. Hongrois [n.m.*]maghiara. hongrois [langue]magic. magiquemagician. magicienmagie. magie, sorcelleriemagistral. magistralmagistrat. magistrat, homme de loimagistraţi [pl.]. gens de robemagistrature. magistraturemagnanim. généreuxmagnanimie. générositémagnet. aimantmagnetic. magnétiquemagnetiza. magnétisermagneziu. magnésiummagnific. magnifiquemagnolie [f.]. magnolia [m.]mahala [peiorativ] mahalale. périphérie [d'une ville],
banlieue, faubourgmahalagesc [peiorativ]. faubourien [adj.]mahalaua. faubourg (le ~)maharajah. maharadjahmmmaimai [n.]. maimai. plus, encore
mai ales. particulièrement, surtoutmai bine. mieuxmai bine mai târziu ca nicioda. mieux vaut tard que
jamaismai bun. meilleurmai devreme sau mai târziu. tôt ou tardmai jos de. au-dessousmai mic. moindremai mult. davantagemai mult sau mai puţin. plus ou moins Adev
01/11/07mai puţin. moinsmai rău. pis [adj.], piremai sus de. au-dessusmai târziu. ultérieurementmai vârstnic. abîmé
maia [pentru dospit]. levainmaiaua. levain (le ~)Maica Precistă. Sainte Viergemaiestate. majestémaiestuos. majestueuxmaimuţă. singe. majom
- 133 -
maimuţări. singer, imiter, pastichermaimuţărea. singeaitmaimuţăresc (ei ~). miment (ils ~)maimuţăresc (ei ~). singentmaimuţăreşte. singe (il ~), mime (il ~)maimuţărind. singeant, mimantmaimuţărit. singé, mimé
maioneză. mayonnaisemaiou. maillotmaistru. contremaîtremajor. majeur
majora. majorermajoritar. majoritairemajoritate. plupart, majoritémajusculă. majuscule
mmmalmal. rivemal înalt. bergemaladiv. maladifmalaxor pentru aluat [mec.]. pétrin [méc.]maldăr [n.n.] maldăre. tas [n.m.sg.]maldărul. tas (le ~)maldărului. tas (du ~)malign. malinmaliţios. malicieux, narquoismaliţiozitate. malicemall. centre commercial, supermarchémalţ. maltmaltrata. maltraitermalversaţiune. malversationmamă. maman, mèremamelon. mamelonmamifer. mammifèremamografie. mammographie Adev 27/10/07mamut industrial. =grande usine non rentablemmmanmanagement. gestionmanager. cadre [adm.]mandarin. mandarinmandarină. mandarinemandat. mandatmandat [jur.]. procuration [jur.]manechin. mannequinmanetă. manettemanevra. manœuvrermanevră. manœuvremaniac. maniaquemanie. marotte, maniemanieră maniere. manièremanifest [adj.]. manifeste [adj.]
manifest [n.n.]. tractmanifesta. révéler, manifestermanifestat. manifesté, révélémanifestaţie. manif [col.]
manipula. manipuler, maniermanipulare. maniementmanometru. manomètremanoperă. œuvre, main-d’œuvremansardă. combles [n.pl.] [archit.]manşetă. manchettemanta. manteaumanta de ploaie. imperméable [n.]
mantie. capemantou. manteaumanuscris. manuscritmanual [n.]. précis [n.], manuel [n.]manual de întrebuinţare. mode d'emploimmmarmaramureşean [m.] maramureşeancă [n.f.]. =de la
région de Maramuresmarca. marquer
marcă înregistrată [abrev.]. [R]marcă poştală. timbre-postemarcaj turistic. balise [géo.]marcat. marqué
Marcel. Marcelmare [adj. m., f.] mari. majeur, gros, grandMare (cel ~). Grand (le ~)mare [n.f.] mări. mer [n.f.]
marea [n.f.] mările. mer (la ~)Marea Neagră. la mer Noire Adev 13/01/08mării. mer (de la ~)mării (largul ~). haute mermării (ţărmul ~). mer (le bord de la ~)
Marea Britanie. Grande BretagneTragedie pe Marea Neagră. Tragédie en mer Noire Adev
11/11/07Marea Nordului. la mer du Nord Adev 12/04/08marea parte. gros [n.], majoritémaree. maréeMarele Mogul. Grand Mogulmarfă mărfuri. marchandisemarfă [adj.arg., fam.]. chouette [fam.], sensas [fam.],
super [col.]margaretă. margueritemarge. marchermarginalia. commentaires dans les margesmargine. bord, lisière, margemargine proeminentă. rebordmarginea mării (de la ~). littoral [adj.]Maria. Mariemariaj. mariageMariana. Mariannemarin. marinmarinar. matelot, marin [n.], homme de mermarinată. marinademarionetă. marionnette, fantochemaritim. maritimemaritim [abrev.]. [mar.]marjă. margemarmeladă. marmelademarmită. marmitemarmură. marbremaro. marronMaroc. Marocmarocan. marocainmarşarier (în ~) [auto]. marche arrière (en ~) [auto]Marsilia. Marseillemartie. marsMartinica. Martiniquemartir. martyremarţea. mardi (le ~)marţi. mardimarţipan. pâte d'amandes
- 134 -
mmmasmasa. massermasă mase. massemasă (în ~). bloc, masse (en ~)masă mese. repas, table. mesa
masă de înfăşat copilul. commode à langermasă la iarbă verde. pique-niquemasă [de lucru]. établi [n.m.]
masacra. massacrermasacru. massacre, carnage, tueriemasaj. massagemasca. masquermască. masquemascul. mâle [n.]masculin. mâle, masculinmasculin [abrev.]. [m.]masiv. massifmasiv [muntos] [n.n.]. massif [n.m.]Masivul Ceahlău. =montagne des Carpates Orient.mass media. média, presse [n.]masterat. maîtrise [université], études approfondiesmasturba (el se ~). branlait (il se ~) [vulg.]masturba (se ~). branler (se ~) [vulg.], branler (se ~)
[pop. vulg.]masturbează (el se ~). branle (il se ~) [vulg.]maşină maşini. auto, bagnole, machine, voiture, engin
maşină de cusut. machine à coudremaşină de gătit. fourneaumaşină de presat. presse [n.]maşină de scris. machine à écriremaşină de spălat. machine à lavermaşină de stors rufe. essoreusemaşină de tocat carne. hachoirmaşină tot-teren. véhicule tout terrainmaşină de tuns. tondeusemaşină de uscat (~ rufe). machine à séchermaşină de uscat rufele. sèche-linge [Électroménager]maşinuţă. voiturette
mmmatmat. matmatcă [a unui bonier]. souche [comptable]Matei. Mathieumatelot. matelot, homme de mermatematică. mathématiquematematician. mathématicienmaterial. matériel
material (de construcţie). matériaumaterial [textil]. étoffemateriale. matériauxmaterialism. matérialismematerialist. matérialistematerializa (se ~). matérialisermaterie. matièrematerie primă. matière première
matern. maternelmaternitate. maternitématinal. matinalmatineu. matinéematlasa. matelassermatlasare. matelassagematlasat [sg.]. matelassématol [pop.]. ivre
matriţă. matricematur maturi matură mature. mûr, adulte
maturitate. maturitématuriza. mûrirmaturizează (se ~). mûrit
Mauriţiu. Mauricemaxilar. maxillaire, mâchoiremaxim. maximummaximă. maximemaximum. maximummmmămă. me [pron A.]mă duc. vais (je ~)măcel. carnage, tuerie, massacremăces [bot.]. églantiermăcina. broyer, moudre
macin. mouds (je ~), broie (je ~)macină. broie (il ~), moud (il ~)măcina (ar ~). moudraitmacină (ei ~). moulent [moudre], broientmăcina (el ~). moulait [moudre], broyaitmăcină (el ~). broya (il ~)măcina (se ~). effriter (s'~)măcina (va ~). moudramăcinai (eu ~). broyai (je ~)măcinăm. moulons, broyonsmăcinând. broyantmăcinat. broyé, moulumăcinată. mouluemăcinaţi. moulez, broyezmacini. broies (tu ~), mouds
măciucă. matraque, massuemăciulie [bot.]. Thesium kernerianum [bot.]măcrişel [bot.]. Oxyria digyna [bot.]mădăreşte [reg. Trans.]. dorlote (il ~)mădări [reg. Trans.]. dorlotermădular. bite [vulg.]măduvă. moelleMăg.. haute colline [abréviation cartographique]măgăoaie. machinmăgărie. saloperie [arg.]măghiran. marjolainemăgura măgurile. colline (la ~)măgură [n.f.] măguri [n.f.pl]. monticule, coteau [n.m.],
colline [n.f.]Măgura Codlei. =montagnes S Carpates Orientalesmăicuţă măicuţe. religieusemăiestrie. maîtrisemălai [reg.MM]. maïsmălăoaie [bot.]. Helianthemum alpestre [bot.]mămăligă. polentamămăligar [peiorativ]. bouseux [n.fig.péjor.]Măn.. monastère [abréviation cartographique]mănăstire [n.f.]. cloître, monastère, chartreuse, abbaye,
couvent [n.m.]mănunchi. faisceau, javellemănuşă mânuşi. gantmănuşi cu un deget. mouflesmănuşii. gant (du ~)mmmărmăr [arbore]. pommiermăr [fruct] mere merele. pomme Adev 27/03/08
- 135 -
mărăcine. roncemărăciniş. maquismărar. fenouilmărarul-ursului [bot.]. Ligusticum mutellinoides [bot]măreţ. magnifique, grandiosemăreţie. majesté, grandeurmăreţie (cu ~). superbementmărgean. corailmărginire. limitationmărginit. obtusmări. intensifier, agrandir, augmentermări (se ~). grossirMărie [pop.]. Mariemărime. dimension, grandeur
mărime [la încălţăminte]. pointure [chaussure]mărime naturală (în ~). grandeur naturemărinimie. largesse, générositémărinimie (cu ~). généreusementmărinimos mărinimoasă. généreux, magnanimemărire. grossissement, agrandissement
măriri [pl.] [foto]. tirage [photo]măritiş [pop.]. mariage [femmes seulement]mărturie (depune ~). témoin (se porter ~)
mărturie mincinoasă. faux témoignagemărturiseşte (~ public). professe (il ~)mărturisi. avouermărturisi (~ public). professermărturisibil. avouablemărturisire. aveumărturisit (~ public). professé
Mărţişor (depune ~). =tradition roum. du 1er marsmărţişor [bot.]. Geum montanum [bot.]mărţişor [sărbătoarea]. =fête roumaine du 1er Marsmărul lui Adam [n.]. pomme d'Adam [f.]mărunt. mesquin, menu [adj.]mărunţiş [sg.]. menue monnaie [sg.], pièces jaunes [pl.]mmmăsmăsea măsele. dentmăseaua. dent (la ~)măselei. dent (de la ~)măslui. contrefaire
măslui (el ar ~). contreferaitmăslui (va ~). contreferamăslui (voi ~). contreferai (je ~)măsluia. contrefaisaitmăsluiau. contrefaisaientmăsluiesc (ei ~). contrefontmăsluiesc (eu ~). contrefais (je ~)măsluieşte (el ~). contrefait (il ~)măsluieşti. contrefais (tu ~)măsluind. contrefaisantmăsluire. contrefaçonmăsluise. contrefait (il avait ~)măsluiseră. contrefait (ils avaient ~)măsluit. postiche, contrefait
măsura. mesurermăsoară (ei ~). mesurentmăsoară. mesure (il ~)măsura din cap până-n picioare. toisermăsura în care (în ~). mesure où (dans la ~), autant
quemăsurând. mesurant
măsurare. mesure [n.]măsurat. mesuré, pondérémăsură. mesure [n.]măsură (cu ~). sobrementmăsură ce (pe ~). mesure que (à ~)măsură de prevedere. précautionmăsură să (în ~). même (à ~ de)
mmmătmătase. soiemătăsos mătăsoasă. soyeuxmătreaţă [sg.]. pellicules [pl.]mătura. balayermătura (da cu ~). coup de balai (donner un ~)mătură [n.] mături. balaimătuşă mătuşi. tante, tatie [fam.]mătuşică [fam.] mătuşici. tatie [fam.]mmmâmâhni. navrermâine. demainmâl. vase [boue]mâna. menermână mâini. main
mână (el ~). mène (il ~)mâna a doua (de ~). main (de deuxième ~)mâna a doua (la ~). deuxième main (de ~)mână de ajutor (da ~). coup de main (donner un ~)mână de lucru. main-d'œuvre, homme de peinemâna dreaptă [fig.]. main droite [fig.]
mânca. manger, bouffer [pop.]mânca bine. régaler (se ~)mâncăcios. gourmand, mangeurmâncare. bouffe [pop.], mangermâncare de bază. plat de résistancemâncare principală. plat de résistancemâncărimi [pl.] [med.]. démangeaisons [pl.]mâncase. mangé (il avait ~)mâncat de cari. vermoulumâncător. mangeurmănânc. mange (je ~)mănâncă (el ~). mange (il ~)
mândri. enorgueillirmândri (se ~). vanter (se ~)mândrie. arrogancemândru. arrogant, fier, hautain
mânecă. manchemâner. manchemâner [n.n.] mânere. poignée [n.f.]mâner de uşă. poignée de portemângâia. caresser
mângâia (el ~). caressaitmângâia în răspăr. rebrousser [cheveux]mângâie (ei ~). caressentmângâie (el ~). caresse (il ~)mângâiere. caresse [n.]mângâiere [fig.]. consolationmângâiere [psihică]. réconfortmângâind. caressant
mânie. colère, fureur, courrouxmânios. furieuxmânoacă [pop.]. patoche [n.f.] [fam.]mântui. délivrer
- 136 -
mântuială (de ~). va-vite (à la ~)mântuire. délivrance, rédemptionmântuitor. sauveur [rel.], rédempteur
mânui. maniermânuire. maniementmânz mânji. poulainmârâi. grognermârşav mârşavă. vilain, odieux, ignoble, vilmârşăvie. cochonneriemârşăvie (cu ~). bassementmâzgăli. griffonnermmmemea. ma, monmea (a ~). miennemeandru meandre. méandremecanic. mécanicien
mecanic (în mod ~). mécaniquementmecanic auto. garagistemecanică. mécaniquemecanism. mécanismemecaniza. mécaniser
Mecca. Mecquemeci. matchmmmedmedalie. médaillemedalion. médaillon, encadré Adev 18/12/07median mediană. médianmediator. médiateurmedic. médecin, toubib
medic militar. médecin militairemedical. médicalmedical [abrev.]. [méd.]medicină. médecinemedicinal. médicinal
medie [friptură]. à point [cuisson]mediere. médiationmedieval. médiévalmediocritate. médiocritémediocru mediocră. maigre, piètre, médiocre, chétif
[fig.], ordinairemedita. cogiter, méditer, songer
medita (el ~). songeaitmeditare. méditationmeditat. médité, songémeditaţie. méditation, recueillementmeditativ. méditatifmeditau. songeaientmeditează (ei ~). songentmeditează (el ~). songe (il ~)meditez. songe (je ~)meditezi. songes (tu ~)
mediteranean. méditerranéenmediu [adj.]. moyen [adj.]mediu [n.n.] medii. moyen [n.m.], milieumediu mediului. environnement Adev 26/10/07meduză. médusemegieş [reg. Mold.]. voisinmei. mes, milletmei (ai ~). miens (les ~)mmmelmelaminat. mélaminémelamină. mélamine
melancolic. mélancoliquemelancolie. cafard [fig.], mélancoliemelanj. mélangemelc. colimaçon, limaçon, escargotmele. mesmele (ale ~). miennes (les ~)meliţa [pop.]. jacasser
meliţa (el ~) [pop.]. jacassaitmeliţat [pop.]. jacassémeliţă (el ~). jacasse (il ~)meliţă [f.fig.]. commèremeliţând [pop.]. jacassant
melodic. mélodiquemelodie. mélodiemelodios. mélodieuxmelodramă. mélodramemembrană. membranemembru membri. membrememorabil. mémorable
memorie. mémoirememoriza. mémorisermemorizare. mémorisation
mmmenmenager. ménagermenaj. ménagemenaja. ménagermenghină [n.f.] menghine. étau [n.m.]meni. prédestinermenisc. ménisquemenit. prédestinémeniu. menu [n.], carte [menu]meniu fix (mânca ~). prix fixe (manger à ~)mental. mentalmentalitate. mentalitémentă. menthemenţine. maintenir
menţin (ei ~). maintiennentmenţin (eu ~). maintiens (je ~)menţină (să ~). maintiennemenţine. maintientmenţinem. maintenonsmenţineţi. maintenezmenţinut. maintenu
menţinere [n.]. maintien [n.]menţiona. mentionnermenţiune. mentionmmmermercantil. mercantilemercenar. mercenairemercerie. merceriemerci [liv.]. mercimercur. mercureMercur [planeta]. Mercure [planète]mercurial. mercurielmereu. intarissablement, incessamment, indéfiniment.
merőmerge. cheminer, va, aller
merg (ei ~). marchent, vontmerg (eu ~). vais (je ~)mergând. allantmerge (ai ~). irais (tu ~)merge (ar ~). irait
- 137 -
merge (el ~). chemine (il ~)merge (va ~). iramerge (vei ~). irasmerge (veţi ~). irezmerge (voi ~). iraimerge (vom ~). ironsmerge (vor ~). irontmergea. cheminait (il ~)mergem. allonsmergeţi. allezmergeţi! plecaţi!. allez-vous en !mergi. vas (tu ~)merse. alla (il ~), chemina (il ~)mersei. allai (j'~)mersese. allé (il était ~)mersesem (eu ~). allé (j'étais ~)merseseră. allé (ils étaient ~)merseserăm. allé (nous étions ~)merseserăţi. allé (vous étiez ~)merseseşi. allé (tu étais ~)merseşi. allas (tu ~)mers. cheminé, marché, allé
merge pe bâjbâite. aller à tâtonsmerge călare. chevauchermerge pe jos. aller à piedmerge de-a lungul. longer, côtoyer
mergea de-a lungul. longeaitmers de-a lungul. côtoyémerse de-a lungul. longea
merge mână-n mână. aller de pairmerge prin noroi. patauger
merge prin noroi. patauge (il ~)mergea prin noroi. pataugeaitmers prin noroi. pataugé
merge pe sârmă. marcher sur la cordemerge în serpentină. serpentermerge în serpentină [drum]. serpenter
meridian. méridienmeridional. méridionalmerinde. victuaillesmerinos. mérinosmerişor [bot.]. Vaccinium vitis-idaea [bot.]merit [n.n.] merite. mérite [n.]
merita. valoir, méritermerit (eu ~). mérite (je ~)merită. mérite (il ~), vautmerita (ar ~). vaudraitmerită (ei ~). méritent, valentmerita (va ~). vaudrameritat. valu, méritémerite (să ~). vaille, mérite (qu'il ~)
meritoriu. méritoiremers [n.]. marche [n.], démarchemers pe jos. balade [randonnée]mersul trenurilor. indicateur des chemins de fer,
horaire des trainsmmmesmesadă. gilet [n.m.]mesager. messagermesă. messemesagerie. messageriemesaj. message
meschin. mesquinmeschin (în mod ~). mesquinementmeschinărie. mesquinerie, petitesse, parcimoniemesei rotunde. tables rondes Adev 26/10/07meseira de instalator. plomberiemeserie. métiermesianic. prophétique, messianiquemesteacăn mesteceni. bouleaumesteca. mâchermestecă (el ~). mâche (il ~)mestecăniş. bouleaux (forêt de ~)meşă. mèche [cheveux]meşter. artisanmeşteşug. métier, art. mesterségmeşteşugar. artisanmeşteşugul aurarului. orfèvrerie [art]mmmetmetaforă. métaphoremetal metale. métalmetalepsă [narat.]. métalepse [narr.]metalic. métallique
metalizat. métallisémetalocasnice. quincailleriemetalurgie. métallurgiemetalurgist. métallurgiste
metamorfoză. métamorphosemetatextualitate. metatextualitémeteorologic. météorologiquemeteorologie. météorologiemeterez. rempartmeticulos. méticuleuxmeticulos (în mod ~). méticuleusementmeticulozitate (cu ~). méticuleusementmetis. métismetodic. méthodique
metodic (în mod ~). méthodiquementmetodică. méthodologiemetodologie. méthodologie
metonimie. métonymiemetraj. métragemetropolă. métropolemetrou metrouri. métrometru metri. mètre100.000 de metri pătraţi. 100 000 m² Adev 08/01/08meu. mon, mameu (al ~). mien (le ~)Mexic. Mexiquemezin mezină. cadetmmmimi. m' [pron. D]mi-. m' [pron. D]miau!. miaou ! [interj.]miaună. miaulemiazănoapte [pop. & poetic]. nordmiazăzi [pop. & poet.]. sud, midimic mici mică mici. faible, petit, menu [adj.]
mic burghez. petit bourgeoismic tratat. précis [n.]micime. petitesse
microb. microbemicrobuz microbuze. minibusmicrounde. micro-ondes
- 138 -
micşora. rabattre, rogner, diminuer, réduire, amoindrirmicşorăm. rabattonsmicşorare. diminutionmicşorat. réduit, rabattu, rognémicşoraţi. rabattezmicşorează. rogne, rognentmicşorează (el ~). rabat (il ~)
micuţ. petit [n.m.]mie mii. mille Adev 01/11/07miel miei. agneaumiercurea. mercredi (le ~)miercurea cenuşii. mercredi des cendresmiercuri. mercredimiere. mielmiere de salcâm. miel d'acaciamierlă. merlemierluţă [bot.]. Minuartia sp. [bot.]mierluţă pitică [bot.]. Minuartia sedoides [bot.]mieros. doucereux, mielleuxmieuna. miaulermieunat. miaulementmiez (de pâine). miemiezul nopţii. minuitmigală. minutiemigdal. amandiermigdală. amandemigra. migrer
migrator migratoare. migrateurmigraţie. migrationmigrează (ei ~). migrent (ils ~)
migrenă. mal à la tête, migraineMihaela. MichèleMihai, Mihail. Michelmii (< mie). millemiime. millièmemijloace. milieux, ressources
mijloace de locomoţie. moyens de locomotionmijloacele (prin toate ~). moyens (par tous les ~)mijloc. taille, milieumijloc [n.n.] mijloace. moyen [n.m.]mijloc de transport în comun. voiture de transport en
communmijlocie. médianemijlocire. médiationmijlocirea (prin ~). moyen (par le ~)mijlocitor. intermédiaire [n.], médiateurmijlociu. moyen [adj.], médianmijlocul (în ~). parmimijlocul (în ~) [+G] ~). milieu de (au ~)mijlocul coapsei (le ~). mi-cuisse (à ~)
mmmilmila (fi la ~) [+G]. merci de (être à la ~)milă. pitié, charité, compassionmilă (fără ~). merci (sans ~), impitoyablementmilă [unitate de măsură]. mille [unité mesure]mileniu [n.n.] milenii. millénaire [n.m.]miliard miliarde. milliardmiliardar. milliardairemiligram miligrame. milligrammemilimetru. millimètremilion milioane. millionmilionar. millionnaire
milita militez. militermilitează (el ~). milite (il ~)
militant. militantmilitar. militaire
militar [abrev.]. [mil.]militar [adj.]. militaire [adj.]militar [n.m.] militari. soldat, militaire [n.m.]militarism. militarismemilitariza. militarisermilităreşte. militairement
miliţea [bot.]. Silene acaulis [bot.], Silene dinarica [bot.]milivolt. millivoltmilos. charitablemilostiv. charitablemilostivenie. charitémim [n.m.]. mime [n.m.]
mima. mimermimând. mimantmimat. mimémimează (ei ~). miment (ils ~)mimează (el ~). mime (il ~)
mimesis. mimésismimesis-ul. mimésis (le ~)mimetic. mimétiquemimeza. mimésis (le ~)mimeză. mimésismimică [n.f.]. mimique [n.f.]mimoză. mimosammminmina. minerminaret. minaretmină. minemină [aspect]. mine [visage]mincinos. mensonger, menteurminciună. mensongeminer. mineur
mineral minerale. minéral minérauxmineralogie. minéralogieminereu. mineraimineriadă. =marche des mineurs sur Buch.
minge. ballon, ballemini-. mini-miniatură. miniatureminier. minierminim. minimeminion [neo.] minionă. mignon mignonneminister. ministèreMinisterul francez al Justiţiei. le Ministère français de la
Justice Adev 03/01/08ministru. ministreminor. mineurminoritate. minoritémintal. mentalminte minţi. esprit, raison, bon sensminţi (socate din ~). chier (faire ~) [pop. vulg.]minţi. mentir
mint (eu ~). mens (je ~)minte (el ~). mentminţi (tu ~). mens (tu ~)minţit. menti
minuna (se ~). émerveillerminunat. merveilleux
- 139 -
minune. miracle, merveilleminune (copil ~). prodige (enfant ~)
minus. moinsminuscul. infime, minusculeminut. minuteminuţios. soigneusement, minutieuxminuţiozitate. minutiemioară mioare. brebismiop. myopemiop ca o cârtiţă. myope comme une taupemiopie. myopiemioritic. =de la balade roum. "Miorita"miorlăit. miaulementmiorlau!. miaou ! [interj.]mmmirmira (se ~). étonner (s'~)
mir (mă ~). étonne (je m'~)mira (se ~). étonnait (il s'~)mirai (mă ~). étonnai (je m'~)mirai (te ~). étonnais (tu t'~)miram (mă ~). étonnais (je m'~)miram (ne ~). étonnions (nous nous ~)mirară (se ~). étonnèrent (ils s'~)mirarăm (ne ~). étonnâmes (nous nous ~)mirarăţi (vă ~). étonnâtes (vous vous ~)miraşi (te ~). étonnas (tu t'~)miraţi (vă ~). étonniez (vous vous ~)miraţi (vă ~). étonnez (vous vous ~)mirau (se ~). étonnaient (ils s'~)miră (ei se ~). étonnent (ils s'~)miră (el se ~). étonne (il s'~)miră (el se ~) [perf. s.]. étonna (il s'~)mirăm (ne ~). étonnons (nous nous ~)miri (te ~). étonnes (tu t'~)
mirare. étonnementmiracol. miracle, merveillemiraculos. miraculeuxmiraculos (în mod ~). miraculeusementmiraj. miragemiră. miremire. marié [n.]mireasă. mariéemireasmă miresme. parfum, arôme [m]Mirela. Mireillemiriapod. mille-pattesmirişte. chaume [champ]miros mirosuri. odeur
miros [simţul]. odoratmiros infect. pestilencemiros urât. relent [n.m.]mirosi. sentir [odeur]
miroase. sent (il ~) [odeur]miros (ei ~) ]. sentent (ils ~) [odeur]mirosea. sentait [odeur]mirosind. sentant [odeur]mirosit. senti [odeur]
mirt [bot.]. myrte [bot.]mmmismisit. intermédiaire [n.]misiune. charge [n.] [devoir], mission, tâchemister. mystèremistere. arcanes
misterios. mystérieuxmistic mistică. mystiquemisticism. mysticismemistifica. mystifiermistificare. mystificationmistral. mistralmistreţ. sangliermistui. digérermistuit. digérémişca. mouvoir, remuer
mişc. meus (je ~), remuemişca (se ~). bronchermişca [fig.]. toucher [fig.], émouvoirmişcare. mouvement, gestemişcare (în ~). mouvement (en ~)mişcare greşită. faux pasmişcat. mûmişcat [fig.]. touché [fig.], émumişcaţi. mouvezmişcă (el ~). meut (il ~)mişcă (el se ~). bronche (il ~)mişcă (se ~). remue (il ~)mişcăm. mouvonsmişcător. mouvant, touchantmişti. meus (tu ~)
mişto [col.]. super [col.], sensas [fam.], chouette [fam.], nanan [n.m.]
mişuna. fourmiller, grouiller, pullulermişună. pullule (il ~)mişunat. pullulémmmitmit mituri. mythemită. pot de vin [fig.]miting. meetingmitologie. mythologiemitralieră. mitrailleusemitropolit. métropolitemitui. graisser la patte de qqn [pop]mixt. mixtemiza. misermiză. enjeu, misemizer. sordidemizerabil. minable, sordidemizerie. misère, indigencemizerie (a fi în ~). paille (être sur la ~)mizilic. rien [n.]mizilicuri. niaiseriesmlădios. souplemlădiţă. poussemlaştină. marais, marécagemlăştinos. marécageuxMM. département Maramures [abréviation]mmmomoacă moci. gueule [fig.] [fam.]moale moi. lâche, mou, molle, moelleux, tendre [mou]moară mori. moulinmoară de apă. moulin à eaumoară de vânt. moulin à ventmoarte. décès, mortmoarte (pe ~). mourantmoaşte [n.f.pl.]. relique [n.f.]
- 140 -
mobil [telefon] mobile. mobile, téléphone cellulaire, portable [téléphone]
mobila. meublermobilat. meublémobilă. meublemocasin mocasini. mocassin [n.m.]mochetă [n.f.] mochete. tapis [n.m.]mmmodmod. mode, façon
mod activ (în ~). activementmod de întrebuinţare. mode d'emploimod hotărât (în ~). résolumentmod plăcut (în ~). agréablementmodă. modemodă (la ~). mode (à la ~)
modalităţi. manièresmodel. modèle, type
model antiderapant [la talpă]. crantage [de la semelle]
model super-uşor [haină]. modèle plume [vêtement]modela. modeler, mouler, pétrir, façonner
modelând. pétrissantmodelat. pétri, moulémodelează. moule [vb.], moulent [mouler]modelează (ei ~). pétrissent (ils ~)modelează (el ~). pétrit (il ~)modeleze (el să ~). pétrisse (qu'il ~)
modem. modemmodera. atténuer, modérer
moderat. modérémoderat (în mod ~). modérémentmoderator moderatori. modérateur
modern. modernemodest. humble, modestemodestie. modestiemodic. modiquemodifica. modifier, amendermodificare. modificationcartoful modificat genetic. pomme de terre
génétiquement modifiée Adev 13/05/08moft mofturi. bagatelle, sornette, simagréemofturi! [fam.]. tarare ! [fam.]mofturos. difficile [personnes]mohorât. morneMoise [Bib.]. Moïse [Bib.]Moldova. Moldaviemoldovean [m.] moldoveancă [n.f.]. =de la province de
Moldaviemoldovenesc [adj. m.] moldovenească [adj. f.]. =typique
à la rég.de Moldaviemolecular. moléculairemoleculă molecule. moléculemolie. mitemolipsit de ciumă. pestiférémoloz. plâtras, débris [pl.]molton [textil]. molleton [textile]moluscă. mollusquemomeală. appât, tentation, leurre, amorce [pêche]moment. moment, instant, secondemoment (de ~). momentanémomentan. momentanémomi. leurrer
momea. leurraitmomeau. leurraientmomesc. leurrentmomeşte. leurre (il ~)momind. leurrantmomit. leurré
mmmonmonahal. monacalmonarh. monarquemonarhie. monarchiemonden. mondainmondial. mondialmonedă. monnaie, pièce [monnaie]monetar. monétairemonitor. moniteurmono. mono
monocolor. unimonolog interior [narat.]. monologue intérieur
[narr.]monomotor [aero.]. monomoteur [aéro.]monopol. monopolemonoton. monotonemonotonie. monotonie
monstru. monstremonstruos. monstrueuxmonstruozitate. monstruositémonta. monter, dresser [installer], poser
monta (el ~). montaitmontat. monté, dressé [monté], posémontând. montantmontează (ei ~). posent (ils ~)montează (el ~). pose (il ~)
montaj. montagemontan. alpinmontaniard. montagnardmontare. montagemontură. monturemonument. monumentmonument funerar [n.n.] monumente funerare. tombeau
[n.m.]monumental. monumentalmoped [n.n.]. mobylette [n.f.]mmmormoral. moral, éthiquemorală. moralemoralitate. moralitémorar. meuniermoravuri. mœursmorărit. meuneriemorbid. morbidemorcov. carottemorfologie. morphologiemorfotip. morphotypemorgă. morguemorman mormane. pile, amas, tasmormanul. tas (le ~)mormanului. tas (du ~)mormânt [n.n.], mormînt morminte. tombe [n.f.],
tombeau [n.m.], sépulcre [n.m.]mormăi. grommeler, grognermorocănos. maussade, grincheux, morosemorsă. morse
- 141 -
mort moartă. mort [adj.]mortalitate. mortalitémortar. mortiermortăciune. charognemortier [mil.]. mortier [mil.]mmmosmoschee. mosquéeMoscova. Moscoumosor. bobinemostră. échantillonmoş. vieillardMoş Ajun. veille de NoëlMoş Crăciun. Père Noëlmoşmoană [bot.]. nèfle [bot.]moşmon [bot.]. néflier [bot.]moşneag. vieillardmoşte [f.pl.]. relique [f.sg.]moşteni. héritermoştenire. succession, legs, héritagemoştenitor. héritiermmmotmot-a-mot. littéralmotan. matouMotanul Încălţat. Chat Bottémotiv. motif, fondement, sujet [n.m.]
motiva. motivermotivat. motivémotivaţie. motivationmotivează. motive
motocicletă. motocyclettemotociclist. motard, motocyclistemotor. moteur
motor de căutare [PC, Internet]. moteur de recherche [PC, Internet]
motoretă [n.f.]. mobylette [n.f.], mob [n.f.] [fam.]motorină. mazoutmotoriza. motorisermotorizare. motorisation
mototoli (se ~) mototolesc. froisser (se ~)mototoleşte. froisse (il se ~)mototolit. chiffonné, froissé
motrice. motricemmmoţmoţ (de pene). panachemoţ [locuitor din Apuseni]. =habitant des Montagnes
Apusenimoţ [n.n.]. touffe [n.f.]moţ de păr. houppemoţăi. sommeillermoţiune. motionmouse. souris [PC]mov. mauvemovila. butte (la ~)movilă. butte, tertremoviliţă. buttemozaic. mosaïquemozaic (de rit ~). mosaïqueMS. département de Mures [abréviation]Mt.. montagne [abréviation]Mţii. Montagnes de… [abréviation]mmmumucarniţă [arh.]. éteignoir
mucava. papier mâchémucavaua. papier mâché (le ~)mucegai. moisissure, moisi [n.]
mucegăi. moisirmucegăire. moisissuremucegăit. moisi
muci [pl.]. morvemucilagiu. mucilagemucos. morveuxmuget. mugissementmugi. meugler, mugirmugur. poussemuia. amollir, tremper, mouillermuiat. mouillémuie [vulg.]. cunnilingus, fellationmuiere [pop. sexist] muieri. femmemuierea [pop. sexist]. femme (la ~)muierii [pop. sexist] muierilor. femme (de la ~)mmmulmula. mouler
mulaj. moulagemulare. moulagemulat. moulémulat pe corp. collant [habits], moulantmulează (ei ~). moulent [mouler]mulează (el ~). moule (il ~)
mult. fort [adv.], gros, beaucoupmult timp. longtempsmult timp (de ~). longue date (de ~)multă vreme. longtempsmulte. pas malmulte (spune ~). long (en dire ~)multe [f.pl.]. maint [arh.]
multi-. multi-multimedia. multimédiamultimedia [PC]. multimédia [PC]multiplica. multiplier
multiplicare. multiplicationmultiplicator. multiplicateurmultiplu. multiple
mulţi. pas malmulţi [m.pl.]. maint [arh.]mulţime. foule, profusion, multitudemulţumesc. merci
mulţumi. remerciermulţumesc (ei ~). remercient (ils ~)mulţumesc (eu ~). remercie (je ~)mulţumesc (îţi ~). remercie (je te ~)mulţumeşte. remercie (il ~)mulţumeşti. remercies (tu ~)mulţumim. remercionsmulţumind. remerciantmulţumise. remercié (il avait ~)mulţumit. remerciémulţumiţi (voi ~). remerciezmulţumi [+G]. dire merci (~ à)
mulţumire mulţumiri. remerciement, merci [n.m.]DEX online
mumie. momiemmmunmuncă munci. travail travaux, besogne, œuvre, ouvrage
- 142 -
muncă silnică. travaux forcésmuncei [n.m.pl.] [pop.]. petites montagnes [n.f.pl.]
Munceii Întorsurii. =montagnes S Carpates Orient.Munceii Neamţului. =montagnes N Carpates Orient.muncel [n.m.] [pop.]. petite montagne [n.f.]
munci. travaillermuncesc (ei ~). travaillent (ils ~)muncesc (eu ~). travaille (je ~)munceşte. travaille (il ~)munceşti. travailles (tu ~)muncim. travaillonsmuncit. travaillémunciţi. travaillez
munci cot la cot. travailler coude à coudemunci pe brânci. travailler comme un nègremuncitor. ouvrier, travailleur
muncitor agricol. valet de fermemuncitor metalurgist. métallurgistemuncitor necalificat. manœuvremuncitoresc. ouvrier [adj.]
municipal. municipalmunicipalitate. municipalitémunicipiu. municipalitémuniţie. munitionmunte [n.m.] munţi. montagne [n.f.], mont
muntean. montagnard, =de la province de Valachiemuntele munţii. montagne (la ~)muntelui munţilor. montagne (de la ~)muntenesc. montagnard [adj.]muntos. montagneux
Munţii Apuseni. =montagnes - Carpates W roum.Munţii Baraolt. =montagnes S Carpates Orient.Munţii Bodoc. =montagnes S Carpates Orient.Munţii Breţcu-Oituz. =montagnes S Carpates
Orient.Munţii Bucegi. =montagnes - Carpates S roum.Munţii Căliman. =massif des Carpates Orient.Munţii Căpăţânii. =montagnes - Carpates S
roum.Munţii Ciucaşului. =montagnes S Carpates
Orient.Munţii Ciucaşului. =montagnes - Carpates E
roum.Munţii Ciucului. =montagnes S Carpates Orient.Munţii Făgăraşului. =mts. dans les Carpates SMunţii Giurgeuluiu. =montagnes Carpates
Orient.Munţii Godeanu. =montagnes - Carpates S roum.Munţii Gurghiului. =montagnes Carpates Orient.Munţii Hămaşului. =montagnes Carpates Orient.Munţii Harghitei. =montagnes des Carpates
OrientMunţii Nemira. =montagnes S Carpates Orient.Munţii Nemira. =montagnes - Carpates E roum.Munţii Parângului. =montagnes - Carpates S
roum.Munţii Perşani. =montagnes S Carpates Orient.Munţii Piatra Craiului. =montagnes - Carpates S
roum.Munţii Retezat. =montagnes - Carpates S roum.Munţii Retezatului. =montagnes - Carpates S
roum.
Munţii Rodnei. =montagnes - Carpates E roum.Munţii Semenicului. =montagnes - Carpates S
roum.Munţii Siriu. =montagnes S Carpates Orient.Munţii Stânişoarei. =montagnes N Carpates
Orient.Munţii Tarcău. =montagnes Carpates Orient.Munţii Ţarcului. =montagnes - Carpates E roum.Munţii Vâlcan. =montagnes - Carpates S roum.Munţii Vrancei. =montagnes S Carpates Orient.
mmmurmural. muralmură. mûre [fruit]murdar. immonde, vilain, malpropre, sale, ordurier
murdar de pământ murdară de pământ. terreuxmurdări. salir, maculermurdări (se ~). tachermurdărie. saleté, crasse [n.f.]
muri. succomber, mourirmoare. meurtmor (ei ~). meurentmor (eu ~). meurs (je ~)mori. meurs (tu ~)muri (ar ~). mourraitmuri (va ~). mourramurim. mouronsmurind. mourantmuriţi. mourez
muribund. moribondmuritor. mortel
murmur. murmure, grognementmurmura. susurrer, murmurermurmură. murmurent, murmure [vb.]murmurând. murmurant
mmmusmus. mousse [matelot]musafir. hôtesse [invitée] [n.f], hôte [invité] [n.m.]musafir (~ obişnuit). habitué [n.]musai [pop.] [reg. Trans.]. obligatoirement,
nécessairementmusca-ţeţe. mouche tsé-tsémusca-n lapte (ca ~). cheveu dans la soupe (comme ~)muscat. muscatmuscă muşte. mouchemuschiulos. musclémust. moûtmustaţă. moustachemustăcios. moustachumustrare. remontrance, semonce [n.f.]muşca. mordre
muşc. mordsmuşca (ar ~). mordraitmuşcă (ei ~). mordentmuşca (el ~). mordaitmuşcă (el ~). mordmuşcă (el ~) [perf simplu]. morditmuşca (va ~). mordramuşcăm. mordonsmuşcat. mordumuşcaţi. mordezmuşti. mords (tu ~)
muşcător. incisif, mordant [adj.]
- 143 -
muşcătură. morsuremuşcată [bot.]. géraniummuşcatu-dracului [bot.]. Scabiosa lucida [bot.]muşchi [anat.] muşchi. musclemuşchi [bot.]. mousse [bot.]muşeţel. camomillemuştar. moutardemuştei. mouche (de la ~)muşuroi de cârtiţă muşuroaie de cârtiţe. taupinière [n.f.]muşuroi de furnici. fourmilièremmmutmut [adj.] muţi mută mute. muetmuta. enlever, emménager
mut (eu ~). meus (je ~), déménage (je ~)muta (se ~). déménagermutat. mû, enlevémutaţi. mouvez, enlevezmută (ei ~). enlèventmută (el ~). meut (il ~), déménage (il ~), enlève
(il ~)mutăm. mouvons, enlevonsmuţi (tu ~). enlèves (tu ~), déménages (tu ~),
meus (tu ~)mutare. déménagement, emménagement
mutila. mutiler, estropiermutilare. mutilationmutilat. estropiémutră mutre. gueule [fig.] [fam.]mutual. mutuelmuţeşte. silencieusementmuză. musemuzeu. muséemuzică. musique
muzică [abrev.]. [mus.]muzical. musicalmuzicant. musicienmuzician. musicien
müsli. musliMyrtus communis. myrte [bot.]
nnnan-a. n'a pas
n-am… (eu ~). n'ai pasn-am… (noi ~). n'avons pasn-aţi. n'avez pasn-au. n'ont pasn-lea (al ~). nième (le ~)n-o. ne la
nabab. nababnacelă. nacellenadă. appât, leurre, amorce [pêche]nailon. nylon ingénunailon superuşor. nylon microplumenaiv naivă. naïf, ingénu, crédulenaivitate. ingénuité, naïveténaivitate (cu ~). naïvementnani. dodonani (face ~). dodo (faire ~)naos. vaisseaunap. navetnapolitană [alim.]. gaufrennnar
nara. raconter, narrernara (el ~). racontaitnara (va ~). raconteranara (veţi ~). racontereznara (voi ~). raconterainaram (eu ~). racontais (je ~)narat. raconténaraţi. raconteznarator, povestitor. narrateurnarau. racontaientnarăm. racontonsnarează (el ~). raconte (il ~)narez (eu ~). raconte (je ~)
naratar [narat.]. narrataire [narr.]naraţiune. narrationnarativ narativă. narratifnaratologie. narratologienaratologie [abrev.]. [narr.]
nară nări. narinenarcisă. narcissenarcisă galbenă. jonquillenarcotic. narcotiquenarcoză. narcosenas nasuri. nez, pif [n.m.][pop.]nas (închide uşa în ~). nez (fermer la porte au ~)nas cârn. nez retroussénasol [fam.]. moche [fam.], nasenasture. boutonnasul înfundat (avea ~). nez bouché (avoir le ~)naş. parrainnaşă. marrainenaşpa [arg.]. nase, moche [fam.]naşte (a se ~). naître
nasc (ei se ~). naissentnască (el să se ~). naissenaşte (care se ~). naissantnaşte (ea ~) [ginec.]. accouchenaşte (el se ~). naît (il ~)naşte (s-ar ~). naîtraitnaşte (se va ~). naîtranaştem (ne ~). naissonsnaşteţi (vă ~). naisseznaşti (te ~). naisnăştea (se ~). naissaitnăscând. naissantnăscu (se ~). naquitnăscut născută. nénăscut [fig.]. issu
naşte. accouchernaştere. naissancenaştere [ginec.]. accouchement
naşul [pop.] [CFR]. contrôleur (le ~) [SNCF]nnnatnatal. natalnatalitate. nataliténataţie. natationnativ. natifnatură. nature
natural. bâtard, naturelnaturaleţe. naturel [n.]naturalism. naturalismenaturalist. naturaliste
- 144 -
naturaliza. naturalisernaturalizare. naturalisation
naţional. nationalnaţionalism. nationalismenaţionaliste. nationalistenaţionalitate. nationaliténaţionalizare. nationalisationnaţionalizat. étatisénaţiune. nation
N.A.T.O.. O.T.A.N.naufragiat. naufragénaufragiu. naufragenautic. nautiquennnavnaval. navalnavă. bateau, vaisseau, nef [n.f.]navă [n.f.][a catedralei]. nef [n.f.][église]navă cosmică. vaisseau cosmiquenavetă. navettenaviga. naviguer
navigabil. navigablenavigant. navigantnavigare. navigationnavigaţie. navigationnavigaţie de coastă. navigation côtièrenavigator. navigateur
nazal. nasalnazalizare. nasaliser, nasalisationnazist. nazinnnănăbădăile (a-l apuca ~). colère (piquer une ~)nădăjdui. espérernădejde. espoirnămol. boue, vase [boue]năpădi. infesternăpârli. muernăprasnic [n.m.] [bot.]. Geranium robertianum [bot.]năpusti asupra. fondre sur, se ruer sur
năpustea asupra. fondait surnăpustească asupra (să se ~). tombe sur (qu'il ~)
[violent]năpustesc asupra. fondent sur, ruent surnăpusteşte asupra (se ~). tombe sur (il ~)
[violemment]năpusteşte. fond [vb.]năpusti (se ~). ruernăpusti asupra (el se ~). tomba sur (il ~)
[violemment]năpusti asupra (se ~). tomber sur [violemment]năpustiră asupra (se ~). tombèrent sur [violemment]năpustit. fondunăpustit asupra. tombé sur [violemment]
nărăvaş. rétifnărui. sombrernăruit. sombrénăscoci. forger, inventer
născocesc. invente (j'~), invententnăscoceşte. invente (il ~)născoceşti. inventes (tu ~)născocim. inventonsnăscocit. forgé, inventé, imaginairenăscociţi. inventez
născocire. inventionnătăfleţ. dupenăuc. hébéténăuci. hébéternăvală. ruée, irruption
năvală (da ~). irruption (faire ~)năvăli. ruernăvălire (în mod ~). irruptionnăvalnic (în mod ~). impétueusement
năvod. filet de pêchendoaselea (de-a-~). rebours (à ~)nnnene. nous [pron. A]ne-. nous [pron. A]NE- <el NE-a filmat>. NOUS… <il NOUS a filmés>NE- <NEfumător> ). NON- <NON-fumeur>neacceptat (de ~). inacceptableneagră (listă ~). noire (liste ~)neagră (piaţa ~). noir (marché ~)neajuns [n.]. inconvénientnealterabil. inaltérableneam. extraction, race, lignéeneam [popor] neamuri. peuplade. nemneamul omenesc. genre humainneant. néant, précipice, abîmeneapărat [adv.]. nécessairementNeapole. Naplesneastâmpărat. turbulentneaşteptat. inattendu, soudainneaşteptată (pe ~). soudaineneaşteptate (pe ~). brusquement, improviste (à l'~),
soudainementneatârnat [arh.]. indépendantneatent. distrait [adj.], inattentif, étourdineatenţie. distraction [fig.], étourderieneatenţie (din ~). mégarde (par ~)neatins (de ~). intangiblenebăut (de ~). imbuvablenebulos. nébuleuxnebun nebună. fou folle, aliéné, toqué [fam.]
nebunatic. espièglenebunesc. insensénebunie nebunii nebunia. folie Adev 02/01/08
nnnecnecăji. chagriner, tracasser
necăjea. chagrinait, tracassaitnecăjesc. tracassentnecăjeşte. chagrine (il ~), tracasse (il ~)necăjind. tracassantnecăjit [adj] necăjită. tracassé, chagrin [adj.]
necaz, hărţuială. ennui, nuisance, tracasnecaz, hărţuială. tracasnecesar. nécessaire, requis
necesar (strictul ~). nécessaire (le strict ~)necesar [adv.]. nécessairementnecesar să (e ~). importe de (il ~)necesita [ofic.]. réclamer, nécessiternecesitate necesităţi. besoin, nécessité
nechează. hennitnecheza. hennirnechibzuit [n.m.]. étourdi [n.m.]
- 145 -
necinste. malhonnêteténecinstit. malhonnête, malproprenecioplit. frusteneciteţ. indéchiffrableneclar. vague [adj.], confusneconceput (de ~). inconcevableneconfortabil. incommode, inconfortableneconstituţional. inconstitutionnelnecontestat. incontesténecopt. cru [adj.]necorespunzător. improprenecorespunzător (în mod ~). insuffisammentnecredincios. infidèlenecredinţă. infidéliténecrezut (de ~). incroyable, incroyablement,
invraisemblablenecrolog. nécrologienecromant. nécromantnecromanţie. nécromancienecruţător. impitoyable, implacablenectar. nectarnectarină. nectarinenecultivat (teren ~). jachère (champ en ~)necumpătat. intempérantnecunoaştere. méconnaissance, ignorancenecunoscut necunoscută. inconnu, méconnu, obscur
[fig.]necurat. impurnnnednedefinit. indéfininedefinit (de ~). indéfinissablenedelicat. indélicatnedemn. indignenedesăvârşit. imparfaitnedesluşit. vague [adj.]nedeterminat. indéfininedisciplinat. indisciplinénedorit. indésirablenedrept. injustenedrept (pe ~). faussementnedreptate. injusticenefast nefastă. fatal, néfastenefericire. détresse, malheurnefericire (din ~). malheureusementnefericit. malheureuxnefolosit (se ~). inutilisablenefolositor. inutilenefumător. non-fumeurnnnegneg. verruenega. nier
neagă (el ~). nie (il ~)neg (eu ~). nie (je ~)nega (el ~). niaitnegaă (ei ~). nientnegai. niainegaşi. niasnegat. niénegaţi (voi ~). nieznegau. niaientnegă (el ~). nianegăm. nions
negând. niantnegi (tu ~). nies (tu ~)
nega. mettre au négatifnega importanţa. nier l’importance denegare. négationnegativ negativi negativă negative. négatifnegativ [n.n.][film]. négatif [n.m.]negaţie. négation
negăsit (de ~). introuvableneghiob neghioabă. niais, sotneghiobie. niaiserie, sottiseneglija. négliger
neglija (el ~). négligeaitneglijă (el ~). négligeaneglijând. négligeantneglijat. négligéneglijează (ei ~). négligent (ils ~)neglijează (el ~). néglige (il ~)neglijez. néglige (je ~)neglijeze (el să ~). néglige (qu'il ~)neglijezi. négliges (tu ~)
neglijabil. négligeableneglijent neglijenţi neglijentă neglijente. négligentneglijenţă. négligenceneglijeu [n.n.][lenjerie]. négligé [n.m.]
negocia. parlementer, négociernegociaseră. négocié (ils avaient ~)negociat. négociénegociaţi (voi ~). négocieznegociau [pl.]. négociaientnegociază (ei ~). négocientnegociază (el ~). négocie (il ~)negocie (el ~). négocianegociem. négocionsnegociind. négociant [vb.]
negociabil. négociablenegociator. négociateurnegociere. négociationnegocieri [pl.]. négociations, pourparlersnegoţ [arh.]. commercenegoţ [n.n.][arh.]. négoce [n.m.]negoţ ambulant. colportage [com.]
negreală. noirceur [n.f.]negresă [n.f.]. négressenegreşit. sans fautenegreşit [pop.]. doute (sans ~)negricios. noirâtrenegrişor [fam.]. nègre [n.m.][fam.]negru [adj.] negri neagră negre. noirnegru [n.m.]. nègre [n.m.]negură. brumeneguros. brumeuxnegustor [arh.] negustori. commerçant, marchand,
négociantnegustoresc [arh.]. commercialnegustorie [pop.]. commerceneguţător [arh.] neguţători. commerçant, négociantneguţător ambulant. colporteur [com.]nehotărâre. irrésolutionnehotărât nehotărâtă. incertain, indécis, irrésolunehotărât (articol ~) [gram.]. indéfini (article ~) [gram.]nnnei
- 146 -
neiertat (de ~). impardonnableneigienic. insalubreneimpozabil. non imposable [fin.]neinteligibil. inintelligibleneisprăvit [adj.]. inachevéneisprăvit [n.m.]. crapulennneîneîmpăcat. inconciliableneîmpăcat (de ~). inconsolableneînăbuşit (de ~). irrépressibleneîncetat. incessant, incessammentneîncetat [adv.]. cesse (sans ~)neînchipuit (de ~). inconcevableneîncredere. méfiance, suspicion, incroyanceneîncrezător. incrédule, méfiantneîndemânare. gaucherieneîndemânatic. maladroitneîndoielnic. indubitableneînduplecat. inexorable, cruelneînduplecat (de ~). implacableneîndurător. impitoyableneînemânare. maladresseneînfricat. intrépideneîngrijit (de ~). négligéneînlocuit (de ~). irremplaçableneînsemnat. insignifiant, futile, mineur, moindreneîntârziat. immédiatement, immédiatneîntrecut. impayableneîntrerupt. ininterrompuneînţelegere. incompréhension, mésentente, différent,
malentenduneînţeles. incomprisneînţeles (de ~). incompréhensible, inintelligibleneînvins. invaincuneînvins (de ~). invinciblenelalocul lui. assiette (pas dans son ~)nelalocul său (se simţi ~). mal dans sa peau (être ~)nelegiuit [n.m.] nelegiuiţi. hors-la-loi [n.m.]nelinişte. inquiétude, agitationnelinişti. inquiéter, tourmenterneliniştit. tourmenténelocuit. inhabitéNelu. JeannotnnnemNEMAI- <NEMAIvăzut>. JAMAIS… <JAMAIS vu>nemaiauzit. inouïnemaipomenit. inouïnematod. nématodenemâncate (pe ~). jeun (à ~)nemărginit. infininemărturisit (de ~). inavouablenemernic. con [fig.] [vulg.]nemilos. impitoyableNemira. =montagnes S Carpates Orient.nemişcare. immobiliténemişcat. immobilenemţişor [bot.]. Delphinum elatum [bot.]nemulţumi. mécontenternemulţumire. mécontentementnemulţumit. mécontentnemuritor. immortelnenimerind. ratant [cible]
nenoroc. malchancenenorocire. mésaventure, malheur, malédictionnenorocit. hère (pauvre ~), malheureuxnnneoneo-. néo-neoane. néon (tubes au ~)neobosit. increvableneobosit (de ~). increvableneobrăzare. insolence, effronterie, toupetneoclasic. néoclassiqueneocolit (de ~). incontournableneocupat. inoccupéneoficial. non-officielneofit. néophyteneolitic. néolithiqueneologism. néologismeneon. néonneon (lampă cu ~). néon (tube au ~)neozeelandez. néo-zélandaisnnnepNepal. Népalnepalez. népalaisnepărtinitor. impartialnepăsare. indifférence, indolence, insouciance, froideurnepăsător nepăsători nepăsătoare. insouciant,
indifférent, imperturbable, indolent, négligentnepătat. immaculénepătruns (de ~). impénétrablenepieptănat. mal-peignénepieritor. impérissableneplăcere. ennui, nuisanceneplăceri [pl.]. histoires [pl.]neplăcut. ingrat, désagréable, fâcheux, embêtant,
rebutantnepoată [de bunic]. petite-fillenepoată [de unchi]. niècenepoliticos. impoli, irrévérencieuxnepot [de bunic]. petit-filsnepot [de unchi] nepoţi. neveunepoţi [de bunic]. petits-enfantsnepotism. népotismenepotrivire. incompatibiliténepotrivit. incompatiblenepreţuit. hors de prixneprevăzut. inattendu, imprévu, fortuitneprevăzute (pe ~). impromptu (à l' ~)nepricepere. incompétencenepriceput. incompétentneprihănit. immaculéneprimitor. inhospitalierNeptun. Neptune [planète]nepusă masă (pe ~). brusquementneputincios. impuissantneputinţă. impuissancennnernerăbdare. impatiencenerăbdător. impatientnereal. irréelnerealizabil. irréalisablenerecomandat. déconseillénerecunoscător. ingratnerecunoscut (de ~). méconnaissable
- 147 -
nerecunoştinţă. ingratitudeneregularitate. irrégulariténeregulat. irréguliernereidă. néréidenerespectuos. irrespectueuxnerespirat (de ~). irrespirablenereuşind. ratantnereuşit. manquénerozie. sottiseneruşinare. indécence, impudence, effronterieneruşinat. impudent, impertinent, effronténerv nervi. nerf
nervos nervoşi nervoasă nervoase. nerveuxnervozitate. nervositénervuri. nervures
nnnesnes [pop.], ness. nescafénesatisfăcător. insuffisantnesăbuire. imprudencenesăbuit. imprudentnesănătos. malsainnesăţios. avide, insatiablenesecat. intarissableneserios. futileneseriozitate. légèreté, frivoliténesfârşit nesfârşită. infini, interminable, sempiternelnesfârşit (la ~) nedefinit (î mereu). indéfinimentnesigur. précaire, indécis, incertainnesiguranţă. doute [n.], incertitudenesimţire. indifférencenesincer. artificiel, faux [adj.] (homme ~)nesociabil. farouchenespecialişti. non-spécialistesnestânjenit. librementnestatornic. inconstantnestatornicie. instabiliténesuportat (de ~). intolérableneşters (de ~). indélébile, ineffaçableneştiinţă. ignorancennnetnet. net [catégorique]netăgăduit. incontesténetăgăduit (de ~). indéniable, incontestableneted netezi netedă. plat, lisse, polineterminat. inachevénetezi. lisser, ratisser, égaliser [surface]
netezea. lissaitnetezească (să ~). lisse (qu'il ~)netezeau. lissaient (ils ~)netezesc (ei ~). lissent (ils ~)netezeşte. lisse (il ~)netezi (el ~). lissa (il ~)netezind. lissantnetezit. lissé, ratissé
netrecut (de ~). infranchissable, insurmontablennneuneuitat (de ~). inoubliableneurastenie. neurasthénie
neurolog. neurologueneurologic. neurologiqueneurologie. neurologieneuron. neurone
neutralitate. neutraliténeutraliza. neutraliserneutralizat. neutraliséneutralizează (el ~). neutralise (il ~)neutrino. neutrinoneutron. neutronneutru [m.] neutri neutră neutre. neutre
nevandabil. invendablenevastă. femme [épouse]nevăstuică. belettenevătămat. sauf [adj.], indemneneverosimil. invraisemblablenevindecabil. incurablenevinovat. innocentnevinovăţie. innocencenevoi [n.n.pl.]. nécessités
nevoiaş nevoiaşi nevoiaşă nevoiaşe. indigent, besogneux, nécessiteux
nevoie. besoin, nécessiténevoie (de ~). forcément, gré (mal ~)
nevralgie. névralgienevrotic. névrotiquenevrozat. névrosénevroză. névroseNew Brunswick. Nouveau BrunswickNew Orleans. Nouvelle Orléans, Nouvelle Orléans (la
~)newtonian. newtoniennewyorkez. newyorkaisnnnicnicăieri. nulle partnichel. nickelnichelat. nickelénici. ni
nici măcar. pas mêmenici o. aucunenici un. aucunnici un [art.neh.] nici una. nul [art.indéf.]nici unul. aucunnici… nici…. ni… ni…nicicând. jamaisnicicum. aucunementniciodată. jamaisniciunde. nulle part
Nicolae. Nicolasnicotină. nicotineNicu. NicolasNigeria. Nigerianihilism. nihilismeNil (fluviul ~). NilNilul. Nil (le ~)nnnimnimănui. personne (à ~) [pron. nég.]nimb. nimbe ne, nul [pron.][personne]nimbus [meteo]. nimbus [météo]nimeni. personne, nul [pron.][personne]nimeri peste. tomber sur [par hasard]
nimeresc peste (eu ~). tombe sur (je ~) [par hasard]nimereşte peste. tombe sur (il ~) [par hasard]nimeri peste. tomba sur (il ~) [par hasard]nimerii peste (eu ~). tombai sur (je ~) [par hasard]nimeriră peste. tombèrent sur (ils ~)
- 148 -
nimerit peste. tombé sur [par hasard]nimerite (pe ~). aveuglette (à l'~)
nimfă. nymphenimfomană. nymphomanenimfomanie. nymphomanienimic nimicuri. rien
nimic [n.]. rien [n.]nimici. anéantir
nimicea. anéantissaitnimiceşte. anéantitnimicind. anéantissantnimicit. anéanti
nimicire. anéantissement, destructionnimicuri [pl.]. niaiseries, riens [pl.]
ninge. neigerningând. neigeantninge. neige (il ~)ningea. neigeaitnins. neigéninse [perf. s.]. neigeaninsese. neigé (il avait ~)
ninsoare [n.f.] ninsori [n.f.pl.] . chute de neige [n.f.]nipon. japonais, nipponnirvana. nirvanaNisa. Nicenisip nisipuri. sablenisip fin. sable finnisipos. sableuxnişă. nicheNIŞTE <bea NIŞTE cafea!>. DU <bois DU café !>
[partitif]NIŞTE <mănâncă NIŞTE supă>. DE LA <mange DE
LA soupe>nit. rivetnitrat. nitratenitrata. nitraternitroglicerină. nitroglycérinenitui. rivernivel. niveau
nivel de (au ~). niveau de (au ~)nivela. aplatir, aplanirnivelat. aplatinivelul (au ~) [+G]. niveau de (au ~)nivelul (la ~). niveau (au ~)
nnnonoapte nopţi. nuit
noapte (peste ~). lendemain (du jour au ~)noapte [hotel]. nuitée [séjour d’une nuit]noapte de noapte. chaque nuitnoaptea. nuit (la ~)noaptea [adv.]. pendant la nuitNoaptea e un sfetnic bun. La nuit porte conseilnoaptea se lăsă. nuit tomba (la ~)
noastră noastre. notre nosnoastră (a ~). nôtrenobil. gentilhomme, seigneurnocilă [bot.]. Hutchinsia brevicaulis [bot.]nociv. toxiquenod. nœudnodul. noduleNoe [Bib.]. Noé [Bib.]nnnoi
noi. nous, onnoi însene [f.]. nous-mêmesnoi înşine [m.]. nous-mêmesnoiembrie. novembrenoimă (fără ~). incompréhensiblenoimă (fără nici o ~). sens (sans aucun ~)noime [1/9]. neuvième [1/9]nomad nomazi. nomadenomad [adj.]. nomade [adj.]nombrilism. nombrilismenomenclatură. nomenclaturenomenclaturist. nomenclaturistenominal. nominalnominalizare. nominationnnnonNON- <NONsens>. NON-- <NON-sens>non-profit. sans but lucratif, à but non lucratifnonconformist. non-conformistenonsens. non-sensnonşalanţă. nonchalancenopţii. nuit (de la ~)nnnornor nori. nuagenor de furtună. nuage chargé de tonnerrenor de praf. tourbillon de poussièrenoră nurori. belle-fille, brunord. nordnordamerican. nord-américainnordic. septentrional, nordiquenori (cu capu-n ~). vapes (dans les ~)
nori (cu capul în ~). nuages (dans les ~)nori (fi cu capul în ~). nuages (être dans les ~),
vapes (être dans les ~)norii. nuages (les ~)
normă. normenormal. normalnormal (în mod ~). normalementnormalitate. normaliténormaliza. normalisernormalizare. normalisationnormalizează. normalise (il ~)
normand. normandNormandia. Normandienormativ. normatifnormele de circulaţie rutieră. code de la route (le ~)noroc. chance, fortune, hasard, bonne chance, pot
[fam.] (chance)noroc!. chance (bonne ~)noroc! [închinând paharul]. tchin-tchin ! [fam.]Noroc! [strănut]. À vos souhaits !Noroc! [toast]. À votre santé !noroc chior. aubaine, veinenoroc şi sănătate!. tchin-tchin ! [fam.]norocos. veinard
noroi. fange, bouenoroios noroioasă. terreuxnoros. nuageuxNorvegia. Norvègenorvegian. norvégiennostalgic. nostalgiquenostalgie. nostalgienostru. notre
- 149 -
nostru (al ~). nôtrenoştri. nosnnnotnot.red.. Note de la rédaction [abréviation]nota. noter
notă (el ~). notanotând. notantnotase. noté (il avait ~)notat. noténotau. notaientnotează el ~). note (il ~)
Nota redacţiei. Note de la rédactionnotabil. insigne [adj.]notar. notairenotare. notationnotaţie. notationnotă. notenotă de plată. addition, note [restaurant]notă la subsol. note [au bas de la page]nnnounou noi nouă noi. nouveau, neuf, nouvel, neuf [adj.]
nou-născut nou-născuţi. nouveau-nénou (din ~). nouveau (de ~)nou nouţ nouă nouţă. tout neufnoua (a ~). neuvième (la ~)Noua Caledonie. Nouvelle CalédonieNoua Zeelandă. Nouvelle Zélande (la ~)
nouă [numeral]. neufnouăsprezece. dix-neufnouăzeci. quatre-vingt-dixnoulea (al ~). neuvième (le ~)
noutate noutăţi. nouveauténoutăţii. nouveauté (de la ~)novator. novateurnovice. novicenovicele. novice (le ~)noxa noxe. nuisancenoxelor sonore. nuisances sonores Adev 01/04/08NT. département de Neamt [abréviation]nnnunu. pas, non, ne… pas, ne
nu-i. n'est pasnu-i mare brânză!. ce n'est pas grand-chose !nu-l. ne lenu-mă-uita [bot.]. Myosotis sp. [bot.], myosotisnu-mi. ne menu-s. ne sont pasnu-şi. nu se $$$nu-ţi. ne tenu avea încredere. méfier (~ de)nu avem camere [hotel]. complet [hôtel]nu cunoaşte. méconnaîtrenu de mult. naguèrenu face nimic!. de rien !nu fi!. ne sois pas !nu fi în apele. ne pas être dans son assiettenu fi în stare să. être hors d'état denu fi sigur. douter, ne pas être sûr
nu nimeri. rater [cible]nu nimerea de. ratait (il ~) [cible]nu nimeream (eu ~). ratais (je ~) [cible]
nu nimereşte. rate (il ~) [cible]nu nimeri (el ~). rata (il ~) [cible]nu nimerii de. ratai [cible]nu nimerise. raté (il avait ~) [cible]nu nimerit. raté [cible]
nu reuşi. raternu reuşea (el ~). rataitnu reuşeai. ratais (tu ~)nu reuşeam (eu ~). ratais (je ~)nu reuşesc (ei ~). ratentnu reuşesc (eu ~). rate (je ~)nu reuşeşte. rate (il ~)nu reuşeşti. rates (tu ~)nu reuşi (el ~). ratanu reuşii. ratainu reuşim. ratons (nous ~)nu reuşiră. ratèrentnu reuşirăm. ratâmesnu reuşirăţi. ratâtesnu reuşise (el ~). raté (il avait ~)nu reuşisem (eu ~). raté (j'avais ~)nu reuşiseră. raté (ils avaient ~)nu reuşiseşi. raté (tu avais ~)nu reuşişi. ratas (tu ~)nu reuşiţi. ratez
nu se încrede. se méfier (~ de)nu se întâlni (~ cu cineva). rater (~ quelqu'un)nu se simte bine (care ~). indisposénu ţine seama de. négligernuanţă nuanţe. nuance, teinte [n.f.]nubian. nubiennubil nubilă. nubilenuc [n.m.][bot.] nuci. noyer [n.m.][bot.]nuca în perete (ca ~). cheveu dans la soupe (comme ~)nucă. noixnucă de cocos. noix de coconucă). coquille $$$nuclear. nucléaire
nuclei [n.n.pl.][bio.]. noyaux [n.m.pl.][bio.]nucleotidă. nucléotidenucleu. nucléusnucleu [n.n.][atom.] nuclee. noyau [n.m.][atom.]nucleu celular. noyau cellulaire
nud. nu [n.]nuditate. nuditénuieluşă. baguettenul nulă. nul [adj.]nul şi neavenit (face ~). nul et non avenu (rendre ~)nulitate. nulliténulitate (fi o ~). nul (être ~)nnnumnumai. uniquement, seulement, rien que, autant
numai să. pourvu quenumai să nu. à moins quenumaidecât. immédiatement, tout de suite, bientôt,
instant (à l'~)număr numere. nombre, numéro
număr (în mare ~). nombre (en bon ~)număr [cantitate]. nombrenumăr cu soţ. nombre pairnumăr de (în ~). nombre (au ~ de)
- 150 -
număr de imatriculare [auto]. plaque d'immatriculation
număr fără soţ. nombre impairnumăr impar. nombre impairnumăr prim [mat.]. nombre premier [math.]număr special [al unui ziar]. numéro hors série
[journal]număra. nombrernumără (el ~). nombre (il ~)numărătoare inversă. compte à rebours
nume / nume. nomnumele. nom (le ~)numele (în ~). nom de (au ~)numelui [n.]. nom (du ~)
numeral. numéralnumerar [n.m.]. numéraire [n.m.]numeric. numériquenumeros. nombreuxnumerota. numéroternumerotare. numérotagenumerotat. numéroté
numi. nommernumea. nommaitnumeau. nommaientnumesc (ei ~). nommentnumeşte. nomme (il ~)numi (el ~). nommanumit. nommé
numismat. numismatenumismatic. numismatiquenuntă. noce, mariagenupţial. nuptialnutreţ. fourragenutriţie. nutritionnutritiv nutritivă. nutritifnuvelă. nouvelle [n.f.][littéraire]nuvelist. nouvelliste
oooao. la, un uneo!. ô !O <O maşină> [art.neh.f.]. UNE <UNE voiture>O nu!. Que nenni !o să [+ ind. prez.]. [marque du futur populaire]o ţâră [pop.]. un petit peuoacheş oacheşă. noiraudoaie oi. brebis, moutonoală [n.f.] oale. pot [n.m.], marmiteoameni < om. gens, hommesoamenii. hommes (les ~)oamenilor. hommes (à des ~), hommes (des/aux ~)Berlusconi, premier pentru a treia oară. Berlusconi
premier ministre pour la troisième fois Adev 15/04/08
oarbe < orb. aveuglesoarecare [adj.][banal]. quelconque [adj.][banal]oarecare [adj. neh.]. quelque [adj. indéf.]oaspete. hôte [invité] [n.m.], hôtesse [invitée] [n.f]oaste. arméeoază [n.f.]. oasis [n.f.]ooobOb.. colline haute [abréviation cartographique]
obârşie. origineobârşie [geo.] obârşii. source [d'une rivière]obcină obcine. =colline longue de BucovineObcinele Bucovinei. =montagnes bas Carpates Orientobez obeză. corpulent, obèseobezitate. obésitéobicei obiceiuri. habitude, coutumeobicei (de ~). habituellement, communément,
ordinairement. obytchnoobiceiul (lua ~). pli (prendre le ~)obiect obiecte. objet
obiect (fără ~). objet (sans ~)obiect poleit cu aur. dorureobiect de studiu. objet, matièreobiect zburător neidentificat, OZN. objet volant non
identifié, OVNIobiecta. objecter
obiecta (el ~). objectaitobiectat. objectéobiectau. objectaientobiectă. objectaobiectăm. objectonsobiectând. objectantobiectează (el ~). objecteobiectez. objecte (j'~)obiectezi. objectes
obiecţie. observation, objectionobiectiv [foto]. objectif [n.]
obiectiv. objet [but]obiectiv [n.n.]. fin [n.f.] [but]obiectivă. objectiveobiectivitate. objectivité
obişnui. pratiquer, accommoder, accoutumerobişnui (se ~). habituer, accommoder (s'~)obişnuinţă. habitudeobişnuit. banal, commun, habitué, vulgaire, ordinaireobişnuit (în mod ~). vulgairement, ordinairementobişnuit [adj.]. habituelobişnuit [n.]. habitué [n.]obişnuit cu obişnuită cu. familier, habitué
oblic. travers (de ~), biais (de ~), biais [adj.]oblic (în mod ~). obliquementobliga. forcer, obliger
oblig. force (je ~)obliga. forçait, obligeaitobligat obligaţi obligată obligate. forcé, obligéobligaţi (voi ~). obligezobligă. force (il ~), oblige (il ~)obligă (ei ~). obligentobligă (el ~) [perf. s.]. obligeaobligăm. obligeonsobligând. forçant, obligeant [vb.]obligi. forces (tu ~)
obligatoriu. obligatoireobligatoriu (în mod ~). forcément, obligatoirementobligaţie. charge [n.] [devoir], obligation
oblon obloane. volet, contreventoblong. oblongueoblong [neo.] oblongă. oblongoboi. hautboisobol [n.n.]. obole [n.f.]obolul. obole (l'~)
- 151 -
obolul (a-şi aduce ~). obole (apporter son ~)oboseală. lassitude, fatigue
obosi. lasser, fatiguerobosit obosită. las lasseobositor. fatigant
obraz [n.m.] obraji obrazuri. joue [n.f.] (partie du visage) , figure [visage]
obraznic. effrontéobraznic. éhontéobrăznicie. impertinence, culot [n.m.]ooobsobscen. licencieux, obscène, ordurierobscenitate. obscénitéobscur obscură. ténébreux, obscur, obscur [fig.]obscur (în mod ~). obscurémentobscuritate. obscuritéobsecvios. servile, obséquieuxobseda. obséder
obseda (el ~). obsédaitobsedant obsedanţi obsedantă obsedante. obsédantobsedat obsedaţi obsedată obsedate. obsédéobsedau. obsédaientobsedează (ei ~). obsèdentobsedează (el ~) ). obsède (il ~)obsedeze (el să ~). obsède (qu'il)obsedezi. obsèdes (tu ~)
observa (a ~). observer, apercevoirobserv. observe (j'~)observa (ar ~). apercevraitobservă (ei ~). aperçoivent, observentobserva (el ~). apercevait, observaitobserva (el ~). observaitobservă (el ~). observe (il ~), aperçoitobservă (el ~) [imperf.]. aperçut (il ~)observa (va ~). apercevraobservai. observais (tu ~)observai (eu ~). aperçus (j'~)observăm. observons, apercevonsobservam (eu ~). observais (j'~)observam (noi ~). observionsobservând. apercevantobservaşi. aperçus (tu ~)observat. observé, aperçuobservaţi. apercevez, observezobservaţie. observation, remarqueobservau. observaientobserve (să ~). observe (qu'il ~)observi. observes (tu ~)
observare. observationobservator observatoare. observateur observatriceobservator (~ astronomic). observatoire
obsesie obsesii. obsessionobsidian [n.m.]. obsidienne [n.f.]obsolet [neo.]. obsolèteobstacol. barrière, empêchement, obstacleobstinaţie. obstinationobstrucţie. obstructionobşte [arh.]. communautéobştesc. communobţine (a ~). obtenir
obţii. obtiens (tu ~)obţii (tu să ~). obtiennes (que tu ~)
obţin (ei ~). obtiennentobţin (eu ~). obtiens (j'~)obţin (eu să ~). obtienne (que j'~)obţină (ei să ~). obtiennent (qu'ils ~)obţină (el să ~). obtienne (qu'il ~)obţinând. obtenantobţine. obtientobţine (ai ~). obtiendrais (tu ~)obţine (aş ~). obtiendrais (j'~)obţine (el ar ~). obtiendrait (il ~)obţine (el va ~). obtiendraobţine (eu voi ~). obtiendrai (j'~)obţine (vei ~). obtiendrasobţinem. obtenonsobţineţi. obtenezobţinu (el ~). obtintobţinui (eu ~). obtins (j'~)obţinuşi (tu ~). obtins (tu ~)obţinut obţinută. obtenu
obţinere. obtentionobtura (a ~). obturerobturaţie. obturationobtuz. obtusobtuz (unghi ~) [mat.]. obtus (angle ~) [math.]obuz obuze. obusooococazia (cu ~). occasion (à l'~), en auto-stop
ocazie. occasionocazional ocazională. occasionnelocazional (în mod ~). occasionnellement
occident. ouestOccident. occident, ouestoccidental occidentali. occidental occidentauxocean oceane. océan
oceanic. océaniqueOceanul Atlantic. Océan Atlantique (l'~)Oceanul Pacific. Océan Pacifique (l'~)
ooochocheadă. œillade, œil (coup d'~)ochelari [m.pl.]. lunettes [f.pl.]ochelari de soare. lunette de soleilochelariţă [bot.]. Biscutella levigata [bot.]ochi. mettre en joue [fusil], viser
ochi ochi [pl.]. œil yeuxochi (la plasă). mailleochi [n.m.g.] [de geam] ochiuri. carreau [n.m.sg.][de
fenêtre], baieochi de bou ochiuri de bou. œil de bœufochi buni (avea ~). œil américain (avoir l’~)ochi învineţit. œil pochéochii (văzând cu ~). yeux (les ~)ochii-şoricelului [bot.]. Saxifraga retusa [bot.]ochii (văzând cu ~). œil (à vue d'œil ~)ochii deschişi (visa cu~). nuages (être dans les ~)ochii pe (fi cu ~). collimateur (avoir dans son ~)ochii şoricelului [bot.]. Saxifraga ascendens [bot.]
ochilor mei (lumina ~). yeux (la prunelle de mes ~)ochincele [pl.] [bot.]. Gentiana ciliata [bot.]ochincele [pl.] [bot.]. Gentiana utriculosa [bot.]ochitor. tireurochiul-boului [bot.]. Erigeron alpinus [bot.]
ochiul-boului de munte [bot.]. Aster alpinus [bot.]
- 152 -
ochiul-găinii [bot.]. Primula minima [bot.]ochiul-şarpelui [bot.]. Eritrichium nanum [bot.]ochiul (a face cu ~). œil (faire de l'~)ochiul (face cu ~). œil (cligner l’~)ochiul liber (cu ~). œil nu (à l'~)ochiului (cu coada ~). œil (du coin de l'~)ochiuri [pl.] [gastron.]. œufs sur le plat [pl.]
ocnaş. bagnard, forçat, galérien, convictocnă. bagneocnă [mină]. mine de sel gemmeocnă [pop.]. prisonocol. crochet, détour, tour [détour]ocoli. détournerocroti. sauvegarder, patronner
ocrotind. sauvegardantocrotire. sauvegardeocrotit. sauvegardé, patronné
ocru. ocreoctavă [muz.]. octave [mus.]octombrie. octobreocular. oculaireoculist. oculisteocult. occulteocupa (a ~). occuper
ocupa de (se ~). porter sur [concerner]ocup (eu ~). occupe (j'~)ocupa (el ~). occupaitocupa (el va ~). occuperaocupant. occupantocupat. chargé, occupéocupaţi (voi ~). occupezocupă (ei ~). occupentocupă (el ~). occupe (il ~)ocupăm. occuponsocupi (tu ~). occupes (tu ~)
ocupaţie. profession, métier, occupationooododaie. pièce [chambre]odă ode. odeodăiţă. réduit [n.]odihnă. repos. otdyxodihni (se ~). reposer (se ~)odihnitor. reposantodinioară. jadis, autrefoisodinioară (de ~). antan (d'~)odios odioasă. odieux, hideuxodogaci [pl.] [bot.]. Saponaria pumilio [bot.]ooofeofensa (a ~). offenser, insulter, mortifier, vexer, blesser
[fig.]ofensa (el ~). offensait (il ~), insultaitofensa (se ~). froisser (se ~) [fig.]ofensând. insultantofensat. offensé, insultéofensator. blessant, offensantofensă. blessure [fig.], outrage, vexation, offenseofensează (ei ~). offensentofensează (el ~). insulte (il ~), offense (il ~)ofensez. offense (j'~), insulte (j'~)ofenseze (să ~). insulte (qu'il ~)ofensezi. insultes (tu ~)
ofensiv. offensif
ofensivă [n.]. attaque, offensive [n.]oferi o masă bună. régaleroferi voluntar (se ~). porter volontaire (se ~)ofertă. offreoficia. officier [vb.]oficial. officieloficial (în mod ~). officiellementoficiu. officeoficiu [bucătărie mică]. kitchenetteofili (se ~). faner (se ~)ofilit. fanéofiţer. officierofrandă. offrandeoftat. soupirofusca. insulter
ofuscând. insultantofuschez. insulte (j'~)ofuschezi. insultes (tu ~)
ogar. lévrierogivă nucleară [mil.]. ogive nucléaireoglindat. miroitéoglindă. glace [miroir], miroiroglindi oglindesc. réfléchirogor. champ, jachère, guéret. ugaroh!. ôoooioi < oaie. brebis, moutonsoieresc. pastoraloişte. timon [d'une voiture ou d’une charrue]oiţe [pl.] [bot.]. Anemone narcissiflora [bot.]ojă [n.f.]. laque, laque vernis pour les onglesooololan. tuileOlanda. Pays Bas
Olanda [n.f.]. Hollande [n.f.]olandeji [pop.]. Hollandais [n.m.pl.]olandez olandeză. hollandais, néerlandaisolandez [n.m.][locuitor] olandezi [n.m.pl.].
Hollandais [n.m.]olar. potierolărie. poterieoleacă [reg.]. un petit peuoleacă de [pop.]. un grain de [fig.]Olt.. région d'Olténie [abréviation]Oltcit ®. =Citroën Axel fabriquée en Roumanieoltean [n.m.] olteancă. =de la province d'Olténieoltenesc [adj. m.] oltenească. =typique à la rég.
d'Olténieolteni [n.m.pl.]. =de la province d'Olténieooomom oameni. homme
om de afaceri. homme d'affairesom-broască. homme-grenouilleom bun la toate. homme à tout faireom de cuvânt. homme de paroleom drept. juste [n.]om al legii. homme de loiom de litere. homme de lettresom mare. grand [n.m.]om neserios. farceurom de paie. fantoche, homme de pailleom de serviciu. homme à tout faire
- 153 -
om de stat. homme d'étatom de ştiinţă. savantom de treabă. bonhommeom vînjos. fort [n.]om de zăpadă. bonhomme de neige
omag [bot.]. Aconitum sp. [bot.]omagiile. hommages (les ~)
omagiile mele. hommages (mes ~)omagiu omagii. hommageomagiu (aduce un ~). hommage (rendre ~)
omenesc. humainomenie (cu ~). humainementomenos. humainomidă. chenille [zool.]omite. négliger, omettreomogen. unitaire, homogèneomogenitate. homogénéitéomogeniza. homogénéiseromolog. homologue
omologa. homologueromologa (el ~). homologuaitomologat. homologuéomologau. homologuaientomologhează (ei ~). homologuent (ils ~)omologhează (el ~). homologue (il ~)
omologare. homologationomonim omonime. homonymeomoplat. omoplateomor. crime, assassinat, meurtreomorî. tuer, assassineromucidere [n.f.]. homicide [n.m.], meurtreomul. homme (l'~)
omul de alături. homme d'à côté (l'~)omule!. homme !omului. homme (de l'~)
omuşor [anat.]. luette [f.] [anat.]ooonon line [PC]. en ligne [PC]ondula [părul]. friserondulat. friséonest oneşti onestă oneste. honnête [adj. m.]
onestitate. honnêtetéonestitate (cu ~). honnêtement
online [PC]. en ligne [PC]onoare onoruri. honneur
onoare (domnişoară de ~). honneur (demoiselle d'~)onoare (gardă de ~). honneur (garde d'~)onora. honoreronora cu prezenţa. honorer de sa présenceonora memoria. honorer la mémoire deonorabil onorabili onorabilă onorabile. honorable,
honnête [adj. m.]onorabil (în mod ~). honorablementonorariu [n.n.sg.][plată]. honoraires [n.m.pl.]onorific. honoraire, honorifiqueonorific (profesor ~). honoraire (professeur ~)
ooopopaiţă roşie [bot.]. Silene dioica [bot.]opări (a se ~). échauderoperă. œuvreoperă literară. œuvre littéraire
opere de binefacere. œuvres de bienfaisanceopinie. avisopoziţie. obstructionopri. empêcher
opri (se ~). arrêter (s'~), attarderopri [fig.]. paralyseropri brusc (se ~). arrêter net (s'~)oprire. arrêtoprit. arrêté
oprobriu. blâmeopt. huitoptime. huitièmeoptimism. optimismeoptimist. optimisteoptsprezece. dix-huitoptzeci. quatre-vingtsopţiune. optionopune (se ~). contreropus. contraireoooror. or [conj.]oracol. oracleoraj [meteo]. orage [météo]oraj [neo.]. orageorajos [neo.] orajoasă. orageux [adj.]oral. oraloral (sex ~). oral (sexe ~)oranj [neo.]. orange [couleur]oranjadă. orangeadeorar. horaire [adj.]orar [n.n.]. horaire [n.m.]oraş. cité [n.], ville Din magh. város
orăşean [n.]. citadin [n.]orăşenesc. citadin [adj.], urbain, citadin
orator. orateuroratoriu [muz.]. oratorio [mus.]oraţie funebră. oraison funèbreoră ore. heure
ora (cu ~). heure (à l'~)oră (pe ~). horaire [adj.]
orăcăi [d. broaşte]. coasser [grenouilles]orăcăiau. coassaientorăcăie. coassentorăcăit. coassé
orădean. =de la ville d'Oradea (Ts)orătanie. volailleorătănii. basse-courorb oarbă / orbi / oarbe. aveugle
orbeşte. aveuglette (à l'~)orbeşte [d. lumină tare]. éblouitorbi. aveuglerorbi [d. lumină puternică]. éblouirorbire [provocată de lumină]. éblouissement
orbită. orbiteorbitor. aveuglant, éblouissantorbul găinilor (a avea ~). berlue (avoir la ~)orchestră. orchestreooordordin. ordre, commandement, mandatordinar ordinară. grossier, ordinaireordona [mil.]. commander
- 154 -
ordonanţă [jur.]. ordonnance [jur.]ordonat. régulierordonat [mil.]. commandéordonă (el ~) [mil.]. commande (il ~)ordone (el să ~) [mil.]. commande (qu'il ~)
oreion. oreillonsorez. rizorfan orfană. orphelin. huérfanoorfevrerie [neo.]. orfèvrerie [art]orfevru [neo.]. orfèvreorfic. orphiqueorganic. organiqueOrganizaţia pentru Cooperare şi Dezvoltare Economică
(OCDE). Organisation pour la Coopération et le développement économique Adev 15/02/08
Organizaţia Europeană pentru Drepturile Omului. Organisation Européenne des Droits de l’Homme Adev 03/01/08
Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii. Organisation Mondiale de la Santé OMS Adev 14/03/08
orgasm. orgasmeorgie. orgieorgolios. hautainorhidee - orhidee [pl.]. orchidéeoooriori. soit, ouORI- <ORIcine>. N'IMPORTE <N'IMPORTE qui>,
-CONQUE <quiCONQUE>oricând. n'importe quandoricare. chaque, quiconqueoricât de. si… queoricât de puţin. pour peu queoricât de… [concesiv]. quelque… queorice. n'importe quoi, quoi queoricine. n'importe qui, quiconqueoricum. n'importe comment
oribil. affreux, horrible, horrifiqueoribil. horriblementorient. est [n.], Orient, est [point cardinal]Orientul Mijlociu. Moyen Orient Adev 13/01/08orificiu. orificeorigine. extraction, souche [fig.]originea omului. origine de l'hommeoripila. horrifieroripila [neo.]. horripileroripilează (el ~). horripile (il ~)orizont. horizon
orizontal orizontali orizontală. horizontal horizontaux
orizontal (în mod ~). horizontalementorizontală (linie ~) [n.f.]. horizontale [n.f.]orizontală (pe/la ~). horizontalement
orna. décorerornament. ornementornare. décorationoroare orori. horreurorologiu [n.n.] orologii. horloge [n.f.]ortodox. orthodoxeortodoxie. orthodoxieooosos oase. osos cu măduvă. os à moelle
os de peşte. arête [de poisson]osie osii. essieuosos. osseuxospăţ. banquet, régalospătar ospătari. serveurospătar care serveşte băuturi. sommelierospitalier. hospitalierospitalitate. hospitalitéostaş ostaşi. soldatostatic. otageostăşesc. militaire [adj.]ostăşeşte. militairementosteneală. sueur, lassitude, fatigueosteni. fatiguerostenit ostenită. lasostentaţie. ostentationostil. ingrat, hostileostilitate ostilităţi. hostilitéostraciza. proscrire, bannirostracizat. banni, proscritostrov [n.n.] ostroave. îlot fluvialosul-iepurelui [bot.]. bugrane épineuse [bot.]oşan [m.] oşancă oşeni. =de la région d'Oasoşenesc [adj. m.] oşenească. =typique à la région d'Oasoştean oşteni. soldatoştire. arméeotravă. poison
otrăvi. empoisonnerotrăvire. empoisonnementotrăvit. empoisonné
oţel. acier. acéloţet. vinaigre. ecetooouou ouă. œuf
ou (coajă de ~). œuf (coquille d’~)ou fiert tare. œuf duroua. pondreouă [aluziv eufemism]. couilles [vulg.], testiculesouă jumări [pl.]. œufs brouillés [pl.]ouă tari [pl.]. œufs durs [pl.]ouăle [pl.art.]. œufs (les ~) [pl.]ouătoare. incubateur
oval. ovaleovar [biol.]. ovaire [biol.]ovaţiona. ovationnerovăz. avoineOxalis acetosella. surelle [n.f.][bot.]oxida. oxyderoxidabil. oxydableoxigen. oxygèneozeneu [fam.]. OVNIOZN, ozeneu [fam.], Obiect Zburător Neidentificat.
OVNI : objet volant non identifié
pppaP-na. clairière [abréviation cartographique]p-ormă [pop.]. puisP.. col [de montagne] [abréviation carto]P.D.. =Parti Démocrate [Roumain]P.I.B.. produit interne brut [abréviation]P.R.M.. =parti nationaliste roumainpace. paixpachebot. paquebot
- 155 -
pachet. paquet, colispacheţel. sachetpacient [n.m.] pacienţi. patient [n.m.]pacific. pacifique
pacifica. pacifierpacificator. pacificateurpacifist. pacifiste
padişah. padischahpagina. paginer
pagină pagini. pagepagina întâi (fi în ~). Une (être à la ~)pagină Web [Internet]. page Web [Internet]paginare. pagination, mise en pagepaginat. paginépaginaţie. pagination, mise en page
pagubă. dégât, préjudice, dommagepăgubeşte. lèse (il ~)păgubi. léserpăgubit. lésépăgubos. perdant [adj.]
pahar pahare. verre, gobelet. pohárpahar cu picior. verre à piedpahiderm. pachydermepppaipai [n.n.] paie. paille [n.f.]paiaţă. pantinpaie (acoperiş de ~). chaume (toit de ~)paietă. paillettepaisprezece. quatorze
paisprezecea (a ~). quatorzième (la ~)paisprezecelea (al ~). quatorzième (le ~)paişpe [pop.]. quatorze
paiul. paille (la ~)pajişte. pré, prairiepppalpal. pâle, blême, blafardpalat. palaispalat [anat.]. palais [anat.]paleativ. palliatifPalestina. Palestinepalestinian. palestinienpaletă. palettepalid. blafard, blême, pâlepalid (foarte ~) palizi. lividepalisadă. palissadepalisandru. palissandrepalmares. palmarèspalmă palme. paume, soufflet [gifle]palmă [lovitură]. giflepalmier palmieri. palmierpaloare. pâleur, lividitépalpa [med.]. palperpalpabil. palpablepalpita. palpiterpalpitaţie [med.]. palpitationpalton paltoane. manteaupamflet. pamphlet, libellepamfletar. pamphlétairepampers ® [fam.] pamperşi. couche [n.f.][de bébé]pppanpană [greutate]. plume [poids]
pană. pannepană (avea o ~). panne (tomber en ~)pană (rămâne în ~). panne (tomber en ~)pană de cauciuc. crevaisonpană de curent. panne d'électricité
panaş. panachepancartă. placard, bannière, pancartepandaliile (a-l apuca ~). colère (piquer une ~)pandantiv. pendant [n.]pané. pané $$$panglică. ruban. pántlikapanică. sauve-qui-peut, paniquepanoramă. panoramapanoramic. panoramiquepanou panouri. panneaupanou (cu o inscripţie). écriteaupanou de protecţie. cache [protection]pansa. panserpansament. pansement, bandagepantă pante. pente, inclinaison, côte [géo.]pantalon. pantalon
pantalon scurt [ciclism]. cuissardpantaloni de munte. golfs de varappepantaloni scurţi. culotte, knickers, shortspantaloni trei sferturi. golfs de varappe
panteră. panthèrepantof. godasse [fam.], chaussure, soulierpantofar. cordonnierpantofărie. cordonneriepantomimă. pantomimePapa. Papepapa. papapapal. papalpapalitate. papautépapetărie. papeteriepapile gustative. papilles gustativespapion. papillon [mode]paprica [n.f.]. paprika [n.m.]papuc papuci. pantoufleppparpar (ei ~). semblent (ils ~), paraissent, semblentpar (eu ~). parais (je ~), semble (je ~)par [număr]. pairpara. parer [éviter]para parale. sou (monnaie)parabolă. paraboleparacliser. sacristainparadă. paradeparadis. paradisparadisiac. paradisiaqueparadox. paradoxeparadoxal. paradoxalparadoxal (în mod ~). paradoxalementparafrază. paraphraseparagină (în ~). friche (en ~)paragraf. paragrapheparalel. parallèle [adj.]
paralel (în ~). parallèlementparalel (în mod ~). parallèlementparalelă. parallèle [n.]paralelism. parallélisme
paralepse [narratol.]. paralepse [narratol.]
- 156 -
paralipsă [naratol.]. paralipse [narratol.]paraliza. paralyserParâng. =montagnes - Carpates S roum.paranteză. parenthèseparapet. parapetparasol. parasolparaşuta. parachuter
paraşută. parachuteparaşutat. parachutéparaşutist. parachutiste
paratextualitate. paratextualitéparatrăsnet. paratonnerreparaua. sou (le ~)paravan. paravent, pare-ventparazăpezi [pl.]. pare-neige [sg.]parazit. parasitepară. poireparbriz. pare-briseparc parcuri. jardin public, parcparca. parquerparcare (loc de ~). parkingparcelă. parcelle, lotparchet. parquet, parquet [jur.]parcimonie. parcimonieparcimonios. parcimonieuxparcurge. parcourirparcurs. parcouruparcurs [n.]. route, parcours [n.]pardesiu (bărbătesc). pardessus [n.]pardon!. pardon !pardonabil. pardonnablepardoseală. carrelagepardosi (~ cu dale). carrelerpardosire (cu dale sau gresie). carrelageparenhim. parenchymeparfum. parfum
parfuma. parfumerparfumat. parfuméparfumează (ei ~). parfumentparfumează (se ~). parfument (ils se ~)parfumerie. parfumerie
paria. gager, parierparia (el ~). pariaitpariat. pariépariaţi. pariezpariază. parie (il ~)pariem. parionspariez. parie (je ~)pariez că…!. chiche que… !pariezi. paries (tu ~)
paricid. parricideParis. Parisparitate. paritépariu. pari, gageureparizian. parisienparlament. parlementparlamenta. parlementerparlamentar. parlementaireparodia. parodier
parodic. parodiqueparodie. parodieparodist. parodiste
parohie. paroisseparolă. mot de passepartaj. partageparte părţi. partie, parti [n.], part [n.], côté
parte (în ~). partiellementparte rotunjită [la cort]. abside [de la tente]parte superioară. dessus [n.]partea. côté (le ~)partea (din ~). part de (de la ~)partea (ţine ~ cuiva). parti (prendre ~ pour qqn)partea cea mai importantă. gros [n.]partea din faţă. devant [n.], partie avantpartea dreaptă. côté droitpartea frontală. devant [n.]partea stângă. côté gauche
partener. partenaireparteneră. compagneparter. rez-de-chausséeparter (la teatru). parterre [théâtre]participa. participerparticipant. participantparticipare. participationparticipiu. participeparticulă. particuleparticular. particulier, privéparticularitate. particularitépartid. parti [n.]partidă. partiepartitură [muz.]. partition [mus.]partizan. partisan, franc-tireurpartener. compagnonparţial. partielparţial (în mod ~). partiellementparveni. parvenirparvenit. parvenu [n.]pppaspas paşi [pl.], pasuri. pas [n.], paspas [geo.]. col [de montagne] [n.m.]pas greşit. faux paspasabil. passablepasager. passager [n.]pasaj. passagepasarelă. passerellepasă. passe [sport]pasăre păsări. oiseau. pájaropasăre de curte. volaillepasăre de pradă. oiseau de proiepasienţă. patience [jeu de cartes]pasionat. fiévreux [fig.]pasiune. ardeurpasiune trecătoare. toquadepasiv. inactifpaspartu [art.]. passe-partoutpastă. pâtepastă de dinţi. pâte dentifricepaste făinoase paste făinoase [n.f.pl.]. pâtepastel. pastelpasteuriza. pasteuriserpastilă pastile. pastillepastile anti-ţânţari. vape-mat [R]pastişa. pasticherpastişă pastişe. pastiche
- 157 -
pastoral. pastoralpaşaport paşapoarte. passeportpaşă. pachapaşi mari. enjambées (grandes ~)paşnic. pacifique, paisiblePaşte. Pâquespaşte [d. animale]. brouter, broute (il ~)
pasc (ei ~) [d. animale]. broutent (ils ~)paşte [vb.]. paîtrepăscut. broutépăştea. paissaitpăştea [d. animale]. broutaitpăşteau [d. animale]. broutaientpăstor. berger
pasul [geo]. col (le ~) [de montagne]pppatpat. lit, couchepată. tache. fót, folt
pată de cerneală. pâté [d'encre]pată (fără ~). immaculépăta. maculer, salirpăta (se ~). tacher
patchwork. patchworkpatent. patent [adj.]patenta. patenterpatern. paternelpaternă (pe line ~). patrilinéairepaternitate. paternitépatetic. pathétique, minablepatetic (în mod ~). pathétiquementpateu. pâté [alim.]
pateu de ficat. pâté de foiepateu de ficat (~ gras). pâté de foie graspateu de gâscă. pâté d'oie
patimă. acharnement, pathospatima alcoolului. ivrogneriepătimi de pe urma. pâtir depătimit de pe urma. pâti de
patina. patin à glace (faire du ~)patina. patiner
patinăm. patinonspatinat. patinépatinaţi. patinezpatinează (ei ~). patinentpatinează (el ~). patine (il ~)patinez. patine (je ~)patinezi. patines (tu ~)
patinaj. patinagepatinator. patineurpatină [lustru]. patine [n.f.]patină [sport]. patinpatină cu rotile [n.f.]. patin à roulettes [n.m.]patine (se da pe ~). patin à glace (faire du ~)patine cu rotile [n.f.pl.]. patins à roulettes [n.m.pl.]patinoar [n.n.]. patinoire [n.f.]
patio [n.n.]. patio [n.m.]patiser. pâtissierpatiserie. pâtisseriepato-. patho-
patogen. pathogènepatogeneză. pathogenèse
patogenic. pathogéniquepatolog [n.m.]. pathologistepatologic. pathologiquepatologie. pathologiepatos. pathos
patra (a ~). quatrième (la ~)patriarh. patriarchepatriarhal. patriarcalpatrician. patricienpatrie patrii. patriepatrilinear. patrilinéairepatrimonial. patrimonialpatrimoniu. patrimoinepatriot. patriote
patriotard. patriotardpatriotic. patriotiquepatriotism. patriotisme
patristic. patristiquepatron. patron
patron (sfânt ~). patron (saint ~)patrona. patronnerpatronat. patronnépatronat. patronatpatronimic. patronyme
patru. quatrepatrula. patrouiller
patrulat. patrouillépatrulau. patrouillaientpatrulă. patrouille
patrulea (al ~) ). quatrième (le ~)patrulează (ei ~). patrouillentpatrusprezece. quatorzepatruzeci. quarantepatruzeci (vreo ~). quarantaine [num.]
pattern [neo.]. patternpatul (face ~). lit (faire le ~)Paul. Paulpauperiza. paupériserpauză. relâche, pausepauză între reprize. mi-tempspauze de cafea. pause-cafépava. carreler, paver
pavaj. pavagepavaj. pavé [pavage]pavat. pavé [adj.]pavator. paveurpavea [neo.]. pavé
Pavel. Paulpavilion. pavillonpavilion [mar.]. pavillon [mar.]pavoaza. pavoiserpavoazat. pavoiséPC. ordinateurPd.. forêt [abréviation cartographique]pppăpăcăleală. duperiepăcăli (a ~). duperpăcălit [n.]. dupepăcat. péché
păcat! regretabil (e ~)!. dommage (c'est ~ !)păcat! (din ~). dommage !
- 158 -
păcate (din ~). malheureusementpăcătos păcătoasă. pécheur pécheressepăcătui. pécherpăcătuit. péché [vb.]
păcură. mazoutpăcurar [reg.]. bergerPăd.. forêt [abréviation cartographique]păduche păduchi. poupăduche lat. pou de pubispăduchios păduchioasă. pouilleuxpădurar. forestierpădure [n.f.] păduri. bois [n.m.], forêt [n.f.]pădurea pădurile. bois (le ~), forêt (la ~)păgân păgână. païenpăianjen. araignéepăpădie. pissenlitpăpuşă. poupéepăr. chevelurepăr [bot.]. poirierpăr [sg.]. cheveux [pl.]păr foarte des. toison [fig.]părăluţă [bot.]. pâquerette [bot.]părăsi. lâcher, quitter, abandonner
părăsesc (ei ~). abandonnentpărăsesc eu ~). quitte (je ~)părăseşte. quitte (il ~)părăseşti. quittespărăsi (~ pe cineva). semer (~ quelqu'un) [fam.]părăsi (el ~). quittapărăsi (pe cineva). semer [pop.]părăsim. abandonnons, quittonspărăsire. abandonnement, abandonpărăsit. semé [pop.], quittépărăsiţi (voi ~). quittez
părea. sembler, paraîtrepară (să ~). paraissepare. paraîtpare (el ~). semble (il ~)pare (mi se ~). semble (il me ~)pari. parais, sembles (tu ~)părând. paraissantpărea. paraissait, semblait (il ~)părea (va ~). paraîtrapăreai. semblais (tu ~)păreau. semblaient (ils ~)părem. paraissons, semblonspăreţi. paraissez, semblezpărere. avispăru (el ~). sembla (il ~)păruse. semblé (il avait ~)păruseră. semblé (ils avaient ~)părut. semblé, paru
părea rău (a-i ~). regretterpare rău (îi ~). regrette (il ~)pare rău (îmi ~). regrette (je ~)pare rău (îţi ~). regrettes (tu ~)pare rău (le ~). regrettentpare rău (ne ~). regrettonspare rău (vă ~). regrettez
părere de rău. regretpălărie. couvre-chef, chapeaupălărier. chapelier
pălăvrăgi. caqueter, jacasser, jaser, jaboterpălăvrăgea. jacassaitpălăvrăgeală. caquetagepălăvrăgeşte. jase (il ~), caquète [fig.] (el ~), jacasse
(il ~)pălăvrăgind. jacassantpălăvrăgit. jacassé, jasé
păli. blêmir, pâlirpăleşte. pâlit (il ~)pălit. pâli
pălincă [pop.]. eau-de-vie. pálinkapălmii. paume (de la ~)pălmui. gifler, souffleterpălmui (~ pe cineva). claquer (~qqn)pământ pământuri (ancien : pămînt) Lat. pavimentum.
terrain, terre, solpământ ars < arde. terre cuitepământare (priză cu ~). antiélectrocution (prise ~)pământiu pământie pământii. terreux [couleur](pacea pe) Pământul Sfânt. (la paix en) Terre Sainte
Adev 13/01/08părinte [preot]. père [rel.]
părintesc. paternelpărinteşte. paternellementpărinţi. parents
păros păroasă. velu, pileuxpărtinire. parti [n.], parti, partialité, parti-prispărtinitor. partialpărţii. côté (du ~)părţile. côtés (les ~)părţile (din toate ~). côtés (de tous ~)păsărică [fig. vulg.]. chatte [fig. vulg.]păstaie păstăi. cossepăstăii. cosse (de la ~)păstos. pâteuxpăstra. réserverpăstra (se ~). conserverpăstrare. conservationpăstrăv. truitepăştiţă [bot.]. Anemone ranunculoides [bot.]păşune. pré, prairie, pâturagepăşune alpină. alpagepătlăgică roşie pătlăgele roşii. tomatepătlăgică vânătă. auberginepătrat. carrépătrat [geom.]. carré [géom.]pătrăţel. casePătru [pop.]. Pierre [n.p.]pătrunde. insinuer (s'~), pénétrerpătrundere. pénétrationpătrunjel. persil. petrezselyempătruns. imbupătruns de frig. transipătrunzător pătrunzătoare. saisissant, pénétrant, aigu, vifpătură. plaidpăun păuniţă. paon paonnepppâpâclă. brumepâclos. brumeuxpâine. pain
pâine neagră. pain bispâine râncedă. pain rassis
- 159 -
pâine stătută. pain rassispâlnie. entonnoirpână (sfârşitul anului). jusque, d’ici (la fin de l’année)
Adev 13/01/08până ce. jusquepână la. jusque, jusqu'à, jusqu'aupândă. guet, guet-apenspândă (fi la ~). écoutes (être aux ~)pândar. homme de guetpândi. espionner, guetterpângări. profaner
pângări (el ~). profanapângărind. profanantpângărire. profanationpângărit. profané
pântece. ventre, panse [pop.]pânză pânze. toilepânză [tablou]. toile [tableau]pânză contra ţânţarilor. moustiquairepânză de blugi. denimPâr.. ruisseau [abréviation cartographique]pârâi. craquer
pârâie. craquent (ils ~)pârâie (el ~). craque (il ~)pârâit. craquépârâitură. craquement
pârât. accusépârâu pâraie. ruisseaupârâul. ruisseau (le ~)pârghie. levier, manettepârgui (se ~). colorer [fruit]pârloagă (ogor lăsat în ~), pîrloagă. jachère (champ en
~)pârnaie [arg.]. taule [pop., arg.]pârţ [pop.]. pet [vulg.]pârţâi [vulg.]. vesser [vulg.]pppepe. dessus, sur, au-dessusPe aripile vântului. Autant en emporte le ventpe ascuns. à la dérobée, secrètementpe barba ta [pop.]. à vos risques et périlspe burtă. à plat ventrepe cale să. sur le point depe cale vegetativă. par voie végétativepe când. tandis quepe care. dont, que [Acc.]pe cât. autant quepe cheltuiala. au dépenspe de altă parte. d'autre part, par contrepe de o parte…. d'une part…pe de rost. par cœurpe deasupra. en pluspe dibuite. aveuglette (à l'~)pe drept sau pe nedrept. à tort ou à raisonpe drum. en cours de routepe faţă. franchementpe furiş. secrètementpe gratis. à titre gratuitpe ici pe colo. par-ci par-làpe îndelete. à loisir, longuementpe înserate. sur la brunepe jos. à pied
pe lângă. en pluspe larg. longuementpe loc. sur-le-champpe măsură ce. au fur et à mesurepe neaşteptate. tout à coup, tout d'un couppe nepusă masă. tout à couppe planul…. sur le plan…pe punctul să. sur le point depe rând. à tour de rôlepe riscul vostru. à vos risques et périlspe scurt. bref [adv.]pe seama. au dépenspe stomacul gol. à jeunpe sub mână. subrepticementpecete. marque, estampille, cachet, sceau. pecsétpecetlui. scellerpecuniar. pécuniairepppedpedagog. pédagoguepedagogie. pédagogiepedala. pédaler
pedală. pédalepedală (el ~). pédalapedalează (el ~). pédale (il ~)
pedant. pédantpedanterie. pédanteriepedeapsa capitală. peine de mort
pedeapsă. châtiment, sanctionpedepsi. châtier, sanctionner, frapper [jur.]
pedepsesc (eu ~). châtie (je ~)pedepseşte (el ~). châtie (il ~)pedepsi (el va ~). châtiera (il ~)pedepsit. châtié
pedepsire. répressionpederast. homosexuel [n.], pédéraste, pédépederast [peiorativ]. homo [pop. péjor.]pederastie. pédale [fig. pop.]pedicul. pédiculepedofil. pédophilepedofilie. pédophiliepeduncul [bot.] pedunculi. pédoncule [bot.]peisaj. paysagepelerină. imperméable [n.], ciré [n.]pelerină [alpin.]. cape [alpin.]peliculă. bande, pelliculepelin. absinthepeluză. pelousepelvian. pelvienpelvis. pelvispppenpenal. pénalpenaliza. pénaliserpenalizare. pénalisationpendul. pendule (un)pendulă. pendule (une)pene mici. plumettespenel peneluri. petit pinceaupenetra. pénétrerpenetrant. pénétrantpenetraţie. pénétrationpenibil. péniblepenibil (în mod ~). péniblement
- 160 -
peninsulă. péninsule, presqu'îlepeninsula balcanică. péninsule balkaniquepenis penisuri. pénis, zob [m.] [vulg.], queuepenitenţă. pénitencepensă [med.]. pince [méd.]pensie. retraitepension. pensionpensionar. pensionné, retraitéla pensionare anticipată. la retraite anticipée Adev
15/02/08pensulă. pinceaupentametru. pentamètrepentru. pour
pentru [schimb]. contre [échange]pentru a. afin depentru aceasta. en [pron.]pentru ca. afin de, afin quepentru că. parce que, carpentru puţin!. de rien !pentru totdeau. à tout jamaispentru totdeauna. à jamais, à tout jamais
penultim. pénultièmepenumbră. pénombrepepene galben. melonpepinieră pepiniere. pépinière, plantationppperpercepere. levéepercepţie. sensationperche. pareil [n.]perciuni [n.pl.]. favoris [n.pl.]perdant. perdant [adj.]perdea perdele. draperie, rideauperdelele. rideaux (les ~)pereche perechi. couple, paire [n.], pendant [n.]o pereche de jeans. une paire de jeans Adev 08/01/08pereche (fără ~). incomparable, impayable, égal (sans ~)perete. murperete despărţitor. paroiperete de stâncă [alpin.]. paroi [alpin.]perfect. parfait, achevéperfect (în mod ~). parfaitementperfecţie (la ~). parfaitementperfid. perfide, insidieuxperfidie. perfidieperfidie (cu ~). perfidement, sournoisementpergament. parcheminperia [vb.]. brosser
peria (el ~). brossaitperiat. brosséperie perii. brosseperie (el ~). brosse (il ~)perie de haine. brosse à habitsperie pentru păr. brosse à cheveux
periclita. mettre en dangerpericol. dangerpericulos. dangereux, hasardeuxperiferie. banlieue, faubourgperiferie (de ~). faubourien [adj.]periferie [a unui oraş]. périphérie [d'une ville]perimat perimată. caduc, obsolète, périméperină [pop.]. oreiller. párnaperioadă. étape
perioadă de elaborare. gestationperipeţie. mésaventureperişori. poilsperiuţă de dinţi. brosse à dentspermanent [coafură] [nn.]. indéfrisable [coiffure] [n.f.]permis de liberă trecere. laissez-passerpernă. oreiller, coussin. párnaperon [al gării]. quai [de la gare]perplex. perplexe, interdit, méduséPerseu. Perséepersevera (a ~). persévérer, obstiner (s'~)
persevera (el ~). persévérait, obstinait (il s'~)perseverat. persévéré, obstinéperseverează (ei ~). persévèrent, obstinent (ils
s'~)perseverează (el ~). persévère, obstine (il s'~)perseverent. soutenuperseverez. persévère, obstine (je m'~)perseverezi. persévères, obstines (tu t'~)
perseverenţă. patience, persévérancepersiană. persiennepersoană care se plimbă. promeneur
persoană care strică cheful. rabat-joiepersoană de culoare [n.f.]. nègre [n.m.], négresse
[n.f.]persoană nestatornică [fig.]. girouettepersona non grata. persona non gratapersonaj. personnagepersonal. particulier, personnel
perspicace. sagaceperspicacitate. sagacitéPerşani. =montagnes S Carpates Orient.peruzea [n.f.]. turquoise [n.f.]pervaz pervazuri. rebord, linteaupervaz al ferestrei. rebord de fenêtreperverti. corrompre [moralement]
pervertea. corrompait (il ~) [moral.]perverteşte. corrompt (il ~) [moral.]pervertire. corruptionpervertit. débauché, corrompu [moralement],
corrompu [mœurs]pppespescar. pêcheur
pescăruş. mouettepescui pescuiesc. pêcher [vb.] (du poisson)pescuit. pêche, pêchépescuit [n.]. pêche [sport] (au poisson)pescuit sportiv. pêche de concours
pesemne. peut-êtrepesimism. pessimismepesimist. pessimistepesmet pesmeţi. biscottepeste. par-dessus
peste hotare. à l'étrangerpeste mări. outre-mer Adev 13/02/08peste noapte. du jour au lendemainpeste puţin timp. sous peupeste tot. du fond en comble, partout
pesticid. pesticidepestilenţă. puanteurpestilenţial pestilenţială. pestilentielPeş.. caverne [abréviation cartographique]
- 161 -
peşte. poissonpeştele în apă (ca ~). poisson dans l'eau (comme un~)peştera. caverne (la ~)peşteră peşteri. caverne, grotte, caverne [géo.]Peşti [zodiac]. Poissons [zodiaque]petală [f.]. pétale [m.]petardă [f.]. pétard [m.]petiţie. pétitionPetre. Pierre [n.p.]petrece. carousse (faire ~), bombe (faire la ~)petrecere. carousse, carrousse, ribote, sauteriepetrinjei de câmp [pl.] [bot.]. Pimpinella saxifraga [bot.]petrol. pétrole
petrolier. pétrolierpetrolier [n] [mar.]. pétrolier [n.] [navire]petrolifer. pétrolifèrepetrolist. pétrolier [n.][personne]
Petru. Pierre [n.p.]petunie [f.] [bot.]. pétunia [m.] [bot.]peţiol [bot.]. pétiole [bot.]pppiapian. pianopian (cânta la ~). piano (jouer du ~)pian digital, pian electronic. piano numériquepiatra pietrele. pierre (la ~)
piatră pietre. pierre, cailloupiatră [med.]. calcul [méd.]piatră [pe dinţi]. tartrePiatra Craiului. =montagnes - Carpates S roum.piatră de brichetă. pierre à briquetpiatră de căpătâi. pierre tombalepiatră de încercare. pierre de touchepiatră linte [bot.]. Astragalus australis [bot.],
Astragale australpiatră de moară. meule [pierre], pierre meulièrepiatră de pavaj. pavépiatră preţioasă. pierre précieusepiatră de tocilă. meule [pierre]A fost pusă piatra de temelie a celui mai mare mall
din Constanţa. première pierre Adev 25/03/08piaţă pieţe. place [n.], marché. piacpiaţă în faţa unei catedrale. parvispiaţa neagră. marché noirpppicpic de (un ~) [fam.]. brin de (un ~) [fam.]pica la un examen [fam.]. recalerpica un examen [fam.]. rater un examenpicaj [aero.]. piqué [n.] [aéro.]picant. piquant, piquant [goût]picat [examen]. collé [examen]pică pe (avea ~). dent contre (avoir une ~)picătură. goutte, gouttelettepichet [mil.]. piquetpichet [ţesătura]. piqué [textile]piciocă picioci, picioică picioici [pl.reg. Transil.].
pomme de terre. pityókapicior picioare. pied
picioare (în ~). deboutpicioarele. pieds (les ~)picioarele (fugi cât îl ţin). jambes (courir à toutes
~)
picior [geo.]. contrefort montagneux [géo.], piedmont [géo.]
picior de egalitate (fi pe ~). pied d’égalité (être sur un ~)
picioroange [pl.]. échassepiciorul-cocoşului [bot.]. Ranunculus crenatus [bot.]piciorul [geo.]. piedmont (le ~)
pick-up pick-up-uri. tourne-disque [coll.]picnic. pique-niquepictură. toile [tableau]pictură în ulei. peinture à huilepictural. picturalpicup picupuri [pop.]. pick-up, tourne-disque [coll.]picura. suinterpiedestal piedestaluri. piédestal piédestaux [pl.]piedică. empêchement, obstaclepiele piei [pl.]. peaupiele (tăbăcită). cuirpieliţă. peaupiemont [n.n.]. piedmont [n.m.]piemontul. piedmont (le ~)piept. poitrinepiept [al femeii]. poitrine [de la femme]pieptăna. peigner
piaptăn (eu ~). peigne (je ~)piaptănă (ei ~). peignentpiaptănă (el ~). peigne (il ~)pieptăna rapid (se ~). coup de peigne (donner un
~)pieptănând. peignantpieptănat. peignépiepteni. peignes (tu ~)
pieptănătură. coiffurepieptene piepteni. peigne (objet de toilette)
pieptiş. abruptpierde. manquer, perdre, perd
pierde (se ~). se perdre, paumer (se ~) [fam.]pierd (ei ~). perdentpierd (eu ~). perds (je ~)pierde (voi ~). perdraipierdem. perdonspierdeţi. perdezpierduse. perdu (il avait ~), perdu (avait ~)pierduseră. perdu (avaient ~)pierdut pierduţi pierdută pierdute. perdupierzând. perdantpierzător. perdant [adj.]
pierde culoarea. ternirpierde cunoştinţa. perdre connaissancepierde în explicaţii (se ~). merdoyer [vulg.]pierde puterile. épuiser [d'un malade]pierde răbdarea (a-şi ~). impatienter (s'~)
pierd răbdarea (îmi ~). impatiente (je m'~)pierde răbdarea (el îşi ~). impatiente (il s'~)pierd răbdarea (ei îşi ~). impatientent (ils s'~)pierdea răbdarea (îşi ~). impatientait (s'~)pierdeau răbdarea (îşi ~). impatientaient (s'~)pierdem răbdarea (ne ~). impatientons (nous
nous ~)pierdeţi răbdarea (vă ~). impatientez (vous vous
~)pierzi răbdarea (îţi ~). impatientes (tu t'~)
- 162 -
pierde stăpânirea de sine (a ~). perdre piedpierde şirul. embrouillerpierde vremea. attarder (s'~)
pieri. succomberpiersic. pêcher [arbre]piersică. pêche [fruit]piesă. piècepiesă (~ de teatru). pièce (~ de théâtre)piese de schimb. pièces de rechangepietate. piétépietate (cu ~). pieusementpieton. piéton, passant [n.]pietricică. caillou
pietrifica [geol.]. pétrifierpietrificat [geol.]. pétrifié [géol.]pietriş. gravierpietros pietroasă. pierreux, rocheux
pieziş. biais (de ~), biais [adj.], obliquepiezoelectric. piézo-électriquepiftie. gelée [alim.]pijama pijamale. pyjamapijamaua. pyjama (le ~)pppilpilă [electr.]. pile [électr.]pilă [mec.]. limepilă pentru unghii. cure-onglespili. limerpilier. pilierpilit [fam.] pilită piliţi pilite. ivrepilitură. limaillepilitură de fer. limaille de ferpilon. pylônepilot. pilotepilota. piloterpilotat. pilotépilulă. pilulepppinpin. pinpîndar [pe cîmp]. garde champêtrepindaric. pindariqueping-pong. ping-pongpingea pingele. semelle Din tc. pençepingeaua pingelele. semelle (la ~)pingelei. semelle (de la ~)pinguin. pingouinpinten. éperonpinten [geo.]. rocher en forme d’éperon [géo]piolet. pioletpionier. pionnierpios pioasă. pieuxpioşenie. piétépioşenie (cu ~). pieusementpipă. pipepipăi. palper, tâter
pipăi (el ~). tâtapipăi (eu ~). tâte (je ~)pipăi (tu ~). tâtes (tu ~)pipăia. tâtaitpipăiai. tâtais (tu ~)pipăiam (eu ~). tâtais (je ~)pipăiam (noi ~). tâtionspipăiaţi. tâtiez
pipăiau. tâtaientpipăie (ei ~). tâtentpipăie (el ~). tâte (il ~)pipăii (eu ~). tâtaipipăim. tâtons (nous ~)pipăind. tâtantpipăişi (tu ~). tâtaspipăit. tâtépipăiţi (voi ~). tâtez (vous ~)
pipăra. poivrerpiper. poivrepiper alb. poivre blancpiper negru. poivre noirpipernicit. rabougripiperniţă. poivrièrepipi. pisse [vulg.][n.f.]piramidă. pyramidepirat. piratepirat al aerului. pirate de l’airPirinei (Munţii ~). Pyrénéespironeşte. cloue (il ~)pironi. clouerpironind. clouantpironit. clouépppispisa. pilerpisc. cime [f.], sommet, picpiscină. piscinepiscul. pic (le ~)pisic. minetpisică [f.]. chatte [f.], chat [m.]pisoar. pissoirpisoi. chaton, minetpistă. pistepistă [poliţie]. indicepistil. pistilpistol. pistoletpistol mitralieră. mitraillettepisălog [de pisat]. pilonpişa [vulg.]. uriner, pisser [vulg.]pişat [n.n.][vulg.]. pisse [vulg.][n.f.], urine [n.]pişca. pincerpitic. nainpiton [zool.]. pythonpitoresc. pittoresquepiţigoi. mésangepiui. piaillerpiuit. piaillementpiuliţă (de laborator) piuliţe. mortierpiuliţă (de şurub). écroupiuliţă [de pisat]. pilonpivniţă. cave [de la maison]pix. crayon bille, bicpizdă [vulg.]. sexe de la femme, con [vulg.], chatte [fig.
vulg.]pizza. pizzapînză de apă. nappeppplplaca [acoperi cu metal]. plaquer
placa [un adversar]. plaquer [fig.]placaj [n.n.]. contreplaqué [n.m.]placat. plaqué
- 163 -
placă [n.]. plaqueplacă de ciment. carreauplacă de mozaic. carreau de mosaïqueplachetă [de versuri]. plaquette [livre]
placid. placide, serein [fig.]placiditate. placiditéplafon. plafondplafona (se ~). plafonnerplagă plăgi. plaie
plăgii. plaie (de la ~)plai plaiuri. plateau [géo.]plai [n.n.]. col [de montagne] [n.m.]plai [platou montan]. plateau de montagne [géo.]plaiul. col (le ~) [de montagne]plaiul. plateau (le ~) [géo.]plajă. grève [plage], plageplajă (cremă de ~). bronzante (crème ~)plan. plan
plan sumar. esquisseplana. planer
plana (el ~). planait (il ~)planând. planantplanat. planéplanează (el ~). plane (il ~)
planetar. planétaireplanetă. planèteplanifica. planifierplanificare. planificationplanificare şcolară. programme de cours [école]planor planoare. planeur
planşă [într-o carte]. planche [dans un livre]planşetă. planchette [de dessin]planşeu [constr.]. plancher [constr.]planta [vb.]. planter
plantat. plantéplantaţi. plantezplantaţie. plantationplantăm. plantonsplantează (el ~). plante (il ~)plantind. plantant
plantă plante. planteplante ierboase. plantes herbacées
planturos planturoasă [adj.]. plantureux [personne]plasa. placer, caser, poser
plasare. pose [installation]plasat. placé, posé
plasă. filetplasă de pescuit. filet de pêcheplastic. plastique
plastic (de ~). plastifiéplastic (îmbrăcat în ~). plastifiéplastifiat. plastifié
plastrografia. falsifierplastron. plastronplat. plat platăplată plăţi. paiement, payement, rémunération, payeplatformă platforme. plate-formeplatinat [păr]. platinéplatină. platineplatitudine. platitudeplatnic. payeurplatonică (dragoste ~). platonique (amour ~)
platoşă. cuirasseplatou. plateauplatou [geo.] platouri. plateau [géo.]platoul [geo.]. plateau (le ~) [géo.]Platoul Dunării. Plateau Danubienplauzibil. vraisemblable, plausibleplăcea. aimer, plaire
plac. plaisplace. plaîtplaci. plaisplăcându-. plaisantplăcea (i-ar ~). plairaitplăcea (îi ~). aimait, plaisait (lui ~)plăcea (va ~). plairaplăcut. aimé, pluplăcut [adj.] plăcută. joli, moelleux, plaisant
[adj.], délicieuxplăcere. joie, bonheur, jouissance, plaisir, déliceplăcere (cu ~). volontiers
plăci de gresie. carreaux [n.m.pl.][constr.]plăcintă plăcinte. galette. palacsintaplăcuţă. plaquetteplămădi. pétrir
plămădesc (ei ~). pétrissent (ils ~)plămădeşte. pétrit (il ~)plămădind. pétrissantplămădit. pétri
plămân plămâni. poumonplânge. pleurer
plânăreţ. larmoyantplâng (ei ~). pleurentplâng (eu ~). pleure (je ~)plângă (el să ~). pleure (qu'il ~)plângăcios plângăcioasă. larmoyant, pleurardplânge (el ~). pleure (il ~)plânge (se ~). plaindreplângem. pleuronsplângeţi. pleurezplângi. pleures (tu ~)plâns. pleuréplânse (el ~). pleuraplânsese. pleuré (il avait ~)plânsesem (eu ~). pleuré (j'avais ~)plânseseşi. pleuré (tu avais ~)
plânge în hohote. sangloterplângere. plainteplângere (depune ~). plainte (porter ~)plângeri. doléancesplâns (de ~). lamentableplăngăreţ plângăreaţă. plaintif, pleurard
plănui. projeterplănui (el ~). projetaplănuiesc (ei ~). projettentplânuiesc (eu ~). projette (je ~)plănuieşte. projette (il ~)plănuind. projetant
plăpând plăpânzi plăpândă plăpânde. délicat, débile, chétif, frêle
plăsmui. créerplăsmui (el ~). créaplăsmuit. crééplăti. rétribuer, payer
- 164 -
plată (cu ~) ). payantplătesc (ei ~). payentplătesc (eu ~). paie (je ~), paye (je ~)plăteşte (care ~). payantplăteşte (el ~). paie (il ~)plăteşti (tu ~). payes (tu ~)plăti (el ~). payaplătim. payonsplătit. payéplătiţi. payez
plăti un cec. honorer un chèqueplătibil. payableplătitor. payant, payeur
ppplepleaşcă. aubaineplebe. populaceplebiscit. plébiscitepleca. aller (s'en ~), quitter, partir
pleacă (care ~). partantpleacă (ei ~). vont (s'en ~), partentpleacă (el ~). va (il s'en ~), part (il ~), quitte (il ~)plec. pars, vais (je m'en ~), quitte (je ~)pleca (va ~). partira, ira (s'en ~)pleca din nou. repartirplecând. partantplecat. allé, parti, quittéplecaţi (voi ~). quittez, allez (vous vous en ~), partezplecă (va ~). quittaplecăm. partons, va (on s'en ~), allons (nous nous ~)pleci. vas (tu t'en ~), pars (tu ~), quittes
plecăciune plecăciuni. génuflexion, courbettepled. plaidpledoarie. plaidoirieplenar. plénierplenară. séance plénièreplenipotenţiar. plénipotentiaireplenitudine. plénitudepleoapă pleoape. paupièreplesneşte. claque (il ~)plesni. claquer, craquer [se rompre]plesni (el ~). claqua (il ~)pppliplia. plier, mouler
pliant. pliantpliat. moulépliază. moule [vb.]pliază (ei ~). plient (ils ~)pliază (el ~). plie (il ~)pliez. plie (je ~)
plic. enveloppeplicticos. ennuyeux
plictiseală. ennui, lassitudeplictisi. ennuyer, embêter, lasser
plictisesc (mă ~). ennuie (je m'~)plictiseşte. ennuieplictiseşte (se ~). ennuie (il s'~)plictiseşti (te ~). ennuies (tu t'~)
plictisi (se ~). morfondreplictisit plictisită. lasplictisitor. embêtant, fastidieux, ennuyeux
plimba (se ~). balader, promenait (il se ~), promener (se ~)
plimb (mă ~). promène (je me ~)plimbai (te ~). promenais (tu te ~)plimbam (mă ~). promenais (je me ~)plimbam (ne ~). promenions (nous nous ~)plimbă (ei se ~). promènent (ils se ~)plimbă (el se ~). promène (il se ~)plimbă (el se ~) [perf. s.]. promena (il se ~)plimbăm (ne ~). promenons (nous nous ~)plimbându-mă. promenant (me ~)plimbându-se. promenant (se ~)PLIMBÁRE, plimbări, s.f. 1. Acţiunea de a (se)
plimba; mers în voie pentru a se recrea, a lua aer etc. ◊ Expr. (Fam.) A trimite (pe cineva) la plimbare = a) a se dispensa de serviciile cuiva, a se descotorosi de cineva; b) a nu sta la discuţie (cu cineva), a da afară; a concedia. ♦ Călătorie (de agrement), drum; peregrinare, umblătură. 2. (Înv.; concr.) Loc de promenadă. [Var.: (reg.) preumbláre, primbláre s.f.]. tour [promenade]
plimbare (face o ~). tour (faire un ~)plimbat. promenéplimbaţi (vă ~). promeniez (vous vous ~), promenez
(vous vous ~)plimbau (ei se ~). promenaient (ils se ~)plimbăreţ [ironic]. promeneurplimbi (te ~). promènes (tu te ~)
plin plini plină pline. comble [adj.], pleinplin (din ~). abondammentplină (sală ~). comble (salle ~)plină zi (în ~). grand jour (au ~)
plintă. plintheplisa. plisser, froncer [un tissu]plisare. plissageplisat. plissé, froncé [un tissu]plisc. becpliscul (ţine-ţi ~)! [pop.]. gueule (ta~) !pliu. pliplivi. sarclerppploploaie. pluie
ploaie cu găleata [pop.]. pluie torrentielleploaie nucleră [mil.]. retombées nucléairesploaie torenţială. averse, pluie torrentielle
plomba (~ un dinte) [med.]. obturer [méd.], plomberplombare [med.]. obturation [méd.]plombat [stomat.]. plombéplombă [med.]. obturation [méd.]
plop. peuplierploscă. gourdeploua. pleuvoir
ploua (ar ~). pleuvraitploua (va ~). pleuvraploua cu găleata. tomber des cordesplouat. plu [de pleuvoir]plouând. pleuvantplouă. pleutplouă (să ~). pleuve (qu'il ~)
pppluplug. charrueplumb. plombplural [abrev.]. [pl.]plus (en ~). plus (en ~)
- 165 -
plus (în ~). plus (de ~)plus (în ~). trop (de ~), superflu, supplémentairementpluş. pelucheplută. liègeplută [esenţa de lemn]. liègeplută [mar.] plute. radeaupluti în aer. planer
plutea în aer (el ~). planait (il ~)pluteşte în aer. plane (il ~)plutind în aer. planant
Pluto. Plutonpluton. pelotonpneu. pneupppoapoală. pan (de habit)poalele muntelui (la ~). pied de la montagne (au ~)poanson. poinçonpoartă [mare]. porte-cochèrepoartă [n.f.] porţi. portillon [n.m.]poartă mare (pentru vehicule). porte cochèrepoate [adv.]. peut-être, probablementpocinog. bévuepocni. claquer
pocnească (el să ~). claque (qu'il ~)pocneşte. claque (il ~)
pppodpod poduri. pontpod [casă]. grenier, mansardepod mobil [istoric]. pont-levispodea. plancherpodgorean. vigneronpodgorie. cru, vigne, cru [n.], vignoble, clos [n.m.]podiş podişuri. plateau [géo.]podişul. plateau (le ~) [géo.]podoabă. parurepodometru [alergări]. podomètre [jogging]poem. poèmepofida (în ~). malgréPofta vine mâncând. L’appétit vient en mangeant
poftă. appétitpofti poftesc. inviter
poftesc (ei ~). invitentpoftesc (eu ~). invite (j'~)pofteşti. invites (tu ~)poftim. invitonspoftiţi. invitez
pofticios. friand (~ de)poiana poienile. clairière (la ~)poiană [n.f.] poieni. clairière [n.f.]. poljanapoimâine. après-demain, surlendemainpojar. rougeolepojghiţă. pelliculepppolpolar. polairepolară (Steaua ~). polaire (l'Étoile ~)polei poleiuri. verglaspolei. dorer
poleia. doraitpoleieşte. dore (il ~)poleit. doré
poleială cu aur. dorurepoligon. polygone
politehnică. polytechniquepoliteţe. urbanitépolitic [abrev.]. [pol.]politicos. comme il fautpoliţă [raft]. étagèrepoliţai [pop.]. flic [pop.]poliţie. policepoliţist. flic [pop.], limier [fig.]poliuretan. polyuréthanepolivalent. polyvalentpolizat. poli [finition]polo [sport]. polo [sport]polonez. polonaisPolonia. Polognepolonic [n.n.]. louche [n.f.] [cuisine]poluat. corrompu [pollué]pppompom. arbre (fruitier)pomadă. pommadepomană (face ~). charité (faire la ~)pompă. pompepompă [fig.]. somptuositépompier. pompierpompos. pompeuxponcho. ponchoponderat. pondéréponegri. noircir [fig.][la réputation]pont [fam.]. tuyau [fam.]pppoppopas. séjour, campingpopas turistic. campingpopic [n.n.] [jocul] popice. quille [n.f.]poplin. popelinepoponar [vulg.]. pédé, homosexuelpoponeţ [pop.]. pétard [pop.] [anat.]popor popoare. peuplepopotă. popotepopou. postérieur [n.m.] [euphémisme]popula. peupler
popula (el ~). peuplaitpopulând. peuplantpopulat. peuplépopulau. peuplaient
popular. populairepopularitate. popularitépopulariza. populariserpopulaţie populaţia populaţiei. population, peuplade
Adev 01/11/07ppporpor pori. poreporc. porc, cochonporc (~ de cerneală). pâté [d'encre]porc (carne de ~). cochon (viande de ~)porcărie. cochonnerieporcos (banc ~). cochonne (histoire ~)poreclă. sobriquet, surnomporni. démarrerporni cu dreptul. bien commencerporos. poreuxporozitate. porositéport. portport (mic). havre
- 166 -
port [mar.]. port [mar.]port-chei, portchei. porte-clefs, porte-clésport liber [scutit de taxe]. port francportabil. portableportal. portailportant (perete ~). porteur (mur ~)portar. portier [concierge]portar [sport]. gardien de but [sport]portativ. portatifportavion [auto]. porte-avionsportărel. huissier [jur.]portbagaj [auto]. coffre [auto]portbagaj pe capotă [auto]. galerie [auto]portdrapel. porte-drapeauporthart [n.m.] portharturi. porte-carte [n.f.]portic [n.n.] porticuri. portillon [n.m.]portiţă de scăpare. échappatoireportieră [n.f.] [auto]. portier [n.m.] [auto]portmoneu. porte-monnaieportocal. orangerportocală. orange (fruit)portocaliu portocalie portocalii. orange (couleur)portofel. portefeuilleportofoliu [pol.]. portefeuille [documents]portret portrete. portraitportretistică [n.f.]. portrait (l'art du ~)portretiza. portraiturer [liv.]portţigaret. porte-cigarettesPortugalia. Portugalportughez. portugaisporţelan [m.]. porcelaine [f.]porţie porţii. portion, rationporţie [alim.]. portion [alim.]porţiune porţiuni. portion [partie]porumb. maïsporumbar. pigeonnier
porumbel. pigeon [zool.], colombeporumbelul păcii [m.]. colombe de la paix (la ~)porumbiţă [dimin.]. colombe
poruncă. commandement. parancsporunceşte. commande (il ~)porunci. commanderporuncit. commandéporuncitor. impérieux, impératif
ppposposeda. posséder, avoir
posed (eu ~). possède (je ~)posedă. possèdent, ontposedă (ei ~). possèdentposeda (el ~). possédaitposedă (el ~). possède (il ~)posedă (el ~) [perf. s.]. possédaposedăm. possédonsposedase. possédé (il avait ~)posedat. possédéposedaţi (voi ~). possédezposezi (tu ~). possèdes (tu ~)
posesiune. possessionposesiv posesivă. possessifposesor. possesseur
posibil. faisable, possibleposibilitate. possibilité, faculté
posomorât posomorâtă. maussade, ténébreuxpost [de santinelă]. poste [sentinelle]post [relig.]. carêmepost [serviciu]. post [emploi]post de (pe ~). guise (en ~ de)posta (se ~). poster (se ~)postament. soclepostav. drap [tissu]postăvar. drapierpostcolonial. postcolonialpostcomunism. postcommunismepostcomunist. postcommunisteposter [n.n.] postere [n.n.pl.]. affiche [n.f.]posterior. arrière, postérieurposterior (în mod ~). postérieurementposterior [n.m.] [eufemism]. postérieur [n.m.]
[euphémisme]posteritate. postéritépostfaţă. postfaceposti. jeûnerpostmodern. postmodernepostmodernism. postmodernismepoststructuralism. poststructuralismepostum. posthumepostură. posturepoşetă. sac à mainpoştă. poste
Poşta. Poste (la ~)poşta par avion. courrier par avionpoşta redacţiei. courrier des lecteurs [journal]poştal poştali poştală poştale. postalpoştalion. coche
pppotpotabil. buvable, potablepotasiu. potassiumpotcapul călugărului [bot.]. Leontodon sp. [bot.]potcoavă potcoave. fer à chevalpotcovar. forgeronpoteca. sentier (le ~)potecă [n.f.] poteci. sentier [n.m.], sente [n.f.]potecii. sentier (du ~)potentat potentaţi. potentatpotenţial. potentielpotenţial [adj.]. potentiel [adj.]potenţialitate. potentialitépoterivi (i se ~). seoirpoticar [pop.]. potard [fam.]poticar [reg. Transilv.]. pharmacienpoticărie [reg. Trans.]. pharmaciepoticni (fără a se ~). broncher (sans ~)poticni (se ~). trébucherpoticni [fig.]. broncher [hésiter]potoli. assagir, assouvir, assoupir, apaiser
potolea. éteignait [fig.]potoleau. éteignaient [fig.]potolesc (ei ~). éteignent [fig.]potoleşte. éteint (il ~) [fig.]potoli (el ~). éteignit (il ~) [fig.]potolit. éteint [fig.], tranquille
potop. délugePotopul [Bib.]. Déluge (le ~) [Bib.]potpuriu [muz.]. pot-pourri [mus.]
- 167 -
potriveşte (se ~). rime (il ~) [fig.]potrivi potrivesc. emboîter, accorder, assortir, ajusterpotrivi (i se ~). seoirpotrivi (se ~). cadrerpotrivit. adéquat, propre, assorti, à-propos [adj.]potrivit [+D]. selon
poţoc [pop.]. dodupppovpovară. lourdeurpovârniş povârnişuri. talus, côte [géo.]povârnit. abruptpovaţă. conseilpoveste. histoire
povesti. raconter, narrerpovestea (el ~). racontaitpovesteam (eu ~). racontais (je ~)povesteau. racontaientpovestesc (ei ~). racontentpovestesc (eu ~). raconte (je ~)povesteşte. raconte (il ~)povesteşti (tu ~). racontes (tu ~)povesti (va ~). raconterapovesti (veţi ~). raconterezpovesti (voi ~). raconteraipovestim. racontonspovestit. racontépovestiţi. racontez
povestire. histoire, narration, récitpovestire porcoasă. histoire de cul [pop.]povestire pornografică. histoire de cul [pop.]povestitor. narrateur, raconteur
pppozpoza [pop.]. photographier
poza (el ~) [portret]. posait [portrait]poza [pentru un portret]. poser [pour un portrait]poza (el ~) [foto]. photographiait (il ~)pozam (eu ~) [foto]. photographiais (je ~)pozând [portret]. posant [portrait]pozare fam]. pose [installation]pozat [fam]. photographiépozat [portret]. posé [portrait]pozau [foto]. photographiaient (ils ~)pozează (ei ~) [foto]. photographient (ils ~)pozează (el ~) [foto]. photographie (il ~)pozează (el ~) [portret]. pose (il ~) [portrait]pozez (eu ~) [foto]. photographie (je ~)pozeze (el să ~) [foto]. photographie (qu'il ~)
poză [atitudine]. pose [attitude]poză [pop.] [foto]. photo [image]
pozitiv pozitivi pozitivă pozitive. positifpoziţie. situation, pose [attitude], positionpoziţie liberă [în orar]. créneau [fig.]poznaş. farceurppprapractic. pratique
practic (în mod ~). pratiquementpractica. pratiquerpractica deschizături. ajourerpracticabil. praticable
pradă prăzi. butin, proiepraf. poussière, poudreprag. seuil
în pragul. au seuil Adev 01/11/07Praga. Pragueprâslea. cadetpraştie [n.f.]. fronde, lance-pierrepraz. poireauppprăprăbuşi (se ~). crouler, écrouler (s'~)
prăbuşea (se ~). écroulait (s'~)prăbuşesc (ei se ~). écroulent (s'~)prăbuşeşte (se ~). écroule (il s'~)prăbuşi (a se ~). ébouler
prăbuşire. chute, écroulementprăda. pillerprăfuit. poudreuxprăjeală. friture
prăji. rôtir, frireprăjea. rôtissait, il faisait frireprăjească (el să ~). qu'il fasse frireprăjeau. ils faisaient frireprăjesc. rôtissent, rôtis [vb.], frisprăjesc (eu ~). je fais frireprăjeşte. frit, rôtitprăjeşte (el ~). frit (il ~) [vb.]prăjeşti. fris, rôtis [vb.]prăjim. rôtissonsprăjind. rôtissantprăjit prăjită. rôti [vb.], cuit, frit
prăji (~ cafea). torréfierprăjit [cafea]. torréfiéprăjitură prăjituri [n.f.pl.]. gâteauprăjitură cu cremă. saint-honoré [n.m.][gâteau]prăjituri [n.f.pl.]. pâtisseries
prăpastie. précipice, abîmeprăşi. binerprăşit. binéprăvăli. précipiterprăvălie. boutiqueprăvălit. précipitépppreprea. tropprealabil. préalableprealabil (în ~). préalable (au ~), préalablementprecar. précaireprecaut. précautionneuxprecauţie. précautionpreceda. précéderprecedent. précédent, antérieurprecept. précepte, règle, maximeprecipita. brusquer, précipiter
precipitare. précipitationprecipitat. précipitéprecipitaţii (pl.). précipitation
precis. précis [adj.], formelprecis (în mod ~). précisémentprecis [d. oră]. sonnant [heure]preciza. préciserprecizie. précision, adresse, netteté
precoce. précoce, hâtifprecocitate. précocitépreconceput. préconçupreconiza. préconiserprecum. comme [comparaison poétique], tel [comme]
- 168 -
precursor. précurseurpreda predau. enseignerpreda (se ~) [mil.]. livrer (se ~) [mil.]preda pe cineva poliţiei. livrer qqn à la policepredare [mil.]. redditionpredat (soldaţii s-au ~). livrés (les soldats se sont ~)predecesor. prédécesseurpredestina. prédestiner
predestinare. prédestinationpredestinat. prédestinépredestinează. prédestine, prédestinent
predica. prêcherpredică [n.f.] predici [n.f.pl.]. sermon [n.m.]predicat. prêchépredicator. prédicateurpredicii. sermon (du ~)
prediciţie. prédictionpredilecţie. prédilectionpredispoziţie. penchantpreerie [geo.]. prairiepreface (se ~). simuler, feindre, semblant (faire ~)
prefac (mă ~). feins (je ~)prefac (se ~). feignentprefac că (mă ~ ). simule (je ~)prefacă (să se ~). feigne (qu'il ~)preface (el se~ ). il feintpreface (el se va ~). transformerpreface (el se va ~). feindrapreface (s-ar ~). feindraitpreface că (el se~ ). simule (il ~)preface că (se ~). faire semblant depreface în cenuşă. cendres (réduire en ~)prefacem (ne ~). feignonsprefacem că (ne ~ ). simulonsprefaceţi (vă ~). feignezprefaceţi că (vă ~ ). simulezprefaci (te ~). feins (tu ~)prefaci că (te ~ ). simules (tu ~)prefăcându-se. feignantprefăcea (el se ~ că). feignait (il ~ que)prefăceau (ei se ~ că). feignaient (ils ~ que)prefăcu (se ~). simula, feignit (il ~)prefăcut prefăcută. faux [adj.] (homme ~), feint,
sournoispreface că nu aude. sourde oreille (faire la ~)prefacere (vă ~). transformationprefăcătorie. feinte [n.f.], simulation
prefaţă. préfaceprefera. préférer, aimer mieux
prefer. préfèrepreferă. préfèrepreferabil. préférablepreferat. préférépreferinţă. préférence, prédilection
pregăti. préparerpregătea. préparaitpregătesc. prépare (je ~), préparentpregăteşte. prépare (il ~)pregăteşti. préparespregătim. préparonspregătire. préparationpregătit. prêt [adj.]
pregătiţi. préparezpreîncălzire. préchauffageprejudecată. préjugé
prejudicia. porter préjudice, léser, porter atteinte àprejudiciat. léséprejudiciază (el ~). lèse (il ~)prejudiciu. préjudice, méfait, atteinteprejudiciu (aduce ~) [+D]. atteinte à (porter ~)
prelată. bâchepreleva. préleverprelevat. prélevépreliminar. préliminaireprelinge. suinterprelua controlul. prendre contrôle depreludiu. préludeprelung prelungă. oblongprelungi. prolonger, allonger, allongea
prelungea. allongeaitprelungim. allongeonsprelungind. allongeantprelungire. prolongationprelungire [în spaţiu]. prolongementprelungit. prolongé, allongé
prematur. prématurépremeditare. préméditationpremeditat. prémédité, préméditerpremieră. premièrepremisă. prémissepremiu premii. prixpremoniţie. présage, prémonitionprenume. prénompreocupa (se ~ de). soucier (se ~)
preocup (mă ~ de). soucie (je me ~)preocupă (el se ~ de). soucie (il se ~)preocupă (se ~ de). soucientpreocupa (se ~). préoccuperpreocupat preocupată. préoccupé, soucieuxpreocupat (se ~ de). souciépreocupi (te ~ de). soucies (tu te ~)
preocupare. préoccupation, soucipreot preoţi. curé, ecclésiastique [n.], prêtreprepara. préparer
prepar. prépare (je ~)prepara (el ~). préparaitprepară. prépare (il ~)prepară (ei ~). préparentpreparăm. préparonspreparaţi. préparezprepari. prépares
preparare. préparationpreparator. préparateur
prepeliţă. caille [bio.]presa. fouler, presser
presant. impérieuxpresat. pressépresează. presse (il ~)presează (ei ~). pressentpresez. presse (je ~)
presă. presse [n.]presară (ei ~). saupoudrent, jonchent, parsèment
presară (el ~). parsème, saupoudre (il ~), jonche (il ~)
- 169 -
presăra (el ~). jonchaitpresăra. parsemer, saupoudrait, saupoudrer, joncher,
parsemaitpresărat (cu). parsemé, jonché, saupoudré
presbit. presbytepreschimbare. transformationprescripţie medicală. ordonnance [pharm.]prescuriţă [bot.]. Jovibarba sobolifera [bot.]prescurta. abrégerprescurtare. abréviationpresimţi. pressentirpresimţit. pressentipresiune. poussée, pressionpreso. cafetière [pression]prestanţă. prestanceprestaţie. prestationprestigios. prestigieuxprestigiu. prestigepresupune. présumer, supposer
presupui. supposespresupun (ei ~). supposentpresupun (eu ~). suppose (je ~)presupunând. supposantpresupune (care se poate ~). supposablepresupune (el ~). suppose (il ~)presupunem. supposonspresupunere. suppositionpresupuneţi. supposezpresupus presupuşi presupusă presupuse. supposé
preşedinte. présidentpreşedinţie. présidencepreta (se ~). prêter (se ~)pretenţie. prétentionpretenţios pretenţioşi pretenţioasă. prétentieuxcei mai pretenţioşi. (les clients) les plus difficiles Adev
08/01/08pretinde. prétendrepretins. soi-disant, prétendupretor. préteurpretutindeni. partoutpreţ. coût, prixpreţ negociabil. prix négociablepreţios preţioasă. précieuxpreţiozitate. pédanterieprevala de (se ~). prévaloir de (se ~)
prevala de (el se ~). prévalait de (se ~)prevalându-se de. prévalant de (se ~)prevalează de (el se ~). prévaut de (il se ~)
prevăzător. prévoyant, précautionneux, prévoyant [adj.]prevedea. prévoir, prévoyait
prevăd. prévoisprevăd (eu ~). prévois (je ~)prevăzând. prévoyantprevăzuse. prévu (il avait ~)prevăzusem. prévu (j'avais ~)prevăzuseră. prévu (ils avaient ~)prevăzuserăm. prévu (nous avions ~)prevăzuserăţi. prévu (vous aviez ~)prevăzuseşi. prévu (tu avais ~)prevăzut prevăzuţi prevăzută prevăzute. prévuprevăzut. muni de
prevăzut cu capse [haină]. pressionné [vêtement]prevede (el ~). prévoit (il ~)prevedea (el ar ~). prévoiraitprevedea (va ~). prévoiraprevedea (vei ~). prévoirasprevedea (voi ~). prévoiraiprevedeai. prévoyais (tu ~)prevedeam (eu ~). prévoyais (je ~)prevedeam (noi ~). prévoyionsprevedeaţi. prévoyiezprevedeau. prévoyaientprevedem. prévoyonsprevedeţi. prévoyezprevezi. prévois (tu ~)
prevedere. prévoyanceprevedere. prévision
preveni. avertir, prévenirprevenea. prévenaitpreveneam. prévenionspreveneau. prévenaientpreveni (el ~). prévintprevenim. prévenonsprevenind. prévenantprevenit. averti, prévenupreveniţi. prévenezpreventiv. préventifprevii. préviens (tu ~)previn (ei ~). préviennentprevin (eu ~). préviens (je ~)prevină (ei să ~). préviennent (qu'ils ~)prevină (el să ~). prévienne (qu'il ~)previne. prévient (il ~)
prevenire. avertissementprevenitor. affable, prévenant [adj.]previziune. prévision
prevesti. présager, prédireprevestea. prédisaitprevesteşte. prédit (il ~), présage (il ~)prevestire. présageprevestit. prédit
prezent. présentprezent (în ~). actuellementprezenta. présenterprezenţă. présenceprezentabil. présentableprezentare. présentationprezentat. présentéprezentator prezentatoare. présentateur présentatrice
prezervativ. capote anglaise, capote [pop.] [f.]prezicătoare. voyante [n.]
prezice. prédireprezice (el ~). prédit (il ~)prezicea. prédisaitprezicere. présage, prédiction, prophétieprezis. prédit
prezida. présiderpppripricepe. saisir, comprendre, piger [fam.]
pricep (ei ~). saisissent, comprennentpricep (eu ~). comprends (je ~), saisis (je ~)pricepe la (se ~). connaître en (se ~)pricepe la (se ~). connaître (s'y ~)
- 170 -
pricepea. comprenait, saisissaitpricepere. savoir-faire, art, compréhensionpriceput. habile, saisi
pridvor. porchepridvor [n.n.]. véranda [n.f.]prielnic. propiceprieten prieteni prietenă prietene. pote [col.], copain
copine, petit ami, ami, pote [fam.]prieten intim. intime [n.]prietenesc. amicalprieteneşte. amicalementprietenie. amitiéprietenie (cu ~). amicalement, amitiésprietenos. amical, cordialprietenul. ami (l'~)
prilej. occasionprilejul (cu ~). occasion (à l'~)prim primă primi. premierprima. premièreprimar. maire, primaireprimă [n.f.]. primePrimăria. Hôtel de Villeprimărie [clădirea]. mairieprimăvară. printempsprimăvăratic. printanierprimejdie primejdii. dangerprimejdios primejdioşi; f. sg. primejdioasă, pl.
primejdioase. dangereuxprimi. accueillir, recevoir
primesc (eu ~). accueille (j'~), reçois (je ~)primeşte (el ~). accueille, reçoitprimeşti. accueilles, reçois (tu ~)primea. recevait, accueillaitprimească (să ~). accueille, reçoiveprimeau. recevaientprimi (ar ~). recevrait, accueilleraitprimi (el ~). reçut, accueillitprimi (va ~). accueillera, recevraprimii. accueillisprimim. accueillonsprimind. recevantprimişi. accueillisprimit. accueilli, reçuprimiţi. accueillez
primire. accueil, réceptionprimitiv primitivă. primitifprimitor. accueillant, recevant, hospitalierprimordial. primordialprimul. premierprimul ajutor [sg.]. premiers soins [pl.]primus. réchaudprin. travers (à ~), parprin urmare. doncprin viu grai. de vive voixprinciar. princierprincipal principali principală. principalprincipat. principautéprincipiu. base, principeprincipiu (în ~). principe (en ~)prinde. attraper, cailler (lait)
prinde (din nou). rattraperprinde (se ~) [lapte]. caille (il se ~)
prinde cu ace. épinglerprinde drag de. commence à aimerprindea (se ~) [lapte]. caillaitprins. attrapéprins [lapte]. caillé
prinos [poet.]. offrandeprinsoare. gageureprintare [PC]. tirage [PC]printre. parmiprintre altele. entre autres Adev 26/10/07prinţ. princeprinţesă prinţese. princesseprioritate. priorité [n.m.]prismă. prismeprisos. superflu [n.m.]prisos (de ~). superfluprisosinţă. superflu [n.m.]priva de. priver de
privat. privéprivat (~ de). privéprivează de. prive (il ~)
privaţiune privaţiuni. privationpriveghea. veillerpriveghi. veille [d'un mort]privelişte privelişti. paysageprivi. concerner, regarder, zieuter [pop.], zyeuter
privi cruciş. loucherprivi cu atenţie. considérer [examiner]
privi cu insistenţă. lorgnerprivea cu insistenţă. lorgnaitpriveşte cu insistenţă. lorgne (il ~)privi cu insistenţă (el ~). lorgna (il ~)privind cu insistenţă. lorgnantprivit cu insistenţă. lorgné
privighetoare. rossignolprivilegia. privilégier
privilegiat. privilégiéprivilegiază (ei ~). privilégient (ils ~)privilegiază (el ~). privilégie (il ~)privilegiu. privilège
privire. coup d’œil, regardprivire furişă. coup d'œilprivire generală. aperçuprivire la (cu ~). propos de (à ~), sujet de (au ~)privirea i se înceţoşează. brouillent (les yeux se ~)privitor la. concernant
priză. prise (de courant)priză [alpinism]. prise [alpinisme]priză [electr.]. prise [électr.]priză cu pământare. prise antiélectrocutionpriză şuco. prise antiélectrocution
prizonier prizonieră. prisonnier, captifprizonier [de război]. prisonnier [de guerre]ppproproaspăt proaspătă. frais [adj.] fraîcheproastă [calitate]. mauvaise, inférieureproastă dispoziţie. cafard [fig.]proba. éprouver, essayer, tester [vérifier]
proba (el ~). éprouvait (il ~)probat. éprouvé, essayé, prouvé, testé [vérifié]probă (el ~). éprouva (il ~)
- 171 -
probează (el ~). éprouve (il ~)probabil [adj.]. probable, vraisemblableprobabil [adv.]. probablement, peut-êtreprobând. éprouvant, prouvantprobă probe. gage, essayage, essai, preuve, épreuveprobe [pl.] [foto]. tirage [photo]probe incriminante. preuves convaincantesprobitate. honnêteté, probitéproblemă [n.f.]. problème, question [problème]problemă de viaţă şi de moarte. question de vie et de
mortproceda. procéder
procedă (el ~). procédaprocedând. procédantprocedează (ei ~). procèdentprocedează (el ~). procède (il ~)procedee. procédésprocedeu. procédé
procent. pourcentageprocentaj. pourcentageproces. procèsproces [cauzal]. processusproces verbal procese verbale. procès-verbal procès-
verbauxprocesiune. processionproclama. proclamer
proclamat. proclaméproclamă (el ~). proclame (il ~)proclamând. proclamant
proclamare. proclamationproclamaţie. proclamation
proconsul. proconsulprocrea. procréerprocreând. procréantprocreat. procrééprocura. fournir, acheter, procurer
procur. fournis (je ~)procura (el ~). procurait, fournissaitprocură (el ~). procure (il ~)procurând. fournissant, achetantprocurat. fourni, acheté, procuré
procură [n. jur.]. procuration [jur.]procuratură. parquet [jur.]procuror [jur.]. procureur [jur.]prodigalitate [neo.]. prodigalitéprodigios. prodigieuxprodigios (în mod ~). prodigieusementproduce. produire
produc (ei ~). produisentproduc (eu ~). produis (je ~)producător. producteurproduce (el ~). produit (il ~)produce (el ar ~). produiraitproduce (va ~). produiraproduce o leziune. léserproduce vânătăi. meurtrirproducea. produisaitproduceau. produisaientproducem. produisonsproduceţi. produisezproduci. produis (tu ~)produs. produit
produs o leziune. léséprodusei. produisis
productiv productivă. productifproductivitate. productivitéla Produsul Intern Brut (PIB). PIB produit intérieur
brut Adev 05/03/08proeminent. saillantproeminenţă. éminence, saillieprofan. profane
profana. profanerprofană (el ~). profanaprofanând. profanantprofanare. sacrilège, profanationprofanat. profané
profera. proférerproferând. proférantproferat. proféréproferează (el ~). profère
profesa. professerprofesie. occupation, métierprofesional profesională. professionnelprofesiune. professionprofesor. enseignant [n.], professeurprofesor universitar. universitaire
profet profeţi. prophètefi profeţi oriunde în lume, dar nu în ţara lor. nul n’est
prophète en son pays Adev 02/12/07profetic. prophétiqueprofetiza. prophétiserprofeţie. prophétieprofil. profil
profila. découper, profilerprofilat. profiléprofilează (el se ~). profile (il se ~)
profit profituri. avantage, revenu [n.], bénéfice, gain [fin.]profita. bénéficier, profit (être en ~), profiter
profit (eu ~). profite (je ~)profita (el ~). profitaitprofitaţi. profitezprofită (ei ~). profitentprofită (el ~). profite (il ~)profită (el ~) [perf. s.]. profitaprofită ei ~). profitentprofităm. profitonsprofitând. profitantprofite (el să ~). profite (qu'il ~)profiţi. profites (tu ~)
profitabil. profitableprofitor. profiteur
profund. profondprofund [adv.]. profondémentprofundor [aero]. profondeur [aéro]profunzime profunzimi. profondeurprofunzimea câmpului [foto]. profondeur du champ
[photo]progenitură. progénitureprogram. programme
program [PC]. logicielprogram de joc [PC]. ludiciel [PC]program didactic [PC]. didacticiel
- 172 -
program informatic gratuit. graticiel [PC]program piratat [PC]. copie pirate [PC]programa. programmerprograma (el ~). programmaitprogramă şcolară. programme de cours [école]programând. programmantprogramare. programmationprogramat. programméprogramează. programme (il ~)programeze (să ~). programme (qu'il ~)
progres. progrèsprogresa. progresser
progresa (el ~). progressaitprogresat. progresséprogresând. progressantprogresează. progresse (il ~)
progresie. progressionprogresist. progressisteprogresiv. progressifprogresiv (în mod ~). progressivement
prohab [pop.]. braguetteprohibi. prohiberprohibit. prohibéprohibiţie. prohibitionproiect. projet
proiect de lege. projet de loiproiecta. ébaucher, projeter
proiectă. projetaproiectând. projetantproiectează (ei ~). projettentproiectează (el ~). projette (il ~)proiectez. projette (je ~)
proiectil. projectileproiector. projecteur
proletar. travailleur, prolétaireproletar [adj.]. ouvrier [adj.]prolifera. pulluler
proliferat. pulluléproliferează. pullule (il ~)proliferează (ei ~). pullulent
promisiune. promessepromite. promettre
promis. promispromit. promettentpromite (el ~). prometpromite (el ar ~). promettraitpromite (va ~). promettrapromitea. promettaitpromitem. promettonspromiteţi. promettezpromiţând. promettantpromiţător. prometteurpromiţi. promets
promontoriu. promontoirepromotor. promoteur
promoţie. promopromova. promouvoirpromovat. promupromovează (el ~). promeut
prompt. prompt, promptement, immédiatpromptitudine. promptitudepromulgare. promulgation
pronominal. pronominalpronume [abrev.]. [pron.]pronume [gram.]. pronom [gram.]pronunţ (eu ~). prononce (je ~)
pronunţa. prononcerpronunţa o sentinţă [jur.]. prononcer une sentence
[jur.]pronunţat. marqué, prononcépronunţă (el ~). prononce (il ~)pronunţie. prononciation
prooroc [arh.]. prophèteprooroci [arh.]. prophétiserproorocire. prophétiepropaga. répandre, propagerpropagare. propagationpropagator. propagateurpropan [gaz]. propanepropice. propiceproporţie. proportion, ratioproporţiona proporţionez. proportionnerproporţional. proportionnel, proportionnellementpropovădui. prêcherpropovăduit. prêchéproprietar. maître, propriétaire, patronproprietate. possession, propriété, avoir [n.]propriu. propreproptea (de lemn) proptele. étai
propti. étayerproptea. étayaitpropteam (eu ~). étayais (j'~)proptesc (eu ~). étaie (j'~)propteşte (el ~). étaie (il ~)propteşti. étaies (tu ~)proptim. étayonsproptind. étayantproptise. étayé (il avait ~)proptiseră. étayé (ils avaient ~)proptit. étayéproptiţi (voi ~). étayez
propune. proposerpropunere. suggestion, propositionpropus. proposéproră [mar.] prore. proue [mar.]proroc. prophèteproroci. prophétiserproscrie. bannirproscris. banni, proscritproscris [n.m.] proscrişi. hors-la-loi [n.m.]prosop prosoape. serviette, essuie-mainsprospera. prospérerprosperitate. bien-être, prospéritéprospeţime. fraîcheurprost proastă, proşti, proaste. stupide, bête [adj.],
piètre, sot, méchantprost [calitate]. inférieur, qualité (de mauvaise ~),
mauvaisprost dispus (a fi ~). mauvaise humeur (être de ~)prost dispus (fi ~). humeur (être de mauvaise ~)prost ca noaptea. bête comme ses piedsprost ca noaptea (fi ~). bête comme un chou (être ~)prost văzut. mal vu
prostănac prostănacă / prostească. niais
- 173 -
prosterna. prosternerprostesc. niaisprosteşte. bêtementprostie. stupidité, bêtise, niaiserie, sottiseprostituată. putain, pute, prostituéeprostituţie. prostitutionprostuţ prostuţă. naïf, nigaudprotector. protecteur
protector (sfânt ~). patron (saint ~)protecţie. protectionprotecţionism. protectionnisme
proteine. protidesproteja. sauvegarder, protégerprotest. protestationprotesta. protesterproteză. prothèseprotocol. protocoleprotocolar. protocolaireprotuberanţă. protubéranceProTV it. =chaîne TV privée roumaineproustian. Proustienprovenit. issuprovensal. ProvençalProvenţa. Provenceproverbial. proverbialprovidenţă. providenceprovidenţial. providentielprovincial provincială. provincialprovincie. provinceprovizie. provisionprovizii. victuaillesprovizoriu. provisoireprovizoriu (în mod ~). provisoirementprovocator provocatori provocatoare. fauteur,
provocateurprozaic. prosaïqueprozator. prosateurproză. proseprozodie. prosodieprudent. circonspect, prudent, discret, avisé,
précautionneuxprun. prunierprună. pruneprunc. bébé, enfantpppsepseudo-patriotic. patriotardpseudonim. pseudonymepseudonim [scriitoricesc]. nom de plumepppsipsihanalist. psychanalyste
psihanaliza. psychanalyserpsihanalizând. psychanalysantpsihanalizat. psychanalysépsihanalizează. psychanalyse (il ~)
psihanaliză. psychanalysepsihiatrie. psychiatriepsihiatru psihiatri. psychiatrepsihic. psychiquepsiholog. psychologue
psihologic. psychologiquepsihologie. psychologiepsihotic. psychotique
psihoză. psychosepsst!. chut !, motus !pt.. pour [abréviation]pppupubelă. poubellepublic. public
public (în mod ~). publiquementpublica. publier
publica (el ~). publiaitpublicat. publiépublică (ei ~). publientpublică (el ~). publiepublice (ei să ~). publient (qu'ils ~)publice (el să ~). publie (qu'il ~)
publicare. parution, publicationpublicaţie. publicationpublică [adj.]. publiquepublicitate. publicité, pub [col.]
pucioasă [pop.]. soufrepudic pudică. pudiquepudoare. pudeurpudoare (lipsă de ~). impudeurpudra. poudrerpudrat [fruct]. glauquepudră. poudrepudrieră. poudrierpueril puerilă. puérilpuf [de pene]. duvetpuf de gâscă. duvet d'oiepufuliţă [bot.]. Epilobium nutans [bot.]pugilat [neo.]. pugilatpppuipui - pui [pl.]. poussin, pouletpui de căprioară. faonpui de somn. somme [sommeil]pui de urs. oursonpuicuţă [fig.]. nénette [fam.]puiet. plantpuişor. poussinpppulpulă [vulg.]. sexe, zob [m.] [vulg.], bite [vulg.]pulberărie. poudreriepulbere. poussière, poudrepulmonar. pulmonairepulovăr, pulover, plovăr [pop.]. pull-over, pull, chandailpulover pe gât. pull à col roulépulpană [n.f.]. pan [n.m.] [d’habit, de manteau]pulpă (~ a unui fruct). chair, pulpe (~ d'un fruit)pulpă (de berbec). gigotpuls. poulspulsaţie. battementpulsator. lancinantpulsul (lua ~). pouls (tâter le ~)pulverizator. atomiseur, vaporisateurpumn. poingpumn [lovitură]. coup de poingpumnal. poignardpppunpunct. point
punct de atracţie. clou [fig.]punct culminant. comble [fig.], point culminantdin punct de vedere. du point de vue Adev 26/10/07
- 174 -
punctual (în mod ~). ponctuellementpunctualitate. ponctualitépunctualitate (cu ~). ponctuellementpunctuaţie. ponctuationpunctul să (fi pe ~). point de (être sur le ~)
pune. mettre, placer, poserpui (i-o ~). fous (tu ~)pui (tu ~). mets (tu ~)pun (ei ~). mettent, posent (ils ~)pun (eu ~). mets (je ~)pun (i-o ~). fous (je ~)pună (să ~). mette (qu'il ~)punând. mettantpune (ar ~). mettrait, placeraitpune (el ~). place (il ~), met (il ~), pose (il ~)pune (o ~). foutre [vulg.]pune (va ~). mettra, placerapunea. plaçait, mettaitpunem. mettonspunere. misepuneţi. mettezpus pusă. placé, mis, posé
pune bani la saltea [pop.]. mettre de l’argent de côtépune la borcan. mettre en conservespune la cale. mijoter [fig.]pune la cale (el ~). mijote (il ~) [fig.]pune capăt. mettre finpune cătuşele. mettre en menottes, menotterpune pe cruce. crucifierpus pe cruce. crucifiépune la curent. mettre au courant, mettre (qqn.) au
courantpune deoparte. mettre de côtépune pe foc. mettre en feupune la fript. grillerpus la fript. grillé
pune la încercare. éprouverpunând la încercare. éprouvantpune la încercare (el ~). éprouve (il ~)punea la încercare. éprouvait (il ~)pus la încercare. éprouvépuse la încercare (el ~). éprouva (il ~)pune gresie. carrelerpune la index. mettre à l'indexpune la îndoială. mettre en doutepune între paranteze. mettre entre parenthèses
pune o întrebare / întrebări. poser une question / des questionspune o întrebare încheietoare. coller [arg. école]pune întrebări. interroger, poser des questions,
questionnerpune întrebări (el ~). interroge (il ~)pune întrebări încuietoare [a. poser des colles [arg.
scol.]pun întrebări (ei ~). interrogent (ils ~)pun întrebări (eu ~). interroge (j'~)punea întrebări (el ~). interrogeaitpune în libertate. relâcherpus în libertate. relâchépune pe lista neagră. mettre sur la liste noire
pune la loc. remettrepui la loc (tu ~). remets (tu ~)
pune la loc (ar ~). remettrait (il ~)pune la loc (el ~). remet (il ~)pune la loc (va ~). remettra (il ~)pun la loc (ei ~). remettentpun la loc (eu ~). remets (je ~)punem la loc. remettonspuneţi la loc. remettezpune mâna pe. emparer, attraperpune în mişcare. mettre en branle, mettre en marchepus la loc. remispus mâna pe. attrapé
pune ochii pe. lorgnerpunând ochii pe. lorgnantpune ochii pe (el ~). lorgne (il ~)punea ochii pe. lorgnaitpus ochii pe. lorgnépuse ochii pe (el ~). lorgna (il ~)pune în ordine. arrangerpuse în ordine (el ~). arrangea
pune pariu. parierpui pariu. paries (tu ~)pun pariu (ei ~). parientpun pariu (eu ~). parie (je ~)pun pariu că…!. chiche que… !pune pariu (el ~). parie (il ~)punea pariu. pariaitpunem pariu. parionspuneţi pariu. pariezpus pariu. pariépune în pericol. mettre en dangerpune piciorul pe pământ. mettre pied à terrepune în practică (a ~). mettre en pratiquepune în practică (a ~). œuvre (mettre en ~)pune la prăjit. faire frirepune la punct. régler
pune rămăşag. parierpui rămăşag. paries (tu ~)pune rămăşag (el ~). parie (il ~)pun rămăşag (eu ~). parie (je ~)punea rămăşag. pariaitpunem rămăşag. parionspuneţi rămăşag. pariezpus rămăşag. parié
pune receptorul în furcă. raccrocher (le téléphone)pus receptorul în furcă. raccroché (le téléphone)puse receptorul în furcă. raccrocha (le téléphone)pune în scenă. mettre en scènepune în serie. sérialiserpune stăpânire. emparer (s'~)pune şaua pe cal. sellerpus şaua pe cal. sellépus pe şotii. facétieuxpune în valoare. mettre en valeurpune în vânzare. mettre en ventepune la umăr [puşca]. mettre en joue [fusil]
pungaş. escroc, fripon, filoupungă. boursepungăşi. filouter
pungăşea. filoutaitpungăşeşte. filoute (il ~)pungăşit. filouté
punguliţă [bot.]. Thlaspi pawlowskii [bot.]
- 175 -
punguţă. sachetpupătură. bisoupupic. bisoupupilă [anat.]. iris [anat.]pppurpurgatoriu. purgatoirepurice. pucepurjare. épurationpuroi puroaie. pus [n.] liquide pathologique, saniepurpură. pourpre [n.]purpuriu. pourpre, pourpre [adj.]purta. portaitpurta. porter
poartă (ei ~). portentpoartă. porte (il ~)port (eu ~). porte (je ~)porţi (tu ~). portes (tu ~)purta [haină]. porter [vêtement]purta doliu. porter le deuilpurta pentru prima dată. étrennerpurtai. portais (tu ~)purtai. portaipurtam (eu ~). portais (je ~)purtam (noi ~). portionspurtând. portantpurtară. portèrentpurtarăm. portâmespurtarăţi. portâtespurtase. porté (il avait ~)purtasem (eu ~). porté (j'avais ~)purtaseră. porté (ils avaient ~)purtaserăm. porté (nous avions ~)purtaserăţi. porté (vous aviez ~)purtaseşi. porté (tu avais ~)purtaşi. portaspurtat. usé, portépurtaţi. portezpurtaţi (voi ~). portiezpurtau. portaientpurtăm. portonspurtă. porta
purtare. portpurtător purtătoare. porteurpurtător de cuvânt. porte-parole Adev 15/02/08
pppuspuseu [med.]. poussée [méd.], pulsionpustii. ravager, dévaster, infester
pustii [prin jaf]. saccagerpustia (el ~) [prin jaf]. saccageaitpustiau [prin jaf]. saccageaientpustiesc (ei ~) [prin jaf]. saccagentpustiire. ravagepustiit. dévastépustiit [prin jaf]. saccagé
pustnic. ermitepustnicie. ermitagepuşcă puşti. fusilpuşcăriaş. prisonnier [détenu]puşcărie. taule [pop.], prison, tôle [pop.], geôle [arch.]puşculiţă. tirelirepuşlama. crapulepuşti [sg.]. gamin
puştoaică [fam.]. nénette [fam.]ppputputea. pouvoir
poată (să ~). puissepoate (el ~). peut (il ~)pot (ei ~). peuventpot (eu ~). peux (je ~), puis (je ~)pot (să ~). puisse (que je ~)poţi. peux (tu ~)putând. pouvantputea. pouvaitputea (ar ~). pourrait, pourraientputea (va ~). pourraputem. pouvonsputeţi. pouvezputut. pu
putere. force, puissanceputere (cu ~). fort [adv.], puissammentputere (fără ~). faibleputernic. puissant, intense, fort [adj.]
putoare. pestilence, relent [n.m.], puanteurputred. pourri, décomposé, corrompu [fig.], putride
putrefacţie. putréfactionputrezească (să ~). pourrisse (qu'il ~)putrezeşte. pourrit, décompose (se ~)putrezi putrezesc. pourrir, putréfier, décomposer (se
~)putreziciune. corruption [fig.], pourritureputrezire. pourritureputrezit. pourri
puturos [miros] puturoasă. puant, pestilentielpuţ. puits, fosse, galerie [mine]puţă [vulg.]. pénis, queue [fig.], chibre [vulg.], bite
[vulg.], zob [m.] [vulg.]puţin. peu
puţin (cel ~). moins (du ~)puţin (oricât de ~). peu que (pour ~)puţin apreciat. méconnupuţin câte puţin. petit à petit, peu à peupuţin cunoscut. méconnupuţinul [n.]. peu (le ~)
PVC. PVC
qqqaQuébec. Québec
rrrarabat. rabaisrablă. vieille bagnole [fam.]raboteză. raboteuserac. écrevisse. rákRac [zodiac]. Cancer [zodiaque]rachetă. fuséerrradradă. raderadia (dintr-o listă). radier
radia [elimina]. rayerradiat [eliminat]. rayé
radia [lumină]. rayonnerradia (el ~) [lumină]. rayonnaitradiat [lumină]. rayonnéradiau [lumină] ~). rayonnaient
- 176 -
radiază (ei ~) [lumină]. rayonnent (ils ~)radiază (el ~) [lumină]. rayonne (il ~)radie (el ~) [lumină]. rayonnaradiezi [lumină]. rayonnes (tu ~)
radiator. radiateurradiaţie. radiation, rayonnement [radiation]
radical (în mod ~). radicalementradieră. gommeradio. radio
radioactiv. radioactifradioactivitate. radioactivitéradiografie. radioradiografie (face o ~). radio (faire une ~)radioreceptor. récepteurradios radioasă. radieux, rayonnant
rafală (de vânt). rafale, coup de ventraft. étagèrerafturi. rayonnagerage. rugirraglan. raglanrahat. merde [vulg.]
rahat (de ~). merdeux, merdiquerahat (de câine). crotterahat (fi în ~) [pop.]. merde (être dans la ~) [pop.]rahat [fig.]. caca [fam.]
rahat [patiserie]. loukoumrrrairai. paradisraion [al unui magazin]. rayon [secteur]raită. tour [promenade]raită (da o ~). tour (faire un ~)rrramram [n.m.][poet.] ramuri. rameau [n.m.]ramă. cadre, rame, avironrambleu [CFR]. remblai [SNCF]ramburs. remboursement
rambursa rambursez. rembourserrambursaţi (voi ~). remboursezrambursăm. remboursonsrambursează (ei ~). remboursentrambursează (el ~). rembourse (il ~)rambursez. rembourse (je ~)rambursezi. rembourses (tu ~)
rambursare. remboursementramolit. ramolli, gâteuxrrranrană. lacération, blessure, plaierancei. =montagnes S Carpates Orient.randament. rendementrandevu [pop.]. rendez-vousranforsat [neo.]. arméraniţă. havresacraniţă [mil.]. sac à dosRanunculus crenatus. renoncule des bois [bot.]rrraprap [muz.]. rap [mus.]rapace. cupide, rapaceraport. ratiorapsodic. rhapsodiquerapiţă [bot.]. colza [bot.]Rarău. =montagne des Carpates Orient.
rrrasras la sânge. glabrerasă. racerasă (de ~). racérasă de călugăr. frocrasol de vacă cu legume. pot-au-feurrratrata. manquer, gâcher, rater [cible], rater
rata (el ~). ratait (il ~) [cible]rata (el ~). rataitratai. ratais (tu ~)ratai. ratai [cible]ratai (eu ~). ratairatam. ratais (je ~) [cible]ratam (eu ~). ratais (je ~)ratară. ratèrentratarăm (noi ~). ratâmesratarăţi. ratâtesratase. raté (il avait ~) [cible]ratase (el ~). raté (il avait ~)ratasem (eu ~). raté (j'avais ~)rataseră. raté (ils avaient ~)rataseşi. raté (tu avais ~)rataşi. ratas (tu ~)ratat. gâché, manqué, raté [cible], foutu [fig.]ratat (fi un ~). nul (être ~)rataţi (voi ~). ratezrată (el ~). ratarată (el~). rata (il ~) [cible]ratăm. ratons (nous ~)ratând. ratant [cible]ratând. ratantratează (ei ~). ratentratează (el ~). rate (il ~)ratează (el~). rate (il ~) [cible]ratez. rate (je ~)ratezi. rates (tu ~)
rată lunară. mensualitératifica. ratifier
ratifică (ei ~). ratifient (ils ~)ratifica (el ~). ratifiaitratifică (el ~). ratifie (il ~)ratificând. ratifiantratificat. ratifiératificau. ratifiaientratifice (ei să ~). ratifient (qu'ils ~)
ratificare. ratificationraţă raţe. canardraţie raţii. portion, rationraţie [de subzistenţă]. portion [de subsistance]raţional. sensé, rationnel
raţional (în mod ~). rationnellementraţionaliza. rationaliserraţionalizat. rationaliséraţionalizează (el ~). rationalise (il ~)
rrrauRaul. Raoulrrravravagii [pl.]. ravagerave [muz.]. rave [mus.]ravină [n.f.] ravine. ravin [n.m.]râvnă. zèle
- 177 -
rrrazrază raze. rayon [de lumière]rază X raze X. rayon Xrază de acţiune. portée, rayon d’actionrâzăreţ [fam.]. rieur, riantrazia. razzia (la ~)razie [n.f.]. razzia [n.f.]razie poliţienească. bourrasque [arg.]razmut [aero]. rase-motte [aéro]razna. champs (à travers ~)rrrărăbdare. patience
răbdări (scoate din ~). chier (faire ~) [pop. vulg.]răbdător răbdătoare. patient [adj.]răbdător (în mod ~). patiemmentrăbduriu [arh.] răbdurie. patient [adj.]
răblăgit. usagérăceală. refroidissement, froideurrăceală (cu ~). fraîchementrăceală [fig.]. sécheresse [fig.]răchită. osierrăchitan [n.m.] [bot.]. Lythrum salicaria, salicaire [n.f.]
[bot.]răci. enrhumer
răcit. enrhumérăci (se ~). refroidirrăcire. refroidissementrăcitor. frigo [fam.]răcituri [pl.]. gelée [alim.]
răcoare. fraîcheurrăcoare (e cam ~). frisquet (il fait ~) [fam.]răcoare [pop]. taule [pop.]răcoros răcoroasă. frisquet [col.], frais [adj.], frisquet
[fam.]răculeţ [bot.]. Polygonum bistorta [bot.]rădăcină. racinerăgaz. loisirrăgaz (fără ~). répit (sans ~)răget. rugissementrăguşeală. enrouementrăguşi. enrouerrăguşit. rauquerăhăţel [de copil]. merdaillon [fam.]rămâne. rester
rămâne în pană [auto.]. tomber en pannerămâne în urmă. retarderrămâne nemişcat. figer [fig.]rămâne nemişcat (el ~). fige (il ~)rămâne repetent. doubler (~ une classe)rămâne surd la. sourde oreille (faire la ~)rămas bun. adieurămas nemişcat. figé [fig.]rămase nemişcat. figea (il ~) [fig.]
rămăşag. gageure, parirămăşiţă rămăşiţe. vestige, reste [n.]rămăşiţe pământeşti [pl.]. cendres [pl.] [fig.]răni. écharper, blesser, plaiesrănii. plaie (de la ~)rănit. blessé, écharperrăpi. ravir, enlever, kidnapper
răpesc (ei ~). enlèvent, ravissent, kidnappent
răpesc (eu ~). ravis (je ~), enlève (j'~), kidnappe (je ~)
răpeşte. ravit (il ~), kidnappe (il ~)răpeşti. enlèves (tu ~), ravis (tu ~), kidnappesrăpi (el ~). enleva, kidnapparăpim. enlevons, ravissons, kidnapponsrăpit. ravi, kidnappé, enlevérăpiţi. ravissez, enlevez, kidnappez
răpire. enlèvement, ravissement, kidnappingrăpitor. ravisseur [n.m.]
răposa. trépasser, décéder, mourirrăposat [n.] răposată. mort [n.], défunt, décédé [n.]răsad. plantrăsare (soarele ~). lève (le soleil se ~)
răsări. lever [soleil]răsărit. est [n.], lever de soleil, Orientrăsărit [n.][punct cardinal]. est [point cardinal]răsăritul soarelui. lever du soleil
răscoală. mutinerie, émeute, révolte, révolutionrăscroi. échancrerrăscroială. échancrurerăscruce răscruci. intersection, carrefour, croisementrăscula (se ~). révolterrăsculat [n.]. révolté [n.], insurgérăscumpăra. racheterrăscumpărare. rachatrăscumpărat. rachetérăsfăţa. gâter [un enfant], dorloter
răsfaţă. dorlote (il ~), gâte (il ~) [un enfant]răsfaţă (ei ~). gâtent [un enfant]răsfaţa (el ~). dorlotaitrăsfăţ (eu ~). dorlote (je ~)răsfăţă (el ~). dorlota (il ~)răsfăţând. dorlotantrăsfăţat. gâtérăsfeţe (el să ~). dorlote (qu'il ~)răsfeţi (tu ~). dorlotes (tu ~)
răsfrânge. rabattrerăsfrâng (ei ~). rabattentrăsfrâng (eu ~). rabats (je ~)răsfrâng (tu ~). rabats (tu ~)răsfrânge. rabat (il ~)răsfrângem. rabattonsrăsfrângeţi. rabattezrăsfrânt. rabattu
răspândac [pop.]. colporteur (de rumeurs)răspândi. répandre, disperser, propagerrăspândi (zvonuri). colporter (des rumeurs)răspântie răspântii. intersection, croisement, carrefourrăsplată. rétribution, récompense
răsplătesc (ils ~). récompensentrăsplăteşte. récompense (il ~)răsplăti. récompenser
răspunde. répondre, répliquerrăspuns. réplique, réponse, réactionrăstigni. crucifierrăstignit. crucifiérăstimp. délai, duréerăsturna. renverser, basculer, capoter, verser,
chambarderrăsturna (se ~). culbuterrăsturna (se ~) [mar.]. chavirer
- 178 -
răsturnare. renversementrăsturnat. renversé, basculé, versé, capoté,
chambardérăsturnat [mar.]. chaviré
răsuci. tordrerăsucea. tordaitrăsuceai. tordais (tu ~)răsuceam. tordais (je ~)răsuceam (noi ~). tordionsrăsuceaţi. tordiezrăsuceau. tordaientrăsucesc (ei ~). tordentrăsucesc (eu ~). tords (je ~)răsuceşte. tordrăsuceşti. tords (tu ~)răsuci (el ~). torditrăsucim. tordonsrăsucit răsucită. tordu, torsrăsuciţi. tordez
răsucire. torsionrăsuflare întretăiată. souffle coupérăsuflătoare [a unei tainiţe] (invariable). soupirail
soupirauxrăsuna. résonner, retentirrăsunător. vibrant, retentissant, éclatantrăsunet. retentissement, tintementrăşină. résinerăşină de pin [n.f.]. tarc [n.m.]răşinos. résineuxrătăci. errer
rătăcea. errait (il ~)rătăci (se ~). paumer (se ~) [fam.]rătăcise. erré (il avait ~)rătăcisem. erré (j'avais ~)rătăcit. erré, hagardrătăcitor. errant, nomade [adj.]
rău răi rea rele. mauvais, vilain, malicieux, méchant, malrău (face rău ~ cuiva). tort (faire ~ à qqn)rău [calitate]. mauvais, défectueux, qualité (de
mauvaise ~)răufăcător [n.]. malfaiteur
răusna. tinter [cloches]răutate. méchancetérăutate (cu ~). méchammentrăutăcios. malveillant, méchant, vil, malicieux, vache,
malinrăuvoitor. malintentionné, malveillantrăvăşeau. brouillaitrăvăşi. brouillerrăvăşit. sinistré, brouillé, dévastérrrăzrăzboi războaie. guerrerăzboi (de ţesut). métier [textile]război cu (se ~). combattre
război (el se ~). combattit (il ~)războia cu (se ~). combattaitrăzboiască (ei să se ~). combattent (qu'ils ~)războiască (el să se ~). combatte (qu'il ~)războiau cu (se ~). combattaientrăzboiesc cu (ei se ~). combattentrăzboiesc cu (mă ~). combats (je ~)
războieşte cu (se ~). combat (il ~)războieşti cu (te ~). combats (tu ~)războii (mă ~). combattis (je ~)războim cu (ne ~). combattonsrăzboindu-se cu. combattantrăzboise (se ~). combattu (il avait ~)războit cu. combatturăzboiţi cu (vă ~). combattez
războinic [adj.]. belliqueuxrăzboinic [n.]. guerrier, combattant [n.]
răzbuna. vengerrăzbunare. vengeance, revancherăzbunător. revanchardrăzgâia. gâter [un enfant]răzgâie. gâte (il ~) [un enfant]răzgâie (ei ~). gâtent [un enfant]răzgândi (se ~). raviser (se ~)
răzgândi (el se ~). ravisa (il se ~)răzgândească (să se ~). ravise (qu'il se ~)răzgândesc (mă ~). ravise (je me ~)răzgândesc (se ~). ravisent (ils se ~)răzgândeşte (se ~). ravise (il se ~)răzgândi. changer d’idée, se raviser. meggondolrăzgândim (ne ~). ravisons (nous nous ~)răzgândit. ravisé
răzor (de flori). parterrerăzui. racler, gratterrăzuit. grattérăzvrăti (contra). dresser (se ~ contre)
răzvrătire. sédition, rébellionrăzvrătit. séditieux [m.]răzvrătit [n.] răzvrătită. insurgé [n.], rebelle
rrrârâde. rire, rigoler [fam.]
A râde galben. rire jaunerâd (ei ~). rientrâd (eu ~). ris (je ~)râdă (să ~). rierâde de. moquer de (se ~), persifler, railler,
ridiculiserrâde silit. rire jaunerâdea. riraitrâdeam. riionsrâdem. rionsrâdeţi. riezrâs (lua în ~). dérision (tourner en ~)râs [vb.]. rirâzând. riantrâzi. tu ris
râie. gale [zool.]râios. galeuxrâmă [n.f.] râme. ver de terre [n.m.]rând. file
rând (pe ~). tour de rôle (à ~)rând [în ordine]. tour [ordre]rând pe rând. tour à tourrândui rîndui (vieux). arrangerrânduim. arrangeonsrândul (la ~ meu). tour (à mon ~)
rândunea, rândunică. hirondellerânge rece. sang-froidrâpă [n.f.] râpe. ravin [n.m.]
- 179 -
râset. rire [n.]râşniţă de cafea. moulin à caférât. groinrâu. rivièrerâul. rivière (la ~)rrrerea purtare. inconduitereabilita. réhabiliterreabilitare. réhabilitationreacţie. réaction
reacţiona. réagirreacţiona (el ~). réagissaitreacţionai. réagissais (tu ~)reacţionăm. réagissonsreacţionam (eu ~). réagissais (je ~)reacţionând. réagissantreacţionase. réagi (il avait ~)reacţionaseră. réagi (ils avaient ~)reacţionat. réagireacţionaţi (voi ~). réagissezreacţionau. réagissaientreacţionează (el ~). réagissentreacţionează (el ~). réagitreacţioneze (el să ~). réagisse (qu'il ~)reacţionezi. réagis (tu ~)
reacţionar. réactionnairereactivat. réactiverreactivat. réactivéreadmite. réadmettrereal. réel
real [în mod ~]. réellementrealism. réalismerealismul magic [lit.]. réalisme magique [lit.]realist. réalisterealitate (în ~). réalitérealitate (în ~). effet (en ~)realităţii. réalité (de la ~)realizabil. faisable, exécutable, réalisablerealizare. réalisationrealizator. réalisateurrealmente. réellement
reamenaja. réaménagerreaminti (a-şi ~). se ressouvenir [arh.liv.]reanima. réanimerreavoinţă. mauvaise foi, malveillancerrrebrebarbara. rhubarberebarbativ. rébarbatifrebel [n.] rebelă. rebelle [m.], insurgérebeliune. rébellionrebus. mots croisés, rébusrebut. rebutrrrecrecapitula. récapituler
recapitula (el ~). récapitulait (il ~)recapitulăm (să ~)!. récapitulons !recapitulat. récapitulérecapitulează (ei ~). récapitulentrecapitulează (el ~). récapitule (il ~)
recapitulare. récapitulationrecăsători (se ~). remarier (se ~)rece. frigide, froid [adj.], frisquet [pop.], glacial
rece [adj. f.sg.]. froiderecensa. recenserrecensământ. recensementrecent recenţi recentă. récent, nouveaurecent [adv.]. dernièrement, nouvellement, récemmentreceptacul. réceptacle
receptiv. réceptifreceptivitate. réceptivitéreceptor. récepteurreceptor (~ telefonic) [nn.]. combiné [n.m.]receptor (de telefon). écouteurrecepţie. réception [banquet]recepţie (treceţi pe ~). écoute (prenez l'~)recepţie [hotel]. réception [hôtel]recepţionist. réceptionniste
recesiune. récessionrecesiv. récessifrechin. requinrechizitoriu. réquisitoirerecidivă [a unei boli]. rechuterecidivist. récidiviste, repris de justicerecif. récifrecipisă [n.f.]. récépissé [n.m.], accusé, bon [n.],
quittancereciproc. mutuel, réciproquereciproc (în mod ~). réciproquement, mutuellementrecita. réciter
recit. récite (je ~)recitai. récitais (tu ~)recitam (eu ~). récitaisrecitam (noi ~). récitionsrecitare. récitationrecitaţi. récitezrecitau. récitaientrecitau. récitaientrecita (el ~). récitaitrecită (ei ~). récite (ils ~)recită (el ~). récite (il ~)recităm. récitonsreciţi. récites (tu ~)
reclădi. rebâtirreclădea. rebâtissaitreclădeau. rebâtissaientreclădesc. rebâtissentreclădeşte. rebâtitreclădind. rebâtissantreclădit. rebâti
reclama. réclamerreclamaţie. plainte, réclamation, doléance, griefreclamaţie (face o ~). plainte (porter ~)reclamă vorbită. tchatche [fam.]
recluziune. isolement, réclusionrecoltă a (nu ~). récolte
recolta (a ~). récolterrecoltat. récoltérecoltau. récoltaientrecoltează (ei ~). récoltentrecoltează (el ~). récolte (il ~)
recomanda. recommanderrecomand. recommande (je ~)recomanda (el ~). recommandaitrecomanda (nu ~). déconseiller
- 180 -
recomandai. recommandais (tu ~)recomandam (eu ~). recommandais (je ~)recomandat. recommandérecomandaţi (voi ~). recommandezrecomandau. recommandaientrecomandă (ei ~). recommande (ils ~)recomandă (el ~). recommande (il ~)recomandăm. recommandonsrecomanzi. recommandes
recomandare. recommandationrecomandată. lettre recommandée
recompensa. récompenserrecompensat. récompensérecompensă. récompenserecompensează. récompense (il ~)recompensez. récompensent
reconcilia reconciliez. raccommoder, réconcilierreconciliat. raccommodéreconciliază (ei ~). raccommodentreconciliază (el ~). raccommode (il ~)reconciliere. réconciliation
reconduce. reconduirereconfortant. réconfortantreconstitui. reconstituerreconstituire. reconstitutionreconstituit. reconstituéreconstrui. rebâtir, reconstruire
reconstruia. rebâtissaitreconstruiau. rebâtissaientreconstruiesc. rebâtissentreconstruieşte. rebâtitreconstruind. rebâtissantreconstruit. rebâti
recrea. récréerrecreat. récréérecreaţie. récréationrecreere. plaisance, récréation
recrut. recruerecruta. recruterrecrutare. recrutementrectifica. rectifierrectificat. rectifiérectifică (el ~). rectifie (il ~)rector. recteurreculege (se ~). recueillir (se ~)reculegere. recueillementrecunoaşte. admettre, reconnaître, avouer, confesser
recunoaşte (el ~). reconnaîtrecunoaştem. reconnaissonsrecunoaştere. reconnaissancerecunoaşteţi. reconnaissezrecunonoscător recunoscătoare. reconnaissantrecunosc (ei ~). reconnaissentrecunosc (eu ~). reconnais (je ~)recunoscuse. reconnu (il avait ~)recunoscut. reconnurecunoşti. reconnais (tu ~)
recunoştinţă. reconnaissance, gratituderecupera. récupérer
recupera (il ~). récupéraitrecuperare. récupérationrecuperaţi (voi ~). récupérez
recuperau. récupéraientrecuperăm. récupéronsrecuperează (ei ~). récupèrentrecuperează (el ~). récupère (il ~)recuperez. récupère (je ~)recuperezi. récupères
recupera timpul pierdut. rattraper [le temps perdu]recupera timpul pierdut (el ~). rattrapait (il ~)
[temps]recuperat timpul pierdut. rattrapé [temps],
récupéré [temps]recuperează timpul pierdut. rattrape (il ~) [temps]
recurge la. recourir àrecurs. recours [rédiger]rrredredacta. dresser [rédiger], rédiger
redacta (il ~). rédigeaitredactare. rédactionredactat. dressé [rédigé], rédigéredactează (el ~). dresse (il ~) [rédige]redactează (il ~). rédige (il ~)redactor. rédacteur, rédactriceredacţie. rédaction
redeschide. rouvrirredeschis. rouvertredescoperi. redécouvrirredescoperit. redécouvertredingotă. redingoteredresa. redresserredresa economia. relever l'économieredresare. redressementredresat. relevéreduce. rabattre, réduire, rabat (il ~), diminuer,
rabaisserreduc (ei ~). rabattentreduc (eu ~). réduis (je ~), diminue (je ~),
rabaisse (je ~), rreducem. rabattonsreduceţi. rabattezreduci (tu ~). rabats (tu ~)redus. réduit, diminué, licencié [mis au
chômage], amoindrireducere reduceri. baisse, réduction, abaissement,
diminution Adev 08/01/08reducere [comercială]. promotion, rabais, escompte,
promo, réductionA început sezonul reducerilor în Italia. La saison des
soldes a commencé en Italie Adev 07/01/08redutabil. redoutablerrrefRef.. refuge [abréviation cartographique]reface. refairereferat. communication (scientifique)referi. concerner
referinţă. référencereferire. référencereferitor la. sur, rapport à (par ~), concerna, propos
de (à ~)reflecta. penser, méditer à, cogiter, réfléchir à
reflecta [optic]. refléter, mirerreflectare [optic]. reflet, réflexionreflectat. médité
- 181 -
reflex [optic]. refletreflexie. réflexion
reflux. refluxreforma. réformer
reformator. réformateurreformă. réformereformist. réformiste
refractar. réfractaire, intraitablerefren. refrainrefugia (se ~). réfugier (se ~)refugiu. refuge, retraite, sanctuaire, havrerefugiul. refuge (le ~)refuz. refus, rejetrefuza. dire non à, refuser, décliner, dire non
refuzat. décliné, refusérefuză (ei ~). refusent, déclinentrefuză (el ~). refuse (il ~), décline (il ~)refuză (el ~) [imperf.]. refusa, déclina
rrregregal. royalregat. royaumeRegatul Unit. Royaume Uniregăsi. retrouverrege. roiregie. mise en scèneregim. régimeregim (alimentar). dièteregină. reineregină [la şah]. dame [aux échecs]regional. régionalregistru. registreregistru de casă. livre de comptesregiune [n.f.]. région, pays [région], contrée [n.f.]regiza. mettre en scèneregizor. metteur en scèneregla. réglerreglabil. réglableregresa. régresserregret [n.]. regret [n.], remords [n.sg.]
regreta. être désolé, regretter, regrets (avoir des ~), déplorerregret (eu ~). regrette (je ~)regretă (il ~). déplore (il ~), regrette (il ~)regretăm. regrettons, déploronsregretat. déploré, regrettéregretaţi (vous ~). regrettez, déplorezregreţi. regrettes (tu ~), déplores
regula. foutre [vulg.]regula (el va ~). foutraregulat [fig.]. foutu [vulg.]regulând. foutantregulează. fout (il ~)regulez. fous (tu ~), fous (je ~)
regulament. règlementregulat. régulierregulat (în mod ~). régulièrementregulă. norme, règle, régulationregulă (a nu fi în ~). clocher [verbe, fig.]regulă (ceva nu e în ~). cloche (il y a qq chose qui ~)regulă (de ~). généralement
rrrei
reiat [textil]. rayé [textil]reiniţializa [PC]. réinitialiser [PC]reitera. itérerreiterant. itératifreiterat. itéréreîmbrăca. rhabillerreîmpăduri. reboiserreînarmare. réarmementreîncepe. recommencer
reîncep (ei ~). recommencentreîncep (eu ~). recommence (je ~)reîncepe (el ~). recommence (il ~)reînceperea claselor. rentrée (la ~)reîncepi. recommencesreînceput. recommencé
reînnoi. renouveler, renouerreînpăcare. réconciliationreîntoarcere. retour, renvoireîntoarcere (~ a unui actor). come-backrrrelrelaş [teatru]. relâcherelata în amănunt. détaillerrelatare. récitrelativ. relatifrelativ (în mod ~). relativementrelaţie. relationrelaxa. décontracter (se ~), relâcher, relaxe, détendrerelaxat. décontracté, relaxé, relâché, détendureleva. relever
relevant. relevantrelevat. relevérelevă (el ~). relève (il ~)releveu [geo]. relèvementrelevezi. relèves (tu ~)
relicvă relicve. relique [n.f.]relief. relief, sailliereligie religii. culte, religionreligios. religieuxrelua. reprendrereluare. reprisereluat. reprisrrremremaia. remmaillerremaiat. remmailléremania. remanier
remaniat. remanié [adj.]remaniază (el ~). remanie (il ~)remaniere. remaniement
remarca. remarquerremarc (eu ~). remarque (je ~)remarcat. remarquéremarcaţi (voi ~). remarquezremarcă. remarqueremarcă (el ~). remarque (il ~)remarcăm. remarquons (nous ~)remarci. remarques (tu ~)
remarcabil. insigne [adj.], remarquableremedia. remédier
remediat. remédiéremediază (el ~). remédie (il ~)remediu remedii. antidote, contrepoison, remède
- 182 -
remite. remettreremis. remisremit (ei ~). remettentremit (eu ~). remets (je ~)remite (ar ~). remettrait (il ~)remite (el ~). remet (il ~)remite (va ~). remettra (il ~)remitem. remettonsremiteţi. remettezremiţi (tu ~). remets (tu ~)
remite o scrisoare. remettre (~ une lettre)remiză [clădire]. remise [bâtim.]
remorca. remorquerremorca (el ~). remorquaitremorcând. remorquantremorcat. remorqué
remorcare. remorquageremorcă [n.f.] remorci [n.f.pl.]. remorque [n.f.]remorcher [mar.]. remorqueurechipajul remorcherului. l’équipage du remorqueur
Adev 11/11/07remunera. rétribuer, rémunérerremunerare. rémunération, rétributionremuneraţie. rémunérationremuşcare [n.f.] remuşcări. remords [n.m.], repentirrrrenrenaşte. renaîtrerenaştere. renaissanceRenaşterea. Renaissance (la ~)rendez-vous [neo.]. rendez-vousrenega. abjurer, renierrenegare. abjurationrenova. réaménager, rénover, restaurer
renova [o clădire]. ravaler [un bâtiment]renovare. rénovationrenovator. rénovateur
rentabil. profitable, rentable, lucratifrentă. renterenume. renom, renommée [n.], réputationrenumit renumită. fameux, renommérenunţa. renoncerrenunţare. renoncementrrreprepara. dépanner, rafistoler [pop.], remédier, réparerrepartizare. division [distrib.]repaus. reposreper. jalon, repèrerepera. repérerrepertoar. indexrepertoriu. répertoirerepertoriu [PC]. dossier [PC]repeta. redire, redouble, réitérer, répéter, dire de
nouveaurepeta (~ clasa). doubler (~ une classe)repetat. répété, itérérepetitiv. répétitif, itératifrepezeală (la ~). hâte (à la ~)repezi. brusquerrepezit. brusquereplia (se ~). replierreplica. répliquerreplică. réplique [n.]
reporter. reporterrepresalii. représaillesrepresiune. répressionreprezenta. figurer
reprezenta (el ~). figurait (il ~)reprezentare. représentationreprezentat. figuréreprezentaţie. représentationreprezentau. figuraientreprezintă (el ~). figure (il ~)
reprima. réprimer, étouffer [fig.]reprima (el ~). étouffait (il ~) [fig.]reprimă. étouffe (il ~)reprimă (el ~) [perf. s.]. étouffa (il ~) [fig.]
reproba. réprouverreproduce. reproduire, copier, imiterreproduce (se ~). reproduirereproş. reprochereproşa. gronder, reprocherrepublică. républiquerepublican. républicainrepudia. répudierrepugna. répugnerrepulsie. aversion, répulsion, répugnance, haut-le-cœurrepune. remettre
repui (tu ~). remets (tu ~)repun (ei ~). remettentrepun (eu ~). remets (je ~)repune (ar ~). remettrait (il ~)repune (el ~). remet (il ~)repune (va ~). remettra (il ~)repunem. remettonsrepuneţi. remettezrepus. remis
repune în funcţiune. remettre en marcherepunere. remise
reputaţie. réputationreputaţie proastă (cu ~). mal vurrresresemna. résignerresemnare. résignationresimţi. ressentirresort. ressortrespect. respect
respect (~ legea). observe (j' ~ la loi)respecta. respecterrespecta (a ~ legea). observer (~ la loi)respectă (~ legea). observe (il ~ la loi), observent (~
la loi)respecta (el ~ legea). observait (~ la loi)respecta angajamentele scrise. honorer sa signaturerespectabil. respectable
respectiv. respectivementrespectuos. respectueuxrespectuos (în mod ~). respectueusementrespingător. dégueulasse [pop], repoussant, répugnant,
dégoûtantrespinge. rejeter, repousser Adev 28/03/08respira. respirer
respirabil. respirablerespiraţie. respiration
- 183 -
respiră greu (care ~). pantelant, souffle (à bout de ~), essoufflé
responsabil. responsableresponsabilitate. responsabilitérest resturi. reliquat, reste [n.]restabili. rétablir, relever
restabilesc (eu ~). relève (je ~)restabileşte. relève (il ~)restabileşti. relèves (tu ~)restabili (se ~) [după boală]. remettre (se~) [après
maladie]restabili pacea. pacifierrestabilit. relevé
restaura. restaurerrestaurant de gară. buffetrestaurare. restaurationrestitui. rendre, restituer
restitui (ar ~). rendraitrestitui (el ~) [imperf.]. renditrestitui (eu ~). rends (je ~)restitui (tu ~). rends (tu ~)restitui (va ~). rendrarestituia. rendaitrestituie (ei ~). rendentrestituie (el ~). rendrestituim. rendonsrestituire. restitutionrestituit. rendurestituiţi. rendez
restrânge. restreindrerestrâns. restreintrestricţie. restrictionresturi [pl.]. vestiges [pl.], restes [pl.], rogatons [pl.]resurecţie. résurrectionresurse. ressourcesresuscita [med.]. ressusciter, réanimerreşou. réchaudrrretretardat. arriéréRetezat. =montagnes - Carpates S roum.reticent. réticentreticenţă. réticenceretor. orateurretorică. rhétoriqueretortă. cornue [phys.]retracta. rétracter, dédireretrage. retirer
retrag. retire (je ~)retrag (ei ~). retirentretrage (el ~). retire (il ~)retragem. retironsretragere. retraite, retrait, reculretrageţi. retirezretragi. retires (tu ~)retrăgea. retirait
retras. etiré, retenu, réservéretrăi. revivreretrăieşte. revîtretrăind. revivantretribui. rétribuerretribuţie. rétributionretur. retour
returna. retournerretuş. retoucheretuşare. retouchereţea. réseaureţea [electr.]. secteur [électr.]reţetă reţete. recettereţetă [farm.]. ordonnance [pharm.]reţine. retenir
reţine (el ~). retientreţinere. rétentionreţinut de poliţie (fi ~). garde à vue (être en ~)
reumatism. rhumatismereumă [pop.]. rhumatismereuni. réunir, assemblerreunire. réunionreuniune. réunionreuşi. réussir, succéder à, parvenir, aboutirreuşită. réussite, succèsrrrevrevanşă. revancherevarsă (se ~). déborderevărsa (se ~). déborderrevărsat. débordérevedea. revoir
revede. revoitrevăd. revois (je ~)revăd (ei ~). revoientrevăzut. revurevedea (el ~). revoyaitrevedeam. revoyais (je ~)revedem. revoyonsrevedere (la ~). revoir (au ~)revedeţi. revoyezrevezi. revois (tu ~)
revela. divulguer, dévoiler, révélerrevelat. révélérevelator. révélateurrevelaţie. révélation
revelion. réveillonrevendica. revendiquer, réclamerrevendicare. revendicationreveni. revenir
revenea. revenaitreveni (ar ~). reviendraitreveni (va ~). reviendrarevenim. revenonsrevenit. revenureveniţi. revenezrevii (tu ~). reviens (tu ~)revin (ei ~). reviennentrevin (eu ~). reviens (je ~)revine (el ~). revient (il ~)revine (îi ~). échoit (il ~)
revent. rhubarberever. revers [vêtement]reverie. rêverie, songerevers [al unei medalii]. revers [d'une médaille]revigora. raviver [fig.], revigorer
revigora (el ~). ravivait (il ~) [fig.]revigoră (el ~). raviva [fig.]revigorează. ravive (il ~) [fig.]
revinde. revendre
- 184 -
revistă ilustrată. revue, magazinerevizuiesc (ei ~). révisentrevizuieşte. révise (il ~)revizuit. révisérevoca. contremander, révoquerrevocat. contremandé, révoquérevocă. contremande (il ~)revolta. indigner, insurger, révolter, rebeller, mutiner
revoltat. rebellé, outré, insurgé, révoltérevoltă. sédition, tourmente, révolterevoltător. révoltantrevoluţie. révolutionrevoluţiona. révolutionnerrevoluţionar. révolutionnaire
rrrezrezema. accouder, adosserrezemat. adossérezerva. retenir, réserver
rezerva [locuri]. louer [place]rezervare. réservationrezervare de bilet [avion]. location [avion]rezervat. réticent, réservérezervă. réserve, réticence
rezervor rezervoare. réservoir Adev 03/01/08rezida. résiderrezidenţă. résidencereziduu reziduuri. résidurezista. durer, résister
rezistând la orice încercare. épreuve (à toute ~)rezistent. fort [adj.], résistantrezistenţă. résistance, soliditérezistenţă (perete de ~). porteur (mur ~)Rezistenţa franceză. Maquis (le ~)
rezolva. résoudrerezolv (eu ~). résous (je ~)rezolva (ar ~). résoudraitrezolva (el ~). résolvaitrezolva (va ~). résoudrarezolvând. résolvantrezolvare. solutionrezolvaţi. résolvezrezolvă. résolut, résoutrezolvăm. résolvonsrezolve (să ~). résolve (qu'il ~)rezolvi. résous (tu ~)
rezonabil. sensérezonabil (un preţ ~). honnête (un prix ~)rezulta. résulterrezultat [n.n.] rezultate. résultat, suite, effet, fruit [fig.],
conséquence, issue [n.f.] [résultat]rezuma. résumerrezumat. résumé [n.], précis [n.], sommaire, abrégé [n.]rezumat (în ~). raccourci (en ~)rrribriboflavină. riboflavineribonucleic. ribonucléiquerrricricoşa. ricocher, ricochet (faire un ~)
ricoşând. ricochantricoşară. ricochèrent (ils ~)ricoşat. ricoché
ricoşă. ricocharicoşează (ei ~). ricochent (ils ~)ricoşează (el ~). ricoche (il ~)ricoşeu. ricochetricoşeze (ei să ~). ricochent (qu'ils ~)ricoşeze (el să ~). ricoche (qu'il ~)
ricşă. rickshawrictus. rictusrrridrid [nn.] riduri [nn.pl.]. ride [n.f.]rida (se ~). rider (se ~)ridat ridată. ridéridica. élever, soulever, dresser [monter], augmenter
ridic. relève (je ~)ridica (el ~). levaitridica (receptorul). décrocherridica (se ~). dresser (se ~), hisser (se ~), lever (se ~)ridica la cub. élever au cuberidicând. levantridicare. levée, relèvementridicare din umeri. haussement d'épaulesridicat. levé, dressé [monté], relevéridică (el ~). dresse (il ~) [monter], leva, relève (il ~)ridică (el ~) [perf. s.]. dressa (il ~) [monter]ridici. relèves (tu ~)
ridiche. radisridicol. risible, ridicule, dérisoireridicol (în mod ~). ridiculementridiculiza. ridiculiserrigidiza. rigidifierrigidizat. rigidifiériglă. règleriglă mică. régletterigoare. rigueurrigoare (la ~). rigueur (à la ~)rigolă. rigole, égoutriguros. rigoureuxriguros (în mod ~). rigoureusementrima. rimerrimă rime. rimerimează. rime (il ~)rimel. rimmelrrrinRin. Rhinrindea [n.f.] rindele. rabot [n.m.]
rindeaua rindelele. rabot (le ~)rindelei. rabot (du ~)rindelui. raboterrindeluit. raboté
rinichi. reinrinichi [alim.]. rognonrinocer rinoceri. rhinocérosRinul. Rhin (le ~)rrrisrisc. risque
risca. risquer, hasarder (se ~), courir un dangerriscăm. risquonsriscaţi. risquez
risipă. gaspillage, prodigalitérisipi. gaspiller, prodiguerrisipit. écarté
- 185 -
risipitor. gaspilleur, prodiguerisipitor (fiul ~) [Biblie]. prodigue (le fils ~) [Bible]
rrritrit. riteritm. rythme, cadenceritmic. rythmiqueritual. rituel, sacrementrival rivali. rivalrivalitate. rivalitérivaliza. rivaliserrizom. rhizomerrroroabă [de transport]. brouetteroade [vb.]. ronger
roade (ar ~). rongeraitroade (va ~). rongeraroadem. rongeonsroadeţi. rongezrod [vb.]. rongentrodea. rongeaitrodeam. rongionsros roasă roase. rongéerozând. rongeantrozător. rongeur
roata roţile. roue (la ~)roată roţi. roueroată de rezervă. roue de secoursrobă. roberobie. servitude, esclavagerobot de bucătărie. robot de cuisinerobot telefonic. répondeurrobust. robusterobusteţe. robustesserocă. roche, rocrochie. roberocoţea [bot.]. Stellaria graminea [bot.]rrrodrod roade. fruitroda. roderrodie. grenade [bot.]roditor. fécondRodna. =montagnes - Carpates E roum.Rodnei. =montagnes - Carpates E roum.rodnic rodnică. fructueux, productifrodnicie. féconditérogojină. natterogoz [n.m.] [bot.]. Lygeum spartum, spart [n.m.] [bot.]roi. essaimrol. rôle, charge [n.] [devoir]rrromrom [băutura]. rhumRoma. Romeromân. roumainroman [n.]. roman [n.]ROMAN ® [n.m.]. =camion fabriqué en Roumanieromancier. romancierromanesc. romanesqueromânesc. roumainRomânia României. Roumanie Adev 01/11/07romanică (limbă ~). romane (langue ~)romaniţa de munte [bot.]. Anthemis carpatica [bot.]romanţă. romance
romantic. romantiqueromantism. romantismeromb. losangerond. rond [n.]rondel. rondeau [poét.]rondelă. rondelleronţăi. croquer, grignoterronţăit. croquérrrosrostogoli. roulerrostogolire. roulementroşcat roşcată. roux, fauve [adj.] [couleur]
roşcovan. rouxroşcovă. carouberoşeaţă. rougeurroşiatic. rougeâtreroşie. rougeroşie [bot.] roşii. tomateroşu-închis. grenatroşu [m.]. rougeroşu închis. vermeil
rrrotrotaţie. rotation, tour [rotation]rotund. rond [adj.]rotunjime. rondeurrotunjoară [bot.]. Homogyne alpina [bot.]rotile. roulettesroţii. roue (de la ~)rouă. roséeroz roză. rose [adj.]rozetă rozete. rosetterozmarin. romarinrrom rromi rromă. gitan, bohémien [n.]rrrurubin. rubisrubrică. rubriquerucsac rucsaci [pl. uzual] / rucsacuri [pl. cf. Acad.]. sac
à dosrucsac cu cadru metalic. sac à claierudă rude. parentrudenie. parentérudimentar. rudimentairerudimente. rudimentsrufărie de corp. lingerierufe. lessiverrrugrug. bûcher [n.]rug de mure. mûrierruga. prier, supplier. rogar
roagă. prie (il ~)roagă (ei ~). prientroagă (el ~). supplierog (eu ~). supplie (je ~)rog (eu ~). prie (je ~)rog (vă ~). s'il vous plaît, S.V.P.rogi. pries (tu ~), supplies (tu ~)ruga (el ~). priaitrugă (el ~). suppliaruga (se ~). prier (se ~)rugai. priais (tu ~)rugam. priaisrugam. priions
- 186 -
rugând. priant, suppliantrugat. prié, suppliérugaţi. priiezrugaţi. priez, suppliezrugau. priaientrugăm. prions, supplions
rugăciune rugăciuni. prièrerugby. rugbyrugi [pl.arh.]. prièresrugină. rouillerugini. rouillerrugos. rugueuxruina [vb.]. subvertir, miner
ruină ruine. ruineruina (se ~). ruiner, tomber en ruineruine. décombres, débris [pl.], ruines
ruj. rouge (à lèvres)rujă [bot.]. Rhodiola rosea [bot.]rujeolă. rougeolerula. rouler
rulant. roulantruletă. rouletterulment. roulementrulotă. roulotterulou. rouleau
rumega. ruminerrumegător. ruminantrumenea. doraitrumeneşte. dore (il ~)rumeni. dorer, rissolerrumoare. rumeurrrruprupe. déchirer, rompre
rup (ei ~). rompentrup (eu ~). romps (je ~)rup (să ~). rompe (que je ~)rupă (să ~). rompe (qu'il ~)rupând. rompantrupe (ar ~). rompraitrupe (care ~). rompantrupe (care nu se ~). indéchirablerupe (el ~). romptrupe (se ~). craquer [se rompre]rupe (va ~). romprarupe relaţiile cu cineva. briser avec quelqu'unrupea. rompaitrupem. romponsrupeţi. rompezrupi. rompsrupse. rompitrupsei. rompis (je ~)rupt ruptă. rompu
rupe în bucăţi. déchiqueterrupe (un picior/mână etc.). casser (son pied/main
etc.), fracturerruptură. rupture, brèche, disjonction, fracture, hiatus
rural. ruralrus. russerusa [limba]. russe [langue]Rusia. Russierustic. champêtre, rustiqueruşina (se ~). avoir honte
ruşina (se ~). honte (il avait ~)ruşina [pe cineva]. honte à qqn (faire ~)ruşinai (mă ~). honte (j'eus ~)ruşinai (te ~). honte (tu avais ~)ruşinam (mă ~). honte (j'avais ~)ruşinam (ne ~). honte (nous avions ~)ruşinară (se ~). honte (ils eurent ~)ruşinarăm (ne ~). honte (nous eûmes ~)ruşinarăţi (vă ~). honte (vous eûtes ~)ruşinaşi (te ~). honte (tu eus ~)ruşinat. penaudruşinaţi (vă ~). honte (vous aviez ~)ruşinaţi (vă ~). honte (vous avez ~)ruşinau (se ~). honte (ils avaient ~)ruşină (se ~). honte (il eut ~)ruşinăm (ne ~). honte (nous avons ~)ruşine [n.f.]. honte [n.f.*] , pudeurruşine (a-i fi ~). honte (avoir ~)ruşine (fără ~). vergogne (sans ~)ruşine (îi e ~). honte (il a ~)ruşine (îi era ~). honte (il avait ~)ruşine (îi fu ~). honte (il eut ~)ruşine (îmi era ~). honte (j'avais ~)ruşine (îmi fu ~). honte (j'eus ~)ruşine (îţi era ~). honte (tu avais ~)ruşine (îţi fu ~). honte (tu eus ~)ruşine (le e ~). honte (ils ont ~)ruşine (le era ~). honte (ils avaient ~)ruşine (le fu ~). honte (ils eurent ~)ruşine (mi-e ~). honte (j'ai ~)ruşine (ne e ~). honte (nous avons ~)ruşine (ne era ~). honte (nous avions ~)ruşine (ne fu ~). honte (nous eûmes ~)ruşine (ţi-e ~). honte (tu as ~)ruşine (vă e ~). honte (vous avez ~)ruşine (vă era ~). honte (vous aviez ~)ruşine (vă fu ~). honte (vous eûtes ~)ruşinea. honte (la ~)ruşinează (ei se ~). honte (ils ont ~)ruşinează (el se ~). honte (il a ~)ruşinez (mă ~). honte (j'ai ~)ruşinezi (te ~). honte (tu as ~)ruşinii. honte (de la ~)ruşinos ruşinoşi ruşinoasă ruşinoase. honteux [*]ruşinos (în mod ~). honteusement
ruşuliţă [bot.]. Hieracium aurantiacum [bot.]rută. route, parcoursrutier. routierrutină. routinerutişor [bot.]. Thalictrum alpinum [bot.]
sssas-. que, seS-ta . Sainte [abréviation]sa (a ~). sienne (la ~)sabatic [n.] [universitar]. année sabbatiquesabie. sabre, épéeS.N.C.F.R.. S.N.C.F.S.R.I.. =Service Roumain d'InformationsS.U.A.. E.U.sa. sonsabot saboţi. sabot, galochesabota. saboter
- 187 -
sabota (el ~). sabotaitsabotând. sabotantsabotat. sabotésabotau. sabotaientsabotează (ei ~). sabotentsabotează (el ~). sabote (il ~)sabotezi. sabotes (tu ~)
sabotaj, sabotare. sabotagesabotor. saboteur
sssacsac. sac
sac cangur. sac bananesac cu seminţe. semoirsac de dormit. sac de couchagesac de marinar. sac marinsac de supravieţuire [alpin.]. sac de survie [alpin.]săculeţ. sachet
sacoşă sacoşe. sacochesacrifica. sacrifiersacrificiu. sacrificesacrilegiu. impiété, sacrilège, profanationsacru. sacré, divinsacul lui Moş Crăciun. hotte du père Noël (la ~)safari. safarisafir. saphirsafran [neo.]. safranesagace [neo.]. sagacesagacitate [neo.]. sagacitésahariană [n.f.]. saharienne [n.f.]sssalsalahor. homme de peinesalam salamuri. salami, saucissonsalariu salarii. salaire, rémunération, payesalată. saladesalatieră [n.f.]. saladiersală. sallesală de aşteptare. salle d'attentesală plină [la spectacol]. salle comblesalcâm. acaciasalcie [bot.] sălcii [n.f.pl.]. saule, Salix sp. [bot.]salcie pitică [bot.]. Salix retusa [bot.]sale. sessale (ale ~). siennes (les ~)salin [adj.]. saumâtre [adj.]salină. mine de sel gemmesalivă. salivesalopetă. bleu [de travail] [n, combinaison [de
protection]salt salturi. bond, saut
salt brusc. soubresautsaltă. bonditsălta. sauter, bondir
saltea. matelassaltea de paie. paillassesalteluţă [excursie]. matelas minimousse [rando.]salubru. salubresalut. salutsalut militar. salut militairesaluta. saluersalva. sauver
salva (el ~). sauvaitsalvase. sauvé (il avait ~)
salvaţi (voi ~). sauvezsalvă (el ~). sauvasalvăm. sauvonssalvează (el ~). sauve (il ~)salvează (ils ~). sauventsalvez. sauve (je ~)salveze (el să ~). sauve (qu'il ~)salvezi. sauves (tu ~)
salvare. sauvegarde, sauvetage, ambulance, secourssalva [PC]. sauvegarder, sauvegarder [PC]
salvând [PC]. sauvegardantsalvat [PC]. sauvegardésalvează (el ~) [PC]. sauvegarde (il ~)
salvare [PC]. sauvetage [PC]salvator. sauveur
salvă (de artilerie). volée, salvesalvă de focuri de armă. fusilladesalvă de tun. coup de canonsalvgarda. sauvegarder
salvgardând. sauvegardantsalvgardare. sauvegardesalvgardat. sauvegardésalvgardează (el ~). sauvegarde (il ~)
salvie. saugesssamsamară [bot.]. samare [bot.]Sambucus nigra. sureau [n.m.][bot.]sssansancţiona. sanctionnersancţiune. sanctionsanda sandale. sandalesandou. sandowsanitar. sanitairesantinelă santinele. sentinellesapă [n.]. houesssarsaramură. saumuresarcastic. malicieuxsarcină. devoir [n.], charge [n.] [devoir], tâche,
grossessesardelă. maquereausardină. sardine [zool.]Sardinia. Sardaignesare [n.] săruri. selsas [n.m.] saşi [n.pl.] săsoaică [n.f.]. =ethnique allemand
en Transylvanie. szászsaşiu [ochi]. louche [yeux]sssatsat. villagesatâr. hachoirsatelit. satellitesatin. satinsatinat. satinésatiră. satiresatiric. satiriquesatisface. satisfaire, assouvirsatisfacţie. satisfaction, jouissancesatisfăcut. satisfaitsatrap. satrapesaturnalii. Saturnalessau. ousavant. savant
- 188 -
savarină. savarinsavoare. saveursavonieră [n.f.]. porte-savon [n.m.]savura. savourer
savura (el ~). savouraitsavurând. savourantsavurat. savourésavură (el ~). savoura (il ~)savuros. délicieux, savoureux
sssăsă. qu', quesă fim!. soyons !sădi sădesc. planter
sădim. plantonssădind. plantantsădit. plantésădiţi. plantez
săgeată. flècheSăgetător [zodiac]. Sagittaire [zodiaque]sălaş. refugesălbatic. sauvage, farouche, fauve [adj.]sălbăticie (cu ~). sauvagementsămânţă. semencesămânţă [fig.]. sperme (le ~)sănătate. santéSănătate!. À votre santé !sănătos sănătoşi sănătoasă sănătoase. valide, sainsăniuţă. lugesăpa. creuser, saper, bêchersăpăligă. binettesăpun. savonsăpuni. savonnersăpunit. savonnésărac. paumé, pauvre
sărăcăcios. maigre, pauvre, pauvre [vêtement ou maison]
sărăcăcios (în mod ~). pauvrementsărăci. appauvrirsărăcie. pauvreté, indigence, privations
sărat. salésărărie. dépôt naturel de selsărărie. saumuresărărie. mine de sel gemmesărătură. saumure
sărbătoare sărbători. fêtesărbătoare (zi de ~). férié (jour ~)sărbătoare calendaristică. jour fériésărbători. fêter
(săpătură) săpături arheologice. fouilles [n.] [archéologiques]
săptămână săptămâni. semainesăptămânal. hebdomadairesări. bondir, sauter
sare. saute, bonditsări peste cal. péter plus haut que son culsări peste etape. brûler les étapessărit. sauté
sărit de pe fix. cinglésăritor. serviablesăritură. saut, bondsărman. pauvre
săruta. baisersăruta (se ~). embrassersărutare. baiser [n.]săsesc [adj.]. =typique aux allemands de Ts.sătean. villageoissătul sătulă. las lassesău săi. son sessău (al ~) săi (ai ~). sien (le ~)sssâsâcâi. tracasser
sâcâia. tracassaitsâcâie (ei ~). tracassentsâcâie (el ~). tracasse (il ~)sâcâind. tracassantsâcâit. tracassé
sâcâială. taquineriesâcâitor. agaçant
sâmbăta. samedi (le ~)sâmbătă. samedi. szombatsâmbure [n.f.] sâmburi. noyau [n.m.]sâmţitor [arh.pop.]. sensible [émotif]sân. poitrine, sein, poitrine [de la femme], nichon
[vulg.]sânge. sangsângele-voinicului [bot.]. Nigritella rubra [bot.]sângera. saignersângerete. boudin [charcuterie]sângeros. sanglant, meurtrier [adj.]sânziană [f.][bot.]. caille-lait jaune [m.][bot.]sânziene de munte [bot.]. Asperula capitata [bot.]sârb. serbesârguincios. appliquésârmă sârme. fil de fersârmă ghimpată. barbelé, fil barbeléSB bros. département de Sibiu [abréviation]scabie. gale [zool.]scabros. scabreuxscafandru. scaphandrier, homme-grenouillescai. chardonscai [pt închis haine]. velcroscame [n.f.pl.]. peluches [n.f.pl.]scâncet. piaillementscânci. piaillerscandal. scandale, histoires [pl.]
scandal (ziar de ~). sensationnel (journal ~)scandalizat. outréscandalos. scandaleux
scandinav. scandinavescândură. planchescândură netivită. dosse (menuiserie)scândurică scândurici. lattescânteia (ancien : scînteia). pétiller [yeux], miroiter,
étinceler, scintillerscânteia (el ~). étincelaitscânteiară (ei ~). étincelèrentscânteiau. étincelaientscânteiază. étincellentscânteiază (ei ~) [ochi]. pétillent (ils ~) [yeux ~]scânteiază (el ~). étincelle (il ~)scânteie (el ~). étincelascânteietoare. étincelantescânteietor. étincelant
- 189 -
scânteind. étincelantscânteie, scântei. étincelle
scânteiuţa [bot.]. Dianthus henteri [bot.]scânteiuţă de munte [bot]. Potentilla ternata [bot.]scară. escalier, échelle
scara unu la unu. grandeur naturescară [la şaua calului]. étrierscară de serviciu. escalier de servicescară rulantă. escalator, roulant (escalier ~)scară spirală. escalier en colimaçon
scârbă. aversionscârbă (în ~). cœur (à contre ~)scârbi. dégoûter, écœurerscârbos. dégueulasse [col.], écœurant
scârţâi. crisser, grincerscârţâit. grincementscatoalcă [pop.]. soufflet [gifle]scaun [n.n.] scaune. chaise [f.], siègescădea. baisser, diminuer, déduire, décliner
scad. déclinent, déduisentscazi. déduis (tu ~)scăd. déduis (je ~)scade. baisse, décline (il ~)scădem. déduisonsscadenţă. échéancescădere scăderea. déduction, baisse Adev 01/11/07scădere (bruscă). chute [fig.]scădere [mat.]. soustraction [mat.]scădeţi. déduisezscăzu. déclinascăzut. décliné, déduit
scălda. baignerscalzi. baignes
scăpa. échapper, manquerscăpa de (a ~). échapper àscapă de (el ~). échappe à (il ~)scăpa teafăr. réchapperscăpând de. s’évadant
scăpăra. pétiller [yeux], étinceler, brillerscăpăra. brillaitscăpărase. brillé (il avait ~)scăpăraseră. brillé (ils avaient ~)scapără (ei ~). brillent (ils ~)scapără (el ~). brille (il ~)scăpără (el ~). brilla (il ~)
scăriţă [în urechea internă]. étrier [O.R.L.]scărpina. gratterscărpinat. grattéssscescenariu. scénariossschschelă. échafaudageschelă petrolieră. derrickschelălăi. japper, glapir
schelălăia (el ~). jappait (il ~)schelălăială. glapissementschelălăie (ei ~). glapit (il ~)schelălăie (ei ~). jappent (ils ~)schelălăie (el ~). jappe (il ~)schelălăit. jappement
schelărie. échafaudage
schelărie a unui acoperiş. charpenteschelet [n.n.]. squelette [n.m.]scheletic. squelettiqueschi schiuri. ski
schia. skierschiază (ei ~). skientschiază (el ~). skie
schilod. invalideschilodi. estropierschilodit. estropiéschimb schimburi. change, échange, rechange
schimba. changer, échanger, remplacerschimb (eu ~). change (je ~)schimba (~ un copil). langerschimba (el ~). changeaitschimba (se ~). varierschimba (va ~). changera (il ~)schimbai. changeais (tu ~)schimbai (eu ~). changeai (je ~)schimbam (eu ~). changeais (je ~)schimbam (noi ~). changionsschimbăm. changeonsschimbare. changementschimbase. changé (il avait ~)schimbat. changéschimbaţi. changezschimbaţi (voi ~) [imperf.]. changiezschimbă (ei ~). changentschimbă (el ~). change (il ~)schimbă (el ~) [perf. s.]. changea (il ~)schimbător. changeantschimbe (el să ~). change (qu'il ~)schimbi (tu ~). changes (tu ~)
schimba vocea. muer (la voix)schimbare schimbări. changementschimbărilor climatice. les changements climatiques
Adev 04/04/08schimbul (în ~). moyennant
schior. skieurschit. ermitageschiţa. croquer, ébaucher, esquisserschiţat. croquéschiţă. croquis, esquisse, ébauchesssclsclav. esclavesclavie. esclavagesclipeţi [pl.] [bot.]. Potentilla aurea [bot.]sclipeţi de munte [bot]. Potentilla ternata [bot.]sclipi. briller, miroiter, scintiller
sclipea. brillaitsclipească (el să ~). brille (qu'il ~)sclipesc (ei ~). brillent (ils ~)sclipesc (ei ~) [ochi]. pétillent (ils ~) [yeux ~]sclipeşte. brille (il ~)sclipi (el ~). brilla (il ~)sclipire. refletsclipise. brillé (il avait ~)sclipiseră. brillé (ils avaient ~)sclipit. brillésclipitoare. étincelantesclipitor. brillant, étincelant
sclivisit, elegant. élégant
- 190 -
scoarţă. écorce, croûtescoate. ôter, prélever, enlever, extraire, sortir [v.t.]
scoase. ôta, enlevascoase (el ~). sortitscoaseră. sortirentscoate (ar ~). ôterait, enlèveraitscoate (el ~). enlève (il ~), ôte (il ~), extrait (il ~)scoate (va ~). ôtera, enlèverascoate. puiserscoatem. ôtons, enlevons, sortons [v.t.]scoatere. extractionscoateţi. enlevez, ôtez, sortez [v.t.]scos. prélevé, enlevé, ôté, sorti [v.t.]scos din minţi. affoléscos din uz. hors d'usagescosei. sortis (je ~)scoseşi. sortis (tu ~)scot (ei ~). ôtent, sortent [v.t.]scot (eu ~). ôte (j'~), enlève (j'~), sors (je ~) [v.t.]scoţând. ôtant, enlevantscoţi. enlèves (tu ~), ôtes, sors (tu ~) [v.t.]
scoate în afara legii. mettre hors la loiscoate bule de gaz. pétiller [liquides]scotea bule de gaz. pétillait (il ~) [liquides]scoate din. tirer descoate din funcţie. mettre hors d'étatscoate la lumină. mettre au jourscoate din minţi. faire chier [pop. vulg.], rendre
nerveuxscoate din răbdări. faire chier [pop. vulg.]scoate din răbdări (a ~). impatienterscoate în relief. accuserscoate din sărite. rendre nerveuxscoate un strigăt. pousser un cri
scobi. creuserscobitoare. cure-dentscobitură a genunchiului [anat.]. jarret [anat.]scoci. ruban adhésif, scotchscoică. moule [zool.]scont [comerţ]. escompte [commerce]sconta. miserscop scopuri. but, objet [but], fin [but]
scop (în acest ~). effet (à cet ~)scop [n.n.] (în ~). fin [n.f.] [but]scopul de a (în ~). afin que, afin
scor. scorescormoni. éplucher [fig.]scorni. inventer, fabriquer
scornesc. invente, inventent, fabrique (je ~), fabriquent
scorneşte. fabrique (il ~), invente (il ~)scorneşti. fabriques (tu ~), inventes (tu ~)scornim. fabriquons, inventonsscornit. inventéscorniţi. fabriquez, inventez
scorpion. scorpionScorpion [zodiac]. Scorpion [zodiaque]scorţişoară. cannellescoruş de munte [bot.]. Sorbus aucuparia [bot.]scotoceală. fouillescotoci. fouillerScoţia. Écosse
scoţian. écossaisssscrscrânti (a-şi ~). fouler [méd.]scrântit. cinglé, toqué [fam.]scrântitură. foulurescrâşnet. grincementscrâşni. grincerscreen saver [PC]. économiseur d'écran [PC]scrib [iron.], scribălău scribălăi [pop. iron.]. noircisseur
[fam. iron.]scrie. écrire
scria. écrivaitscrie. écritscrie (ar ~). écrivaitscrie (va ~). écrirascriem. écrivonsscrieţi. écrivezscrii. écris (tu ~)scriind. écrivantscris. écrit, écritescrise. écrivitscriu. écrivent, écris
scrie cu litere cursive. mettre en italiquescrie de mână. écrire à la mainscriere. graphie, écriturescriitor. écrivain, homme de lettresscriitură. écriture
scrijeli. rayerscrijelire. rayurescrijelit. rayéscrimă. escrimescrin [nn.]. commode [n.f.]scriptologie. paperasserie
scriptorial. scriptiblescris (în ~). écrit (par ~)scris [n.]. écriturescris de mână. écriture courantescrişi. écritsscrisoare. épître, lettrescrisori [n.n.pl.]. courrier
scroafă. truiescrobi. apprêterscrobit. apprêtéscrot [anat.]. scrotumscrumbie. maquereauscrumieră [f.]. cendrier [m.]scrupule (fără ~). scrupules (sans ~), scrupule (sans ~)scrupule (lipsit de ~). scrupule (sans ~)ssscuscuar. squarescufie. coiffescufie de noapte. bonnet de nuitscufunda. immerger, sombrer
scufunda (se ~). couler [mar.]scufunda un vapor. couler un bateauscufundare. immersion, submersionscufundat. immergé, coulé [mar.], sombréscufundat un vapor (au ~). coulé un bateau (ils ont
~)scufundă (ei se ~). coulent (ils ~) [mar.]scufunda (el se ~). coulait [mar.]scufundă (se ~). coule (il ~) [mar.]
- 191 -
scufundă (se ~) [perf. s.]. coula [mar.]scufundări submarine. plongée sous-marine
scuipa. cracherscuipat. salive, craché, crachatscul [de aţă]. écheveauscula (i se ~) [vulg.]. bander [sex. vulg.]scula prost dispus (se ~). lever du pied gauche (se ~)sculat. bandésculă scule. outilsculptor. sculpteursculptură. sculpturescump scumpă. coûteux, cher
scump [adv.]. chèrementscump [preţ] scumpă. cher [prix] chèrescumpete [preţ]. chertéscumpişor [fam.] scumpişori scumpişoară
scumpişoare. chéri [fam.]scund scunzi scundă scunde. bas basse, petitscurge. drainer
scurg (se ~). écoulent (s'~), coulentscurge (a se ~). échapper descurge (el se ~). écoule (il s'~), coule (il ~)scurge (se ~). écouler (s'~), coulerscurge (se va ~). coulerascurge (se vor ~). coulerontscurgea (se ~). écoulait (s'~), coulaitscurgeau (se ~). écoulaient (s'~), coulaientscurgere. écoulementscurs. écoulé, couléscurse (se ~). coulascursese (se ~). coulé (il avait ~)scurseseră (se ~). coulé (ils avaient ~)
scurt scurtă. court, sommaire [adj.]scurt (pe ~). brièvement, raccourci (en ~), bref [adv.]scurt şi ondulat natural [păr]. crépu [cheveux]scurta. rogner, raccourcirscurtare. raccourcissement
scurtat. rogné, raccourciscurtează. rognent, rognescurtează (el ~). raccourcitscurtez. raccourcis (je ~)scurtezi. raccourcis (tu ~)
scurtătură. raccourci [n.]scurtcircuit. court-circuitscurtime. brièveté
scutec [n.n.] scutece. couche [n.f.][de bébé]scuter [n.n.]. mobylette [fam.], mobscutire de taxe. franchise [fin.]scutire de taxe vamale. franchise douanière [fin.]scutura de praf. épousseterscuturat de praf. époussetéscuza. pardonner
scuz. pardonne (je ~)scuza (el ~). pardonnaitscuza (va ~). pardonnerascuzat. pardonnéscuzaţi. pardonnezscuză. pardon, pardonnentscuză (el ~). pardonne (il ~)scuzăm. pardonnonsscuzi. pardonnes
scuzabil. pardonnable
sssese. se, onseacă (pe ~). sècheseama (pe ~). dépens (au ~)seamăn. pareil [n.], semblableseară seri. soirée, soirsearbăd. fadeSebastian. Sébastiensec seci seacă. secseca [d. un izvor]. épuiser [d'une source]secară. seiglesecat. épuisésecătură. crapulesecera. moissonner, faucher
secera [fig.]. faucher [fig.]secerat. fauchésecerat [fig.]. fauché [fig.]seceră (ei ~). fauchentseceră (el ~). fauche (il ~)seceră (el ~) [perf. s.]. faucha (il ~)seceră [n.]. faucille, faux [n.] [agr.]secerând. fauchantsecerătoare [mec.]. faucheuse [méc.]secerător. faucheurseceriş. moisson
secetă. sécheressesecetos secetoşi secetoasă secetoase. sec [aride] sèchesechele [n.f.pl.]. séquelles [n.f.pl.]sechestra. séquestrersechestrat. séquestrésechestru [n.n.]. séquestre [n.m.]secol secole. siècleSecolul lui Pericle. le siècle de Périclèssecond hand. main (de deuxième ~), d’occasionsecret [n.n.] secreţi. secret [n.m.]
secret (în ~). cachette (en ~)secret (în mod ~). secrètementsecretă. secrètesecretar secretară. secrétairesecretariat. secrétariatsecrete [n.n.pl.]. secrets [n.m.pl.]secreter [n.n.][mobilă]. secrétaire [n.m.][meuble]
secreta [bio.]. sécréter [bio.]secretă (ei ~) [bio.]. sécrètent (ils ~) [bio.]secretă (el ~) [bio.]. sécrète (il ~) [bio.]secretat [bio.]. sécrété [bio.]secretor [bio.]. sécréteur [bio.]secreţie. sécrétion
sectă. sectesector. secteur
sector [electr.]. secteur [électr.]secţie. sectionsecţionare. sectionnementsecţiune. sectionsecţiune [plan]. coupe [plan]
secui. =nationalité hongroise en Ts.. székelysecuiesc [adj.]. =typique aux Hongrois de Toussecular. séculairesecund secundă secunde. secondsecure. cognée [f.], hachesecurist. agent [police secrète roum.]Securitate. Securitate [police secrète]
- 192 -
securitate. sécuritésecvenţă. séquencesedentar. sédentairesediu. siège [adm.]seducător. attrayant, charmant, séduisant
seducător [n.m.]. séducteur [n.m.]seduce. séduire
seduce (el ~). séduit (il ~)seduci (tu ~). séduis (tu ~)sedus. séduit
seducere. séductionseducţie. séduction
segmenta. segmenterseif. coffre-fortsejur. séjourselecţie. tri, sélection, choix
selecţiona. sélectionner, trierselecţionare. sélectionselecţionat. sélectionné
selenar. lunaireself. libre-service, self-servicesssemsemafor. sémaphoresemăna. ressemblersemăna [agr.]. semer
seamăn (eu ~) [agr.]. sème (je ~)seamănă (el ~) [agr.]. sème (il ~)semăna (el ~) [agr.]. semait (il ~)semănat [agr.]. semésemănau [agr.]. semaientsemeni (tu ~) [agr.]. sèmes (tu ~)
semănat [sg.] semănături [pl.]. semailles [pl.]semănătoare [n.f.] [agric.]. semoir [n.m.]semănător. semeur
semantic. sémantiquesemantician. sémanticiensemeni [n.pl.]. pairs [n.], semblables [n.pl.]Semenic. =montagnes - Carpates S roum.semenul. autrui, prochain (le ~) [n.]semestrial semestrială. semestrielsemestru semestre. semestresemi-. semi-semi-lung. mi-longsemiconductor. semi-conducteur [électr.]semilună. croissantseminal [neo.]. séminalseminar. séminaireseminţie [arh.]. peupladesemiotic. sémiotiquesemiotică [n.f.]. sémiotique [n.f.]semit. Sémitesemitic. sémitiquesemn semne. marque, signe
semn grafic. caractèresemna. signer
semnat. signésemnează (ei ~). signent (ils ~)semnează (el ~). signe (il ~)semnez. signe (je ~)semnezi. signes (tu ~)
semnal semnale. signalsemnala. signaler
semnalează. signale (il ~)semnalez. signale (je ~)
semnalamente [pl.]. signalements [pl.]semnalizare. signalisationsemnalizator [auto]. clignotant [auto]semnătură. signaturesemne particulare [pl.]. signalements [pl.], signes
particulierssemnifica. signifier
semnifică. signifiesemnifică (ei ~). signifientsemnificant [lingv.]. signifiant [ling.]semnificat. signifiésemnificat [n.]. signifié [n.] [ling.]semnificaţie semnificaţii. signification, sens
[n.m.sg.][signification]sempitern [neo.] sempiternă. sempiternelsssenSena. Seinesenat. sénat
senator senatori. sénateursenator (de ~). sénatorialsenatorial. sénatorial
Senegal. Sénégalsenil senilă. sénile, gâteuxsenilitate. sénilitésenin. clair, limpide, sereinsenin [cer]. serein [ciel]seninătate. sérénitésenior. seigneursens. senssens [direcţie] sensuri. sens [direction]sens [semnif.] sensuri. sens [n.m.sg.][signification]sens unic (cu ~). sens unique (à ~)sensibil. impressionnable, sensible
sensibil [emotiv]. sensible [émotif]sensibilitate. sensibilitésensibiliza. sensibiliser
sensibilizant. sensibilisantsensibilizat. sensibilisésensibilizează (el ~). sensibilise (il ~)sensibilizez. sensibilise (je ~)sensibilizeze (el să ~). sensibilise (qu'il ~)
sensul că (în ~). sens que (en ce ~)sensul strict (în ~). sens strict (au ~)sentiment. sentimentsentimental. sentimentalsentinţa (pronunţa ~) [jur.]. sentence (prononcer la
~)[jur]sentinţă [jur.]. sentence [jur.]senzaţia (avea ~). sentiment (avoir le ~)
senzaţie. sensationsenzaţie (ziar de ~). sensationnel (journal ~)senzaţional senzaţională. sensas [fam.], sensationnelsenzitiv. sensitifsenzorial senzorială. sensorielsenzorimotor. sensorimoteursenzual. lascif, sensuelsenzualism. sensualismesenzualitate. sensualité
sssepsepală. sépale
- 193 -
separa. séparersepar (eu ~). sépare (je ~)separa (el ~). séparaitseparase. séparé (il avait ~)separaseră. séparé (ils avaient ~)separaserăm. séparé (nous avions ~)separat. séparéseparat (în mod ~). isolément, séparémentseparaţi (voi ~). séparezseparau. séparaientsepară (ei ~). séparentsepară (el ~). sépare (il ~)separă (el ~) [perf. s.]. séparaseparăm. séparonsseparând. séparantsepare (ei să ~). séparent (qu'ils ~)separe (el să ~). sépare (qu'il ~)separi. sépares (tu ~)
separabil. séparableseparare. séparationseparator separatoare. séparateur séparatrice
sepie [zool.]. seiche [zool.]sept [anat.]. septum [anat.]septembrie. septembreseptentrional [neo.]. septentrionalseptic. septiqueseptuagenar. septuagénairesepulcral [neo.]. sépulcralsequoia [bot.]. séquoia [bot.]ssserser [fiziologic]. sérumserai [n.n.] [Orient]. sérail [n.m.]serată. réception [banquet]seră sere. serre (en agriculture)serbare câmpenească. kermesseSerbia. Serbieserenadă serenade. sérénadesergent. sergentserializa. sérialiserserie serii. sérieserigrafie. sérigraphieserii [G.]. soirée (de la ~), soir (du ~)serile. soirées (les ~), soirs (les ~)serilor. soirs (aux/des ~) [G./D.]serios serioşi serioasă serioase. sérieux, sobre
serios (lua în ~). sérieux (prendre au ~)seriozitate. gravité, sérieux [n.m.]seriozitate (cu mare ~). sérieux (au grand ~)
serj [n.n.] [textil]. serge [n.f.] [textile]serpentine (drum în ~). lacet (route en ~)sertar. tiroirserver [PC]. serveur [PC]
servi. servirservea. servaitserveau. servaientservesc (ei ~). serventservesc (eu ~). sers (je ~)serveşte. sert (il ~)serveşti. sers (tu ~)servim. servonsservind. servantservit. servi
serviţi (voi ~). servezservi drept (a ~). office de (faire ~)serviabil. serviableservice. serviceservice [auto]. service [auto]serviciu. service
serviciu (face un ~). service (rendre un ~)serviciu (scară de ~). service (escalier de ~)serviciu [slujbă]. poste [emploi]serviciu public. service publicserviciul (în ~) [+G]. service (au ~)
servietă. serviette [à porter]servil servilă. servile, obséquieux
servil (în mod ~). servilementservitor servitoare. domestique [n.], servant,
serviteurservitute. servitude
servo, servomotor. servomoteursesiza. saisir
sesiza. saisissaitsesizând. saisissantsesizat. saisisesizează. saisit, saisissentsesizez. saisis
sesizabil. saisissablesesiune de comunicări ştiinţi. colloqueset [kit]. jeu [kit]set de ustensile de bucătărie. popote [camping]sete. soif. sedsete de câştig. cupiditéseu. suifsevă. sèvesever severi severă severe. sévère, sérieuxsever (în mod ~). sévèrementseveritate. gravité, rigueursex. sexe, con [vulg.]sex bărbătesc. zob [m.] [vulg.]sex oral. fellation, sexe oralsezon. saisonsezonier. saisonniersssfSf.. Saint(e) [abréviation]sfădi. chamailler (se ~)
sfădeam (ne ~). querellions (nous nous ~)sfădeaţi (vă~). querelliez (vous vous ~)sfădeau (se ~). chamaillaient (ils se ~), querellaient
(ils se ~)sfădesc (ei se ~). chamaillent (ils se ~)sfădim (ne ~). chamaillons (nous nous ~)sfădindu-se. querellant (se ~)sfădiră (se ~). querellèrent (ils se ~)sfădit. chamaillé, querellésfădiţi (vă ~). chamaillez (vous vous ~)
sfânt sfântă. sacré, divin, saintSfânta Fecioară [Bib.]. Sainte Vierge (la ~) [Bib.]sfântul aşteaptă (la ~) [pop.]. saint-glinglin (à la ~)
[pop.]Sfântul Duh [ortodox]. Saint-EspritSfântul Petru. Saint PierreSfântul scaun. Saint-Siège (le ~)Sfântul Spirit [greco-cat.]. Saint-Esprit
sfărâma. broyer
- 194 -
sfărâm. broie (je ~)sfărâma (el ~). broyaitsfărâmă (el ~). broya (il ~), broie (il ~)sfărâma între dinţi. croquersfărâmai (eu ~). broyai (je ~)sfărâmând. broyantsfărâmat. broyésfărâmat între dinţi. croquésfărâmaţi. broyezsfărâmă (ei ~). broyentsfărâmăm. broyonssfărâmătură. débrissfărâmături. débris [pl.]sfărâmi. broies (tu ~)
sfârlează. girouette, toupiesfârşi. finir
sfârşit. finisfârşit (la bun ~). terme (à ~)sfârşit [n.n.] sfârşituri. fin [n.f.](până) sfârşitul anului. (d’ici) la fin de l’année Adev
13/01/08sfârşit de secol. fin de sièclesfârşitul (la ~). issue (à l'~) Adev 24/01/08
sfârteca. écartelersfâşia. déchiqueter, déchirersfâşietor. déchirantsfat sfaturi. conseil
sfătui. conseillersfătui (nu ~). déconseillersfătuiesc (eu ~). conseille (je ~)sfătuieşte. conseille (il ~)sfătuim (nu ~). déconseillonssfaturi (da ~). recommandations (faire des ~)
sfeclă sfecle. betteravesfeclă de zahăr. betterave à sucresferă. sphèresferic. sphériquesfert. quartsfeşnic. chandeliersfeter [pop.]. pull, pull-oversfială. timidité, gênesfială (cu ~). timidementsfida. moquersfielnic [poet.] sfielnică. timidesfii. gêner
sfiiciune (cu ~). timidementsfiiciune [poet.]. timiditésfiit. gênésfios sfioşi sfioasă sfioase. timidesfioşenie. timidité
sforăi. ronflersforăi (tu ~). ronfles (tu ~)sforăia. ronflaitsforăie. ronflentsforăie (el ~). ronfle (il ~)sforăim. ronflonssforăind. ronflantsforăit. ronflésforăiţi. ronflezsforăitor. ronflant
sforăit (n.pl.) sforăitului. ronflement Adev 17/04/08sforăit [n.]. ronflement
sforţa. forcer, forçaitsforţat. forcésforţează (ei). forcentsforţează (el ~). force (il ~)sforţez. force (je ~)sforţezi. forces (tu ~)
sfredel. vrilleshareware. particiel [PC]shareware [PC]. logiciel contributif [PC]shortcut [PC]. raccourci de clavier [PC]sssisiaj. sillagesibaritism [neo]. sybaritismesibian [m.] sibiană [f.]. =de la ville de Sibiu [Ts.]sicriu. bière [fun.], cercueilSIDA. SIDAsidef [n.n.]. nacre [n.f.]
sidefat sidefată. nacrésidefie. nacréesidefiu. nacré
sidera. sidérer, médusersideral. sidéralsiderat. sidéré, médusésifilis [n.n.]. syphilis [n.f.]sifilitic. syphilitiquesifon. sodasifon [la chiuvetă]. siphonsigila. scellersigilat. scellésigiliu. sceau, estampille, cachetsigur. certain [sûr]
sigur [adv.]. certes [adv.], certaine, indubitable, assurément
siguranţă. certitude, aplombsiguranţă (cu ~). assurément, coup sûr (à ~)siguranţa (cu toată ~). douter (à n'en pas ~)siguranţă [electrică]. plomb [électr.]
sihastru. ermitesihăstrie. cloître, ermitagesssilsilă (în ~). cœur (à contre ~), contrecœur (à ~)silabă. syllabesili. forcer
silea. forçaitsilesc. forcentsileşte. force (il ~)sileşti. forces (tu ~)silind. forçant, obligeant [vb.]silit. forcé, obligésilit (râde ~). jaune (rire ~)silitor. appliqué
silicon. siliconsiliconat. siliconésilicvă. silique (fruit sec de la giroflée, du chou)siloz. silosiluetă. silhouetteSilvia. Sylviesssimsimbol. symbolesimfonie. symphoniesimilar similară. semblable, similaire, analogue, pareilsimpatic. sympathique, sympa
- 195 -
simpatie. sympathiesimpatiza. sympathisersimplifica. simplifier
simplifică (ei ~). simplifientsimplifică (el ~). simplifiesimplifici. simplifie (je ~)
simplificare. simplificationsimplitate. naturel [n.]simplitate (cu ~). simplementsimplu. simplesimplu (în mod ~). simplementsimptom. symptômesimţ [percepţie] simţuri. sens [perception]
simţământ [arh.] [poet.]. sentimentsimţi. sentir
simt (eu ~). sens (je ~)simte (care ~). sentantsimte (el ~). sent (il ~)simţi (ar ~). sentiraitsimţi (tu ~). sens (tu ~)simţi (va ~). sentirasimţi în largul său. être bien dans sa peausimţi nelalocul său (se ~). être mal dans sa peausimţim. sentonssimţind. sentantsimţit. sentisimţiţi. sentez
simţitor rosului. sensible [émotif]simţul mirosului. odoratsimţuri (cele cinci ~). sens (les cinq ~)
simula. semblant (faire ~), simuler, feindresimula (el ar ~). feindraitsimula (el va ~). feindrasimulacru. feinte [n.f.]simulare. simulation, feinte [n.f.]simulat simulată. feintsimulaţi. feignez, simulezsimulă. simulasimulă (el ~). feignit (il ~)simulăm. feignons, simulonssimulând. feignantsimulează. simule (il ~), feint (il ~)simulează (ei ~). simulent, feignentsimulez. simule (je ~), feins (je ~)simuleze (să ~). feigne (qu'il ~)simulezi. simules (tu ~), feins (tu ~)
simultan. simultanésimultan (în mod ~). simultanémentsimultaneitate. simultanéitésincer sinceră. sincère, franc [adj.]sincer (în mod ~). carrément, franchementsincerică [bot.]. Scleranthus perenis [bot.]sinceritate. sincérité, franchisesinceritate (cu ~). sincèrement, franchementsinchisi (se ~ de). soucier (se ~)
sinchisesc (mă ~ de). soucie (je me ~)sinchisesc (se ~ de). soucientsinchiseşte (se ~ de). soucie (il se ~)sinchiseşti (te ~ de). soucies (tu te ~)sinchisit (se ~ de). soucié
sincronism. simultanéitésincroniza. synchroniser
sindic sindici. syndicsindicat. syndicatsine. soisine însuşi. soi-mêmesingular. singulier
singular [abrev.]. [sg.]singur singuri singură singure. isolé, seul, solitairesinguratic. solitaire, isolé, retirésingurătate. solitudesingurul fiu. fils unique
sinistrat [n.]. sinistré [n.]sinistru. lugubre, sinistre [n]sinistru [n.]. sinistre [adj.]sintetic. synthétiquesinteză. synthèsesinucide (se ~). suicider (se ~)sinucidere. suicidesinuos. sinueuxsipet. écrinsiringă siringi. seringueSiriu. =montagnes S Carpates Orient.Sirius. Siriussisinei [n.m.pl.][bot.]. coquelourde [bot.], pulsatille [f.],
coquerellesisinei-de-munte [pl.][bot.]. anémone des Alpes
[pl.][bot.], Pulsatilla alpinasistem. systèmesistematic (în mod ~). méthodiquementsssitsit. site [internet]sită. tamissite [internet]. site [internet]situa. situer
situat. situésituaţia (în ~). même (à ~ de)situaţie. situationsituaţie penibilă. pétrin [fam.]situând(u-se). situantsituează (ei ~). situentsituează (el ~). situe
sîmbure de cireaşă. noyau de cerisesîmburele. noyau (le ~)ski fond. ski de pistessslslab slabă. mince, lâche, faible, maigrelet, chétif,
maigreslăbănog slăbănoagă. maigrelet, décharné, chétif,
frêleslăbi. défaillir, décliner, affaiblir, maigrir, déclina
slăbesc. maigrissent, déclinentslăbeşte. décline (il ~), maigrit
slăbiciune. impuissance, faible [n.], maigreur, faiblesse
slăbit. décliné, amaigri, relâché, maigri, étiqueslăbuţ. maigre, maigrelet
slană [reg. Trans.]. lard. szalonnaslatină. dépôt naturel de selslatină. saumure [d'un malade]slănină. lardslătioară [reg.]. petit dépôt naturel de selslăvi (ridica în ~). nue (porter aux ~)slei puterile. épuiser [d'un malade]
- 196 -
sleieşte (el~). épuise (il ~)sleind. épuisantsleit. épuisé
slip. cache-sexeslobod. libre. svobod. szabadslobozenie [arh.]. libertésloi de gheaţă sloiuri de gheaţă. glaçonslovac. slovaquesloven. slovènesssluslugarnic slugarnică. obséquieux, servile
slujba (în ~) [+G]. service (au ~)slujbă [fam.]. post [emploi]slujbă religioasă. messesluji. servir
slujea. servaitslujeau. servaientslujesc (ei ~). serventslujesc (eu ~). sers (je ~)slujeşte. sert (il ~)slujeşti. sers (tu ~)slujim. servonsslujind. servantslujit. servislujiţi (voi ~). servez
slujitor. serviteurslujitor al bisericii. homme d'Égliseslujnică. servante, soubrette
sssmSM. département Satu Mare [abréviation]smalţ smalţuri. émail émauxsmântânâ. crèmesmântâni (laptele). écrémersmântânos. crémeuxsmaragd, smarald. émeraudesmeoaie [bot.]. Seseli libanotis [bot.]smintit. écervelé, insensésmiorcăi. pleurnicher, renifler
smiorcăi (tu te ~). pleurniches (tu ~)smiorcăie (el se ~). pleurniche (il ~)smiorcăindu-se. pleurnichant (se ~)
smiorcăit smiorcăită. pleurardsmirdar [bot.]. Rhododendron kotschyi [bot.]smirnă [n.f.]. myrrhe [n.f.]smoc [de păr]. touffe [de cheveux]smoc [n.n.] smocuri. touffe [n.f.]smochin. figuiersmochină smochine. figuesmulge. arracher, détacher
smulg. arrache, arrachentsmulgă din rădăcini (să~). déracine (qu'il ~)smulgând. arrachantsmulge. arrache, arracher, détachersmulge din rădăcini. déraciner, déracine (il ~)smulgem. arrachonssmulgeţi. arrachezsmulgi. arrachessmuls. détaché, arrachésmuls din rădăcini. déracinésmulse. arrachasmulsei. arrachai
snoavă. anecdote
snob. pimbêche [pop.]snop. gerbesssosoacră. belle-mère. suegrasoare sori. soleilsoare care apune. soleil couchantSoarelui-de-la-Miezul-Nopţii. le soleil de minuit Adev
15/02/08soartă. destinée, providence, sortsobă [n.f.]. poêle [n.m.]sobrietate. austérité, sobriétésobru. austère, sobresobru (în mod ~). sobrementsssocsoc [n.m.][bot.]. sureau [n.m.][bot.], Sambucus nigrasociabil. sociable
social sociali socială. socialsocialism. socialismesocialist. socialistesocietate. compagnie, sociétésocietate comercială. compagnie [écon.]sociolog. sociologuesociologie. sociologie
soclu, pervaz. linteausoclu. soclesoclu [a unei mobile]. piétementsocoti socotesc. calculersocri. beaux-parentssocru. beau-pèresodă. soudesodă de rufe. lessive [chim.]sodiu. sodiumsofa. sofa, sommiersofaua. sofa (le ~)Sofia. Sophiesoft. logicielsoi (de ~). racésoia. sojasssolsol. solsol [mesager]. messagersolda (se ~). solder (se ~)soldat. soldésoldat [n.m.] soldaţi. militaire [n.m.], soldatsoldăţesc. militaire [adj.]solduri. soldessolduri [pl.]. solde [promotion]solemn solemnă. solennel
solemn (în mod ~). solennellementsolemnitate. solennitésolemnitate (cu ~). solennellement
solfegiu. solfègesolicita. réclamer, solliciter
solicit. sollicite (je ~)solicita (el ~). sollicitaitsolicitat. requis, sollicitésolicită. sollicite (il ~)solicită (ei ~). sollicitentsolicită (el ~) [perf. s.]. sollicita
solid. solidesolidar. solidaire
- 197 -
solidaritate. solidaritésolidariza. solidarisersoliditate. solidité
solitar. solitairesolitudine. solitudesolniţă. salièresolo. solosolstiţiu. solsticesolubil. soluble
soluţie. solutionsoluţie [chimique]. solution [chimică] soluţiisolvabil. solvable
solz (~ de peşte). écaillesssomsoma. sommersomat. sommésomieră. sommiersomitate. sommitésomn. sommeilsomn [zool.]. siluresomnolent somnolentă. dormeur, somnolentsomnoros somnoroasă. somnolentsomon. saumonsomptuos somptuoasă. somptueuxsomptuozitate. somptuositésonată [muz.]. sonatesonda. sonder
sonda (el ~). sondaitsondat. sondésondau. sondaientsondează (ei ~). sondentsondează (el ~). sonde (il ~)sondeze (ei să ~). sondent (qu'ils ~)sondeze (el să ~). sonde (qu'il ~)
sondaj. sondagesondaj de opinie. sondage d'opinionsondare. sondagesondă. sonde
sonerie. sonnerie, timbre [sonnette]sonet. sonnetsonor. sonore
sonoritate. sonoritésonoriza. sonorisersonorizat. sonorisésonorizează. sonorise (il ~)
soră surori. sœur, infirmièresorbi. sucersordid. sordidesorta. triersortare. trisorti. prédestiner
sortesc. prédestinentsorteşte. prédestinesortit. prédestiné
sos. saucesosi. arriver, venir
sosea. arrivaitsosesc. viennentsosi (ar ~). arriveraitsosi (va ~). arriverasosi la ţanc. tomber à pointsosi la timp. tomber à point
sosim. venonssosind. arrivant, venantsosire. arrivéesosit. venu, arrivé, arrivantsosiţi. venez
sosie. sosiesote. sauté [n.] [gastron.], sauté [alim.]soteu [gastron.]. sauté [n.] [gastron.]soţ. époux, marisoţ (cu ~). pairsoţ (fără ~). impairsoţie soţii. épouse, compagne, femme, femme [épouse]
Adev 18/01/08sovârv. origansovietic. soviétiquesovietiza. soviétisersovietizat. soviétiséssspspadă cu două tăişuri. glaivespaghete. spaghettispaimă [n.f.]. effroi [n.m.], épouvantespân. glabrespanac. épinardspanacul ciobanilor [bot.]. Chenopodium bonus-
henricusSpania. Espagnespaniol. espagnolspânzura. pendre
spânzurare. pendaisonspânzurat. penduspânzurat [n.]. pendu [n.]spânzurătoare. gibet, potence
sparanghel. aspergesparcetă [bot.]. Onobrychis montana [bot.]sparge. briser
sparg (ei ~). brise (ils ~)sparg (eu ~). brise (je ~)sparg (eu să ~). brise (que je ~)spargă (el să ~). brise (qu'il ~)sparge. brise (il ~)sparge (ar ~). briseraitsparge (va ~). briseraspargem. brisonsspargere [de bancă/magazin]. cambriolagespargeţi. brisezspargi. brises (tu ~)spargi (să ~). brises (que tu ~)sparse. brisasparserăm. brisâmessparserăţi. brisâtesspart sparţi spartă sparte. briséspărgând. brisantspărgător [n.m.]. cambrioleurspărgător de gheaţă. brise-glacespărsei. brisaispărsese. brisé (il avait ~)spărsesem (eu ~). brisé (j'avais ~)spărseseră. brisé (ils avaient ~)spărseserăm. brisé (nous avions ~)spărseserăţi. brisé (vous aviez ~)spărseseşi. brisé (tu avais ~)spărseşi. brisas
- 198 -
sparţetă [bot.]. Onobrychis montana [bot.]spasm. convulsionspate. dos, revers
spate (din ~). arrière, derrière (par le ~), dos (de ~)spate (în ~). arrière (en ~)spate (pe ~). dos (sur le ~)
spaţial. spatialspaţios spaţioasă. spacieuxspaţiu. volume, espace, écartement, écartspăla. laver, blanchir
spală. blanchitspală (ei ~). blanchissentspălat. blanchispele (să ~). lave
spăla pe jos cu cârpa. nettoyer au balai laveurspăla putina [pop.]. débiner (se ~) [fam.]spăla rufe. lessive (faire la ~)spălare (a rufelor). blanchissagespălare de bani. blanchiment d’argent Adev 03/01/08spălăcit. ternespălător de rufe. blanchisseurspălătorie. blanchisserie, lavoir
spălăcioasă [bot.]. Senecio nemorensis [bot.]spătar [al scaunului]. dossier [chaise]ssspespecia umană. genre humainspecial speciali specială speciale. spécial
special (în ~). particulièrementspecial (în mod ~). spécialementspecializare. spécialisation
specie. espèce, genre, sortespecie [bot.]. espèce [bot.]specific. particulier, spécifique
specifica. spécifierspecifică (el ~). spécifie (il ~)specificat. spécifiéspecifice (să ~). spécifie (qu'il ~)
spectacol. spectaclespectacular. spectaculairespectaculos. spectaculairespectator spectatoare. spectateur
spectru spectre. spectrespectru [fantomă]. spectre [fantôme]specula. spéculer
speculare. spéculationspeculaţie. spéculationspeculează (ei ~). spéculent (ils ~)speculează (el ~). spécule (il ~)
speologie. spéléologiespera. espérersperanţă. espérance, espoirsperia. effrayersperiat. timoré, effrayésperiat [d. privire]. hagardsperie (mă ~). peur (il me fait ~)sperietoare (~ de ciori). épouvantailsperios. farouchesperjur. faux témoignage, parjurespermă. sperme, semence [fig.]spermicid. spermicidespeti muncind (se ~). travailler comme un nègre
spici [fam.]. topo [fam.]spicui. glanerspin. chardon, piquant [n.]spin [n.m.] spini. épine [n.f.]spinos spinoasă. épineuxspinteca. fendre
spintec (eu ~). fends (je ~)spinteca (ar ~). fendraitspintecă (ei ~). fendentspinteca (el ~). fendaitspintecă (el ~). fend (il ~)spinteca (va ~). fendraspintecai (eu ~). fendis (je ~)spintecăm. fendonsspintecam (eu ~). fendais (je ~)spintecat. fenduspintecau. fendaientspinteci (tu ~). fends (tu ~)
spion. espionspiona. espionnerspionaj. espionnageSpiraea ulmaria. spirée [n.f.] [bot.]spirală (scară ~). colimaçon (escalier en ~)spiriduş. lutinspirit. espritspirit (cu ~). spirituellementspiritual. spirituelspirt pentru spirtieră. alcool à brûlerspital spitale. hôpital hôpitauxspitaliza. hospitaliserspitalizare. hospitalisationspiţă spiţe. rayon [de la roue]splendid. magnifique, splendidesplendid [adv.]. splendidementsplendoare. splendeurspoi. blanchir
spoiesc (ei ~). blanchissentspoieşte. blanchitspoit. blanchi
spoi [tinichigerie]. étamerspoit [tinichigerie]. étaméspoitor [de tinichigerie]. étameur
spongios spongioasă. spongieuxspontan spontani spontană spontane. spontanéspontan (în mod ~). spontanémentspori. majorer, augmenterspori însutit. centuplersport. sportsportiv. sportifsprânceană sprâncene. sourcilspray. atomiseur, vaporisateurspray cu gaz lacrimogen. bombe anti-agressionspre. à, versspre exemplu. par exemple Adev 26/10/07sprijin [n.] sprijine. appui, soutien, étai
sprijin (de ~). porteur [adj.]sprijin [n.]. ressource, appuisprijin al mâinilor. repose-mainssprijini. appuyer, adosser, buter, étayer, supporter
sprijin (eu ~). étaie (j'~)sprijină. appuie, adossesprijină (el ~). étaie (il ~)
- 199 -
sprijinea. étayaitsprijineam (eu ~). étayais (j'~)sprijini (tu ~). étaies (tu ~)sprijinim. étayonssprijinind. étayantsprijinise. étayé (il avait ~)sprijiniseră. étayé (ils avaient ~)sprijinit. adossé, appuyé, étayésprijiniţi (voi ~). étayez
sprinten. leste [adj.], ingambe, agile, alertesprinteneală. agilitéspulbera. anéantir, pulvériser, éparpiller, disperser
spulberă. anéantitspulbera (el ~). anéantissaitspulberând. anéantissantspulberat. anéanti
spuma. faire mousser, mousserspumant (vin ~). mousseuxspumă. mousse [écume], écumespumă (se acoperi cu ~). écumerspumega. écumer, pétiller [liquides]spumega (el ~). pétillait (il ~) [liquides]spumegă (el ~). pétille (il ~) [liquides]spumegos. pétillant [liquides]spumos. mousseux, pétillant [liquides]
spune. direspui. dis (tu ~)spun (ei ~). disentspun (eu ~). dis (je ~)spună (el să ~). dise (qu'il ~)spune (va ~). diraspune (vei ~). dirai (tu ~)spune (voi ~). dirai (je ~)spune multe. dire long (en ~)spunea. disaitspuneai. disais (tu ~)spuneam (eu ~). disais (je ~)spunem. disonsspuneţi. dites (vous ~)spus. ditspusese. dit (il avait ~)spusesem (eu ~). dit (j'avais ~)spuseseră. dit (ils avaient ~)spuseserăm (noi ~). dit (nous avions ~)spuseserăţi. dit (vous aviez ~)spuseseşi. dit (tu avais ~)
spusele (după ~). dire de (au ~)spusele [n.pl.]. dires [n.pl.]
squash. squashsst!. motus !ssststa stau. rester, demeurer, se trouver
sta (~câtva timp). séjournersta gugu. accroupirsta în picioare. rester debout, être deboutsta treaz. rester éveillé, veiller
stabil. stablestabili. établir
stabilea. établissaitstabileau. établissaientstabilesc (ei ~). établissentstabilesc (eu ~). établis (j'~)
stabileşte. établit (il ~)stabileşti. établis (tu ~)stabili un deviz. établir un devisstabilim. établissonsstabilind. établissantstabilit. établistabiliţi (voi ~). établissez
stabili o legătură. rattacher [fig.]stabiliment. établissement [institution]stabilire. établissementstabilitate. stabilitéstabiliza. stabiliser
stabilizat. stabiliséstabilizează (ei ~). stabilisentstabilizează (el ~). stabilise (il ~)stabilizeze (el să ~). stabilise (qu'il ~)
stacojiu. vermeilstadion. stade [sport]stadiu. stade, étapestafide. raisins de Corinthestafie. revenant [n.], esprit, spectre [fantôme], fantômestagiu. stagestagna. stagner
stagnare. stagnationstagnat. stagnéstagnează (el ~). stagne (il ~)
stâlp stâlpi. pylône, poteaustâlp [de susţinere]. pilierstâlp [la cort]. mât [d'une tente]stâlp indicator. poteau indicateur
stambă. étamine [textile]stamină [bot.]. étamine [bot.]stampă. estampestană [n.f.][arh.] stane. rocher [n.m.]stâna stânele. bergerie (la ~)stână stâne. bergeriestânca stâncile. rocher (le ~)stâncă stânci. rocher, roche, rocstâncos. rocheuxstandard. défaut (par ~)standardiza. étalonnerstâng. gauche
stânga (la ~). gauche (à ~)stânga [n.]. gauche (la main ~)stânga [pol.]. gauche (le ~) [pol.]stângaci. gauche [fig.], maladroit, godichon [pop.]stângaci [n.]. gaucherstângăcie. maladresse, gaucheriestângăcie (cu ~). maladroitement, gauchementstângism [pol.]. gauchismestângist. gauchistestângul [n.]. gauche (le pied ~)
staniu. étainstar staruri. vedette, étoile [vedette]stare stări. situation, état
stare (în ~). capable, aptestare [n.f.] stări. état [n.m.] [condition]stare bună (în ~). état (en bon ~), bon état (en ~)stare civilă. état civilstare proastă (în ~). mauvais état (en ~)stare sufletească. état d'âme
- 200 -
stare starea stării de urgenţă. état d’urgence Adev 03/11/07
în stare de şoc. en état de choc Adev 11/11/07starea. état (l'~) [condition]stării. état (de l'~) [condition]
stat. étatstat (om de ~). état (homme d'~)stat [n.n] [ţară] state [n.n.pl.] [ţări]. état [pays]Stat Major [mil] ). état-major [mil.]Statul major. État major (l'~)Statele Unite. États-UnisStatele Unite ale Americii. États Unis d'Amérique
statistic. statistique [adj.]statistică. statistique [n.f.]statistician. statisticienstatuar. statuairestatuă [arh.]. statuestatuie statui. statuestatuie ecvestră. statue équestrestatut. statutstaţie. arrêt, station
staţiona. stationnerstaţiona (el ~). stationnaitstaţionat. stationnéstaţionau. stationnaientstaţionează (ei ~). stationnentstaţionează (el ~). stationne (il ~)staţioneze (ei să ~). stationnent (qu'il ~)staţioneze (el să ~). stationne (qu'il ~)
staţionare. stationnementstaţiune. stationstaţiune balneară. station balnéaire
staul [n.n.]. étable [n.f.]stăpân stăpână. maître
stăpânesc (eu ~). domine (je ~)stăpâneşte (el ~). domine (il ~)stăpâni. dominer, primer, maîtriserstăpânire. maîtrise, contrôle, contrôle [maîtrise]stăpânire de sine. maîtrise de soi, contrôle [de soi-
même]stăpânit. dominéstăpânit (imposibil de ~). incontrôlable
stăruinţă. insistancestăruitor. soutenustăruitor (în mod ~). instammentstătătoare (apă ~). dormante (eau ~)stânjenel. iris [bot.]stânjeni. embarrasserstânjenitor. gênant, embarrassantstânjenitor [fig.]. incommodestârni. causer, susciter, provoquer, déclencherstârni cu vătraiul. tisonnerstârv. charognestârv [pop.]. cadavressstestea stele. astre, étoilestea căzătoare. étoile filantestea de mare. étoile de mersteag steaguri. étendardsteaua stelele. étoile (l'~)Steaua polară. Étoile polaireSteaua Sudului [astron.]. Croix du Sud (la ~) [astron.]
stegar. porte-drapeaustejar [n.m.] stejari. chêne [n.m.]stejeriş. chênaie, forêt de chênesstelaje. rayonnagestelar. stellairestelă funerară. pierre tombalestelei. étoile (de l'~)stemă steme. armoiries, emblèmestenografie. sténographiestepă. steppestereotip. cliché [fig.]steril. stérile
sterilitate. stérilitésteriliza. stériliser
sterilizat. stérilisésterilizează (el ~). stérilise (il ~)sterilizeze. stérilise (qu'il ~)
stern. sternumsterp stearpă. sec [aride]stewardesă [n.f.][aero]. hôtesse de l'air [n.f.][aero.]sticlă sticle. vitre, bouteille, verre. steklo
sticlă [butelie]. bouteillesticlă [geam]. vitresticlă [nf.] [material]. verre [n.m.] [matière]sticlă colorată. vitre teintéesticlă securit [f.]. verre sécurisé [m.]sticle [butelii]. bouteilles
sticlete [zool.]. chardonneret [zool.]stih [arh.]. vers [lit.]stil. style
stil indirect liber [narat.]. style indirect libre [narr.]stilistic. stylistiquestilistică. stylistique
stilou stilouri. stylostima. priser, apprécier, estimerstimă. estime, crédit, considérationstimăcredit. créditstimula. stimuler
stimula (el ~). stimulaitstimulat. stimuléstimulau. stimulaientstimulează (ei ~). stimulent (ils ~)stimulează (el ~). stimule (il ~)stimulez (eu ~). stimule (je ~)stimuleze (ei să ~). stimulent (qu'il ~)stimuleze (el să ~). stimule (qu'il ~)
stimulare. stimulationstimulator cardiac [med.]. pacemaker [méd.],
stimulateur cardiaquestimulator cardiac [med.]. ibex [méd.]
stindard stindarde. étendardstinge. éteindre
sting (ei ~). éteignentsting (eu ~). éteins (j'~)sting (să ~). éteigne (que j'~)stingă (ei să ~). éteignent (qu'ils ~)stingă (el să ~). éteigne (qu'il ~)stingând. éteignantstinge. éteint (il ~)stinge (ar ~). éteindrait (il ~)stinge (aş ~). éteindrai (j'~)stinge (ei ar ~). éteindraient
- 201 -
stinge (va ~). éteindrastinge (vei ~). éteindrasstinge (veţi ~). éteindrezstinge (voi ~). éteindrai (j'~)stinge (vom ~). éteindronsstinge (vor ~). éteindrontstingea. éteignaitstingeai. éteignais (tu ~)stingeam (eu ~). éteignais (j'~)stingeam (noi ~). éteignionsstingeaţi. éteigniezstingeau. éteignaientstingem. éteignonsstingem (să ~). éteignions (que nous ~)stingeţi. éteignezstingeţi (să ~). éteigniez (que vous ~)stingi. éteins (tu ~)stingi (să ~). éteignes (que tu ~)stins stinşi stinsă stinse. mourant [fig.], éteintstinse (el ~). éteignit (il ~)stinsei. éteignis (j'~)stinseră (ei ~). éteignirentstinserăm. éteignîmesstinserăţi. éteignîtesstinsese. éteint (il avait ~)stinsesem (eu ~). éteint (j'avais ~)stinseseră. éteint (ils avaient ~)stinseserăm. éteint (nous avions ~)stinseserăţi. éteint (vous aviez ~)stinseseşi. éteint (tu avais ~)stinseşi. éteignis (tu ~)
stingător de incendiu. extincteurstingere. extinction
stingheri. embarrasser, gêner, empêcherstingherea. empêchait, embarrassait, gênaitstinghereau. empêchaient, embarrassaient,
gênaientstingheresc (ei~). embarrassent, empêchent,
gênentstinghereşte. embarrasse (il ~), gêne (il ~),
empêche (il ~)stingherit. empêché, embarrassé, gêné
stipulare. clausestivă. pilestoarce. presser, essorer
storc. presse (je ~)stors. écrabouillé [col.], pressé
stoarcere. essoragestoc. stockstofă. étoffe
stofă [fig.]. étoffe [fig.]stofă ecosez. écossais [textile]stofă în carouri [textil]. étoffe à carreaux [textile]
stolon stoloni. stolonstomac. estomacstomacul gol (pe ~). jeun (à ~)stop [al unei maşini]. feu arrière [auto]stop [semafor]. sémaphorestor. store vénitien, storessstrstr.. rue [abréviation cartographique]strachină [pop.]. jatte
stradă. rue, chaussée, routestradă cu sens unic. rue à sens uniquestradă fără ieşire. rue sans issuestranietate. étrangetéstraniu stranii stranie stranii. bizarre, étrange, inquiétant,
drôle destrat straturi. assise [n.] [constr.], strate, couche, nappe,
parterrestrateg. stratègestrăbate străbat. traverser, parcourirstrăbate (~ mările). franchir (~ les mers)străbătut (~ mările). franchi (~ les mers)străbun. ancêtrestrădui (se ~). appliquer (s'~), tâcher [essayer], efforcer
(s'~ de)străduţă. ruellestrăin străini străină străine. étrangerstrăinătate (în ~). étranger (à l'~)străluci. luire, briller, reluire, rayonner
strălucea. brillait, luisait, rayonnaitstrălucească (el să ~). brille (qu'il ~)străluceau (ei ~). rayonnaientstrălucesc (ei ~). brillent (ils ~), rayonnent (ils ~)străluceşte. luit (il ~), brille (il ~), rayonne (il ~)străluceşti. rayonnes (tu ~)străluci (el ~). luisit, brilla (il ~), rayonnastrălucise. brillé (il avait ~)străluciseră. brillé (ils avaient ~)strălucit. brillé, rayonné
strălucire. éclat [du soleil], lustre, rayonnementstrălucit (în mod ~). brillamment, splendidementstrălucitor strălucitoare. resplendissant, éclatant,
radieux, brillant, rayonnant, étincelantstrâmb. travers (de ~)
strâmba. fausserstrâmba de râs. tordre de rire (se ~)strâmbătură. grimacestrâmbătură de nemulţumire. mouestrâmbe (picioare ~). torses (jambes ~)
strămoş. ancêtrestrămoşi. aïeuxstrâmt strâmţi strâmtă strâmte. borné, serré, étroit
strâmt [haină]. étriquéstrâmta. rétrécir, rapetisser, étrécirstrâmtare. rétrécissementstrâmtoare [geo.]. détroit
strânge. serrerstrâng (ei ~). serrentstrâng (eu ~). serre (je ~)strângă (ei să ~). serrent (qu'ils ~)strângă (el să ~). serre (qu'il ~)strângând. serrantstrânge. serre (il ~)strângea. serraitstrângeai. serrais (tu ~)strângeam (eu ~). serrais (je ~)strângeam (noi ~). serrionsstrângeaţi. serriezstrângeau. serraientstrângem. serronsstrângeţi. serrezstrângi. serres (tu ~)
- 202 -
strănse (el ~). serrastrânsei. serraistrânserăm. serrâmesstrânserăţi. serrâtesstrânsese. serré (il avait ~)strânsesem (eu ~). serré (j'avais ~)strânseseră. serré (ils avaient ~)strânseserăm. serré (nous avions ~)strânseserăţi. serré (vous aviez ~)strânseseşi. serré (tu avais ~)strânseşi. serras [n.]
strânge în braţe. serrer dans ses bras, étreindrestrânge în braţe. serre dans ses bras, étreindrastrânge în braţe (el ~). étreint (il ~)strânge în braţe (el ar ~). étreindraitstrâng în braţe (ei ~). étreignentstrâng în braţe (eu ~). étreins (j'~)strâng în braţe (eu să ~). étreigne (que j'~)strângă în braţe (el să ~). étreigne (qu'il ~)strângea în braţe. étreignaitstrângeai în braţe. étreignais (tu ~)strângeam în braţe (eu ~). étreignais (j'~)strângeam în braţe (noi ~). étreignionsstrângeaţi în braţe. étreigniezstrângeau în braţe. étreignaientstrângem în braţe. étreignonsstrângeţi în braţe. étreignezstrângi în braţe. étreins (tu ~)strâns în braţe. étreintstrânse în braţe. étreignit (il ~)
strânge [acumula]. accumuler, entasse, ramasser, amonceler, amasserstrânge mâna cuiva. serrer la main à qqnstrânge rândurile. serrer les rangs
strângere. serragestrângere (cordon de ~). serrage (cordon de ~)strângere [de mâini]. étreintestrângere de mână. serrement de main, poignée
de mainstrâns [acumulat] strânşi strânsă strânse (< strânge).
accumulé, amoncelé, entassé, ramassé, amassé, serréstrâns (în mod ~). étroitementstrâns pe corp. collant [habits]
strănut [n.m.]. éternuementstrănuta. éternuer
strănut (eu ~). éternue (j'~)strănuta. éternuaitstrănută!. éternuestrănută (ei ~). éternuentstrănuta (el ~). éternuaitstrănută (el ~). éternuestrănută (el ~). éternuastrănutai. éternuais (tu ~)strănutai (eu ~). éternuai (j'~)strănutai (tu ~). éternuas (tu ~)strănutăm. éternuons ]strănutam (eu ~). éternuais (j'~)strănutând. éternuantstrănutară. éternuèrentstrănutarăm. éternuâmesstrănutarăţi. éternuâtes
strănutat. éternuéstrănutaţi. éternuezstrănuţi. éternues (tu ~)
străpunge. transpercerstrăpuns străpunşi. transpercéstrăvechi. immémorialstrăveziu străvezie. diaphane, transparentstrecura (se ~). insinuer (s'~), faufiler (se ~), faufilait (il
se)strecură (se ~). faufila (il se ~)strecurătoare. passoirestrica. abîmer, vicier, avarier, détériorer, dégrader
stric. gâte (je ~) [abîmer]strica (se ~). altérer, pourrir, gâterstrica [altera]. corrompre [abîmer]strica de râs (se ~). gondoler (se ~)[fam.]strica de râs (se ~)[pop.]. boyauter (se ~)[pop.]stricat. pourri, gâté [abîmer]stricat [alterat]. corrompu [abîmé]stricat [alterat]. corrompu [alim.]strică. gâte [abîmer]strică (ei ~). gâtent [abîmer]stricăciune. défaillance, dommage, panne, dégât
strictul necesar. strict nécessaire (le ~)stridie stridii. huîtrestriga. crier
striga (pe cineva). hélerstriga cât îl ţin puterile. crier à tue-têtestriga din răsputeri. crier à tue-têtestriga în gura mare. clamerstrigare strigări. cri, appel Adev 14/05/08strigăt. cri
strigoi. revenant [n.], strigestrip-tease. strip-teasestrivi. fouler, écraser
striveşte. foule (il ~), écrase (il ~)strivind. écrasantstrivit. écraséstrivitor. écrasant [adj.]
strofă. strophestrofoca (se ~) [pop. peiorativ]. tâcher [essayer]strop. goutte
stropea. arrosait, giclaitstropi. gicler, arroserstropi (a ~). éclabousserstropit. arrosé, giclé, éclaboussé
structură. structure, conformationstructuralism. structuralismestrugure struguri. raisinstrugurii-ursului [pl.] [bot.]. Arctostaphylos uva ursi
[bot.]struna-cocoşului [bot.]. Cerastium fontanum [bot.]strung. tour [outillage]struţ. autruchestudeniţă [bot.]. Arenaria ciliata [bot.]studeniţă [bot.]. Scleranthus uncinatus [bot.]student studenţi studentă studente. étudiant
studia. étudierstudia. étudiaitstudiai (tu ~). étudiais (tu ~)studiam (eu ~). étudiais (j'~)studiat. étudié
- 203 -
studiaţi (voi ~). étudiezstudiau. étudiaient (ils ~)studiază (ei ~). étudientstudiem. étudionsstudiez. étudie (j'~)studiezi. étudies
studii aprofundate. études approfondiesstudiile (abandona ~). études (abandonner ses ~)
studio. studiostudiu studii. étude, essaistuf. roseau, joncstufos stufoasă. dru, touffustup stupi. ruchestupefacţie. stupéfaction
stupefia. pétrifier [fig.], éberluer, stupéfier, méduserstupefiant [n.]. chnouf [arg.], schnouf [arg.], came
[f.] [arg.]stupefiat. stupéfié, médusé, éberlué, stupéfait,
pétrifié [fig.]stupid. stupide, bête [fig.]stupiditate. balourdise, stupidité, bêtise, ineptiestupizenie. sottisestupoare. stupeur, stupéfactionsturion [zool.]. esturgeon [zool.]sssusuav. suavesssubsub. au-dessous, sous, au dessous deSUB- <SUBmarin>. SOUS- <SOUS-marin>sub cerul liber. à la belle étoilesub vid. sous videsubdiviziune. subdivisionsubiect. sujet [n.m.]
subiect [gram.]. sujet [gram.]subiect [log.]. sujet [log.]subiectiv. subjectif
subit subită. brusque, instantané, subitement, soudainsubînţeles. tacite, sous-entendusubjonctiv. subjonctifsubjuga. subjuguersublinia subliniază. souligner Adev 01/11/07sublim. sublimesubmarin. sous-marinsubmina. sapersubordonare. subordinationsubpământean [arh.]. souterrainsubretă. soubrettesubscripţie. souscriptionsubstantiv. substantif
substantiv [abrev.]. [n.]substantiv [gram.]. nom [gram.]substantiv. nom communsubstantiv propriu [abrev.]. [n.p.]substantiv propriu [gram.]. nom propre [gram.]
substanţă. matière, substancesubstanţial. substantielsubstitui. substituer
substituibil. remplaçablesubstitut. remplaçant [n.m.]substituţie. substitution
subsuoară. aissellesubşef. sous-chef
subteran. souterrainsubterfugiu. biais, échappatoire, subterfuge, recourssubtil. discret, subtil, astucieuxsubtil (în mod ~). subtilementsubtilitate. subtilité, astucesubtitlu. sous-titresubţia. amincir, pincer
subţia un sos. éclaircir une saucesubţiat. étiquesubţire. menu [adj.], mince, fin [adj.], fine [adj.]
suburban. faubourien [adj.]suburban [n.]. faubourien [n.]suburbie. faubourg, banlieue, périphériesubzista. subsistersssucsuc. suc, jussucces. succès, réussitesuccesiune. successionsuccint. succinctsucesiv. successifsucevean. =de la ville de Suceava [Md.]suci gâtul. tordre le cousucit. tordusucomba. succombersucubus. succubesud. sudsuda. soudersudat. soudésudoare. sueur, transpirationsudor. soudeursudul Franţei (din ~). méridionalsudură. souduresuedez. suédoisSuedia. Suèdesssufsufacoare. suffocationsuferi. subir, souffrir
sufăr (eu ~). souffre (je ~)suferă. souffrentsuferea. souffraitsuferea. souffraitsufereau. souffraientsufereau. souffraientsuferi (el ~). souffritsuferii (eu ~). souffris (je ~)suferind. souffrantsuferiră. souffrirentsuferişi. souffris (tu ~)suferit. subi, souffert
suferi din pricina. pâtir desuferit din pricina. pâti desuferinţă. tourment, souffrance
suficient. suffisant [adj.]suficient (a fi ~). suffisant (être ~), suffiresuficient [adv.]. assez, suffisammentsufla. souffler
suflam (eu ~). soufflais (je ~)suflă (ei ~). soufflentsufla (el ~). soufflaitsuflat. soufflésuflaţi (voi ~). soufflezsuflau. soufflaient
- 204 -
suflă (el ~). souffle (il ~)suflă (el ~) [perf. s.]. soufflasuflăm. soufflonssuflând. soufflantsufle (el să ~). souffle (qu'il ~)sufli. souffles (tu ~)suflu (eu ~). souffle (je ~)
sufla nasul (a-şi ~). moucher (se ~)suflare. souffle
sufleca. retrousser, troussersufler [teatru]. souffleursuflet. âmesuflet rătăcitor. âme errante [n.f.]suflu. soufflesufoca. suffoquer, étouffer
sufoca (el ~). étouffaitsufocant sufocantă. suffocant, étouffantsufocare. étouffementsufocat. étouffésufocau. étouffaientsufocă (ei ~). étouffent (ils ~)sufocă (el ~). étouffe (il ~)sufoci. étouffes (tu ~)
sssugsugar. nourrissonsugativă. papier buvardsugativă (hârtie ~). buvard (papier ~)suge sug. sucer, téter
supt. sucésugera. suggérer
sugera (el ~). suggéraitsugerat. suggérésugerează (ei ~). suggèrentsugerează (el ~). suggère (il ~)sugerez. suggère (je ~)sugestie. suggestion
sughiţ (eu ~). hoquet (j'ai le ~)sughiţ [n.n.]. hoquet [n.m.*]sughiţa. hoquet (avoir le ~)sughiţa (el ~). hoquet (il avait le ~)sughiţă (el ~). hoquet (il a le ~)sughiţă (el ~) [perf. s.]. hoquet (il eut le ~)sughiţi (tu ~). hoquet (tu as le ~)sughiţuri. hoquets [n.m.pl.*]
sugruma. étranglersugruma (el ~). étranglaitsugrumând. étranglantsugrumare. étranglementsugrumase. étranglé (il avait ~)sugrumat. étranglésugrumă (el ~). étranglasuguşă (el ~). étranglasuguşa (el ~) [reg.]. étranglaitsuguşa [reg.]. étranglersuguşând [reg.]. étranglantsuguşase [reg.]. étranglé (il avait ~)suguşat [reg.]. étranglé
sugruma [emoţia]. étreindre [supprimer] $$$suguşare [reg.]. étranglement
sui. monter, grimper, gravir. subirsui (mă ~). monte (je ~), grimpe (je me ~)sui (te ~). grimpes (tu te ~), montes
suia (se ~). grimpait, montaitsuie (ei se ~). montent, grimpent (ils se ~),
gravissentsuie (el se ~). grimpe (il se ~), monte (il ~), gravit (il
~)suim (ne ~). montons, grimpons, gravissonssuind. montant, grimpantsuit. monté, grimpé, gravisuiţi (vă ~). grimpez
suită suite. suite, cortègesul. rouleausulă [unealtă]. poinçonsulf. soufresuliţă. javelin, pique [n.], lancesuliţă [atletism]. javelotsumar. sommairesumar (în mod ~). sommairementsumar [adj]. sommaire [adj.]sumă [n.f.]. montant [n.], sommesumbru. sombresuna. sonner
suna (el ~). sonnaitsunat. sonnésunau. sonnaientsună. sonne (il ~)sună (ei ~). sonnentsune (ei să ~). sonnent (qu'ils ~)sune (el să ~). sonne (qu'il ~)sunet. tintement, son [mus.]
sssupsupă. soupesupăra. ennuyer
supără. ennuiesupăra (se ~). fâcher (se ~), froisser (se ~) [fig.]supărare. ennuisupărat. fâché, offensésupărat pe (a fi ~). fâché contre (être ~), vouloir à
(en ~)supărător. importun, fâcheux, irritant [adj.]
super. sensas [fam.]superangular [foto]. grand-angulaire [photo], grand-
angle [photo]superb. superbesuperficial superficială. superficielsuperficial [în mod ~]. superficiellementsuperficialitate. légèretésuperfluu superflui superfluă superflue. superflusuperior superioară. haut, supérieursuperioritate. supérioritésuperlativ. superlatif [n.m.]supermarket. supermarchésuperstiţie. superstitionsuperstiţios superstiţioasă. superstitieuxsuplementar. supplémentairesuplementar (în mod ~). supplémentairementsupleţe. souplessesupliciu. supplicesupliment. supplémentsuplini. suppléersuplinitor. remplaçant [n.m.], suppléantsuplu. agile, souplesuport. support
- 205 -
suport (eu ~). supporte (je ~)suport pentru prosop [n.n.]. porte-serviettes [n.m.]suporta. subir, supporter
suporta [pe cineva]. sentir [fam.] [supporter]suportabil. supportablesuportat. subi, supportésuportaţi. supportezsuportă (ei ~). supportentsuportă (el ~). supporte (il ~)suportă (el ~) [perf. s.]. supporta (il ~)suportăm. supportonssuportând. supportantsuporţi (tu ~). supportes
SUPRA- <SUPRArealism>. SUR- <SURréalisme>supra-bocanc [alpin.]. chausson [alpin.]supra-hanorac. suranoraksupradotat. surdouésuprafaţă. surfacesuprafaţă [luciu]. superficiesupraponderal. corpulent
suprapune. superposersuprapui. superposessuprapun. superposentsuprapun (eu ~). superpose (je ~)suprapună (el să ~). superpose (qu'il ~)suprapunând. superposantsuprapune (el ~). superpose (il ~)suprapunem. superposonssuprapuneţi. superposezsuprapus. superposésuprapuse (el ~). superposa
suprarealism. surréalismesuprarealist. surréalistesuprastructură. superstructuresupraveghea. veillersub supraveghere medicală. sous surveillance médicale
Adev 11/11/07supraveghetor. contremaîtresupravieţui. subsistersupravieţuitor. rescapé [n.], survivantsuprem. suprêmesupremaţie. suprématiesuprima. éliminer, exterminer, supprimer, oblitérer
suprimare. levée, suppressionsuprimat. supprimésuprimă (ei ~). supprimentsuprimă (el ~). supprime (il ~)suprimă (el ~) [perf. s.]. supprima
supune. dompter, subira se supune. se soumettre, obéir, se conformer
supui (te ~). obéis (tu ~)supun (mă ~). obéis (j'~)supun (se ~). obéissentsupunându-se. obéissant [vb.]supune (el se ~). obéitsupunea (se ~). obéissaitsupuneau (se ~). obéissaientsupunem (ne ~). obéissonssupuneţi (vă ~). obéissez
supune (se ~ voinţei). plier (se ~ à la volonté de)supunere. obéissancesupus. dompté, subi, obéi
supus [adj.]. obéissant [adj.]supus [n.]. vassal, ressortissant
supura. suppurersupurant [med.]. suppurantsupurare, supuraţie. suppurationsssursurâde. souritsurâs surâsul. sourire (de la Joconde) Adev 15/12/07surd surzi surdă. sourdsurfer [PC]. internaute [PC]surfer pe web. internautesurmena. surmenersurpa (a se ~). ébouler
surpa (se ~). écrouler (s'~)surpa (el se ~). écroulaitsurpare. écroulementsurpat. éboulésurpă (ei se ~). écroulentsurpă (se ~). éboule, écroule (il s'~)surpă (se ~) [perf. simplu]. éboula
surprinde. déconcerter, interloquer, surprendresurprinde o conversaţie. surprendre une conversationsurprins. déconcerté, interdit [surpris], surpris,
interloquésurprinzător. déconcertant, surprenant
sursă. source, souche [fig.]surveni. advenir, intervenirsurvin. adviennentsurvine. advientsssussus. hautsus (de ~). haut (du ~)susan. sésamesuscita. suscitersuspect suspecţi. louche [fig.] [pop.]suspecta. suspectersuspenda. suspendresuspendare. levée, suspensionsuspensie [auto]. suspensionsuspicios. méfiantsuspiciune. suspicion, méfiance, soupçonsuspin. soupirsustrage. dérober
sustrag (ei ~). dérobent (ils ~)sustrag de la (ei se ~). dérobent à (ils se ~)sustragă (el să ~). dérobe (qu'il ~)sustragă (el să se ~). dérobe à (qu'il se ~)sustrage (el ~). dérobe (il ~)sustrage de la. dérober à (se ~), distraire desustrage de la (el ~). distrait de (il ~)sustrage de la (se ~). dérobe à (il se ~)sustrăgând. dérobantsustrăgându-se. dérobant (se ~)sustrăgea. dérobait (il ~)sustrăgea (se ~). dérobait (il se ~)sustrăgea de la. distrayait desustrăgeau. dérobaient (ils ~)sustrăgeau (se ~). dérobaient (ils se ~)sustras. dérobésustras de la. distrait desustrăsese. dérobé (il avait ~)sustrăseseră. dérobé (ils avaient ~)
- 206 -
sustragere. soustractionsusţinător. partisansusţine. subirsusţinut. subi, soutenususur [n.]. gazouillement [ruisseau]
susura. gazouiller [ruisseau], murmurer, murmuraitsusură. murmure [vb.], gazouille [ruisseau]susurând. murmurant
sută. centsuta (a o ~). centième (la ~)sută la sută. cent pour centsutălea (al o ~). centième (le ~)
sutien. soutien-gorgesuveică. navettesuvenir. souvenirsuveran. monarque, souverainsuveranitate. suzeraineté, souverainetéSV. département Suceava [abréviation]svelt. minceşşşaŞ. selle [abréviation cartog.], col [de montagne]
[abréviation cartog.]ş.a.. etc.ş.a.m.d. . etc.şa şei [pl.]. selleşa [geo.]. col [géo.]şa [n.f.] [geo.]. col [de montagne] [n.m.]şablon şabloane. patron [modèle]şacal. chacalşah (juca ~). échecs (jouer aux ~)şah [căpetenie]. shahşah [jocul]. échecsşaibă. rondelle. Scheibeşaisprezece. seize
şaisprezecea (a ~). seizième (la ~)şaisprezecea parte (a ~). seizième [1/16]şaisprezecelea (al ~). seizième (le ~)şaisprezecime. seizième [1/16]şaizeci. soixanteşaizeci (vreo ~). soixantaine
şal. châle, cache-nezşale. reinsşalupă. chaloupeşampanie. champagneşansă. fortune, hasard, chanceşanţ. rigole, fosséşantaj politic. chantage politique Antena 3şantier. chantierşapte. sept
şaptea (a ~). septième (la ~)şaptelea (al ~). septième (le ~)şaptesprezece. dix-septşaptezeci. septante [rég. Suisse], soixante-dix
şaretă. charretteşarjă [industrie]. charge [industrie]şarpantă. charpenteşarpe şerpi. serpent
şarpe (muşcătură de ~). serpent (morsure de ~)şarpe cu clopoţei. serpent à sonnettesşarpe mic. serpenteauşarpele şerpii. serpent (le ~)
şase. six
şasea (a ~). sixièmeşaselea (al ~). sixièmeşasiu. châssisşaten adj. m., pl. şateni; f. sg. şatenă, pl. şatene [păr].
châtainşatră [n.f.] [reg.MM]. véranda [d'une maison en bois]şaua. selle (la ~)şaua [geo.]. col (le ~) [géo.]şaua [n.f.] [geo.]. col (le ~) [de montagne]şşşcşchiop. boiteux
şchiopăta. boiter, clocherşchioapătă (ceva ~). cloche (il y a qq chose qui
~)şchioapătă (el ~). cloche (il ~)şchiopăta (el ~). clochait (il ~)şchiopăta [fig.]. clocher [fig.]şchiopătând. boitant
şcoală şcoli. écoleşcoală (se lăsa de ~) [fam]. études (abandonner ses ~)şcolar. écolierşşşeşedere. séjourşedere peste noapte. nuitée [séjour d’une nuit]şedinţă. séanceşedinţă în plen. séance plénièreşef şefi. leader, chef, cadre [adm.]
şef de echipă. contremaîtreşef de sală [gastron.]. chef [gastron.]şef de stat şefi de stat. chef d’Etat Adev 15/12/07
şelau (pe ~). carrémentşemineu. cheminéeşenilă [mec.]. chenille [méc.]şeptime [1/7]. septième [1/7]şerb şerbi. serf [n.m.]şerbie. servageşerpişor. serpenteauşerpui. serpenterşerpuit şerpuiţi şerpuită şerpuite. tortueuxşerveţel. serviette [en papier]şes. plaineşeşi (casă în ~) [reg.MM.]. colombage [archit.]şesime. sixième [1/6]şevalet. chevaletşezlong [m.]. chaise longue, chaise-longue [f.]şezut. cul, dosşezut [al unui scaun]. assise [d'une chaise] [n.]şezi! [câine]. assis ! [chien]şfichiui. cingler
şfichiui (el ~). cinglaşfichiuia. cinglaitşfichiuie. cingle (il ~)şfichiuie (ei ~). cinglent (ils ~)
şşşişi. aussi, et
şi [plus]. itou [fam.]şi anume. à savoir, nommémentşi-a găsit naşul. à trompeur trompeur et demişi mai ales. notamment
şifona (se ~). froisser (se ~)şifona (se ~) [fig.]. froisser (se ~) [fig.]
- 207 -
şifonat. chiffonné, froisséşifonează (el se ~). froisse (il se ~)
şifonier. armoireşină [CFR]. railşindrilă. bardeauşipcă şipci. latteşir. succession, fileşira spinării [fam.]. échine, colonne vertébrale [anat.]şiret [adj.] şireată. rusé, roué, fourbe, habile, finaudşiret [n.] şireturi. cordon, lacetşiretenie. fourberie, ruseşiretlic. artifice, astuceşiroi. ruisselerşleau (vorbi pe ~). net (parler ~)şlep. chalandşliţ. braguetteşmecher şmecheră. roué, malinşmecher decât (fi mai ~). malin que (être plus ~)şmecherie. combine [f.pop.], supercherieşmen [arg.]. pot de vin [fig.]şmirghel. papier émeri, papier de verreşmirghelui. poncer au papier verreşniţel natur. escalopeşnur şnururi. cordonşşşoşo pe el! [vânătoare]. taïaut ! [chasse]şoaldină aurie [bot.]. Sedum hispanicum [bot.]şoarece şoareci. sourisşobolan. ratşoc. coup, impact, choc, coup [fig.]şoca. heurter, choquer [quelqu'un]şocat. heurtéşochează. choque (il ~) [qqn.], heurteşofer. chauffeur [auto]şofer de camion. routierşofeur [arh.]. chauffeur [auto]şofran [bot.]. safran [bot.]şogor [reg.MM]. beau-frère. sógorşoim şoimi. faucon. sólyomşold şolduri. hancheşomaj. chômage
şomaj (fi pe ~). chômage (être au ~)şomer. chômeurşomer (fi ~). chômage (être au ~)
şontâc-şontâc. clopin-clopantşopârlă. lézardşopron. remise [bâtim.]şopti. chuchoter, susurrer
şoptea. chuchotaitşopteai. chuchotais (tu ~)şopteam (eu ~). chuchotais (je ~)şopteau. chuchotaientşoptesc (ei ~). chuchotentşoptesc (eu ~). chuchote (je ~)şopteşte. chuchote (il ~)şopteşti. chuchotes (tu ~)şopti (el ~). chuchota (il ~)şoptii (eu ~). chuchotai (je ~)şoptim. chuchotonsşoptind. chuchotantşoptit. chuchotéşoptiţi. chuchotez
şoric. couenneşoricel. sourisşorici de porc. couenneşorţ. tablierşosea. chaussée, routeşosetă şosete. chaussetteşoşon şoşoni. chaussonşotron. marelleşovăi. chanceler [fig.], hésiter, vaciller
şovăială. hésitation, irrésolutionşovăielnic. indécisşovăitor şovăitoare. irrésolu, hésitant, chancelant
şpalturi [pl.] [tipogr.]. épreuves [pl.] [typo]şperaclu. passe-partoutşperţ [pop.]. pot de vin [fig.]şpicher. speakerşpicheriţă. speakerineşşştştafetă ştafete ştafetei. estafette, relais, courrier Adev
11/04/08ştampila. sceller
ştampila poştei. cachet de la posteştampilat. scelléştampilă. cachet. Stempel
şteregoaie [bot.]. Veratrum album [bot.]ştergar [pop.]. serviette
ştergătoare. essuie-piedsştergător (de picioare). paillassonştergător de parbriz. essuie-glaceşterge. essuyer, laver, gratter, effacer, raturer
şterg. essuie (j'~)ştergea. essuyait, effaçaitştergem. essuyonsştergeţi. essuyezştergi. essuiesşters ştearsă şterşi, şterse. essuyé, gratté, raturé,
terneşterge (~ culoarea). ternirşterge (o ~) [fugi]. filer [fuir]
şters [fugit]. filé [fuit]şterse (o ~) [fuir]. fila [fuir]
şterge [cu cârpa]. torcherşterge [linie]. rayer
şters [linie]. rayéşterge cu buretele. éponger
şterge cu buretele (el ~). éponge (il ~)şters cu buretele. épongéşterse cu buretele (el ~). épongea (il ~)
şterge un cuvânt. rayer un motşterge englezeşte (a o ~). filer à l'anglaiseşterge la fund (se ~). torcher (se ~)şterge nasul. moucherşterge praful. épousseter
şters praful. époussetéştergere. effacementştersătură. rature, effacementştersătură [printr-o linie]. rayure [graphique]
ştevia stânelor [bot.]. Rumex alpinus [bot.]şti. savoir
şti (ar ~). sauraitşti (va ~). sauraştia. savait
- 208 -
ştie. saitştie (ei să ~). sachent (qu'ils ~)ştie (să ~). sache (qu'il ~)ştii. sais (tu ~)ştii (să ~). saches (que tu ~), sache (que tu ~)ştiind. sachantştim. savonsştiţi. savezştiţi (să ~). sachezştiu. savent, saisştiuse. su (il avait ~)ştiusem. su (j'avais ~)ştiuseră. su (ils avaient ~)ştiuserăm. su (nous avions ~)ştiuserăţi. su (vous aviez ~)ştiuseşi. su (tu avais ~)ştiut. su
ştiinţă, ştiinţe. scienceştirbi (a ~). ébrécherştirbit. ébréchéştire ştiri. nouvelle [n.f.]
ştire bombă (fi o ~). Une (être à la ~)ştirea. nouvelle (la ~)ştirea (fără ~ cuiva). insu (à l'~ de quelqu'un)ştirii. nouvelle (de la ~)
ştiuca-de-mare [n.f.] [zool.]. sphyrène [n.f.] [zool.]ştiuca-de-mare [n.f.] [zool.]. Belone beloneştiucă [zool.]. brochet [zool.]ştoarfă. pute, prostituée, putainştoarfă [pop.]. pétasseştreang ştreanguri. cordeştrengar. coquinştucatură [n.f.]. crépi [n.m.]şşşuşuco (priză ~). anti-électrocution (prise ~)şuiera. siffler
şuier (eu ~). siffle (je ~)şuieră. siffla (il ~), siffle (il ~)şuieră (ei ~). sifflentşuierând. sifflantşuieri. siffles
şuierătură. sifflementşuncă. jambon. sonkaşurub [n.n.sg.] şuruburi [n.n.pl.]. vis [n.f.sg.]. Schraubeşurubelniţă [n.f.]. tournevis [n.m.]şuşoti. chuchoter
şuşotea. chuchotaitşuşoteai. chuchotais (tu ~)şuşoteam (eu ~). chuchotais (je ~)şuşoteau. chuchotaientşuşotesc (ei ~). chuchotentşuşotesc (eu ~). chuchote (je ~)şuşoteşte. chuchote (il ~)şuşoteşti. chuchotes (tu ~)şuşotim. chuchotonsşuşotind. chuchotantşuşotit. chuchotéşuşotiţi. chuchotez
şut. coup de piedşuviţă de păr. mècheşuvoi. courant, fluxşvaiţer. gruyère
tttaT-shirt [neo.]. tee-shirtT-shirts [neo.]. tee-shirtsta. tonta (a ~). tienne (la ~)tab [PC]. tabulateur [PC]tabacheră. porte-cigarestabără. camp. tábor Adev 05/12/07tabără de vară. colo [fam.]tabără şcolară. colonie de vacancestablagiu [iron.]. officiertablă. table, tôle
tablă [de metal] table. fer-blanctablă [f.][şcolară]. tableau noir [m.]tablă de materii. table de matières, sommairetablă de şah. échiquiertabletă. tablettetablou tablouri. tableau
taburet. escabeau, tabourettacâm. couverttachina. blaguertachinare. taquinerietachinerie. taquinerietacit. tacitetacit (în mod ~). tacitementtact. tacttactică. tactiquetaifun. typhontaină taine. mystère, sacrement, secrettaine. arcanestainic tainică. mystérieux, secretTadorna sp.. tadorne [n.m.][zool.]tafta. taffetasTagetes erecta. tagète [n.m.][bot.]tahometru [auto]. tachymètre [auto]taior. tailleurtttaltalaz. vague [n.]talc. talctale. testale (ale ~). tiennes (les ~)talent. art, talent, don [talent]talentat. douétalie. tailletalisman. porte-bonheurtalon. talontalpa [de pantof] tălpile. semelle (la ~)
talpa piciorului. plante du piedtalpa ursului [bot.]. Heracleum palmatum [bot.]talpă [de pantof] tălpi. semelle. talp
taluz. talustttamtambur [mec.]. tambourtam nisam. à propos des bottestamil. tamoultampon. tampontampona. accrocher, tamponnertamponare. tamponnementtanc [mil.]. char [mil.]tandreţe. tendressetandru. tendre [affectif]tangent. tangent
- 209 -
tangibil. tangibletapaj. tapagetapet. papier peint, tenturetapisa tapisez. tapissertare. fort [adj.], dur, duretare de ureche. dur d'oreilletarhon. estragontarif. tariftarniţa [geo.] [pop.]. selle (la ~)tarniţă [pop.] [geo.]. selle [géo.]tarod [tehn.]. taraud [techn.]tartă cu cremă. tarte à la crèmetartru. tartretasa [tehn.]. tasser [la terre]
tasa (el se ~) [tehn.]. tassait (il se ~) [terrain]tasat. tassé [terrain]tasându-se. tassant (se ~) [terrain]tasează (se ~) [tehn.]. tasse (il se ~) [terrain]taseze (să se ~) [tehn.]. tasse (qu'il se ~) [terrain]
tastatură. clavier. Tastaturtastă [PC]. touche [PC]. Tastetata. papatata-mare. grand-papatată. pèretatăl. pèretati. papatatona. tâtonner
tatona (el ~). tâtonnait (il ~)tatona terenul. tâter le terraintatonam (eu ~). tâtonnais (je ~)tatonat. tâtonnétatonând. tâtonnanttatonează (el ~). tâtonne (il ~)tatonez. tâtonne (je ~)
tau (eu ~) [reg.]. coupe (je ~)taur tauri. taureauTaur [zodiac]. Taureau [zodiac]tavan. plafondtavă. plateautaxa (a ~). taxer, imposer
taxat. imposé, taxétaxator. receveurtaxând. taxant, imposanttaxează (ei ~). taxenttaxează (el ~). taxe (il ~)taxeze (el ~). taxe (qu'il ~)
taxă. taxetaxă pe valoarea adăugată. taxe à la valeur ajoutée, TVAtaxi. taxitaximetru. taximètretaximetrist. chauffeur de taxi Adev 16/05/08taxon. taxontaxonomic. taxonomiquetaxonomie. taxonomietttătăbăcărie. tannerie
tăbăci. tannertăbăcire. tannagetăbăcit. tanné
tăcea. taire (se ~)tac (ei ~). taisent (ils se ~)tac (eu ~). tais (je me ~)
tace. tait (il se ~)taci. tais (tu te ~)taci!. ferme-la !, gueule (ta~) !, boucle-la !,
silence !, tais-toi !taci! pliscul! [pop]. tais-toi !tăcând. taisanttăcea (ar ~). tairaittăcea (el ~). taisait (il se ~)tăcea (va ~). tairatăceai. taisais (tu te ~)tăceam (eu ~). taisais (je me ~)tăcem. taisons (nous nous ~)tăceţi. taisez (vous vous ~)tăcuse. tu (il s'était ~)tăcusem (eu ~). tu (je m'étais ~)tăcuseşi. tu (tu t'étais ~)tăcut. tu, silencieuxtăcut (ai ~). tu (tu t'es ~)tăcut (am ~). tu (je me suis ~)tăcut (aţi ~). tu (vous vous êtes ~)tăcut (au ~). tus (ils se sont ~)tăcut (el a ~). tu (il s'est ~)tăcut (noi am ~). tu (nous nous sommes ~)tăcut [vb.]. tu [se taire]
tăcere. silencetăcere (în ~). silencieusementtăcerea (păstra ~). silence (garder le ~)tăcută. silencieusetăcute (pe ~). silencieusement
tăciune. braisetăgădui. nier. tagad
tăgădui (el ~). niatăgăduia. niaittăgăduiau. niaienttăgăduiesc (ei ~). nienttăgăduiesc (eu ~). nie (je ~)tăgăduieşte. nie (il ~)tăgăduieşti. nies (tu ~)tăgăduii. niaităgăduim. nionstăgăduind. nianttăgăduire. négationtăgăduişi. niastăgăduit. niétăgăduiţi (voi ~). niez
tăi. testăi (ai ~). tiens (les ~)tăia. barrer, couper
tai (eu ~). coupe (je ~)tai (tu ~). coupes (tu ~)tăia (el ~). coupaittăiai (eu ~). coupai (je ~)tăiai. coupais (tu ~)tăiam (eu ~). coupais (je ~)tăiam (noi ~). coupionstăiase in. coupé (il avait ~)tăiasem. coupé (j'avais ~)tăiaseră. coupé (ils avaient ~)tăiaserăm. coupé (nous avions ~)tăiaserăţi. coupé (vous aviez ~)tăiaseşi. coupé (tu avais ~)tăiaşi. coupas (tu ~)
- 210 -
tăiat tăiaţi tăiată. coupétăiaţi. coupeztăiaţi (voi ~) [imperf.]. coupieztăiau. coupaienttaie (ei ~). coupenttaie (el ~). coupe (il ~)tăie (el ~). coupa (il ~)taie (el să ~). coupe (qu'il ~)tăiem. coupons (nous ~)tăind. coupant
tăia în două. couper en deuxtăia felii. couper en tranchestăia cu ferestrăul. couper à la scietăia de pe listă. rayer de la listetăia din. rogner
tăiat din. rognétaie din. rogne
tăiere. taille, coupe [résultat d'une coupure]tăiere (~ de copaci). coupe [forest.]tăiere a curentului. coupure d'électricitétăietură. incision, coupure
tăinui. recelertăinui (el ~). recelatăinuia. recelaittăinuiau. recelaienttăinuiesc (eu ~). recèle (je ~)tăinuieşte. recèle (il ~)tăinuieşti. recèles (tu ~)tăinuind. recelanttăinuit. recelé
tăinuitor (de lucruri furate). receleurtăios. incisif, coupanttăiş. tranchanttălpii [de pantof]. semelle (de la ~)tălmaci [sg.][arh.] tălmaci. traducteur. tolmácstămădui. guérirtămăduire. guérisontămăduit. guéritămâie. encenstămâios. muscattăraţă tărâţe [pl.]. son [alim.]tărie. vigueur, robustesse, solidité, puissancetărie (cu ~). solidementtău. tontău (al ~). tien (le ~)tău [n.n.] tăuri. lac (alpin). tótăul. lac (le ~ alpin)tăurile. lacs (les ~ alpins)tăvalgă [n.f.] [bot.]. Spiraea ulmaria, spirée [n.f.] [bot.]tăvăli de râs. tordre de rire (se ~)tăvălug. rouleautttâtâlc tâlcuri. sens [n.m.] [signification]tâlhar. brigandtâlhărie. brigandagetâmpenie. idiotietâmpit tâmpită. con [fig.] [vulg.] conne, imbécile, sot
sottetâmplar, tîmplar. menuisiertâmplar de mobilă fină. ébénistetâmplărie. menuiserietânăr tineri. jeune
tânăr [n.m.]. jeune homme, homme (jeune ~)tânără [n.f.]. jeune fille, femme (jeune ~)tândăli. dandinertândălind. dandinanttângui (se ~). lamenter
tânguieli [pl.]. jérémiades [pl.]tânguire. lamentationtânguitor. plaintif
tânji (după). languirtânjea. languissaittânjească (să ~). languissetânjit. langui
tânjitor. nostalgiquetârfă. pétasse, pute, putain, prostituéetârg s. n., pl. târguri. marché, foire
târg [oraş]. bourgtârgui (se ~). négocier
târgui (el se ~). négociatârguiau (se ~). négociaienttârguiesc (ei ~). négocienttârguieşte (se ~). négocie (il ~)târguim (ne ~). négocionstârguind. négociant [vb.]târguiseră (se ~). négocié (ils avaient ~)târguit. négociétârguiţi (vă ~). négociez
târguială [fam.] târguieli [negocieri]. négociationtârnăcop. pioche, pic [outil]târnaţ [n.n.] [reg. Ts.]. véranda [d'une maison en bois]târnaţ [pop.]. porchetârziu (cel mai ~). tard (au plus ~)TBC. phtisietttete. t' [pron. A]te-. t' [pron. A]TE-… <el TE-a filmat>. T'… <il T'a filmé>te-[pron A.]. te [pron A.]te [pron A.]. te [pron A.]te duci. vaste rog. s'il te plaîtteacă teci. gaine, fourreauteacă (de sabie). fourreau (d'épée)teafăr. indemne, sauf [adj.]teafăr şi nevătămat. sain et saufteamă. appréhension, crainte, peurteanc. pile
teanc (de hârtii). liasseteanc teancuri. tas [n.m.sg.]teancul. tas (le ~)teancului. tas (du ~)
teatral teatrali teatrală. théâtralteatrologie. théâtrologieteatru. théâtreteatru de marionete. guignol
tecii [G.]. gaine (de la ~)tecii [G.]. fourreau (du ~)tehnic. techniquetehnica tehnicile. technique (la ~)tehnică [n.f.] tehnici. technique [n.f.]tehnician. technicientei, pl tei. tilleul
- 211 -
tttelTele 7 ABC. =chaîne TV privée roumaineteleast. téléspectateurtelecomandă telecomenzi. télécommandeteleferic. téléphériquetelefoane celulare, telefoane mobile. téléphones
cellulairestelefon. téléphonetelefon (da ~). coup de fil (donner un ~)telefon (da un ~). coup de téléphone (donner un~)telefon celular, telefon mobil. téléphone cellulaire,
portable [téléphone]telefona. téléphonertelefonic. téléphoniquetelefonie. téléphonie
telegrafia. télégraphiertelegrafic. télégraphiquetelegrafie. télégraphietelegramă. câble [message], télégrammetelejurnal. journal télévisételekinezie. télékinésietelemetrie. télémétrietelemetru. télémètreteleobiectiv. téléobjectifteleologic. téléologiqueteleologie. téléologietelepatic. télépathiquetelepatie. télépathietelescop telescoape. télescopetelescopa. télescoper (se ~)telescopic. télescopiquetelespectator. téléspectateurteleviziune. télé [n.f.], télévisionteleviziunea prin cablu. télévision par câbletelevizor. téléviseur, télé [n.f.][l'appareil]tttemtemă teme. devoir [n.], sujet [n.m.], thèmetembel tembelă. imbécile, con [fig.] [vulg.], crétin [fig.],
sottembelism. imbécillitéteme. craindre
teamă (îi e ~). peur (il a ~)teamă (îi era ~). peur (il avait ~)teamă (le e ~). peur (ils ont ~)teamă (le era ~). peur (ils avaient ~)teamă (mi-e ~). peur (j'ai ~)teamă (mi-era ~). peur (j'avais ~)teamă (ne e ~). peur (nous avons ~)teamă (ne era ~). peur (nous avions ~)teamă (ţi-e ~). peur (tu as ~)teamă (ţi-era ~). peur (tu avais ~)teamă (vă e ~). peur (vous avez ~)teamă (vă era ~). peur (vous aviez ~)tem. crains, craignenttem (mă ~). peur (j'ai ~)tem (se ~). peur (ils ont ~)teme (el se ~). craint (il ~)temându-se. peur (ayant ~), craignantteme (nu te ~)!. peur (n'aie pas ~) !teme (s-ar ~). craindraitteme (se ~). peur (il a ~), appréhender, redouterteme (se va ~). craindra
temea (se ~). peur (il avait ~)temeai (te ~). peur (tu avais ~)temeam (mă ~). peur (j'avais ~)temeam (ne ~). peur (nous avions ~)temeaţi (vă ~). peur (vous aviez ~)temeau (se ~). peur (ils avaient ~)temem. craignonstemem (ne ~). peur (nous avons ~)temeţi. craigneztemeţi (nu vă ~)!. peur (n'ayez pas ~) !temeţi (vă ~). peur (vous avez ~)temi. crainstemi (te ~). peur (tu as ~)temu. craignittemui. craignistemuse (se ~). peur (il avait eu ~)temusem (mă ~). peur (j'avais eu ~)temusem (ne ~). peur (nous avions eu ~)temuseră (se ~). peur (ils avaient eu ~)temuseşi (te ~). peur (tu avais eu ~)temut. crainttemut (de ~). redoutabletemut (m-am ~). peur (j'ai eu ~)temut (ne-am ~). peur (nous avons eu ~)temut (s-a ~). peur (il a eu ~)temut (s-au ~). peur (ils ont eu ~)temut (te-ai ~). peur (tu as eu ~)temut (v-aţi ~). peur (vous avez eu ~)
teme de ce e mai rău (se ~). craindre le piretemeinic. approfonditemeinic [adv.]. solidementtemelie. fondement, basetemenea temenele. courbettetemerar. audacieux, témérairetemeritate. courage, téméritétemeteu [reg. Transilv.]. cimetière. temetőtemnicer. geôliertemniţă. geôletemniţă [pop.]. prisontempera. adoucir, modérertemperatură. températuretemporar. provisoiretttenten [n.n.] tenuri. teint [n.m.]tenace. tenacetenacitate. ténacitétendinţă. courant [n.]tendinţă literară. courant littérairetenebre. ténèbres [pl.]tenebros tenebroasă. ténébreux, sombretenis. tennistensiune arterială. tension artérielletenta. tenter
tentant. tentanttentat. tentétentaţie. tentationtentativă. tentative
tentă tente. teinte [n.f.]teoremă. théorèmeteoretic. théorique
teoretic. théoriquementteoretician. théoricien
- 212 -
teorie. théorieteracotă. terre cuiteterasă. terrasseteren. terrain, solteren împrejmuit. clos [n.m.]terestru. terrestreteribil. terribleteribil de. terriblementteritoriile franceze de peste mări. T.O.M. : Territoires
Français d’Outremerteritoriu. territoiretermal. thermaltermen. délai, terme
termen biblic [abrev.]. [Bib.]termen colocvial [abrev.]. [col.]termen demodat [abrev.]. [demod.]termen livresc [abrev.]. [liv.]termen oficial [abrev.]. [offic.]
termic. thermiquetermina. achever, finir, mettre fin, terminer
termin (eu ~). termine (je ~)termin (să ~). termine (que je ~)termina (el ~). terminaittermina (va ~). termineratermina (voi ~). terminerai (je ~)terminat terminaţi terminată terminate. fini,
achevé, terminéterminate. terminéesterminaţi. terminezterminau. terminaienttermină. achèventtermină (ei ~). terminenttermină (el ~). termine (il ~)terminăm. terminonstermine (el să ~). termine (qu'il ~)termini. achèves, finis (tu ~), terminestermini (să ~). termines (que tu ~)
terminaţie. terminaisontermometru. thermomètretermos. thermostermostat. thermostatterne. terneteroare. terreur
terorism. terrorismeterorist. terroristeteroriza. terroriser
terţă. tierceterţă [mus.]. tiers [mus.]terţă persoană (o ~). tierce personne (une ~)terţiar. tertiaire
testa [pop.]. tester [vérifier]testat pop.]. testé [vérifié]testicule. testicules, couilles [vulg.]teşi. aplatirteşit. aplatitetieră [auto]. appuie-têteteveu [pop.]. téléviseurtext. textetextil. textiletextual. textuel, littéral
textual (în mod ~). textuellementtextualism. textualisme
textualist. textualistetezaur. trésortezauriza tezaurizez. thésauriserteză. thèseTg. Bourg de… [abréviation cartographique]Tg. Ville de… [abréviation cartographique]tttiticălos. vilain, coquin, con [fig.] [vulg.]ticăloşie. infamie, saloperie [arg.]ticlui. mijoter [fig.]ticluieşte. mijote (il ~) [fig.]Tico ®[n.m.]. = voiture Daewoo fabriquée en Roumanieticsit. comble [adj.]tifon [med.]. gaze [méd.]tigaie [n.f.] tigăi. poêle à queue [n.f.]tigrat. tigrétigroaică. tigressetigru. tigretihnă. paix, calme, repos. tixinatijă. tige [métal], tigetttimtimbra. affranchirtimbru. timbretimbru poştal. timbre-postetimid timizi timidă timide. timidetimiditate. timiditétimiditate (cu ~). timidementtimişorean. =de la ville de Timisoara [Bt]timonier [mar.]. timoniertimorat. timorétimp. temps
timp (în acelaşi ~). temps (en même ~), fois (à la ~)timp ce (în ~). pendant, tandis quetimp de. durant, pendanttimp de expunere [foto]. temps d'exposition [photo]timp în timp (din ~). temps à autre (de ~)timp liber. loisir
timpan [anat.]. tympan (à la ~)timpul (cu ~). longue (à la ~)
timpul (în ~). durant, pendanttimpul (în tot ~). longueur (à ~ de)timpuriu. hâtif
tindă. porchetineret. jeunessetinereţe. jeunessetinereţii veşnice (fântâna ~). jouvence (fontaine de ~)tinichea [n.f.] tinichele. fer-blanctinichigerie. ferblanterietinichigiu. tôliertttiptip. mec, typetip [individ]. type [individu]tipar. impression, mouletipă. gonzesse [fam.]tipări. imprimer, multiplier
tipăresc (ei ~). impriment (ils ~)tipăresc (eu ~). imprime (j'~)tipăreşte. imprime (il ~)tipăreşti. imprimes (tu ~)tipărim. imprimonstipărit. imprimétipăriţi. imprimez
- 213 -
tipărire. impressiontipesă [fam.]. gonzesse [fam.]tipic. typiquetipic (în mod ~). typiquementtipograf. imprimeur, typographetipografie. imprimerie, typographietttirtir. tirtir al antiaerienei. tir de D.C.A.tir cu arcul. tir à l'arctiradă. tiradetiraj [publ.]. tirage [publ.]tiranie. dictature, tyrannietiraniza. tyrannisertirant [n.]. tirant [n.]tirbuşon tirbuşoane. tire-bouchontitirez. toupietitlu. titretitlu de proprietate. titre de propriététitular. titulaireTiţian. TitienTL. département de Tulcea [abréviation]TM. département de Timis [abréviation]tttotoaletă. cabinet [WC], toilettetoaletă [WC]. toilettes [n.f.pl.]toamnă toamna. automne Adev 08/01/08toană [pl.]. coup de tête, toquadetoane [pl.]. tocadetoarce. filer [vb.]toarce (el ~). file (il ~)toarnă (în formă). moule [vb.], moulent [mouler]toartă. ansetoast. toasttoasta. porter un toasttobă. tambourtobă (de fanfară). caisse [mus.]tobă de carte. calé [col.]tobogan. toboggantttoctoc [cutie] tocuri. étui
toc (de pantof). talontoc (pentru ochelari). étuitoc (de revolver). étui (de revolver)toc (de scris). plume, porte-plume, stylotoc pentru ochelari. étui à lunettes
toca. hachertocană [reg. MM]. polentatocat (mărunt). hachétocător. hachoirtocătură (de carne). hachistoci (~ o lecţie) [fam.]. bûcher [verbe, fam.]toci [pentru examen]. bachotertocilă. aiguiseurtocilar. piocheur, rémouleurtocmai. justementtocmeală. marchandagetogă. togetttoltolăneşte (se ~). prélassetolăni. prélasser, vautrertolănit. prélassé
tolbă (~ cu săggeţi) [n.f.]. carquois [n.m.]tolera. tolérer
tolera (el ~). tolérait (il ~)tolerase (el ~). toléré (il avait ~)tolerat. tolérétolerează (ei ~). tolèrenttolerează (el ~). tolère (il ~)tolerez. tolère (je ~)tolereze (el să ~). tolère (qu'il ~)tolerezi. tolères (tu ~)
tolerabil. tolérabletolerant. débonnaire, toléranttoleranţă. tolérance
tolomac [pop] tolomacă. sot, crétin [fig.]toluen. toluènetttomtom tomuri. tometomată tomate. tomatetomberon. tombereautomnatec [pop.] [poet.]. automnaltomnatic. automnaltomografie. tomographietttonton. ton [n.]ton [peşte]. thon [poisson]tonaj. tonnagetonalitate. tonalitétonă. tonne [mesure]tonic. tonique
tonic [n.] [med.]. tonique [n.] [méd.]tonifica. tonifiertonifică. tonifie (il ~)tonificat. tonifié
tonou [aero.]. tonneau [aéro.]tonsură. tonsuretont. crétin [fig.]tonus. tonustttoptopaz. topazetopi. fondre
topea. fondaistopesc. fondenttopeşte. fond (il ~)topit. fondu
topire [n.f.]. refonte [n.f.]topit [n.m.]. refonte [n.f.]
topografic. topographiquetopografie. topographietopologie. topologietoponim. toponymetoponimie. toponymietopor. cognée [f.], hachetoporaşi galbeni [pl.] [bot.]. Viola biflora [bot.]tttorTora. Torahtorent torenţi. torrenttorenţial torenţială. torrentieltorenţială (ploaie ~). torrentielle (pluie ~)torid. torrideTorino. Turintornadă. tornade
- 214 -
toropeală. torpeurtoropit de somn toropită de somn. somnolenttorpedou [auto]. boîte à gants [auto]torpila. torpiller
torpila (el ~). torpillaittorpilă (el ~). torpillatorpilat. torpillétorpilau. torpillaienttorpilează. torpille (il ~)torpilează (ei ~). torpillent
torpilă. torpilletorpilor. torpilleur
torpoare [neo.]. torpeurtors torşi toarsă toarse. filétors [n.m.]. torse [n.m.]torsiune. torsiontort torturi. gâteautortura. torturertortură. supplice, torturetorţă torţe. torchetot toţi toată toate. tout tous toute toutes
tot aşa. ainsi, aussitot atât cât. autanttot teren. tout terraintot-teren [auto]. tout-terrain
total totali totală totale. totaltotal [adv.]. complètement, totalementtotalitate. intégrité, totalitétotdeauna. toujourstotdeauna (pentru ~). jamais (à tout ~), jamais (à ~)Totul e bine când se termină cu bine. Tout est bien qui
finit bien Adev 13/01/08totuna (mi-e ~). égal (cela m'est ~)totuşi. toutefois, quand même, cependant, néanmoins,
pourtanttov.. camarade [abréviation]tovarăş. copain, compagnontovarăşă. copine, camarade, compagnetovărăşie. compagnietoxic. toxiquetttrtrabuc [nn.]. cigaretracasa [neo.]. tracasser
tracasa (el ~). tracassaittracasat [neo.]. tracassétracasând [PC]. tracassanttracasează (ei ~). tracassenttracasează (el ~). tracasse (il ~)
trackball [PC]. boule de commande [PC]tractor. tracteurtracţiune. tractiontradiţie. coutume, traditiontradiţional. traditionneltraducător traducători. interprète [traducteur], traducteurtraducere traduceri. traductiontrafica. colporter [com.]traficant. contrebandiertrage. tirer
trag (ei ~). tirenttrag (eu ~). tire (je ~)trage (aş ~). tirerais (je ~)trage (el ~). tire (il ~)
trage (el ar ~). tireraittrage (va ~). tirera (il ~)tragă (ei să ~). tirent (qu'ils ~)tragă (el să ~). tire (qu'il ~)tragem. tironstrageţi. tireztragi. tires (tu ~)tras traşi trasă. tiré, amaigritrase (el ~). tira (il ~)traserăm. tirâmes (nous ~)traserăţi. tirâtestrăsei (eu ~). tirai (je ~)trăsese (el ~). tiré (il avait ~)trăsesem (eu ~). tiré (j'avais ~)trăseseră. tiré (ils avaient ~)trăseserăm. tiré (nous avions ~)trăseserăţi. tiré (vous aviez ~)trăseseşi. tiré (tu avais ~)trăseşi. tiras (tu ~)trăgând. tirant
trage apă curentă. mettre de l'eau courantetrage [cu o armă]. faire feutrage cu aspiratorul. passer l'aspirateurtrage o bătaie soră cu moartea. tabasser de coupstrage-n chip [reg. Trans.]. photographier
tras în chip [reg. Trans]. photographiétrage chiului de la şcoală. buissonnière (faire l'école
~)trage chiulul [pop.]. sécher [une classe etc.][arg.]trage (clopotele). tintinnabulertrage concluzia. déduire, induire
trag concluzia. déduisent, déduis (je ~)tragem concluzia. déduisonstrageţi concluzia. déduiseztras concluzia. déduittragi concluzia. déduis (tu ~)
trage o concluzie. tirer une conclusiontrage consecinţele. tirer les conséquencestrage un cot. coup de coude (donner un ~)trage pe lângă. rater [cible]trage pe lângă (el ~). rate (il ~) [cible]
tras pe lângă. raté [cible]trase pe lângă (el~). rata (il ~) [cible]trăsei pe lângă. ratai [cible]trăsese pe lângă. raté (il avait ~) [cible]trăgea pe lângă. ratait (il ~) [cible]trăgeam pe lângă (eu ~). ratais (je ~) [cible]trăgând pe lângă. ratant [cible]
trage un pârţ [vulg.]. péter [vulg.]trage ponoasele (pop.). tirer les conséquencestrage un pui de somn. sommeillertrage o scatoalcă. souffletertrage un şut. donner un coup de piedtrage în toate părţile. tirailler [fusil]trage cu urechea. écoutes (être aux ~), surprendre
une conversationtrage un vânt. vesser [vulg.]trage vânturi. péter [vulg.]trăgaci. gâchettetrăgător [mil.]. tireur, tirailleur
tragere. tiragetragere cu arcul. tir à l'arc
- 215 -
tragere (cu puşca). tirtragere la sorţi. tirage au sort
trainic. solidetras de păr. tiré par les cheveuxtrădare. trahisontrădător. traîtretrăi. vivre
trăi (ar ~). vivraittrăi (el ~). vécut (il ~)trăi (va ~). vivratrăia. vivaittrăiai. vivaistrăiam. vivaistrăiască (să ~). vivetrăiau. vivaienttrăiesc (ei ~). viventtrăiesc (eu ~). vis (je ~)trăieşte. vittrăieşti. vis (tu ~)trăim. vivonstrăind. vivanttrăit. vécutrăiţi. vivez
trâmbiţă. clairontrâmbiţa [vb.]. claironner
trâmbiţă (el ~). claironnatrâmbiţat. claironnétrâmbiţează (el ~). claironne (il ~)trâmbiţeze (să ~). claironne (qu'il ~)
trambulină. tremplintramvai tramvaie. tramway, tramtrăncăni. jaser, jaspiner, caqueter, jacasser, bavarder,
papotertrăncănea. jacassaittrăncăneală. bavardage, papotagetrăncăneşte. jase (il ~), bavarde, papote, caquète,
jacasse (il ~)trăncănind. jacassanttrăncănit. jacassé, jasé
trandafir. rosetrandafiriu. rose [adj.]trandafirul. la rosetrândav. fainéanttrândăvie. fainéantisetranpirat. transpirétransfoca [foto & film]. zoomer, zoom (faire un ~)transfocator. zoomtransforma. convertir, transformer
transform (eu ~). transforme (je ~)transformă. transforme (il ~)transformă (ei ~). transforment (ils ~)transforma (el ~). transformaittransformă (el ~). transformatransformabil. transformabletransformare. transformationtransformat. transformétransformau. transformaient
transformator transformatoare. transformateurtransilvan, transilvănean. =de la région de TransylvanieTransilvania. Transylvanietranslator translatori. traducteurtransmis. transmis
transmisibil. transmissibletransmisie, transmisiune. transmissiontransmite. transmettre
transmit (ei ~). transmettenttransmit (eu ~). transmets (je ~)transmită (el să ~). transmette (qu'il ~)transmite. transmettransmitem. transmettonstransmiteţi. transmetteztransmiţi. transmets (tu ~)
transparent transparentă. transparenttransparenţă. transparencetranspira. suer, transpirer
transpir. transpire (je ~)transpira (el ~). transpiraittranspiraţi (voi ~). transpireztranspiră (ei ~). transpirenttranspiră (el ~). transpire (il ~)transpirăm. transpironstranspiri. transpires
transpiraţie. sueur, transpirationtransport transporturi. charge [n.], transport
transporta. porter [transporter], transportertransportat. porté [transporté], transportétransportă (ei ~). transportenttransportă (el ~). transporte (il ~)transportând. transportant
transportabil. transportabletranspune. transposertranspune în practică. mettre en pratiquetranspunere. transpositiontranstextualitate. transtextualitétransversal transversali. transversaltranziţie. transitiontrapă. trappetrasa. tracertraseu. parcourstrata [subiect]. porter sur [concerner]tratament. cureTratatul de la Lisabona. Traité de Lisbonne Adev
10/02/08tratative [pl.]. pourparlers [pl.]traversa. croiser, traversertraversare. traverséetravesti. travestir, déguisertrăsnet trăsnete. foudretrăsurică. charrettetrăznit [adj]. étourdi [adj.]trânti (~ o uşă). claquer (~ une porte)
trântească (el să ~ uşa). claque (qu'il ~ une porte)trântesc (~ uşa). claquent (ils ~ une porte)trânteşte (~ o uşă). claque (il ~ une porte)trânti (el ~ uşa). claqua (il ~ une porte)trânti (el ~). claqua (il ~)trântind (~ uşa). claquant (~ la porte)trântit (~ uşa). claqué (~ une porte)
trânti la pământ. terrassertrântit la pământ. terrassé
trânti la un examen. recalertrântit [examen]. collé [examen]
trânti uşa în nas. fermer la porte au neztrânti uşa în nas [+G.]. fermer la porte au nez de
- 216 -
tttretreabă. besogne, affairetreaptă. degrétreaptă [a unei scări mobile]. échelontreaz. réveillétrebui. falloir, devoir
trebui (ar ~). devrait, faudraittrebui (va ~). faudra, devratrebuia. fallait, devaittrebuiască (să ~). doivetrebuie. dois, doivent, devez, faut, doit, devonstrebuit. fallu, dû
trebuincios [liv.]. nécessairetrecător [adj.]. fugitif, éphémère, passager
trecător [n.]. passant [n.]trece [peste un obstacol]. franchir
trec (ei ~ peste un obstacol). franchissent (~ un obstacle)
trecând (~ peste un obstacol). franchissant (~ un obstacle)
trece (~ peste un obstacol). franchir (~ un obstacle)
trece (el ~ peste un obstacol). franchit (il ~ un obstacle)
trecut (~ peste un obstacol). franchi (~ un obstacle)
trece din nou. repassertrece în proprietatea statului. étatiser, nationalisertrece pe roşu [la semafor]. brûler le feu rougetrece peste. enjambertrecere. passagetrecere de pietoni [n.f.]. voie piétonne [n.f.], clouté
(passage ~)trecut (anul ~). dernier (l'an ~)
trei. troistrei-fraţi-pătaţi [bot.]. Viola tricolor [bot.]trei locuri (cu ~). triplacetrei răi [bot.]. Hepatica transylvanica [bot.]treia. troisièmetreia parte (a ~). troisième [1/3]
treierătoare. batteusetreilea. troisième
treime. troisième [1/3], tierstreişpe. treizetreisprezece. treizetreizeci. trente
tremur. tremblement, frémissement, frissontremura. trembler, vibrer, vaciller, frémir
tremur (eu ~). frémis (je ~)tremură de frig. frémit (il ~)tremură (ei ~). frémissenttremura (el ~). frémissaittremură [perf. s.]. frémit (il ~) [parf. s.]tremura de frig. grelottertremurând. frémissanttremurat. frémitremurător. tremblant, frémissant [adj.]tremurau. frémissaient
tremurici. tremblementtremurici (avea ~). frousse (avoir la ~)
tren trenuri. traintren de aterizare [aero]. train d'atterrissage [aéro]
trend. tendance Adev 01/11/07trepida. vibrertrepied. trépiedtrepied [foto]. pied phototreptat. fur (au ~ et à mesure)tresă. tressetresă [mil.]. galon [mil.]tresaltă. bondittresălta. bondirtresăltare. soubresauttresări. tressaillirtresărire. tressaillement, soubresauttrestie. roseautrezi. réveiller
trezea. réveillaittrezesc (ei se ~). réveillent (ils se ~)trezesc (mă ~). réveille (je me ~)trezeşte (se ~). réveille (il se ~)trezeşti (te ~). réveilles (tu te ~)trezim (ne ~). réveillons (nous nous ~)trezit. réveillétreziţi (vă ~). réveillez (vous vous ~)
trezi curiozitatea. intriguer (v.t.)trezire. réveil
tttritria triez. triertrib triburi. tributribord. tribordtribun. tribuntribunal tribunale. tribunalTribunalul Suprem. Cour de cassationtribună. tribunetricot [textil]. tricot [textile]
tricota. tricotertricotaj. mailletricou tricouri. tricot, tee-shirttricou poli. polo [chemise]
triere. tritrifoi. trèfletrigonometrie. trigo [f.] [fam.], trigonométrietrimite. envoyer
trimis. envoyétrimis [n.]. messagertrimit. envoietrimite. envoietrimite (ar ~). enverraittrimite (pe cineva departe). reléguertrimite (va ~). enverratrimite (vei ~). enverrastrimite (veţi ~). enverreztrimite (voi ~). enverraitrimite (vom ~). enverronstrimite (vor ~). enverronttrimite înapoi. renvoyertrimite un fax. télécopier
trimitere. envoitrimitere înapoi. renvoi
triplu. tripletrist. morne, tristetristeţe. chagrin, tristesse, amertumetrişerie. tricherietriumf. triomphe
- 217 -
triumfa. triomphertriunghi triunghiuri. triangletrivial. vulgaire, obscènetrivialitate. vulgaritétrîndav. paresseuxtrîndăvie. paressetttrotroacă. troutroacă [fig. auto]. vieille bagnole [fam.]trofeu. trophéetrohaic. trochaïquetroieni. enneigertroienit. enneigé, neigeuxtroiţă. crucifix, calvairetrombă. trombetrompetă. cornettrompetă [muz.]. cornet [mus.]tropaială. piétinement
tropăi. piétinertropăi pe loc (pentru a se în. semelle (battre la ~)tropăit. piétinement
troscăit [pop.] troscăiţi troscăită troscăite. ivretroscot de munte [bot.]. Polygonum alpinum [bot.]trosni. claquer, craquer
trosnească (el să ~). claque (qu'il ~)trosnesc arzînd (ei ~). craquent (ils ~)trosnesc arzînd (ei ~). pétillent (ils ~) [bois]trosneşte. claque (il ~), craque (il ~)trosneşte (care ~). pétillant [bois au feu]trosni (el ~). claqua (il ~)trosnit. craqué
trosnitură. craquementtrotuar. trottoirtrozni. crépitertruc. astuce, feinte [nf.] [fam.]trudă. sueurtrudi [fig.]. suertrufandale [n.f. pl.]. primeurs [n.f. pl.]trufaş. arroganttrufie. fatuité, morgue, arrogancetrunchi [n.n.] trunchiuri. tronc [n.m.], souche [n.f.]trup trupuri. corpstrup şi suflet. corps et âmetrupă. troupetrupesc. corporeltrupului. corps (du ~)trupului (plăcerile ~). chair (plaisirs de la ~)trusă. trousse, étuitrusă [n.f.]. nécessaire [n.m.]trusou. trousseautttutu. tu, toitu însăţi [f.]. toi-mêmetu însuţi [m.]. toi-mêmetub. tubetubercul. tuberculetuberculoză. tuberculosetuberculoză pulmonară. phtisietuberoză [pop.]. Polyanthes tuberosatubular. tubulairetuciuriu [n.m.] [rasist] tuciurie [n.f.] tuciurii [n.m.pl.].
gitan
tufă. touffetufă de arbuşti. buissontufiş. buissontttultulbura. émouvoir, toucher [fig.]
tulburare. émoi, trouble,tulburare [fig.]. étourdissementtulburat. confus, touché [fig.]tulburător. troublant, enivrant
tuleie [pl.]. duvet [facial]tulpină tulpini. tige [d'une plante]tumbă. culbutetumult. tumultetumultuos. tumultueuxtttuntuna. tonner
tuna [imperf.]. tonnait (il ~)tunat. tonnétună. tonne (il ~)tună [perf. s.]. tonna (il ~)
tuna şi fulgera împotriva. tonner contretună şi fulgeră contra. tonne contre (il ~)tuna şi fulgera împotriva. pester contretuna şi fulgera împotriva (el). pestait contre (il ~)
tunător. tonnant, tonitruanttunde. tondre
tund (ei ~). tondenttund (eu ~). tonds (je ~)tunde (aş ~). tondrais (je ~)tunde (el ~). tond (il ~)tunde (el ar ~). tondraittunde (va ~). tondratunde (vei ~). tondrastunde (veţi ~). tondreztunde (voi ~). tondraitunde (vom ~). tondronstunde (vor ~). tondronttundea. tondaittundeai. tondais (tu ~)tundeam (eu ~). tondais (je ~)tundeam (noi ~). tondionstundeaţi. tondieztundeau. tondaienttundem. tondonstundeţi. tondeztuns tunşi tunsă tunse. tondutunse (el ~). tondit (il ~)tunsese. tondu (il avait ~)tunsesem (eu ~). tondu (j'avais ~)tunzi. tonds (tu ~)
tunel. tunneltunet tunete. coup de tonnerre, tonnerretunică. tuniqueTunisia. Tunisietunisian. Tunisientunsoare. coupe [des cheveux], tonsuretupeu. insolence, aplomb, culot [n.m.], toupettupeu (avea ~). gêne (être sans ~), culot (avoir du ~)ttturtur. tour [tourisme]turba de mânie. enragerturbat. enragé
- 218 -
turbărie G.-D. turbăriei turbării. tourbièreturbiona [fiz]. tourbillonnerturc. turcturc [locuitor]. TurcTurcia. Turquieturcoaz. turquoiseturist. vacancierturist cu cortul. campeurturiţa mare [bot.]. carline [bot.], Carlina acaulisturmă. troupeau
turma de elefanţi. troupeau d’éléphants Adev 05/12/07
turmenta. tourmenterturmentat [iron.]. tourmentéturn. beffroi, donjon, tour [f.]turn [n.n.] turnuri. tour [n.f.] [bâtiment]turn de control [aero.]. tour de contrôle [aéro.]turna. verser
torn. verse (je ~)torni. versesturna. versaturnăm. versonsturnat. versé
turna (în formă). moulerturna beton. couler du bétonturna un film. tourner un filmturnantă [auto]. tournant [auto]turnare (în formă). moulageturnat (în formă). mouléturnător. mouchard, cafard [dénonciateur]turnător [la poliţie]. indicateur [de la police]turneu [n.n.] turnee. tournée [n.f.]
Turnul Babel. tour de Babel (La ~)turnul de fildeş. tour d'ivoire (la ~)turpitudine [neo]. turpitudeturtă [bot.]. Carlina acaulis, carline [bot.]turti. aplatir, comprimer, cabosserturtit. cabosséturturea [bot.]. Saxifraga marginata [bot.]tuse [n.f.sg.]. toux [n.f.sg.]tusea. toux (la ~)tuşă. touche [n.]tuşă [fam.]. tatie [fam.]tuşă [pictură]. touche [peinture]tuşă [sport]. touche [sport]tutelă. tutelletutore. tuteurtutui. tutoyer
tutui (se ~). tutoyer (se ~)tutuim. tutoyonstutuim (să ne ~). tutoie (qu'on se ~)tutuit. tutoyé
tutuire. tutoiementtutun. tabacTV. téléviseur, télé [n.f.][l'appareil]
TVR M.R.. =télévision nationale roumaineTVR-1 R.. =télévision nationale roumaineTVR-2 R.. =télévision nationale roumaine
ţţţaţal [arh.], notă de plată [restaurant]. note [restaurant].
Zahlţap. bouquin [zool.], bouquetin, bouc
ţap [halbă de bere]. bockţap ispăşitor. bouc émissaireţapinar. bûcheronţară ţări [n.f.pl.]. état, pays, patrieţară noastră. notre pays Adev 01/11/07Ţara Galilor. Pays des Gallesţarc. parc [zoo.]Ţarcului. =montagnes - Carpates E roum.ţal [arh.]. note [restau.]. Zahlţanc ţancuri. rocherţanc (se opri la ~). pile (s'arrêter ~)ţancul ţancurile. rocher (le ~)ţarină. éteuleţăcăni (se ~). fêler (se ~) [fam.]ţăran ţărancă. paysan, agriculteur, bouseux [n.fig.péjor.]ţărănime. paysannerieţării. pays (du ~)ţările. pays (les ~)Ţările de Jos [arh.] [n.f.pl.]. Pays Bas, Hollande [n.f.]ţărm. rivage, côte [géo. rive]ţărmul mării. bord de mer (le ~)ţărmuri. côtes [géo. rives]ţăruş. pieu, piquetţăruş [la un cort]. sardine [d'une tente]ţâcnit. cingléţânţar. moustiqueţânc [pop. peiorativ]. petit [n.m.]ţâră (o ~). peu (un ~)ţâră de (o ~) [pop.]. brin de (un ~) [fam.], grain de (un
~) [fig.]ţâră de [pop.]. un grain de [fig.]ţâşni. gicler, jaillir
ţâşnea. giclaitţâşnesc (ei ~). jaillissentţâşneşte. jaillit (il ~)ţâşnit. giclé, jailli
ţâşnire. jaillissementţâşnitură. jet
ţâţa-vacii [bot.]. Primula elatior [bot.]ţâţă [pop.] ţâţe. poitrine, nichon [vulg.], gorge, mamelleţâţă mare. poitrine [de la femme]ţţţeţeastă ţeste. têteţeastă [pop.] ţeste. crâneţeavă. tuyauţechin [monedă]. sequinţep [n.m.] ţepi. épine [n.f.]ţepi (cu ~). hérisséţepos. hérisséţesător. tisserand
ţesătură. tissu, étoffeţese. tisser
ţes (ei ~). tissent (ils ~)ţes (eu ~). tisse (je ~)ţesând. tissantţese (el ~). tisse (il ~)ţesea. tissaitţeseau. tissaientţesu (el ~). tissa (il ~)ţesut [vb]. tissé
ţesut [biol.]. tissuţesut [n.] [activitatea]. tissage
- 219 -
ţel [n.n.] ţeluri. fin [n.f.], but. célţţţiţi-. t' [pron. D]ţi- [pron D.]. te [pron. D]ţicni (se ~) scrânti (se ~). fêler (se ~) [fam.]ţicnit. toqué [fam.]ţie. toi (à ~)ţigan ţigani ţigancă ţigănci. bohémien [n.], gitanţigănesc. bohémien [adj.], tzigane [adj.]ţigară. sèche [n.f.][arg.]ţiglă ţigle. tuile. tégla. Ziegelţipător. voyant [adj.]ţipător [culoare] ţipătoare. tapageur [couleur]ţine. tenir
ţin. tiennentţin (eu ~). tiens (je ~)ţin (eu să ~). tienne (que je ~)ţină (ei să ~). tiennent (qu'ils ~)ţină (el să ~). tienne (qu'il ~)ţină (să ~). tienneţii. tiens (tu ~)ţii (să ~). tiennes (que tu ~)ţine-ţi fleanca! [pop.]. la ferme ! [fam.]ţine-ţi gura! [fam.]. la ferme ! [fam.]ţine (ar ~). tiendraitţine (care nu se poate ~). incontinent [méd.]ţine (el ~). tient (il ~)ţine (va ~). tiendraţine!. tiens !ţinea. tenaitţinem. tenonsţineţi. tenezţinu. tintţinut. duré, tenu
ţine informat. tenir au courantţine la curent. tenir au courantţine o slujbă religioasă (a ~). officier [vb.]ţine piept. tenir têteţine post. jeûner
ţintă. but, cible, objet [but]ţintui. clouer
ţintuiască (el să ~). cloue (qu'il ~)ţintuieşte. cloue (il ~)ţintuind. clouantţintuit. cloué
ţintuit la pat. cloué au litţinut [n.] ţinuturi. région, contrée, pays [région]ţinută. portţinută [n.f.]. tenueţţţoţoale. accoutrementţoale [n.f.pl.][pop.]. nippes [n.f.pl.][pop.]ţol. pouceţţţuţucătură [pop.]. bisouţuhaus [arg.]. taule [arg.]ţuică. eau-de-vieţurţure de gheaţă - ţurţuri de gheaţă. glaçon [n.]
uuuaU.D.M.R.. <Union Démo. des Magyars de R>U.E.. Union Européenne
ucaz. éditucenic. apprentiucenicie. apprentissageucide. faucher [fig.], tuer, assassiner, tordre le cou
ucide (cu o lovitură). assommerucidere. meurtreucidere din culpă [n.f.][jur.]. homicide [n.m.]ucigaş. meurtrier [n.], assassin, homicideucigaş năimit [arh.]. tueur à gagesucigaş plătit. tueur à gagesucigător. meurtrier [adj.]ucis. fauché [fig.]
Ucraina. Ukraineud leoarcă. trempé jusqu'à la moelle
ud până în măduva oaselor. trempé jusqu'à la moelleuda ud. mouiller, tremperudat. mouillé
uger [n.n.]. pis [n.m.][de la vache]uuuiuimească (să ~). ébahisse
uimeşte. ébahituimi. interloquer, émerveiller, pétrifier [fig.]uimi (a ~). ébahiruimire. ébahissement, stupéfaction, étonnementuimit. ébaubi [col.], pétrifié [fig.], stupéfait, ébahiuimitor uimitori uimitoare – uimitoare. étonnant,
prodigieuxuimitor [adv.]. prodigieusement
uita (se ~). zieuter [pop.]uita. oublier
uitat. oubliéuită. oubliauitând. oubliant
uitare. oubliuitătură. coup d'œil, coup d’œiluite. tenezuituc uituci uitucă uituce. négligentuuul-UL <filmUL> [m.&n.]. LE <LE film>ulcer. ulcèreulceraţie. ulcérationulcior. crucheulei. huile. olaj
ulei de motor. huile à moteurulei de peşte. huile de poissonuleios. huileux
uliţă. ruelleulm. ormeulterior. ultérieurement, ultérieurultim ultimi ultimă ultime. dernier, ultimeului uluiesc. pétrifier [fig.], méduser, émerveiller,
ébahir, étonneruluială. ébahissement, étonnementuluiască (să ~). ébahisseuluieşte. ébahituluit. sidéré, éberlué, pétrifié [fig.], médusé, ébahiuluitor uluitori uluitoare - uluitoare [pl.]. étonnant,
étourdissant [adj.], prodigieuxuuumuman. humain
umanism. humanisme
- 220 -
umanist. humanisteumanitar. humanitaireumanitarism. humanitarismeumanitate. humanité
umăr umeri. épauleumbla. cheminer, marcher
umbla (el ~). cheminait (il ~)umblă (el ~). chemine (il ~), chemina (il ~)umbla în vârful picioarelor. aller sur la pointe des
piedsumblat. marché, cheminéumblet. démarche, marche
umbra-iepurelui [bot.]. asperge à feuilles étroitesumbră. ombreumbrelă. parapluieumed umezi umedă umede. humideumeraş. cintreumeri (ridica din ~). épaules (hausser les ~)umezi. mouillerumezit. mouilléumfla (se ~). grossirumfla în pene (se ~). pavanerumflat. jouffluumiditate. humiditéumil. humble
umili. mortifier, abaisserumili (se ~). humilierumilinţa. honte (la ~)umilinţă. humiliation, honteumilinţei. honte (de la ~)umilire. humiliationumilit. humiliéumilitor. humiliant
umoare [anat.]. humeurumor. humourumorist. humoristeumoristic. humoristiqueumple. farcir, garnir, étoffer
umple (~ un şanţ). combler (~ un fossé)umple (ei să ~ un şanţ). comblent (qu'ils ~ un fossé)umple [tapiţerie]. rembourrer [meubles]umplere. garnissageumplu (ei ~ un şanţ). comblent (ils ~ un fossé)umplut. garni, fourré [adj.], garni [rempli]umplut (un şanţ). comblé (un fossé)umplut [d. tapiţerie]. rembourréumplut cu puf. duvetéumplutură. garnissage
uuunun una. un uneUN <UN film>. UN <UN film>un grăunte de. un grain de [fig.]un pic. peu, un petit peuuna câte una. un à la foisunanimitate. unanimitéunanimitate (în ~). unanimementunchi. oncleunde. oùundeva. quelque partundiţă. ligne (~ de pêche), canneundiţa (pescui cu ~). ligne (pêcher à la ~)unealtă. outil, ustensile
unealtire. manœuvreUNEI <motorul UNEI maşini>. D'UNE <moteur
D'UNE voiture>unele. quelques-unesunelteşte. mijote (il ~) [fig.]unelti uneltesc. intriguer (v.i.), comploter, mijoter [fig.]
uneltind. complotantuneltit. comploté, intrigué
uneltire. brigue, conspirationuneltitor. conspirateur
uneori. parfois, quelquefoisuuungungar. hongrois [adj.][*] a ~)Ungaria. Hongrie, Hongrie (la ~)unge cu ulei. graisser, huilerunge cu unt. beurrerunge pe cineva [mitui]. graisser la patte de qqn [pop]ungher. coin, recoinungherele (în toate ~). comble (du fond en ~)unghi unghiuri. angleunghie unghii. ongleungur unguri. hongrois, Hongrois [n.m.*]unguresc. hongrois [adj.][*]unguroaică. Hongroiseuuuniuni unesc. allier, lier, réunir, joindre, unir, relier,
unifierunesc (ei ~). relient (ils ~)uneşte. relie (il ~)uni (el ~). reliaunind. reliantunit. joint, relié
unic. singulier, unique, série (hors ~)unifica. unifierunificare. unificationuniform uniformă. régulier, uniforme
uniformă. uniformeuniformitate. uniformitéuniformiza. uniformiser, égaler, égaliser
unii. certains [art.indéf.], quelques-unsunire. unionunitar. unitaireunitate. unitéuniune. unionUniunea Europeană. Union Européenneunivers universuri. univers
universal. universeluniversal (în mod ~). universellementuniversitar. académique, universitaireuniversitate. université
unsoare. graisseunsprezece. onzeunşpe [pop.]. onzeunt. beurreuntură de peşte. huile de poissonuntură de porc topită [f.]. saindoux [n.m.]UNUI <scenariul UNUI film>. D'UN <scénario D'UN
film>unul. ununul câte unul. un à la foisunul după altul. à la file, tour à tour
- 221 -
unul lângă altul. côte à côteuuuraura. souhaiter
uraţi. souhaitezurăm. souhaitonsurează (el ~). souhaite (il ~)urează. souhaitenturez. souhaite (je ~)urezi. souhaites (tu ~)
uragan. ouraganurangutan. orang-outanUranus. Uranusură. aversion, haineurât [adj.] urâtă. laid, moche [pop.], mauvais, vilain,
nase [pop.]urâţenie. hideururban. citadin [adj.], urbain, citadinurbanitate. urbanitéurca. gravir, monter
urca (el ~). montaiturcând. montanturcat. gravi, monté
urcare. hausse, montéeurcuş. montée
ureche urechi. oreilleurechea-iepurelui [bot.]. Bupleurum sp. [bot.], perce-
feuille [bot.]urechelniţă [bot.]. Jovibarba heuffellii [bot.]urgent. impérieux, urgenturgenţă. urgenceuriaş uriaşa. géant [adj.], géant [n.]. óriás Adev 19/12/07urieşesc. géant [adj.]urină. urineurî urăsc. détester, haïr
urât. haï, détestéurîţi. enlaidirurla. hurlerurlet. hurlementuuurmurma. suivre
urma (ar ~). poursuivrait, suivraiturma (va ~). suivraurmai (eu ~). suivis (je ~)urmat. suivi, accompagnéurmaţi. suivezurmă (el ~). suiviturmăm. suivonsurmând. suivanturmează (ei ~). suiventurmează (el ~). suit (il ~)urmez. suis (je ~) [de suivre]urmezi. suis (tu ~) [de suivre]
urmare. suiteurmă [n.f.]. trace, marque, pisteurmător. suivant, prochain
urmări. suivre, pourchasser, poursuivre, poursuivîturmărea. poursuivaiturmărea [poliţieneşte]. filait [police]urmărească (să ~). poursuiveurmăresc (ei ~). suivent, poursuiventurmăresc (eu ~). poursuis, suis (je ~) [de suivre]
urmăreşte. poursuit, suit (il ~)urmăreşte [poliţia]. file (il ~) [police]urmăreşti. suis (tu ~) [de suivre], poursuisurmări (ar ~). suivraiturmări (el ~). suiviturmări (va ~). poursuivra, suivraurmării (eu ~). suivis (je ~)urmărim. suivons, poursuivonsurmărind. suivant, poursuivanturmărit. suivi, poursuivi, pourchasséurmărit [poliţieneşte]. filé [police]urmăriţi. poursuivez, suivez
urmări [poliţieneşte]. filer [police]urmări îndeaproape. talonnerurmări [neplăcute] [n.f.pl.]. séquelles [n.f.pl.]urmărire. poursuiteurmărire [poliţistă]. filature [police]urmăritor. poursuivantîn următorii 15 ani. dans les quinze prochaines
années Adev 01/11/07urmuzian. =du prosateur et poète Urmuzurnă. urneurni (a ~). ébranler
urnesc (ei ~). ébranlenturneşte. ébranleurnit. ébranlé
urs urşi [m.pl.]. oursUrsa Mare [astron.]. Grande Ourseursoaică. ourseursuleţ. oursonursuleţ de pluş. ours en peluche
ursuz. maussadeUruguai. Uruguayurui. vrombirurzica mare [bot.]. Urtica dioica [bot.]urzica mică [bot.]. Urtica urens [bot.]uuuscusca (se ~). sécher
usca (el se ~). séchaituscat uscată. séché, secuscat (la loc ~). sec (au ~)uscat [n.n.][pământul][mar.]. terre fermeuscat [vb.]. séchéuscă (el se ~) [perf. s.]. séchausuc (eu ~). sèche (je ~)usucă (el se ~). sèche (il ~)usuce (el să se ~). sèche (qu'il ~)usuci. sèches (tu ~)
uscare. séchageuscăciune. sécheresse
uscător. sécheur, séchoiruscător de mâini [aparat]. sèche-mains [n.m.]uscător de păr [n.n.]. sèche-cheveux [n.m.]uscător de rufe. essoreuse
ustensilă. ustensileustura. piqueruşă uşi. porte
uşa. porte (la ~)uşa din faţă [auto]. portière avant [auto]uşa din spate [auto]. portière arrièreuşa în nas (trânti ~). porte au nez (fermer la ~)uşa principală. porte principale
- 222 -
uşă cu două canaturi. porte à deux vantauxuşă culisantă. porte coulissanteuşă în armonică. porte plianteuşă laterală. porte latéraleuşă pliantă. porte plianteuşier. portier [concierge]uşii. porte (de la ~)uşile închise (cu ~). huis clos (à ~)
uşchi. débiner (se ~) [fam.]uşor uşoară. facile, léger, commode
uşor [adv.]. facilementuşor colorat. teintéuşura. faciliteruşuratic. léger, frivoleuşuratic (în mod ~). légère (à la ~)uşurinţă. facilité, légèreté, aisanceuşurinţă. aisance , haineuşurinţă (cu ~). légèrement, légère (à la ~)
uuututil. utile
utila. doterutilitate. utilitéutiliza. utiliserutilizabil. utilisableutilizare. usage
utopic. utopiqueutopie. utopiea uza de, a se folosi folosesc. useruzat. usé, usagéuzină. usineuzual. usueluzual (în mod ~). usuellementuzură. usureuzurpa. usurperuzurpator. usurpateurvvvav-. vous [pron. A]V-... <el V-a filmat>. VOUS... <il VOUS a filmé> -a
[futur 3 pers sg]V. Vallée de… [abréviation cartographique], vallée
[abréviation cartographique]va. va [aux futur 3 pers sg], -a [futur 3 pers sg]VA… <el VA filma>. -A <il filmerA>vacant. vacantvacanţă. vacances [pl.]vacarm. fracas, vacarmevacă vaci. vachevaccin. vaccinevaccina. vaccineVaccinium myrtillus. myrtille [n.f.] [bot.]vad vaduri. guévadul. gué (le ~)vag. vague [adj.]vagabond. clochard, vagabondvagabondaj. vagabondagevagon. voiture (de train), wagonvagon de dormit. wagon-lit, voiture-litvai!. hélasvaiet. plaintevailing [reg.]. bassinvvvalval. vague [n.]
valabil. valablevalabil (în mod ~). valablementvale. valléevale (largă). valvalet. valet [cartes], valetvalet de cupă. valet de cœur [cartes]valid. validevalida. validervaliză. valise, mallevaloare valori. valeur
valoare (de ~). précieuxvaloare (fără ~). misérablevalora. valoir
valora (ar ~). vaudraitvalora (va ~). vaudravalorat. valuvalorează. valent, vautvaloreze (să ~). vaille
valoros. valeureuxvals. valsevalută. devises [fin.] [pl.]valvă (face ~). valve (faire ~)vvvamvamă. douane. vámvamal. douanier [adj.]vameş. douanier [n.]. vámosvampir. vampirevvvanvană. baignoire. Wannevanilie. vanillevanitate. vanitévanitos. vain, vaniteuxvapor vapoare. bateau, navirevapori. vapeursvaporizator. vaporisateurvar. chauxvara [anotimp]. été (l'~)vara [n.f.] veri [n.f.pl.] [anotimp]. été [saison]varia. varier
variabil. variablevariabil (în mod ~). variablement, de façon variablevariantă. variantevarietate. espèce, variété, diversitévarietate (de produse). choix [commerce]varieteu. variété
variolă. varioleVarşovia. Varsovievarză verze. chouvas. vase
vas [fiz. bio.]. vaisseauvas [mar.]. navirevas [n.n.] [recipient] vase. pot [n.m.]vas de sânge. vaisseau sanguin
vasal. vassalvasalitate. vassalitévast. vaste, amplevată. ouatevată hidrofilă. coton hydrophileVaticanul. Saint-Siège (le ~)vatra vetrele. âtre (l'~)vatră vetre. âtre, foyervază. vase
- 223 -
vvvăvă. vousvădit. manifeste [adj.]văduv văduvă. veuf veuvevăicăreli [pl.]. jérémiades [pl.]văicări (se ~). lamentervăita (se ~). gémirvăiuga. vallon (le ~)văiugă [nf.] văiugi. vallon [n.m.]văr. cousinvărsa. répandre, verser
varsă. verse (il ~)vărs. verse (je ~)vărsa (el ~). versait, répandaitvărsăm. versonsvărsat. verseverşi. verses
vărsa [med.]. vomirvărsa în (se ~) [râu]. déboucher survărsa tot veninul [fig.]. vider son carquoisvărsare [hidr.]. effusionvărsare [hidr.]. embouchure
vărsat [med.]. varioleVărsător [zodiac]. Verseau [zodiac]vărsătură. vomi [n.], vomissementvărui. blanchirvăruieşte. blanchitvăruit. blanchivătăma. minervătămătoare [n.f.] [bot.]. Anthyllis vulneraria [bot.]vătămător. toxique, nuisiblevătrai. tisonniervătuit. ouatévvvâVâlcan. =montagnes - Carpates S roum.vâlcea [n.f.] vâlcele. vallon [n.m.]vâlceaua. vallon (le ~)vâlcica. vallon (le ~)vâlvă (face ~). éclat (faire ~)vâlvătaie. fournaisevâna. chasser [sport], courir après
vâna (el ~). chassait (il ~) [sport]vâna (va ~). chassera (il ~) [sport]vânat [n.]. gibiervânează (el ~). chasse (il ~) [sport]
vânătoare. chassevânătoare cu câini. chasse à courrevânătoare cu hăitaşi. battuevânătoarea. chasse (la ~)vănător. chasseur
vână. veinevânăt. pâlevânătaie. meurtrissure, bleu [n.] [contusion], contusionvânt vânturi [pl. eufemism]. vent, pet [vulg.]vânzare. vente
vânzare ambulantă. vente à la criéevânzare angro. vente en grosvânzare cu amănuntul, vânzare en détail. vente au
détailvânzare prin corespondenţă. vente par
correspondancevânzător. commis
vânzător ambulant. colporteur [com.]vânzător la o staţie de benzină. pompiste
vârât. fourré [de fourrer]văratec [pop.] [poet.]. estivalvăratic. estivalvârcolac. brucolaquevârf. bec, pic, pointe, sommet, cime, comble [géogr.]vârf [în formă de cioc]. bec [fig.]vârful picioarelor (în ~). pointe des pieds (sur la ~)vârî (ancien vîrî). fourrer, introduirevârî (se ~). introduire (se ~), insinuer (s'~), mêler (se ~)vârî în pat (se ~). lit (se mettre au ~)vâsc. guivâscos. pâteuxvâslă. avironvârstă vârste. âge Adev 01/11/07
vârstă fragedă. tendres annéesvârstă medie. âge moyen Adev 01/11/07vârstnic vârstnice. âgé Adev 01/11/07
vârtej. tourbillonvârtejul pământului [bot.]. Peduncularis verticillatavâzdoagă [bot.]. Tagetes erecta, tagète [n.m.][bot.]vvveveac. sièclevecernie. vêpresveceu. cabinet [WC], toilettes [n.f.pl.]vechi veche. vieux vieille, ancien ancienneveci vecilor (în ~). jamais (à tout ~)vecin vecină. voisinvecinătate. voisinagevecinic [arh.] vecinică. éternel éternellevecinul. homme d'à côté (l'~)vvvedvedea. voir
vadă (să ~). voie (qu'il ~), voientvăd (ei ~). voientvăd (eu ~). voisvăd (să ~). voie (que je ~)văzând. voyantvăzuse. vu (il avait ~)văzusem (eu ~). vu (j'avais ~)văzuseră. vu (ils avaient ~)văzuserăm. vu (nous avions ~)văzuserăţi. vu (vous aviez ~)văzuseşi. vu (tu avais ~)văzut văzuţi văzută văzute. vu levede. voitvedea (ar ~). verraitvedea (el ~). voyaitvedea (va ~). verravedem. voyonsvedem (să ~). voyons, voyionsvedeţi. voyezvezi. vois (tu ~)
vedea lucrurile în mare. voir grandvedere [n.f.] vederi. vue [n.f.]
vedetă vedete. vedette, étoile [vedette]vegetal. végétalvegetaţie. végétation, verdurevegetativ vegetativă. végétatifveghe. veille [guet]veghe (stare de ~). veille, veille (état de ~)
- 224 -
veghea. veillervehement. véhémentvehemenţă. véhémencevehicul vehicule. véhiculevehicul tot-teren. quatre-quatre, véhicule tout terrainVEI… <tu VEI filma>. -AS <tu filmerAS>veioză. veilleusevvvenvenă. veinevenera. vénérer
venerabil. vénérablevenerare. adorationveneraţie. vénération
Veneţia. Veniseveni. venir, arriver
venea. venait, arrivaitveni. vint, arrivaveni (ar ~). viendrait, arriveraitveni (va ~). arrivera, viendravenim. venonsvenin. veninvenind. venantvenirăm. vînmesvenit. arrivé, venuvenit înapoi. rentréveniţi. venezvii. viensvin. viens, viennentvină (să ~). viennevine. vient
veni în ajutorul [+G]. venir à la rescousse devenit [n.]. revenu [n.]
veninos. venimeuxveninul (a-şi vărsa tot ~). carquois (vider son ~)ventilaţie. ventilationventral. ventralventrilică [bot.]. Veronica officinalis [bot.]ventriloc. ventriloqueventuză. ventouseVenus. Vénusvenusian. vénusienvvververandă [n.f.]. véranda [n.f.]verb. verbeverb auxiliar [abrev.]. [aux.]verbal. verbalverde verzi. vertverde-albăstui. glauqueverdeaţă. verdureverdict. verdictvereriţă. écureuilveri primari [pl.]. germains (cousins ~)verifica. vérifier, contrôler
verific. contrôle (je ~)verifică (ei ~). contrôlent (ils ~)verifica (el ~). contrôlaitverifică (el ~). contrôle (il ~)verifică (el ~) [perf. s.]. contrôlaverificăm. contrôlonsverificând. contrôlantverificase. contrôlé (il avait ~)verificat. contrôlé, testé [vérifié]
verificat. contrôléverificaţi (voi ~). contrôlezverificau. contrôlaientverifici ]. contrôles (tu ~)
verificabil. contrôlableverificare. vérification, contrôle
verii [G.]. été (de l'~) [n.m. G.]verişoară. cousineverni [neo.]. lac [vernis]Veronica. Véronique [n.p.]verosimil. plausible, vraisemblablevers. vers [lit.]versant versanţi. versantVersetele satanice. Les Versets sataniques, Salman
Rushdie, 1989 Adev 22/12/07versifica. versifierversiune. versionvertical. pic (à ~), à plomb, verticalvertiginos. vertigineuxvertij. vertigevervă. verveverzale [tipogr.]. italiques (caractères ~)verze. chouxverzişoară de munte [bot.]. Sempervivum montanum
[bot.]verzui. verdâtreverzuliu. verdâtrevvvesvesel veselă. joyeux, drôle, jovial, mutin, gaiveselă. vaisselleveselie. gaietéveselie (cu ~). gaiementvest. ouestvestă. veste, gilet
vestă. gilet [n.m.]vestă anti-glonţ [n.f.]. gilet pare-balles [n.m.]vestă termoizolată. veste anti-froid
veste. bruit [fig.]veste [n.f.sg.]. nouvelle [n.f.]vestea [n.f.]. nouvelle (la ~)vestiar. vestiairevestibul. couloirvestic. occidentalvestigiu vestigii. vestigevestit vestită. fameuxveşmânt. vêtementveşnic veşnică. sempiternel, impérissable, éternelveşnic [adv.]. éternellement [adv.]veşnicie. éternitéveşteji (se ~). faner (se ~)veştejit. fanéveşti [n.f.pl.]. nouvelles [n.f.pl.]veştii. nouvelle (de la ~)veteran. ancien combattantveţi. -ez [futur 2 pers pl], allez [aux. futur 2 pers]VEŢI… <VEŢI filma>. -EZ <vous filmerEZ>vetust. vétustevexa. vexer, insulter
vexa (el ~). insultaitvexând. insultantvexat. offensé, insultévexez. insulte (j'~)
- 225 -
vexezi. insultes (tu ~)vexaţiune. offense
vezică. vessieVezuviu. VésuveVf.. Sommet de… [abréviation]vvvivi. vous [pron. D]vi-. vous [pron D]viabil. viableviaduct. viaducviaţă viaţa. vievibra. vibrervibrant. vibrantvibraţie. vibrationviceversa. vice versavicia. viciervicios vicioasă. vicieuxviciu. viceviclean. rusé, fourbe, insidieux, finaud, sournoisviclenie. fourberie, malice, ruse, feinte [n.f.]victima unui escroc. dupevictimă. victimevictorie. victoirevid. vide
vid (sub ~). vide (sous ~)vida. vidervidat. vide (sous ~)
video video-uri. magnétoscopevideocameră [f.]. caméscope [m.]vidră [zool.]. loutre [zool.]vie [agr.]. vigne, vignoblevie [n.]. clos [n.m.]Viena. Viennevierme viermi. vervierme de mătase. ver à soieviespar. guêpierviespe. guêpevieţui. vivre
vieţuiesc. vis (je ~)vieţuieşti. vis (tu ~)vieţuit. vécu
viezure. blaireau [zool.]Viflaim. =théâtre pop. roum. à Noëlvigilent. vigilantvigilenţă. vigilancevigoare. vigueur, robustesseviguros. fort [adj.], vigoureux, robuste, gaillard [adj.]viitor. futur, avenirviitor (în ~). dorénavantviitor [adj.] viitoare. prochainvijelie. tempête de neige, oragevilă. villavilă rustică. chalet [m.]vilbrochen [auto]. vilebrequin [auto]vilegiaturist. vacanciervin. vinvin ales. vin finvin frapat. vin frappévin rece. vin frappévină. tortvinde. vendre, vend
vând (ei ~). vendent
vând (eu ~). vends (je ~)vândă (să ~). vendevându. venditvânduse. vendu (avait ~)vândut. venduvânzând. vendantvinde (ar ~). vendraitvinde (va ~). vendravindea. vendaitvindem. vendonsvindeţi. vendezvinzi. vends (tu ~)
vinde pe credit. vendre à créditvindeca. guérir, remettre (se~) [après maladie]vindecare. guérisonvindecat. guérivinerea. vendredi (le ~)vineri. vendredivinil. vinylevinovat. coupablevinovăţie. culpabilitévînt. cf. vântvînzare cu strigare [pop.]. vente aux enchèresvioi vioaie. mobile, mutin, pétulant, vivant, vif, pétillantvioiciune. exubérancevioiciune (plin de ~). pétillant [fig. personnes]viol. violviolent. fulminant, violent, aigu violenţă. violence, véhémenceviolet. violetviraj. tournant [auto]virgin virgină. puceau pucelle [pop.], viergevirgulă. virguleviroaga. vallon (le ~)viroagă [n.f.] viroage. vallon [n.m.]virtual. irréel, virtuelvirtuos. vertueuxvirtute. vertuvvvisvis. rêve [n.], songe
visa. rêver, songervisa (el ~). rêvait (il ~), songeaitvisai. rêvais (tu ~)visai (eu ~). rêvai (je ~)visam (eu ~). rêvais (je ~)visase. rêvé (il avait ~)visaseră. rêvé (ils avaient ~)visaşi (tu ~). rêvas (tu ~)visat. rêvé, songévisaţi. rêvezvisau. rêvaient (ils ~), songeaientvisă (el ~). rêva (il ~)visăm. rêvonsvisând. rêvantvisează (ei ~). rêvent, songentvisează (el ~). rêve (il ~), songe (il ~)visez. rêve (je ~), songe (je ~)viseze (ei să ~). rêvent (qu'ils ~)viseze (el să ~). rêve (qu'il ~)visezi. rêves (tu ~), songes (tu ~)
visa cu ochii deschişi. être dans les nuagesvisare. rêverie, songe
- 226 -
visător visătoare. rêveur, méditatifvisătorie [lit.]. rêverie
vişin. griottiervişină. griottevite. bestiaux, bétailvite [pl.]. bétail [sg.]viteaz. vaillant. vitézViteaz (cel ~). Brave (le ~)vitejue (act de ~). prouesseviteză. allureviteză orară. vitesse horairevitezometru [auto]. tachymètre [auto]viticultor. vigneronvitregă. marâtrevitrină. devanture, glace [vitre], étalage [vitrine]viţă de vie. vigneviţel viţei. veauviu vie vii. vif, vivantviu grai (prin ~). vive voix (de ~)viză. visavizieră. visièrevizir. vizirvizitiu. cocher. vezetővizor. voyant [n.], viseurvizor [la o celulă] [n.n.]. Judas [n.m.] [trou]vizui. réviservizuină. antre, repaire, tanière, terriervvvovoal. gazevoastră (a ~). vôtrevoastre. vosvocabular. lexiquevocală. voyellevoce. voixvoce tare (cu ~). voix (à haute ~)vodevil. vaudevillevvvoivoi [aux. viitor]. -ai [futur 1 pers. sing.]voi [pron.]. vous [pron. N.]voi [vb.]. vouloir
voi (ai ~). voulais (tu ~)voi (va ~). voudravoia. voulaitvoieşte. veut
voi însevă [f.]. vous-mêmesvoi înşivă [m.]. vous-mêmesVOI… <eu VOI filma>. -AI <je filmerAI>voia (a fi în ~). merci (être à la ~)voia (fără ~). malgrévoiaj. voyagevoie. grévoie (de ~). gré (bon ~)voie de nevoie (de ~). bon gré mal grévoievod. voïvodevoinic. robuste, gaillard [adj.], gaillard [n.]voinţă. volonté, grévoios. joyeuxvvvolvolan (de rochie). volant [n.]volan (fi la ~) [auto.]. volant (être au ~) [auto.]volan [auto]. volant [n.]volant [adj.]. volant [adj.]
volei. volley-ballvoleu. voletvolum volume. volume, grosseur, tome, contenancevolum ocupat. encombrement [espace]voluminos voluminoasă. volumineuxvoluntar. bénévole, volontairevoluptate. voluptévoluptos voluptoasă, voluptuos voluptuoasă. lascif,
voluptueuxvvvomvom. allons [aux. futur 1 pers pl], -ons [futur 1 pers
pluriel]VOM… <noi VOM filma>. -ONS <nous filmerONS>voma. vomir, débagouler [fam.]
vomat. vomivomă. vomissement, vomi [n.]vomă (stare de ~). nauséevomita. vomirvomitare. vomissementvomitat. vomi
voodoo. vaudouvopsea. couleur [colorant], teinture [couleur]
vopsi. teindrevopseam (eu ~). teignais (je ~)vopseau. teignaientvopsesc (eu ~). teins (je ~)vopseşte. teint (il ~)vopsi (el ~). teignit (il ~)vopsii (eu ~). teignis (je ~)vopsiră (ei ~). teignirentvopsit. teint
vopsire. teinturevvvorvor [aux. viitor]. vont [aux futur 3 pers pl, -ont [futur 3
pers pl]VOR… <ei VOR filma>. -ONT <ils filmerONT>vorace. voracevorbă. parole, mot
vorbăreţ. bavard, loquacevorbărie. bavardagevorbe [pl.]. propos [pl.]vorbi. parler
vorbea. parlaitvorbesc. parle (je ~)vorbesc (ei ~). parlentvorbeşte. parle (il ~)vorbeşte (care ~). parlantvorbeşti. parlesvorbi. parlavorbi (ar ~). parleraitvorbi (va ~). parleravorbim. parlonsvorbind. parlantvorbise. avait parlévorbit. parlévorbiţi. parlez
vorbi aiurea. déraisonnervorbeşti aiurea. déraisonnes (tu ~)
vorbi deschis. parler netvorbi pe faţă. parler netvorbi în glumă. plaisanter
- 227 -
vorbi o limbă în mod fluent. parler une langue couramment
vorbi de rău (pe cineva). médirevorbi pe şleau. parler netvorbind (la drept ~). dire (à vrai ~)vorbire. parole, langagevorbitor. parleur, parloir, locuteur, orateur
vostru. vosvostru (al ~). vôtrevot. vote [n.]
vota. votervotat. votévotează. vote (il ~)
voyeur. voyeurvvvrvrabia. moineau (le ~)vrabie [s.f.] vrăbii. moineau, pierrot [zool.] [s.m.]vrabiei. moineau (du ~)vrajă. charme, sorcellerie
vrăji. ensorceler, charmervrăjea (el ~). charmait (il ~)vrăjeşte (el ~). charme (il ~)vrăji (el ~). charma (il ~)vrăjit. charmé
vrăjitor vrăjitoare. magicien, sorciervrăjitorie. magie, sorcellerie
vrea. vouloir Adev 07/11/07vor. veulentvrând-nevrând. que tu le veuilles ou nonvrea. veutvrea (ai ~). voulais (tu ~)vrea (ar ~). voudraitvrea (aş ~). voulaisvrea (să ~). veuillevreau. veuxvrei. veuxvrem. voulonsvreţi. voulezvroia. voulaitvroind. voulantvru. voulutvrut. voulu
vrednic de laudă. méritoirevrednic de milă. pitoyablevrednic de plâns. misérablevreme vremuri. temps
vreme ce (în ~). tandis quevreme rea. gros tempsvreme urâtă (e ~). mauvais (il fait ~)vremea (cu ~). longue (à la ~)vremea se strică. brouille (le temps se ~)vremuri (pe ~). jadis
vreo, aproximativ. quelque [adv.]vreo sută. centainevreuna. quelqu'unevreunul. quelqu'unvrie (intra în ~) [aero.]. vrille (entrer en ~) [aéro.]vrie [aero.]. vrille [aéro.]vvvuvuiet. fracasvulcan. volcanvulgar. vulgaire, terre à terre
vulgar [abrev.]. [vulg.]vulgaritate. vulgaritévulnerabil. vulnérablevulnerabilitate. vulnérabilitévulpe [n.f.] vulpi. renard [n.m.]
vulpea [n.f.]. renard (le ~) [n.m.]vulpii [n.f.]. renard (du ~) [n.m.]vulpoi [n.m.]. renard [n.m.]
vultur vulturi. vautour, aigle
wwwawalkman. baladeurWC. toilettes [n.f.pl.]Wilhelm. GuillaumeWilliam. Guillaumewysiwyg [PC][neo]. tel-tel [PC]
xxxaxenofob. xénophobexenofobie. xénophobiexerox. photocopieuse, copieurxeroxa. photocopierxeroxat. photocopiéxilofon. xylophone
yyyayahting. yachtingyoga. yogayucca. yucca
zzzazadar (în ~). vainement, vain (en ~)zadarnic. vain (en ~), vainzadă [bot.]. mélèzezaharină. saccharose
zaharisit. sucrézahăr. sucrezahăr ars. caramelzahăr din trestie de zahăr. sucre de canne
zai [n.n.]. neige fondantezale. mailleszambilă. jacinthezar zaruri. dé [jeu]zarzavat (de ~). potager [adj.]zaţ. marczzzăzăbală. morszăbrea. barreauzăbrele. barreaux, grillezăcământ [geol.]. gisement [géol.]
zăcea. gésirzac (ei ~). gisentzac (eu ~). giszace. gîtzaci. gis (tu ~)zăcând. gisant
zădărnici. déjouerzăgaz. diguezămislind. procréantzăpăceală. étourderie, étourdissement
zăpăci. étourdirzăpăcea. étourdissaitzăpăcească (ei să ~). étourdissent (qu'ils ~)zăpăcească (el să ~). étourdisse (qu'il ~)
- 228 -
zăpăceau. étourdissentzăpăcesc (ei ~). étourdissentzăpăcesc (eu ~). étourdis (j'~)zăpăceşte. étourdit (il ~)zăpăceşti. étourdis (tu ~)zăpăci (el ~). étourdit (il ~) [parf. s.]zăpăcim. étourdissonszăpăcind. étourdissantzăpăciră. étourdirentzăpăcise. étourdi (il avait ~)zăpăcit. ahuri, étourdizăpăcit [adj]. étourdi [adj.]zăpăcit [n.m.]. étourdi [n.m.]zăpăcit [vb.]. étourdi [vb.]zăpăciţi (voi ~). étourdissez
zăpada (ca ~). neigeux [aspect]zăpadă zăpezi. neigezăpadă (bulgăr de ~). neige (boule de ~)zăpadă (cădere de ~). neige (chute de ~)zăpadă (om de ~). neige (bonhomme de ~)zăpezii. neige (de la ~)zăpezile. neiges (les ~)
zăplaz. palissadezăr [reg.MM]. babeurre [n.m.]zărghit [reg.]. cinglézări. apercevoir
zărea. apercevaitzăresc. aperçoivent, aperçoiszăreşte. aperçoitzăreşti. aperçoiszări. aperçutzări (ar ~). apercevraitzări (va ~). apercevrazării. aperçuszărim. apercevonszărind. apercevantzărişi. aperçuszărit. aperçuzăriţi. apercevez
zău! te cred!. parbleu !zăvor zăvoare. loquet, verrouzăvorî. verrouillerzână. féezzzbzbârci (se ~). rider (se ~)zbârcit zbârcită. ridézbârcitură [n.f.] zbârcituri. ride [n.f.]zbârli (-şi ~ părul). hérisserzbârlit. hérissé, échevelé, hirsute, ébouriffézbate. débattre
zbat (se ~). débattentzbate (se va ~). débattrazbatem (ne ~). débattonszbateţi (vă ~). débattezzbătându-se. débattantzbătea (se ~). débattaitzbăteau (se ~). débattaientzbătură (se ~). débattirentzbătut. débattu
zbiera. crierzbor. vol, essor
zbor (din ~). volée (à la ~)
zbura. volerzboară. vole (il ~)zbor (eu ~). vole (je ~)zbori. voleszbur. volezbură. volazbura. volaitzbura (ar ~). voleraitzbura (va ~). volerazbura (vor ~). volerontzburai. volais (tu ~)zburam. volais (je ~)zburat. volezburau. volaientzburăm. volons
zburător. volant [adj.]zburda. cabriolerzburdă. cabriole (il ~)zburdalnic. espièglezburli (a ~). ébourifferzzzdzdreanţă zdrenţe. loque, lambeau
zdrenţăros. loqueteuxzdrenţe. haillon, lambeauxzdrenţe (în ~). haillons (en ~), lambeaux (en ~)
zdrobi. écraser, broyerzdrobea. broyaitzdrobesc (ei ~). broyentzdrobesc (eu ~). broie (je ~)zdrobeşte. broie (il ~), écrase (il ~)zdrobeşti. broies (tu ~)zdrobi (el ~). broya (il ~)zdrobii (eu ~). broyai (je ~)zdrobim. broyonszdrobind. broyant, écrasantzdrobit. écrasé, broyézdrobiţi. broyez
zdrobire. anéantissementzdrobitor. écrasant [adj.]
zdruncina. cahoterzdruncinare. ébranlementzdruncinătură. secoussezdup [n.][arg.]. taule [arg.]zzzezeamă zemuri. suc, jus. zumozebră. zèbrezebră [pietonală]. clouté (passage ~)zece. dix
zece (vreo ~). dizainezece ani de pârnaie [arg.]. bouchon [arg.]zecea (a ~). dixièmezecelea (al ~). dixièmezeci. dizainezecime. dixième [fraction], dixième [1/10]
zefir. brise [n.]zeflemea. moquerie, dérisionzeflemist. moqueurzeitate zeităţi. divinitézel [n.m.]. zèle [n.m.]zelos. zélézen. zenzenit. zénith
- 229 -
zer [n.n.]. babeurre [n.m.], petit-laitzero zerouri. zéro Adev 10/02/08zestre [f.]. dot [m.]zeu zei. dieuzevzec [pop.]. étourdizzzgzgardă zgărzi [pl.]. collier [du chien]zgâit. écarquillézgâlţâi. cahoterzgâlţâitură. secoussezgârcenie. parcimonie, avaricezgârcit. avare, parcimonieuxzgâria. griffer
zgârie-nori. gratte-cielzgâriere. rayurezgârietură. écorchure
zgîi (a se ~). écarquillerzgîieşte (el se ~). écarquillezgîii (se ~). écarquillazgomot. vacarme, bruitzgomotos. ronflant, bruyantzgomotos (în mod ~). bruyammentzgrunţuros. rugueuxzgudui. trembler
zgudui (a ~). ébranlerzgudui (el ~). ébranlazguduie (ei ~). ébranlentzguduie (el ~). ébranlezguduire. ébranlementzguduit. ébranlé
zguduitură. secoussezzzizi [n.f.] zile. jour [n.m.], journée, anniversaire
zi pe alta (de pe o ~). jour le jour (au ~)zi lucrătoare. jour ouvrablezi (în plină ~). jour (au grand ~)zi de sărbătoare. jour fériéziar ziare. journal, canard [fam.]ziar de scandal. journal sensationnelziar de senzaţie. journal sensationnelziare [pl.]. presse [n.], journauxziarist. journalisteziaristică. journalisme
zice. direzic (ei ~). disentzic (eu ~). dis (je ~)zică (el să ~). dise (qu'il ~)zice. disaitzice (vei ~). diraizice (voi ~). diraiziceai. disais, disais (tu ~)ziceam. disaisziceam (eu ~). disais (je ~)zicem. disonsziceţi. dites (vous ~)zici. dis (tu ~)zis. ditzisese. dit (il avait ~)zisesem (eu ~). dit (j'avais ~)ziseseră. dit (ils avaient ~)ziseserăm (noi ~). dit (nous avions ~)ziseserăţi. dit (vous aviez ~)
ziseseşi. dit (tu avais ~)zid ziduri. mur
zid de apărare. rempartzidar. maçonzidărie. maçonneriezidi. murerzig gros. muraille
zilei. jour (du ~)zilele. jours (les ~)zilelor. jours (des/aux ~)zilier. main-d’œuvrezilnic zilnică. quotidienzilnic. quotidiennement
zinc. zinczinca. zinguerzincat. zinguéZiua. =quotidien roumain, jour (le ~)ziua bună [pop.]. bonjourziua următoare. lendemain (le ~)zloată [n.f.]. neige fondantezmeu [jucărie] zmee [jucării]. cerf-volantzmeură. framboisezzzozodiac. zodiaquezodiacal. zodiacalzombi [n.m.]. zombie [n.m.]zonal. zonalzonă. zonezoolog. zoologiste
zoologic. zoologiquezoologie. zoologiezoologie [abrev.]. [zool.]
zoom. zoomzoresc. presse (je ~)zori [n.]. aurore, aubezori [vb.]. presser, précipiter, hâterzorit. pressézugrăvi zugrăveşte zugrăvit. peindre, dépeindre, décrire
Adev 01/11/07zulu. zoulouzumzăi. vrombirzvâcnet. convulsionzvelt. mince, sveltezvon. bruit [fig.], rumeurzvoner [pop.]. colporteur (de rumeurs)
9999
- 230 -