Katalog 2018
Tirez pleinement profit de l‘esprit contemporain, faire bouger, créer de nouvelles références. Être au cœur, demeurer ouvert, penser différemment. Entrer une terre inconnue, avoir une ligne claire – ceci est ma voie, mon monde. La vie a besoin d‘espace, j‘ai besoin d‘espace. Pour moi et mes idées, mes visions et mes projets.
L‘intelligence rencontre la diversité, et pendant ce temps le quotidien passe, sans moi – un bon sentiment. Laisser courir les choses de façon détendue: méditer, discuter, coucher, s‘asseoir, vivre. Le moment idéal et avoir tout le temps. Il est précieux, il m‘appartient.
Intertime – pure sitting.
At the cutting edge: draw on a wealth of resources, make a difference, set benchmarks, be in the thick of it, remain open-minded, think out of the box. Breaking new ground: follow a clear path - my way, my world. Life needs space, I need space. For me, my ideas, visions and projects.
Intelligence meets diversity and occasionally everyday life passes on by, without me - a good feeling. Let things go, relax your hold on the reigns: ponder discuss, lie, sit, live. The perfect moment and all the time in the world. It is precious, it is mine.
Intertime – pure sitting.
7
Beim Design unserer Möbel orientieren wir uns mehr denn je an den Werten der Schweizer Designtradition: klare Formensprache, hohe Funktionalität und erstklassige Ver-arbeitung. In dieser Philosophie entwerfen und produzieren wir unsere Produkte – Sitzmöbel von zeitloser Ästhetik und guter Sitzqualität.
Lorsque nous concevons nos meubles, nous nous fions plus que jamais aux valeurs définissant la tradition suisse du design: langage formel épuré, haute fonctionnalité et exécution de premier ordre. C’est guidés par cette philosophie que nous concevons et réalisons nos produits, des meubles caractérisés par une esthétique intemporelle et une bonne qualité d’assise.
When designing our furniture, we focus on the values of Swiss design tradition now more than ever: clear language of form, high functionality and first-class craftsmanship. This philosophy guides us in the design and manufacture of our products – sofas and chairs with a timeless style and outstanding sitting quality.
«GUTES DESIGN MACHT DIE QUALITÄT DES PRODUKTES SICHTBAR.»
«Un bon design met la qualité du produit en valeur.»“Good design makes the quality of the product visible.”
Lukas & Johannes Weibel 9
11
Mellow Seite 12
Smart Seite 18
Frame Seite 30
Piu Seite 40
Lax Seite 48
Liv Seite 54
Bolero Seite 60
Soleo Seite 64
Moon NeuSeite 70
Smart Seite 74
Kite Seite 76
Piu Seite 82
Link Seite 84
Myon Seite 88
Frame Seite 92
Mesh Seite 94
Glen Seite 98
Nano Seite 102
Lenis Seite 112
SESSEL Fauteuils Chairs
FUNKTIONSSESSELFauteuils fonctionnels Functional armchairs
SOFASCanapés Upholstered Furniture
Collection / Selection
Kollektion
13
Un design en douceur au caractère affirméDelicate design with a strong character
ZARTES DESIGN MIT STARKEM CHARAKTER
1630 MELLOW3er-Sofa mit Zierkissen, Anilina almond,Holzfüsse höhenverstellbar, Räuchereiche gebeizt
MellowMartin Birrer / Benny Mosimann
15
1630 MELLOWLiege ATL und 2er-Element breit ATR mit Zierkissen, Danio seidengrau, Flachstahlfüsse chrom glanz
1717 MESHHochlehner relax, Rückenspannteil grausilber, Anilina kiesel,Sternfuss chrom glanz
Benny MosimannSeit 1995 realisiert Mosimann Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik.
Martin Birrer Seit 1999 konzipiert und realisiert Birrer mit martinbirrer design Projekte, in den Bereichen Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign.
17
Details auf Seite 118
1630 MELLOWLiege ATL und 2er-Element breit ATR mit Kopfstütze, Danio seidengrau, Flachstahlfüsse chrom glanz
1630 MELLOW3er-Sofa mit Kopf- und Fussstütze, Anilina almond,Holzfüsse höhenverstellbar, Räuchereiche gebeizt
1630 MELLOW3er-Sofa, Anilina almond,Metallfüsse höhenverstellbar
1630 MELLOW3er-Sofa, Anilina almond,Flachstahlfüsse chrom glanz
19
SmartWerner Baumhakl
Rectiligne et bien penséStraightforward and smart
GERADLINIG UND CLEVER
1424 SMART2er-Sofa breit mit Kopfstütze und Armteilkissen, Garda steingrau,Füsse chrom glanz
21
1424 SMART2er-Sofa breit mit Kopfstütze und Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
23
1424 SMART4er-Sofa breit und Fauteuil, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
1343 PIU TischRancho schwarz, Füsse chrom glanz
25
1424 SMART2er-Sofa breit mit Armteilkissen, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
27
1424 SMART2er-Sofa breit mit Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
29
Details auf Seite 119
1424 SMART2er-Sofa breit mit Kopfstütze und Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
1424 SMART FauteuilGarda steingrau, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Armteilkissen, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Kopfstütze, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Armteilkissen, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
1424 SMART2er-Sofa breit mit Kopfstütze, Garda fossil, Füsse Räuchereiche gebeizt
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
31
1262 FRAME3er-Sofa mit Armteilkissen, Santana moro,Alufüsse poliert
LEICHTES DESIGN FÜR JEDE RAUMGRÖSSE
Un design épuré pour chaque espaceLight, airy design to fit any space
FrameMartin Birrer / Benny Mosimann
33
1262 FRAME2er-Sofa breit, 3er-Sofa mit Armteilkissen und Beistelltisch, Santana moro,Alufüsse poliert
1252 FRAME FauteuilSantana moro,Drehteller chrom glanz
35
1262 FRAMELiege breit ATL und 4er-Element ATR mit Armteilkissen, Sunniva jasmin,Flachstahlfüsse chrom glanz
37
1262 FRAME3er-Sofa mit Armteilkissen, Sunniva graubraun,Flachstahlfüsse chrom glanz
1252 FRAME FauteuilRancho lava,Drehteller chrom glanz
39
1262 FRAME4er-Sofa, Sunniva sand,Flachstahlfüsse chrom glanz
1262 FRAME2er-Sofa breit mit Kopf- und Fussstütze, Santana moro,Alufüsse poliert
1262 FRAME4er-Sofa, Sunniva sand,Flachstahlfüsse chrom glanz
Details auf Seite 120
Benny MosimannSeit 1995 realisiert Mosimann Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik.
Martin Birrer Seit 1999 konzipiert und realisiert Birrer mit martinbirrer design Projekte, in den Bereichen Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign.
41
ÄSTHETIK UND FUNKTIO- NALITÄT
Esthétique et fonctionnalitéAesthetics and functionality
PiuWerner Baumhakl
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
43
1343 PIU2er-Sofa breit mit Zier- und Vorstellkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
45
1343 PIU2er-Element ATL und Liege ATR mit Zier- und Rückenkissen, Arco jasmin, Unterbau Rancho terra, Füsse chrom glanz
1343 PIUTisch klein, 90 x 57 cm, Rancho schwarz, Füsse chrom glanz
1343 PIUTisch, 90 x 90 cm, Rancho choco, Füsse chrom glanz
1343 PIU Tisch mit Hockerkissen,Tisch Sierra schwarz, Hockerkissen Cavallo Più anthrazit, Füsse chrom glanz
47
1343 PIU2er-Sofa breit mit Vorstell- und Zierkissen,Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissenund Kopfstütze, Ecopell grufti,Füsse chrom glanz
Details auf Seite 122
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen.
1343 PIU2er-Sofa breit, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissen,Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIU2er-Sofa breit mit Rückenkissenund Kopfstütze, Ecopell grufti,Füsse chrom glanz
49 1151 LAX2er-Sofa, Arco granat, Füsse chrom glanz
LaxReto Frigg
Design épuré, flexibilité maximaleSimple design, maximum variation
SCHLICHTES DESIGN, MAXIMALE VARIATION
51
1151 LAX3er-Sofa mit Rückenkissen, Arco taupe,Füsse schwarz lackiert,Tablar Alu schwarz
1151 LAX2er-Sofa mit Rückenkissen, Arco granat, Füsse chrom glanz
1151 LAX3er-Sofa, Arco granat, Füsse chrom glanz
1151 LAX3er-Sofa mit Rückenkissen, Arco granat, Füsse chrom glanz
1151 LAX3er-Sofa, Arco granat,Füsse chrom glanz,Tablar Alu schwarz
53
Details auf Seite 125
Reto FriggNach verschiedenen Engagements entwickelt Frigg heute eigene Projekte mit seiner Firma Reto Frigg Architecture and Design GmbH.
55
1191 LIV3er-Sofa, Rancho terra,Füsse chrom glanz
LivThis Weber
Intemporalité et confort suprêmeTimeless design, great comfort
ZEITLOSES OBJEKT, HOHER KOMFORT
57
1191 LIV3er-Sofa, Rancho taupe, Füsse chrom glanz
59
1191 LIV3er-Sofa, Rancho terra,Füsse chrom glanz
1191 LIV3er-Sofa, Rancho terra,Füsse chrom glanz
1191 LIV3er-Sofa mit Kopf-, Fussstütze und Rückenverstellung, Rancho terra,Füsse chrom glanz
1191 LIV3er-Sofa mit Kopf- und Fussstütze, Rancho terra, Füsse chrom glanz
Details auf Seite 126
This Weber2010 eröffnete Weber sein eigenes Atelier in Zürich. Er ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule Luzern – Design & Kunst.
61
2704 BOLERO3er-Sofa, Rancho schwarz, Rundrohrfüsse chrom glanz
BoleroIntertime Designteam
Variations sur le thème du canapéModular sofa system
VARIANTEN- REICHE SOFAFAMILIE
63
2725 BOLERO2er-Sofa breit mit Armteilkissen, Rancho choco, Bügelfüsse chrom glanz
2701 BOLERO3er-Sofa, Sierra crème, Rechteckrohrfüsse chrom gebürstet
Details auf Seite 127
2704 BOLERO3er-Sofa mit Kopf- und Fussstütze, Nevada moro,Rundrohrfüsse chrom glanz
2700 BOLERO3er-Sofa mit Armteilkissen, Sierra offwhite,Rundrohrfüsse chrom glanz
65
Elégance et polyvalenceElegant and versatile
SoleoIntertime Designteam
ELEGANT UND VIELSEITIG
2949 SOLEO3er-Element ATL und 2er-Liege ATR, Santana sand,Rechteckrohrfüsse chrom glanz
67
2949 / 59 SOLEO3er-Element ATL und 2959 2er-Liege ATR mit Armteilkissen, Rancho lava,Vierkantrohrfüsse chrom glanz
69
2959 SOLEO3er-Element ATL, Hocker, Liege breit ATR, Anilina almond, Vierkantrohrfüsse chrom glanz
2959 SOLEO3er-Element ATL, Hocker, Liege breit ATR mit Vorstell- und Armteilkissen, Anilina almond, Vierkantrohrfüsse chrom glanz
Details auf Seite 131
2948 SOLEO4er-Sofa mit Armteilkissen, Kopf- und Fussstütze,Rechteckrohrfüsse chrom glanz
2948 SOLEO4er-Sofa mit Armteilkissen, Opera angora, Vierkantrohrfüsse chrom glanz
71
1832 MOONFauteuil mit Drehfunktion und Hocker, Sitz und Schale: Harris graphit, Rücken: Rancho saphir,Hocker: Rancho saphir
MoonIria Degen
ANGENEHMER KOMFORT, DER GEBOR-GENHEIT VERSPRICHT
Un confort agréable promettant une sensation de sécuritéPleasantly comfortable with an assured feeling of security
73
Iria DegenSeit 2000 führt Iria Degen in Zürich mit ihrem Team international sowohl private als auch öffentliche Projekte im Bereich Innenarchitektur.
Details auf Seite 132
1832 MOONFauteuil mit Drehfunktion, Sitz und Rücken: Danio sand, Schale: Santana ivory,Hocker: Santana ivory
1832 MOONFauteuil, Sitz und Schale: Harris graphit, Rücken: Rancho saphir,Hocker: Harris graphit
1832 MOONFauteuil, Sitz: Anilina terra, Rücken und Schale: Cavallo Più grau meliert,Hocker: Anilina terra und Cavallo Più grau meliert
75
1424 SMARTFauteuil, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
1424 SMARTFauteuil, Garda steingrau, Füsse chrom glanz
SmartWerner Baumhakl
KUBISCH, KLASSISCH, ELEGANT
Cubique, classique, élégantCubic, classic and elegant
Details auf Seite 133
77
1496 KITEFauteuil, Cavallo Più aqua, Aluminiumfüsse poliert
KiteThis Weber
ZEITLOS RUNDE LÄSSIGKEIT
Un design intemporel tout en rondeursTimeless nonchalance
79
1496 KITE Fauteuil, Rancho choco, Aluminiumfüsse poliert Fauteuil, Cavallo Più aqua, Aluminiumfüsse poliert
81
1496 KITE Fauteuil, Cavallo Più aqua,
1496 KITE Fauteuil, Cavallo Più aqua, Holzfüsse Räuchereiche gebeizt
1496 KITE Fauteuil, Rancho choco, Aluminiumfüsse poliert
This Weber2010 eröffnete Weber sein eigenes Atelier in Zürich. Er ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule Luzern – Design & Kunst.
Details auf Seite 134
83
1343 PIUFauteuil, mit Funktion, Rückenkissen und Kopfstütze, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
1343 PIUFauteuil, ohne Funktion, Vorstellkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
PiuWerner Baumhackl
S’asseoir, s’allonger, se coucher Sit, lounge, recline
SITZEN, LOUNGEN, LIEGEN
1343 PIUFauteuil mit Vorstellkissen, Ecopell grufti, Füsse chrom glanz
Details auf Seite 135
85
LEICHTES DESIGN, GROSSE VIELFALT
Un design épuré, une grande diversitéLight design, great variety
LinkZumbühl Designstudio
1282 LINKLiege, Vilano 12/06, Bügelfuss chrom glanz
1282 LINKLiege, Spannteil und Nackenkissen, Cavallo Più grau meliert,Sitz und Rücken, Nubuk moro, Bügelfuss chrom glanz
1282 LINKLiege, Spannteil und Nackenkissen, Nubuk moro,Sitz und Rücken, Cavallo Più grau meliert, Bügelfuss chrom glanz
87
Details auf Seite 136
Kevin Fries / Jakob ZumbühlKevin Fries und Jakob Zumbühl sind mehrfach ausgezeichnete Industrial Designer und führten zusammen während über 11 Jahren ihr studio frieszumbühl. 2016 gründete Jakob Zumbühl zusammen mit Andrin Häfeli das Zumbühl Designstudio. Zumbühl Designstudio baut auf der langjährigen Erfahrung aus der Möbel- entwicklung und der Innenarchitektur auf.
1282 LINKLiege, Santana sand, Bügelfuss chrom glanz
89
2850 MYONFauteuil 1er-Element ATL, Vilano 39/56, Fauteuil 1er-Element, Vilano 14/66,Fauteuil 1er-Element ATR, Vilano 17/95,Tellerfuss chrom gebürstet
Myonzed./This Weber
Variations personnaliséesIndividual variations
INDIVIDUELLE VARIATIONEN
91
2850 MYONFauteuil 1er-Element ATL,Fauteuil 1er-Element,Fauteuil 1er-Element ATR,alle in Vilano 49/42,Tellerfuss chrom gebürstet
2850 MYONFauteuil 1er-Element ATL, Vilano 12/06, Tellerfuss chrom gebürstet
Details auf Seite 136
This Weber2010 eröffnete Weber sein eigenes Atelier in Zürich. Er ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule Luzern – Design & Kunst.
93
1252 FRAME Fauteuil, Cavallo Più rot, Tellerfuss chrom gebürstet
FrameMartin Birrer / Benny Mosimann
Confort optimal tous azimuts 360-degree sitting culture
360 GRAD SITZKULTUR
1252 FRAME Fauteuil, Santana moro, Tellerfuss chrom glanz
Details auf Seite 137
95
1717 MESHHochlehner relax, Rückenspannteil grausilber, Anilina kiesel,Sternfuss chrom glanz
MeshMetrica
Des accents particuliers marqués par une légèreté élégante Special accent with sophisticated lightness
BESONDERE AKZENTE MIT ELEGANTER LEICHTIGKEIT
Metrica Metrica ist ein Designstudio mit Sitz in Mailand. Unter der Leitung von Lucio Quinzio Leonelli und Robin Rizzini reali- siert Metrica Projekte für international tätige Firmen.
1717 MESHHochlehner relax ohne Fussstütze, Rückenspannteil grausilber, Anilina kiesel,Sternfuss chrom glanz
1717 MESHHochlehner relax, Rückenspannteil beigegelb, Harris senf,Sternfuss chrom glanz
Details auf Seite 137
1717 MESHHochlehner relax mit Fussstütze, Rückenspannteil grausilber, Anilina kiesel,Sternfuss chrom glanz
1717 MESHHochlehner relax ohne Fussstütze, mit Hocker, Rückenspannteil schwarzgrau, Anilina schwarz,Sternfuss RAL 9005 tiefschwarz
97
99
1550 GLEN Hochlehner und Hocker, Anilina smoke, Füsse chrom glanz
HARTE SCHALE WEICHER KERN
GlenWerner Baumhakl
Un cœur tendre sous l’écorceHard shell, soft core
Inspiration Modell 145 aus den Anfängen der Intertime AG
Werner Baumhakl Der vielfach international ausgezeichnete Designer gründete 2003 das Designbüro oid; er ist Mitglied in verschiedenen Designjurys und -kommissionen. 101
Details auf Seite XX
1550 GLENHochlehner und Hocker, Anilina smoke,Füsse chrom glanz
1550 GLEN Hochlehner und Hocker, Anilina smoke, Füsse chrom glanz
Details auf Seite 138
103
1303 NANO OhrensesselHochlehner mit Relaxfunktion, Garda velvet, Sternfuss chrom glanzHochlehner mit Relaxfunktion, Ecopell grufti, Sternfuss chrom glanz
EINFACH UND KLAR RELAXEN
Eloge à la détenteSimply relax
Nano OhrensesselMartin Birrer / Benny Mosimann
105
1303 NANO OhrensesselHochlehner mit Relaxfunktion, Anilina cafe, Sternfuss chrom glanz
107
1303 NANO OhrensesselHochlehner mit Relaxfunktion, Ecopell grufti, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO OhrensesselHochlehner mit Relaxfunktion, Garda velvet, Sternfuss chrom glanz
Details auf Seite 139
1303 NANO OhrensesselHochlehner mit Relaxfunktion, Ecopell grufti, Sternfuss chrom glanz
109
1303 NANO HochlehnerHochlehner mit Relaxfunktion, Rancho choco, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO HochlehnerHochlehner mit Relaxfunktion, Rancho choco, Sternfuss chrom glanz
1303 NANO HochlehnerHochlehner mit Relaxfunktion, Rancho choco, Sternfuss chrom glanz
Nano HochlehnerMartin Birrer / Benny Mosimann
Details auf Seite 140
1303 NANOFauteuil mit Relaxfunktion, Rancho schwarz,Sternfuss chrom glanz
Benny MosimannSeit 1995 realisiert Mosimann Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik.
Martin Birrer Seit 1999 konzipiert und realisiert Birrer mit martinbirrer design Projekte, in den Bereichen Innenarchitektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign.
Details auf Seite 141
1303 NANOFauteuil, Rancho schwarz, Sternfuss chrom glanz
111
1303 NANO Fauteuil mit Relaxfunktion, Rancho schwarz, Sternfuss chrom glanz
NanoMartin Birrer / Benny Mosimann
113
1040 LENIS Fauteuil, Rancho ivory, Tellerfuss chrom gebürstet
LenisChristophe Marchand
La quintessence du cube Cubic reduction
KUBISCHE REDUKTION
115
1041 LENIS Fauteuil, Rancho taupe, Kufe chrom glanz
1040 LENISFauteuil mit Relaxfunktion, Sierra offwhite, Sternfuss chrom gebürstet
1041 LENISFauteuil mit Relaxfunktion, Sierra offwhite, Kufe chrom glanz
1041 LENISFauteuil mit Relaxfunktion, Sierra offwhite, Kufe chrom glanz
Christophe MarchandDer gelernte Möbelschreiner eröffnete 1993 sein Studio in Zürich und unterrichtet seit 1997 an der École cantonale d’art de Lausanne (ÉCAL).
Details auf Seite 143
117
Intertime Kollektion Collection / Selection
SOFA Canapés / Upholstered Furniture
1151 LaxSeite 48
1191 LivSeite 54
2700 / 01 / 04 /25 BoleroSeite 60
2948 / 49 / 58 /59 SoleoSeite 64
RELAXER Fauteuils fonctionnels / Functional armchairs
1303 Nano Ohrensessel Seite 102
1550 GlenSeite 98
1717 MeshSeite 94
1303 / 1313 Nano HochlehnerSeite 108
1303 / 1313 NanoSeite 110
SESSEL Fauteuils / Chairs
1252 Frame FauteuilSeite 92
1262 FrameSeite 30
1343 PiuSeite 40
1424 SmartSeite 18
1630 MellowSeite 12
1040/41 LenisSeite 112
1282 LinkSeite 84
2850 MyonSeite 88
1496 Kite Seite 76
1424 Smart FauteuilSeite 74
1832 MoonNeu
Seite 701343 Piu Fauteuil Seite 82
119
Geradlinig und cleverKlare und feine Formen korrespondieren bei Smart mit handwerklicher Perfektion und durchdachter Modularität. Durch die intelligente und puristische Gestal-tung passt sich das Einzelsofa Smart auch begrenzten Raumsituationen an und bietet auf kleiner Fläche maximalen Sitz- und Liegekomfort.
Straightforward and smartThe clear lines and attractive forms of Smart go hand in hand with perfect craftsmanship and a sophisticated mo-dular concept. With its intelligent, purist design, the Smart single sofa works well even where space is limited and offers optimal sitting and reclining comfort in a compact form.
1424 SmartWerner Baumhakl
– Guter Sitz- und Liegekomfort– Rückenverstellung mit integrierter
Kopfstützenfunktion– Armteil schwenkbar mit Rastergelenk,
schwenkbares Armteil wird zur Fussstütze– Metallfüsse chrom glanz oder chrom
gebürstet – Holzfüsse Eiche gebeizt nach Holzfarbkarte– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Sitztiefe 56 cm
– Excellent sitting and reclining comfort– Adjustable backrest with integrated
headrest function– Pivoting arm piece with ratchet hinge,
pivoting arm piece transforms into a footrest
– Metal feet in polished chrome or brushed chrome
– Wooden feet stained oak according to wood colour card
– Seat height 41 or 43 cm– Seat depth 56 cm
Zusatzfunktionen / Fonctions complémentaires / Additional features
Rectiligne et bien penséLa pureté des lignes du Smart incarne la perfection de leur facture et une modularité bien pensée. Grâce à sa conception intelligente et dépcouillée, ce canapé individuel s’insère également dans des espaces exigus et offre un maximum de confort, que l’on soit assis ou allongé.
– Confortable en position assise et allongée– Réglage du dossier, y compris de son
appuie-tête– Accoudoir pivotant au moyen d’une
articulation à cliquets, accoudoir pivotant faisant office de repose-pieds
– Pieds métallique en finition chrome bril-lant ou chrome brossé
– Pieds en bois dans les teintes figurant sur la carte des couleurs de bois
– Hauteur d’assise 41 ou 43 cm– Profondeur d’assise 56 cm
Mellow / Smart
Rückenverstellung mit integrierter KopfstützenfunktionRéglage du dossier, y compris de son appuie-têteAdjustable backrest with integrated headrest function
Armteil schwenkbarAccoudoir pivotantPivoting arm piece
41/43
90
77/7941/43
56 56
90
77/7999/101
102
164
28
231 200
200
46
262
136164
283
314 283
46
345
136164
Mellow
1630 MellowMartin Birrer / Benny Mosimann
1630 Mellow Hocker / Pouf / Stool
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elements
Liege / Canapé / Couch
Zartes Design mit starkem Charakter Das Sofa Mellow fasziniert mit seinem feinen und leichten Design. Die Kissen-optik lädt zum Verweilen ein. Dank der Kompaktheit und der, im Rückenunter-bau, verstaubaren Kopfstütze passt das Modell Mellow perfekt in jeden Raum, auch bei geringen Platzverhältnissen. Zudem erfüllt es mit vier Grössen, Liege- und Anbauelementen alle indivi-duellen Wünsche.
Un design en douceur au caractère affirméLe canapé Mellow fascine par son design raffiné et léger. Les coussins à l’esthétique attrayante invitent à s’attarder. Grâce à son caractère compact et au appuie-tête qui se loge dans la structure du dossier, le modèle Mellow convient à chaque pièce, même si l’espace est limité. Avec quatre tail-les, des éléments de couchette et des éléments adaptable, il répond de plus à toutes les attentes.
Delicate design with a strong characterThe Mellow sofa fascinates onlookers with its fine and light design. The com-fortable cushions compel you to stay seated. Thanks to its compact structure and the headrest neatly stowed away in the backrest, the Mellow model fits perfectly in any room, even in small spaces. It also meets all the individual wishes with four sizes, reclining and extension elements.
– Als Einzelsofa oder Liegekombination erhältlich
– Fussstütze mit Auslösemechanismus– Rückenverstellung– In Rückenunterbau integrierte, aufklapp-
bare Kopfstütze– Kopfstütze nachrüstbar– Unterbau im gewünschten Bezugsmaterial
absetzbar– Flachstahlfüsse in chrom glanz, chrom
gebürstet, messing lackiert oder bronze lackiert
– Flachstahlfüsse für Sitzhöhe 43 oder 45 cm montierbar
– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-höhen 43 bis 45 cm in chrom glanz oder chrom gebürstet
– Höhenverstellbare Holzfüsse für Sitz-höhen 43 bis 45 cm gebeizt nach unserer Farbkarte
– Disponible sous forme de canapé indivi-duel ou de combinaison de couchettes
– Repose-pieds avec mécanisme de déc-lenchement
– Réglage du dossier– Appuie-tête rabattable intégré à la struc-
ture du dossier– Appuie-tête intégrable ultérieurement– Structure recouvrable par un matériau au
choix– Pied plat en acier en chrome brillant, en
chrome brossé, peint couleur laiton ou peint couleur bronze
– Pied plat en acier montable pour une hauteur d’assise de 43 ou de 45 cm
– Pieds métalliques réglables en hauteur pour une hauteur d’assise de 43 ou de 45 cm en chrome brillant ou en chrome brossé
– Pieds en bois réglables en hauteur pour une hauteur d’assise de 43 ou de 45 cm teintés selon notre palette de coloris
– Available as a single sofa or recliner combination
– Footrest with release mechanism– Back adjustment– Built-in fold-up headrest in the backrest– Headrest can be added later– Base section can be upholstered in the
desired material– Flat steel base in polished chrome, brus-
hed chrome, brass lacquered or bronze lacquered
– Flat steel base can be mounted for a seat height of 43 or 45 cm
– Adjustable metal legs for a seat height of 43 to 45 cm in polished chrome or brushed chrome
– Adjustable wooden legs for a seat height of 43 to 45 cm stained according to our colour chart
218198178158
17114889
16
5395/97
43/45
110108/110
110
83/85
210190170150
45
44 5045
54 64 74 84
25 25 25 25
92
164
164
43/4583/85
126
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Standardfuss FlachstahlfussPieds standard en profilé acierStandard flat steel bar feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Höhenverstellbarer MetallfussPieds ajustables métalliquesAdjustable metal feet
Zubehör / Accessoires / Accessories
121
Frame
AlufussPieds en aluminiumPolished aluminium base
FlachstahlfussPieds en profilé acierFlat steel bar feet
1262 Frame Hocker / Pouf / Stool
1262 Frame Beistelltisch / Table d’appoint / Side table
1252 Frame Fauteuil siehe Seite 136 / voir page 136 / see page 136
69
69
69
43/45
69
43/45
37
32 49
Zubehör / Accessoires / Accessories
36 48 43 484
Zusatzfunktionen / Fonctions complémentaires / Additional features
Leichtes Design für jede RaumgrösseSeine kompakte Bauweise und die schlichte Formgebung machen Frame zum zeitlosen Objekt für jede Raum-grösse. Mit Anbauelementen, zwei Liegebreiten, zwei Sitz tiefen, zwei Fussvarianten, klappbaren Armlehnen, Fuss- und Kopfstütze und einem Bei-stelltisch lässt sich das Sofa optimal auf individuelle Bedürfnisse anpassen.
Un design épuré pour chaque espaceGrâce à son design compact et sa ligne résolument sobre, le Frame est intemporel et s’intègre dans les pièces de toutes tailles. Avec éléments adap-tables, deux largeurs de canapé, deux profondeurs d’assise, deux versions de pieds, des accoudoirs rabattables, des repose-pieds et appuie-tête et une table d’appoint, ce canapé sait se plier aux attentes de chacun.
Light, airy design to fit any spaceThanks to its compact construction and simple design, Frame is a timeless object for any room size. With exten-sion elements, two couch widths, two sitting depths, two leg versions, folding armrests, footrest and headrest and side table, the sofa can be customized perfectly to individual wishes.
1262 FrameMartin Birrer / Benny Mosimann
– Klappbare Armlehnen– Kopf- und Fussstütze– Kissen mit Polyether-Kaltschaumfüllung– Aluminiumfüsse poliert oder chrom glanz– Flachstahlfüsse chrom glanz oder chrom
gebürstet– Füsse für Sitzhöhen von 43
oder 45 cm– Sitztiefe 52 oder 56 cm
– Accoudoirs rabattables– Appuie-tête et repose-pieds– Coussin avec garnissage mousse froid
poly éther– Pieds en aluminium poli ou chrome
brillant– Pieds en profilé acier chrome brillant ou
chrome brossé– Pieds pour des hauteurs d’assise de 43
ou 45 cm– Profondeur d’assise: 52 ou 56 cm
– Folding armrests– Footrest and headrest– Polyether cold foam cushion– Polished aluminium base or brilliant
chrome– Flat steel bar feet in brilliant chrome or
brushed chrome– Seating height, 43 or 45 cm– Seating depth, 52 or 56 cm
26
150 170 190 210 230
83/87
78/80
52/56
43/45
83/87
78/80
52/56
43/45
143
112
101/103
143
101/103
112
160 180 200
78/8043/45
154
123
105
105
154
85
85
154
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elements
Smart / Frame
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Zubehör / Accessoires / Accessories
45 x 45 cm
26
53 11
Erleben Sie das Smart als 3D-Animation.
Découvrez le Smart en animation 3D.
Experience Smart in 3D animation.
1424 Smart Fauteuil siehe Seite 133voir page 133see page 133
svs
Liege / Canapé / Couch
Fussvarianten /Variantes de pieds /Feet
Fussvarianten /Variantes de pieds /Feet
52
43 72
7274
123
Piu
Verstellbarer Rücken / Dossier réglable / Adjustable backrest
Klappbare Armlehnen / Accoudoirs rabattables / Adjustable armrest
Kombinationsmöglichkeiten / Possibilités de combinaison / Combinations
Erleben Sie das Piu als 3D-Animation.
Découvrez le Piu en animation 3D.
Experience Piu in 3D animation.
– Als Einzelsofa oder Eckkombination erhältlich
– Weiche, kissenhafte Optik– Unterbau im gewünschten Bezugs-
material absetzbar– Klappbare Armlehnen– Rückenverstellung– Einsteckbare Kopfstütze mit verstellba-
rem Gelenk– Rückenkissen, Vorstellkissen und Zierkis-
sen mit Gänsefedern– Unterschiedliche Sitztiefen durch unter-
schiedlichen Kisseneinsatz– Zierkissen mit Keder-Abschluss, Keder
absetzbar– Füsse in chrom glanz, chrom gebürstet
oder chrom rauch– Sitztiefe
ohne Rückenkissen 72 cm mit Rückenkissen 55 cm mit Vorstellkissen 57 cm
– Sitzhöhe 41 oder 43 cm
– Disponible en canapé individuel ou en combinaison d’angle
– Aspect douillet et moelleux– Possibilité de mise en valeur de la struc-
ture inférieure avec un revêtement à choix
– Accoudoirs rabattables– Dossier réglable– Appuie-tête escamotable avec
articulation réglable– Coussins dorsaux, de présentation et de
décoration en plumes d’oie– Différentes profondeurs d’assise grâce à
une utilisation différenciée des coussins– Coussins de décoration avec possibilité
de profilage de la bordure de cordon– Pieds en finition chrome brillant, chrome
brossé ou chrome fumé– Profondeur d’assise
sans coussin dorsal 72 cm avec coussin dorsal 55 cm avec coussin superposé 57 cm
– Hauteurs d’assise 41 ou 43 cm
– Available as a single sofa or a corner combination
– Soft, cushiony look– Body in choice of upholstery materials– Folding armrests– Adjustable backrest– Removable hinged headrest– Back cushions, loose cushions and throw
pillows with goose down– Seat-cushion depth can be varied
through use of different cushions– Throw pillows with choice of corded edge– Feet in polished chrome, brushed chro-
me or smoked chrome– Seat depth
without back cushions 72 cm with back cushions 55 cm with scatter cushions 57 cm
– Seat height 41 or 43 cm
Piu
Ästhetik und FunktionalitätDie intelligente Kombination von feiner und leichter Optik mit einfachen, klaren Formen und einem hervorragenden Sitz- und Liegekomfort macht das Sofa Piu zum Lebensmittelpunkt. Vielfältige Komfortoptionen wie klappbare Armleh-nen, verstellbarer Rücken, verschiedene Kissen mit Gänsefedern und die ein-steckbare Kopfstütze laden zum «Rein- sitzen» ein. Piu ist als Eckgruppe und Einzelsofa mit Füssen in chrom glanz, chrom gebürstet oder chrom rauch erhältlich.
Esthétique et fonctionnalitéElément essentiel de la vie quotidienne, Piu séduit par des lignes douces, par une esthétique légère et raffinée, ainsi que par son confort en position assise ou allongée. Les nombreux élements de bien-être qui le composent, tels que les accoudoirs rabattables, le dossier réglable, les différents types de cous-sins en plumes d’oie et les appuie-tête escamotables sont autant d’invitations à s’y installer. Le modèle Piu est dispo-nible en canapé individuel ou combinai-son d’angle, muni d’une embase en finition chrome brillant, chrome brossé ou chrome fumé.
Aesthetics and functionalityThe intelligent combination of fine, light visual characteristics, clear, simple forms and outstanding sitting and lounging will make Piu the centre of life in your home. A variety of comfort options, such as folding armrests, adjustable backrests, a range of goose feather filled cushions and removable headrests, invite you to indulge in a new sitting experience. Piu is available as a corner group or single sofa with feet in polished chrome, brushed chrome or smoked chrome.
1343 PiuWerner Baumhakl
Anbauelemente / Eléments supplémentaires / Add-on elements
Anbausofas / Canapés modulables / Add-on sofas Liege CanapéCouch
Kombination ACombinaison ACombination A
214
214
28
184
184
165
165
195
195
225
225
213
213
243
243
93
93
166
72
93
41/43 68/70
55
93
41/43 68/7078/80
102/104
16
93
214
214
244
244
212
212
242
242
Kombination BCombinaison BCombination B
214
214
Kombination CCombinaison CCombination C
258
165
93
166
Kombination DCombinaison DCombination D
195
288
213
193
193
223
223
253
253
212
212
242
242
242
242
Legende
Armteil optional klappbarPartie d’accoudoir rabattable en optionOptional folding arm
Rücken optional verstellbarDossier réglable en optionOptional adjustable back
176
176
Kombination ECombinaison ECombination E
176
1343.240
1343.510
.905.905 .903
93
166
242
93 176 93
125
Schlichtes Design, maximale VariationDas Design von Lax ist auf das Nötigste reduziert und bietet trotzdem Variati-onsoptionen. Die Sitzeinheiten von Lax lassen sich in alle Richtungen drehen und frei miteinander verbinden. Das für sein Design mehrfach aus gezeichnete Sitz- und Liegemöbel verfügt über ein vielseitig einsetz bares Tablar und Kissen in diversen Grössen.
– Alle Sitzeinheiten 2 × 180° drehbar– Stahlfüsse schwarz lackiert oder in
chrom glanz
Design épuré, flexibilité maximaleLe design du Lax est très minimaliste, mais le modèle n’en recèle pas moins de multiples possibilités. Les modules d’assise peuvent être tournés dans tous les sens et se combinent libre-ment. Maintes fois récompensé pour son concept, ce canapé et lit de repos est proposé avec une table d’appoint polyvalente et des coussins en plusieurs dimensions.
– Tous les modules d’assise pivotent sur 2 × 180°
– Pieds en finition acier laqué noir ou chro-me brillant
Simple design, maximum variationThe design of Lax is reduced to the bare essentials and still offers various op-tions. The seat units can be swiveled in all directions and interconnected freely. This sitting and reclining furniture with its multiple award-winning design has a versatile shelf board and different sized cushions.
– All seat units 2 × 180° swiveling– Steel feet, black-painted or in polished
chrome
1151 LaxReto Frigg
Hockertablar in Aluminium schwarz lackiertTable-pouf en aluminium laqué noirClip shelf board in black-painted aluminium
Tablar als Abdeckung des Stauraums im SofaunterbauLe tablard dissimule un rangement dans la structure inférieure du canapéShelf board as a cover for the storage space in the sofa base
Lax
1151 Lax Hocker / Pouf / Stool
Zubehör / Accessoires / Accessories
Piu
Zubehör / Accessoires / Accessories
1343 Piu Fauteuil siehe Seite 135 / voir page 135 / see page 134
1343 Piu Hocker / Pouf / Stool
1343 Piu Beistelltisch / Table d’appoint / Side table
1343 Piu Hockerkissen / Coussin assise / Stod cushion
92
92
48
41/43
20/22
90
90
90
93
21
93
93
113
55
93
41/43 68/7078/80
102/104
113
72 87 102
10257
57
72 87
42
25 25
42
25
4242
25
45 x 45 cm
57
60
21
93
93
20/22
90
57
57
7676 7676
212 262
106
43
106
50
50 5070 50 31 3750 85
75 43
106
54
127
2700 Bolero Intertime Designteam
Zeitloses Objekt, hoher KomfortLiv wirkt mit seinem leichten Design auch bei beschränkten Platzverhältnis-sen elegant und grosszügig. Mit Optionen wie der verstellbaren Rücken-lehne, der Kopf- und Fussstütze und den höhenverstellbaren Füssen bietet dieses Modell hohen Sitz- und Liege-komfort. Die Armlehnen lassen sich für eine individuelle Liegeposition stufen-weise bis zur Sitzfläche neigen.
Variantenreiche SofafamilieDie Bolero-Sofafamilie ist mit vier Sofabreiten, vier unterschiedlichen Armlehnen und diversen Fussvarianten in Metall und Holz perfekt individualisier-bar. Alle Varianten verfügen über einen Sitz-/Rückenauszug, und die Sitzhöhe kann zwischen 43 oder 45 cm gewählt werden.
– Klappbare Armlehnen– Kopf- und Fussstütze– Rückenverstellung– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 42 bis 46 cm, in chrom glanz, chrom gebürstet und chrom schwarz
– Sitz-/Rückenauszug– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in
chrom matt, chrom gebürstet und chrom glanz
– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte oder nach Farbmuster
Intemporalité et confort suprêmeAvec son design épuré, le modèle Liv dégage une impression d’élégance et de générosité, y compris dans les espaces exigus. Avec diverses options comme le dossier ajustable, l’appuie-tête et le repose-pieds, ainsi que le réglage en hauteur pour les pieds, ce modèle est le gage d’un confort suprême, en position assise ou allon-gée. Les accoudoirs s’inclinent par paliers jusqu’à l’horizontalité pour prolonger la longueur de l’assise.
Variations sur le thème du canapéLa gamme de canapés Bolero offre de multiples options de personnalisation avec quatre largeurs, quatre styles d’accoudoir et un choix de pieds métal ou bois. Toutes ces versions disposent de rallonges pour l’assise et le dossier, et la hauteur de l’assise est de 43 ou 45 cm au choix.
– Accoudoirs rabattables– Appuie-tête et repose-pieds– Dossier réglable– Pieds métal réglables en hauteur pour
des hauteurs d’assise de 42 à 46 cm, finition chrome brillant, chrome brossé ou chrome noir
– Rallonges pour l’assise et le dossier
– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteur d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard finition en chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois teintés selon notre carte des
couleurs de bois on selon échantillon
Timeless design, great comfortWith its light design, Liv looks elegant and noble, even in limited spaces. With options such as the adjustable back-rest, head and footrests and height-adjustable feet, this model offers great sitting and reclining comfort. The armrests can be adjusted to individualreclining positions and to be flat with the sofa.
Modular sofa systemThe Bolero sofa range with its four diffe-rent sofa widths, four types of armrests and various foot options in metal and wood can be freely configured accor-ding to your wishes and needs. All variations have pull-out seats or backs and the sitting height can be selected from 43 or 45 cm.
– Folding armrests– Head- and footrest– Adjustable backrest – Height-adjustable metal feet, sitting
height 42 to 46 cm, in polished chrome, brushed chrome or black chrome
– Pull-out seat or back– Head- and footrests– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome
– Wooden feet stained according to our colour chart or done to a colour pattern
1191 LivThis Weber
1191 Liv Hocker / Pouf / Stool
163 183 203 223
42-46
60 60
60
68
43 48
80-84105-109
42-46
50
90
106
146
12
28
Zubehör / Accessoires / Accessories
Zubehör / Accessoires / Accessories
Standardfuss RundrohrPieds standard tube rondStandard round tube feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Hocker / Pouf / Stool
Armlehnbreite: 10 cm Largeur d’accoudoir: 10 cm Width of armrest: 10 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
BoleroLiv
162 182 202 222
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
75
5641
75
68 45 x 45 cm
8
4348
43 48
129
– Sitz-/Rückenauszug– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhe 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte
oder nach Farbmuster
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteur d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds bois teintés selon notre carte des
couleurs de bois on selon échantillon
– Pull-out seat or back– Head- and footrest– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome or polished chrome– Wooden feet stained according to our
colour chart or done to a colour pattern
2704 Bolero Intertime Designteam
2701 Bolero Intertime Designteam
– Sitz-/Rückenauszug– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhen 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 43 bis 46 cm, in chrom matt, chrom gebürstet und chrom glanz
– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte oder nach Farbmuster
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteurs d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds métal réglables pour des hau-
teurs d’assise de 43 à 46 cm, en finition chrome mat, chrome brossé ou chrome brillant
– Pieds bois teintés selon notre carte des couleurs de bois on selon échantillon
– Pull-out seat or back – Head- and footrest– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome and polished chrome – Height-adjustable metal feet, sitting
height 43 to 46 cm, in matt chrome, brushed chrome and polished chrome
– Wooden feet stained according to our colour chart or done to a colour pattern
Zubehör /Accessoires /Accessories
Standardfuss RundrohrPieds standard tube rondStandard round tube feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Armlehnbreite: 10 cm Largeur d’accoudoir: 10 cm Width of armrest: 10 cm
Armlehnbreite: 15 cm Largeur d’accoudoir: 15 cm Width of armrest: 15 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Bolero Bolero
Zubehör /Accessoires /Accessories
Standardfuss RechteckrohrPieds standard tube rectangulaireStandard rectangular tube feet
BügelfussPieds cintrésStirrup base
Höhenverstellbarer FussPieds ajustablesAdjustable feet
HolzfussPieds en boisWooden feet
Hocker /Pouf /Stool Hocker /Pouf /Stool
162 182 202 222
87
52
43/4578/80
146
52
43/4598/100
87
52
43/4578/80
146
52
43/45
98/100
192 212 232172
75
5641
75 75
5641
75
68 45 x 45 cm
8
4348
43 48
68 45 x 45 cm
8
4348
43 48
Fussvarianten /Variantes de pieds /FeetFussvarianten /Variantes de pieds /Feet
131
– Sitz-/Rückenauszug– Kopf- und Fussstütze– Sitzhöhen 43 oder 45 cm– Standardmetallfüsse in chrom matt,
chrom gebürstet und chrom glanz– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitz-
höhen von 43 bis 46 cm, in chrom matt, chrom gebürstet und chrom glanz
– Holzfüsse gebeizt nach unserer Farbkarte oder nach Farbmuster
– Rallonges pour l’assise et le dossier– Appuie-tête et repose-pieds– Hauteurs d’assise: 43 ou 45 cm– Pieds métal standard en finition chrome
mat, chrome brossé ou chrome brillant– Pieds métal réglables pour des hau-
teurs d’assise de 43 à 46 cm, en finition chrome mat, chrome brossé ou chrome brillant
– Pieds bois teintés selon notre carte des couleurs de bois on selon échantillon
– Pull-out seat or back – Head- and footrest– Sitting height 43 or 45 cm– Standard metal feet in matt chrome,
brushed chrome and polished chrome – Height-adjustable metal feet, sitting
height 43 to 46 cm, in matt chrome, brushed chrome and polished chrome
– Wooden feet stained according to our colour chart or done to a colour pattern
2725 BoleroIntertime Designteam
Armlehnbreite: 15 cm Largeur d’accoudoir: 15 cm Width of armrest: 15 cm
Sitzhöhe: 43 oder 45 cm Hauteur d’assise: 43 ou 45 cmSitting height: 43 or 45 cm
Zubehör /Accessoires /Accessories
Bolero
Hocker /Pouf /Stool
Standardfuss RechteckrohrPieds standard tube rectangulaireStandard rectangular tube feet
BügelfussPieds cintrésStirrup base
Höhenverstellbarer FussPieds ajustablesAdjustable feet
HolzfussPieds en boisWooden feet
2948 / 2949 / 2958 / 2959 SoleoIntertime Designteam
Elegant und vielseitigDas elegante, schnörkellose Modell Soleo ist in vier Breiten erhältlich. Die einsteck- und verschiebbare Kopfstütze sowie die Fussstütze ermöglichen eine vielseitige und flexible Nutzung. Zusätz-liche Individualisierungsmöglichkeiten ergeben sich durch verschiedene Arm-lehnen- und Sitzhöhen, zwei Sitztiefen, durch Anbauelemente sowie durch drei unterschiedliche Fussvarianten.
– Zwei unterschiedliche Armlehnen höhen– Einsteckbare und verschiebbare Kopf-
stütze– Fussstütze– Zwei Kissenausführungen– Sitzkissen mit Comfort-Lux-Flocken-Fül-
lung für eine weiche und kissenhafte Optik– Sitzkissen mit Polyether-Kaltschaum-
Füllung für eine strengere Optik– Standardfüsse für Sitzhöhen
46 oder 48 cm– Höhenverstellbare Metallfüsse für Sitzhö-
hen von 46 bis 49 cm– Beistelltisch in verschiedenen Ausfüh-
rungen– Sitztiefe 55 oder 65 cm
Elégance et polyvalenceElégant et sans fioriture, le modèle Soleo se décline en quatre largeurs. Les appuie-tête mobiles et escamotables, ainsi que le repose-pieds, sont un gage de polyvalence et de flexibilité. D’autres options de personnalisation résident dans les différentes hauteurs d’assise et d’accoudoir, deux profondeurs d‘assise, les éléments modulaires et les styles de pieds.
– Deux hauteurs d’accoudoir– Appuie-tête mobiles et escamotables– Repose-pieds– Deux déclinaisons de coussin– Assise avec garnissage flocons Comfort-
Lux pour un aspect douillet et moelleux– Assise avec garnissage mousse polyé-
ther pour un look plus strict– Pieds standard pour des hauteurs
d’assise de 46 ou 48 cm– Pieds métal avec réglage en hauteur pour
des hauteurs d’assise de 46 à 49 cm– Table d’appoint dans différentes versions– Profondeur d‘assise 55 ou 65 cm
Elegant and versatileThe elegant, plain Soleo is available in four widths. Its fold-in sliding headrest and footrest make it a sofa that is both versatile and flexible. Different armrest and seat heights, two seat depths, attachable elements and three types of footrest provide additional options for individu alization.
– Two armrest heights – Fold-in sliding headrest– Footrests– Two types of cushion– Seat cushions with Comfort-Lux aircell
snippets for a soft cushion appearance– Seat cushions with polyether foam filling
for a tighter look– Standard feet, sitting height
46 or 48 cm– Height-adjustable metal feet, sitting
height 46 to 49 cm– Side table / shelf board in
different versions– Seat depth 55 or 65 cm
Anbauelemente /Eléments supplémentaires /Add-on elements Liegen /Canapés/Couches
Soleo
87
52
43/4578/80
146
52
43/4598/100
192 212 232172
75
5641
75
68 45 x 45 cm
8
4348
43 48
Modell 2948 AL: 57 oder 59 cm AC: 57 ou 59 cm AR: 57 or 59 cm
ST: 55 cm PA: 55 cm SD: 55 cm
57/5946/4878/80
102/104
55
89 152
ST: 55 cm PA: 55 cm SD: 55 cm
Modell 2949 AL: 67 oder 69 cm AC: 67 ou 69 cm AR: 67 or 69 cm
46/48 67/69
55
89 152
78/80102/104
ST: 65 cm PA: 65 cm SD: 65 cm
Modell 2958 AL: 57 oder 59 cm AC: 57 ou 59 cm AR: 57 or 59 cm
46/48 57/5978/80
102/104
65
99 162
171151 191 211
161 181 201
206
226
150
8999
170
8999
ST: 65 cm PA: 65 cm SD: 65 cm
Modell 2959 AL: 67 oder 69 cm AC: 67 ou 69 cm AR: 67 or 69 cm
46/48 67/69
65
99 162
78/80102/104
Fussvarianten /Variantes de pieds /Feet
133
Angenehmer Komfort, der Geborgenheit versprichtDie fein geschwungene Linienführung von Moon ist schlicht und zeitlos elegant. Die anschmiegsame Aussen-schale mit seiner Polsterung vermittelt ein Gefühl von komfortabler Gebor-genheit. Das Modell überzeugt mit seinen Kombinationsmöglichkeiten der Bezugsmaterialien. Seine anschmieg-same Form erlaubt legères Sitzen bei maximalem Komfort. Er lässt sich Einzeln einsetzen, eignet sich aber auch als interessante Ergänzung unse-rer Intertime-Sofas. Als raffiniertes Detail ist ein Hocker, der der Sitzflä-che des Sessels nachempfunden ist, erhältlich.
Un confort agréable promettant une sensation de sécuritéLes lignes délicatement arrondies de Moon sont sobres et d’une élégance intemporelle. La coque extérieure qui épouse les formes du corps donne avec son rembourrage une sensation de sécurité et de confort. Le modèle convainc par ses combinaisons possi-bles de matériaux de recouvrement.Sa forme qui épouse les courbes du corps permet une assise légère et un maximum de confort. Il peut s’utiliser seul mais est aussi un com-plément intéressant à nos canapés Intertime. Petit détail raffiné, un pouf s’inspirant de la surface d’assise du fauteuil est aussi disponible.
Pleasantly comfortable with an assured feeling of securityThe finely curved lines of Moon project simplicity and a timeless elegance, while the soft and pliable padded outer shell conveys a feeling of comfortable security. The possible combinations of the cover material with this model make it truly impressive. Its soft, pliab-le form is perfect for casual sitting with maximum comfort. It can be situated on its own, but also makes an inte-resting addition to our Intertime sofas. A stool modelled on the seat of this armchair is also available as an elegant detail.
1832 MoonIria Degen
– 360°-Tellerfuss– Sessel für den privaten und
öffentlichen Raum
– Base rotative pivotant à 360°– Fauteuil pour les espaces privés et
publics
– Plate base with 360-degree swivel mechanism
– An armchair for both private quarters and public areas
Zubehör / Accessoires / Accessories
Hocker / Pouf / Stool
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Soleo / MoonNeu
Standard VierkantrohrfussStandard pieds en tube carréStandard square feet
RechteckrohrfussPieds en tube rectangulaireRectangular tubular support/stand
Höhenverstellbarer FussPieds ajustablesAdjustable feet
Smart
5845 x 45 cm
6520
58
43 4837 79
527287102
89
89
89
99
Kubisch, klassisch, elegantDie Linie Smart wird um einen form-schönen und schlichten Fauteuil erweitert. Klare Linien und eine kubische Formgebung verleihen dem Smart Fau-teuil eine filigrane Ästhetik. Der zeitlos klassische Sessel, der sich perfekt mit dem Sofa Smart kombinieren lässt.
Cubic, classic and elegantThe Smart line welcomes a sleek and elegant armchair to its family. Crisp lines and cubic shapes give the Smart armchair a look of great style. The timeless, classic armchair, which can be perfectly combined with the Smart sofa.
Cubique, classique, élégantLa ligne Smart s’enrichit d’un beau fauteuil tout simple. Le fauteuil Smart s’inscrit comme en filigrane avec sa forme cubique aux lignes claires. Le fauteuil classique intemporel qui se combine parfaitement avec le canapé Smart.
1424 Smart FauteuilWerner Baumhakl
– Guter Sitzkomfort– Metallfüsse chrom glanz oder chrom
gebürstet– Holzfuss Eiche gebeizt nach Holzfarbkarte– Sitzhöhe 41 oder 43 cm– Sitztiefe 56 cm
– Excellent sitting comfort– Metal base in polished chrome or brushed
chrome– Oak feet stained according to the wood
colour chart– Seat height 41 or 43 cm– Seat-cushion depth 56 cm
– Confortable en position assise– Base métallique en finition chrome brillant
ou chrome brossé– Pied chêne dans les teintes figurant sur la
carte des couleurs de bois– Hauteur d‘assise 41 ou 43 cm– Profondeur d‘assise 56 cm
Details / Détails / Details
g
95 95
41/43
90
77/79
56
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Standardfuss MetallPieds standard métalliquesStandard metal feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Zubehör / Accessoires / Accessories
45 x 45 cm 53
26
11
51
88 80 88 5454 51
8743 4343
135
Zeitlos runde LässigkeitKite verbindet die Lässigkeit eines Lounge-Sessels mit Funktion und Design. Die zeitlose runde Formgebung wird durch hohen Sitzkomfort und hochwertige Materialien ergänzt. Ob im Objekt- oder Privatbereich – Kite ent-faltet überall seinen unverwechselbaren Charakter.
Timeless nonchalanceKite combines the casualness of a lounge chair with function and design. The timeless, rounded shape is enhanced by outstanding sitting com-fort and high-quality materials. Whether at home or in a business setting, Kite never fails to impress with its distinctive character.
Un design intemporel tout en rondeursLe modèle Kite associe décontraction d’un fauteuil lounge et design fonction-nel. À sa rondeur intemporelle s’ajoute un grand confort d’assise rehaussé par des matériaux de qualité supérieure. Qu’il fasse partie d’un espace collectif ou privé, ce fauteuil se distinguera tou-jours par son caractère incomparable.
1496 KiteThis Weber
– Kompakter Sessel für Heim- und Objekt-bereich
– Mit Drehfunktion und flexiblem Rücken– 360° drehbar– Aluminiumfüsse poliert, chrom glanz oder
Holzfüsse Eiche gebeizt nach unserer Holzfarbkarte
– Compact armchair for home and busi-ness segment
– With swivel function and flexible backrest– 360° swivel feature– Polished aluminium feet, polished chrome
or stained oak feet according to wood colour card
– Fauteuil compact pour espace privé ou collectif
– Avec fonction pivotante et dossier flexible– Pivote à 360°– Pieds en finition aluminium poli, chrome
brillant ou pieds en bois dans le teintes figurant sur la carte des couleurs de bois
85 8575
4278
53
Details / Détails / Details
Kite
Erleben Sie den Kite als 3D-Animation.
Découvrez le Kite en animation 3D.
Experience Kite in 3D animation.
Fussvarianten / Variantes de pieds / Feet
Standardfuss Aluminium poliertPieds standard aluminium poliStandard polished aluminium feet
HolzfussPieds en bois Wooden feet
Sitzen, Loungen, LiegenDer Fauteuil Piu überzeugt mit zeitloser Eleganz und sorgfältigen Details. Dank verstellbaren Seiten- und Rücken- elementen bietet er viel Freiheit für ent-spanntes Liegen, Sitzen und Loungen. Ob als Sessel oder Liege: Piu kombiniert lässig perfekte Proportionen mit einer Prise Italianità.
S’asseoir, s’allonger, se coucher Le fauteuil Piu séduit par son élégance intemporelle et ses détails raffinés. Grâce à un dossier et à des accoudoirs réglables, il se prête parfaitement à la détente assise ou allongée. Se déclinant sous forme de fauteuil ou de divan, la ligne Piu vous offre à la fois des propor-tions parfaites et une touche de design italien.
Sit, lounge, reclineThe Piu armchair is distinguished through its timeless elegance and at-tention to detail. Its adjustable arm- and backrests allow you maximum freedom to sit, recline, lounge and relax any way you like. Whether as an armchair or couch, Piu appeals with its perfect yet casual proportions and a touch of Italianità.
– Klappbare Armlehnen– Rückenverstellung– Einsteckbare Kopfstütze mit verstell-
barem Gelenk– Fuss in chrom glanz, chrom gebürstet
oder chrom rauch– Unterschiedliche Sitztiefen durch unter-
schiedlichen Kisseneinsatz– Sitztiefe
ohne Rückenkissen 72 cm mit Rückenkissen 52 cm mit Vorstellkissen 57 cm
– Sitzhöhe 41 oder 43 cm
– Adjustable armrests– Adjustable backrest– Removable hinged headrest– Feet in polished chrome, brushed
chrome or smoked chrome– Seat-cushion depth can be varied
through use of different cushions– Seat depth
without back cushions 72 cm with back cushions 52 cm with scatter cushions 57 cm
– Two standard seat height 41 or 43 cm
1343 Piu FauteuilWerner Baumhakl
55 1672
93 93 93
41/43 41/43 68/70
68/7078/80
102/104
113
72
42
57 72
2525
45 x 45 cm57
113
Legende
Armteil optional klappbarPartie d’accoudoir rabattable en optionOptional folding arm
Rücken optional verstellbarDossier réglable en optionOptional adjustable back
Piu
– Accoudoirs rabattables– Dossier réglable– Appuie-tête escamotable avec
articulation réglable– Pieds en finition chrome brillant, chrome
brossé ou chrome fumé– Différentes profondeurs d’assise grâce
à une utilisation différenciée des coussins– Profondeur d’assise
sans coussin dorsal 72 cm avec coussin dorsal 52 cm avec coussin superposé 57 cm
– Hauteurs d’assise 41 ou 43 cm
Verstellbarer Rücken / Dossier réglable / Adjustable backrest
Klappbare Armlehnen / Accoudoirs rabattables / Adjustable armrest
Erleben Sie das Piu als 3D-Animation.
Découvrez le Piu en animation 3D.
Experience Piu in 3D animation.
Zubehör /Accessoires /Accessories
137
1282 Link mit Bügelfuss Zumbühl Designstudio
Leichtes Design, grosse VielfaltLink kombiniert maximale Sitzqualität mit einer reduzierten Formen sprache und hoher Individualisierbarkeit.
Un design épuré, une grande diversitéSi Link allie une qualité d’assise maxi-male à un langage formel minimal, le modèle n’en offre pas moins de multip-les options de personnalisation.
Light design, great varietyLink combines maximum sitting quality with a reduced design language and a high degree of customization.
– Metallgestell chrom glanz oder chrom rauch
– Vorder- und Rückseite in zwei verschie-denen Bezugsmateria lien möglich
– Kopfkissen magnetisch
– Châssis métal en finition chrome brillant ou chrome fumé
– Possibilité de choisir deux revêtements différents pour les parties avant et arrière
– Fixation par aimant pour le coussin de tête
– Metal frame in polished chrome or smoked chrome
– Choose between two different coverings for the front and back
– Magnetic headrest cushion
Link / Myon
85
51
96
36
150
– 360°-Tellerfuss– Sessel mit Armteil links oder rechts– Sessel ohne Armteil– Tellerfuss in chrom gebürstet
– Base rotative pivotant à 360°– Fauteuil avec élément accoudoir à gau-
che ou à droite– Fauteuil sans élément accoudoir– Base circulaire en finition chrome brossé
– Plate base with 360-degree swivel mechanism
– Chair with armrest on the right or left side– Chair without armrest– Plate base in brushed chrome
Individuelle VariationenDieser eigenständige, drehbare Ses sel mit leichtem Tellerfuss in chrom gebürs-tet ist vielseitig einsetzbar – er kann in einer Reihe stehen oder einem individuel-len Gestaltungsraster folgen. Verschiede-ne Rückenausführungen, Zwischenmo-dule und der 360°-Dreh mechanismus ermöglichen vielfältige Kombinationen und individuelle Variationen im öffentli-chen und privaten Raum.
Variations personnaliséesCe fauteuil pivotant avec sa base ciruclaire légère en chrome brossé est très polyvalent et peut tout aussi bien s’intégrer dans un ensemble que faire cavalier seul. Diverses déclinaisons de dossier, des modules intermédiaires et un mécanisme de rotation à 360° offrent de multiples possibilités de combinaisons et de variations individuelles dans un espace public ou privé.
Individual variationsThis standalone swivel chair with a light plate base in brushed chrome finish can be used in many ways – line them up or arrange them however you like. A variety of back constructions, insert modules and the 360-degree swivel mechanism allow various combinations and individual variations in public and private spaces.
2850 Myonzed. / This Weber
360 Grad SitzkulturDer kompakte Frame Fauteuil lässt sich optimal mit den Frame-Sofas kombinie-ren und verfügt über einen 360°-Teller-fuss. Der Tellerfuss ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich.
Confort optimal tous azimutsLe fauteuil compact Frame s’accorde parfaitement avec les canapés Frames. Le modèle est équipé d’une base cir-culaire à 360°, qui est disponible dans plusieurs versions.
360-degree sitting cultureThis compact Frame chair can be optimally combined with the Frame sofa and has a 360-degree swivel mecha-nism. The plate base is available in different versions.
1252 Frame FauteuilMartin Birrer / Benny Mosimann
– 360°-Tellerfuss– Sitzkissen mit Polyether-
Kaltschaumfüllung– Tellerfuss in chrom glanz oder
chrom gebürstet
– Base circulaire pivotant à 360°– Assise avec garnissage mousse froid
polyéther– Base circulaire en finition chrome brillant
ou chrome brossé
– Plate base with 360-degree swivel me-chanism
– Polyether cold foam seat cushions– Plate base in polished chrome or brus-
hed chrome
52
43 72
7274
Frame / Mesh
7373 73
67
54
39
1717 MeshMetrica
77
110
85158
111 51
44
77
110
85104
51
4457
57
47
4242
47
Fauteuil mit Relaxfunktion mit Fussstütze Fauteuil avec fonction de relaxation avec repose-pieds Armchair with relax function with a footrest
Fauteuil mit Relaxfunktion ohne Fussstütze Fauteuil avec fonction de relaxation sans repose-pieds Armchair with relax function without a footrest
Hocker Pouf Stool
Besondere Akzente mit eleganter LeichtigkeitDer Relaxsessel Mesh besticht durch seine Leichtigkeit und setzt Akzente mit innovativen Materialien. Der mit halb-transparentem Gewirke bespannte Rü-ckenunterbau ist in drei verschiedenen Farben erhältlich. Die Rückenneigung sowie die Länge der Fussstütze lassen sich individuell einstellen und bieten so höchsten Komfort. Der Sessel ist 360° drehbar und ist mit Sternfuss in chrom glanz oder chrom gebürstet erhältlich.
Des accents particuliers marqués par une légèreté élégante Le fauteuil de relaxation Mesh séduit par sa légèreté et se fait remarquer grâce à des matériaux innovants. La structure du dossier recouverte d’un tissu semi-transparent est disponible en trois coloris. L’inclinaison du dossier ainsi que la longueur du repose-pieds sont réglables individuellement pour un confort maximal. Le fauteuil est orientable à 360° et est disponible avec un pied en forme d’étoile en chrome brillant ou en chrome brossé.
Special accent with sophisticated lightness The Mesh recliner chair really impresses thanks to its lightness and it accen-tuates your interior décor through innovative materials. The back support upholstered with semi-transparent fabrics is available in three different colours. The angle of the back and the length of the footrest can be individually adjusted, thereby offering the grea-test possible comfort. The chair can be rotated a full 360° and is available with a star base in polished chrome or brushed chrome.
139
Mesh / Glen
– Sessel mit Relaxfunktion– Mit oder ohne Fussstütze erhältlich– 360° drehbar– Rücken und Fussstütze individuell
einstellbar–
–
Sternfuss in chrom glanz oder chrom gebürstet Rückenspannteil in den Farbenschwarzgrau, braungrau, grausilber und beigegelb erhältlich
– Fauteuil avec fonction de relaxation– Disponible avec ou sans repose-pieds– Orientable à 360°– Dossier et repose-pieds réglables indivi-
duellement–
–
Pied en forme d’étoile en chrome brillant ou en chrome brossé Pièce de réglage du dossier disponible en coloris noir-gris, brun-gris, gris-argent et beige-jaune
– Armchair with relax function– Available with or without a footrest– Can be rotated 360°– Back and footrest can be individually
adjusted–
–
Star base in polished chrome or brushed chrome Back tensioning section available in the colours black-grey, brown-grey, grey-silver and beige-yellow
1550 GlenWerner Baumhakl
Harte Schale, weicher KernDer Hochlehner Glen vereint einen de-zenten Retro-Look mit weicher Kissen-optik, die deutlich an den Stil der 60er Jahre erinnern lässt. Der Hochlehner auf Sternfuss bietet einen exzellenten Sitz- komfort. Ein passender Hocker mit Sternfuss macht Glen zu einem perfek-ten Lounge-Ensemble.
– Rückenneigung individuell einstellbar– Auslösehebel in chrom glanz– Neigbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– 360° drehbar– Sternfuss in chrom glanz, chrom rauch
oder chrom gebürstet
Un Cœur tendre sous l’écorceLe fauteuil bergère Glen allie la sobriété du look rétro à l’aspect moelleux des coussins dans une évocation réussie du style des années 60. Le fauteuil bergère sur embase étoile offre un excellent confort d’assise. Un pouf assorti à piète-ment étoile le modèle Glen pour en faire un ensemble lounge de classe.
– Angle dorsal réglable individuel– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Coussin de nuque inclinable et réglable
en hauteur– Pivote à 360°– Embase étoile en finition chrome brillant,
chrome fumé ou chrome brossé
Hard shell, soft coreThe Glen high-back chair combines a subtle retro look with a soft pillows look, which is definitely reminiscent of the style of the 1960s. The high-back chair on a star base offers excellent seating com-fort. A matching stool with a star base making Glen a perfect lounge ensemble.
– Angle of backrest individual adjustable– Release lever in polished chrome– Reclining, height-adjustable neck cushion– 360° swivel feature– 4-arm star base in polished chrome,
smoked chrome or brushed chrome
Nano Ohrensessel
84 91 58 48
52
42/44 40/42 40/42
58
48 104/106
115
1303 Nano OhrensesselMartin Birrer / Benny Mosimann
Für private IntimitätEin ideales Möbel zum Relaxen mit Potenzial zum Design-Klassiker. Der Ohrensessel erweitert die Produktfamilie Nano um einen Hochlehner in moderner Ästhetik. Seine kubische und reduzierteFormgebung verleiht dem Wohnraum Intimität und lädt zum Ruhen und Verweilen ein. Der Sessel ist in zah-lreichen hochwertigen Bezugsmate-rialien aus Leder und Stoff erhältlich. Der elektrische Sessel ist stufenlos verstellbar und sorgt mit der integrier-ten Herz-Waage-Position für höchste Entspannung.
Votre espace d’intimitéIdéal pour la détente, ce meuble pour-rait bien devenir un classique du design. Le fauteuil à oreilles Nano, au look résolument moderne, enrichit la collec-tion déjà existante. Son design sobre et cubique fait de tout salon un espace in-time invitant au repos et à l’oisiveté. Ce fauteuil se décline en d’innombrables variantes de revêtements exclusifs en cuir ou en tissu. Le fauteuil électrique est réglable en continu et assure une relaxation extrême grâce à la posture de balance cardiaque intégrée.
Individual, comfortable, privateAn ideal piece of furniture for relaxing with all the makings of a design classic. This wing chair extends the Nano product range with the addition of a high-back chair in modern aesthetics. Its cubic and streamlined shape pro-vides living areas with intimacy and the perfect setting in which to sit and relax. This armchair is available in a wide range of high-quality cover materials made of leather and fabric. This electric armchair is fully adjustable and ensures maximum relaxation with its integrated heart-balance position.
173
100118/121
84
50
44/47
70
Ohrensessel manuell, elektrisch Fauteuil à oreilles relax (commande manuelle ou électrique) Wing chair manual or electric
Herz-Waage-Position Posture de balance cardiaqueHeart balance position
6°
– Schlanke Silhouette– Auslösehebel in chrom glanz– Neigbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– Rücken und Fussstütze individuell ein-
stellbar– Elektrisch (kabellos mit Akku) oder manu-
ell erhältlich– Elektrisch mit Herz-Waage-Position– Sichtbarer Handtaster in Alu-Optik oder
Alu-Optik rauch– 360° drehbar– Sternfuss in chrom glanz, chrom rauch,
chrom gebürstet, messing lackiert oder bronze lackiert
– Sitzhöhe 44 oder 47 cm
– Silhouette élancée– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Coussin de nuque inclinable et réglable
en hauteur– Réglage individuel du dossier et du
repose-pieds– Disponible en version électrique (sans fil,
avec batterie) ou manuelle– Électrique avec posture de balance
cardiaque– Clavier de commande visible, finition alu
ou alu fumé– Pivotable à 360°– Embase étoile en finition chrome brillant,
chrome fumé, chrome brossé, laiton laqué ou bronze peint
– Hauteur d’assise 44 ou 47 cm
– Slim silhouette– Release lever in polished chrome– Angle and height of neck cushion can be
adjusted– Individually adjustable back and footrest– Available as an electric (cordless with
battery) or manual model– Electric with heart-balance position– Visible hand button in aluminium look or
smoked aluminium look – 360° rotation– Star base in polished chrome, smoked
chrome, brushed chrome, lacquered brass or lacquered bronze
– Seat height 44 or 47 cm
Erleben Sie den Nano Ohrensessel als 3D-Animation.
Découvrez le fauteuil à oreilles Nano en animation 3D.
Experience the high-backed recliner Nano in 3D animation.
Sichtbarer Handtaster, Alu-Optik, Alu-Optik rauch Clavier de commande visible, finition alu, finition alu fumé Visible hand button in aluminium look, smoked aluminium look
141
Nano Hochlehner
1303 / 1313 Nano HochlehnerMartin Birrer / Benny Mosimann
Einladung zur EntspannungDer Nano Hochlehner lädt mit der hohen Rückenlehne zum Entspannen, Innehalten und Relaxen im Sitzen wie Liegen ein. Sein schlanker hoher Rücken lässt sich getrennt von der Fussstütze verstellen und das in der Höhe und Neigung einstellbare Nackenkissen passt sich dem Benutzer individuell an. Die Variante Nano Hochlehner medium hat eine geringere Rückenhöhe und eine geringere Sitztiefe. Der elektrische Sessel ist stufenlos verstellbar und sorgt mit der integrierten Herz-Waage- Position für höchste Entspannung.
Invitation au reposAvec son dossier haut, le fauteuil bergère Nano invite à se prélasser, à se relaxer et à profiter du siège comme d’une couchette. Son dossier mince et haut se règle indépendamment du repose-pieds et le coussin de nuque configurable en hauteur et en inclinaison s’adapte individuellement à chaque uti-lisateur. La variante medium du fauteuil bergère Nano dispose d’une hauteur réduite de dossier et d’une profondeur d’assise inférieure. Le fauteuil électrique est réglable en continu et assure une relaxation extrême grâce à la posture de balance cardiaque intégrée.
Invite you to relaxWith its high backrest, the Nano high-back chair offers you the perfect way to relax, pause for a moment and unwind while sitting or reclining. The slender high back can be adjusted separately from the footrest and the height and angle of the neck cushion can be indivi-dually set to suit the user. The height of the back in the medium version of the Nano high-back chair is lower, as is the depth of the seat. This electric armchair is fully adjustable and ensures maximum relaxation with its integrated heart- balance position.
– Schlanke Silhouette– Auslösehebel in chrom glanz– Neigbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– Rücken und Fussstütze individuell ein-
stellbar– Elektrisch (kabellos mit Akku) oder
manuell erhältlich– Elektrisch mit Herz-Waage-Position– Sichtbarer Handtaster in Alu-Optik oder
Alu-Optik rauch– 360° drehbar– Sternfuss in chrom glanz, chrom rauch,
chrom gebürstet, messing lackiert oder bronze lackiert
– Sitzhöhe 44 oder 47 cm
– Silhouette élancée– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Coussin de nuque inclinable et réglable
en hauteur– Réglage individuel du dossier et du
repose-pieds– Disponible en version électrique (sans fil,
avec batterie) ou manuelle– Électrique avec posture de balance
cardiaque– Clavier de commande visible, finition alu
ou alu fumé– Pivotable à 360°– Embase étoile en finition chrome brillant,
chrome fumé, chrome brossé, laiton laqué ou bronze peint
– Hauteur d’assise 44 ou 47 cm
– Slim silhouette– Release lever in polished chrome– Angle and height of neck cushion can be
adjusted– Individually adjustable back and footrest– Available as an electric (cordless with
battery) or manual model– Electric with heart-balance position– Visible hand button in aluminium look or
smoked aluminium look – 360° rotation– Star base in polished chrome, smoked
chrome, brushed chrome, lacquered brass or lacquered bronze
– Seat height 44 or 47 cm
Nano Hochlehner / Nano
Martin Birrer /Benny MosimannErleben Sie den Nano Hochlehner als 3D-Animation.
Découvrez le fauteuil bergère Nano en animation 3D.
Experience the high-backed Nano in 3D animation.
Hochlehner manuell, elektrisch Fauteuil bergère (commande manuelle ou électrique) High Back manual or electric
Hochlehner medium manuell, elektrisch Fauteuil bergère medium (commande manuelle ou électrique) High Back medium manual or electric
116/119
84
50
44/47
70 173
100111/114
84
48
44/47
70 170
98
Herz-Waage-Position Posture de balance cardiaqueHeart balance position
Herz-Waage-Position Posture de balance cardiaqueHeart balance position
6°
6°
1303 / 1313 NanoMartin Birrer / Benny Mosimann
Fauteuil Fauteuil Armchair
Fauteuil mit Relaxfunktion manuell, elektrisch Fauteuil avec fonction détente (commande manuelle ou électrique) Armchair with manual or electric relax feature
Fauteuil mit Relaxfunktion large manuell, elektrisch Fauteuil avec fonction détente large (commande manuelle ou électrique) Armchair with manual or electric relax feature large
70 79
79/8248
44/47
70 70
103/106
79
48
44/47
79
79/8248
44/47
152
100
70 70 158
100109/112
79
48
44/47
79
85/88
48
44/47
Einfach und klar relaxenDer Nano ist der kompakteste unter den Intertime-Relaxsesseln und passt mit seiner einfachen, klaren Form und weichen Linienführung ideal zum Sofa Frame. Trotz seiner Kompaktheit bietet Nano besten Komfort – dank dem Kippmechanismus der stufenlos Füsse und Rücken verstellt. Das Nackenkissen lässt sich im Rückenkissen verstauen. Nano large bietet mit einer verlänger-ten Rückenlehne auch für grössere Personen optimale Bequemlichkeit. Der elektrische Sessel ist stufenlos verstellbar und sorgt mit der integrier-ten Herz-Waage-Position für höchste Entspannung.
Eloge à la détenteLe Nano est le modèle le plus com-pact parmi les fauteuils de relaxation proposés par Intertime. De par sa forme pure et simple et ses lignes douces, il s’assortit parfaitement au canapé Frame. Bien qu’il soit compact, le Nano est aussi extrêmement confortable, grâce au mécanisme à bascule qui règle en continu le dossier et le repose-pieds. Le coussin de nuque est escamotab-le dans le coussin dorsal. Nano large offre un confort optimal même pour les personnes de plus grande taille grâce à un dossier allongé. Le fauteuil électrique est réglable en continu et assure une relaxation extrême grâce à la posture de balance cardiaque intégrée.
Simply relaxThe Nano is the most compact of the Intertime recliner chairs and it is ideal for the Sofa Frame with its simple, clear shape and soft lines. Despite its compact construction, Nano offers the utmost comfort thanks to its tilting me-chanism that freely adjusts the feet and back to any angle. The neck pillow can be stowed in the back cushion. With an extended backrest, Nano large provides optimum comfort even for tall people. This electric armchair is fully adjustable and ensures maximum relaxation with its integrated heart-balance position.
Sichtbarer Handtaster, Alu-Optik, Alu-Optik rauch Clavier de commande visible, finition alu, finition alu fumé Visible hand button in aluminium look, smoked aluminium look
143
– Schlanke Silhouette– Kompaktester Sessel mit Fuss- und
Rückenverstellung– Auslösehebel in chrom glanz– Rücken und Fussstütze individuell
einstellbar– Elektrisch (kabellos mit Akku) oder
manuell erhältlich– Elektrisch mit Herz-Waage-Position– Sichtbarer Handtaster in Alu-Optik oder
Alu-Optik rauch– 360° drehbar– Ausklappbares und höhenverstellbares
Nackenkissen, das sich im Rückenkissen verstauen lässt
– Sternfuss in chrom glanz, chrom rauch, chrom gebürstet, messing lackiert oder bronze lackiert
– Sitzhöhe 44 oder 47 cm
– Silhouette élancée– Fauteuil le plus compact avec réglage du
repose-pieds et du dossier– Manette de déclenchement en finition
chrome brillant– Réglage individuel du dossier et du
repose-pieds– Disponible en version électrique (sans fil,
avec batterie) ou manuelle– Électrique avec posture de balance
cardiaque– Clavier de commande visible, finition alu
ou alu fumé– Pivotable à 360°– Coussin de nuque dépliable, réglable en
hauteur et escamotable dans le coussin dorsal
– Embase étoile en finition chrome brillant, chrome fumé, chrome brossé, laiton laqué ou bronze peint
– Hauteur d’assise 44 ou 47 cm
– Slim silhouette– Compact armchair with foot and back
adjustment – Release lever in polished chrome– Individually adjustable back and footrest– Available as an electric (cordless with
battery) or manual model– Electric with heart-balance position– Visible hand button in aluminium look or
smoked aluminium look– 360° rotation– Fold-out and height-adjustable neck
cushion, which can be stored in the back cushion
– Star base in polished chrome, smoked chrome, brushed chrome, lacquered brass or lacquered bronze
– Seat height 44 or 47 cm
Nano
– Kompakter Sessel mit Fuss- und Rückenverstellung
– Elektrisch (kabellos mit Akku) oder manuell erhältlich
– Drehbar oder mit Wangenarmlehnen– Ausklappbares und höhenverstellbares
Nackenkissen– Metallfüsse in chrom glanz und chrom
gebürstet– Modell 1040: Stern- und Tellerfuss
für Sitzhöhen 45 und 48 cm, 360° drehbar– Modell 1041: Kufe Sitzhöhe 45 cm– Sichtbarer Handtaster in Alu-Optik
– Fauteuil compact avec socle et dossier réglable
– Disponible en version électrique (sans fil, avec batterie) ou manuelle
– Pivotant ou avec accoudoirs à joues– Coussin de nuque escamotable et régla-
ble en hauteur– Pieds métal en finition chrome brillant ou
chrome brossé– Modèle 1040: embase étoile et base
circulaire pour des hauteurs d’assise de 45 et 48 cm, pivote à 360°
– Modèle 1041: Patin, hauteur d’assise de 45 cm
– Clavier de commande apparent, finition alu
– Compact armchair with adjustable foot-rest and backrest available
– Available as an electric (wireless with bat-tery) or manual model
– Swiveling or with cheek armrests– Folding and height-adjustable neck
cushion– Metal feet in polished or brushed chrome– Model 1040: Plate base and 5-arm star
base, sitting height 45 and 48 cm, 360° swivel feature
– Model 1041: Runner, sitting height 45 cm– Visible manual button in aluminium-look
Kubische ReduktionBewusst reduziert und kubisch gehalten fügt sich dieser Sessel unaufdringlich in den Wohnraum ein. Er bietet vielfältige Funktionalitäten und ist elektrisch oder manuell erhältlich. Die drehbare, bo-denfreie Ausführung ist mit Teller- und Sternfuss verfügbar.
La quintessence du cubeAvec son design cubique et réso lument minimaliste, ce fauteuil s’intègre sans ostentation dans le séjour. Ce modè-le pourvu de multiples fonctionnalités est disponible en version manuelle ou électrique. La version pivotante est proposée avec embase étoile ou base circulaire.
Cubic reductionDeliberately reduced and cubically de-signed, this armchair adapts unosten-tatiously to the room. It offers a variety of functionalities and is available as an electric or manual model. The swiveling off-floor design is available with a plate base or 5-arm star base.
1040 Lenis Christophe Marchand
1041 Lenis Christophe Marchand
Fauteuil Fauteuil Armchair
Fauteuil Fauteuil Armchair
Fauteuil mit Relaxfunktion manuell, elektrisch Fauteuil avec fonction détente (commande manuelle ou électrique) Armchair with manual or electric relax feature
Fauteuil mit Relaxfunktion manuell, elektrisch Fauteuil avec fonction détente (commande manuelle ou électrique) Armchair with manual or electric relax feature
Lenis
72 86
47
45/48 78
72 86
47
45 78
72 86 154 - 161
47 101
45/48 78
103
72 86 154 - 161
47 101
45 78
103
Sichtbarer Handtaster, Alu-Optik Touches apparentes en look alu Visible manual switch in aluminium look
Standard TellerfussStandard base circulaireStandard plate base
SternfussEmbase étoile5-arm star base
FussvariantenVariantes de piedsFeet
Erleben Sie den Nano als 3D-Animation.
Découvrez le Nano en animation 3D.
Experience Nano in 3D animation.
Sichtbarer Handtaster, Alu-Optik, Alu-Optik rauch Clavier de commande visible, finition alu, finition alu fumé Visible hand button in aluminium look, smoked aluminium look
145
Nach dem Architekturstudium an der TU München studierte Werner Baumhakl Industrial Design an der renommierten Hochschule für Gestal-tung in Schwäbisch Gmünd. 2002 wurde er als Professor und Institutsleiter an die Hochschule für Gestaltung und Kunst FHNW in Basel berufen, 2003 gründete er das Designbüro oid (office industrial design). Der vielfach interna-tional ausgezeichnete Designer ist im Vorstand der Swiss Design Association und Mitglied in verschiedenen Design- jurys und -kommissionen.
Après des études d’architecture à la «Technische Universität München», Werner Baumhakl a étudié le design industriel à la réputée «Hochschule für Gestaltung» de Schwäbisch Gmünd. En 2002, Werner Baumhakl a été nommé professeur et directeur d’Institut à la «Hochschule für Gestaltung und Kunst FHWN» de Bâle, et en 2003, il a fondé le bureau oid (office industrial design). Ce designer primé internati-onalement à de nombreuses reprises est membre du comité directeur de la «Swiss Design Association» et siège dans plusieurs jurys et commissions de design.
After earning a degree in architecture from the Technical University of Munich, Werner Baumhakl went on to study industrial design at the renowned Hoch-schule für Gestaltung in Schwäbisch Gmünd (HfG Gmünd). In 2002 he was appointed Professor and Institute Head of the Academy of Art and Design of the University of Applied Sciences and Arts Northwestern Switzerland (FHNW) in Basel, Switzerland, and in 2003 he founded the design agency “oid” (office industrial design). The internationally acclaimed designer has served on the board of the Swiss Design Association and been a member of various design juries and commissions.
Werner Baumhakl
Intertime Designer
Das italienische Design-Studio Metrica mit Sitz in Mailand verdankt sein internationales Ansehen seinem einzigartigen Ansatz im modernen Möbeldesign. Unter der Leitung von Lucio Quinzio Leonelli und Robin Rizzini bietet Metrica eine Kombination aus Produktgestaltung und Manage-ment der Unternehmensstrategie. Das erfolgreiche Verschmelzen von lokalen Werten, globaler Denkweise und industrieller Vision mit Designverständ-nis und exaktem Prozessmanagement zeichnet Metrica aus.
Iria Degen wurde 1969 in der Schweiz geboren und studierte an der Zürcher Universität Jura. Danach entschloss sie sich, in Paris eine Ausbildung zur Innenarchitektin an der Ecole Camondo zu absolvieren. Später arbeitete sie im renommierten Innenarchitektur-Büro von Andrée Putman in Paris als Projektleiterin. Seit Februar 2000 ist Iria Degen selbständig mit Büros zuerst in Paris, heute Zürich und Mallorca. Das Team umfasst zwölf Mitarbeiter, Innenarchitekten, Architek-ten und Designer. Ihr Stil zeichnet sich aus durch schlichte Formen, dezente Farben, zeitloses Design und qualitativ hochstehende natürliche Materialien.
Installé à Milan, le studio de design italien Metrica doit sa réputation internationale à son approche unique de la conception de meubles contem-porains. Sous la direction de Lucio Quinzio Leonelli et de Robin Rizzini, Metrica offre une combinaison de conception de produits et de gestion de la stratégie d’entreprise. La fusion réussie de valeurs locales, de réflexion globale et de vision industrielle asso-ciée à la compréhension du design et à une gestion précise de processus distinguent Metrica.
Iria Degen est née en Suisse en 1969 et a étudié le droit à l’Université de Zurich. Elle a ensuite décidé de suivre une formation d’architecte d’intérieur à l’École Camondo à Paris. Elle été plus tard cheffe de projet dans le célèbre bureau d’architecture d’intérieur d’Andrée Putman à Paris. Iria Degen est indépendante depuis février 2000; elle a d’abord ouvert des bureaux à Paris, puis à Zurich et Majorque. Son équipe comporte douze collaborateurs, architectes d’intérieur, architectes et designers. Son style se distingue par des formes sobres, des couleurs discrètes, un design intemporel et des matières naturelles de grande qualité.
The Italian Design Studio Metrica with its headquarters in Milan owes its international standing to the unique way in which it approaches modern furniture design. Under the guidance of Lucio Quinzio Leonelli and Robin Rizzini, Metrica offers a combination of product design and management of corporate strategy. The successful merging of local values, a global mind-set and industrial vision with a great understanding of design and precise process management set Metrica apart.
Iria Degen was born in 1969 in Switzer-land and studied law at the University of Zurich. She then decided to train in Paris to become an interior designer at the Ecole Camondo. Later she worked in the renowned interior design office of Andrée Putman in Paris as project manager. Since February 2000, Iria Degen has been running her own business with an office first in Paris, and now in Zurich and Mallorca as well. She has a team of twelve employ-ees, interior designers, architects and designers. Her style is characterised by simple forms, discreet colours, timeless designs and high-quality natural materials.
Metrica
Iria Degen
Nach einer Lehre als Hochbauzeichnerschloss Reto Frigg die Schule für Gestal- tung in Zürich als Dipl. Innenarchitekt und Produktgestalter ab. Nach Engage-ments bei verschiedenen Architektur- und Designbüros in der Schweiz arbeitet er heute mit seiner Firma Reto Frigg Architecture and Design GmbH in den Bereichen Architektur, Corporate Design und Produktdesign.
Après un apprentissage de dessinateuren bâtiment, Reto Frigg a obtenu un diplôme d’architecte d’intérieur et de designer de produits à l’Ecole de Design de Zurich. Suite à des contrats avec différents bureaux d’architectes et de design en Suisse, il travaille désormais avec sa propre société, Reto Frigg Architecture and Design GmbH, dans les domaines de l’architecture, du corporate design et de la conception de produits.
Following his apprenticeship as a draftsman specializing in building construction, Reto Frigg completed his education at the Zurich School of Design with a diploma in interior design and product design. After working in various architecture and design offices in Switzerland, he now has his own company, Reto Frigg Architecture and Design GmbH, and works in the fields of architecture, corporate design and product design.
Reto Frigg
147
Intertime Designer
Kevin Fries und Jakob Zumbühl schlies-sen beide im 2003 ihr Studium als Eidg. Dipl. Designer FH an der Zürcher Hochschule der Künste ab. Kurz darauf gründeten Fries und Zumbühl eine Ateliergemeinschaft in Zürich mit dem Namen fries&zumbühl. Ihr gemeinsamer Hauptfokus liegt während über 11 Jah-ren auf der Entwicklung von Möbel und Leuchten. Dabei sind sie rasch erfolg-reich und erhalten verschiedenste inter-nationale Designauszeichnungen. Ende 2014 entschliesst sich Kevin Fries aus persönlichen Interessen seinen Fokus zukünftig vermehrt auf sein musikali-sches Talent zu setzen und tritt aus der Bürogemeinschaft studio frieszumbühl aus. Im Januar 2016 gründen Andrin Häfeli und Jakob Zumbühl das Zumbühl Designstudio. Zumbühl Designstudio baut auf der langjährigen Erfahrung aus der Möbelentwicklung und der Innen-architektur auf.
Kevin Fries et Jakob Zumbühl terminent tous les deux leurs études de designers avec diplôme fédéral HE à la Haute école zurichoise d’art en 2003. Peu après, Fries et Zumbühl fondent une communauté-atelier à Zurich du nom de fries&zumbühl. Pendant plus de onze années, ils se concentrent essentielle-ment sur le développement de meubles et de luminaires. Ils rencontrent rapide-ment le succès et décrochent plusieurs distinctions internationales dans le do-maine du design. Fin 2014, Kevin Fries décide de se focaliser à l’avenir de plus en plus sur son talent de musicien pour des raisons personnelles et se retire de la communauté de bureaux studio fries&zumbühl. En janvier 2016, Andrin Häfeli et Jakob Zumbühl fondent le studio de design Zumbühl Designstudio. Zumbühl Designstudio s’appuie sur son expérience de longue date du dévelop-pement de meubles et de l’architecture d’intérieur.
Kevin Fries and Jakob Zumbühl both graduated in 2003 as Eidg. Dipl. Desi-gner FH at the Zurich University of the Arts. Shortly afterwards, they founded a joint studio venture in Zurich called fries&zumbühl. Their main focus for over 11 years was the development of furni-ture and lighting. They quickly enjoyed the success of their efforts and received various international awards. At the end of 2014 Kevin Fries decided, for personal reasons, to focus more on his musical skills and so he left frieszumbühl studio. In January 2016, Andrin Häfeli and Jakob Zumbühl founded the Zumbühl Design Studio. Zumbühl Design Studio builds on the many years of experience in the development of furniture and interior design.
Zumbühl Designstudio
Nach der Ausbildung zum InnenarchitektFH an der Fachhochschule Basel und diversen Praktika im In- und Ausland arbeitete Martin Birrer mehrere Jahre bei Studio Pignatelli Gestaltungsatelier AG (Zürich) sowie bei bally design inc. (Pittsburgh, USA). Seit 1999 konzipiert und realisiert er mit martinbirrer design Projekte in den Bereichen Innenarchi-tektur, Ausstellungsgestaltung und Produktdesign. Für Intertime bildeten Martin Birrer und Benny Mosimann eine Arbeitsgemeinschaft.
Après une formation en architecture d’intérieur à la Haute école spécialisée de Bâle et différents stages en Suisse et à l’étranger, Martin Birrer a travaillé durant plusieurs années chez Studio Pignatelli Gestaltungsatelier AG (Zurich) et chez bally design inc. (Pittsburgh, Etats-Unis). Depuis 1999, au sein de martinbirrer design, il conçoit et réalise des projets dans les domaines de l’architecture d’intérieur, de l’aménage-ment des expositions et du design produit. Pour Intertime, Martin Birrer a formé une communauté de travail avec Benny Mosimann.
After completing studies as an interiordesigner at the University of Applied Sciences and Arts in Basel and a number of internships in Switzerland and abroad, Martin Birrer spent several years at Studio Pignatelli Gestaltungs-atelier AG in Zurich as well as at bally design inc. in Pittsburgh, Pennsylvania. Since 1999, his company, martinbirrer, has conceptualized and realized design projects in interior design, exhibition design and product design. Martin Birrer has formed a working group with Benny Mosimann for Intertime.
Martin Birrer
Nach der Ausbildung zum Produkt- gestalter HFG an der Schule für Gestal-tung Zürich war Benny Mosimann mehrere Jahre bei Greutmann Bolzern, AG für Gestaltung, Zürich, tätig. Seit 1995 realisiert er mit seinem Atelier für Gestaltung in Bern Projekte in den Bereichen Produktentwicklung, Innen- architektur, Ausstellungsgestaltung, Grafik und Signaletik. Seit 2002 ist Mosimann zudem Gastexperte an der HGK und der Schule für Gestaltung Basel. Für Intertime bildeten Benny Mosimann und Martin Birrer eine Arbeits-gemeinschaft.
Après sa formation de designer produit à l’Ecole de design de Zurich, Benny Mosimann a travaillé durant plusieurs années chez Greutmann-Bolzern AG für Gestaltung, Zurich. Depuis 1995, dans son atelier de design à Berne, il réalise des projets dans les domaines du dé-veloppement produit, de l’architecture d’intérieur, de l’aménagement des expositions, du graphisme et de la signalétique. Depuis 2002, Benny Mosimann est par ailleurs expert invité à la HGK et à l’Ecole de design de Bâle. Pour Intertime, Benny Mosimann a formé une communauté de travail avec Martin Birrer.
Mosimann completed a course as a product designer at the Vocational College for Art and Design in Zurich and then spent several years working for Greutmann Bolzern, AG für Gestaltung in Zurich. Since 1995, his Atelier für Gestaltung in Berne has realized projects in the areas of product devel-opment, interior design, exhibit design, graphics and signage. Since 2002, Mosimann has also been a guest expert at the Zurich University of the Arts and the Basel School of Design. Benny Mosimann has formed a working group with Martin Birrer for Intertime.
Benny Mosimann
Der gelernte Mechaniker studierte an der Hochschule für Gestaltung und Kunst in Zürich Schmuck- und Industriedesign. Nach Tätigkeiten bei verschiedenen Industrialdesignern und Produktentwicklern eröffnete er 2010 sein eigenes Atelier in Zürich. Weber ist Gastdozent für Möbeldesign an der Hochschule-Luzern Design & Kunst.
Mécanicien de formation, il a étudié le design de bijoux et le design industriel à la Haute école de design et d’art de Zurich. Après avoir travaillé pour diffé-rents designers industriels et concep-teurs de produits, il a ouvert en 2010 son propre atelier à Zurich. This Weber est professeur invité en design de meu-bles à la Haute école de design et d’art de Lucerne.
This Weber is a trained mechanic who studied jewellery design and industrial design at Zurich University of the Arts. After working for a number of industrial designers and product developers, he opened his own atelier in Zurich in 2010. Weber is also a guest lecturer in furniture design at the Lucerne University of Applied Sciences and Arts.
This Weber
149
Intertime: Schweizer Familienunternehmen mit Tradition
Im Jahr 1965 legt Hans Weibel den Grundstein für die erfolgreiche Geschichte von Intertime. Er beginnt – zuerst in Zürich, dann im aargauischen Endingen – Polstermöbel zu fertigen, die Wohlbefinden, Individualität und Ästhetik vereinen. 1970 wird die Intertime Collection erfolgreich eingeführt. Bereits ein Jahr darauf wird in Endingen der erste Erweite-rungsbau nötig, 1995 folgt der zweite Erweiterungsbau.
Heute wird Intertime von Johannes und Lukas Weibel als Familienunternehmen in der zweiten Generation geleitet und beschäftigt rund 70 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Die beiden Brüder führen den Anspruch, perfekte Sitzqualität und Variation zu bieten, konsequent weiter. Sie schärfen den Designfokus und setzen konsequent auf eine moderne, reduzierte und zeitlos attraktive Design- sprache. In der Folge werden zahlreiche neue Modelle von Intertime mit Design-Awards ausgezeichnet.
Intertime: une entreprise familiale suisse de tradition
En 1965, Hans Weibel crée son entreprise, posant la première pierre d’une success-story ayant pour nom Intertime. Il commence, d’abord à Zurich, puis en Argovie, à Endingen, à fabriquer des meubles qui allient bien-être, individualité et esthétique. En 1970, la collection Intertime est lancée et reçoit un accueil positif sur le marché. A peine une année plus tard, une première extension de l’unité de production d’Endingen est nécessaire, suivie d’une deuxième en 1995.
Aujourd’hui, Johannes et Lukas Weibel représentent la deuxième génération à la tête de cette entreprise familiale qui emploie près de 70 collaborateurs. Les deux frères visent toujours le même objectif: proposer des meubles offrant une parfaite qualité d’assise et une grande flexibilité. Avec la nouvelle génération, l’entreprise mise encore davantage sur le design qui conjugue esthétique moderne, sobriété et intemporalité. De nombreux nouveaux modèles signés Intertime décrochent ainsi des prix de design.
Intertime: A Swiss family-owned company with a long tradition
When he founded the company in 1965, Hans Weibel laid the corner-stone for Intertime’s success story. He began to produce upholstered furniture – first in Zurich, later in Endingen in the canton of Aargau – that combined comfort, individuality and beautiful design. 1970 saw the launch of the Intertime Collection, which met with a positive response from the market. Just one year later, the first expansion became necessary in Endingen, and it was followed in 1995 by a second new building.
Today, Intertime is headed by Johannes and Lukas Weibel as a family-owned company in the second generation, and employs around 70 people. The Weibel brothers remain committed to the company’s ambition of offering perfect sitting quality and variability. However, with the genera-tional change the company’s design focus was tightened and its orientation toward modern, streamlined, timeless designs was strengthened. As a result, a number of new Intertime models have received design awards.
PERFEKT SITZEN – SEIT ÜBER50 JAHREN
Une assise parfaite – depuis plus de 50 ansPerfect sitting – for over 50 years
Nach seiner Lehre als Möbelschreiner studierte Christophe Marchand an der Schule für Gestaltung in Zürich Industrie- design. Er unterrichtet seit 1997 an der École cantonale d’art de Lausanne (ÉCAL), 1993 eröffnete er sein Studio in Zürich. Marchand entwickelt auch Produkte für Alias, Embru, Thonet, Steelcase, ICF, Wogg, Team by Wellis u.a.
Après un apprentissage en menuiserie, Christophe Marchand a étudié le design industriel à l’Ecole de design de Zurich. Depuis 1997, il enseigne à l’Ecole cantonale d’art de Lausanne (ECAL). En 1993, il a ouvert son atelier à Zurich. Christophe Marchand développe éga-lement des produits pour Alias, Embru, Thonet, Steelcase, ICF, Wogg, Team by Wellis, entre autres.
After completing an apprenticeship as a cabinetmaker, Christophe Marchand studied industrial design at the Vocational College for Art and Design in Zurich. He set up his own studio in Zurich in 1993, and since 1997 he has also taught at the University of Art and Design Lausanne (ÉCAL). Marchand develops products for Alias, Embru, Thonet, Steelcase, ICF, Wogg, Team by Wellis and other companies in addition to Intertime.
Christophe Marchand
Intertime Designer
Intertime AG Brühlstrasse 21 5304 Endingen Schweiz
T +41 56 265 88 88 F +41 56 265 88 44 [email protected] intertime.ch
Impressum
Herausgeber und Copyright: Intertime AG, Endingen
Gestaltungskonzept: Scholtysik Niederberger Kraft, Zürich
Fotografie: Patrik Fuchs, Zürich Eugen Leu, Riehen Fotostudio André Huber, Wettingen
Styling: Studio Lardo, ZürichValeria Gunz, Luzern Marlise Isler, Zürich Marianne Kohler, Zürich Karin Frey, Zürich
Bildbearbeitung: Burki & Scherer AG, Oftringen
Dank: Talamona Wohnbedarf, FislisbachBlüten Blatt, LuzernCascade Design bei Tisch, LuzernGrüter-Suter AG, LuzernSinnlicht, LuzernSphinx Lichttechnik, LuzernWeller Interior Design, Zug Wohn-Center Räber, HitzkirchWohnidee, LuzernZingg Lamprecht, ZürichLocationbesitzer
Kontakt: Intertime AGBrühlstrasse 215304 EndingenSchweiz
Modelländerungen vorbehalten.
In der Schweiz klimaneutral gedruckt auf FSC-zertifiziertes Papier.