5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 1/62
MODE D’EMPLOI
Hako-Jonas 980 E/EH (6502.40/6502.60)
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 2/62
Introduction
Les caractéristiques décritesdans ce manuel ne sont pas
contractuelles et ne peuventdonner lieu à aucune poursuite àl’encontre du constructeur.
Utiliser uniquement des piècesde rechange d’origine poureffectuer des réparations. C’est àcette seule condition que vousserez assuré de toujoursdisposer d’une machine prête à
l’emploi.
Valable à partir de:Jonas 980 E: février 2004Jonas 980 EH: février 2004
LABOR HAKO S.A. Avenue de DreuxSainte Apolline78370 PLAISIRTEL : 01 30 81 77 77
Nous espérons que les qualités de laJonas 980 E/EH justifieront laconfiance que vous nous témoignez
par votre acquisition.Nous nous sommes efforcés deconcevoir une machine fiable degrand rendement.
Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service de la Jonas980 E/EH. Elle vous apporte toutesles précisions nécessaires sur sonutilisation et contient également des
informations utiles concernant sonentretien.Les paragraphes se rapportant à lasécurité sont marqués du sigle
Respectez les conseils de sécuritédécrits au chapitre 1.
Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service de la Jonas980 E/EH et respectez les conseils desécurité.
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 3/62
3
Règles d'utilisation
La balayeuse Jonas 980 E/EH a été
conçue exclusivement pour le balaya-ge des surfaces telles que les ateliers,les lieux de stockage, les parkings etles rues piétonnes pour le ramassagedes détritus secs et humides. Touteutilisation différente est considéréecomme non conforme; le constructeurdécline toute responsabilité pour lesdommages qui pourraient en résulter.Les conditions d'utilisation, de main-tenance et d'entretien préconisées parle constructeur font également partiedes règles normales d'utilisation.La Jonas 980 E/EH ne doit être utili-sée, entretenue et réparée que par lespersonnes qui sont parfaitement fami-liarisées avec la machine et lesrisques encourus.Les conseils pour éviter les accidents,les recommandations généralesconcernant la sécurité, la santé et la
réglementation routière doivent abso-lument être respectés.Les modifications effectuées sur labalayeuse sans l'accord du construc-teur le libèrent de toute responsabilité.
Attention! Cette machine neconvient pas pour éliminerles poussières nocives ou
explosives.
Carte de Garantie
En principe, les conditions généralesde vente sont applicables.Les dommages ne sont pas pris encompte dans la garantie s'ils relèventdu non-respect des consignesd'entretien.Les travaux d'entretien sont àeffectuer par un service autorisépar Hako et à mentionner dans lecarnet d'entretien, ceci fait preuve degarantie.
Sont exclus de la garantie: l'usurenaturelle et les dommages engendréspar l'usage intensif,
l'utilisation inappropriée ou lesmodifications incompatibles.
Par ailleurs, les droits de garantie nesont pas applicables lorsque labalayeuse subit des dégâts dus à despièces ou accessoires non fournis parnous ou à un non-respect desconsignes d'entretien.
Réception de la machine
A réception, vérifier immédiatement sila machine n'a pas subi de domma-ges au cours du transport. Faire lesréserves d'usage auprès du transpor-teur et signaler l'avarie à votre agentHako.
Règles d'utilisation
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 4/62
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 61.1 Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . 61.2 Signaux de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.1 Signaux universels . . . . . . . . . . . . . . . 71.3 Autocollants sur la machine . . . . . . . 81.3.1 Autocollants sur la
Jonas 980 E/EH . . . . . . . . . . . . . . . . 91.4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 111.5 Conseils de nettoyage . . . . . . . . . . 121.6 Conseils d'entretien . . . . . . . . . . . . .131.7 Recommandations pour
éviter les accidents . . . . . . . . . . . . 15
2 Descriptifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.1 Description des fonctions . . . . . . . 162.1.1 Jonas 980 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.1.2 Jonas 980 EH . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.2 Rouleau balayeur . . . . . . . . . . . . . . . 172.3 Balai latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.4 Filtre/aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . 172.5 Dispositif de secouage . . . . . . . . . . 172.6 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7.1 Jonas 980 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.7.2 Jonas 980 EH . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.8 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.9 Propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.10 Système hydraulique . . . . . . . . . . . . 18
5.5.2 Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . 375.5.3 Arrêt et stationnement . . . . . . 375.5.4 Déplacement . . . . . . . . . . . . . . 37
5.5.5 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Caractéristiques
techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Configuration des
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1 Limiteur de décharge . . . . . . . . . . . 20
3.1.1 Indicateur de l'état de chargede la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.1.2 Compteur d'heures . . . . . . . . . . . . 203.1.3 Changement du type de . . . . . . . . . .
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.2 Codification des
connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . 234.1 Mise en service des
batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.2 Mise en place des
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.1 Commandes de la Jonas
980 E/EH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.2 Poste de conduite:
Jonas 980 E/EH . . . . . . . . . . . . . . 285.3 Vidage des bacs à
détritus: Jonas 980 E . . . . . . . . . . . 33
5.4 Vidage de la benne àdétritus: Jonas 980 EH . . . . . . . . . 33
5.5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365.5.1 Démarrage et arrêt du moteur
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Table des matières
4
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 5/62
5
7 Maintenance / entretien . . . . . . 427.1 Conseils d'entretien . . . . . . . . . . . . 427.2 Montage et démontage
du rouleau balayeur . . . . . . . . . . . . 437.3 Réglage de la trace de
balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437.4 Bavettes pour la chambre
du balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457.5 Réglage de la jupe . . . . . . . . . . . . . 457.6 Remplacement du balai
latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.7 Démontage du fi ltre
cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477.8 Nettoyage du fi ltre
cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497.9 Entraînement de la
Courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507.9.1 Remplacement de la
courroie du rouleaubalayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.9.2 Remplacement de lacourroie des balaislatéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.9.3 Remplacement de la
courroie de la turbine . . . . . . . . . . . 51
7.10 Tension de la chaînede direction . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.11 Contrôle et remplissage
de d'huile hydraulique . . . . . . . . 527.11.1 Contrôle de l'huilehydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.11.2 Remplissage de l'huilehydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.12 Installation électrique . . . . . . . . . 537.12.1 Fusibles/relais . . . . . . . . . . . . . . . 537.12.2 Fusibles/relais du système
de vidage en hauteur . . . . . . . . . 547.13 Plan de maintenance . . . . . . . . . 55
8 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Pièces de rechange . . . . . . . . . 58
Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . 59
Document de maintenance . . . . . . . . . 60
Table des matières
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 6/62
6
1 Consignes de sécurité
1.1 Conseils généraux
Nous recommandons de respecter, enplus des indications contenues dansla présente notice, les règles généra-les de sécurité prévues par le législa-teur. Ne rangez pas ce documentsans le lire, même si vous avez déjàeu l'occasion d'utiliser un matérielsimilaire. Prenez ce temps pour nepas en perdre par la suite.
Si la machine n'est pas en parfait état,il ne faut pas l'utiliser. Il est indispen-sable de se familiariser avec les équi-pements, les commandes et leurfonctionnement avant la mise en ser-vice. Il est trop tard pour le faire encours de travail. Il est interdit d'utiliserla machine dans les zones à risqued'explosion, sur la voie publique etsur des places accessibles au public.
Le conducteur doit utiliser la balayeu-se correctement. Arrêter les moteurs pour transporter la
balayeuse.
Il est interdit de stationnerla balayeuse en zone dan-gereuse.
Avant d'utiliser la Jonas 980 E/EH,vérifier le bon fonctionnement de lamachine.Les plaquettes signalétiques appo-sées sur la balayeuse sont des indica-teurs importants. Pour une utilisationsans danger, remplacer impérative-ment les plaquettes signalétiques illisi-bles ou manquantes.
Il est interdit de travailleravec la balayeuse sanscapot de protection.
Veillez à ce que l'aérationsoit suffisante si vous utili-sez la balayeuse dans un
espace clos.
Risque d'écrasement! Avant de lever ou de baisserla benne à détritus, veiller àavoir une distance de sécu-rité suffisante.
Consignes de sécurité
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 7/62
1.2 Signaux de sécurité
1.2.1 Signaux universels
Dans la notice d'utilisation, les para-graphes qui concernent votre sécuri-té, la sécurité de la machine et tout ce
qui concerne la protection de l'envi-ronnement sont indiqués par les sym-boles suivants:
7
Consignes de sécurité
Danger pour:
une personne ou lematériel
la machine
l'environnement
Définition
Situation dangereuseCette indication est utilisée en cas de non-respect desinstructions ou lorsque les consignes d'utilisation ne sont
pas correctement suivies.
Indications importantes pour maintenir lebon fonctionnement de la Jonas.
Si vous utilisez des produits qui peuvent nuire à la santéou à l'environnement.
Symboles
Avertissement
Indications
Dangerpoul'environ-nement
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 8/62
8
1.3 Autocollants surla machine
Les autocollants concernant lesconsignes de sécurité doivent êtrebien lisibles.Pour une utilisation sans danger, rem-placer impérativement les plaquettesd'indication de sécurité illisibles oumanquantes.
Jupe (1)
Frein deparking (2)
Autocollant du constructeur à l'avantet à l'arrière (3)
Notice (4) à lire et à respecter
Contacteur à clé (5)
Freins (6)
Puissance acoustique (7)
82 dB (A) 980 E82 dB (A) 980 EH
Consignes de sécurité
Figure 1
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 9/62
9
1.3.1 Autocollants sur la
Jonas 980 E/EH
Figure 2: autocollants concernantla sécurité
Panneau 24 V (8)
Charge de la batterie (9)L'autocollant se trouve sous le siège àl'intérieur du capot.
Pièces tournantes (10)
Rattrapage d'usure du rouleaubalayeur (11)
Plaque d'identification du modèle (12)
Consignes de sécurité
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 10/62
10
Autocollants sur laJonas 980 E/EH (suite).
Nettoyeur haute pression (13)
Il est interdit de nettoyer lamachine avec un nettoyeurhaute pression ou un net-toyeur à vapeur.
Autocollant du type de la machine (14)
Freins (15)
Danger d'écrasement (16)
Huile hydraulique (17)
Consignes de sécurité
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 11/62
1.4 Consignes de sécurité
La machine ne doit être utilisée que
par des personnes familiarisées avecson fonctionnement et qui ont étéchargées de son utilisation.
Seules les surfaces dési-gnées par le chef d'entrepri-se ou son représentant peu-vent être nettoyées.
Couper systématiquementtous les éléments actifsavant de démarrer lemoteur.
Il est interdit de transporter des per-sonnes! La balayeuse auto-portée nepeut être mise en route que si vousêtes assis sur le siège.
Ne jamais laisser la machine sans sur-veillance tant que le moteur tourne.Pour éviter une mise en route inopi-
née de la machine, retirer la clé decontact. Arrêter les moteurs pour transporter lamachine.Le conducteur doit utiliser la machinecorrectement; il doit notamment tenircompte dans sa façon de conduiredes conditions environnantes. Aucours du travail, il doit surveiller laprésence des tiers, en particulier celledes enfants.
Ne pas ouvrir le capot et lesparois lorsque le moteur esten marche.
Cette machine ne convientpas pour le ramassage despoussières nocives.
Les véhicules à 3 roues ontune moins bonne stabilitéque les véhicules à 4 roues:
- Ne jamais rouler vite dansles tournants.
- Faire demi-tour unique-ment sur des surfacesplanes et jamais dansdes côtes.
- Rouler en ligne droite dansles montées et dans lesdescentes.
11
Consignes de sécurité
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 12/62
12
Les symboles pour la sécu-rité sont des indicationsimportantes pour une
conduite sans danger.
Veillez à aérer suffisammentlorsque vous utilisez labalayeuse dans un espaceclos.
Le secouage des filtres nepeut être effectué que si labenne à détritus est fermée.
1.5 Conseils de nettoyage
Il existe des consignes de sécurité
spéciales pour les batteries de trac-tion. (cf annexe 88-60-2556).N'entreprenez les travaux d'entretienque lorsque vous avez retiré la clé decontact.
La machine est protégée contre lesprojections d'eau (IPX3).
Il est interdit de nettoyer les
Jonas 980 E et EH avec unnettoyeur haute pression ouun nettoyeur à vapeur.
Consignes de sécurité
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 13/62
1.6 Conseils d'entretien
Une protection contre tout risque
d'accident consiste à entretenir soi-gneusement la machine.Pour nettoyer ou entretenir la machi-ne, retirer la clé de contact.Utiliser un outillage approprié poureffectuer les travaux de maintenance,de remise en état et d'équipement.Pour votre sécurité, utilisez des piècesd'origine.
Couper le moteur et retirer
la clé pour changer despièces ou effectuer destravaux d'entretien sur lamachine.
Contrôler régulièrement lesconduites hydrauliques etles tuyaux pour détecter
des fuites ou d'autresdommages.
Changer immédiatement lestuyaux et les conduitesendommagés.
Lors du remplacement d'unpneu, placer des calesdevant les roues pour éviterun déplacement involontai-re de la machine. Si possi-ble, essayer d'effectuer leremplacement d'un pneutoujours sur une surfaceplane et dure!
Ne réparez pas vous mêmeles pneus montés sur lamachine! Démontez-les etemmenez-les en réparationchez un professionnel!
Utilisez uniquement le
rouleau balayeur et le balailatéral du fabricant(cf. données techniques).
L'utilisation d'un autrematériel que celui du fabri-cant peut porter préjudice à
la sécurité.
Respectez les prescrip-tions concernant l'envi-ronnement et la protec-tion contre les incendieslorsque vous manipulezdes graisses.Eliminez les huiles etgraisses usées selon lalégislation en vigueur.
Eliminez les produitsd'entretien, les huiles, lecarburant … selon lalégislation en vigueur.
13
Consignes de sécurité
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 14/62
14
Il existe des consignes de sécuritéspéciales lorsque vous manipulez desbatteries.
Si vous intervenez sur l'installationélectrique de la Jonas 980 E/EH,déconnectez la prise de la batterie.
Si vous intervenez sur l'ins-tallation électrique de laJonas 980 E/EH, déconnec-tez la prise de la batterie.
Ne jamais laisser les batte-
ries trop longtemps déchar-gées, rechargez-les dèsque possible.
Remplissez les batteriesuniquement avec de l'eaudistillée.Ne jamais refaire le niveaudes batteries avec de l'aci-de si les éléments sont en
parfait état.
Ne charger la batterie quelorsque le capot est ouvert.Il peut y avoir des gaz
explosifs durant la charge.
Maintenir la batterie tou- jours propre et sèche afind'éviter les courants defuite.
Ne pas poser d'objets oud'outils métalliques sur lesbatteries: risques de court-circuit et de détonation!
Une batterie acide pleine nepeut pas être vidée directe-ment au tout à l'égout; elledoit être neutralisée aupréalable.Respecter les décrets pré-vus par la loi, les instruc-tions locales ainsi que lesinstructions de service en
vigueur.
Une batterie acide est forte-ment corrosive et ne doitpas rester à la portée des
enfants.Lors du contrôle du niveaud'acidité, porter des lunet-tes de sécurité. Si l'acideentre en contact avec les yeux, les rincer pendant 15mn et consulter tout desuite un médecin.Porter des vêtementsappropriés (gants…) dèsque vous intervenez sur une
batterie. Veiller à ce qu'il n'y ait pasde feu à proximité (risqued'explosion).
Il est interdit de manger,boire et fumer dans lesstations de charge debatteries.Se laver les mains après
avoir manipulé les batteries. Veillez à avoir une aérationsuffisante.
Consignes de sécurité
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 15/62
15
Consignes de sécurité
1.7 Recommandations pour éviter les accidents.
BGV D 29 VéhiculesConformément à la norme BGV D 29, les balayeuses Jonas 980 E et EH doivent êtrecontrôlées par un expert en cas de besoin et au moins une fois par an. Le compte rendu doitêtre établi par écrit et conservé jusqu'au prochain contrôle.
BGV D 27 Respectez aussi:Chariots élévateurs Les prescriptions en vigueur concernant la santé, le travail et la protection contre les incendies.
Les recommandations internes de sécurité.
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 16/62
2.1.2 Jonas 980 EH
Schéma de principe
de la Jonas 980 EH
16
2. Descriptifs
2.1 Description des fonctions
2.1.1 Jonas 980 E
Schéma de principede la Jonas 980 E.
Le balai latéral nettoie les rainures etaugmente la largeur de travail ainsique le rendement sur les surfaces
dégagées.Le rouleau balayeur envoie les détritusdans le bac à détritus.Les poussières fines sont aspirées parla turbine d'aspiration et gardées parle système filtrant.L'air rejeté est propre.
Descriptifs
Figure 3
Figure 4
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 17/62
17
2.2 Rouleau balayeur
Le rouleau balayeur se compose de
12 rangées d'éléments fixés en spira-le.Il a une largeur de 700 mm et un dia-mètre de 345 mm.
2.3 Balai latéral
Le balai latéral est placé à l'avant droitde la machine (équipement standard).Le relevage et l'abaissement sont
commandés par un levier.Le balai latéral doit être incliné légère-ment vers l'avant et vers le côté exté-rieur.La course de débattement du bras debalai latéral est délimitée par des visde butée.L'entraînement se fait par une cour-roie.
En cas d'utilisation particulière, il estpossible de monter un deuxième balailatéral à gauche.
2.4 Filtre/aspiration
Le système filtrant est placé dans le
caisson filtrant au dessus du bac àdétritus. La poussière fine soulevéepar le rouleau balayeur est aspiréecontre les manchons et séparée parces derniers. Cette poussière fine quine peut pénétrer à travers le tissu desmanchons, se dépose à l'extérieur.
En cas de poussière abon-dante, vérifier régulièrement
le caisson filtrant et le net-toyer.
2.5 Dispositif de secouage
La plus grande partie de la poussièredéposée sur les manchons estsecouée par les vibrations en coursde travail et tombe dans le bac.
Lorsque la poussière est abondante, ilfaut actionner le secouage régulière-ment et au plus tard lorsque le témoinde contrôle s'allume.
2.6 Direction
La transmission de puissance du
volant jusqu'à la roue avant se faitmécaniquement par l'intermédiaired'une chaîne; cette dernière doit êtreajustée au besoin.
2.7 Roues
2.7.1 Jonas 980 ERoue avant : pneu à bandage
plein
Roues arrière : pneus à bandageplein
2.7.2 Jonas 980 EHRoue avant : pneu à bandage
pleinRoues arrière : pneus à bandage
plein
Descriptifs
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 18/62
2.8 Freins
La Jonas 980 E/EH est équipée d'un
frein de service. Celui-ci sert égale-ment de frein de parking.Ce frein de service se trouve dans lesroues arrières et est activé par descâbles.Une vis de réglage se trouve dans laroue arrière droite pour régler lesfreins.
Seuls les réparateurs
agréés peuvent intervenirsur les freins.
2.9 Propulsion
Les Jonas 980 E et EH ont une pro-pulsion électrique réglable sans à-coups.
2.10 Système hydrauliquede vidage en hauteur
Le système hydraulique est composéd'une unité compacte (pompe hydrau-lique avec réservoir hydraulique), detuyaux hydrauliques et d'un vérinhydraulique.
Huile hydraulique:huile Mobil DTE 15 M
Le système hydraulique est rempliavec cette huile hydraulique directe-
ment à l'usine.
Capacité du réservoir à huile hydrau-lique: 0,76 litres.
18
Descriptifs
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 19/62
19
3 Configurationdes batteries
Débrancher systématique-ment la batterie avantd'effectuer des travaux sur
l'installation électrique.Lorsque vous manipulez lesbatteries et surtout lorsquevous contrôlez le niveaud'acidité,veillez à ce qu'iln'y ait pas de feu àproximité. Veillez également à avoirune aération suffisante.Une batterie acide pleine nepeut pas être vidée directe-
ment au tout à l'égout; elledoit être neutralisée au pré-alable.
Respecter les décrets pré-vus par la loi, les instruc-tions locales ainsi que lesinstructions de service envigueur.
Le chargement des batte-ries ne peut se faire que sile capot est ouvert dans lamesure où des gaz explo-sifs peuvent s'échapper lorsdu chargement.
Configuration des batteries
Jonas 980 E/EH Nombre Référence
Système A:
Coffre à batteries 6 V/240 Ah, GiVsans entretien. 4 7401
Jeu de câbles pour la connexion à la batterie 6503
Chargeur 24V/35 A 4003Courbe Iulola variableet IuloU, branchement courant alternatif 230 V
Système B:
Coffre à batteries 24 V/210 Ah,EPzB avec Aquamatik 4201
Chargeur 24V/35 A 4003Courbe Iulola variableet IuloU, branchement courant alternatif 230 V
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 20/62
3.1 Limiteur de décharge
Indication de l'état de chargede la batterie / compteur d'heures
Le limiteur de déchargeprofonde est réglé en usinecomme suit:Batterie sans entretien4 x 6 V, type GiV.
3.1.1 Indicateur de l'état decharge de la batterie
Après avoir mis en route le contacteur
à clé, l'état de charge de la batterieest indiqué par des barrettes (figure5/1). Pendant le fonctionnement de labalayeuse, les barrettes s'effacentprogressivement et indiquent toujoursl'état de charge actuel de la batterie.Peu de temps avant que la batterie nese vide, les deux dernières barrettesclignotent (figure 5/3). Afin de protéger la batterie contre lesdécharges profondes qui endomma-geraient la batterie, les organes debalayage se coupent et la vitesse estréduite de moitié. La diode rouge(figure 5/4) s'allume.
3.1.2 Compteur d'heures
Le compteur (figure 5/2) indique lenombre d'heures de la machine. Il netourne qu'en période de travail ou dedéplacement. L'enregistrement s'ef-fectue dès lors qu'une heure pleine aété effectuée.
3.1.3 Changement du type debatterie
Le remplacement du limi-teur de décharge avec unautre type de batterie nedoit être effectué que parun personnel qualifié dansdes ateliers agréés.
20
Configuration des batteries
Figure 5
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 21/62
21
3.2 Codification desconnecteurs
Les connecteurs installés sur lesmachines, batteries et chargeurs sontmunis de détrompeurs de couleurdéterminés d'après le type de la bat-terie et de la tension nominale.Les connecteurs des chargeurs sontcodifiés à l'usine selon la courbe decharge. Lorsque la courbe de charge(adaptée au type de batterie) change,la codification du connecteur doit êtremodifiée.
Détrompeurs pour les chargeurs:- gris pour les batteries « acide »,- vert pour les batteries Gel
sans entretien
Enlever le détrompeur en pressant
l'extrémité avec une pince.Orienter le détrompeur de façon à ceque la valeur correspondante appa-raisse dans la fenêtre du boîtier. Latension nominale doit toujours être lamême pour les connecteurs et lesprises!
Pour le système complet, trois condi-tions doivent être respectées:
1 La codification de la tension doitêtre identique pour tous lesconnecteurs et prises.
2 Couleur des détrompeurs dans lamachine = jaune.
3 Couleur des détrompeurs dans lechargeur = identique à celle de laprise de la batterie correspondantau type de la batterie.
Avant la mise en service dela machine, veillez à ce quela batterie utilisée soit plei-nement chargée.Respectez le mode d'emploidu chargeur de batteries.
Hako n'est pas responsableen cas de dommages surve-nus sur une batterie suite àune première charge non ef-fectuée.
Configuration des batteries
Chaque côté de l'hexagoneindique la tension nominalepour les connecteurs(affichage inversé)
Les valeursindiquées correspondentà la tension aux prises
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 22/62
22
Configuration des batteries
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 23/62
23
4 Mise en service
Les Jonas 980 E/EH sont soigneuse-
ment contrôlées avant la livraison etsont soumises à des tests de fonc-tionnement. La mise en route ne peutêtre faite que par un personnel qualifiéou par un revendeur agréé.
4.1 Mise en servicedes batteries
Pour obtenir un rendement optimal etune longue durée de vie des batteries,procéder à une charge initiale.
Le fonctionnement du chargeur debatteries est décrit dans la notice join-te au chargeur.
Les batteries et les char-geurs s'adaptent l'un àl'autre. Par conséquent,n'utilisez que des batterieset des chargeurs venduspar Labor Hako.C'est à cette seule condi-tion qu'une garantie peut
être acceptée.
Vous trouverez d'autres renseigne-ments dans le mode d'emploi"Batteries de traction (conseils desécurité, mise en service, entretien)".
Ne pas utiliser les Jonas980 E/EH si la températureambiante dépasse les 40°C.Ne pas démarrer si latempérature est inférieureà 0°C.
Mise en service
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 24/62
4.2 Mise en place des batteries
- Couper le moteur et retirerla clé de contact,
- Immobiliser la machine avecle frein de parking,
- Lever le capot- Insérer la batterie par le
haut dans le coffre.
Insérer la batterie
6 V/240 Ah, GiV sans entretien
- Connecter les batteries avec le jeude câbles conformément à la figure7 (veiller à bien ajuster le tout) etgraisser les pôles
- Connecter la batterie au limiteur dedécharge.
- Connecter les câbles de la batterieavec ceux du chargeur.Procéder à la charge initiale.
- Une fois les batteries chargées,connecter la prise de charge desbatteries (figure 7/1) avec la prisedu chargeur.
L'alimentation électrique est établieet la Jonas 980 E/EH est prêteà l'emploi.
Si le type de la batterien'est pas compatible avecle limiteur de décharge,
effectuer le remplacementuniquement par unpersonnel qualifié dans desateliers agréés.
24
Mise en service
Figure 6
Figure 7
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 25/62
25
Coffre à batteries
24 V/210 Ah, EPzB avec Aquamatik
- Couper le moteur et retirerla clé de contact,
- Immobiliser la machine avecle frein de parking,- Lever le capot- Insérer la batterie.
- Connecter les câbles de la batterieavec ceux du chargeur.Procéder à la charge initiale.
- Une fois les batteries chargées,connecter la prise de charge desbatteries avec la prise du chargeur.
Si le type de la batterien'est pas compatible avecle limiteur de décharge,effectuer le remplacementuniquement par unpersonnel qualifié dans des
ateliers agréés.
Utiliser un engin de levageagréé, par exemple uncadre de levage conformé-ment à la norme VDI 3616.Les crochets de levage nedoivent pas endommagerles éléments et les câblesde connexion.
Mise en service
Figure 8
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 26/62
5 Utilisation
5.1 Commandes de laJonas 980 E/EH
1 Pédale pour la trappe à détritus2 Verrou du frein de service3 Pédale pour le frein de service /
frein de parking4 Pédale d'avancement,
marche arrière5 Pédale d'avancement,
marche avant
6 Tableau de commande7 Réglage du siège.
26
Utilisation
Figure 9
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 27/62
27
1 Pédale pour la trappe à détritusElle sert à ouvrir et à fermer latrappe à détritus.
2 Verrou pour le frein de service /frein de parkingIl sert à verrouiller le frein de service / frein de parking. Le frein de servi-ce sert alors de frein de parking. Lamachine s'arrête lorsque vousactionnez la pédale de frein deservice (3).
3 Pédale pour le frein de service /
frein de parkingElle sert à actionner le frein de par-king sur les roues arrières. Actionner le frein de parking et leverrouiller avant de quitter la machi-ne.
4 Pédale pour la marche arrièrePour rouler en marche arrière etmodifier progressivement la vitesse.Si vous relâchez la pédale, ellerevient automatiquement en posi-tion neutre et la machine s'arrête.
5 Pédale pour la marche avantPour rouler en marche avant etmodifier progressivement la vitesse.Si vous relâchez la pédale, ellerevient automatiquement en posi-tion neutre et la machine s'arrête.
6 Tableau de commandeDécrit au paragraphe "Tableau decommande"
7 Réglage du siègeSert à régler la position du siègepour des personnes de taillesdifférentes.Régler le siège du conducteur defaçon à ce qu'il soit dans uneposition confortable et que toutesles commandes soient à portéede main.
Régler le siège en longueur enpoussant le levier vers la droite. Avancer ou reculer le siège dans laposition souhaitée et encliqueter lelevier.
Utilisation
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 28/62
28
5.2 Poste de conduite de laJonas 980 E/EH
1 Levier de commandedu rouleau balayeur
2 Bouton poussoir de sécurité pourle vidage en hauteur (6502.60)
3 Avertisseur sonore4 Couvercle avec une connexion
pour la programmation de la batte-rie et le limiteur de décharge.
5 Bouton pour la turbine d'aspirationet le dispositif de secouage
6 Feu à éclats (option 6505-00)
7 Eclairage (option 6506-00)8 Bouton poussoir de levage etd'abaissement pour le vidage enhauteur (6502.60)
9 Levier de commandedu balai latéral
10 Témoin de contrôledu frein de parking
11 Témoin de contrôle de charge dela batterie/compteur d'heures
12 Témoin de contrôle, turbine13 Témoin de contrôle, dispositif
de secouage14 Contacteur à clé
Utilisation
Figure 10
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 29/62
29
1 Levier de commandedu rouleau balayeurPour baisser, lever, enclencher etarrêter le rouleau balayeur et le ba-lai latéral.
- Baisser le rouleau balayeur et en-clencher le rouleau balayeur ainsique le balai latéral.
= levier vers l'avant
- Lever le rouleau balayeur et arrêterle rouleau balayeur ainsi que le ba-lai latéral= tirer le levier vers soi
2 Bouton poussoir de sécuritépour le vidage en hauteurSert à abaisser et à relever la ben-ne pour le vidage en hauteur.
Il doit être activé avant delever ou d'abaisser labenne. Appuyer constam-ment sur ce bouton pous-
soir en même temps queles boutons poussoirs derelevage et d'abaissement(commande double).
Pour changer de sens c'està dire pour passer durelevage à l'abaissement ouinversement, appuyer ànouveau sur le boutonpoussoir de sécurité.
3 Bouton poussoir pourl'avertisseur sonore.En activant ce bouton poussoir, unsignal acoustique retentit.
4 Couvercle avec une connexionpour la programmation de labatterie et le limiteur dedécharge.Ce couvercle doit être retiré pourparamétrer un autre type de batte-rie. C'est là que se trouvent lesconnecteurs du câble.
Effectuer le remplacementuniquement par unpersonnel qualifié.
Utilisation
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 30/62
30
5 Bouton pour la turbine d'aspira-tion/le dispositif de secouagePositions du bouton (du haut versle bas):
0 Aspiration active (fermer le voletpour balayer des surfaces sèchesou collecter des déchets secs)
1 Aspiration inactive (ouvrir le voletpour balayer des surfaces humidesou collecter des déchets humides)
2 Actionnement du dispositif de se-
couage (maintenir le bouton en po-sition)
Lorsque le témoin de contrôle est jaune (figure 9/13), activer le dispositifde secouage (position 2).Sur cette position, le dispositif desecouage fonctionne et l'intervalle desecouage se répète 7 fois.
Ne pas maintenir le boutontiré en position 2.
6 Feu à éclats (option 6505-00)Le contacteur sert à allumer / éteindre le feu à éclats.
7 Equipement éclairage(option 6506-00)Le contacteur sert à allumer / éteindre le feu de croisement.
8 Bouton poussoir de levage etd'abaissement pour le vidageen hauteurIl sert à lever et à abaisser labenne à détritus.Pour le relevage, appuyer sur lebouton jusqu'à ce que vousatteigniez la hauteur souhaitée.Pour l'abaissement, appuyer sur le
bouton jusqu'à ce que la benne àdétritus soit revenue en positioninitiale sur le châssis.
Utilisation
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 31/62
31
Le bouton poussoir desécurité doit être activéavant même d'activer lesboutons poussoirs de rele-
vage et d'abaissement.
9 Levier de commandedu balai latéralPour baisser et lever lebalai latéral.
- Baisser le balai latéral= levier vers l'avant
- Lever le balai latéral= tirer le levier vers soi
10 Témoin de contrôle pour lefrein de parking (rouge)Il est rouge lorsque le frein de par-king est serré. Il s'éteint lorsquevous désactivez le frein de par-king.
11 Témoin de contrôle decharge (rouge)Pour plus d'informations, reportezvous au paragraphe 3.1.1.
Compteur d'heuresPour plus d'informations, reportezvous au paragraphe 3.1.2.
12 Témoin de contrôle,turbine (orange)Il est orange lorsque la turbined'aspiration est inactive.
Utilisation
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 32/62
32
13 Témoin de contrôle, dispositifde secouage (orange)Lorsque ce témoin de contrôles'allume, le filtre doit être secoué.Pour cela, activer le bouton decommande du volet (figure 10/5).
Le témoin de contrôle cli-
gnote pendant la phase desecouage et s'éteintlorsque le filtre est nettoyé.7 intervalles de secouagesont effectués.
14 Contacteur à cléPour démarrer et arrêter le moteuret pour éviter une utilisation nonautorisée.
Utilisation
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 33/62
33
5.3 Vidage des bacs àdétritus de la Jonas 980 E
- Lever l'étrier vers le haut (figure11/3) = les bacs à détritusdescendent.
- Mettre les doigts dans le petitrenfoncement du bac, le souleverlégèrement et le sortir.
- Prendre le bac par la poignéeet le vider.
- Vider le 2ème bac commeexpliqué ci-dessus.
- Remettre les bacs à détritus (figure11/2) en place et rabaisser l'étrier(figure 11/3).
Vidage des bacs à détritus
de la Jonas 980 E
1 Renfoncement dans le bac2 Bacs à détritus3 Etrier pour lever/abaisser les bacs
Nettoyer les bacs régulière-ment.
5.4 Vidage de la benne à détritusde la Jonas 980 EH
Lever et arrêter le fonction-nement du rouleau balayeuret du balai latéral avant devider la benne à détritus.
Lors de l'abaissement de labenne, le rouleau balayeuret la turbine refonctionnentautomatiquement si le rou-leau balayeur était en mar-che avant le levage de labenne.
Lorsque la benne est levée,
la vitesse en marche avantet en marche arrière estréduite de 50%. Le rouleaubalayeur ne fonctionne pas.
Vidage de la benne à
détritus de la Jonas 980 EH
1 Bras de relevage2 Vérin de relevage3 Benne à détritus4 Poignée de l'étrier
La benne à détritus doitêtre nettoyée régulièrement
Utilisation
Figure 11
Figure 12
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 34/62
34
Avant de vider la benne,lever le balai latéral et lerouleau balayeur.
Rouler avec la benne àdétritus levée diminue forte-ment la stabilité de lamachine. Pour cette raison,il est recommandé de leverla benne à détritus justeavant de la vider. Avant delever la benne à détritus,l'utilisateur doit s'assurerqu'aucune personne ouobjet ne se trouve derrière
ou à côté de la balayeuse.Ne lever la benne à détritusque sur une surface planeet horizontale.L'utilisateur doit conduirelentement lorsque la benneà détritus est levée.
Il est interdit de stationnerla balayeuse en zone dan-gereuse.
Danger d'écrasement et decisaillement! Avant de lever et d'abaisserla benne à détritus, veiller à
avoir une distance de sécu-rité suffisante.
Poste de conduite dela Jonas 980 EH
1 Bouton poussoir de sécurité
pour le vidage en hauteur.2 Bouton poussoir de levage et
d'abaissement de la benne àdétritus.
Pour le vidage de la benne àdétritus, procéder comme suit:
- Lever et arrêter le fonctionnement
du rouleau balayeur et du balailatéral.
- Secouer le filtre.- Appuyer sur le bouton poussoir de
sécurité (figure 13/1) et le maintenirappuyé (la benne est ainsidéverrouillée).
- Appuyer sur le bouton poussoir(figure 13/2) vers l'avant = lever labenne à détritus.
- Reculer la Jonas 980 EH jusqu'à ceque la benne à détritus se trouve audessus d'une benne à déchetsstandard.
- Sur le levier de déverrouillage(figure 14/2), appuyer sur le boutonde sécurité (figure 14/1)
- Faire basculer la benne à détritus àl'aide du levier de déverrouillage(figure 14/2).
- Avancer la jonas 980 EH aprèsavoir vidé la benne.
Utilisation
Figure 13
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 35/62
- Pour baisser la benne à détritus,appuyer sur le bouton poussoir desécurité (figure 13/1) ainsi que surle bouton poussoir de droite vers
l'arrière (figure 13/2) = abaisser labenne à détritus.
Respecter les indicationsmentionnées au paragraphe5.2 pour le vidage en hau-teur.
Il est à nouveau possible debalayer lorsque la benne àdétritus est en position detravail.
Levier de déverrouillage pourle basculement de la benne à détritus.
1 Bouton de sécurité.2 Levier de déverrouillage pour le
basculement de la benne.
Si, après avoir été basculée,la benne n'est pas entière-ment vidée, vous pouvez lasecouer manuellement avec
la poignée de l'étrier(figure 12/4).
Nettoyer la benne à détritusrégulièrement.
Le volume de remplissagede la benne est de 70 litresmaximum et ne doit pasdépasser les 110 kg
35
Utilisation
Figure 14
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 36/62
36
5.5 Utilisation
L'utilisateur doit lire soigneusement lanotice d'utilisation. Toutes les com-
mandes sont pourvues de symbolesfaciles à comprendre et facilitent ainsil'utilisation. Effectuer les premiersessais de conduite sur des places ouvoies sans circulation jusqu'à ce quechaque commande et sa fonctionvous soient familières.
Respecter les conseils desécurité suivants:
Respecter pour la Jonas980 E/EH impérativementtoutes les mesures généra-les de sécurité appliquées àtous les véhicules de tra-vail.Il est interdit de transporterdes passagers.
Les plaques de mise engarde se trouvant sur laJonas 980 E/EH et signalantun danger donnent des indi-
cations importantes pourune utilisation sans danger. Votre sécurité en dépend.La Jonas et ses équipe-ments de sécurité doiventêtre contrôlés avant chaqueutilisation. Ne jamais utiliserla Jonas 980 E/EH sans seséquipements de sécurité.
5.5.1 Démarrage et arrêt du moteurélectrique
Pour des raisons de sécuri-té, la Jonas 980 E/EH estéquipée d'un contacteur desiège.Le moteur ne peut êtredémarré que si l'utilisateurest assis sur son siège.
Le moteur doit être redé-marré si l'utilisateur quitteson siège.
- Tous les leviers de commandes ettous les interrupteurs doivent setrouver au point mort.
- Actionner le frein de parking.- Tourner la clé de contact sur la
position "I".
Avant de démarrer, veiller àce que la pédale d'avance-
ment soit bien en positionneutre.
Si la balayeuse n'est pasutilisée dans des conditionsnormales, il se peut que lesfonctions de sécurité soientactivées et que la balayeusesoit arrêtée sans préavis. Lamachine doit être freinéeavec le frein de service.
Utilisation
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 37/62
La fonction de protectiondoit être confirmée par lecontacteur à clé.
Une surchauffe de la pro-pulsion ou de la commandeentraîne une phase derefroidissement
Le contacteur de siègedésactive toutes lesfonctions. Dans ce cas, labalayeuse doit être freinéeavec le frein de service.
5.5.2 Balayage
- Baisser le rouleau balayeur.- Débloquer le frein de parking.- Appuyer lentement sur la pédale
d'accélération jusqu'à ce que lavitesse de propulsion souhaitée soitatteinte.
- Actionner le dispositif de secouage
pour nettoyer le filtre dès que letémoin de secouage (orange)s'allume.
- Contrôler la benne à détritus et lavider si nécessaire.
5.5.3 Arrêt et stationnement
- Laisser revenir la pédale d'accéléra-tion, la machine freine automatique-ment (en lâchant la pédale, ellerevient automatiquement dans saposition de repos)
- Actionner le frein de parking- Lever le balai principal et le
balai latéral.
- Couper le moteur
Retirer la clé de contactdès que vous quittez lamachine.
5.5.4 Déplacement
Pendant le déplacement, le contac-
teur à clé doit se trouver en position"0", le balai latéral ainsi que le rouleaubalayeur doivent être relevés.
5.5.5 Transport
Transporter la Jonas 980 E/EH surune surface plane. Serrer le frein de
parking, placer des cales sous lesroues et sécuriser la balayeuse avecdes sangles.
37
Utilisation
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 38/62
38
Dimensions et poidsLongueur avec balai latéralLargeur sans balai latéralLargeur avec 1 balai latéralLargeur avec 2 balais latérauxHauteur au dessus du siège conducteurPoids max, accessoires inclusPoids total admissible
Rendement à la circulation et au balayageVitesse – en marche arrièreVitesse max. de balayage (4 km/h recommandé)Largeur de balayage sans/avec 1 balai latéralLargeur de balayage sans/avec 2 balais latérauxRendement théorique du balayage
- avec 1 ou 2 balais latéraux- sans balai latéral
Capacité max. à gravir les pentes (durée max: 1 mn)
mmmmmmmmmmkgkg
km/hkm/hkm/hmmmmm≈ / hm≈ / h%
15201000112012401300620830
6,04,06,0
700/9701240
5800/7450420016
15201000112012401300600790
6,04,06,0
700/9701240
5800/7450420016
Caractéristiques techniques
Hako-Jonas 980 E (6502.40) 980 EH (6502.60)
6 Caractéristiques techniques
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 39/62
Système filtrantSurface des filtresPlaque filtrante
Rouleau balayeurLongueur/diamètreLimite d'usureVitesse de rotationTrace de balayageRangée d'éléments de brossesCrin (série)
Ecartement des bavettes par rapport
au sol sur la chambre de balaiBavettes gauches/droites/arrièresBavette avant
Balai latéralDiamètreVitesse de rotationCrin (en série)
Bac à détritus
Capacité
m2
nombre
mmmm
1/minmm
mm
mmtour/min
litre
2,81
345 / 700290
510 +/- 2050 + 5
12 en spiralePolyamide
1 / 1 / 4
46090
Polyamide
70
2,81
345 / 700290
530 +/- 2050 + 5
12 en spiralePolyamide
1 / 1 / 4
46090
Polyamide
2x30
Caractéristiques techniques
Hako-Jonas 980 E (6502.40) 980 EH (6502.60)
39
repose sur le sol
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 40/62
Roues motricesRoue avant motrice, bandage des pneusarrière, pneu plein
Entraînement électriqueTension normalePropulsion (P2/P1)Moteur de la turbine d'aspiration/balayage (P2/P1)Consommation globale (P1)
Installation hydraulique
Unité compacte (sans entretien)Tension
Huile hydraulique, par exemple
Réservoir d'huile hydraulique, capacité
Continu/VKWKWKW
V
Liter
Ø 300 / 904.00-4
240,8 / 1,01,0 / 1,25
2,4
24
DTE 15 M(ou une huile
identique)
0,76
Ø 300 / 904.00-4
240,8 / 1,01,0 / 1,25
2,4
Caractéristiques techniques
Hako-Jonas 980 E (6502.40) 980 EH (6502.60)
40
C
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 41/62
41
Pression acoustiqueValeur d'émission sonore, suivant norme DIN EN ISO11201, mesures prises à l'oreille de l'utilisateur enconditions normales d'utilisation:En fonctionnementTurbine, rouleau balayeur et balai latéral en marche
Suivant la norme DIN EN ISO 3744 et dans les conditionsnormales d'utilisation à débit d'air maximum, le bruit émisau poste de conduite est de:
Intensité des vibrationsConformément à la norme EN 1033, la valeur d'accéléra-tion à laquelle sont soumis les membres supérieurs (l'avantbras et la main) est évaluée en fonction des conditions nor-males d'utilisation à moins de:
Conformément à la norme EN 1032, la valeur d'accéléra-tion à laquelle est soumis le corps (pieds et surfaced'appui) est évaluée en fonction des conditions normalesd'utilisation à moins de:
DB (A)
DB (A)
m/s2
m/s2
Caractéristiques techniques
70
82
< 2,5
< 0,5
70
82
< 2,5
< 0,5
980 E (6502.40) 980 EH (6502.60)Hako-Jonas
M i t / t ti
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 42/62
42
7 Maintenance/entretien
7.1 Conseils d'entretien
Respectez les travaux de maintenan-ce que nous préconisons et vousserez assuré de toujours disposerd'un matériel prêt à l'emploi.Prévenir, c'est mieux que guérir - etmoins cher!
Selon le § 57 de la normeBGV D29, la sécurité defonctionnement des Jonas
980 E/EH doit être contrô-lée en cas de besoin, maisau moins une fois par anpar un personnel qualifié.Le contrôle comprend aussibien la sécurité routière quecelle du fonctionnement.Les résultats du contrôledoivent être consignés parécrit et doivent être conser-vés au moins jusqu'aucontrôle suivant.
Si votre atelier n'est pas équipé poureffectuer les travaux d'entretien,adressez-vous en toute confiance àvotre Agent Labor Hako le plus
proche. Il effectuera volontiers cestravaux.Vous y trouverez un personnel qualifiéet des pièces de rechange d'origine.
Lors du nettoyage et del'entretien de la machine,ainsi que pour remplacerdes pièces, arrêter lesmoteurs, retirer la clé decontact, déconnecter lepôle négatif de la batterie etserrer le frein de parking.
Pour toutes vos demandes et voscommandes de pièces de rechange,indiquer le numéro de série de votrematériel, tel qu'il figure sur la plaquesignalétique.
Plaque signalétique:cf. § 1.3.1, figure 2/12.
Eliminer les huiles etgraisses usées selon lalégislation en vigueur.
Utiliser un outillageapproprié pour des travaux de main-tenance, de remise en état, d'entretienetc.Pour votre sécurité, utiliser des piècesd'origine.
Ne réparez pas vous mêmeles pneus et les jantes mon-tés sur la machine!Démontez-les et emmenez-les en réparation chez unprofessionnel qui disposedu matériel approprié etd'un personnel qualifié!
Si vous intervenez sur l'ins-tallation électrique, décon-necter le pôle négatif de labatterie.
Maintenance/entretien
M i t / t ti
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 43/62
7.2 Montage et démontagedu rouleau balayeur
On accède au rouleau balayeur par le
côté gauche. Le démontage s'effectuecomme suit:
- Baisser le rouleau- Retirer la clé de contact et action-
ner le frein de parking.- Retirer le capot.
Retirer le capot
43
- Ouvrir les verrous de sûreté (figure15/2) à l'aide de la clé carrée quiest livrée avec la balayeuse (tournerdans le sens inverse des aiguilles
d'une montre).- Retirer le capot (figure 15/1).
Démonter le rouleau balayeur.
- Retirer la molette (figure 16/2).- Enlever le support du rouleau
balayeur (figure 16/1).
- Pour déverrouiller, positionner lamanette (figure 16/3+5) vers le haut.
- Retirer la plaque avec la bavette(figure 16/4).
- Retirer le rouleau balayeur.
Le montage du rouleau balayeurs'effectue dans l'ordre inverse.
7.3 Réglage de la tracede balayage
Un dispositif de réglage est prévupour permettre d'adapter le travail auxdifférentes conditions de balayage.Pour une utilisation normale et pouravoir un minimum d'usure, le rouleaubalayeur doit être réglé comme indi-qué ci-après. Contrôler le réglage durouleau sur une surface plane et lissecomme suit:
Maintenance/entretien
Figure 15
Figure 16
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 44/62
44
Avant le contrôle:Marquer à la craie lasurface plane qui serviraau réglage du rouleau
balayeur.
- Serrer le frein de parking.- Baisser le rouleau balayeur et le
laisser tourner brièvement surplace.
- Lever le rouleau et faire avancer laJonas 980 E/EH. Si le réglage estcorrect, il doit se former sur le soldeux lignes parallèles (trace debalayage).
Cette trace doit être de:- 50 mm avec la Jonas 980 E- 50 mm avec la Jonas 980 EH
La largeur de la trace de balayage serègle sur la molette (figure 16/2)comme suit:
Réglage du rouleau balayeur
- Couper le moteur et retirer la clé- Serrer le frein de parking- Ouvrir le capot- Dévisser la manette (figure 17/3)- Tourner la molette (figure 17/1)
G vers la gauche = trace plus largeG
vers la droite = trace plus étroite- Fixer la manette (figure 17/3).
- Autocollant de réglage du rouleaubalayeur (figure 17/2)
A chaque fois que vous
effectuez un tour completavec la molette, la trace debalayage s'élargit ou seréduit de 10 mm.
En cas de dépassement dela trace de balayage, lerouleau balayeur s'use plusvite et la propulsion estfortement sollicitée.
Autocollant du réglagedu rouleau balayeur.
Maintenance/entretien
Figure 17
Figure 18
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 45/62
45
7.4 Bavettes pour lachambre du balai
Il est indispensable que les bavettes
soient en parfait état pour garantir lebon fonctionnement de la balayeuseet pour obtenir dans la chambre dubalai la dépression adéquate ainsiqu'un balayage correct et un mini-mum d'usure (contrôler régulièrementl'état d'usure des bavettes de lachambre de balai ainsi que les éven-tuelles détériorations).Remplacer immédiatement les bavet-tes défectueuses.L'écartement par rapport au sol estréglable pour les bavettes latérales etles bavettes arrières (trous oblongsdans les bavettes).
Ecartement par rapport au sol:- 1 mm pour les bavettes latérales- 4 mm pour les bavettes arrières.
Le réglage doit être effectué lorsque la
batterie a été montée.La bavette avant (jupe) n'est pasréglable en hauteur, elle repose sur lesol.
7.5 Réglage de la jupe
Réglage de la jupe
- Couper le moteur et retirer la clé- Serrer le frein de parking
- Retirer le connecteur de la batterie- Retirer le couvercle (comme indiquéau § "montage et démontage durouleau balayeur")
- Enlever les boulons (figure 19/2)- Le réglage peut être modifié en
tournant la tête de fourche(figure 19/1).
Effectuer le réglage defaçon à ce que la bavettede la jupe ne soit pasrétractée par le rouleaubalayeur pendant le travail.
Maintenance/entretien
Figure 19
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 46/62
46
7.6 Remplacement du balai
Le balai latéral est placé à l'avant droitde la machine (équipement standard).
Le relevage et l'abaissement sontcommandés par le levier (figure 20/2).Le balai latéral doit être incliné légère-ment vers l'avant et vers le côté exté-rieur.La course d'oscillation du bras debalai latéral est délimitée par des visde butée.L'entraînement se fait par une cour-roie. Pour des utilisations particuliè-res, il est possible de monter undeuxième balai latéral à gauche.
Démonter le balai latéral comme suit :Remplacement du balai latéral
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Retirer le connecteur de la batterie.- Le balai latéral doit être levé.- Dévisser l'écrou à 6 pans creux
(figure 20/1), retirer l'écrou etla rondelle.
- Enlever la vis (figure 20/2).- Retirer le balai latéral.
Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.
Maintenance/entretien
Figure 20
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 47/62
47
7.7 Démontage du filtre cassette
Démonter la plaque filtrantecomme suit:
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Retirer le connecteur de la batterie.- Ouvrir le capot.- Retirer les fermetures rapides
(figure 21/1)- Retirer le couvercle et le caisson
filtrant (figure 21/2).- Dévisser les vis papillon (figure
22/2) et les enlever.- Soulever le cadre qui contient le
moteur électrique (figure 22/3).- Encliqueter le cadre dans les
enclenchements prévus (figure22/4).
- Sortir le filtre cassette (figure 22/5).
Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse.
Démontage du filtre cassette 1 fermetures rapides2 Couvercle du caisson filtrant3 Caisson filtrant
Maintenance/entretien
Figure 21
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 48/62
Filtre cassette
1 Crochet d'arrêt2 Vis papillon3 Cadre contenant le
moteur électrique4 Ouverture du crochet d'arrêt5 Filtre cassette
48
Maintenance/entretien
Figure 22
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 49/62
49
7.8 Nettoyage du filtre cassette
Faire tomber le filtre cassette (figure23/1) à l'horizontale à environ 1 mètre
du sol comme le montre la figure 23.
Le côté sale du filtre cas-sette doit être exposé versle sol.
Figure 23
Écart par rapport au sol: environ 1 m
Côté sale
Sol
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 50/62
7.9 Courroie: Jonas 980 E/EH
1 Enrouleur2 Courroie pour la turbine
d'aspiration (20 Hz)3 Poulie4 Courroie pour le rouleau balayeur
et le balai latéral (130 Hz)5 Poulie pour le balai latéral6 Poulie7 Poulie pour le rouleau balayeur8 Levier de galet tendeur9 Poulie10 Ressort11 Ecrou à 6 pans
12 Vis à 6 pans creux13 Vis
Entraînement parcourroie Jonas 980 E/EH
50
Figure 24
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 51/62
51
7.9.1 Remplacement de la courroiedu rouleau balayeur
- Couper le moteur et retirer la clé.
- Serrer le frein de parking.- Retirer le connecteur de la batterie.- Démonter le revêtement en bas, à
droite (tourner la clé carrée dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre).
- Détendre le ressort (figure 24/10)avec la main gauche et prendre lacourroie du galet tendeur avec lamain droite.
- Retirer la courroie (figure 24/12).
Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.
7.9.2 Remplacement de la courroie dubalai latéral
- Couper le moteur et retirer la clé.
- Serrer le frein de parking.- Retirer le connecteur de la batterie.- Démonter le revêtement en bas, à
droite (tourner la clé carrée dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre).
- Retirer la courroie du rouleaubalayeur (description au § "rempla-cement de la courroie du rouleaubalayeur").
- Dévisser les vis (figure 24/16) ducouvercle.
- Retirer le couvercle.- Pousser l'avant du balai latéral vers
la machine pour détendre la cour-roie (figure 24/14).
- Retirer la courroie (figure 24/14).
Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.
7.9.3 Remplacement de la courroie dela turbine d'aspiration
- Couper le moteur et retirer la clé.
- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Retirer le connecteur de la batterie.- Retirer les fermetures rapides
(figure 21/1).- Retirer le couvercle et le caisson
filtrant (figure 21/3)- Retirer les vis de l'habillage intérieur
de la porte droite- Basculer l'habillage de la porte vers
l'extérieur et la retirer par le haut.- Retirer l'enrouleur (figure 24/1)- Dévisser les écrous à 6 pans creux
(figure 24/12) et détendre la cour-roie (figure 24/4
- Retirer la courroie (figure 24/4) de lapoulie (figure 24/4).
- Retirer la courroie (figure 24/2)
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 52/62
52
Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.
Ne pas trop tendre la courroie.
Respecter la consigne suivante pourle montage:
Tendre d'abord la courroie(figure 24/4) puis tendre legalet tendeur (figure 24/2).
7.10 Tension de la chaînede direction
La chaîne de direction est à contrôlertoutes les 200 heures de travail.Tendre le ressort avec un écrou à 6pans creux qui se trouve à l'avantdans la zone de la pédale et qui estaccessible en enlevant la plaque derecouvrement. Ceci doit être fait parun personnel qualifié dans un atelieragréé par Hako.
La chaîne de direction doitêtre tendue de façon à ceque les mouvements derotation se fassent sans
à-coups.
7.11 Contrôle et remplissage
Contrôler l'huile hydraulique
7.11.1 Contrôler l'huile hydraulique
- Couper le moteur et retirerla clé de contact.
- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Contrôler le niveau d'huile hydrau-
lique dans le réservoir (figure 25/1);
il ne faut pas qu'il se trouve endessous de la marque minimum(figure 25/2) mais toujours entre lamarque minimum (figure 25/2) etmaximum (figure 25/3).
La benne à détritus doitêtre baissée
7.11.2 Remplissage de l'huilehydraulique
- Retirer le bouchon (figure 25/4) etremplir avec de l'huile hydraulique.
- Refermer le bouchon du réservoird'huile hydraulique.
Utiliser de l'huile Mobiloil DTE 15M ou
une huile hydraulique de qualité iden-tique.
Figure 25
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 53/62
7.12 Installation électriqueJonas 980E/EH
7.12.1 Fusibles/relais
1. F 2 Pré-fusible (20 A)2. F 3 Commande de propulsion (10 A)3. F 4 Témoins sur le tableau
de commande (5 A)4. F 5 Avertisseur (10 A)5. F 6 Commande, moteur central,
limiteur de décharge et indicateurde charge de la batterie (5 A)
6. F 7 Indicateur de charge dela batterie (5 A)
7. F 8 Option éclairage (6506-00) (7,5 A)8. F 9 Commande du vidage en
hauteur (6502.60) (7,5 A)9. F 10 Option aspirateur (6509-00) (30 A)10. F 11 Moteur de secouage (30 A)11. F 14 Option feu à éclats (6505) (5 A)12. K 4 Unité de contrôle du filtre13. K 5 Commande de secouage14. F 12 Moteur central (63 A)15. F 1 Commande de propulsion (63 A)16. K 1 Relais17. K 12 Relais18. K 3 Relais19. K 2 Relais, moteur de
turbine/balayage
Fusibles/relais
53
Figure 26
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 54/62
54
Fusibles/relais pour le vidage en hauteurFigure 27
7.12.2 Fusibles/relaisVidage en hauteur
20. K 6 Vidage en hauteur21. K 7 Vidage en hauteur22 K 8 Vidage en hauteur23 K 9 Vidage en hauteur24. K 10 Relais, levage de la
benne à détritus25. K 11 Relais, abaissement
de la benne à détritus26. F 13 Unité hydraulique (30 A)
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 55/62
55
Heures de travail
Tous les jours
au boutde
100 h 200 h
Vérifier le niveau d'acidité dans la batterie, compléter avecde l'eau distillée si nécessaire (seulement si la batterie est pleine)
Contrôler la densité d'acidité des batteries
Nettoyer les pôles de la batterie et les graisser
Vérifier l'état et la fixation des câbles, contrôler le jeu
Vérifier le bon fonctionnement du contacteur de siège
Contrôle visuel du bandage de roue à l'avant
Vérifier le degré d'usure du rouleau balayeur, retirer les corps étrangers(fils de fer, lanières), si nécessaire, remplacer le rouleau balayeur
Vérifier la trace de balayage, la régler si nécessaire
Contrôler et, si nécessaire, régler les bavettes sur la chambre du balai,remplacer les bavettes défectueuses
Contrôler les joints sur le bac à détritus, remplacer les joints défectueux
Vérifier le réglage du balai latéral et le degré d'usure des crins,régler si nécessaire ou remplacer le balai latéral
Contrôler le degré d'usure et la tension des courroies, régler si nécessaire
G
G
7.13 Plan de maintenance Hako Jonas 980 E/EH (6502.40/60)
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G5
Maintenance/entretien
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 56/62
56
Heures de travail
Tous les jours
au boutde
100 h 200 h
Contrôle visuel des courroies
Vérifier et régler le frein de service et le frein de parking
Vérifier l'étanchéité du système filtrant (contrôle visuel)
Démonter et, si nécessaire, nettoyer le système filtrant
Nettoyer la propulsion, l'entraînement des brosses et le moteur de secouage
Contrôler les bandes de roulement des roues
Nettoyer, contrôler l'état et le coulissement des balais de charbons du moteurde propulsion ainsi que les charbons du moteur. Le cas échéant, remplacerles balais de charbon
Faire contrôler les balais de charbon de la propulsion par un personnel qualifié
Contrôler les tuyaux hydrauliques et les changer le cas échéant
Contrôler le niveau d'huile hydraulique du systèmede vidage en hauteur, remplir le cas échéant
Contrôler le couple de serrage (49 Nm) des vis de fixationpour le vidage en hauteur, serrer si nécessaire
Contrôler la tension de la chaîne de direction, régler si nécessaire
G
G
7.13 Plan de maintenance Hako Jonas 980 E/EH (6502.40/60)
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
500
500
Options
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 57/62
57
8 Options
Désignation Description Référence
Roues pleines Jeu de roues super-élastiques SE 4.00-4anti-crevaison, non marquantes (2 roues avec jante)
6521
Kit balai latéral gauche 6507
Toit de protection 6504
Feu à éclats A monter sur le toit de protection 6505
Aspirateur Version 24 V 6509
Siège confort Siège avec suspension réglable 7093
Dispositif d'éclairage Composé de 2 feux avant et 2 feux arrière, réflecteurs à l'arrière et sur le
côté (conformément à la norme StVZO, § 66 a)
6506
Pièces de rechange
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 58/62
9 Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont regrou-pées dans un catalogue de pièces de
rechange. Ce catalogue est fourniavec chaque machine.
58
Certificat de conformité
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 59/62
59
Hako-Werke GmbHHamburger Straße 209-239D-23843 Bad Oldesloe
Déclarons sous notre propre respon-sabilité que:
les Jonas 900/980Type: 6502
auxquelles se rapporte cette déclara-tion, satisfont aux exigences essen-tielles d'hygiène et de sécurité de ladirective 98/37/CEE qui sont applica-bles ainsi qu'à l' ordonnance
89/336/CEE.
Pour l'application des exigences d'hy-giène et de sécurité des directivesmentionnées, les normes suivantesont été respectées:
EN 60335-2-72EN 61000-6-3EN 61000-6-2
Bad Oldesloe, le 30 mai 2002
Bernd HeilmannDirection générale
100 heures de travail
Maintenance200 heures de travail
Maintenance300 heures de travail
Maintenance
400 heures de travail
Maintenance
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 60/62
60
Tampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
Tampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
500 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
600 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
700 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
800 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
900 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
1000 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
1100 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
1200 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
Note
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 61/62
61
5/12/2018 Jonas 980 E-EH 88-20-2629 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-e-eh-88-20-2629-fr 62/62
8 8 - 2 0 -
2 6 2 9 / 0 5 0 4 • P r i n t e d i n G e r m a n y
Technique supérieure pour unenvironnement propre et agréable
Labor Hako SA - 90, Avenue de Dreux - Sainte ApollineB.P. 14 - 78375 PLAISIR - Tél: 01 30 81 77 77