Transcript
  • Page 1
  • La Rvlation divine La transmission crite de lAncien Testament
  • Page 2
  • Introduction Inspiration Quest ce que linspiration ? Conservation Comment le Texte sacr a-t-il t conserv ? Traduction Les traductions du Texte sacr ont-elles altr le sens de celui-ci ? Interprtation Quel est le sens de la Sainte Ecriture ? Conclusion LAncien Testament a-t-il t fidlement transmis ?
  • Page 3
  • Interpr tation (Illumination) Inspiration (Inerrance) Conservation (Canonicit ) Traduction (Illumination)
  • Page 4
  • Inspiration Divine versus humaine ? Divino-humaine ? Inerrance ou Vrit de lEcriture
  • Page 5
  • HommeDieu ConceptuellePartielle Inspiration humaineDict e divine Inspiration ?
  • Page 6
  • Sainte Ecriture 100% humaine et 100% divine HommeDieu ConceptuellePartielle Inspiration humaineDict e divine
  • Page 7
  • Inerrance pleine ou compl te HommeDieu Inerrance partielle Absence d inerrance Inerrance absolue
  • Page 8
  • Aram prit la fuite devant Isra l, et David lui tua sept cents attelages et quarante mille cavaliers; il frappa galement Chobakh, son g n ral, qui mourut l . Aram prit la fuite devant Isra l, et David lui tua sept mille attelages et quarante mille hommes de pied. Il fit p rir aussi Chopakh, chef de l arm e. 2 Samuel 10:18 versus 1 Chroniques 19:18
  • Page 9
  • Conservation Principaux manuscrits de lAT Texte massortique Torah samaritaine Manuscrits de la Mer morte Septante (LXX) Targums Peshitta Vulgate Erreurs de copie des scribes ? Erreurs involontaires Altrations intentionnelles ? Canonicit Histoire de la conservation de lAT
  • Page 10
  • Le Texte massortique Codex de Leningrad (Codex P crit 916 aprs J.C.) Codex dAlep (Codex A crit en 940 aprs J.C.) Codex Cairensis (Codex C crit en 950 aprs J.C.)
  • Page 11
  • La Torah samaritaine Torah en palo-hbreu (350 avant J.C.)
  • Page 12
  • Les manuscrits de la Mer morte Copies ou portions de lAT (Dcouvertes en 1947-1948) Sauf livre dEsther Copie complte du livre dIsae (Ecrite vers 135-200 avant J.C.)
  • Page 13
  • La Septante (LXX) Codex Sinaiticus (Aleph crit 350 aprs J.C.) Codex Vaticanus (B crit en 350 aprs J.C.) Codex Alexandrinus (A crit en 500 aprs J.C.)
  • Page 14
  • Les Targums Paraphrases de lAT Targum Onkelos (Dat de 100 aprs J.C.) Targum Yonathan (Dat de 100 J.C.)
  • Page 15
  • Le Peshitta Hbreu vers Syriaque (Dat de 200 aprs J.C.)
  • Page 16
  • La Vulgate Bible en latin Saint Jrme (Date de 400 aprs J.C.)
  • Page 17
  • Duplication de texte : Lvitique 20:10 Si un homme commet un adult re avec la femme d'un autre homme, avec la femme de son prochain, l'homme et la femme adult res doivent tre mis mort.
  • Page 18
  • Texte manquant : Gense 4:8 dixitque Cain ad Abel fratrem suum egrediamur foras cumque essent in agro consurrexit Cain adversus Abel fratrem suum et interfecit eum Ca n parla son fr re Abel; mais il advint, comme ils taient aux champs, que Ca n se jeta sur Abel, son fr re, et le tua
  • Page 19
  • Altration intentionnelle : Deutronome 32:8 Enfants dIsral versus Enfants de Dieu Quand le Souverain donna leurs lots aux nations, quand il s para les enfants d Adam, il fixa les limites des peuples d apr s le nombre des enfants d Isra l.
  • Page 20
  • 4509004501501100600 Palestine Torah samaritaine Proto- massor tique Qumran Palestine Torah samaritaine Proto- massor tique Qumran Texte massortique Egypte Septante (LXX) Egypte Septante (LXX) Texte proto- massor tique D buts de standardisation Texte proto- massor tique D buts de standardisation Babylone Proto- massor tique Babylone Proto- massor tique
  • Page 21
  • 350150900Pr sent350200 Rouleau dIsae Livre dIsae Les manuscrits de la Mer morte Le Codex de Leningrad La Septante (LXX) Les Targums
  • Page 22
  • Traduction Traductions anciennes : tmoins du Texte original Critique textuelle Exemple : Deutronome 32:8
  • Page 23
  • Texte massortique Texte original Torah samaritaine Manuscrits de Qumran Septante Vulgate Targums Peshita A la recherche de l original perdu
  • Page 24
  • et on l'a appel Conseiller merveilleux, Hros divin, Pre de la conqute, Prince de la Paix. Son rle est d'agrandir l'empire, d'assurer une paix sans fin au trne de David et sa dynastie, qui aura pour base et appui le droit et la justice, ds maintenant et jamais. Le zle de l'Eternel fera cela. Texte massor tique : Isa e 9:6
  • Page 25
  • Manuscrits de la Mer morte : Isa e 9:6
  • Page 26
  • Effet de traduction de Gense 2:19 formatis igitur Dominus Deus de humo cunctis animantibus terrae et universis volatilibus caeli adduxit ea ad Adam ut videret quid vocaret ea omne enim quod vocavit Adam animae viventis ipsum est nomen eius L Eternel-Dieu avait form de mati re terrestre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel. Il les amena devant l homme pour qu il avist les nommer; et telle chaque esp ce anim e serait nomm e par l homme, tel serait son nom.
  • Page 27
  • Altration intentionnelle : Deutronome 32:8 , , , quando dividebat Altissimus gentes quando separabat filios Adam constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum Israhel Quand le Souverain donna leurs lots aux nations, quand il s para les enfants d Adam, il fixa les limites des peuples d apr s le nombre des enfants d Isra l. Fragment 4QDeut J
  • Page 28
  • Interprtation Mthodes dinterprtation Judasme rabbinique et Kabbale Eglise Histoire de linterprtation du Texte sacr Juive ancienne Nouveau Testament Patristique/Eglise primitive Alexandrie versus Antioche
  • Page 29
  • 150 1200Pr sent450 Juive ancienne All gorie Midrash Pesher Juive ancienne All gorie Midrash Pesher Herm neutiques post rieures celle de l Eglise primitive Patristique/Eglise primitive Nouveau Testament Christocentrique Typologique Nouveau Testament Christocentrique Typologique
  • Page 30
  • Hermneutique biblique Alexandrie Allgorique Antioche Historico- grammaticale
  • Page 31
  • Conclusion LAT a-t-il t fidlement transmis ?