Transcript
Page 1: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Manuel d'utilisation

Rider 155Rider 155 AWD

Lire attentivement et bien assimiler le manueldโ€™utilisation avant d'utiliser la machine. Franรงaise Canadien

Page 2: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03
Page 3: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 1

Mode dโ€™emploi pourRider 155 et Rider 155 AWD

SOMMAIRE

Consignes de sรฉcuritรฉ .......................................... 2Introduction ......................................................... 5

Conduite et transport sur la voie publique ....... 5Remorquage .................................................... 5Utilisation prรฉvue ............................................. 5Numรฉro de sรฉrie .............................................. 6

Explication des symboles .................................. 7Consignes de sรฉcuritรฉ ........................................ 9

Utilisation gรฉnรฉrale .......................................... 9Conduite dans les pentes .............................. 11Enfants ........................................................... 12Entretien ......................................................... 12Transport ........................................................ 14

Prรฉsentation ...................................................... 15Emplacement des commandes ...................... 15Accรฉlรฉrateur et Starter ................................... 16Pรฉdales dโ€™accรฉlรฉrateur .................................. 16Frein de stationnement .................................. 16Groupe de coupe ........................................... 17Levier de levage pour le groupe de coupe ..... 17Levier pour rรฉgler la hauteur de la coupe ...... 18Siรจge .............................................................. 18Remplissage dโ€™essence ................................. 18

Conduite ............................................................. 19Avant le dรฉmarrage ........................................ 19Dรฉmarrage du moteur .................................... 19Dรฉmarrage dโ€™un moteur dont la batterie estfaible ............................................................... 21Conduite de la tondeuse autoportรฉe .............. 22Conseils pratiques pour tondre ...................... 23Arrรชt du moteur .............................................. 24Commande de dรฉbrayage .............................. 24

Entretien ............................................................. 26Schรฉma dโ€™entretien ........................................ 26Nettoyage ....................................................... 27Dรฉmontage des carters et des ailes dela tondeuse autoportรฉe .................................. 28Contrรดle et rรฉglage des cรขbles de direction ... 29Rรฉglage du frein de stationnement ................ 30Rรฉglage du cรขble dโ€™accรฉlรฉrateur .................... 31

Contrรดle du silencieux .................................... 31Remplacement du filtre ร  carburant ............... 32Remplacement du filtre ร  air .......................... 32Contrรดle du niveau dโ€™acide de la batterie ....... 33Systรจme dโ€™allumage ....................................... 34Contrรดle du systรจme de sรฉcuritรฉ Rider 155 ....... 35Contrรดle du systรจme de sรฉcuritรฉ Rider155AWD 36Fusible principal ............................................. 37Contrรดle de la pression des pneus ................ 37Contrรดle de la prise dโ€™air derefroidissement du moteur ............................. 37Montage du groupe de coupe ........................ 38Contrรดle et rรฉglage de la pression au soldu groupe de coupe ....................................... 39Contrรดle du parallรฉlisme du groupe de coupe .. 39Rรฉgulage du parallรฉlisme du groupe de coupe .. 40Dรฉmontage du groupe de coupe ................... 40Remplacement des courroies du groupe decoupe ............................................................. 41Position de service pour le groupe de coupe . 42Mise en position de service ............................ 42Retour ร  la position initiale ............................. 44Contrรดle des lames ........................................ 45Dรฉpose du bouchon BioClip (Combi) ............. 45

Graissage ........................................................... 46Contrรดle du niveau dโ€™huile du moteur ............ 46Vidange dโ€™huile de moteur ............................. 46Remplacement du filtre ร  huile ...................... 47Contrรดle du niveau dโ€™huile de latransmission ................................................... 47Graissage du tendeur de courroie ................. 48Graissage gรฉnรฉral .......................................... 48

Plan de recherche de pannes .......................... 49Entreposage ...................................................... 50

Entreposage en hiver ..................................... 50Protection ....................................................... 50Service ........................................................... 50

Caractรฉristiques techniques ............................ 51Journal dโ€™entretien ............................................ 53

INFORMATION IMPORTANTE!

Lire attentivement le manuel dโ€™utilisation afin dโ€™apprendre ร  utiliser et entretenir la tondeuseautoportรฉe avant de lโ€™utiliser.

Pour toute opรฉration de rรฉvision autre que celles dรฉcrites dans ce manuel, contacter unrevendeur autorisรฉ disposant des piรจces et pouvant effectuer les opรฉrations de rรฉvision.

Page 4: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

2 โ€“ Franรงais

Ces instructions concernent votre sรฉcuritรฉ. Lisez-les attentivement.

Mรฉthodes dโ€™utilisation de toute sรฉcuritรฉ des tondeuses autoportรฉes

IMPORTANT!Cette machine de tonte peut amputer les mains et les pieds et projeter des objets. Le non-respect desconsignes de sรฉcuritรฉ suivantes peut rรฉsulter en des blessures graves voire mortelles.

1. Consignes de sรฉcuritรฉ

I. Utilisation gรฉnรฉrale

1. Lisez, assimilez et suivez toutes lesinstructions contenues dans ce manuel etapposรฉes sur la machine avant de commencerร  travailler.

2. Nโ€™autorisez que des adultes responsablesconnaissant bien les instructions ร  utiliser lamachine.

3. Dรฉbarrassez la zone de travail de tout objet telque pierres, jouets, fils, etc. risquant dโ€™รชtrehappรฉs et projetรฉs par la lame.

4. Vรฉrifiez que personne ne se trouve dans lazone de travail avant de commencer ร  tondre.Arrรชtez la machine dรจs que quelquโ€™un pรฉnรจtredans la zone de travail.

5. Ne transportez jamais de passagers.

6. Ne tondez pas en marche arriรจre sauf en casde nรฉcessitรฉ absolue. Regardez toujours versle bas et en arriรจre avant de faire marchearriรจre.

7. Tenez compte de la direction de lโ€™รฉjecteur de latondeuse et ne lโ€™orientez pas vers despersonnes. Nโ€™utilisez pas la tondeuse si lecollecteur dโ€™herbe ou le carter de protection nesont pas en place.

8. Ralentissez avant dโ€™aborder un virage.

9. Nโ€™abandonnez jamais une machine en marchesans surveillance. Arrรชtez toujours les lames,serrez le frein de stationnement, arrรชtez lemoteur et retirez les clรฉs avant de quitter lamachine.

10. Arrรชtez les lames quand vous ne tondez pas.

11. Arrรชtez le moteur avant de retirer le collecteurdโ€™herbe ou de dรฉboucher la goulotte.

12. Tondez uniquement ร  la lumiรจre du jour ouavec une bonne lumiรจre artificielle.

13. Nโ€™utilisez pas la machine sous lโ€™influencedโ€™alcool ou de mรฉdicaments.

14. Surveillez la circulation lorsque vous travaillezprรจs dโ€™une route ou lorsque vous en traversezune.

15. Soyez particuliรจrement prudent quand vouscharger ou dรฉcharger la machine sur uneremorque ou un chariot.

II. Conduite dans les pentesLa conduite dans les pentes est une des opรฉrationscomportant le plus grand risque de perte decontrรดle ou de retournement de la machine etpouvant causer des blessures graves, voire la mort.Toutes les pentes exigent la plus grande prudence.Si vous ne pouvez pas monter la pente en marchearriรจre ou si vous ne vous sentez pas sรปr de vous,ne tondez pas la pente.

ร€ FAIRETondez dans le sens de la montรฉe ou de ladescente, jamais en travers.Retirez les obstacles tels que les pierres, lesbranches dโ€™arbre, etc.Faites attention et รฉvitez de passer sur desorniรจres, des trous ou des bosses. La machine serenverse plus facilement sur un terrain irrรฉgulier.Lโ€™herbe haute peut cacher des obstacles.Conduisez ร  vitesse rรฉduite. Sรฉlectionnez un faiblerapport afin de ne pas avoir ร  vous arrรชter pourchanger de vitesse dans les pentes.Suivez les recommandations du fabricant en ce quiconcerne lโ€™utilisation de masses de roues ou decontrepoids destinรฉs ร  amรฉliorer la stabilitรฉ.Soyez encore plus prudent quand vous utilisez uncollecteur dโ€™herbe ou tout autre accessoire. Ilspeuvent modifier la stabilitรฉ de la machine.Tous les mouvements effectuรฉs dans les pentesdoivent รชtre lents et progressifs. ร‰vitez leschangements soudains de vitesse ou de direction.ร‰vitez de dรฉmarrer ou de vous arrรชter dans unepente. Si les pneus nโ€™adhรจrent plus, dรฉsengagezles lames et descendez la pente lentement et enligne droite.

ร€ NE PAS FAIRENe tournez pas dans les pentes, sauf nรฉcessitรฉabsolue; dans ces cas, tournez lentement etprogressivement dans le sens de la descente sipossible.Ne tondez pas ร  proximitรฉ de bas-cรดtรฉs, de fossรฉsou de talus. La tondeuse peut se retournerbrusquement si une roue tombe dans une orniรจreou un fossรฉ ou si un bord sโ€™effondre.Ne tondez pas dโ€™herbe mouillรฉe. La traction rรฉduitepeut provoquer des glissements.Nโ€™essayez pas de stabiliser la machine en mettantun pied par terre.Nโ€™utilisez pas le collecteur dโ€™herbe sur des pentesraides.

Page 5: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 3

1. Consignes de sรฉcuritรฉ

Danger, maintenez รฉloignรฉs les mains et les pieds

III. Enfants

Des accidents tragiques peuvent se produire silโ€™opรฉrateur ne prend pas garde ร  la prรฉsence desenfants. Les enfants sont souvent attirรฉs par lamachine et le travail de tonte. Ne croyez jamais queles enfants vont rester lร  oรน ils รฉtaient la derniรจrefois que vous les avez vus.

1. ร‰loignez les enfants de la zone de tonte etlaissez-les sous la surveillance dโ€™un autreadulte responsable.

2. Soyez attentif et arrรชtez la machine si desenfants pรฉnรจtrent sur la zone de tonte.

3. Avant et pendant une marche arriรจre, vรฉrifiezlโ€™absence de petits enfants en regardant enarriรจre et vers le bas.

4. Ne transportez jamais dโ€™enfants. Ils risquent detomber et de se blesser gravement ou degรชner une utilisation de toute sรฉcuritรฉ de lamachine.

5. Nโ€™autorisez jamais les enfants ร  utiliser lamachine.

6. Observez la plus grande prudence prรจs descoins, des buissons des arbres et de tout autreobstacle bloquant la visibilitรฉ.

IV. Maintenance

1. Observez la plus grande prudence lorsquevous manipulez de lโ€™essence ou dโ€™autrescarburants. Ils sont inflammables et leursvapeurs sont explosives.

a) Utilisez uniquement un rรฉcipient agrรฉรฉ.

b) Ne retirez jamais le bouchon du rรฉservoir etnโ€™ajoutez jamais de carburant quand lemoteur tourne. Laissez le moteur refroidiravant de remplir le rรฉservoir de carburant.Ne fumez pas.

c) Ne faites jamais le plein dโ€™essence ร lโ€™intรฉrieur.

d) Ne remisez jamais la machine ou le bidonde carburant ร  lโ€™intรฉrieur quand le localcomporte un appareil avec une flammeouverte, un chauffe-eau par exemple.

2. Ne faites jamais tourner la machine dans unespace clos.

3. Conservez les รฉcrous et les boulons,particuliรจrement les boulons de fixation de lalame, serrรฉs et maintenez lโ€™รฉquipement en bonรฉtat.

4. Ne modifiez jamais lโ€™รฉquipement de sรฉcuritรฉ.Contrรดlez-le rรฉguliรจrement pour vรฉrifier quโ€™ilfonctionne correctement.

5. Conservez la machine propre de toute herbe,feuilles ou toute autre accumulation de dรฉbris.Nettoyez lโ€™huile ou le carburant rรฉpandu.Laissez la machine refroidir avant de laremiser.

6. Arrรชtez et inspectez lโ€™รฉquipement si vousheurtez un objet. Si nรฉcessaire, rรฉparez avantde redรฉmarrer.

7. Nโ€™effectuez jamais de rรฉglages ou derรฉparations quand le moteur tourne.

8. Les composants du collecteur dโ€™herbe sontsoumis ร  lโ€™usure, aux dommages et auxdรฉtรฉriorations pouvant exposer les รฉlรฉmentsrotatifs ou projeter des objets. Contrรดlezfrรฉquemment les composants et remplacez-lesavec les piรจces recommandรฉes par le fabricantsi nรฉcessaire.

9. Les lames de la tondeuse sont aiguisรฉes etpeuvent couper. Enveloppez la/les lame(s) ouportez des gants et soyez extrรชmementprudent lorsque vous procรฉdez ร  lโ€™entretiendes lames.

10. Vรฉrifiez frรฉquemment le fonctionnement desfreins. Rรฉglez et entretenez commenรฉcessaire.

Page 6: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

4 โ€“ Franรงais

Conduite et transport sur la voie publique

Consultez les rรจgles de circulation applicables avant de conduire la machine sur la voie publique. Si lamachine est transportรฉe sur un autre vรฉhicule, utilisez toujours des dispositifs de fixation agrรฉรฉs et vรฉrifiezque la machine est maintenue en place solidement.

Remorquage

Si votre machine comporte une transmission hydrostatique, vous ne pouvez la remorquer que sur de trรจscourtes distances et ร  faible vitesse si le remorquage est absolument nรฉcessaire. Autrement, la transmissionrisque dโ€™รชtre endommagรฉe.

Utilisation prรฉvue

Cette machine est conรงue uniquement pour la tonte des pelouses traditionnelles et de surfaces herbeusespropres et sans obstacles tels que des pierres, des souches, etc. et avec les accessoires fournis par lefabricant, mรชme pour dโ€™autres utilisations spรฉcifiques, auquel cas des instructions accompagnentlโ€™accessoire utilisรฉ. Toute autre utilisation est considรฉrรฉe contraire ร  lโ€™utilisation recommandรฉe. Lโ€™acceptationet le strict respect des instructions dโ€™utilisation, de maintenance et de rรฉparation indiquรฉes par le fabricantconstituent รฉgalement des รฉlรฉments essentiels de lโ€™utilisation recommandรฉe.

Cette machine doit รชtre utilisรฉe, entretenue et rรฉparรฉe uniquement par des personnes familiรจres avec sescaractรฉristiques et bien au courant des consignes de sรฉcuritรฉ applicables.

La rรฉglementation relative ร  la prรฉvention des accidents, toutes les rรฉglementations agrรฉรฉes concernant lasรฉcuritรฉ et la mรฉdecine du travail et toutes les rรจgles du code de la route doivent รชtre respectรฉes danstoutes les situations.

Toute modification arbitraire effectuรฉe sur cette machine risque dโ€™annuler la responsabilitรฉ du fabricant quantaux dommages et blessures en rรฉsultant.

Mรฉthodes dโ€™utilisation de toute sรฉcuritรฉ des tondeuses autoportรฉes

Avant de commencer ร  tondre, entraรฎnez-vous aux diffรฉrentes mรฉthodes de conduite sur une surfaceouverte sans personne ร  proximitรฉ afin de vous familiariser avec la manipulation de lโ€™รฉquipement. Ceci estparticuliรจrement important si vous nโ€™avez pas ou peu dโ€™expรฉrience de la conduite dโ€™un vรฉhicule.

Des rapports indiquent que les utilisateurs รขgรฉs de 60 ans et plus sont impliquรฉs dans un pourcentageimportant dโ€™accidents avec les tondeuses autoportรฉes. Ces utilisateurs doivent dรฉterminer leur capacitรฉ ร utiliser la tondeuse autoportรฉe en toute sรฉcuritรฉ afin de se protรฉger et de protรฉger les autres contre toutrisque de blessure grave.

Ne transportez jamais dโ€™enfants, mรชme si les lames ont รฉtรฉ retirรฉes. Ils risquent de tomber et de se blessergravement ou de gรชner une utilisation de toute sรฉcuritรฉ de la machine.

1. Consignes de sรฉcuritรฉ

Page 7: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 5

INTRODUCTION

Cher client,

Nous vous remercions dโ€™avoir choisi une tondeuse Rider Husqvarna. Fabriquรฉes selon un concept unique,les Riders Husqvarna sont dotรฉes dโ€™un groupe de coupe frontal et de roues arriรจre avec direction brevetรฉe.La Rider fait preuve de la plus haute efficacitรฉ, mรชme dans des endroits restreints et difficiles dโ€™accรจs. Lescommandes groupรฉes et la transmission hydrostatique rรฉglรฉe ร  lโ€™aide de pรฉdales contribuent รฉgalement auxhautes performances de la machine.

Ce mode dโ€™emploi est prรฉcieux. En assimilant et en respectant son contenu (utilisation, entretien, etc.), vouscontribuez ร  prolonger la durรฉe de vie de la machine et aussi ร  augmenter son prix dโ€™occasion.

Si vous vendez votre Rider, nโ€™oubliez pas de remettre son mode dโ€™emploi ร  son nouveau propriรฉtaire. Ledernier chapitre du mode dโ€™emploi est un journal dโ€™entretien.

Conduite et transport sur la voie publique

Contrรดler les rรจgles de circulation en vigueur avant la conduite et le transport sur la voie publique. En cas detransport, toujours utiliser les dispositifs de tension agrรฉรฉs et vรฉrifier que la machine est bien attachรฉe.

Remorquage

Votre machine est รฉquipรฉe dโ€™une transmission hydrostatique et elle ne peut รชtre remorquรฉe, si nรฉcessaire,que sur des distances trรจs courtes et ร  faible vitesse afin de ne pas endommager la transmissionhydrostatique.

Utilisation prรฉvue

Cette machine est construite pour la tonte de lโ€™herbe des pelouses normales et dโ€™autres surfaces ouvertes etrรฉguliรจres ne comportant pas dโ€™obstacles tels que des pierres, des souches, etc., mรชme si la machine estรฉquipรฉe des accessoires spรฉciaux fournis par le fabricant et pour les lesquels des manuels dโ€™utilisation sontfournis ร  la livraison. Toute autre utilisation est considรฉrรฉe contraire ร  lโ€™utilisation prรฉvue. Le respect et lesuivi fidรจle des conditions dโ€™exploitation, dโ€™entretien et de rรฉparation indiquรฉes par le fabricant constituentรฉgalement un รฉlรฉment essentiel de lโ€™utilisation prรฉvue.

Cette machine ne doit รชtre utilisรฉe, entretenue et rรฉparรฉe que par des personnes averties de sescaractรฉristiques et connaissant les mesures de sรฉcuritรฉ appropriรฉes.

Les mesures de prรฉvention dโ€™accidents et toutes les autres rรฉglementations concernant la sรฉcuritรฉ et lamรฉdecine du travail ainsi que toutes les rรจgles relatives ร  la circulation routiรจre doivent toujours รชtrerespectรฉes.

Toute modification arbitraire apportรฉe ร  cette machine annule la responsabilitรฉ du fabricant en ce quiconcerne les dommages ou blessures occasionnรฉs par cette modification.

Page 8: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

6 โ€“ Franรงais

INTRODUCTION

Service professionnel

Les produits Husqvarna sont vendus de par le monde et seulement chez des distributeurs spรฉcialisรฉs. Ainsi,nos clients bรฉnรฉficient-ils toujours des meilleurs conseils qui soient et dโ€™un service professionnel. Avant salivraison, la machine a รฉtรฉ contrรดlรฉe et rรฉglรฉe, par exemple, par le revendeur.

Si vous avez besoin de piรจces de rechange ou de conseils concernant lโ€™entretien, la garantie, etc.,adressez-vous ร  :

Ce Manuel dโ€™utilisation appartient ร  lamachine au numรฉro de sรฉrie :

Numรฉro de sรฉrie

Le numรฉro de sรฉrie de la machine est imprimรฉ sur une plaque situรฉe du cรดtรฉ gauche (depuis lโ€™avant) sousle siรจge. Les informations suivantes sont indiquรฉes sur cette plaque :

โ€ข La dรฉsignation de type de la machine.

โ€ข Le numรฉro du fabricant.

โ€ข Le numรฉro de sรฉrie de la machine.

Indiquez toujours la dรฉsignation de type et le numรฉro de sรฉrie lors de la commande de piรจces de rechange.

Le numรฉro de sรฉrie du moteur est poinรงonnรฉ sur le carter de vanne. Le texte indique :

โ€ข Le modรจle.

โ€ข Le type.

โ€ข Le code.

Indiquez toujours ces informations lors de la commande de piรจces de rechange.

Le numรฉro de sรฉrie de la transmission est indiquรฉ sur un autocollant ร  code-barre placรฉ ร  lโ€™avant du carterdevant lโ€™arbre dโ€™entraรฎnement gauche :

โ€ข La dรฉsignation de type est indiquรฉe sur le code-barre et commence par la lettre โ€Kโ€.

โ€ข Le numรฉro de sรฉrie est indiquรฉ sur le code-barre et prรฉcรฉdรฉ des caractรจres โ€s/nโ€.

โ€ข Le numรฉro du fabricant est indiquรฉ sous le code-barre et prรฉcรฉdรฉ des caractรจres โ€p/nโ€.

Indiquez toujours la dรฉsignation de type et le numรฉro de sรฉrie lors de la commande de piรจces de rechange.

Moteur Transmission

Page 9: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 7

Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportรฉe et dans le mode dโ€™emploi.Etudiez-les attentivement pour comprendre leurs significations.

Lisez le mode dโ€™emploi.

Point mort Rapide Lente Moteur arrรชtรฉ Starter Essence

Niveau dโ€™huile Hauteur de coupe Marche arriรจre Marche avant Allumage

Dรฉbrayage hydrostatique Utilisez un casque anti-bruit Frein de stationnement Avertissement

N

Nโ€™utilisez jamais la tondeuse autoportรฉe enprรฉsence de personnes et surtout desenfants ou des animaux domestiques

EXPLICATION DES SYMBOLES

Arrรชtez le moteur et enlevez lecรขble de la bougie dโ€™allumageavant toute rรฉparation ou entretien

Conduisez trรจslentement sans legroupe de coupe

Ne prenez jamais des passagers surla tondeuse autoportรฉe ou sur les

รฉquipements

Pรฉdale dโ€™accรฉlรฉrateur, marche avant

Point mort

Pรฉdale dโ€™accรฉlรฉrateur, marche arriรจre

Ne conduisez jamais ร travers une pente

Avertissement! Risquede renverser la

tondeuse autoportรฉe

STARTING INSTRUCTIONโ€ข READ OPERATORยดS MANUAL.โ€ข CHECK ENGINE OIL LEVEL.โ€ข ENGAGE PARKING BRAKE AND LIFT CUTTING DECK IN TRANSPORT POSITION.โ€ข IF ENGINE IS COLD USE CHOKE.โ€ข START THE ENGINE.โ€ข RELEASE PARKING BRAKE BEFORE DRIVING.

INSTRUCTIONS DE DEMARRAGEโ€ข LIRE LE GUIDE DE CONDUITE.โ€ข Vร‰RIFIEZ LE NIVEAU DยดHUILE MOTEUR.โ€ข SERREZ LE FREIN DE PARKING ET METTRE LE CARTER DE COUPE EN POSITION HAUT.โ€ข SI LE MOTEUR EST FROID, UTILISEZ LE STARTER.โ€ข ACTIONNEZ LE Dร‰MARREUR.โ€ข DESSERREZ LE FREIN DE PARKING

Conservez les mains et les piedsloin des รฉlรฉments en

mouvement.

Page 10: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

8 โ€“ Franรงais

EXPLICATION DES SYMBOLES

Autocollants

Page 11: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 9

8010-047

6003-002

8010-052

Consignes de sรฉcuritรฉCes instructions concernent la sรฉcuritรฉ. Les lire attentivement.

Utilisation gรฉnรฉrale

โ€ข Lire toutes les instructions de ce manuel dโ€™utili-sation et celles situรฉes sur la machine avant dedรฉmarrer la machine. Sโ€™assurer que les instruc-tions ont รฉtรฉ comprises et les suivre fidรจlement.

โ€ข Apprendre ร  utiliser la machine et ses comman-des en toute sรฉcuritรฉ et apprendre ร  arrรชterrapidement la machine. Apprendre รฉgalement ร reconnaรฎtre les autocollants de sรฉcuritรฉ.

โ€ข La machine ne doit รชtre utilisรฉe que par desadultes en possรฉdant une bonne connaissance.

โ€ข Veiller ร  ce que personne ne se trouve ร  proxi-mitรฉ de la machine quand le moteur est dรฉ-marrรฉ, quand un rapport est passรฉ ou durant laconduite.

โ€ข Vรฉrifier que les personnes et les animaux setrouvent ร  une distance de toute sรฉcuritรฉ de lamachine.

โ€ข Arrรชter la machine si quelquโ€™un pรฉnรจtre dans lazone de travail.

โ€ข Dรฉbarrasser la zone de tout objet tel que pier-res, jouets, fils, etc. pouvant รชtre happรฉs etprojetรฉs par les couteaux.

โ€ข Attention ร  lโ€™รฉjecteur; ne pas lโ€™orienter vers despersonnes.

โ€ข Arrรชter le moteur et empรชcher tout dรฉmarragedu moteur avant de nettoyer le groupe decoupe.

โ€ข Ne pas oublier que le conducteur est responsa-ble des dangers et accidents.

โ€ข Ne jamais prendre de passagers. La machineest uniquement destinรฉe ร  รชtre utilisรฉe par unepersonne.

โ€ข Toujours regarder vers le bas et lโ€™arriรจre avant etpendant une marche arriรจre. Garder un ล“il surles petits et les grands obstacles.

โ€ข Ralentir avant de tourner.

โ€ข Arrรชter les couteaux quand la machine ne tondpas.

CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰

AVERTISSEMENT!Cette machine peut sectionner les mains, les pieds et projeter des objets.Le non-respect des consignes de sรฉcuritรฉ peut rรฉsulter en des blessures graves.

AVERTISSEMENT!Le symbole inclus souligne des instructions de sรฉcuritรฉ importantes. Il y va de lasรฉcuritรฉ de tous.

Ne jamais prendre de passagers.

Lire attentivement le manuel dโ€™utilisation avant dedรฉmarrer la machine.

Dรฉbarrasser la zone de tout objet avant la tonte.

Page 12: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

10 โ€“ Franรงais

6003-006

8011-292

โ€ข Observer la plus grande prudence en cas decontournement dโ€™un objet fixe afin que lescouteaux ne heurtent pas lโ€™objet. Ne jamaispasser sur des corps รฉtrangers avec lamachine.

โ€ข Nโ€™utiliser la machine quโ€™ร  la lumiรจre du jour oudans dโ€™autres conditions de bonne luminositรฉ.Maintenir la machine ร  une distance de toutesรฉcuritรฉ des trous et autres irrรฉgularitรฉs duterrain. Penser aux autres risques possibles.

โ€ข Ne jamais utiliser la machine en cas de fatigue,dโ€™ingestion dโ€™alcool, de drogues ou de certainsmรฉdicaments pouvant agir sur la vision, lacapacitรฉ de jugement ou la coordination.

โ€ข Prendre garde ร  la circulation en cas de travailprรจs dโ€™une route ou de traversรฉe dโ€™une route.

โ€ข Ne jamais laisser la machine sans surveillanceavec le moteur en marche. Toujours arrรชter lescouteaux, serrer le frein de stationnement,arrรชter le moteur et retirer la clรฉ avant de quitterla machine.

โ€ข Ne jamais laisser les enfants ou des personnesne possรฉdant pas la formation nรฉcessaire ร lโ€™utilisation de la machine, utiliser ou entretenirla machine. Il est possible que les directiveslocales dรฉterminent lโ€™รขge de lโ€™utilisateur.

CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰

AVERTISSEMENT!Les gaz dโ€™รฉchappement dumoteur de la machine, y compriscertaines substances composan-tes, ainsi que certains รฉlรฉmentsde la machine contiennent oudรฉcomposent des produitschimiques pouvant causer descancers, des malformations dufล“tus ou tout autre problรจme liรฉร  la reproduction. Le moteurrejette du monoxyde de carbone,un gaz incolore et toxique. Nejamais utiliser la machine dansdes espaces clos.

AVERTISSEMENT!Lorsque la machine est utilisรฉe, un รฉquipement de protection personnelle agrรฉรฉ doitรชtre utilisรฉ. Lโ€™รฉquipement de protection nโ€™รฉlimine pas le risque de blessures maisrรฉduit la gravitรฉ des blessures en cas dโ€™accident. Demander conseil au revendeurpour le choix dโ€™un รฉquipement de sรฉcuritรฉ adรฉquat.

โ€ข Veiller ร  toujours disposer dโ€™une trousse depremiers secours ร  portรฉe de la main lorsque lamachine est utilisรฉe.

โ€ข Ne jamais utiliser la machine pieds nus. Toujoursporter des chaussures ou bottes de sรฉcuritรฉ, deprรฉfรฉrence avec une coquille en acier.

โ€ข Porter des lunettes de protection ou une visiรจreintรฉgrale lors du montage et de la conduite.

โ€ข Ne jamais porter des vรชtements lรขches pouvantsโ€™accrocher dans les รฉlรฉments mobiles.

Maintenir les enfants loin de la zone de tonte.

ร‰quipement de protection personnelle.

Page 13: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 11

8010-054

6003-004

Observer la plus grande prudence lors de la conduitedans les pentes.

Tondre vers le haut et le bas, pas en travers de la pente.

Conduite dans les pentes

La conduite dans les pentes est une des opรฉrationscomportant le plus grand risque de perte decontrรดle ou de retournement de la machine etpouvant causer des blessures graves voire la mort.Toutes les pentes exigent la plus grande prudence.Si le conducteur ne peut pas monter la pente enmarche arriรจre ou sโ€™il ne se sent pas en sรฉcuritรฉ, ildoit renoncer ร  tondre.

Procรฉder de la maniรจre suivante

โ€ข Retirer les obstacles tels que les pierres, lesbranches dโ€™arbres, etc.

โ€ข Tondre vers le haut et le bas, pas en travers dela pente.

โ€ข Ne jamais utiliser la machine sur des terrainsdont lโ€™inclinaison est supรฉrieure ร  15ยฐ.

โ€ข ร‰viter de dรฉmarrer ou dโ€™arrรชter la machine dansune pente. Si les pneus commencent ร  glisser,arrรชter les couteaux et descendre prudemmentla pente.

โ€ข Toujours conduire lentement et de maniรจrerรฉguliรจre dans les pentes.

โ€ข Ne pas effectuer de changements soudains devitesse et de direction.

โ€ข ร‰viter les virages inutiles dans les pentes et, sโ€™ilest nรฉcessaire de tourner, tourner prudemmentet petit ร  petit en descendant la pente sipossible.

โ€ข Faire attention et รฉviter de passer sur dessillons, des fondriรจres et des surรฉlรฉvations. Lamachine peut basculer facilement sur desterrains irrรฉguliers. Lโ€™herbe haute peut dissimu-ler des obstacles.

โ€ข Conduisez prudemment. Donnez de petitsmouvements de volant. Le frein moteur de lamachine est encore plus efficace sur un faiblerapport.

โ€ข Observer la plus grande prudence lorsque desaccessoires pouvant modifier la stabilitรฉ de lamachine sont utilisรฉs.

โ€ข Ne pas tondre prรจs des bords, des fossรฉs oudes remblais. La machine peut se retournerbrusquement si une roue monte sur le borddโ€™une orniรจre ou dโ€™un fossรฉ ou si un bordsโ€™effondre.

โ€ข Ne pas tondre lโ€™herbe mouillรฉe. Lโ€™herbe mouillรฉeest glissante, les pneus risquent de mal adhรฉreret la machine de glisser.

โ€ข Ne pas essayer de stabiliser la machine enposant un pied sur le sol.

โ€ข Lors du nettoyage sous la machine, celle-ci nedoit jamais รชtre placรฉe prรจs dโ€™un bord ou dโ€™unfossรฉ.

โ€ข Suivre les recommandations du fabricant con-cernant les masses de roue ou les contrepoidspermettant dโ€™amรฉliorer la stabilitรฉ.

CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰

Page 14: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

12 โ€“ Franรงais

8010-057

8010-058

Enfants

โ€ข Des accidents graves peuvent se produire si laplus grande attention nโ€™est pas prรชtรฉe auxenfants ร  proximitรฉ de la machine. Les enfantssont souvent attirรฉs par la machine et lโ€™unitรฉ decoupe. Ne jamais penser que les enfants sontrestรฉs lร  ils ont รฉtรฉ vus plus tรดt.

โ€ข Maintenir les enfants loin de la zone de travail etsous la surveillance attentive dโ€™un autre adulte.

โ€ข Rester sur ses gardes et arrรชter la machine sides enfants pรฉnรจtrent dans la zone de travail.

โ€ข Regarder devant et derriรจre pour repรฉrer lespetits enfants avant et durant une marchearriรจre.

โ€ข Ne jamais laisser les enfants accompagner leconducteur sur la machine. Ils risquent detomber et de se blesser gravement ou de gรชnerune manipulation de toute sรฉcuritรฉ de lamachine.

โ€ข Ne jamais laisser les enfants manล“uvrer lamachine.

โ€ข Observer la plus grande prudence ร  proximitรฉdes coins, des bosquets, des arbres ou de toutautre objet bloquant la vue.

CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰

Ne jamais laisser des enfants manล“uvrer la machine.

Ne jamais faire le plein de carburant ร  lโ€™intรฉrieur.

Entretien

โ€ข Arrรชter le moteur. Empรชcher tout dรฉmarrage endรฉbranchant le cรขble dโ€™allumage de la bougie ouen retirant la clรฉ de dรฉmarrage avant dโ€™effectuerdes rรฉglages ou de procรฉder ร  lโ€™entretien.

โ€ข Ne jamais faire le plein de carburant ร  lโ€™intรฉrieur.

โ€ข Lโ€™essence et les vapeurs dโ€™essence sont toxi-ques et trรจs inflammables. Observer la plusgrande prudence lors de la manipulation delโ€™essence dans la mesure oรน une manipulationnรฉgligente peut rรฉsulter en des blessurespersonnelles et des incendies.

โ€ข Conserver le carburant uniquement dans desrรฉcipients agrรฉรฉs pour cette fonction.

โ€ข Ne jamais retirer le bouchon du rรฉservoir decarburant et ne jamais remplir le rรฉservoir decarburant quand le moteur est en marche.

โ€ข Laisser refroidir le moteur avant de remplir decarburant. Ne pas fumer. Ne pas effectuer leremplissage dโ€™essence ร  proximitรฉ dโ€™รฉtincellesou dโ€™un feu ouvert.

Page 15: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 13

AVERTISSEMENT !Le moteur et le systรจmed'รฉchappement deviennent trรจschauds durant le fonctionnement.Risque de brรปlures en cas decontact.

AVERTISSEMENT!La batterie contient du plomb etdes composรฉs de plomb, desproduits chimiques pouvantcauser des cancers,des malformations du fล“tus outout autre problรจme liรฉ ร  lareproduction. Se laver les mainsaprรจs avoir touchรฉ la batterie.

6003-009

โ€ข Si une fuite sโ€™est produite dans le systรจme decarburant, ne pas dรฉmarrer le moteur tant quโ€™ilnโ€™a pas รฉtรฉ remรฉdiรฉ ร  la fuite.

โ€ข Conserver la machine et le carburant demaniรจre ร  รฉliminer tout risque de dommage dรป ร une fuite ou ร  des vapeurs de carburant.

โ€ข Contrรดler le niveau de carburant avant chaqueutilisation et laisser de la place pour que lecarburant puisse se dilater; autrement la chaleurdรฉgagรฉe par le moteur et celle du soleilrisquerait, en dilatant le carburant, de provoquerun dรฉbordement.

โ€ข ร‰viter de trop remplir. Si de lโ€™essence a รฉtรฉrรฉpandue sur la machine, lโ€™essuyer et attendrequโ€™elle se soit complรจtement รฉvaporรฉe avant demettre en marche le moteur. Si de lโ€™essence aรฉtรฉ rรฉpandue sur les vรชtements, les changer.

โ€ข Laisser refroidir la machine avant dโ€™effectuer desinterventions dans lโ€™espace moteur.

โ€ข Observer la plus grande prudence enmanipulant lโ€™acide de la batterie. Lโ€™acide sur lapeau peut causer des irritations. En cas decontact avec la peau, rincer immรฉdiatementavec de lโ€™eau.

โ€ข De lโ€™acide dans les yeux peut causer la cรฉcitรฉ;contacter immรฉdiatement un mรฉdecin.

โ€ข Observer la plus grande prudence lors delโ€™entretien de la batterie. Du gaz explosif seforme dans la batterie. En consรฉquence, nejamais effectuer lโ€™entretien de la batterie enfumant ou ร  proximitรฉ dโ€™un feu ouvert oudโ€™รฉtincelles. La batterie peut alors exploser etprovoquer des blessures graves.

โ€ข Vรฉrifier que les boulons et les รฉcrous sontcorrectement serrรฉs et que lโ€™รฉquipement est enbon รฉtat.

โ€ข Ne jamais modifier les dispositifs de sรฉcuritรฉ.Contrรดler rรฉguliรจrement quโ€™ils fonctionnent. Lamachine ne doit pas รชtre utilisรฉe si les plaquesde protection, les capots de protection, lesinterrupteurs de sรฉcuritรฉ ou tout autre dispositifde sรฉcuritรฉ nโ€™est pas montรฉ ou est dรฉfectueux.

โ€ข Ne pas modifier les rรฉglages du rรฉgulateur etรฉviter de faire tourner le moteur ร  un rรฉgime tropรฉlevรฉ. La machine risque dโ€™รชtre endommagรฉe sile moteur tourne ร  un rรฉgime trop รฉlevรฉ.

โ€ข Tenir compte du risque de blessures par lesรฉlรฉments en rotation ou chauds si le moteur estdรฉmarrรฉ quand le capot du moteur est ouvert ouquand les carters de protection sont retirรฉs.

CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰

Ne pas fumer durant lโ€™entretien de la batterie.

Page 16: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

14 โ€“ Franรงais

8010-060

8010-061

CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰

โ€ข Ne jamais utiliser la machine ร  lโ€™intรฉrieur oudans des locaux sans aรฉration. Les gazdโ€™รฉchappement contiennent du monoxyde decarbone, un gaz inodore, toxique et mortel.

โ€ข Arrรชter et inspecter lโ€™รฉquipement si la machineest passรฉe sur un objet. Rรฉparer, si nรฉcessaire,avant de dรฉmarrer.

โ€ข Ne jamais effectuer de rรฉglages avec le moteuren marche.

โ€ข La machine est testรฉe et agrรฉรฉe uniquementavec lโ€™รฉquipement livrรฉ ou recommandรฉ par lefabricant.

โ€ข Les lames des couteaux sont trรจs tranchantes etpeuvent provoquer des coupures. Envelopperles lames ou utiliser des gants de protectionpour les manipuler.

โ€ข Contrรดler rรฉguliรจrement le fonctionnement dufrein de stationnement. Rรฉgler et entretenir enfonction des besoins.

โ€ข Lโ€™unitรฉ Mulching ne doit รชtre utilisรฉe quelorsquโ€™une tonte de meilleure qualitรฉ estsouhaitรฉe et sur des zones bien connues.

โ€ข Rรฉduire le risque dโ€™incendie en retirant lesherbes, feuilles et autres dรฉbris qui se sontbloquรฉs dans la machine Laisser la machinerefroidir avant de la placer dans le local deremisage.

Transport

โ€ข La machine est lourde et peut causer desblessures graves par รฉcrasement. Observer laplus grande prudence lorsquโ€™elle est chargรฉe etdรฉchargรฉe sur une voiture ou une remorque.

โ€ข Utiliser une remorque agrรฉรฉe pour transporter lamachine. Lors du transport, serrer le frein destationnement et attacher solidement la machineavec des dispositifs de fixation agrรฉรฉs tels quedes courroies, des chaรฎnes ou des cordes.

โ€ข Contrรดler et suivre les rรจgles du code de laroute avant de transporter ou conduire lamachine sur une voie publique.

INFORMATION IMPORTANTE

Le frein de stationnement ne suffit paspour bloquer la machine durant letransport. Veiller ร  attacher la machinesolidement sur le vรฉhicule de transport.Reculer la machine sur le vรฉhicule detransport afin dโ€™รฉviter quโ€™elle ne bascule.

Nettoyer la machine rรฉguliรจrement en retirant les herbes,feuilles et autres dรฉbris.

Ne jamais faire tourner la machine dans un local clos.

Page 17: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 15

Prรฉsentation

Nous vous fรฉlicitons pour lโ€™achat de ce produit dehaute qualitรฉ qui vous apportera toute lasatisfaction que vous pouvez en attendre pendantlongtemps.

Ce manuel dโ€™utilisation dรฉcrit Rider 155 et Rider155 AWD. Les machines sont รฉquipรฉes dโ€™unmoteur Kohler de 15.5 chevaux.

PRESENTATION

Emplacement des commandes

1. Contact de dรฉmarrage

2. Accรฉlรฉrateur/Starter

3. Levier pour rรฉgler la hauteur de la coupe

4. Levier de levage pour le groupe de coupe

5. Pรฉdale dโ€™accรฉlรฉrateur pour la marche arriรจre

6. Pรฉdale dโ€™accรฉlรฉrateur pour la marche avant

7. Frein de stationnement

8. Bouton de blocage pour le frein de stationnement

9. Leviers pour rรฉglage du siรจge

10. Bouchon du rรฉservoir dโ€™essence

11. Levier de dรฉbrayage de lโ€™arbre dโ€™entraรฎnementavant Rider 155 AWD

12. Verrouillage du carter (sous le siรจge)

13. Levier de dรฉbrayage, Rider 155Levier de dรฉbrayage de lโ€™arbre dโ€™entraรฎnementarriรจre Rider 155 AWD

6021-001

6021-033

Rider 155 AWD est ร  entraรฎnement sur les quatreroues.

La transmission de force du moteur est assurรฉe parune boรฎte de vitesses hydrostatique qui permet unevariation progressive de la vitesse avec lespรฉdales.

Une pรฉdale pour la marche avant et une pour lamarche arriรจre.

Page 18: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

16 โ€“ Franรงais

PRESENTATION

Accรฉlรฉrateur et Starter

Lโ€™accรฉlรฉrateur rรจgle le rรฉgime moteur cโ€™est ร  dire lavitesses de rotation des lames.

La commande est รฉgalement utilisรฉe comme starterpour donner un mรฉlange de carburant plus riche aumoteur afin de faciliter le dรฉmarrage ร  froid.

1

2

2 1

Frein de stationnement

Le frein de stationnement est enclenchรฉ de lamaniรจre suivante:

1. Appuyez sur la pรฉdale de frein (1).

2. Enfoncez le bouton de blocage (2) sur lacolonne de direction.

3. Relรขchez la pรฉdale de frein tout en maintenantle bouton de blocage enfoncรฉ.

Le blocage du frein de stationnement estautomatiquement dรฉverrouillรฉ en appuyant sur lapรฉdale de frein.

Pรฉdales dโ€™accรฉlรฉrateur

La vitesse de la machine se rรจgle progressivementavec deux pรฉdales: la pรฉdale (1) pour la marcheavant et la pรฉdale (2) pour la marche arriรจre.

AVERTISSEMENT !Vรฉrifier que les branches nerisquent pas d'influencer lespรฉdales lors de la tonte sous desbuissons. Risque de manล“uvrenon souhaitรฉe.

6004-004H

6017-214A

6017-011

Page 19: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 17

PRESENTATION

Groupe de coupe

La Rider 155 peut รชtre dotรฉe de quatre diffรฉrentsgroupes de coupe.

Combi - 1030 mm/41"

Voir โ€Entretien \ Contrรดle des lamesโ€ pourlโ€™identification du groupe de coupe.

Pour soulever le groupe de coupe(position de transport)

Levier de levage pour le groupe decoupe

Le levier est utilisรฉ pour mettre le groupe de coupeen position de transport ou de coupe.

En tirant le levier vers lโ€™arriรจre, le groupe sesoulรจve et les lames sโ€™arrรชtent automatiquementde tourner (position de transport).

En enfonรงant le bouton de blocage et en amenantle levier vers lโ€™avant, le groupe sโ€™abaisse et leslames commencent automatiquement ร  tourner(position de coupe).

Le levier peut รฉgalement รชtre utilisรฉ pour rรฉglerprovisoirement la hauteur de coupe, par exemplepour une petite bosse dans la pelouse.

6021-003

6004-011H

6004-012HPour abaisser le groupe de coupe (positionde coupe)

Page 20: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

18 โ€“ Franรงais

PRESENTATION

AVERTISSEMENT!Lโ€™essence est trรจs inflammable.Soyez trรจs prudent et faites leremplissage ร  lโ€™extรฉrieur (voir lesrรจgles de sรฉcuritรฉ).

Remplissage dโ€™essence

Le moteur doit fonctionner avec de lโ€™essence sansplomb dโ€™un indice dโ€™octane minimum de 85 (pas demรฉlange essence huile). De lโ€™essence alkylateรฉcologique, par exemple de la marque Aspen, peutรชtre utilisรฉe avec profit.

Nโ€™utilisez pas dโ€™essence contenant du mรฉthanol.Ne remplissez pas complรจtement le rรฉservoir ;laissez au moins 2,5 cm (1") pour la dilatation.

Siรจge

Le siรจge est montรฉ sur une fixation articulรฉe aubord avant et peut se rabattre vers lโ€™avant.

Le siรจge peut รฉgalement รชtre rรฉglรฉ longitudinale-ment.

Desserrez les boutons sous le siรจge puis dรฉplacez-le en avant ou en arriรจre pour obtenir la positiondรฉsirรฉe.

Verrouillez ensuite le siรจge ร  cette position avec lesboutons.

Levier pour rรฉgler la hauteur de coupe

Avec ce levier, la hauteur de coupe peut รชtre rรฉglรฉeร  9 positions diffรฉrentes.

Combi, 40-90 mm(1 9/16" - 3 9/16")

6004-013H

6004-014H

6004-015

Page 21: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 19

Avant le dรฉmarrage

โ€ข Lisez les consignes de sรฉcuritรฉ et laprรฉsentation de la tondeuse autoportรฉe avant ledรฉmarrage (voir les pages 5โ€“14).

โ€ข Effectuez lโ€™entretien quotidien avant ledรฉmarrage (voir le schรฉma dโ€™entretien ร  la page26).Rรฉglez le siรจge ร  la position dรฉsirรฉe.

CONDUITE

Dรฉmarrage du moteur

1. Soulevez le groupe de coupe en amenant lelevier vers lโ€™arriรจre, ร  la position de blocage(position de transport)

2. Serrez le frein de stationnement en procรฉdantde la faรงon suivante:

โ€ข Appuyez sur la pรฉdale de frein (1).

โ€ข Enfoncez le bouton de blocage sur la colonnede direction (2).

โ€ข Relรขchez la pรฉdale de frein en maintenant lebouton de blocage enfoncรฉ.

Le blocage du frein de stationnement estautomatiquement dรฉverrouillรฉ en appuyant surla pรฉdale de frein.

Si le moteur est froid:

3. Poussez lโ€™accรฉlรฉrateur en position 3 (position destarter). Le moteur reรงoit alors un mรฉlange decarburant plus riche, ce qui facilite ledรฉmarrage.

12

3

1

2

6007-001H

6017-011

6007-004H

8009-431

INFORMATION IMPORTANTE

La grille de la prise dโ€™air du carter dumoteur, derriรจre le siรจge du conducteur,ne doit pas รชtre bloquรฉe, par ex., par desvรชtements, des feuilles, de lโ€™herbe ou dela poussiรจre.

Le refroidissement du moteur se dรฉgrade.Risque dโ€™avaries moteur graves.

Page 22: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

20 โ€“ Franรงais

CONDUITE

Si le moteur est chaud:4. Amenez lโ€™accรฉlรฉrateur entre la position 1 et 2.

12

3

STOP START

6. Lorsque le moteur dรฉmarre, relรขchezimmรฉdiatement la clรฉ de contact en positionneutre.

Rรฉglez le rรฉgime moteur dรฉsirรฉ aveclโ€™accรฉlรฉrateur.

Pour tondre, amenez lโ€™accรฉlรฉrateur ร  3/4 de laposition pleins gaz.

STOP START

AVERTISSEMENT!Ne laissez jamais le moteurtourner ร  lโ€™intรฉrieur, dans desendroits fermรฉs ou mal aรฉrรฉs.Les gaz dโ€™รฉchappement dumoteur contiennent du dioxydede carbone toxique.

INFORMATION IMPORTANTE

Ne faites pas tourner le dรฉmarreur pen-dant plus de 10 secondes environ ร  lafois. Si le moteur ne dรฉmarre pas,attendez environ 60 secondes avant defaire un autre essai de dรฉmarrage.

5. Tournez la clรฉ de contact en position dedรฉmarrage.

6007-005H

6007-006

6007-007

Page 23: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 21

8011-642Branchement des cรขbles de dรฉmarrage

AVERTISSEMENT!Les batteries plomb-acidedรฉgagent des gaz explosifs.Veiller ร  ce que les รฉtincelles,flammes et matรฉriaux gรฉnรฉrant dela fumรฉe soient loin de la batterieToujours porter des protectionspour les yeux ร  proximitรฉ de labatterie.

Dรฉmarrage dโ€™un moteur dont la batterieest faible

Si la batterie est trop faible pour dรฉmarrer lemoteur, elle doit รชtre chargรฉe.

Si des cรขbles de dรฉmarrage sont utilisรฉs pour undรฉmarrage de secours, procรฉder comme suit:

INFORMATION IMPORTANTE

La tondeuse est รฉquipรฉe dโ€™un systรจme 12VDC mis ร  la terre. Lโ€™autre vรฉhicule doitaussi รชtre รฉquipรฉ dโ€™un systรจme 12 VDCmis ร  la terre. Ne pas utiliser la batteriede la tondeuse pour dรฉmarrer dโ€™autresvรฉhicules.

Pour mettre en place les cรขbles de dรฉmarrageโ€ข Connecter chaque extrรฉmitรฉ du cรขble ROUGE ร 

la borne positive (+) de chaque batterie enprenant soin de ne pas provoquer un courtcircuiten touchant le chรขssis.

โ€ข Connecter une extrรฉmitรฉ du cรขble NOIR ร  laborne nรฉgative (-) de la batterie complรจtementchargรฉe.

โ€ข Connecter lโ€™autre extrรฉmitรฉ du cรขble NOIR ร une bonne TERRE DE CHร‚SSIS, loin durรฉservoir de carburant et de la batterie

Pour retirer les cรขbles, procรฉder dans le sensinverseโ€ข Retirer en premier le cรขble NOIR du chรขssis,

puis de la batterie complรจtement chargรฉe

โ€ข Retirer le cรขble ROUGE des deux batteries.

CONDUITE

Page 24: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

22 โ€“ Franรงais

CONDUITE

Conduite de la tondeuse autoportรฉe

1. Pour desserrer le frein de stationnement,appuyez sur la pรฉdale du frein de stationnementpuis relรขchez-la.

3. Avec le levier pour rรฉgler la hauteur de la coupe,choisissez la hauteur dรฉsirรฉe (1โ€“9).

Pour obtenir une hauteur de coupe uniforme, ilest important dโ€™avoir la mรชme pression dโ€™airdans les deux roues avant 60 kPa/8.5 PSI.

2. Appuyez doucement sur lโ€™une des pรฉdales pourobtenir la vitesse dรฉsirรฉe.

Pour la marche avant, utilisez la pรฉdale (1) etpour la marche arriรจre la pรฉdale (2).

2 1

6017-012

6017-214A

6007-008H

Page 25: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 23

Modรจle de coupe

AVERTISSEMENT!Nettoyez la pelouse pour enleverles pierres et les autres objetsqui peuvent รชtre รฉjectรฉs par leslames.

CONDUITE

4. Enfoncez le bouton de blocage sur le levier delevage et abaissez le groupe de coupe.

Conseils pratiques pour tondre

โ€ข Repรฉrez et marquez les pierres et les autresobjets fixes pour รฉviter de conduire dessus.

โ€ข Commencez par une hauteur de coupe longuepuis diminuez jusquโ€™ร  obtenir le rรฉsultat dรฉsirรฉ.

โ€ข Le meilleur rรฉsultat est obtenu avec un rรฉgimemoteur รฉlevรฉ (la rotation des lames est rapide)et une vitesse restreinte (la tondeuse autoportรฉeavance lentement). Si lโ€™herbe nโ€™est ni trop hauteni trop drue, la vitesse peut รชtre augmentรฉesans altรฉration notable du rรฉsultat de coupe.

โ€ข La plus belle pelouse est obtenue en la tondantsouvent. La coupe devient plus uniforme etlโ€™herbe coupรฉe est rรฉpartie plus rรฉguliรจrementsur la surface. Vous ne perdez pas en tempspuisque vous pouvez conduire plus vite et avoirun bon rรฉsultat.

โ€ข Evitez de tondre une pelouse mouillรฉe. Lerรฉsultat est moins bon puisque les rouessโ€™enfoncent dans la pelouse.

โ€ข Nettoyez le dessous du groupe de coupe avecde lโ€™eau aprรจs chaque utilisation. Nโ€™utilisezjamais une lance ร  haute pression. Lors dunettoyage, mettez le groupe de coupe enposition de service.

โ€ข Lorsque le groupe BioClip est utilisรฉ, il estparticuliรจrement important que les intervalles decoupe ne soient pas trop longs.

6007-212

6007-009H

INFORMATION IMPORTANTE

La durรฉe de vie des courroiesdโ€™entraรฎnement augmenteconsidรฉrablement si le moteur tourne ร un rรฉgime bas lorsque les lames sontenclenchรฉes. Pour cette raison,nโ€™accรฉlรฉrez pas avant que le groupe decoupe ait atteint sa position de coupe.

Page 26: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

24 โ€“ Franรงais

CONDUITE

AVERTISSEMENT!Ne conduisez jamais la tondeuseautoportรฉe sur un terrain inclinรฉde plus de 15ยฐ. Tondez les pentesen montant et en descendant,jamais en travers. Evitez deschangement brusques dedirection.

Arrรชt du moteur

De prรฉfรฉrence laissez le moteur tourner au ralentipendant une minute avant de lโ€™arrรชter pour quโ€™ilrevienne ร  une tempรฉrature normale de travail sโ€™il abeaucoup forcรฉ.

1. Soulevez le groupe de coupe en tirant le leviervers lโ€™arriรจre ร  la position limite.

2. Ramenez lโ€™accรฉlรฉrateur et tournez la clรฉ decontact en position โ€STOPโ€.

3. Quand la tondeuse est immobile, maintenezenfoncรฉ le frein de stationnement et appuyezsur le bouton de blocage du frein.

STOP START

MAX 15

6007-002

6007-014H

6007-015

Page 27: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 25

CONDUITE

Commande de dรฉbrayage

Pour que la tondeuse autoportรฉe puisse รชtredรฉplacรฉe avec le moteur ร  lโ€™arrรชt, la commande dedรฉbrayage doit รชtre sortie.

6007-217H

Rider 155 AWD arriรจre

Rider 155 AWD avant

6021-028

6021-029

Commande de dรฉbrayageRider 155 AWD

Rider 155 AWD comporte une commande pourlโ€™essieu avant et une pour lโ€™essieu arriere.

Tirer les commandes vers leurs positionsdโ€™extrรฉmitรฉ. Ne pas utiliser la position intermรฉdiaire.

Essieu avant

La commande est placรฉe sur la face intรฉrieure de laroue avant gauche.

โ€ข Commande vers lโ€™arriรจre (sortie), systรจmedโ€™entraรฎnement dรฉbrayรฉ.

โ€ข Commande vers lโ€™avant (poussรฉe), systรจmedโ€™entraรฎnement embrayรฉ.

Essieu arriรจre

La commande est placรฉe sur la face intรฉrieure de laroue arriรจre gauche.

โ€ข Commande tirรฉe, systรจme dโ€™entraรฎnementdรฉbrayรฉ.

โ€ข Commande poussรฉe, systรจme dโ€™entraรฎnementembrayรฉ.

Page 28: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

26 โ€“ Franรงais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT!

Aucune intervention ne doit รชtre effectuรฉe sur le moteur ou sur le groupe de coupe si:โ€ข Le moteur nโ€™est pas arrรชtรฉ.โ€ข La clรฉ de contact nโ€™est pas enlevรฉe.

โ€ข Le cรขble de la bougie dโ€™allumage nโ€™apas รฉtรฉ dรฉbranchรฉ.

Schรฉma dโ€™entretien

Ci-aprรจs une liste dโ€™entretien qui doit รชtre effectuรฉ sur la tondeuse autoportรฉe. Pour les interventions qui nesont pas dรฉcrites dans ce mode dโ€™emploi, consultez un atelier agrรฉรฉ.

โ€ข Le frein de stationnement nโ€™est pas serrรฉ.

โ€ข Le groupe de coupe nโ€™est pas dรฉbrayรฉ.

โ— = Description dans ce mode dโ€™emploiโ = Pas de description dans ce mode dโ€™emploi

1)Premier รฉchange aprรจs 5 heures. Remplacement toutes les 25 heures en cas de charge importante ou de tempรฉrature รฉlevรฉe. 2)Dansdes conditions poussiรฉreuses, le nettoyage et lโ€™รฉchange doivent รชtre effectuรฉs plus souvent. 3)Si la tondeuse autoportรฉe est utilisรฉe tousles jours, le graissage doit รชtre effectuรฉ deux fois par semaine. 4)Doit รชtre effectuรฉ par un atelier agrรฉรฉ. 5) Uniquement 155 AWD. Premierremplacement aprรจs 8 heures.

Nettoyage 27 โ—

Vรฉrifiez le niveau dโ€™huile du moteur 46 โ—

Vรฉrifiez la prise dโ€™air de refroidissement du moteur 37 โ—

Vรฉrifiez les cรขbles de direction 29 โ—

Vรฉrifiez la batterie 33 โ—

Vรฉrifiez le systรจme de sรฉcuritรฉ 35 โ—

Vรฉrifiez les vis et les รฉcrous โ€“ โ

Vรฉrifiez les fuites รฉventuelles dโ€™essence/dโ€™huile โ€“ โ

Nettoyez autour du silencieux โ€“ โ

Contrรดler le silencieux 31 โ—

Vidangez lโ€™huile moteur1) 46 โ—1) โ—1)

Remplacez le prรฉ-filtre du filtre ร  air 2) 32 โ—

Vรฉrifiez le groupe de coupe 39 โ—

Vรฉrifiez la pression des pneus (60 kPa/8.5 PSI) 37 โ—

Graissage du tendeur de courroie3) 48 โ—

Graissez les articulations et les axes3) 48 โ—

Vรฉrifiez les courroies trapรฉzoรฏdales โ€“ โ

Vรฉrifiez les ailettes de refroidissement du groupehydrostatique โ€“ โ

Vรฉrifiez le niveau dโ€™huile de la transmission 47 โ—

Rรฉglez les freins de stationnement 30 โ—

Vรฉrifiez et rรฉglez le cรขble dโ€™accรฉlรฉrateur 31 โ—

Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteuret du groupe hydrostatique2,4) โ€“ โ

Remplacez le prรฉ-filtre et le filtre enpapier du filtre ร  air2) 32 โ—

Remplacez le filtre ร  carburant 32 โ—

Remplacez la bougie dโ€™allumage 34 โ—

Contrรดler sโ€™il est nรฉcessaire de changer lโ€™huile4,5)

dans la boรฎte de vitesses/le systรจme hydraulique โ€“ โ โ

Page

Pรฉriodicitรฉ dโ€™entretienen heures

25Entretien

Entretienquotidienavant le

dรฉmarrage 20010050

Aumoins

tous lesans

Page 29: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 27

INFORMATION IMPORTANTE

ร‰viter de rincer avec de lโ€™eau sous hautepression ou de la vapeur

8009-741

Nettoyage

Nettoyer la machine immรฉdiatement aprรจs lโ€™avoirutilisรฉe. Il est beaucoup plus facile de rincer lesrestes dโ€™herbe avant quโ€™ils ne sรจchent.

Les dรฉpรดts dโ€™huile peuvent รชtre รฉliminรฉs avec unproduit de dรฉgraissage froid. En passer une finecouche.

Rincer ร  une pression dโ€™eau normale.

Ne pas diriger le jet vers les composantsรฉlectriques ou les paliers.

Ne pas arroser les surfaces chaudes, par exemplele moteur et le systรจme dโ€™รฉchappement.

Aprรจs le nettoyage, il est recommandรฉ de dรฉmarrerle moteur et de faire tourner lโ€™unitรฉ de coupependant un moment afin que lโ€™eau restante soitรฉvacuรฉe.

Si nรฉcessaire, graisser la machine aprรจs lenettoyage. Un graissage supplรฉmentaire estrecommandรฉ quand les paliers ont รฉtรฉ exposรฉs ร un produit de dรฉgraissage ou au jet dโ€™eau.

ENTRETIEN

Lโ€™eau risque de pรฉnรฉtrer dans les paliers et dansles raccords รฉlectriques. Une corrosion peutattaquer ces composants et donner lieu ร  desperturbations du fonctionnement. Lโ€™ajout dโ€™unproduit de nettoyage aggrave les dommages.

Page 30: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

28 โ€“ Franรงais

Dรฉmontage des carters et des ailes dela tondeuse autoportรฉe

Le carter moteurLe moteur est accessible pour le service aprรจsavoir relevรฉ le carter moteur.

Rabattez le siรจge vers lโ€™avant, dรฉgagez lecaoutchouc sous le siรจge et relevez le carter verslโ€™arriรจre.

ENTRETIEN

Lโ€™aile gaucheEnlevez les 2 vis et dรฉposez lโ€™aile.

Aile droiteDรฉmontez la pรฉdale (1), les vis (2 et 3) et dรฉposezlโ€™aile.

Carter avantDesserrez lโ€™agrafe qui retient le carter avant etdรฉposez le carter.

211

3

1

6008-001

6021-006

6017-003

6017-013

Page 31: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 29

Contrรดle et rรฉglage des cรขbles dedirection

La direction est commandรฉe par des cรขbles.

Aprรจs un certain temps de conduite, ces cรขblespeuvent se dรฉtendre modifiant ainsi le rรฉglage de ladirection.

Pour contrรดler et rรฉgler la direction, procรฉdez de lafaรงon suivante:

1. Dรฉmontez la tรดle du chรขssis en enlevant les vis(deux de chaque cรดtรฉ).

2. Contrรดlez la tension des cรขbles de direction enles pinรงant vers les flรจches, conformรฉment ร lโ€™illustration. La distance entre les deux cรขblesdoit diminuer de moitiรฉ sans trop forcer enpinรงant.

ENTRETIEN

3. Si nรฉcessaire, les cรขbles peuvent รชtre tendus enserrant les vis de rรฉglage de chaque cรดtรฉ de lacouronne de direction. ร‰vitez de trop serrer lescรขbles ; ils doivent seulement serrer contre lacouronne de direction.

Retenez le cรขble afin quโ€™il ne risque pas de setordre. Un rรฉglage dโ€™un seul cรดtรฉ risque demodifier la position centrale du volant.

Aprรจs le rรฉglage, contrรดlez la tension des cรขblesconformรฉment au point 2.

R I D E R 8 5 0

R I D E R 8 5 0

6008-008H

6008-009

6008-010

Page 32: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

30 โ€“ Franรงais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT!Un frein mal rรฉglรฉ peut diminuerla puissance de freinage.

Rรฉglage du frein de stationnementRider 155 AWDContrรดler que le frein de stationnement est bien rรฉglรฉ enplaรงant la machine sur une pente avec les essieux avantet arriรจre dรฉbrayรฉs. Appliquer et verrouiller le frein destationnement. Si la machine ne reste pas immobile, lefrein de stationnement doit รชtre rรฉglรฉ de la maniรจresuivante:

1. Retirer lโ€™aile gauche.

2. Dรฉvissez les รฉcrous de blocage (1).

3. Le cรขble sera tendu avec la vis de rรฉglage (2)pour รฉliminer totalement le jeu dans le cรขble.

4. Serrez les รฉcrous de blocage (1).

5. Vรฉrifiez de nouveau le freinage aprรจs lerรฉglage.

6. Remettre en place lโ€™aile gauche.

6021-031

8009-501

Rรฉglage du frein de stationnementRider 155

Le frein de stationnement se rรจgle de la maniรจresuivante:

1. Dรฉvissez les รฉcrous de blocage (1).

2. Le cรขble sera tendu avec de la vis de rรฉglage(2) pour รฉliminer totalement le jeu dans lecรขble.

3. Serrez les รฉcrous de blocage (1).

4. Une fois le rรฉglage terminรฉ, contrรดlez denouveau le frein de stationnement.

AVERTISSEMENT!Un frein mal rรฉglรฉ peut diminuerla puissance de freinage.

6008-239H

Page 33: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 31

ENTRETIEN

Rรฉglage du cรขble dโ€™accรฉlรฉrateur

Si le moteur ne rรฉagit pas correctement ร lโ€™accรฉlรฉration et si le rรฉgime moteur maximal nโ€™estpas obtenu, le rรฉglage du cรขble dโ€™accรฉlรฉration peutรชtre nรฉcessaire.

1. Desserrez la vis de serrage (au niveau de laflรจche) et poussez lโ€™accรฉlรฉrateur vers la posi-tion du starter.

2. Tirez la gaine extรฉrieure du cรขble au maximumvers la droite et contrรดlez que le starter esttotalement sollicitรฉ.

3. Serrer la vis de serrage.

4. Repoussez la commande dโ€™accรฉlรฉration sur laposition pleins gaz et contrรดlez que le starternโ€™est plus sollicitรฉ.

8009-683

Contrรดle du silencieux

Contrรดler rรฉguliรจrement que le silencieux est entieret quโ€™il est attachรฉ correctement.

Les variations de tempรฉratures et les vibrationspeuvent desserrer les vis. Pour garantir que les vissont serrรฉes au couple correct, contrรดler les vis lorsde chaque mesure dโ€™entretien. Le couple deserrage doit รชtre dโ€™environ 10 Nm. Ne jamaisutiliser un silencieux dรฉfectueux.

AVERTISSEMENT!Le silencieux est trรจs chauddurant le fonctionnement de lamachine et pendant un certaintemps aprรจs l'arrรชt de lamachine. Tout contact risque deprovoquer des brรปlures.Attention au risque dโ€™incendie.

8009-455

8009-469

8009-456

Page 34: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

32 โ€“ Franรงais

Remplacement du filtre ร  air

Si le moteur manque de puissance ou sโ€™il tourneirrรฉguliรจrement, un filtre ร  air colmatรฉ peut en รชtrela cause.

Cโ€™est pourquoi il est important de remplacerrรฉguliรจrement le filtre ร  air (voir le schรฉmadโ€™entretien pour la pรฉriodicitรฉ exacte).

1. Ouvrez le carter du moteur.

2. Dรฉvissez lโ€™รฉcrou ร  ailettes (A) au sommet dufiltre ร  air et retirez le couvercle.

3. Retirez prudemment le prรฉfiltre. Nettoyez ethuilez de nouveau le prรฉfiltre toutes les 25heures de fonctionnement. Nettoyez le prรฉfiltredans de lโ€™eau chaude additionnรฉe de dรฉtergent.Rincez le prรฉfiltre avec de lโ€™eau chaude propre.Essorez le prรฉfiltre (sans le tordre pour รฉviterde le dรฉchirer). Laissez-le sรฉcher avant de lehuiler lรฉgรจrement avec de lโ€™huile moteur propreet de le remettre en place sur le filtre en papier.

INFORMATION IMPORTANTE!

Nโ€™utilisez pas de lโ€™air comprimรฉ pournettoyer le filtre en papier.

Les filtres ne doivent pas รชtre huilรฉs.Ils doivent รชtre montรฉs secs.

Remplacement du filtre ร  carburant

Remplacez le filtre ร  carburant montรฉ sur le conduittoutes les 100 heures (une fois par saison) ou plusfrรฉquemment sโ€™il est colmatรฉ.

Remplacez le filtre de la maniรจre suivante:

1. Ouvrez le carter du moteur.

2. Eloignez les colliers de serrage du filtre. Utilisezune pince plate.

3. Retirez le filtre des extrรฉmitรฉs du conduit.

4. Enfoncez le filtre neuf aux extrรฉmitรฉs duconduit. Pour faciliter le montage, une solutionsavonneuse peut รชtre appliquรฉe sur lesextrรฉmitรฉs du filtre.

5. Repositionnez les colliers contre le filtre.

ENTRETIEN

8009-458

8009-459

8009-460

8009-457

4. Remplacez le filtre en papier toutes les 100heures ou quand il est colmatรฉ par de la saletรฉ.Dรฉvissez lโ€™รฉcrou ร  ailettes (B) et retirez le filtreen papier.

Page 35: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 33

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT!Mesures en cas de contact aveclโ€™รฉlectrolyte

Externe: Rincez abondamment avec de lโ€™eau.

Interne: Buvez de lโ€™eau ou du lait en grandesquantitรฉs. Consultez un mรฉdecin leplus rapidement possible.

Yeux: Rincez abondamment avec de lโ€™eau.Consultez un mรฉdecin le plusrapidement possible.

La batterie dรฉgage un gaz explosif. Etincelles,flammes ou cigarettes sont formellementinterdites ร  proximitรฉ de la batterie.

Contrรดle du niveau dโ€™acide de labatterie

Vรฉrifiez que le niveau dโ€™รฉlectrolyte est comprisentre les repรจres. Faites lโ€™appoint seulement avecde lโ€™eau distillรฉe.

6008-013

8009-461

8009-462

6. nsรฉrez le filtre en papier et vรฉrifiez quโ€™il estinstallรฉ correctement sur son siรจge. Serrezlโ€™รฉcrou ร  ailettes du filtre en papier et placez leprรฉfiltre sur le filtre en papier.

7. Mettez en place le couvercle du filtre ร  air etserrez son รฉcrou ร  ailettes.

5. Le filtre en papier peut รชtre tapรฉ lรฉgรจrementcontre une surface dure pour en รฉvacuer lapoussiรจre. Ne le lavez pas et ne le nettoyez pasร  lโ€™air comprimรฉ.

Page 36: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

34 โ€“ Franรงais

ENTRETIEN

Systรจme dโ€™allumage

Le moteur est รฉquipรฉ dโ€™un systรจme dโ€™allumage รฉlectronique. Seule la bougie doit รชtre entretenue.

Bougie recommandรฉe, voir le chapitre โ€Caractรฉristiques techniquesโ€.

INFORMATION IMPORTANTE

Un type de bougie incorrect peut endommager le moteur.

1. Desserrer la cosse du cรขble dโ€™allumage et nettoyer autour de la bougie.

2. Retirer la bougie avec une clรฉ ร  douille pour bougie de 5/8" (16 mm).

3. Contrรดler la bougie. Changer la bougie si les รฉlectrodes prรฉsentent un dรฉpรดt arrondi ou si lโ€™isolant estfendu ou endommagรฉ. En cas de rรฉutilisation, nettoyer la bougie avec une brosse en acier.

4. Mesurer la distance entre les รฉlectrodes avec une jauge Birmingham. La distance doit รชtre de 1,02 mm(0.040"). Rรฉgler au besoin la distance en courbant lโ€™รฉlectrode latรฉrale.

5. Visser la bougie en place ร  la main pour รฉviter dโ€™endommager les filetages.

6. Une fois la bougie mise en place, serrez-la ร  un couple de 38-43 Nm (28-32 lbft).

7. Remettre en place la cosse du cรขble dโ€™allumage.

INFORMATION IMPORTANTE

Une bougie pas assez vissรฉe peut entraรฎner une surchauffe et endommager le moteur. Unebougie trop serrรฉe peut endommager les filetages dans la tรชte du cylindre.

INFORMATION IMPORTANTE

Ne faites pas tourner le moteur si la bougie a รฉtรฉ retirรฉe ou si le cรขble dโ€™allumage a รฉtรฉdรฉbranchรฉ.

Page 37: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 35

ENTRETIEN RIDER 155

Contrรดle du systรจme de sรฉcuritรฉRider 155

La tondeuse autoportรฉe est รฉquipรฉe dโ€™un systรจmede sรฉcuritรฉ qui empรชche le dรฉmarrage ou laconduite dans les conditions suivantes.

Le moteur ne doit pouvoir รชtre mis en marche quesi le groupe de coupe est en position relevรฉe et lespรฉdales de la transmission hydrostatique sur laposition neutre.

Le cariste nโ€™a pas besoin de sโ€™asseoir sur le siรจge.

Contrรดlez tous les jours que le systรจme de sรฉcuritรฉfonctionne correctement en essayant de mettre enmarche le moteur quand une de ces conditionsnโ€™est pas remplie. Passez ร  une autre condition etessayez de nouveau.

Moteur dedรฉmarrage

Systรจmedโ€™allumage

Fonctionne

Ne fonctionnepas

Contrรดlez que le moteur sโ€™arrรชte si vous soulevezlรฉgรจrement votre corps du siรจge quand le groupede coupe est descendu ou quand les pรฉdales de latransmission hydrostatique ne sont pas sur laposition neutre.

Rider 155

Page 38: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

36 โ€“ Franรงais

ENTRETIEN RIDER 155 AWD

Contrรดle du systรจme de sรฉcuritรฉRider 155 AWD

La tondeuse autoportรฉe est รฉquipรฉe dโ€™un systรจmede sรฉcuritรฉ qui empรชche le dรฉmarrage ou laconduite dans les conditions suivantes.

Le moteur ne doit pouvoir รชtre mis en marche quesi lโ€™unitรฉ de coupe est en position relevรฉe et le freinde stationnement appliquรฉ.

Le cariste nโ€™a pas besoin de sโ€™asseoir sur le siรจge.

Contrรดlez tous les jours que le systรจme de sรฉcuritรฉfonctionne correctement en essayant de mettre enmarche le moteur quand une de ces conditionsnโ€™est pas remplie. Passez ร  une autre condition etessayez de nouveau.

Moteur dedรฉmarrage

Systรจmedโ€™allumage

Fonctionne

Ne fonctionnepas

Contrรดlez que le moteur sโ€™arrรชte si vous soulevezlรฉgรจrement votre corps du siรจge quand le groupede coupe est descendu ou quand les pรฉdales de latransmission hydrostatique ne sont pas sur laposition neutre.

8009-153Rider 155 AWD

Page 39: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 37

Contrรดle de la pression des pneus

La pression des pneus doit รชtre de 60 kPa(0.6 bar/8.5 PSI) pour toutes les roues.

Pour amรฉliorer la capacitรฉ de conduite la pressiondes pneus arriรจre peut รชtre rรฉduite ร  40 kPa(0.4 bar/5.6 PSI).

La pression maximale permise est de 100 kPa(1.0 bar/14 PSI).

ENTRETIEN

INFORMATION IMPORTANTE

Si les pneus avant nโ€™ont pas la mรชmepression, les lames couperont lโ€™herbe ร une hauteur inรฉgale.

Contrรดle de la prise dโ€™air derefroidissement du moteur

Nettoyez la grille de la prise dโ€™air du carter dumoteur derriรจre le siรจge du conducteur.

Ouvrez le carter du moteur.

Vรฉrifiez que la prise dโ€™air de refroidissement dumoteur nโ€™est pas colmatรฉe par des feuilles, delโ€™herbe ou des impuretรฉs.

Inspectez le tuyau dโ€™air montรฉ sous le carter dumoteur pour contrรดler quโ€™il est propre et quโ€™il nefrotte pas contre la prise dโ€™air de refroidissement.

Si la prise dโ€™air est bouchรฉe le refroidissement dumoteur est insuffisant et le moteur peut รชtreendommagรฉ.

R I D E R 8 5 0

R I D E R 8 5 0

6008-030

8009-370

8009-431

Grille de la prise dโ€™air

Prise dโ€™air de refroidissement

Fusible principal

Le fusible est placรฉ dans un support amovible sousle couvercle du compartiment de la batterie, devantla batterie. Type : contact sabre, 15 A.Nโ€™utilisez aucun autre type de fusible en cas deremplacement. Un fusible qui saute indique quelโ€™รฉtrier est brรปlรฉ. Pour remplacer le fusible, sortez-lede son support. La fonction du fusible est deprotรฉger le systรจme รฉlectrique. Sโ€™il saute de nou-veau peu de temps aprรจs avoir รฉtรฉ remplacรฉ, ceciest dรป ร  un court-circuit auquel il doit รชtre remรฉdiรฉavant que la machine ne puisse รชtre de nouveauutilisรฉe.

AVERTISSEMENTLa prise dโ€™air de refroidissementtourne quand le moteur est enmarche. Attention ร  vos doigts.

8009-470

Page 40: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

38 โ€“ Franรงais

ENTRETIEN

Montage du groupe de coupe

1. Placez le Rider sur une surface plane et activezle frein de stationnement. Contrรดlez que lelevier de rรฉglage de la hauteur de coupe estsur sa position la plus basse.

Vรฉrifiez que des roues de support sontmontรฉes sur le groupe de coupe (1).

2. Saisissez la poignรฉe avant ou le cadre dugroupe de coupe (2) et introduisez le groupesous la tondeuse autoportรฉe. Veillez ร  ce quela languette (3) du groupe se positionnecorrectement.

4. Appuyez sur le cadre et mettez en place lacheville. Placez la courroie dโ€™entraรฎnementautour de la roue dโ€™entraรฎnement du groupe.

5. Accrochez lโ€™รฉtai de rรฉglage de la hauteur.

6. Montez le capot avant.

7. Mettez en place le ressort du galet tendeur, voirla figure ci-dessous.

12

3

6017-159

6017-120

6017-160

AVERTISSEMENT !Observez la plus grandeprudence afin de ne pas coincervotre main.

3. Placez le boulon et le serrer ร  lโ€™aide dโ€™unecheville de blocage.

8009-438

Page 41: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 39

ENTRETIEN

Contrรดle et rรฉglage de la pression ausol du groupe de coupe

Pour obtenir le meilleur rรฉsultat de coupe, le groupede coupe doit suivre la surface du sol sans exercerune pression trop forte.

La pression se rรจgle avec une vis de chaque cรดtรฉde la tondeuse autoportรฉe.

1. Contrรดlez la pression des pneus qui doit รชtre de60 kPa (0.6 kp/cm2/8.5 PSI).

2. Placez la tondeuse autoportรฉe sur une surfaceplane.

3. Placez le levier de levage du groupe de coupesur la position de coupe.

4. Placez une balance ordinaire sous le chรขssis dugroupe de coupe (sous le bord avant) pour quele groupe repose sur la balance. Si nรฉcessaire,placez une cale entre le chรขssis et la balancepour que les roues ne supportent aucunecharge.

5. Rรฉglez la pression au sol du groupe en vissantou en dรฉvissant les vis de rรฉglage situรฉesderriรจre les roues avant, des deux cรดtรฉs.

La pression au sol doit รชtre comprise entre12 et 15 kg (26.5 - 33 lb).

Contrรดle du parallรฉlisme du groupe decoupe

Vรฉrifiez le parallรฉlisme du groupe de coupe de lamaniรจre suivante:

1. Contrรดlez la pression des pneus qui doit รชtre de60 kPa (0.6 kp/cm2/8.5 PSI).

2. Posez la tondeuse autoportรฉe sur une surfaceplane.

3. Placez le levier de levage du groupe de coupesur la position de coupe.

4. Mesurez la distance entre le sol et le bord dugroupe de coupe, ร  lโ€™avant et ร  lโ€™arriรจre ducarter. Lโ€™inclinaison du groupe doit รชtre faible๏ฟฝ: lahauteur du bord arriรจre doit รชtre entre 2 et 4 mm(1/8") plus รฉlevรฉe que celle du bord avant.

6021-004

6008-019

6021-005

Page 42: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

40 โ€“ Franรงais

AVERTISSEMENTPortez des lunettes de protectionpour le dรฉmontage du groupe decoupe. Le ressort qui tend lacourroie peut rompre et provoquerdes accidents corporels.

2

3

1

Rรฉglage du parallรฉlisme du groupe decoupe

1. Dรฉmontez le carter avant ainsi que lโ€™aile droiteconformรฉment ร  la description de la page 28.

2. Desserrez les vis de rรฉglage du tirant deparallรฉlisme.

3. Dรฉvissez (allongez) le tirant pour soulever lebord arriรจre du carter.

Vissez (rรฉduisez) pour abaisser le bord arriรจredu carter.

4. Serrez les vis aprรจs le rรฉglage.

5. Aprรจs avoir effectuรฉ le rรฉglage, vรฉrifiez denouveau le parallรฉlisme du groupe.

6. Remettez lโ€™aile droite ainsi que le carter avant.

Dรฉmontage du groupe de coupe

ENTRETIEN

Le montage du groupe de coupe sโ€™effectue danslโ€™ordre inverse du dรฉmontage.

Lors du montage : veillez ร  ce que la languette dugroupe se positionne correctement dans lโ€™รฉtrier surle dessous de la machine.

6017-018

6017-021

8009-123

1. Effectuez les points 1-9 pour mettre la tondeuseen position de service, voir โ€Position de servicepour le groupe de coupeโ€ page 42.

2. Retirez le boulon (3) et dรฉposez le groupe decoupe.

Page 43: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 41

ENTRETIEN

Remplacement des courroies du groupede coupe

Sur ces groupes de coupe avec โ€lames anti-collisionโ€, les lames sont entraรฎnรฉes par unecourroie trapรฉzoรฏdale. Procรฉdez comme suit pourremplacer la courroie trapรฉzoรฏdale :

1. Dรฉmontez le groupe de coupe comme indiquรฉ ร la page 40.

2. Desserrez le boulon du tirant de parallรฉlisme etles deux vis qui retiennent le carter. Dรฉposez lecarter du groupe de coupe.

3. Retirez le ressort qui tend la courroietrapรฉzoรฏdale et enlevez la courroie.

Le montage de la nouvelle courroie sโ€™effectuedans lโ€™ordre inverse.

8009-287

6012-080

Page 44: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

42 โ€“ Franรงais

ENTRETIEN

Position de service pour le groupe decoupe

Pour avoir facilement accรจs aux piรจces du groupelors du nettoyage, de la rรฉparation et de lโ€™entretien,mettez le groupe en position de service. Pour cefaire, soulevez le groupe et bloquez-le en positionverticale.

Mise en position de service

1. Placez la machine en position plane. Actionnezle frein de stationnement (A), voir page 16.Rรฉglez le groupe de coupe sur la hauteur decoupe la plus basse et descendez le groupe decoupe (B).

2. Retirez le carter avant en desserrant la goupille.(Des instructions complรจtes concernant laposition de service se trouvent ร  lโ€™intรฉrieur ducarter avant).

3. Desserrez les deux roulettes dโ€™appui qui setrouvent sous le carter avant.

8009-437

6021-006

6017-220

Page 45: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 43

ENTRETIEN

4. Montez les deux roulettes dโ€™appui de chaquecรดtรฉ de la partie arriรจre du groupe.

5. Desserrez le ressort du galet tendeur de lacourroie dโ€™entraรฎnement.

6. Posez un pied contre le bord avant du groupe,prรจs de la roue, et soulevez le bord avant dugroupe pour desserrer plus facilement le tirantde rรฉglage de la hauteur. Fixez le tirant dans lesupport.

AVERTISSEMENTPortez des lunettes de protectionpour le dรฉmontage du groupe decoupe. Le ressort qui tend lacourroie peut rompre et provoquerdes accidents corporels.

6017-221

6017-222

8009-122

6017-223

Page 46: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

44 โ€“ Franรงais

ENTRETIEN

Retour ร  la position initiale

Le retour de la position de service ร  la positionnormale sโ€™effectue dans lโ€™ordre inverse de โ€Mise enposition de serviceโ€. Veillez ร  ce que la languettedu groupe de coupe sโ€™engage bien dans lโ€™รฉtrier surle dessous de la machine, voir la figure.

7. Enlevez la courroie dโ€™entraรฎnement (1), puisretirez la goupille (2).

Prenez garde de ne pas vous coincer la main.

8. Tirez le cadre vers lโ€™avant et replacez lacheville.

9. Saisissez le bord avant du groupe, tirez etsoulevez en position de service.

Une fois le boulon cylindrique qui maintient legroupe de coupe retirรฉ, le groupe de coupepeut รชtre dรฉposรฉ.

2

1

6017-225

6017-226

6017-227

8009-123

AVERTISSEMENT !Observez la plus grandeprudence afin de ne pas coincervotre main.

Page 47: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 45

ENTRETIEN

Contrรดle des lames

Pour obtenir le meilleur rรฉsultat de coupe, il est im-portant dโ€™avoir des lames intactes et bien aiguisรฉes.

Vรฉrifiez que les vis de fixation des lames sontserrรฉes.

INFORMATION IMPORTANTE!

Il est conseillรฉ de laisser รฉchanger ouaiguiser les lames par un atelier agrรฉรฉ.

Une fois affรปtรฉes, les lames doivent รชtreรฉquilibrรฉes.

En cas de collision avec un obstacle causant desdommages, les lames abรฎmรฉes doivent รชtreremplacรฉes. Laissez lโ€™atelier de rรฉparationdรฉterminer si les lames peuvent รชtre rรฉparรฉes/affรปtรฉes ou si elles doivent รชtre mises au rebut.

8009-288Combi 103

8009-289

6017-227

Dรฉpose du bouchon BioClip

Position de service

Dรฉpose du bouchon BioClip (Combi)

Pour modifier le groupe Combi et passer de lafonction BioClip ร  un groupe de coupe avecรฉjection arriรจre, retirez le bouchon BioClipattachรฉ par trois vis sous le groupe.

1. Placez le groupe en position de service, voirโ€Mise en position de serviceโ€.

2. Retirez les trois vis qui maintiennent le bouchonBioClip et retirez le bouchon.

3. Conseil : Montez trois vis M8x15 mmcomplรจtement filetรฉes dans les trous des vispour protรฉger les filetages.

4. Remettez le groupe en position normale.

La mise en place du bouchon BioClip sโ€™effectuedans lโ€™ordre inverse.

Page 48: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

46 โ€“ Franรงais

GRAISSAGE

Vidange dโ€™huile de moteurLโ€™huile de moteur doit รชtre vidangรฉe pour la premiรจrefois aprรจs 5 heures de service. Ensuite, la vidange doitรชtre effectuรฉe toutes les 50 heures de service.Remplacez lโ€™huile toutes les 25 heures dโ€™utilisation encas de charge importante ou de tempรฉrature รฉlevรฉe.

AVERTISSEMENT!Lโ€™huile de moteur peut รชtre trรจschaude si la vidange est effectuรฉetout de suite aprรจs lโ€™arrรชt du moteur.Laissez le moteur se refroidirquelques instants avant la vidange.

INFORMATION IMPORTANTE

Lโ€™huile de vidange est un produit nocif etne doit pas รชtre vidรฉe sur le sol ou dansla nature. Elle doit รชtre confiรฉe ร  lโ€™atelierou ร  un autre dรฉpรดt spรฉcialisรฉ. Evitez lecontact avec la peau, lavez-vous avec dusavon en cas de projections.

Contrรดle du niveau dโ€™huile du moteurVรฉrifiez le niveau dโ€™huile du moteur quand la tondeuseautoportรฉe est sur une surface horizontale avec lemoteur ร  lโ€™arrรชt.Ouvrez le carter du moteur.Desserrez et retirez la jauge. Essuyez-la puis remettez-la.La jauge doit รชtre vissรฉe complรจtement.Desserrez et retirez la jauge de nouveau. Relevez leniveau dโ€™huile.Le niveau dโ€™huile doit รชtre compris entre les repรจres dela jauge. Si le niveau sโ€™approche du repรจre โ€ADDโ€, faireslโ€™appoint avec de lโ€™huile jusquโ€™au repรจre โ€FULLโ€ de lajauge.Le remplissage dโ€™huile sโ€™effectue par le trou oรน estsituรฉe la jauge.Remplissez lentement dโ€™huile. Vissez complรจtement lajauge avant de dรฉmarrer le moteur. Dรฉmarrez et laisseztourner le moteur au ralenti pendant env. 30 secondes.Arrรชtez le moteur. Attendez 30 secondes et contrรดlez leniveau dโ€™huile. Si nรฉcessaire, faites lโ€™appoint avec delโ€™huile jusquโ€™ร  ce que le niveau dโ€™huile atteigne le repรจreโ€FULLโ€ de la jauge.Utilisez de prรฉfรฉrence de lโ€™huile moteur synthรฉtique declasse SJ-CF 5W/30 ou 10W/30 pour toutes les plagesde tempรฉratures. Lโ€™huile minรฉrale SAE30, classe SFโ€“CC peut รชtre utilisรฉe pour des tempรฉratures > +5ยฐC(40ยฐF).Ne mรฉlangez pas diffรฉrents types dโ€™huile.

1. Placez un rรฉcipient sous le bouchon de vidange,situรฉ sur le cรดtรฉ gauche du moteur.

2. Enlevez la jauge et le bouchon de vidange (A).3. Laissez lโ€™huile couler dans le rรฉcipient.4. Montez le bouchon de vidange dโ€™huile et serrez-le.5. Remplissez dโ€™huile jusquโ€™au repรจre โ€FULLโ€ de la

jauge.Le remplissage dโ€™huile sโ€™effectue par le trou oรน estsituรฉe la jauge. Voir les instructions de remplissagede โ€Contrรดle du niveau dโ€™huile du moteurโ€ ci-dessus.Le moteur contient 1.9 litres (1.8 US qt) dโ€™huile.

6. Faites chauffer le moteur et vรฉrifiez ensuitelโ€™รฉtanchรฉitรฉ du bouchon dโ€™huile.

8009-471

8009-464

8009-465

Page 49: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 47

GRAISSAGE

Contrรดle du niveau dโ€™huile de latransmission

1. Retirer le carter de transmission. Desserrez lesdeux vis (une de chaque cรดtรฉ) et retirer le carterde transmission.

2. Contrรดlez que le rรฉservoir dโ€™huile de la trans-mission est bien rempli dโ€™huile. Remplissez, sinรฉcessaire, avec de lโ€™huile moteur.

Rider155: SAE 10W/30 (classe SFโ€“CC).Rider155 AWD: SAE 10W/40 (classe SFโ€“CC).

Le remplacement de lโ€™huile doit รชtre effectuรฉ par unatelier de rรฉparation autorisรฉ et est dรฉcrit dans leManuel dโ€™atelier.

Remplacer le filtre lors de la vidange.

Toute intervention dans le systรจme comporte desexigences spรฉcifiques en matiรจre de propretรฉ et lesystรจme doit รชtre purgรฉ avant la mise en servicede la machine.

6008-039H

6008-240H

Remplacement du filtre ร  huile

Remplacez le filtre ร  huile toutes les 200 heures defonctionnement. Commencez par vidanger lโ€™huileau niveau du bouchon ร  la base du filtre. Retirezlโ€™ancien filtre ร  lโ€™aide dโ€™un outil spรฉcial pour filtre ร huile. Recouvrez la gaine en caoutchouc dโ€™une finepellicule dโ€™huile neuve puis installez le filtre en levissant ร  fond vers la droite ร  la main. Serrez lefiltre dโ€™1/2 tour supplรฉmentaire. Vรฉrifiez que lebouchon de vidange a bien รฉtรฉ remis en placeavant de dรฉmarrer la machine.

Dรฉmarrez le moteur et vรฉrifiez quโ€™aucune fuite nese produit.

8009-466

6021-030Rider 155 AWD

Rider 155

Page 50: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

48 โ€“ Franรงais

Graissage du tendeur de courroie

Le tendeur de courroie doit รชtre graissรฉrรฉguliรจrement avec de la graisse au disulfure demolybdรจne de bonne qualitรฉ*.1er graisseur depuis la droite sous la poulieinfรฉrieure du moteur jusquโ€™ร  ce que la graissepรฉnรจtre.

Pour une utilisation quotidienne, le graissage doitรชtre effectuรฉ deux fois par semaine.

Graissage gรฉnรฉral

Toutes les articulations et tous les paliers sontgraissรฉs ร  la fabrication avec de la graisse aubisulfite de molybdรจne. Graissez avec le mรชmetype de graisse*. Lubrifiez les cรขbles de direction etde commande avec de lโ€™huile moteur.

Effectuez ce graissage rรฉguliรจrement. Pour uneutilisation quotidienne de la tondeuse autoportรฉe, legraissage doit รชtre effectuรฉ deux fois par semaine.

* Les graisses de marques connues (stationdโ€™essence, etc.) sont gรฉnรฉralement de bonnequalitรฉ. Le plus important est que la graisse offreune bonne protection contre la corrosion.

GRAISSAGE

6008-232

Page 51: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 49

Problรจme Cause

Le moteur ne dรฉmarre pas โ€ข Pas assez dโ€™essence dans le rรฉservoirโ€ข Bougie dโ€™allumage dรฉfectueuseโ€ข Cรขble de la bougie dโ€™allumage dรฉfectueuxโ€ข Impuretรฉs dans le carburateur ou dans le conduit dโ€™essence

Le dรฉmarreur nโ€™entraรฎne pas le moteur โ€ข Batterie dรฉchargรฉeโ€ข Mauvais contact des cรขbles aux bornes de la batterieโ€ข Levier de levage du groupe de coupe en mauvaise positionโ€ข Fusible principal dรฉfectueux. Le fusible est situรฉ devant la

batterie, sous le couvercle de la batterieโ€ข Contact de dรฉmarrage dรฉfectueuxโ€ข Levier de vitesse/pรฉdale hydrostatique pas au point mortโ€ข Pรฉdales de la transmission hydrostatique pas en position

neutre

Le moteur tourne irrรฉguliรจrement โ€ข Bougie dโ€™allumage dรฉfectueuseโ€ข Carburateur mal rรฉglรฉโ€ข Filtre ร  air colmatรฉโ€ข Prise dโ€™air du rรฉservoir dโ€™essence bouchรฉeโ€ข Mauvais rรฉglage dโ€™allumageโ€ข Impuretรฉs dans le conduit dยดessenceโ€ข ร‰touffement ou cรขble dโ€™accรฉlรฉration mal rรฉglรฉ

Le moteur manque de puissance โ€ข Filtre ร  air colmatรฉโ€ข Bougie dโ€™allumage dรฉfectueuseโ€ข Impuretรฉs dans le carburateur ou dans le conduit dโ€™essenceโ€ข Carburateur mal rรฉglรฉโ€ข ร‰touffement ou cรขble dโ€™accรฉlรฉration mal rรฉglรฉ

Le moteur surchauffe โ€ข Moteur surchargรฉโ€ข Prise dโ€™air ou ailettes de refroidissement bouchรฉesโ€ข Ventilateur dรฉfectueuxโ€ข Pas assez ou pas dโ€™huile dans le moteurโ€ข Allumage dรฉfectueuxโ€ข Bougie dโ€™allumage dรฉfectueuse

La batterie ne se charge pas โ€ข Une ou plusieurs cellules dรฉfectueusesโ€ข Mauvais contact entre des cรขbles aux bornes de la batterie

La tondeuse autoportรฉe vibre โ€ข Lames desserrรฉesโ€ข Moteur desserrรฉโ€ข Une ou plusieurs lames mal รฉquilibrรฉes ร  cause dโ€™un

accident ou dโ€™un mauvais รฉquilibrage ou aiguisage deslames

Rรฉsultat de coupe inรฉgal โ€ข Lames usรฉesโ€ข Groupe de coupe mal rรฉglรฉโ€ข Herbe longue ou mouillรฉeโ€ข Accumulation dโ€™herbe sous le carterโ€ข Pression dโ€™air des pneus diffรฉrente ร  gauche et ร  droite.โ€ข Vitesse de conduite trop รฉlevรฉeโ€ข Patinage de la courroie dโ€™entraรฎnement

PLAN DE RECHERCHE DE PANNES

Page 52: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

50 โ€“ Franรงais

Pour prรฉparer la tondeuse autoportรฉe ร lโ€™entreposage, suivez ces รฉtapes:

1. Nettoyez minutieusement la tondeuseautoportรฉe, surtout sous le groupe de coupe.Rรฉparez les dรฉgรขts de peinture pour รฉviter lacorrosion.

2. Inspectez la tondeuse autoportรฉe au point devue piรจces usรฉes ou dรฉfectueuses et serrez lesvis et les รฉcrous si nรฉcessaire.

3. Vidangez lโ€™huile de moteur, rรฉcupรฉrez lโ€™huile devidange.

4. Vidangez le rรฉservoir dโ€™essence. Dรฉmarrez lemoteur et laissez le tourner jusquโ€™ร  ce que lecarburateur nโ€™ait plus dโ€™essence.

5. Retirez la bougie et versez environ une cuillerรฉeร  soupe dโ€™huile moteur dans le cylindre. Faitestourner le moteur pour rรฉpartir lโ€™huile et revissezla bougie.

6. Graissez tous les graisseurs, les articulations etles axes.

7. Enlevez la batterie. Nettoyez, chargez etconservez-la ร  un endroit frais.

8. Conservez la tondeuse autoportรฉe sรจche etpropre et couvrez-la pour avoir une protectionsupplรฉmentaire.

Protection

Une bรขche est disponible pour protรฉger votremachine lors du remisage ou du transport.Contactez votre revendeur pour une dรฉmonstration.

Service

Indiquez lโ€™annรฉe dโ€™achat, le modรจle, le type et lenumรฉro de sรฉrie pour toute commande de piรจcesde rechange.

Utilisez toujours des piรจces de rechange dโ€™origine.

Une rรฉvision annuelle par un atelier agrรฉรฉ vousassure un bon fonctionnement de votre tondeuseautoportรฉe pour la prochaine saison.

Entreposage en hiver

A la fin de la saison, la tondeuse autoportรฉe doittout de suite รชtre prรฉparรฉe pour lโ€™entreposage,mรชme si elle ne doit rester immobile que pendant30 jours. Lโ€™essence qui stagne pendant une longuepรฉriode (30 jours ou plus) peut former des dรฉpรดtscollants qui bouchent le carburateur et entraรฎnentdes perturbations de fonctionnement du moteur.

Un produit stabilisateur de carburant est une solu-tion possible pour รฉviter des dรฉpรดts collants pen-dant lโ€™entreposage. Si de lโ€™essence alkylate (Aspen)est utilisรฉe, lโ€™ajout dโ€™un produit stabilisateur nโ€™estpas nรฉcessaire puisque ce carburant est stable. Parcontre, รฉvitez de passer de lโ€™essence ordinaire ร lโ€™essence alkylate car des piรจces sensibles, encaoutchouc, peuvent durcir. Ajoutez le produitstabilisateur dans le rรฉservoir ou dans le bidondโ€™essence. Utilisez toujours les proportionsindiquรฉes par le fabricant du produit stabilisateur.Faites tourner le moteur pendant au moins 10minutes aprรจs avoir ajoutรฉ le produit stabilisateur,pour que le produit arrive au carburateur. Nevidangez pas le rรฉservoir dโ€™essence ni lecarburateur lorsque vous avez ajoutรฉ un produitstabilisateur.

ENTREPOSAGE

AVERTISSEMENT!Ne mettez jamais un moteurcontenant de lโ€™essence dans unlocal ou dans un endroit mal aรฉrรฉ,oรน les vapeurs dโ€™essence peuvententrer en contact avec du feu, desรฉtincelles ou une flamme de veillecomme dans une chaudiรจre, unchauffe-eau, un sรฉchoir de lingeetc. Manipulez lโ€™essence avecprรฉcautions. Elle est trรจsinflammable et une mauvaisemanipulation peut entraรฎner desdommages corporels et matรฉrielstrรจs importants. Vidangezlโ€™essence ร  lโ€™extรฉrieur et ร  lโ€™รฉcartdโ€™une source de feu, dans unrรฉcipient appropriรฉ. Nโ€™utilisezjamais de lโ€™essence pour lenettoyage. Utilisez un produit dedรฉgraissage ou de lโ€™eau chaude.

6021-001

Page 53: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 51

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Rider 155 Rider 155 AWD

Longueur excluant groupe 2020 mm/6.61 ft 2020 mm/6.61 ftLargeur excluant groupe 880 mm/2.89 ft 880 mm/2.89 ftHauteur 1060 mm/3.52 ft 1060 mm/3.52 ftPoids ร  videavec groupe 247 kg/ 543 lb 302 kg/ 666 lbEmpattement 855 mm/2.8 ft 855 mm/2.8 ftVoie Avant 715 mm/2.34 ft, 715 mm/2.34 ftVoie arriรจre 625 mm/2.05 ft 625 mm/2.05 ftDimension des pneus 16 x 6.50 x 8 16 x 6.50 x 8Inclinaison maxi. permise 60 kPa (0.6 kp/cm2/8.5 PSI) 60 kPa (0.6 kp/cm2/8.5 PSI)Max. gradient 15ยฐ 15ยฐ

MoteurMarque Moteurs Kohler modรจle CV15 Moteurs Kohler modรจle CV15Puissance 11.4/15.5 kW/ch 11.4/15.5 kW/chCylindrรฉe 426 cm3/26 cuin 426 cm3/26 cuinCarburant Min. 87 octanes sans plomb Min. 87 octanes sans plomb

(recherche min. 90 octanes) (recherche min. 90 octanes)(Gasohol < 10% รฉthanol ou (Gasohol < 10% รฉthanol ouMTBE < 15% par volume) MTBE < 15% by volume)

Volume du rรฉservoir dโ€™essence 7 litres/7.4 USqt 7 litres/7.4 USqtHuile synthรฉtique SAE 10W/30 (SAE 5W/30 SAE 10W/30(SAE 5W/30

en dessous de zรฉro) en dessous de zรฉro)classe SG ou SH classe SG ou SH

Volume dโ€™huile 1.9 litres/1.8 USqt 1.9 litres/1.8 USqtDรฉmarrage Electrique Electrique

ร‰missions sonores etlargeur de coupe

Puissance sonore mesurรฉe 99 dB(A) 99 dB(A)Puissance sonore garantie 100 dB(A) 100 dB(A)Largeur de coupe 1030 mm/40.5" 1030 mm/40.5"

Circuit รฉlectrique

Type 12 V, borne nรฉgative ร  la masse 12 V, borne nรฉgative ร  la masseBatterie 12 V. 24 Ah 12 V. 24 AhBougie Champion QC12YC Champion QC12YC

Ecart dโ€™รฉlectrode = 1,02 mm/0.040" Ecart dโ€™รฉlectrode = 1,02 mm/0.040"

Transmission

Marque Tuff Torq K46 Tuff TorqHuile SAE 10W/30, class SF-CC SAE 10W/40, class SF-CC

Cutting unit

Type Carter ร  3 lames Combi 1030 mm

Largeur de coupe 1030 mm/40.5" (Combi)

Hauteurs de coupe 9 positions, 40-90 mm/1 9/16"-3 9/16"

Diamรจtre de lame 410 mm/16 1/4" (Combi 103)

Page 54: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

52 โ€“ Franรงais

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Pour pouvoir effectuer des amรฉliorations, les caractรฉristiques techniques et la prรฉsentation peuvent รชtremodifiรฉes sans prรฉavis particulier.

Notez quโ€™aucune rรฉclamation lรฉgale ne peut รชtre faite en sโ€™appuyant sur les informations donnรฉes dansce mode dโ€™emploi.

Utilisez uniquement des piรจces dโ€™origine pour toute rรฉparation. La garantie perd toute validitรฉ si dโ€™autrespiรจces sont utilisรฉes.

Lorsque ce produit est usรฉ et quโ€™il nโ€™est plus utilisรฉ, il doit รชtre retournรฉ aurevendeur ou ร  toute autre autoritรฉ agrรฉรฉe ร  des fins de recyclage.

Page 55: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 53

JOURNAL Dโ€™ENTRETIEN

Mesure Date, compteur dโ€™heures,tampon, signature

Service de livraison

1. Remplir la batterie dโ€™รฉlectrolyte et la charger pendant quatreheures.

2. Monter le volant, le siรจge et, selon le cas, le reste des piรจces.

3. Rรฉgler le groupe de coupe :

Rรฉglez les ressorts de levage (le โ€poidsโ€ du groupe de coupedoit รชtre de 12-15 kg/26.5-33 lbs). Concerne uniquementBioClip.

Rรฉgler le groupe pour que la hauteur du bord arriรจre soit de2 ร  4 mm/1/8" supรฉrieure ร  celle du bord avant.

Rรฉgler afin que la distance entre lโ€™arrรชt le plus bas durรฉglage de la hauteur et le cadre de protection soit de5 mm/3/16".

4. Contrรดler le volume dโ€™huile du moteur.

5. Contrรดlez que la transmission comporte une quantitรฉ correctedโ€™huile.

6. Vรฉrifier et rรฉgler la pression des pneus(60 kPa/0.6 bar/8.5 PSI).

7. Brancher la batterie.

8. Remplir le rรฉservoir et mettre le moteur en marche.

9. Vรฉrifier que la machine est immobile en position neutre.

10. Vรฉrifier :

Conduite avant.

Conduite arriรจre.

Rotation des lames.

Interrupteur de sรปretรฉ du siรจge.

Interrupteur de sรปretรฉ du levier de levage.

Interrupteur de sรฉcuritรฉ pour les pรฉdales de la transmissionhydrostatique.

11. Vรฉrifier le rรฉgime du moteur (2 950ยฑ100 tr/min).

12. Contrรดler les vis du silencieux. (10Nm)

13. Aviser le client des points suivants :

Nรฉcessitรฉ et avantages de suivre le schรฉma dโ€™entretien.

Besoin et avantages ร  amener la machine dans un atelierpour un entretien rรฉgulier.

Importance de lโ€™entretien pour la valeur de la machine sur lemarchรฉ de lโ€™occasion.

Possibilitรฉs dโ€™utilisation du groupe de coupe BioClip.

14. Remplir le certificat de vente, etc.

Service de livraison effectuรฉ.

Aucune annotation restante.

Certifiรฉ :

Aprรจs les 5 premiรจres heures

1. Vidanger lโ€™huile moteur.

Page 56: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

54 โ€“ Franรงais

JOURNAL Dโ€™ENTRETIEN

Mesure Date, compteur dโ€™heures,tampon, signature

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

Page 57: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 55

JOURNAL Dโ€™ENTRETIEN

Mesure Date, compteur dโ€™heures,tampon, signature

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

Page 58: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

56 โ€“ Franรงais

JOURNAL Dโ€™ENTRETIEN

Mesure Date, compteur dโ€™heures,tampon, signature

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹ โ—‹

ยดยฎz+R2-ยถ2wยจ

Page 59: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

Franรงais โ€“ 57

Page 60: OM, Rider 155, Rider 155 AWD, 2006-03

115 01 81-32

2005W49ยดยฎz+R2-ยถ2wยจ


Recommended