Transcript
Page 1: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Mardi 25 et mercredi 26 octobre 2005Tuesday 25 and Wednesday 26 October 2005

CNIT de Paris La Défense

Modélisation, mesure etsimulation des environnementsStandardisation, measurements and environment simulation

PROGRAMMECONFÉRENCESCONFERENCES PROGRAM

>

Page 2: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Le nouvel événement ASTELAB-CEMEXPO, "Modélisation, Mesure etSimulation des Environnements", sedéroulera les mardi 25 et mercredi26 octobre 2005 au CNIT de Paris LaDéfense. Quatre auditoriums accueille-ront plus de cinquante conférencesautour d’un espace d’exposition commun.

The first Issue of this new collaborationASTELAB-CEMEXPO, " Standardisation,Measurement and Simulation ", will takeplace Tuesday 25 and Wednesday 26October at the CNIT of Paris La Défense.Four auditoriums will receive more than fiftyconferences around a common exhibitionarea.

SOMMAIRE

ASTELAB mardi 25 session 1 ....................p. 3

ASTELAB tuesday 25th session 1

ASTELAB mardi 25 session 2 ....................p. 4

ASTELAB tuesday 25th session 2

ASTELAB mercredi 26 session 1...............p. 5

ASTELAB wednesday 26th session 1

ASTELAB mercredi 26 session 2...............p. 6

ASTELAB wednesday 26th session 2

CEMEXPO mardi 25 session 1...................p. 7

CEMEXPO tuesday 25th session 1

CEMEXPO mardi 25 session 2...................p. 9

CEMEXPO tuesday 25th session 2

CEMEXPO mercredi 26 session 3 ...........p. 11

CEMEXPO wednesday 26th session 3

CEMEXPO mercredi 26 session 4 ...........p. 12

CEMEXPO wednesday 26th session 4

Formulaire auditeur .................................p. 13

Audience registration

Formulaire Dîner-débat...........................p. 14

Dinner-debate registration

Renseignements pratiques.....................p. 15

Information

Édito ..........................................................p. 16

edito

2

Programme en évolution, suivez l’information en direct

sur : www.cemexpo.com

Program subject to modifications,for more information:

www.cemexpo.com

Page 3: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Mardi 25 octobre Session 1

Fiabilité Environnement/environment reliability

Analyse expérimentale des essais aggravés/Experimental analysis of the worsened tests Fabrice GUÉRIN, ISTIA

Retour d'expérience sur les tests HALT/HASS chez Nortel/Experience feedback on tests HALT/HASS at NortelVincent DEROUET, Nortel Networks

Apport des essais aggravés à Thales-Avionics/Contribution of the worsened tests with Thales-AvionicsDaniel GOULET, Thales-Avionics

les conférences sont présentées en langue françaiseConferences are presented in french

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

BELGIQUE/BELGIUM

Modélisation des matériaux poreux dans les applications véhicules :réalités et perspectives/Modelling of porous materials in the vehiclesapplications: realities and prospectsJ.P. COYETTE, G. LIELENS et J.-L. MIGEOT, Free Field Technologies S. A

Approches des problèmes d’aéroacoustiques par la modélisationdans un code CFD généraliste/Approaches for aeroacoustical problemsmodelling in a General-Purpose CFD Code de solDr Valéry MORGENTHALER - Fluent FRANCE

Méthode de calcul transitoire spectral adapté à la problématique desollicitations combinant translations et rotations (chocs, explosions,séismes…)/Spectral transitory calculation method adapted to the pro-blems of requests linking translations and rotationsJ. P FAILLET, 01 dB - Métravib

Utilisation du PLM (Product Lifecycle Management) dans le cadre duprogramme F7X en partenariat mondial : une nouvelle révolution indus-trielle en aéronautique/Use of the PLM (Product Lifecycle Management)within the framework of program F7X in world partnership: a newindustrial revolution in aeronauticsPascal Avazeri, Dassault Aviation

Président de Session/President of session : Daniel GOULET, THALES-AVIONICS

ModélisationPrésident de session/President of session : Bruno Colin, GIAT

PROGRAMME CONFÉRENCES

09h30

10h00

10h30

14h30

15h00

15h30

16h00

ASTELAB 3

Tuesday 25 October

Page 4: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

les conférences de cette session sont présentées en langue anglaiseConferences are presented in english

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

ALLEMAGNE/GERMANY

ROYAUMEUNI/GREAT

BRITAIN

09h30

10h00

11h00

14h30

15h00

15h30

Mardi 25 octobreSession 2

Normalisation InternationaleQuelles normes d'environnement pour la défenseeuropéenne/what european defence environmental standards in 2005and beyond ?

ASTELAB FOR AN INTERNATIONAL SESSION CEEES -CONFEDERATION EUROPEAN ENVIRONMENTAL ENGINEE-RING SOCIETIES FOR AN INTERNATIONAL WORKSHOP

Quelles normes de défense pour un développement d’armement enEurope ?/Standardization for defence Procurement. Towards aEuropean Handbook ? Marie-Joëlle ANTOINE, AFNOR

Spécification de conception dans le domaine de l'environnement enEurope/Environmental Engineering specification in EuropeDr Karl Friedrich ZIEGAHN, Fraunhofer Institut

Vue britannique sur la normalisation de la prise en compte de l’environnement/An english review of DEF STAN 00-35 and IEC TC 104 documents regarding the normalization of environment considerationDave RICHARDS, Insys Ltd (formally Hunting Engineering)

Spécifications d'environnement electromagnétique enEurope/Electromagnetic Environment specifications in EuropeRené MALABIAU, DGA/CTSN

L'OTAN adoptera-t-il les ITOPS ?/International Test OperationsProcedures (ITOP's). Towards a NATO endorsement?Damien LOUISE & Christian HIVERT, DGA/Essais

Accès aux marchés internationaux - Certification OC/CBAccess to the international markets - OC/CB certificationPhilippe Guillon, LCIE

Discussion animée par Michel Coquelet/Open discussion moderated by Michel Coquelet

PROGRAMME CONFÉRENCES

Président de Session/Panel Chaiman : Michel COQUELET, SNECMA

ASTELAB4

Tuesday 25 October

Page 5: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Mercredi 26 octobre Session 1

L’accréditation et la qualité des essais/the accreditation and the quality of the tests

Assurer la qualité des essais - Rappels concernant la norme NF ENISO/CEI 17025/To ensure the quality of the tests - Recalls concerningstandard NF IN ISO/CEI 17025Stéphane LAUDREL., Exactys

Les méthodologies d’estimation de l’incertitude/Estimation’s methods of uncertaintyChristophe PERRUCHET, UTAC

Exemples concrets d’estimations des incertitudes et bénéficesretirés/Concrete examples of uncertainties estimations and withdrawnbenefits Yvon MORI Expert

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

Les équipements électriques destinés aux réseaux de transport et dedistribution d'électricité/Electric components intended for transport network and the distribution grid systems of electricityEric SPANGENBERG EDF R&D Laboratoires des Matériels Electriques

Précautions contre le sable dans les systèmes de ventilation desmoteurs/Precautions against sand in the systems of ventilation of theenginesMM. ROUSSELLE et JAN, PALL France

Système d’information climatologique pour les opérations et la planification/Climatological information system for the operations andplanningThierry MAROT - DGA/DE/LRBA

Calcul d’humidité relative, coefficients de sensibilité/Calculation of relative humidity, coefficients of sensitivityBertrand BLANQUART - CETIAT

Animateur de la Session/President of session : Peter BETJEMANN, Exactys

Prise en compte de l’environnement cli-matique/taking into account climatic environment

ASTELAB

Animateur de la Session/President of session : Patrice Trinquet (THALES Air Defence)

PROGRAMME CONFÉRENCES

09h30

10h00

10h30

14h30

15h00

15h30

16h00

5

Wednesday 26 October les conférences, sauf indication, sont présentées en langue françaiseConferences, except specific indication, are presented in french

Page 6: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

Mercredi 26 octobreSession 2

PROGRAMME CONFÉRENCES

09h30

10h00

10h30

11h00

14h30

15h00

15h30

16h00

ASTELAB

Prise en compte de l’environnement mécanique/taking into account mechanical environment

Animateur de la Session/regulator : Christian LALANNE, Expert

BELGIQUE/BELGIUM

6

Spécification de signaux d'essais aléatoires pour constituants automobileà base d’élastomère, à partir de mesures vibratoires dans un environne-ment thermique variable et sous sollicitations mécaniques variées/Specification of random signals of test for car components based onelastomer, starting from vibratory measurements in a variable thermalenvironment and under varied mechanical requestsMarc CHAMANT, Pascal FARID, 01dB-Metravib ; Jean-Marc EICKHOF,Christophe MADEC, PSA Peugeot Citroën

Réduire la durée des essais de fatigue multiaxiale d'amplitude variablesous séquence enregistrée en service/Reducing the time of tirednessmultiaxial tests with variable amplitude under sequence recorded inservice Thierry PALIN-LUC et Nicolas SAINTIER, ENSAM-LaboratoireMatériaux Endommagement Fiabilité et Ingénierie des Procédés(LAMEFIP), EA2727

Estimation statistique du coefficient de variation de l’environnement ou de la résistance à partir de sa fonction de répartition/Statistical esti-mation of the coefficient of variation of the environment or resistancestarting from its function of distribution Christian LALANNE Consultant,Jean Pierre CAMBOU Université de Nantes

Adaptateur pour essai vertical de grands spécimens sur vibrateurselectrodynamiques/Adaptor for vertical test of large specimens on electrodynamic vibrators Alain GIRARD, Paul-Éric DUPUIS - INTESPACE

Identification modale stochastique/Stochastic modal identificationAlain GIRARD - INTESPACE

The benefits of Operational Modal Analysis of Aircraft and SpacecraftStructures (conférence en langue anglaise) Steven PAUWELS, Product Marketing Engineer, LMS International

Modelling payloads using SEA from vibroacoustic and shock predictionGérard BORELLO

Essais de windmilling/Tests of windmillingThierry ERNOULT, ENVIRONNE’TECH

Wednesday 26 Octoberles conférences, sauf indication, sont présentées en langue françaiseConferences, except specific indication, are presented in french

Page 7: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Session 1

CEM/EMCCompatibilité électromagnétique dans l’industrie, les transports et les télécommunications/EMC in industry, transportation and telecommunications

INGENIERIE : Technologie émergente d’Investigation et d’Etude CEM/ENGINEERING : Emergent technology of EMC Investigation and studies

Normalisation et réglementation/Standardization and regulation

Introduction et présentation/introduction and presentationFrédéric BROYDE, EXCEM

Ingénierie/EngineeringPhilippe Sissoko, EMITECH

Ingénierie/EngineeringGINGER

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

Nouveau cadre réglementaire des communications électroniques/New statutory framework of the electronic communicationsAngélique ROCHER-BEDJOUDJOU, ANFR

Les évolutions réglementaires et normatives en CEM/ Lawful and normative evolutions in EMCLCIE

Modérateurs/Moderators : Frédéric BROYDE, EXCEM - Philippe SISSOKO, EMITECH

PROGRAMME CONFÉRENCES

09h30

10h00

10h30

11h30

12h00

CEMEXPO 7

Mardi 25 octobreTuesday 25 October

Page 8: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

L’induction par diaphonie : une alternative aux tests usuels d’immuni-té électromagnétique/Induction by cross talk : an alternative to theusual tests of electromagnetic immunityBernard DEMOULIN, UNIVERSITE DES SCIENCES ET TECHNOLOGIES DELILLE

Bilan du projet PREDIT AMELET/Assessment of project PREDIT AMELETVincent GOBIN, ONERA

EMI / EMC for PCB in computer housingXavier LE GOAER, ANSOFT

Qualification et réduction des champs indésirables au voisinage d’unsystème inédit d’alimentation sans fil des ordinateurs/Qualification and reduction of the undesirable fields close to a newsupplying system without computers wiresJean-Louis COQUERELLE, LABORATOIRE DE RECHERCHE IREENA

La RFID : Développement d’une technologie présente depuis près de20 ans/The RFID : a 20 years technology developmentChristophe CHANTEPY, ESISAR

CEM et conception de véhicules hybrides/EMC and design of hybrid vehiclesLTN INRETS

PROGRAMME CONFÉRENCES

14h00

14h30

15h00

16h00

16h30

17h00

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

Session 1

Technologies et outils de conception CEM, composantset solutions techniques/Technologies and tools ofEMC design, components and technical solutions

CEMEXPO8

Mardi 25 octobreTuesday 25 October

Page 9: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Session 2

Protection foudre/lightning protection

Réglementation, analyse et prévention de la foudre/Regulation, analysis and prevention of lightning

Introduction et présentation /Introduction and presentationDidier Mignardot, SCHNEIDER ELECTRIC

Analyse du risque foudre/Analyse of Lightning RiskAlain ROUSSEAU, APS

La prévention du risque foudre : l’apport d’un réseau de détectionfoudre pour répondre aux besoins réglementaires et opérationnels dessites industriels /Lightning risk prevention : contribution of a lightning detection networkto answer to legal and operational industrial plants requirementsYves BECHACQ, METEORAGE

Protection contre la foudre des installations industrielles par des profes-sionnels qualifiés- Définition des protections par un bureau d’études/Lightning protection for industrial facilities thanks to qualified profes-sionals - Definition of the protection by a research departmentPierre GRUET, INERIS

Les dernières technologies de localisation de la foudre/Last technologies in lightning localizationPeter ERIKSSON, VAISALA

>>

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

Coordinateur de la session / Session coordinator: Alain Rousseau, APSModérateur/Regulator : Didier Mignardot, SCHNEIDER ELECTRICPrésidents de séance/Chairmen : Ahmed Zeddam, Fce Telecom - Pierre Gruet, INERIS

PROGRAMME CONFÉRENCES

09h30

10h00

10h30

11h30

12h00

CEMEXPO 9

Mardi 25 octobreTuesday 25 October

Page 10: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Protection des services contre la foudre, état de l’art et normes envigueur/Protection of the services against the lightning, state of the art andstandards in forceAhmed ZEDDAM, FRANCE TELECOM

Protection contre la foudre et protection cathodique. Méthode expérimentale “de zéro” pour interpréter les incompatibilités norma-tives apparentes. Protection against lightning and cathodic protection.“From zero” experimental method to explain the visible statutoryincompatibilities.Alain ALCARAS, Thales land and Joint Systems

Système de protection contre la foudre des bâtiments et structures :paratonnerre, équipotentialité, mise à la terre/Protection system against the lightning of the buildings and struc-tures : lightning conductor, equipotentiality, earthingArnaud LEFORT, INDELEC

Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/Protection of the equipments against indirect effects of lightningLucio GOORIS, NORISKO

Protection contre les effets directs et indirects de la foudre :conception et réalisation/ Lightning protection (external, internal and surge protection) :engineeringMichaël GUERARD, AXIOME

PROGRAMME CONFÉRENCES

14h00

14h30

15h00

16h00

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

16h30 FRANCE

Session 2

Protection et applications foudre/lightning protection and applications

CEMEXPO10

Mardi 25 octobreTuesday 25 October

Page 11: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Simulation CEM/EMC simulation

Type d’application dans le cadre de simulation numérique/Type of application within the framework of digital simulationFrédérik KOSDIKIAN, EADS ASERIS

Démonstration de réciprocité de l’efficacité de blindage en immunité eten émission par analyse numérique 3D/Reciprocity demonstration of the shielding effectiveness in immunityand in emission by digital 3d analysisYannis Braux, FLOMERICS

Techniques avancées de simulation de couplage EM dans la phase deconception électronique/ Advanced techniques in simulation of EM coupling in the designedstage of hardwareJérôme MOLLET, CST

L’espace d’essais virtuels pour la compatibilité électromagnétique : versla simulation réaliste/ The Virtual Try-Out Space for Electromagnetic Compatibility: on the wayto realistic simulation.Jean-Claude KEDZIA, ESI GROUP

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

Modérateur/Regulator : Philippe Sissoko, EMITECH

PROGRAMME CONFÉRENCES

10h00

10h30

11h30

12h00

CEMEXPO

Mercredi 26 octobre Session 3Wednesday 26 October

11

Introduction et présentation/Introduction and presentationPhilippe Sissoko, EMITECH

FRANCE09h30

Page 12: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Sous la présidence de M. Morin assisté du comité de lecture composé du DrDebouzy, de René Malabiau et Vincent Dabouis, le groupe CIN DRAM/DREPproposera une matinée de conférences autour des thèmes suivants : lesdomaines fréquentiels, les zones perturbatrices et/ou polluantes, les consé-quences officielles sur bases scientifiques/Mr. Morin, President of session,assisted by Dr. Debouzy, René Malabiau and Vincent Dabouis, CIN DRAM/DREP group will propose one morning of conferences around the followingtopics : frequential fields, disturbing and/or polluting zones, official effects onscientific bases.

Utilisation en bio-santé de champs électriques pulsés : du fondamental auxapplications/Use in bio-health of pulsated electric fields : from the fundamen-tal to the applications M. TEISSIE, IPBS CNRS TOULOUSE

Les rayonnements électromagnétiques et leurs conséquences biologiques/Electromagnetic radiations and their biological consequences Anne ESCHEN-BRENNER, Laboratoire de Physique Moléculaire et des Collisions (LPMC)

Quelle conduite tenir après l’implantation d’un défibrilateur cardiaque chezun travailleur exposé aux champs magnétiques/How to react after placing acardiac defibrilator on a worker exposed to magnetic fieldsMarc HERO, MEDTRONIC

Effets BNP (Bio-Physio-Neuro-Psychologiques) des REMP (Radiations Electro-Magnétiques Pulsées) : possibilités techniques de les éliminer (principe de précaution)/ BNP effects (Bio-Physio-Neuro-Psychological) of the REMP (Pulsated Electromagnetic Radiations) : technical possibilities to eliminate them (principle of precaution) Jacques SURBECK, SEIC

Thermodynamic law and the problem of hygienic standardization of radiofre-quency radiation Dr Yu CHUKOVA

Radioactivité naturelle et risque radon/Natural radioactivity and radon risk Pr Abdel Mjid NOURREDDINE, IRES

PROGRAMME CONFÉRENCES

9h30à 12h30

15h00

14h30

14h00

FRANCE

FRANCE

FRANCE

FRANCE

BIOxCEM/bioélectromagnétismeModérateur/Regulator : Pierre MORIN, DGA - Dr Jean Claude DEBOUZY -René MALABIAU, Président Commission Interarmées - Vincent DABOUIS CRS SA/sciences

CEMEXPO

Mercredi 26 octobreSession 4Wednesday 26 October

12

SUISSE/SWITZERLAND

RUSSIE/RUSSIA

FRANCE

16h00

16h30

17h00

Page 13: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

REGISTRATION AUDIENCEASTELAB - CEMEXPO 2005

NOM/NAME : PRÉNOM/FIRST NAME :

FONCTION/POSITION : SOCIÉTÉ/COMPANY :

ACTIVITÉ/ACTIVITY : ADRESSE/ADDRESS :

CODE POSTAL/ZIP CODE : VILLE/TOWN :

PAYS/COUNTRY : E-MAIL :

TÉL/TEL : FAX :

Oui, je souhaite m’inscrire aux cycles de conférences (pour toute inscription aux 2 cycles de conf., le prix appliqué est celui de CEMEXPO)

Yes, I would like to register to the cycle of conferences (if you register to both conferences, the price applied is CEMEXPO price.)

❑ ASTELAB ❑ CEMEXPO ❑ ASTELAB et CEMEXPO❑ 20% discount for ASTE members

❑ 1 jour/1 day . . . . . . . . . . .400,00 € TTC/VAT incl

❑ 1 jour (tarif universitaire)/1 day (student price) . . . . . . . . . . .340,00 € TTC/VAT incl

❑ 2 jours/2 days . . . . . . . . . .680,00 € TTC/VAT incl

❑ 2 jours (tarif universitaire)/2 days (student price) . . . . . . .578,00 € TTC/VAT incl

❑ Les actes de conférences uniquement/The proceedings of conferences only . . . . . . . . . . . . . . . . .239,20 € TTC

Signature et mention “lu et approuvé”signature and mention “read & agreed”

❑ 1 jour/1 day . . . . . . . . . . .598,00 € TTC/VAT incl

❑ 1 jour (tarif universitaire)/1 day (student price) . . . . . . . .358,80 € TTC/VAT incl

❑ 2 jours/2 days . . . . . . . . .1016,60 € TTC/VAT incl

❑ 2 jours (tarif universitaire)/2 days (student price) . . . . . . .777,40 € TTC/VAT incl

Ces prix incluent l’inscription, le CD des actes de conférences et le déjeuner du jour d’inscription.These prices include the registration, the CD of the proceedings of conferences and lunch of the day you book for.

Invitation au salonL’information sur www.cemexpo.com

Avec le parrainage de :

Mardi 25 et mercredi 26octobre 2005CNIT de Paris La Défense

Modélisation, mesure et simulationdes environnements

✁Nous pouvons être amenés à communiquer les informations ci-dessus à d’autres sociétés ou associations, sauf si vous cochez la case ci-contre ❑ . Conformément

à l’article 27 de la loi du 06/01/1978, vous disposez d’un droit d’accès et de rectification des informations vous concernant, en vous adressant à notre société.

A renvoyer par courrier à/To send by post to HARBOUR CONFERENCES - BP 80126 - 35801 DINARD Cedex ou par fax/or by fax at +33 2 99 16 35 34

Page 14: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

INVITATION DÎNER-DÉBATASTELAB - CEMEXPO 2005

NOM/NAME : PRÉNOM/FIRST NAME :

FONCTION/POSITION : SOCIÉTÉ/COMPANY :

ACTIVITÉ/ACTIVITY : ADRESSE/ADDRESS :

CODE POSTAL/ZIP CODE : VILLE/TOWN :

PAYS/COUNTRY : E-MAIL :

TÉL/TEL : FAX :

Oui, je souhaite assister au dîner-débat(25 oct.2005)

❑ 1 réservation . . . . . . . . . . . . . . . .50,00 € HTnombre de participantsmontant total HT : 50 x = . . . . . . . . . € HTTVA 19,6 % : = . . . . . . . . . € TTC

❑ 1 booking . . . . . . . . . . . . . . .50,00 € VAT excl.

number of participantstotal expense VAT excluded : 50 x = . . . . . . . . €

VAT excl.

VAT 19,6 % : = . . . . . . . . €VAT incl.

Yes, I would like to participateto the debate dinner (Oct. 25th 2005)

Le 25 octobre au Hilton de la Défense/October 25th at the Hilton la Défense

Invité d’honneur : Monsieur Daniel REYDELLET, ex-Directeur des Programmes d’Armement à laDGA, ex-Directeur des Centres d’Expertise et d’Essais à la DGA et Secrétaire Général du Conseil del’Armement auprès du Ministre de la Défense.

At the hub of the prime European business district we shall propose you a nice and exceptionalevening in the company of Mister Daniel REYDELLET, ex Director of the Arms programme at the DGA,ex Director of the Expertise and Tests at the DGA and Secretary of the General Arm Council attachedto the Defence Minister.

ATTENTION : Nous vous remercions de compléter cette invitation (oud’y agrafer votre carte professionnelle) avant de la remettre à l’accueildu Salon. Un badge d’accès permanent vous sera alors remis ainsi quele catalogue des exposants.

Invitation offerte par :

Entrée réservée aux professionnels.Attention : sans cette invitation,l’entrée à l’exposition est payante (32 € ).

Les informations seront utilisées par lesorganisateurs du salon conformément à laloi informatique et liberté du 06/01/1978.Un droit d’accès et de rectification peut être

exercé librement auprès des organisateurs.Salon autorisé par arrêté du Préfet de laRégion d’Ile-de-France, Préfet de Paris,N°98-172 du 6 février 1998.

CNIT La DéfenseAccès routier > Boulevard Périphérique :sortir Porte Maillot direction La Défense -Suivre la direction Neuilly (avenue Charlesde Gaulle) - Emprunter le pont de Neuilly,puis prendre le Bd Circulaire desservant lesquartiers de la Défense- Sortir à La Défense 6Accès piétons > La ligne de métro n°1et le RER A> La ligne de tramway T2 (Issy / Val deSeine) > Un accès SNCF (lignes Paris - St-Lazare / St-Nom-la-Bretèche ou Versailles-RD / St-Quentin-en-Yvelines / La Verrière)

Société

Nom Prénom

Activité FonctionAdresseCode Postal Ville / PaysTél. Fax Email @Site web

Agrément Métropole Air France :AXZE SE 5336 Si vous souhaitez recevoir le programme du congrès qui se tient en parallèle à l’exposition,

ou pour toute autre information, merci d’adresser votre demande à :

HARBOUR - BP 80126 - 35801 DINARD CEDEXTél. : 02 99 16 35 33 - Fax : 02 99 16 35 34

VALIDITÉ 21/11/2005-30/11/2005 - Sur présentation dece document original auprès d’un point de ventes AirFrance ou agréé en France, vous obtiendrez jusqu’à 50%de réduction dans la limite des places disponibles pourun voyage aller-retour sur le réseau métropole Air Francepour vous rendre à la manifestation. Renseignements,réservation et envoi des billets à domicile : en France 0802 802 802 (0,12 €/mn) ou auprès de votre agence devoyages habituelle. À l’étranger, contacter votre centralede réservation Air France.

à renvoyer par courrier à/to send by mail to HARBOUR CONFERENCES - BP 80126 - 35801 DINARD Cedexou à retourner par fax/or to return by fax to +33 2 99 16 35 34

Dinner-debate

Page 15: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

Where it takes placeCNIT LA DEFENSELe Cnit La Défense, at the hub of the primeEuropean district is located at 10 mn fromthe Champs-Elysées, 30 mn from RoissyAirport and 40 mn from Orly.Métro, RER, train, bus (20 lignes) and tram-way Val de Seine… All the means of trans-portations gathered under the parvis of LaDéfense..(infos sur www.parisexpo.fr)

Payment conditionsTotal payment at the reservation

• BY CHEQUE PAYABLE TO: HARBOUR CONFERENCES - BP 8012635801 Dinard Cedex - France

• BY BANK TRANSFER:MULTISTATION SASDPT HARBOUR CONFERENCES,Banque de Bretagne

Agence de St-Malo10, Bd Villebois-Mareuil - BP 113 - 35407ST-MALO - FranceBanque 40168 - Guichet 00022 - Compte22241009244 - Clé 14

• BY CREDIT CARD:Direct payment by phone at 00 33 (0) 2 99 16 35 33

Opening hours of the congressOn Tuesday 25 October 2005 from 09.00 AM to 6.30 PMOn Wednesday 26 October 2005 from 09.00 AM to 6.30 PM

OrganizationHARBOUR CONFERENCES- BP 8012635801 Dinard cedex - FranceTél. : 33 (0)2 99 16 35 33Fax : 33 (0)2 99 16 35 34

Email : [email protected] web : www.cemexpo.com

INFORMATION

15

Special transport conditionsAir France and SNCF

Air : 45% discount with Air France.Train : discount on national train fares with SNCF.

Page 16: Standardisation, measurements and environment · PDF fileArnaud LEFORT, INDELEC Protection des équipements contre les effets indirects de la foudre/ Protection of the equipments against

OrganizationHARBOUR CONFERENCES- BP 8012635801 Dinard cedex - FranceTél. : 33 (0)2 99 16 35 33Fax : 33 (0)2 99 16 35 34

Email : [email protected] web : www.cemexpo.com

L’ASTE - Association pour le développement des Sciences etTechniques de l’Environnement -organise depuis 38 ans tous lesdeux ans, l’événement ASTELAB,congrès-salon des Laboratoiresd’Essais et des Techniques deModélisation et de Simulation de l’environnement.

CEMEXPO réunit annuellementdepuis 10 ans l’interprofession de la compatibilité électromagnétiquedans un congrès-salon, déclinant les applications de la CEM dans l’industrie, l’électronique, les transports, les télécommunicationset désormais, la biologie.

Suite au constat de leur complé-mentarité, ASTELAB et CEMEXPO se regroupent en une manifestationcommune destinée à devenir laplate-forme unique et le lieu derencontre incontournable desacteurs de la modélisation et de lasimulation des environnements.

L’ASTE - Association pour le développe-ment des Sciences et Techniques del’Environnement - has been organizing for 38 years, every two years, theInternational Testing LaboratoriesCongress and exhibition.

CEMEXPO has been gathering for 10years in a yearly periodicity the professio-nal EMC population. This congress andexhibition deals with Industry, electronic,transportation, telecommunications andbiological EMC applications

Considering their complementarity, it hasbecome obvious to make these two eventscohabited.ASTELAB and CEMEXPO propose a com-mon Event called to become the only platform of exchange and communicationin the modelling and environments simula-tion fields.


Recommended