19
Bior Bior é é acteur acteur et Pôle des Energies Renouvelables et Pôle des Energies Renouvelables Bioreactor Bioreactor and and Renewable Renewable energy energy Pole Pole La La Bessi Bessi è è re re Candeil Candeil (Tarn) (Tarn) 22 mars 2011 22 mars 2011 - - 22th 22th march march 2011 2011

Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

BiorBiorééacteur acteur et Pôle des Energies Renouvelableset Pôle des Energies Renouvelables

BioreactorBioreactor

and and RenewableRenewable energyenergy PolePole

La La BessiBessièèrere CandeilCandeil (Tarn)(Tarn)22 mars 201122 mars 2011

-- 22th 22th marchmarch 20112011

Page 2: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

Le site de la Le site de la BessiBessièèrere CandeilCandeil

Page 3: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

LES DECHETS MENAGERSLES DECHETS MENAGERS�� Les dLes dééchets collectchets collectéés :s :

En 2008, 3400 tonnes ont En 2008, 3400 tonnes ont ééttéé ramassramasséées par la CCSA. Au es par la CCSA. Au 11°° semestre 2009, 1500 tonnes. En moyenne, 260 tonnes semestre 2009, 1500 tonnes. En moyenne, 260 tonnes de dde dééchets non recyclables sont ramasschets non recyclables sont ramasséés chaque mois sur s chaque mois sur l'ensemble du territoire .l'ensemble du territoire .(287 communes)(287 communes)

�� CollectedCollected wastewasteIn 2008, 3400 tons In 2008, 3400 tons werewere collectedcollected by the CCSA and 1500 tons by the CCSA and 1500 tons

duringduring the 1st 2009 the 1st 2009 semestersemester. 260 tons of non. 260 tons of non--recyclable recyclable wastewaste on on averageaverage are are collectedcollected eacheach monthmonth throughoutthroughout the the departmentdepartment (287 (287 commonscommons))

Page 4: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

�� Que deviennent ces dQue deviennent ces dééchets ?chets ?

Une fois les camions vidUne fois les camions vidéés, TRIFYL prend le relais quant s, TRIFYL prend le relais quant àà la la gestion de ces dgestion de ces dééchets.chets.

Ils sont acheminIls sont acheminéés vers s vers LabessiLabessièèrere--CandeilCandeil ooùù ils sont enfouis ils sont enfouis Ces centres de stockage sont rCes centres de stockage sont rééservservéés aux ds aux dééchets considchets considéérréés s

comme non dangereux. Malgrcomme non dangereux. Malgréé cela, une impermcela, une impermééabilitabilitéénaturelle et artificielle est assurnaturelle et artificielle est assuréée, afin d'e, afin d'ééviter les viter les infiltrations dans le sol. infiltrations dans le sol.

Les dLes dééchets ainsi enfouis se dchets ainsi enfouis se déécomposent lentement et composent lentement et produisent un gaz, appelproduisent un gaz, appeléé biogaz. Le site de biogaz. Le site de LabessiLabessièèrere--CandeilCandeil est est ééquipquipéé d'un d'un rrééacteur (*)acteur (*) permettant de permettant de rréécupcupéérer ce biogaz, de l'rer ce biogaz, de l'éépurer pour ensuite en faire une purer pour ensuite en faire une source d'source d'éénergie exploitable par les rnergie exploitable par les rééseaux d'EDF. seaux d'EDF.

Page 5: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

WhatWhat thenthen about about thesethese wastewaste ??

Once the trucks are emptied, , TRIFYL takes over for the management of these wastes They are routed to Labessière-Candeil where they are buried

These storage centers are served for considered to be non-hazardons Inspite of that, natural and artificial impermability is assured ©in order to prevent infiltration into the soil.

Waste buried that way decompose slowly and produce a gas, called biogas . The Labessière-Candeil site is equipped with a re actor (*) to to retrieve the biogas, and then refine it into anenergy source usable by EDF.

Page 6: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2
Page 7: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2
Page 8: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2
Page 9: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

�� Le biogaz : un gain de place dans le futurLe biogaz : un gain de place dans le futur……La valorisation par le biogaz prLa valorisation par le biogaz préésente un autre intsente un autre intéérêt : rêt : apraprèès la phase de fermentation, le volume des ds la phase de fermentation, le volume des dééchets chets rréésiduels aura fortement diminusiduels aura fortement diminuéé et les casiers et les casiers d'enfouissement pourront être rd'enfouissement pourront être rééutilisutiliséés pour d'autres s pour d'autres ddééchets. chets. Ainsi, pas besoin de chercher d'autres sites d'enfouissement Ainsi, pas besoin de chercher d'autres sites d'enfouissement et de condamner des hectares. et de condamner des hectares.

�� Biogas: a spaceBiogas: a space--saving in the futuresaving in the futureThe recovery from biogas has another interest :The recovery from biogas has another interest :After the fermentation phase, the volume of residual Waste After the fermentation phase, the volume of residual Waste

has decreased significantly and locked ladfill can be reused has decreased significantly and locked ladfill can be reused for other wastefor other waste

Thus, no need to seek other ladfills and to condemn hectaresThus, no need to seek other ladfills and to condemn hectares

Page 10: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

�� Le biorLe biorééacteur, outil de valorisation acteur, outil de valorisation optimaleoptimale

une dune déégradation accgradation accéélléérréée des e des ddééchets dans des cellules chets dans des cellules éétanches. tanches. Les effluents liquides (Les effluents liquides (lixiviatslixiviats) et ) et gazeux (biogaz) sont rgazeux (biogaz) sont réécupcupéérréés pour s pour être valorisêtre valoriséés : Les eaux de s : Les eaux de percolation vont être rpercolation vont être rééinjectinjectéées es pour accpour accéélléérer la mrer la mééthanisation et le thanisation et le biogaz va être aspirbiogaz va être aspiréé pour produire pour produire de lde l’é’énergie.nergie.

Page 11: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

�� The The bioreactorbioreactor, a , a tooltool for optimal usefor optimal use

AcceleratedAccelerated degradationdegradation of of wastewaste in in sealedsealedcellscells..

The The liquidliquid effluent (effluent (leachateleachate) and ) and gasgas((bigasbigas) are ) are recoveredrecovered for for recoveryrecovery : the : the leachateleachate willwill bebe fedfed back to back to accelerateaccelerate the the anaerobicanaerobic digestion and digestion and bigasbigas willwill bebedrawndrawn to to produceproduce energyenergy

Page 12: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

DEFINITIONSDEFINITIONS

�� BIOGAZ :BIOGAZ :

Le biogaz, mLe biogaz, méélange de mlange de mééthane et de gaz thane et de gaz carbonique est issu de la fermentation anacarbonique est issu de la fermentation anaéérobie robie des ddes dééchets organiques. Les infrastructures de chets organiques. Les infrastructures de captage et de valorisation du biorcaptage et de valorisation du biorééacteur acteur permettent de rpermettent de rééduire les nuisances olfactives et duire les nuisances olfactives et surtout de valoriser le biogaz en surtout de valoriser le biogaz en éénergie.nergie.

�� The The biogasbiogas, a mixture of , a mixture of methanemethane and and carboncarbondioxidedioxide comescomes fromfrom the the anaerobicanaerobic fermentation of fermentation of organicorganic wastewaste. Infrastructures for . Infrastructures for bioreactorbioreactor’’sscaptcapt and and recorrecor cancan reducereduce odorodor and and especiallyespecially to to enhanceenhance the the biogasbiogas intointo energyenergy

Page 13: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

�� LIXIVIATS:LIXIVIATS:

Ils rIls réésultent des eaux de pluie qui tombent sur la zone sultent des eaux de pluie qui tombent sur la zone dd’’exploitation et sexploitation et s’’infiltrent infiltrent àà travers les dtravers les dééchets. Grâce aux chets. Grâce aux systsystèèmes dmes d’’alvalvééoles oles éétanches et dtanches et d’é’équipements de drainage quipements de drainage et de pompage du bioret de pompage du biorééacteur, les acteur, les lixiviatslixiviats sont rsont réécupcupéérréés s et en grande partie ret en grande partie rééutilisutiliséés pour humidifier les ds pour humidifier les dééchets et chets et accaccéélléérer la fermentation. Les rrer la fermentation. Les réésidus sont traitsidus sont traitéés.s.

�� TheyThey are are resultresult of of rainwaterrainwater faillingfailling on the area of on the area of operationansoperationans seepseep throughthrough the the wastewaste. . ThanksThanks to to tighttight cellcellsystemssystems ans ans bioreactorbioreactor’’ss drainingdraining and and pumpingpumping afcilitiesafcilities, , leachateleachate isis collectedcollected and and recycledrecycled in a large part to in a large part to wetwetwastewaste and and accelerateaccelerate the fermentation. The the fermentation. The residuesresidues are are tratedtrated

Page 14: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

Le biogaz : comment l'utiliser ?Le biogaz : comment l'utiliser ?Aujourd'hui, la quantitAujourd'hui, la quantitéé de dde dééchets enfouie va permettre, grâce chets enfouie va permettre, grâce àà

l'installation de 2 moteurs, de crl'installation de 2 moteurs, de crééer de la chaleur, de l'er de la chaleur, de l'éélectricitlectricitéé ou du ou du

biocarburant.biocarburant.

BiogasBiogas : how to use : how to use itit ??TodayToday, the , the amountamount of of buriedburied wastewaste willwill enableenable, , throughthrough the installation the installation

of 2 of 2 enginesengines to to generategenerate heatheat, , electricityelectricity or or biofuelbiofuel..

Le bioréacteur n'a pas besoin que nous produisions plus de déchets pour mieux fonctionner.L'augmentation des quantités due à l'accumulation depuis l'ouverture du centre et àl'accroissement de la population suffit pour produire de l'énergie !

The bioreactor does not need that we produce more waste to workbetter. Increasing the amount due to the accumulation since the center opened and to the population growth is sufficient to produceenergy.

Page 15: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

La valorisation du biogaz version La valorisation du biogaz version TrifylTrifyl,,

trois modes de valorisation grâce au trois modes de valorisation grâce au biorbiorééacteuracteur……

The use of biogas version Trifyl,The use of biogas version Trifyl,three modes of recovery through the three modes of recovery through the bioreactor ...bioreactor ...

�� La production dLa production d’é’électricitlectricitéé : une valorisation en marche depuis : une valorisation en marche depuis septembre 2010 qui permettra de produire 9 millions de kWh septembre 2010 qui permettra de produire 9 millions de kWh par an soit lpar an soit l’é’équivalent du besoin annuel de 10 000 habitants.quivalent du besoin annuel de 10 000 habitants.

�� Electricity production: a recovery under way since September Electricity production: a recovery under way since September 2010 that will produce 9,000,000 kWh per year that is 2010 that will produce 9,000,000 kWh per year that is equivalent to the annual need of 10,000 inhabitants.equivalent to the annual need of 10,000 inhabitants.

Page 16: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

�� La production de La production de biombiomééthanethane carburant : mise en carburant : mise en service du premier vservice du premier vééhicule en novembre 2010 hicule en novembre 2010 qui sera suivie, dqui sera suivie, dèès le premier trimestre 2011, de s le premier trimestre 2011, de la mise en service dla mise en service d’’un camion fonctionnant un camion fonctionnant àà100% au 100% au biombiomééthanethane carburant.carburant.

The biomethane fuel production : commissioning of The biomethane fuel production : commissioning of the first vehicle in November 2010 which will be the first vehicle in November 2010 which will be followed from the first quarter of 2011, the followed from the first quarter of 2011, the commissioning of a truck running at 100%commissioning of a truck running at 100%biomethane fuel.biomethane fuel.

Page 17: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2
Page 18: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

�� La production dLa production d’’hydroghydrogèène, investissement de ne, investissement de TrifylTrifyl dans la dans la recherche et le drecherche et le dééveloppement veloppement

A terme, A terme, ééquiper des vquiper des vééhicules avec des piles hicules avec des piles àà combustible combustible alimentalimentéées en hydroges en hydrogèène. ne.

Elles prElles préésentent un double avantage, celui de posssentent un double avantage, celui de possééder un fort der un fort pouvoir pouvoir éénergnergéétique et celui de ne rejeter ni polluants, ni tique et celui de ne rejeter ni polluants, ni gaz gaz àà effet de serre.effet de serre.

Hydrogen production, a Trifyl is investment in research and Hydrogen production, a Trifyl is investment in research and developmentdevelopment

Eventually equip vehicles with fuel cells powered by hydrogen.Eventually equip vehicles with fuel cells powered by hydrogen.They have a high energetic power, and they reject neither They have a high energetic power, and they reject neither polluants, nor greenhouse gas emissionpolluants, nor greenhouse gas emission

Page 19: Bioréacteur et pôle des energies renouvelables2

�� Diaporama effectuDiaporama effectuéé dd’’apraprèès les s les sites:Slideshowsites:Slideshowconductedconducted afterafter the the websiteswebsites ::

�� www.tryfil.comwww.tryfil.com

�� http://www.communautesoragout.fr/environnement/enhttp://www.communautesoragout.fr/environnement/environnement1.htmvironnement1.htm

Les Les ééllèèves de 4eB/ ves de 4eB/ StudentsStudents : 4eB: 4eBI.ViguierI.Viguier, professeur de physique, professeur de physique--chimie (chimie (physicsphysics and and

chemistrychemistry teacherteacher))H. Mulot, professeurH. Mulot, professeur--documentaliste (documentaliste (teacherteacher--librarianlibrarian))