57
Enregistreur vocal numérique MODE D’EMPLOI ICR-S700RM 1AD6P1P1971-F Imprimé en Chine FRANÇAIS S700RM_US_F(Front).pm65 05.5.13, 8:56 AM 1

Icr s700 rm-om_french

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Icr s700 rm-om_french

Enregistreur vocal numérique

MODE D’EMPLOI ICR-S700RM

1AD6P1P1971-FImprimé en Chine

FRANÇAIS

S700RM_US_F(Front).pm65 05.5.13, 8:56 AM1

Page 2: Icr s700 rm-om_french

1

[FRANÇAIS]

Table des matièresAccessoires ............................ 2

Précautions ............................. 3Commandes ............................ 4Avant l’utilisation .................... 5

Insertion des piles .................. 5Indicateur de chargedes piles ................................. 6Utiliser une carte miniSD ....... 7Mise sous tension et horscircuit ...................................... 8Fonction de maintien .............. 8Pour ajuster le volume ............ 9Utiliser des écouteursstéréo ..................................... 9Utiliser un microphone stéréoexterne ................................... 9Réglage de la dateet de l’heure .......................... 10

Enregistrement ...................... 11Durée d’enregistrement ........ 11Sélectionner un moded’enregistrement ................... 11Démarrer l’enregistrement .... 12Enregistrement VAS(système à activationvocale) .................................. 13

Lecture ................................... 14Lecture répétitive/aléatoire ................................ 15

Sélectionner l’affichage ........ 17Effacer .................................... 18

Effacer le fichiersélectionné ........................... 18Effacer tous les fichiers dansle dossier sélectionné ........... 18

Formater (effacer tousles fichiers dans tousles dossiers) ......................... 19

Utiliser la minuterie ............... 20Minuterie d’alarme ................ 20Enregistrement parminuterie ............................... 21

Réglage de menu .................. 22Démarches généralesde réglage de menu ............. 22

Connecter au PC ................... 26Environnement PCrecommandé ........................ 26Installer le pilote USB ........... 27Connecter l’appareilà votre PC............................. 30Débrancher l’appareilde votre PC .......................... 32Afficher par l’Explorateur ...... 34Affichage Removable Disk ... 35Copier des données à l’aidede l’Explorateur .................... 37Transférer des donnéesà l’aide de Media Player ....... 38Formater les donnéesde l’appareil .......................... 42

Guide de dépistagedes pannes ............................ 43Nettoyage du coffret ............. 46Caractéristiquestechniques ............................. 46Information FCC .................... 47

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM1

Page 3: Icr s700 rm-om_french

2

Remarque :Ce mode d’emploi a été imprimé avant le développement du produit.Lorsqu’une partie des caractéristiques techniques du produit doit êtremodifiée afin d’améliorer la maniabilité ou d’autres fonctions, la priorité estaccordée aux caractéristiques techniques du produit lui-même. Dans cecas, le mode d’emploi pourrait ne pas correspondre entièrement à toutesles fonctions du produit présenté.Par conséquent, le produit et son emballage, ainsi que le nom etl’illustration, peuvent être différents de ceux présentés dans ce manuel.

L’écran/affichage LCD indiqué comme exemple dans ce manuel peut êtredifférent de l’écran/affichage LCD réel.

AccessoiresCâble de connexion USB d’origine × 1CD-ROM de pilote USB × 1Écouteurs stéréo × 1

Veuillez lire ce manuel avant l’utilisation.Conservez le manuel dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.

Information CanadienneNMB-003 ................................. 47

Accord de licence ................. 48Garantie (pour le Canada) .... 53

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM2

Page 4: Icr s700 rm-om_french

3

Précautions• N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.• N’enlevez pas les piles pendant le fonctionnement de l’appareil.• N’insérez pas de broches, etc., dans l’appareil.• Ne faites pas tomber l’appareil et ne lui faites pas subir de chocs

violents.• N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures

extrêmes (en dessous de 40°F (5°C) ou au-dessus de 95°F (35°C)).

• IBM et PC/AT sont des marques déposées de International BusinessMachines Corporation.

• Microsoft, Windows MediaTM, et le logo Windows®

sont des marques commerciales ou des marquesdéposées de Microsoft Corporation aux États-Unis,dans d’autres pays ou les deux.

• Windows MediaTM Player est une marque commerciale ou une marquedéposée de Microsoft Corporation.

• miniSDTM est une marque déposée de SD Association.• Les autres noms de systèmes et de produits sont généralement des

marques déposées ou des marques commerciales des fabricantsrespectifs. Les symboles TM et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.

• SANYO ne saurait être tenue pour responsable d’une panned’enregistrement due à des coupures de courant ou à des dommagesde l’appareil.

• Pour éviter tout risque potentiel de perte de données occasionnée parune opération accidentelle ou un mauvais fonctionnement de l’appareil,nous vous recommandons de conserver une copie de sauvegarde devos messages enregistrés sur un PC, etc.

• L’enregistrement de matériaux protégés par la loi sur les droitsd’auteur sans l’autorisation des détenteurs de ces droits constitueordinairement une infraction à la loi. Si vous voulez ré-enregistrer desmatériaux protégés par des droits d’auteur, l’autorisation du détenteurde ces droits est nécessaire. SANYO n’approuve aucune utilisationfrauduleuse de cette machine et ne saurait être tenue pour responsable.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM3

Page 5: Icr s700 rm-om_french

4

1. Prise écouteurs stéréo ( ) 2. DEL d’enregistrement 3. Prise de microphone stéréo

externe ( ) 4. Commutateur rotatif

(f a / POWER e)(Alimentation/Lecture/Saut/Recherche)

5. Commutateur de maintien(b HOLD)

6. Touches de réglage du volume(VOL +, –)

7. Couvercle du compartimentà piles

8. Borne USB 9. Protecteur de borne USB10. Microphones stéréo intégrés

(L, R)11. Affichage LCD12. Fente d’insertion de carte

miniSD (mini SD)13. Touche d’index/dossier

(INDEX, FOLDER)14. Touche d’enregistrement/

pause (m REC)15. Touche d’effacement (ERASE)16. Touche Arrêt/Menu

(n STOP/MENU)17. Enceinte

Commandes

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM4

Page 6: Icr s700 rm-om_french

5

Affichage LCD

Avant l’utilisationInsertion des piles

Deux piles alcalines AAA(non fournies)

7. VAS (système à activationvocale)

8. Sensibilité du microphone 9. Minuterie/alarme10. Numéro du fichier courant11. Nombre total de fichiers12. Affichage Temps/Message/

Mode

1. Carte 2. Répétition/Aléatoire/

Répétition A-B 3. Pile 4. Carte miniSD 5. Dossier 6. Mode d’enregistrement

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM5

Page 7: Icr s700 rm-om_french

6

Indicateur de charge des pilesVérifiez l’indicateur de charge des piles sur l’affichage LCD pour connaîtrela charge restante des piles.

: Bon état : Piles faibles : Piles épuisées, doivent être remplacées par des piles alcalines

neuves. Dans le cas contraire, après l’affichage de “LOW BATTERY”,l’affichage LCD s’éteint.

Remarque :La date et l’heure initialisées sur l’affichage LCD commencentà clignoter lorsque vous effectuez les réglages suivants : (Réglez ladate et l’heure. Voyez page 10.)• Mise sous tension de l’appareil pour la première fois depuis l’achat

de ce produit.• Insertion de piles et mise sous tension après avoir retiré des piles

et laissé ce produit inutilisé pour une période prolongée.• Lorsque les réglages de la date et de l’heure sont effacés après

une période prolongée de non-utilisation du produit avec les pilesà l’intérieur.

ATTENTION :• Ne remplacez pas les piles lorsque l’appareil est allumé. Il pourrait mal

fonctionner.• Enlevez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant un mois

ou plus.

REMARQUE IMPORTANTE :

LES PILES VIDES OU DÉCHARGÉES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉESOU ÉLIMINÉES À BON ESCIENT, EN CONFORMITÉ AVEC TOUTESLES LOIS APPLICABLES.POUR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES, PRENEZ CONTACTAVEC VOTRE AGENCE LOCALE DE TRAITEMENT DE DÉCHETSSOLIDES.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM6

Page 8: Icr s700 rm-om_french

7

Utiliser une carte miniSD

Insérer la carte miniSD (non fournie)

Extraire la carte miniSD1. Appuyez sur le commutateur rotatif et maintenez-

le enfoncé pendant au moins 2 secondes pouréteindre l’appareil.

2. Ouvrez le couvercle du compartiment de carteminiSD.

3. Poussez légèrement la carte dans la fente pour la libérer.4. Sortez-la.

Remarque :• N’enlevez jamais la carte pendant le fonctionnement de l’appareil.

Ceci endommagerait la carte, le contenu enregistré et l’appareil.• Ne placez pas la carte là où elle subit l’effet de l’électricité statique ou

des perturbations électriques.• Lorsqu’une carte miniSD est chargée, l’appareil crée automatiquement

un dossier, etc. N’effacez rien de cela.• Il est possible d’utiliser une carte miniSD jusqu’à 128 Mo.

Carte miniSD (non fournie)

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM7

Page 9: Icr s700 rm-om_french

8

Mise sous tension et hors circuitAppuyez sur le commutateur rotatif. “HELLO!” puis “MP3STEREO” apparaissent brièvement sur l’affichage, etl’appareil s’allume.

Le numéro de fichier sélectionné en dernieret la durée d’enregistrement restanteapparaissent (fonction de reprise).• Si une carte miniSD est chargée, “SD”

s’affiche aussi.

Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le commutateur rotatif etmaintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes. “SEE YOU!”apparaît et l’appareil s’éteint.

Fonction d’arrêt automatique• Lorsque l’appareil est resté allumé pendant 15 minutes sans être

utilisé, il s’éteint automatiquement.• Lorsque l’appareil est resté allumé en mode de pause d’enregistrement

pendant 15 minutes sans être utilisé, il s’éteint après la création dufichier enregistré.

Fonction de maintienCette fonction empêche l’arrêt de fonctionnement lorsqu’une touche a étéenfoncée accidentellement.

Poussez le commutateur b HOLD vers lagauche. La fonction de maintien est activée.• Si une touche de fonction est enfoncée

pendant que la fonction de maintien estactivée, “HOLD ON” apparaît et il ne sepasse rien.

Tournez le commutateur b HOLD vers la droite. “HOLD OFF” apparaîtet la fonction de maintien est désactivée.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM8

Page 10: Icr s700 rm-om_french

9

Utiliser des écouteurs stéréoBranchez les écouteurs stéréo (fournis) à la prise .L’enceinte est automatiquement débranchée.Remarque :Assurez-vous de réduire le volume avant de brancher ou de débrancherles écouteurs.

ATTENTION :• Des niveaux de volume élevés peuvent créer des situations

potentiellement dangereuses en étouffant les sons environnants.Faites attention quand vous utilisez le produit en conduisant ou enfaisant du vélo ou du jogging, et respectez toutes les lois en vigueur.

• Ne réglez pas vos écouteurs à un niveau de volume élevé. Lesspécialistes ORL déconseillent la lecture continue de longue durée.

• Si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles, réduisezle volume ou arrêtez l’utilisation.

Utiliser un microphone stéréo externeBranchez un microphone stéréo externe (non fourni) à la prise .Les microphones intégrés sont automatiquement débranchés.

Pour ajuster le volumeAppuyez sur la touche VOL + ou – .Le niveau de volume apparaît (“VOLUME 0” à“VOLUME 20”).

Remarque :Au moment de raccorder l’appareil aux enceintes actives, assurez-vous de régler “SOUND EQ” et “BASS” sur “OFF”. (Voyez page 24.)N’essayez pas d’enregistrer pendant la connexion de l’appareilaux enceintes actives. Un sifflement peut en découler.

Sélectionner le bip (Voyez page 24.)

Régler le contraste de l’affichage LCD (Voyez page 24.)

Sélectionner le rétro-éclairage (Voyez page 25.)

Sélectionner le mode de menu (Voyez page 25.)

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM9

Page 11: Icr s700 rm-om_french

10

Réglage de la date et de l’heureAssurez-vous impérativement que la date et l’heure sont régléescorrectement avant de commencer un enregistrement.1. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche

n STOP/MENU et maintenez-laenfoncée pendant au moins 2secondes. Le menu de la premièreétape apparaît.

2. Déplacez le commutateur rotatifvers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner “COMMON”.

3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Le menu de ladeuxième étape apparaît.

4. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ouvers le bas (f) pour sélectionner “DATE & TIME”.

5. Appuyez sur le commutateur rotatif. L’appareil entreen mode Réglage de la date et de l’heure. L’affichagede l’année est sélectionné.

6. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ouvers le bas (f) pour sélectionner l’année. Ensuite,appuyez sur le commutateur rotatif. L’affichage dumois est sélectionné.

7. Réglez l’affichage du mois, du jour, de l’heure (“24H” ou “AM/PM”),de l’heure et des minutes en suivant l’étape 6 ci-dessus.Lorsque le réglage des minutes est terminé, “DATE & TIME” revient.

8. Appuyez sur la touche n STOP/MENU deux fois.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM10

Page 12: Icr s700 rm-om_french

11

EnregistrementDurée d’enregistrementLa durée d’enregistrement varie selon les indications ci-dessous.

Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement (approx.)

XHQ : Extra haute qualité 4 heures 25 minutes (stéréo)HQ : Haute qualité 8 heures 50 minutes (stéréo)SP : Standard 17 heures 45 minutes (stéréo)LP : Longue durée 35 heures 30 minutes (mono)

Sélectionner un mode d’enregistrement1. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche n STOP/

MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins2 secondes.Le menu de la première étape apparaît. (“VOICE” estsélectionné.)

2. Appuyez sur le commutateur rotatif.

3. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e)ou vers le bas (f) pour sélectionner “REC MODE”.

4. Appuyez sur le commutateur rotatif. Le mode d’enregistrementsélectionné apparaît (“XHQ”, “HQ”, “SP” ou “LP”).

5. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner un mode d’enregistrement.

6. Appuyez sur le commutateur rotatif pour régler le moded’enregistrement. “REC MODE” revient.

7. Appuyez sur la touche n STOP/MENU deux fois.

Extra haute qualité Haute qualité Standard Longue durée

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM11

Page 13: Icr s700 rm-om_french

12

Démarrer l’enregistrement1. Appuyez sur la touche INDEX FOLDER et maintenez-la enfoncée

pendant au moins 2 secondes pour sélectionner une mémoire(mémoire interne ou carte).• Si aucune carte n’est chargée, sautez la présente étape.

2. Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner un dossier(“A”, “B”, “C” ou “D”).

3. Appuyez sur la touche m REC pour commencer l’enregistrement.

Pour arrêter l’enregistrementAppuyez sur la touche n STOP/MENU.

Pour faire une pause d’enregistrementAppuyez sur la touche m REC.• Le temps d’enregistrement écoulé

clignote.Appuyez de nouveau pour reprendrel’enregistrement.

Remarque :• Étant donné que le dossier M est un dossier de musique, les données

vocales ordinaires ne peuvent pas y être enregistrées, et sontenregistrées automatiquement dans le dossier A.Aucun enregistrement n’est possible si le dossier A est plein.

• L’appareil peut enregistrer jusqu’à 99 fichiers dans chaque dossier.“FILE FULL” apparaît en cas de tentative d’enregistrement du 100èmefichier.

Mémoire interne Carte miniSD

Numéro de fichier

Temps d’enregistrementécouléDurée d’enregistrementrestante

Nombre total de fichiers

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM12

Page 14: Icr s700 rm-om_french

13

Pour régler un repère d’indexSi la touche INDEX FOLDER est enfoncée pendant l’enregistrement, unrepère d’index est créé (“INDEX SETTING 1/32” apparaît brièvement) etl’enregistrement continue.• Jusqu’à 32 repères d’index peuvent être créés pour chaque fichier. Si

vous essayez d’entrer plus de repères d’index, “INDEX FULL” apparaîtbrièvement. Les repères d’index ne peuvent pas être effacésindividuellement.

Enregistrement VAS (système à activation vocale)1. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche n STOP/

MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins2 secondes. Le menu de la première étape apparaît.(“VOICE” est sélectionné.)

2. Appuyez sur le commutateur rotatif.

3. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ouvers le bas (f) pour sélectionner “VAS”.

4. Appuyez sur le commutateur rotatif. Le mode VASsélectionné apparaît.

5. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner “ON”. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.“VAS” revient.

6. Appuyez sur la touche n STOP/MENU deux fois.7. Appuyez sur la touche m REC.

L’enregistrement commence lorsque vous parlezdans le microphone. Lorsque la dictée s’arrête,l’enregistrement s’arrête.Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ouvers le bas (f) pour régler le niveau de détection dumicrophone lorsque l’enregistrement commence.Le niveau de détection VAS apparaît ( VAS 1: bas - VAS 5 : haut).

Sélectionner la sensibilité du microphone (Voyezpage 23.)

Sélectionner le voyant d’enregistrement (Voyez page 25.)

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM13

Page 15: Icr s700 rm-om_french

14

Lecture1. Appuyez sur la touche INDEX FOLDER et maintenez-

la enfoncée pendant au moins 2 secondes poursélectionner une mémoire (mémoire interne ou carte).• Si aucune carte n’est chargée, sautez la présente étape.

2. Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner un dossier(“A”, “B”, “C”, “D” ou “M”).

3. Déplacez le commutateur rotatif vers lehaut (e) ou vers le bas (f) poursélectionner un fichier.

4. Appuyez sur le commutateur rotatif pour commencer la lecture.

Pour arrêter la lectureAppuyez sur la touche n STOP/MENU.• Appuyez sur le commutateur rotatif pour reprendre la

lecture.• Enfoncez le commutateur rotatif vers le bas une fois,

et ensuite appuyez sur le commutateur rotatif. Lalecture démarre à partir du début du fichier sélectionné.

Remarque :• Quelques secondes sont nécessaires pour commencer la lecture de

gros fichiers ou d’un très grand nombre de fichiers.• Selon le fichier MP3/WMA, le temps de lecture affiché peut différer du

temps de lecture réel.• Il se peut que certains fichiers MP3/WMA ne soient pas lisibles pour cet

appareil.• Pour lire des fichiers de musique (dossier M), voyez page 17.

Temps de lecture écoulé du fichier sélectionné

Temps de lecture total du fichier sélectionné

Numéro du fichiersélectionnéNombre total de fichiers

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM14

Page 16: Icr s700 rm-om_french

15

Lecture répétitive/aléatoireUniquement pour les fichiers dans le dossier M (musique) :1. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche n STOP/

MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins2 secondes. Le menu de la première étape apparaît.(“VOICE” est sélectionné.)

Changement de la vitesse de lectureAppuyez sur le commutateur rotatif pendant la lecture.La vitesse de lecture change comme suit :

SLOW (lecture au ralenti) v FAST (lecture rapide)v Lecture à vitesse normale

Remarque :Cette fonction pourrait ne pas fonctionner sur certainsfichiers.

Lecture avec avance rapideDéplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) pendant la lectureet maintenez-le enfoncé.Ceci fait avancer rapidement le fichier en cours de lecture. Dès que la findu fichier est atteinte, l’appareil commence l’avance rapide vers le fichiersuivant.

Lecture rapide en arrièreDéplacez le commutateur rotatif vers le bas (f) pendant la lectureet maintenez-le enfoncé.Ceci fait reculer rapidement le fichier en cours de lecture. Dès quele début du fichier est atteint, la lecture inverse continue depuis la findu fichier précédent.

• Relâchez le commutateur rotatif pour reprendre la lecture normale.

Pour sauter vers le fichier suivant ou précédentDéplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pendant la lecture ou l’arrêt.

Recherche d’indexSi un repère d’index a été créé dans le fichier, déplacez le commutateurrotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f) pendant la lecture. L’appareilcherche le point d’index suivant ou précédent, et la lecture commenceà partir de ce point.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM15

Page 17: Icr s700 rm-om_french

16

2. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner “MUSIC”.

3. Appuyez sur le commutateur rotatif. “SOUND EQ”,“BASS” et “REPEAT” apparaissent.

4. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e)ou vers le bas (f) pour sélectionner “REPEAT”.

5. Appuyez sur le commutateur rotatif. Le modesélectionné apparaît.

6. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner le mode désiré (“ONE”, “ALL” ou “RANDOM”).Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. “REPEAT” revient.

ONE : Répète uniquement le fichier en cours.ALL : Répète tous les fichiers dans le dossier de musique.RANDOM : Lit tous les fichiers dans le dossier de musique de

façon aléatoire.

7. Appuyez sur la touche n STOP/MENU deux fois.

8. Appuyez sur le commutateur rotatif pour commencer la lecture.

Lecture répétitive A-B1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche

INDEX FOLDER une fois au début dela section à répéter (point A).

2. Appuyez de nouveau sur la touche INDEX FOLDERà la fin de la section à répéter (point B).La section spécifiée (entre les points A et B) est luerépétitivement.

Appuyez de nouveau sur la touche INDEX FOLDER pour annuler.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM16

Page 18: Icr s700 rm-om_french

17

Lecture de fichiers de musiqueÀ la lecture de fichiers de musique dans le dossier M :• MP3 ou WMA apparaît avec un débit binaire (kbps).• Le réglage de lecture répétitive/aléatoire apparaît.

• Le nom d’artiste/titre de certains fichiers de musique peut ne pass’afficher.

• Si une carte miniSD est chargée en mode Répéter tout, la lecturedu dossier M dans la carte s’amorce une fois que la mémoire internea été entièrement lue.

Sélectionner l’affichageEn mode d’arrêt, appuyez répétitivement sur la touchen STOP/MENU. L’affichage change comme suit :

Dans le dossier A, B, C, D (données vocales) :Durée d’enregistrement restante v Date/heure actuelles v Tempsde lecture total (s’il y a un fichier) v Date/heure enregistrées (s’il ya un fichier)

Dans le dossier M (musique) :Nom d’artiste/titre (s’il y a un fichier) v Date/heure actuelles v Tempsde lecture total (s’il y a un fichier)

• Le nom d’artiste/titre de certains fichiers de musique peut ne pass’afficher.

Diviser un fichier (Voyez page 23.)Sélectionner la stéréo large bande (Voyez page 23.)Copier des fichiers (Voyez page 23.)Sélectionner le correcteur audio (Voyez page 24.)Sélectionner l’expansion des graves (Voyez page 24.)

Lecture de fichier WMALecture de fichier MP3

Nom d’artiste

En arrêt

Nom de titre ou de fichier

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM17

Page 19: Icr s700 rm-om_french

18

EffacerEffacer le fichier sélectionné1. Appuyez sur la touche INDEX FOLDER et maintenez-

la enfoncée pendant au moins 2 secondes poursélectionner une mémoire (mémoire interne ou carte).• Si aucune carte n’est chargée, sautez la présente étape.

2. Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner un dossier(“A”, “B”, “C”, “D” ou “M”).

3. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ouvers le bas (f) pour sélectionner le fichier à effacer.

4. Appuyez sur la touche ERASE unefois.

5. Pendant que le numéro du fichier sélectionné clignote, appuyez surla touche ERASE et maintenez-la enfoncée pendant au moins2 secondes. Le fichier sélectionné est effacé.

Effacer tous les fichiers dans le dossier sélectionné1. Suivez les étapes 1 - 2 à “Effacer le fichier sélectionné” pour sélectionner

le dossier à effacer.

2. Appuyez sur la touche ERASE etmaintenez-la enfoncée pendant aumoins 2 secondes.

3. Pendant que le dossier sélectionné clignote, appuyez de nouveausur la touche ERASE et maintenez-la enfoncée pendant au moins2 secondes. Tous les fichiers du dossier sélectionné sont effacés.

Remarque :Si vous ne voulez pas les effacer, appuyez sur la touche n STOP/MENU.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM18

Page 20: Icr s700 rm-om_french

19

Remarque : • Seuls les fichiers MP3/WMA pouvant être lus sur cet appareil peuvent

être effacés. L’effacement des autres fichiers dans d’autres formatsn’est pas possible. Rien n’est effacé s’il n’y a pas de fichiers MP3/WMAdans les dossiers de lecture.

• L’effacement d’un dossier de données vocales (A, B, C ou D) n’est paspossible si ledit dossier contient tout autre fichier que celui enregistré.

Formater (effacer tous les fichiers dans tousles dossiers)Si vous sélectionnez la fonction de formatage dans le menu, la mémoireinterne ou la carte sera initialisée, et tous les fichiers effacés. Utilisezuniquement en cas de besoin. Conservez une copie de vos messagesenregistrés sur un PC, etc., si nécessaire.

1. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche n STOP/MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins2 secondes. Le menu de la première étape apparaît.(“VOICE” est sélectionné.)

2. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e)ou vers le bas (f) pour sélectionner “COMMON”,ensuite appuyez sur le commutateur rotatif.

3. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner “FORMAT”. Ensuite, appuyez sur le commutateurrotatif.

4. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ouvers le bas (f) pour sélectionner la mémoire(“MEMORY(INT)” ou “CARD”). Ensuite, appuyez surle commutateur rotatif.“FORMATTING” puis “COMPLETE” apparaissent, ettous les fichiers de la mémoire sélectionnée sonteffacés. “FORMAT” revient.

5. Appuyez sur la touche n STOP/MENU deux fois.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM19

Page 21: Icr s700 rm-om_french

20

Utiliser la minuterieMinuterie d’alarmeUn fichier peut être lu (ou l’alarme déclenchée) à une heure désignée. Encas de lecture d’un fichier, placez d’abord le fichier à lire dansle dossier ALARM (voyez page 36). L’alarme retentit pendant10 secondes s’il n’y a pas de fichier dans le dossier ALARM.1. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche n STOP/

MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2secondes. Le menu de la première étape apparaît.(“VOICE” est sélectionné.)

2. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ouvers le bas (f) pour sélectionner “COMMON”,ensuite appuyez sur le commutateur rotatif.

3. Déplacez le commutateur rotatifvers le haut (e) ou vers le bas(f) pour sélectionner “TIMER &ALARM”. Ensuite, appuyez sur lecommutateur rotatif.

4. Déplacez le commutateur rotatifvers le haut (e) ou vers le bas(f) pour sélectionner “ALARM”.Ensuite, appuyez sur lecommutateur rotatif. L’affichagede l’heure d’enclenchement del’alarme surgit.

5. Déplacez le commutateur rotatifvers le haut (e) ou vers le bas(f) pour sélectionner l’heure.Ensuite, appuyez sur lecommutateur rotatif.L’affichage des minutes estsélectionné.Réglez les minutes de la même manière.

6. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner le son de l’alarme.

BEEP : Bip sonore wv MUSIC : Fichier7. Appuyez sur le commutateur rotatif pour régler. “TIMER & ALARM”

revient.8. Appuyez sur la touche n STOP/MENU deux fois.• Si vous voulez annuler la minuterie d’alarme, sélectionnez “CANCEL”

à l’étape 4 ci-dessus.Lorsque l’heure d’enclenchement d’alarme est atteinte, la minuteried’alarme est activée.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM20

Page 22: Icr s700 rm-om_french

21

Enregistrement par minuterieL’enregistrement peut démarrer à une heure désignée. Le fichier enregistrésera créé dans le dossier désigné.1. Suivez les étapes 1 - 3 dans “Minuterie d’alarme”, page 20.2. Déplacez le commutateur rotatif

vers le haut (e) ou vers le bas(f) pour sélectionner “TIMERREC”. Ensuite, appuyez sur lecommutateur rotatif. L’affichagede l’heure d’enclenchement de laminuterie surgit.

3. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner l’heure.Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. L’affichage des minutesest sélectionné.Réglez les minutes de la même manière.

4. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ouvers le bas (f) pour sélectionner la duréed’enregistrement de la minuterie (“30M”, “1H”, “2H” ou“MAX”).

Durée d’enregistrement de la minuterie (approx.) :30M : 30 min., 1H : 60 min., 2H : 120 min.,MAX : L’enregistrement continue jusqu’à ce que la touchen STOP/MENU soit enfoncée ou jusqu’à la fin de la duréed’enregistrement restante.

Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.5. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou

vers le bas (f) pour sélectionner le dossierd’enregistrement. Ensuite, appuyez sur lecommutateur rotatif. “TIMER & ALARM” revient.• La sélection d’un dossier de carte est impossible si aucune carte

n’est chargée.6. Appuyez sur la touche n STOP/MENU deux fois.7. Éteignez l’appareil, si nécessaire.• Si vous voulez annuler l’enregistrement par minuterie, sélectionnez

“CANCEL” à l’étape 2 ci-dessus.Lorsque l’heure d’enclenchement de la minuterie arrive,l’enregistrement démarre.• Si l’enregistrement n’a pas été terminé, l’affichage

suivant apparaît.Remarque :• Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées lors de

l’utilisation de l’enregistrement par minuterie.• La minuterie d’alarme et l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas

être réglés en même temps.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM21

Page 23: Icr s700 rm-om_french

22

Réglage de menuDémarches générales de réglage de menu1. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche n STOP/

MENU et maintenez-la enfoncée pendant au moins2 secondes. Le menu de la première étape apparaît.

2. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e)ou vers le bas (f) pour sélectionner le menu dela première étape.Chaque fois que le commutateur rotatif est déplacé, l’affichage changecomme suit :

“VOICE” wv “MUSIC” wv “COMMON” wv “VOICE” wv ...

3. Appuyez sur le commutateur rotatif. Le menu de la deuxième étapeapparaît.

4. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner le menu de la deuxième étape.Chaque fois que le commutateur rotatif est déplacé, l’affichage changecomme suit :

Menu VOICE“DIVIDE” wv “REC MODE” wv “MIC SENS.” wv “VAS” wv

“STEREO WIDE” wv “FILE COPY” wv “DIVIDE” wv ...• “DIVIDE” et “FILE COPY” ne peuvent être sélectionnés quand

le dossier MUSIC l’est.

Menu MUSIC“SOUND EQ” wv “BASS” wv “REPEAT” wv “SOUND EQ” wv ...

Menu COMMON“BEEP SOUND” wv “DATE & TIME” wv “TIMER & ALARM” wv

“FORMAT” wv “CONTRAST” wv “REC LED” wv “BACKLIGHT”wv “VERSION” wv “MENU MODE” wv “BEEP SOUND” wv ...

Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif.

5. Pour modifier le réglage du menu sélectionné, déplacez le commutateurrotatif. Ensuite, appuyez sur le commutateur rotatif. Le menu de ladeuxième étape revient.• Appuyez sur la touche n STOP/MENU une fois pendant le réglage

de menu. Le réglage est annulé et le menu précédent revient.

6. Appuyez sur la touche n STOP/MENU deux fois pour quitter le modede réglage de menu.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM22

Page 24: Icr s700 rm-om_french

23

VOICEDIVIDE : Diviser un fichierVous pouvez utiliser la fonction de division de fichier pour supprimerdes sections inutiles ou extraire seulement celles qui sont nécessaires.

NO : Retournez à l’écran de menu.YES : Exécutez la division de fichier à cet emplacement.

Remarque :• Des fichiers courts ou des fichiers dans le dossier M

(musique) ne peuvent pas être divisés.• Les sections divisées des fichiers se chevauchent

pendant quelques secondes avec les fichiersprécédents et suivants.

REC MODE : Sélectionner un mode d’enregistrement (Voyezpage 11.)

MIC SENS. : Sélectionner la sensibilité du microphone

HIGH : Haute sensibilitéLOW : Faible sensibilité

VAS : Enregistrement VAS (Voyez page 13.)

STEREO WIDE : Sélectionner la stéréo large bande

OFF : DésactivéeON : Activée

FILE COPY : Copier des fichiersCopiez le fichier vocal de la mémoire interne dans le dossier désigné dela carte miniSD. Exécutez après sélection du fichier à copier.

CANCEL : Retournez à l’écran de menu de la deuxièmeétape.

TO SD_A : Copiez vers le dossier A de la carte miniSD.TO SD_B : Copiez vers le dossier B de la carte miniSD.TO SD_C : Copiez vers le dossier C de la carte miniSD.TO SD_D : Copiez vers le dossier D de la carte miniSD.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM23

Page 25: Icr s700 rm-om_french

24

MUSICSOUND EQ : Sélectionner le correcteur audio

OFF : NormalPOP : PopROCK : RockJAZZ : Jazz

BASS : Sélectionner l’expansion des graves

OFF : DésactivéeON : Activée

REPEAT : Sélectionner le mode de lecture répétitive/aléatoire (Voyezpage 15.)

COMMONBEEP SOUND : Sélectionner le bipActiver et désactiver le bip lorsque des touches sont enfoncées.

OFF : DésactivéON : Bip activé

DATE & TIME : Réglage de la date et de l’heure (Voyez page 10.)

TIMER & ALARM : Utiliser la minuterie (Voyez page 20.)

FORMAT : Formater (effacer tous les fichiers dans tous les dossiers) (Voyezpage 19.)

CONTRAST : Régler le contraste de l’affichage LCD

L (1) wv (10) H

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM24

Page 26: Icr s700 rm-om_french

25

REC LED : Sélectionner le voyant d’enregistrement

OFF : DésactivéON : Activé

BACKLIGHT : Sélectionner le rétro-éclairage

OFF : DésactivéON : Activé

VERSION : Vérifier le numéro de la version

MENU MODE : Sélectionner le mode de menu

EXPERT : Affiche tous les éléments de menu.SIMPLE : Affiche uniquement les éléments du menu debase (REC MODE, SOUND EQ, BASS, BEEP SOUND,DATE & TIME, VERSION et MENU MODE).

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM25

Page 27: Icr s700 rm-om_french

26

Connecter au PCEnvironnement PC recommandé

PC supportés Compatibles IBM PC/ATSystèmes d’exploitation supportés Windows XP Professional

Windows XP Home EditionWindows Millennium Edition(Me)Windows 2000 ProfessionalWindows 98 Second EditionWindows 98

Port USB Un port requis pour la connexionCarte son Carte son 16 bits compatible WindowsAutres Enceintes ou écouteurs requis

Remarque :• Le fonctionnement n’est pas garanti pour les PC Macintosh.• Le fonctionnement n’est pas garanti pour les environnements suivants.

Environnements Windows mis à niveauWindows 95, Windows NTEnvironnements Windows à double amorçage

• L’attente, la suspension et d’autres modes pourraient ne pas fonctionnercorrectement avec votre environnement particulier. Si cela se produit,n’utilisez pas ces modes.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM26

Page 28: Icr s700 rm-om_french

27

Installer le pilote USBSi vous utilisez Windows 98/98SE, vous devez installer le pilote USB.• Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote USB, si vous utilisez

Windows XP/Me/2000.• La reproduction du présent logiciel est interdite.• Ce logiciel ne doit pas être copié, ni réimprimé.• SANYO ne saurait être tenue pour responsable des dommages

quelconques occasionnés par l’utilisation de ce logiciel.

Remarque :• Pendant l’installation, il ne faut pas :

débrancher l’appareil, ouvrir le lecteur de CD-ROM ou éteindrele PC.

• Si le réglage de la langue de votre PC est différent de celui du systèmed’exploitation du PC, une transformation de caractères risque de seproduire. Si cela se produit, sélectionnez la même langue que le PCà l’aide du réglage [Control Panel] > [Date, Time, Language, andRegional Options].

1. Allumez votre PC et Windows démarre. Ne connectez pas encorel’appareil au PC.

2. Chargez le CD-ROM du pilote USB(fourni) dans le lecteur de CD-ROM duPC. L’écran [Stereo Digital VoiceRecorder Setup] apparaîtautomatiquement.

Remarque :Si l’écran ne s’affiche pas, cliquez avecle bouton droit sur [Start], sélectionnez[Explore].Cliquez deux fois sur le fichier“Setup.exe” dans le CD-ROM. L’écran[Stereo Digital Voice Recorder Setup]apparaît.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM27

Page 29: Icr s700 rm-om_french

28

3. Cliquez sur [USB Driver]. L’écran [InstallShield Wizard] apparaît.

4. Cliquez sur [Next].

5. Vérifiez que [Yes, I want to restart ...] est sélectionné, puis cliquez sur[Finish]. Le PC redémarre.

Connectez l’appareil au PC. (Voyez page 30.)Le pilote USB est reconnu automatiquement par le PC, et l’appareil estaffiché comme Removable Disk (disque amovible).

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM28

Page 30: Icr s700 rm-om_french

29

Voici comment vérifier si le pilote USB a été installé correctementou non1. Menu [Start] > [Settings] > [Control Panel] > [System] > [System

Properties] > onglet [Device Manager].

2. Cliquez deux fois sur [Disk drives] > cliquez deux fois sur [Hard diskcontrollers]. Si l’écran suivant s’affiche, cela signifie que le pilote USBa été installé correctement.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM29

Page 31: Icr s700 rm-om_french

30

Connecter l’appareil à votre PCLa borne USB peut être branchée directement à celle de votre PC. Retirezle protecteur de borne USB et branchez selon la direction de la borne.Le fait de forcer la borne risque de la casser. Si nécessaire, utilisez le câblede connexion USB (fourni).

Remarque :• Bien que la borne USB puisse tourner vers la droite et vers la gauche,

il y a une position d’arrêt pour chaque direction. Si la rotation est forcée,la borne risque d’être endommagée.

• N’utilisez pas un concentrateur USB ou un câble d’extension USB (lefonctionnement n’est pas garanti). Utilisez uniquement le câble deconnexion USB fourni pour la connexion.

• Lorsque vous branchez l’appareil au PC pour la première fois, parfoisil pourrait ne pas être reconnu comme un disque amovible (RemovableDisk). Si cela se produit, débranchez l’appareil et recommencez.

• L’appareil fonctionne sans piles lorsqu’il est branché au PC.

Faites attentionà la directionde la borne.

Oui NonOui

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM30

Page 32: Icr s700 rm-om_french

31

Sélectionner l’opération à effectuer par WindowsAprès la connexion, l’écran suivant apparaît (Windows XP uniquement).• Pour Windows Me/2000/98/98SE, cette opération n’est pas nécessaire.Les saisies d’écran sont de Windows XP.

Ajustez les réglages correspondant à l’environnement de votre PC.Dans ce manuel, on a sélectionné [Take no action], coché [Always do theselected action] et cliqué sur [OK]. Ceci termine la connexion au PC.

En cas de connexion au PC, l’affichage de l’appareil sera tel qu’indiquéci-dessous, et aucune des touches de fonction ne sera opérationnelle.

Avant de débrancher l’appareil du PC, assurez-vous de suivre les étapesdécrites dans la page suivante. Ne débranchez pas pendant le transfertde données.

Connecté au PCEn transmission entrante/

sortante avec le PC

3) Cliquez

1) Sélectionnez

2) Cochez

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM31

Page 33: Icr s700 rm-om_french

32

Débrancher l’appareil de votre PCAvant de débrancher, assurez-vous qu’il n’y a aucun transfert de données.

Pour Windows 98/98SEDébranchez l’appareil de votre PC.

Pour Windows XP/Me/2000Suivez les étapes suivantes pour débrancher. (Les saisies d’écran sont deWindows XP.)• L’écran pourrait être différent pour un système d’exploitation différent.

1. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de tâches dans le coin inférieurdroit de l’écran Windows.

Si l’icône ne s’affiche pas, reportez-vous à l’aide de Windows.

2. Cliquez sur [Safely Remove Hardware] affiché.

3. Sélectionnez [USB Mass Storage Device] et cliquez sur [Stop].

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM32

Page 34: Icr s700 rm-om_french

33

4. Vérifiez que [SANYO IC Recorder USB Device] figure dans la liste,sélectionnez [USB Mass Storage Device] et cliquez sur [OK].

5. Débranchez l’appareil de votre PC.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM33

Page 35: Icr s700 rm-om_french

34

Afficher par l’ExplorateurPour lancer l’ExplorateurPour utiliser le même écran de l’Explorateur que celui utilisé dans cemanuel, lancez l’Explorateur Windows XP comme suit.• Les écrans affichés sur votre PC peuvent ne pas correspondre

exactement à ceux figurant dans ce manuel selon la version OS etla marque.

Cliquez sur [start], puis cliquez avec le bouton droit sur [My Computer],et sélectionnez [Explore] à partir du menu qui apparaît.

L’Explorateur démarre.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM34

Page 36: Icr s700 rm-om_french

35

Affichage Removable DiskDes icônes de mémoires interne et externe (carte miniSD) pour lesdisques amovibles apparaissent dans le Poste de travail de Windowsquand l’appareil est connecté à votre PC.

Mémoires interne et externe (carte miniSD)Dossier [VOICE_IC]/[VOICE_SD]Les fichiers enregistrés à l’aide de cet appareil y sont mémorisés.• Les fichiers enregistrés dans le dossier A de la mémoire interne ou

externe sont stockés dans le dossier A à l’intérieur du dossier VOICE_ICou VOICE_SD sous le nom “IC_A_XXX(numéro de fichier).mp3” ou“SD_A_XXX.mp3”.

• Ceci s’applique également aux dossiers B, C et D.• Chaque dossier A, B, C et D peut contenir jusqu’à 99 fichiers.• Seuls les fichiers présents dans le dossier VOICE_IC ou VOICE_SD

et conformes aux règles de nom de fichier fixées pour les dossiers Aà D peuvent être lus.Par exemple, le fichier IC_B_001.mp3 ou SD_B_001.mp3 du dossierB est illisible s’il est déplacé dans le dossier A. Aussi, gardez à l’espritque le fait de renommer un fichier empêche la lecture de ce fichier surcet appareil.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM35

Page 37: Icr s700 rm-om_french

36

Dossier [MUSIC_IC]/[MUSIC_SD]Les fichiers transférés de votre PC sont mémorisés dans ce dossier.• Aucun format n’est fixé pour les noms des fichiers transférés, mais

il doit s’agir de fichiers MP3 ou WMA.• La séquence de lecture change à l’ajout de fichiers dans le dossier

MUSIC_IC ou MUSIC_SD. La même chose se produit lors de lacréation d’un dossier directement dans le dossier MUSIC_IC ouMUSIC_SD.

• Vous pouvez créer un dossier dans MUSIC_IC ou MUSIC_SD et ydéplacer des fichiers. (Un dossier est créé directement dans le dossierMUSIC_IC ou MUSIC_SD.)

Dossier [DATA_IC]/[DATA_SD]Ce dossier stocke les fichiers de données (Excel, Word, etc.) commeun disque amovible.

Mémoire interne seulementDossier [ALARM]Les fichiers MP3/WMA lus lorsque l’alarme retentit sont stockés dansce dossier.• L’alarme retentit s’il n’y a pas de fichiers dans le dossier ALARM.• Seul un fichier peut être lu.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM36

Page 38: Icr s700 rm-om_french

37

Copier des données à l’aide de l’ExplorateurLancez l’Explorateur. (Voyez page 34.)

(1) Copier des fichiers sur l’appareilSélectionnez les fichiers MP3/WMA à copier et effectuez un glisser-déposer dans le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD de l’unité de disqueamovible.• Assurez-vous de placer les fichiers dans le dossier MUSIC_IC ou

MUSIC_SD sur le disque amovible. Les fichiers sont illisibles s’ils setrouvent dans le dossier VOICE_IC ou VOICE_SD.

(2) Copier des fichiers sur votre PCSélectionnez les fichiers MP3/WMA que vous désirez copier dans ledossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD du disque amovible et effectuez unglisser-déposer dans un dossier de votre choix sur votre PC.

1 2

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM37

Page 39: Icr s700 rm-om_french

38

Transférer des données à l’aide de Media PlayerSi vous avez installé Microsoft Windows Media Player, vous pouveztransférer les fichiers WMA vers l’appareil et les écouter. Voyez l’aide enligne de Windows Media Player pour savoir comment procéder.• Les écrans affichés sur votre PC peuvent ne pas correspondre

exactement à ceux figurant dans ce manuel selon la version OS etla marque.

• Voyez http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/ pourtélécharger Windows Media Player.

Une fois l’installation effectuée, sélectionnez le menu [start] > [All Programs]> [Windows Media Player] pour amorcer le programme.

1. Cliquez sur [Copy to CD or Device].

2. Sélectionnez [Removable Disk (Internal or external memory)] (ladestination du transfert) dans le menu déroulant au bas de [Item onDevice] du côté droit, et les fichiers s’afficheront. S’ils n’apparaissentpas, sélectionnez le menu [View] > [Refresh].

3. Cochez la case pour la musique que vous voulez transférer versl’appareil.

2) Sélectionnez

3) Cochez1) Cliquez

4) Cliquez

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM38

Page 40: Icr s700 rm-om_french

39

4. Cliquez sur la touche [Copy].Le transfert est terminé dès que [Status] change de [Copying]à [Complete].

Remarque importante :Ne débranchez jamais l’appareil de votre PC pendant le transfert.

Précaution lors de la copie de fichiers WMA sur l’appareil :Le transfert de votre PC vers l’appareil et/ou la lecture est impossible dansles cas suivants.• Fichiers de musique avec une protection contre la copie• Fichiers de musique achetés via Internet

Note concernant l’extraction d’un CD (transfert de fichiers demusique d’un CD sur votre PC sous forme de fichiers WMA)Assurez-vous de retirer la protection contre les droits d’auteur parla démarche ci-dessous avant de faire une extraction d’un CD à l’aidede Windows Media Player.

1. Lancez Windows Media Player.

2. Sélectionnez [Tools] > [Options].

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM39

Page 41: Icr s700 rm-om_french

40

3. Ouvrez [Copy Music] dans l’onglet.Assurez-vous que [Copy protect music] n’est pas coché.

4. Cliquez sur [Apply] puis sur [OK].

Remarque :• Le transfert répété de données de votre PC et/ou l’effacement de

données ralentit la vitesse de transfert. Si cela se produit, éteignezl’appareil et rallumez-le.

• Il se peut que certains fichiers MP3/WMA ne soient pas lisibles pour cetappareil.

• Les fichiers MP3 ou WMA transférés et non destinés à votre propreutilisation personnelle ne peuvent pas être utilisés sans le consentementdu détenteur des droits d’auteur, comme le stipule la loi sur la propriétéintellectuelle des droits d’auteur.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM40

Page 42: Icr s700 rm-om_french

41

Désigner l’ordre de lecture (séquence de reproduction)Il est possible de désigner l’ordre de lecture de la musique.Créez une séquence de reproduction sur votre PC et transférez-la surl’appareil pour lire la musique dans l’ordre désiré.Il est également possible de transférer deux ou plusieurs séquencesde reproduction vers l’appareil.

1. Créez une séquence dereproduction commecelle indiquée ici à l’aided’un éditeur de texte (telque Notepad) sur votrePC. Créez le nom dela séquence dereproduction “XXX(nomde fichier).m3u”.

2. À l’aide de l’Explorateur, transférez le fichier vers le dossier MUSIC_ICou MUSIC_SD de l’appareil.

3. Débranchez l’appareil de votre PC et commencez la lecture surl’appareil.La musique du dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD joue.

• Entrez les noms du lecteur et du fichier dans la séquencede reproduction. (Les noms de fichiers doivent avoir au maximum200 caractères.)

• L’ordre des données vocales ne peut pas être modifié.• Cet appareil est compatible avec les fichiers m3u.• Certains formats de fichier ne peuvent pas être désignés pour

l’ordre de lecture.

Pour sélectionner la séquence de reproduction :1. Avant de lancer la lecture, appuyez sur la touche INDEX FOLDER et

maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes poursélectionner une mémoire (mémoire interne ou carte).

2. Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner le dossier M(musique).

3. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner la séquence de reproduction désirée. Ensuite,appuyez sur le commutateur rotatif.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM41

Page 43: Icr s700 rm-om_french

42

4. Appuyez de nouveau sur le commutateur rotatif pour commencerla lecture avec la séquence de reproduction.“PL” apparaît sur l’affichage.

• En mode d’arrêt, appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour annulerla lecture de la séquence de reproduction.

Lecture de fichiers de musique dans le dossier crééLors d’un transfert de fichiers vers l’appareil, vous pouvez créer un dossierdans MUSIC_IC ou MUSIC_SD et y copier des fichiers.Il est possible de créer deux ou plusieurs dossiers.Remarque :Les dossiers sont créés directement dans le dossier MUSIC_IC ouMUSIC_SD.

Pour sélectionner le dossier :1. Avant de lancer la lecture, appuyez sur la touche INDEX FOLDER

et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes poursélectionner une mémoire (mémoire interne ou carte).

2. Appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour sélectionner le dossier M(musique).

3. Déplacez le commutateur rotatif vers le haut (e) ou vers le bas (f)pour sélectionner le dossier désiré. Ensuite, appuyez sur le commutateurrotatif.

4. Appuyez de nouveau sur le commutateur rotatif pour commencer lalecture du dossier sélectionné.“FO” apparaît sur l’affichage.

• En mode d’arrêt, appuyez sur la touche INDEX FOLDER pour annulerla lecture du dossier.

Formater les données de l’appareilFormatez toujours les données en utilisant l’appareil. (Voyez page 19.)Le fait d’utiliser votre PC pour effectuer le formatage pourrait empêcherl’enregistrement normal de l’appareil.Si vous formatez accidentellement en utilisant votre PC, reformatezen utilisant l’appareil.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM42

Page 44: Icr s700 rm-om_french

43

Guide de dépistage des pannes

SymptômeCause probable

Remède

L’appareil ne démarre pas.Les piles ne sont pas insérées correctement ou elles sont épuisées.

Réinsérez les piles correctement ou remplacez-les par des pilesalcalines neuves.

Erreur de mémoire interne ou de mémoire externe (carte miniSD).Formatez (initialisez) la mémoire interne ou externe, puis retentezl’enregistrement.

Les touches ne répondent pas.La fonction de maintien est réglée.

Désactivez la fonction. (Voyez page 8.)Le connecteur USB est encore branché.

Débranchez l’appareil du PC.

Absence de son.Le volume est tourné trop bas.

Ajustez le volume.

Les fichiers dans le dossier A, B, C, D (données vocales) ne peuvent pasêtre lus.

Le nom de fichier est erroné.Le fait de modifier les noms de fichiers à l’aide de votre PC rend cesfichiers illisibles. Revenez au nom de fichier “IC_X(nom dedossier)_XXX(no de fichier).mp3” ou “SD_X_XXX.mp3”.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM43

Page 45: Icr s700 rm-om_french

44

SymptômeCause probable

Remède

Les fichiers dans le dossier M (musique) ne peuvent pas être lus(correctement ou pas du tout).

Le fichier n’est pas dans un format lisible.Utilisez les fichiers de format MP3 (MPEG1 audio, couche 3)/WMA.“MPEG1 audio, couche 2” est illisible.Dans un tel cas,veuillez convertir les fichiers “MPEG1 audio, couche 2” au formatMP3 ou obtenir des fichiers MP3 (MPEG1 audio, couche 3).

Les fichiers sur le PC n’ont pas été transférés vers le dossier MUSIC_ICou MUSIC_SD.

Transférez-les vers le dossier MUSIC_IC ou MUSIC_SD sur ledisque amovible.

Ce sont des données qui ne peuvent pas être lues sur l’appareil.Créez un fichier en utilisant un logiciel de codage différent (conversionMP3/WMA).

Vous êtes incapable de lire les fichiers dans le dossier de séquencede reproduction ; “- M - - S” s’affiche.

Des fichiers de musique que vous avez effacés restent dansPlaylist.m3u.

Retirez les fichiers de musique effacés de Playlist.m3u. (Voyezpage 41.)

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM44

Page 46: Icr s700 rm-om_french

45

SymptômeCause probable

Remède

Removable Disk (disque amovible) n’est pas affiché lorsque l’appareil estbranché au PC.

Le PC et l’appareil ne sont pas connectés correctement.Assurez-vous que le branchement est corrigé.Débranchez l’appareil du PC et rebranchez-le.

Le PC n’est pas alimenté suffisamment.Si un concentrateur USB est utilisé, reconnectez l’appareildirectement au port USB sur le PC. Si le PC est équipé de plusieursports USB différents, essayez un autre port.

Le pilote USB n’est pas installé correctement.Vérifiez l’installation (uniquement pour les systèmes d’exploitationWindows 98/98SE, voyez page 27).

Un lecteur réseau a été attribué.Si un lecteur réseau a été attribué, la lettre du lecteur (les lettresutilisées comme noms de lecteur) est déjà prise, et le disqueamovible ne peut pas être créé. Modifiez les attributions du lecteurréseau et reconnectez. Discutez avec votre administrateur réseaude la réattribution des lecteurs réseau.

Un fichier ne peut pas être effacé.L’attribut du fichier est configuré uniquement pour la lecture.

Veuillez effacer un fichier en vous connectant à un PC et enmodifiant l’attribut du fichier. Vous pouvez aussi formater la mémoireinterne ou externe (une carte miniSD) (initialisation).

[Error File system] s’affiche et il ne se passe rien.Erreur système d’administration FAT.

Formatez (initialisez).

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM45

Page 47: Icr s700 rm-om_french

46

Nettoyage du coffretNettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et propre, humectéd’eau tiède. N’utilisez pas de benzène, de diluant, ni d’alcool puisqu’ilsdétériorent la finition des surfaces.

Caractéristiques techniquesMémoire interne :

256 MoMémoire externe :

Carte miniSD (non fournie)Réponse en fréquence (globale) :

40 Hz - 15 kHz (XHQ)40 Hz - 7,5 kHz (HQ)40 Hz - 3,5 kHz (SP)40 Hz - 3,5 kHz (LP)

Réponse en fréquence (lecture) :20 Hz - 20 kHz

Capacité de lecture de musique :MP3 [MPEG1 audio, couche 3] (16 - 44,1 kHz, 16 - 192 kbps)WMA [Windows Media Audio] (16 - 44,1 kHz, 32 - 160 kbps)

Bornes :USB, (écouteurs), (microphone)

Puissance de sortie :100 mW (enceinte)

Source d’alimentation :CC 3 V (pile “AAA” × 2)

Dimensions (L × H × P) :Env. 1,5" × 4,6" × 0,9" (38 × 118 × 22,4 mm)

Poids :Env. 3 oz (85 g) (avec les piles)

Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM46

Page 48: Icr s700 rm-om_french

47

Testé en conformité avecles normes FCC

Déclaration de conformitéNuméro de modèle : ICR-S700RMMarque : SanyoResponsable : SANYO FISHER COMPANYAdresse : 21605 Plummer Street

Chatsworth, Californie 91311No de téléphone : (818) 998-7322• Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC.

L’utilisation est sujette aux deux conditionssuivantes :(1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles,

et(2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris

les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnementindésiré.

Information FCC

À USAGE DOMESTIQUE OU BUREAUTIQUE

Information Canadienne NMB-003Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme CanadienneNMB-003.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM47

Page 49: Icr s700 rm-om_french

48

A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION!!!

Accord de licenceIMPORTANT! C EN OUVRANT, COPIANT, ACCEDANT A,TELECHARGEANT, ET/OU UTILISANT CE LOGICIEL, VOUSCONSENTEZ A ETRE LIE PAR LES TERMES DE CET ACCORD, ENTANT QUE PRENEUR DE LICENCE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PASTOUS LES TERMES DE CET ACCORD, TERMINER CETTEPROCEDURE D’INSTALLATION OU, SI LE LOGICIEL EST DEJAINSTALLE, LE DESINSTALLER IMMEDIATEMENT.

CET ACCORD DE LICENCE (ci-après dénommé “cet accord”) constitueun accord légal entre vous (“le preneur de licence”, individuel ou en tantque corporation) et SANYO Technosound Co., Ltd. (“le donneur delicence”) en ce qui concerne l’utilisation par le preneur de licence d’un seulPRODUIT LOGICIEL SANYO (ci-après dénommé “le logiciel”) selon lestermes et conditions du présent accord. Le logiciel inclut, mais sanslimitation, le logiciel et des matériels et programmes s’y rapportant, lesdocuments imprimés (documents tels que les manuels d’utilisation), et lesdocuments électroniques, qu’ils soient récupérés “en-ligne”, ou non par lepreneur de licence, et qui doit inclure les versions actualisées et amélioréesfournies par le donneur de licence avec des caractéristiques et fonctionssupplémentaires.

Lorsqu’un accord de licence séparé est joint au logiciel fourni par ledonneur de licence, les termes et conditions de cet accord de licencedoivent également s’appliquer en plus des termes et conditions du présentaccord.

En cas de désaccord avec les termes et conditions du présent document,le donneur de licence ne pourra pas vous octroyer la licence pour installer,utiliser ou copier le logiciel.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM48

Page 50: Icr s700 rm-om_french

49

Le logiciel couvert par cet accord est protégé par les conventionsinternationales, les traités sur les droits d’auteur et les lois et réglementationsen vigueur. Cette licence constitue un octroi de licence au preneur delicence pour une simple utilisation du logiciel qui ne peut être vendu.

1. Octroi de licenceLe donneur de licence accorde au preneur de licence le droit non-exclusif, sans accord de sous-licence et non-transférable d’utiliser lelogiciel selon les termes et conditions du présent accord:

• Logiciel systèmeLe preneur de licence peut utiliser le logiciel uniquement sur un seulordinateur ou un réseau d’ordinateurs (ci-après dénommé“l’ordinateur”, y compris et ce sans limitation, le poste de travail,terminal, et/ou tout autre appareil numérique ou électronique) sousforme d’exploitation binaire.

2. Autres droits et limitations

• Démontage, etc.Sauf tel qu’expressément prévu aux présentes, le preneur delicence ne pourra en aucun cas copier, modifier, reproduire, afficher,décompiler, désosser, assembler, stocker, traduire, vendre, louerou transférer, distribuer le logiciel, dans son intégralité partiellement,ni utiliser le logiciel avec l’ intention d’imiter le produit dont ledonneur de licence est le propriétaire.

• Interdiction de séparation ou division du logicielLe logiciel concédé sous cette licence ne pourra être utilisé que surun seul ordinateur à la fois. En aucune circonstance vous ne pouvezcompartimenter les constituants du logiciel en plusieurs parties,sections, ou compartiments pour l’utiliser sur plusieurs ordinateurs.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM49

Page 51: Icr s700 rm-om_french

50

• Interdiction de location, mise en location-vente ou de prêtLe preneur de licence ne pourra en aucun cas louer, mettre enlocation-vente ou prêter le logiciel à des tiers.

• Support technique mis à la disposition par le donneur de licenceLe donneur de licence peut mettre à la disposition de l’utilisateur unsupport technique conformément aux dispositions du donneur delicence stipulées dans le Manuel d’utilisation, des documents en-ligne, ou autres imprimés sont mis à la disposition par le donneurde licence (ci-après dénommé “Support technique”) de temps àautre. Tout code de logiciel supplémentaire mis à la disposition dupreneur de licence comme faisant partie du Support technique estconsidéré comme faisant partie du logiciel auxquel tous les termeset conditions de cet accord s’appliquent. Le donneur de licence ale droit d’utiliser toutes les informations techniques (ci-aprèsdénommé “les Informations techniques”) fournies par le preneur delicence au donneur de licence, dans un but commercial ou autre,pourvu, que le donneur de licence garantit que l’identité du preneurde licence reste non divulguée dans l’utilisation de telles informationstechniques par le donneur de licence.

3. Autres droits de propriété intellectuelleLe donneur de licence ou son fournisseur est le propriétaire de tous lesdroits, titres et intérêts en relation avec le logiciel et les documentsl’accompagnant, tels que le manuel d’utilisation et toutes les copies. Ledroit de propriété de toutes les données utilisées à l’aide de ce logicielreste la propriété du (des) détenteur(s) de droits respectif(s) et doiventêtre protégés par les conventions internationales, les traités et autresdroits de propriété intellectuelle. Le preneur de licence ne doit pasconsidérer, par le contenu de cet accord ou effectué conformément àcet accord d’acquérir des droits, titres, ou intérêts d’une marquedéposée, de droits d’auteur, d’un brevet ou de toute autre propriétéintellectuelle du donneur de licence, et ne doit pas porter atteinte à lavaleur ou la validité des détenteurs respectifs de ces droits. Le donneurde licence doit préserver la propriété de tous les droits et titresmentionnés dans le logiciel qui ne sont pas fournis de façon spécifiquedans le present contrat.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM50

Page 52: Icr s700 rm-om_french

51

4. Copie de secoursAprès l’installation d’une copie du logiciel conformément à cet accord,le preneur de licence est autorisé à faire une copie unique du logicielcomme copie de secours et pour l’archivage uniquement, pourvu quela copie contient toutes les notices de propriété figurant dans l’original.Si un autre support original est nécessaire pour l’utilisation du logicielsur un ordinateur stipulé dans cet accord, le preneur de licence estautorisé à faire une copie unique du logiciel. Sauf stipulé de façonspécifique dans le présent accord, le preneur de licence doit s’abstenir,en aucune façon, de faire une copie du logiciel ou des documentsafferents tels que le manuel d’utilisation.

5. LIMITATION DE RESPONSABILITE:LE LOGICIEL EST CONSIDERE COMME ACCEPTE PAR LEPRENEUR DE LICENCE DES SON UTILISATION PAR LE PRENEURDE LICENCE.LE LOGICIEL EST FOURNI AU PRENEUR DE LICENCE DANSL’ETAT OU IL SE TROUVE, SANS GARANTIE DE QUELQUENATURE QUE CE SOIT.JUSQU’AU MAXIMUM AUTORISE PARLES LOIS EN VIGUEUR. LE DONNEUR DE LICENCE NE CONCEDEAUCUNE GARANTIE, COMPRENANT SANS LIMITATION, TOUTEGARANTIE IMPLICITE MEME EN CE QUI CONCERNE L’APTITUDEA REMPLIR UNE APPLICATION PRECISE ET LA NON VIOLATIONDES DROITS. LE PRENEUR DE LICENCE EST RESPONSABLE DETOUS LES RISQUES DECOULANT DE L’UTILISATION OU LAPERFORMANCE DU PRODUIT ET DE LA DOCUMENTATION. ENAUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE OU CES PRESTATAIRESDE SERVICE NE POURRONT ETRE TENUS POURRESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,INCIDENTS OU SUBSEQUENTS, SPECIAUX, REPRESSIFS OUAUTRES DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (YCOMPRIS ET SANS LIMITATION, LES PERTES DE BENEFICES,LES INTERRUPTIONS D’ACTIVITE, LES PERTESD’INFORMATIONS, OU D’AUTRES PERTES SIMILAIRES)RESULTANT DE CET ACCORD OU DE L’IMPOSSIBILITE DE FAIREUSAGE DE CE PRODUIT, MEME SI LE DONNEUR DE LICENCE

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM51

Page 53: Icr s700 rm-om_french

52

AVAIT CONNAISSANCE DE CETTE EVENTUALITE. LE DONNEURDE LICENCE NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL NE CONTIENTPAS DE VIRUS OU DES DEFAUTS, LE LOGICIEL DE ROUTINE OUL’AUTRE LOGICIEL DESIGNE POUR LIMITER L’ACCES NONAUTORISE; OU POUR DESACTIVER, EFFACER OU DETERIORERAUTREMENT LE LOGICIEL, LE MATERIEL, OU LES DONNEES; OUPOUR EXECUTER TOUTE AUTRE ACTION ET LE DONNEUR DELICENCE DECLINE EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITEPOUR RETABLIR DE TELS DEFAUTS.

6. Dédommagement:Le donneur de licence décline toute responsabilité au preneur delicence, et le preneur de licence préservera le donneur de licencecontre toute réclamation, frais, jugement, responsabilité, ou perte (ycompris les frais d’avocat et d’experts ) découlant de l’utilisation dulogiciel par le preneur de licence, revendiqué par la propriétéintellectuelle (y compris les contrefaçons de brevets, marquesdéposées, droits d’auteur, ou secrets commerciaux), tout droit depublicité ou réclamations privées, ou tout autre diffamation ouréclamation de concurrence déloyale.

7. Terminaison.Sans porter préjudice aux autres droits, le donneur de licence peutmettre fin à cet accord si le preneur de licence ne se conforme pas auxtermes et conditions du présent accord. Le preneur de licence peutégalement mettre fin à cet accord à tout moment en détruisant lelogiciel et la documentation et toutes les copies l’accompagnant. Lesdispositions des sections 2, 3, 4, 5, 6 et 7 restent en vigueur aprèsterminaison de cet accord.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM52

Page 54: Icr s700 rm-om_french

53

GARANTIE DE FIABILITÉ SANYODICTAPHONES

APPLICATION DE LA GARANTIELes dictaphones Sanyo achetés neufs et non usagés au Canada sontgarantis contre les défauts de fabrication et de matériaux pendant UN ANà partir de la date d’achat par l’acheteur au détail initial pour ce qui est despièces et pendant UN AN pour ce qui est de la main-d’oeuvre. La présentegarantie s’applique uniquement à l’acheteur au détail initial de l’appareilgaranti.

OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sadiscrétion, remplacera tout dictaphone Sanyo présentant effectivementun défaut de matériel ou de fabrication.Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu’à l’expiration de lagarantie initiale de l’appareil.

LA GARANTIE NE COUVRE PAS :a) Les dictaphones achetés à l’extérieur du Canada.b) Les dictaphones achetés usagés.c) Les problèmes résultant du déballage et de l’installation.d) Les réglages décrits dans le manuel d’instructions.e) Les accessoires, y compris étuis de transport, cassettes et cordons.f) Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables.g) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un

mauvais traitement, à un usage non approprié ou à la négligence.

Pour le CANADA

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM53

Page 55: Icr s700 rm-om_french

54

OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU DÉTAIL INITIALVous, l’acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originaledatée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un centre de serviceSanyo autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.

Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l’expéditionde l’appareil à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service Sanyoautorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d’ENTRETIENque l’appareil pourrait nécessiter.

INVALIDATION DE LA GARANTIELa présente garantie devient invalide si les numéros de série de l’appareilsont modifiés ou effacés ou si l’appareil a été réparé par quiconque autreque SANYO Canada Inc. ou un centre de service Sanyo autorisé.

RESTRICTIONSa) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le

concept du modèle de l’appareil faisant l’objet de la présente garantiesans avoir l’obligation de modifier de quelque façon que ce soit oud’installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l’appareil del’acheteur.

b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucuncas tenus responsables des dommages spéciaux ou indirects résultantde l’utilisation de cet appareil.

GARANTIES STATUTAIRESLes dispositions qui précèdent n’empêchent aucunement l’application delois provinciales qui, dans certaines circonstances, peuvent interdirecertaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie.Dans un tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois serontnulles et non avenues, mais le reste de la présente garantie demeurera envigueur.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM54

Page 56: Icr s700 rm-om_french

55

COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIEVeuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a vendu l’appareilou joindre directement SANYO Canada Inc. :

SANYO Canada Inc.1-300 Applewood CrescentConcord, OntarioL4K 5C7(905) 760-99441-800-263-2244

http://www.sanyocanada.com

SDR 05/04 (R12)

Pour votre protection en cas de vol ou de perte de ce produit‚ nous vousprions de remplir les informations ci-dessous pour vos propres registrespersonnels.

N° de modèle

N° de série(Situé à l’arrière ou au bas de l’appareil)

Date d’achat

Prix d’achat

Lieu d’achat

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM55

Page 57: Icr s700 rm-om_french

56SANYO Canada Inc.

S700RM_US_F(P1-P56).pm65 05.5.13, 8:56 AM56