10
CHAIRE DE FRANCAIS CHAIRE DE FRANCAIS

Présentation Chaire De Francais UFAR

Embed Size (px)

DESCRIPTION

document appartenant à l'UFAR - ArménieUniversité françaiseChaire de FrançaisA. Gasparyan

Citation preview

Page 1: Présentation Chaire De Francais  UFAR

CHAIRE DE FRANCAISCHAIRE DE FRANCAIS

Page 2: Présentation Chaire De Francais  UFAR

CORPS ENSEIGNANT DE LA CORPS ENSEIGNANT DE LA CHAIRECHAIRE

17 17 ENSEIGNANTSENSEIGNANTS

CENTRES DE LANGUESCENTRES DE LANGUES

UNIVERSITESUNIVERSITES

INSTITUTS INSTITUTS PEDAGOGIQUESPEDAGOGIQUES

CLASSES BILINGUESCLASSES BILINGUES

Page 3: Présentation Chaire De Francais  UFAR

OBJECTIFSOBJECTIFS

EEnseigner le français en 2 cycles : le français généralnseigner le français en 2 cycles : le français général (FLE) (FLE) en I et II annéesen I et II années (pré-licence 1 et 2) (pré-licence 1 et 2)EnseignerEnseigner le Francais Objectif Spécifique (FOS) en licence le Francais Objectif Spécifique (FOS) en licence 1,2 et en Master 11,2 et en Master 1 PPréparer les étudiants au test de TCF pour le passage en réparer les étudiants au test de TCF pour le passage en Licence 1 Licence 1 Elaborer une méthode non traditionnelle de l`enseignement Elaborer une méthode non traditionnelle de l`enseignement du FLEdu FLEAAdapter les méthodes européennes de l’enseignement du dapter les méthodes européennes de l’enseignement du FLE aux besoins des étudiants de l`Université Française en FLE aux besoins des étudiants de l`Université Française en ArménieArménieMMettre en place une véritable compétence de ettre en place une véritable compétence de communication intégrant à la fois une compétence communication intégrant à la fois une compétence culturelle et une compétence linguistiqueculturelle et une compétence linguistiquePProposer un travail de fond sur les savoir-faire linguistiques roposer un travail de fond sur les savoir-faire linguistiques et culturelset culturels

Page 4: Présentation Chaire De Francais  UFAR

PProgramme d’activitérogramme d’activitéss élaborées par la élaborées par la CChaire:haire:

Mise en place d`une collaboration Mise en place d`une collaboration avec le CIEF de Lyon (Centre avec le CIEF de Lyon (Centre International des Etudes Françaises) International des Etudes Françaises) qui propose des formations pour les qui propose des formations pour les profs étrangers ainsi qu`une formation profs étrangers ainsi qu`une formation de formateurs sur le terrain.de formateurs sur le terrain.

Organisation et participation aux Organisation et participation aux séminaires de l`enseignement du FLE séminaires de l`enseignement du FLE sur le terrain en coopération avec les sur le terrain en coopération avec les formateurs du Centre International des formateurs du Centre International des Etudes Française.Etudes Française.

Collaboration étroite avec l`Alliance Collaboration étroite avec l`Alliance Française au niveau de la certification Française au niveau de la certification des étudiants de l`Université Française des étudiants de l`Université Française en Arménieen Arménie

Mise en place d`un travail sur la VAE Mise en place d`un travail sur la VAE (Validation des acquis de l`expérience (Validation des acquis de l`expérience professionnelle des enseignants de professionnelle des enseignants de l`Université Française en Arménie)l`Université Française en Arménie)

Organisation et participation a Organisation et participation a l’emission des cours de francais a la l’emission des cours de francais a la télé «Rendez-vous avec Eiffel»télé «Rendez-vous avec Eiffel»

Mise en place de l’enseignement par Mise en place de l’enseignement par compétence d’après les nouvelles compétence d’après les nouvelles méthodes interactivesméthodes interactives

Organisation et participation au Organisation et participation au programme Transfer de l’Agence programme Transfer de l’Agence Universitaire de la Universitaire de la Francophonie.Obtention des passeport Francophonie.Obtention des passeport TICE de l’AUF.TICE de l’AUF.

Participation aux formations des Participation aux formations des formateurs organisées par formateurs organisées par l’Ambassade de France en Arménie.l’Ambassade de France en Arménie.

Collaboration étroite avec les Collaboration étroite avec les concepteurs des CD ROM pour concepteurs des CD ROM pour l’enseignement du FLE et du FOSl’enseignement du FLE et du FOS

Page 5: Présentation Chaire De Francais  UFAR

PROJETSPROJETS

Modernisation de Modernisation de l’enseignement des l’enseignement des langues a l’UFARlangues a l’UFAR

Creation de 2 Creation de 2 salles multimédia a salles multimédia a l’UFARl’UFAR

Page 6: Présentation Chaire De Francais  UFAR

Objectifs du projet de la modernisation de Objectifs du projet de la modernisation de

l'enseignement des langues a l'UFARl'enseignement des langues a l'UFAR

Moderniser l'enseignement des langues Moderniser l'enseignement des langues Rendre les cours plus efficaces a l'aide des Rendre les cours plus efficaces a l'aide des TICETICEUtiliser des ressources audiovisuelles et Utiliser des ressources audiovisuelles et informatiques, de communication a distance et informatiques, de communication a distance et d'interactivité entre les étudiants et les d'interactivité entre les étudiants et les enseignantsenseignantsCorrespondre a un besoin pédagogique Correspondre a un besoin pédagogique différent(autoformation,tutorat)différent(autoformation,tutorat)

Page 7: Présentation Chaire De Francais  UFAR

SALLE MULTIMEDIASALLE MULTIMEDIA

Qu'y trouve-t-on ?Qu'y trouve-t-on ?Des documents authentiques, didactisés ou non : presse Des documents authentiques, didactisés ou non : presse écrite, journaux télévisés, ... écrite, journaux télévisés, ... Des méthodes de langues tous supports : cédéroms, Des méthodes de langues tous supports : cédéroms, manuels, cassettes audio / vidéo, manuels, cassettes audio / vidéo, Des dossiers de travail, Des dossiers de travail, Des ouvrages de référence, Des ouvrages de référence, Des outils pour la classe, Des outils pour la classe, Des ateliers d'expression orale, Des ateliers d'expression orale, L'accès à l'Internet, L'accès à l'Internet, Un fonds spécialisé en didactique des langues, Un fonds spécialisé en didactique des langues, et bien entendu des ressources humaines. et bien entendu des ressources humaines.

Page 8: Présentation Chaire De Francais  UFAR

Quelques mots-clésQuelques mots-clés

Individualisation. Individualisation.

Autonomie. Autonomie.     

Autoformation. Autoformation.     

Navigation. Navigation.     

InteractivitInteractivité é TutoratTutorat. .

    

Page 9: Présentation Chaire De Francais  UFAR

Que peut-on faire Que peut-on faire dans la salle dans la salle multimediamultimedia ? ?

Entretenir ou perfectionner sa compétence Entretenir ou perfectionner sa compétence linguistique : lire - écouter - comprendre - linguistique : lire - écouter - comprendre - parler - écrire - s'enregistrer - visionner, parler - écrire - s'enregistrer - visionner, S'observer dans une pratique S'observer dans une pratique d'autoformation, d'autoformation, Elaborer des séquences pédagogiques, Elaborer des séquences pédagogiques, Se former à l'utilisation des outils Se former à l'utilisation des outils multimédia dans l'apprentissage des multimédia dans l'apprentissage des langues, langues, Analyser des outils pédagogiques en Analyser des outils pédagogiques en usage dans les classes. usage dans les classes.

Page 10: Présentation Chaire De Francais  UFAR

CONCLUSIONCONCLUSION

LLa création de la salle multimediaa création de la salle multimedia est une façon est une façon différente de travailler, de guider l'apprenant vers différente de travailler, de guider l'apprenant vers l'apprentissage en autonomie, et de lui fournir des l'apprentissage en autonomie, et de lui fournir des ressources variées, correspondant à son niveau, ses goûts, ressources variées, correspondant à son niveau, ses goûts, son style d'apprentissage et ses capacités. son style d'apprentissage et ses capacités. CelaCela implique surtout: implique surtout: - un énorme travail de la part des enseignants : une - un énorme travail de la part des enseignants : une collaboration et mise en commun de supports et de collaboration et mise en commun de supports et de documents, la conception de séquences de travail en documents, la conception de séquences de travail en autonomie, d'auto-évaluation et de rémédiation à la carte, autonomie, d'auto-évaluation et de rémédiation à la carte, - une souplesse d'organisation des cours, où les élèves - une souplesse d'organisation des cours, où les élèves peuvent aller dans cet espace à tout moment, accompagné peuvent aller dans cet espace à tout moment, accompagné ou non de leur enseignant, mais toujours encadré par un ou non de leur enseignant, mais toujours encadré par un enseignant de langue, enseignant de langue, - une maintenance sur site par un technicien qualifié qui - une maintenance sur site par un technicien qualifié qui peut intervenir peut intervenir