23

Tout le Monde

Embed Size (px)

DESCRIPTION

French Project on the song 'Tout Le Monde' by Carla Bruni

Citation preview

Page 1: Tout le Monde
Page 2: Tout le Monde

Carla Gilberta Bruni Tedeschi, née le 23 décembre

1967 à Turin (Italie) . Elle est

une auteure-compositrice-

interprète et ancien mannequin

franco-italienne.

Page 3: Tout le Monde

Elle a connue sous les noms

de Carla Bruni, qu'elle

continue à utiliser dans sa

carrière artistique.

Installée en France depuis

l'âge de sept ans.

Page 4: Tout le Monde

Elle mène une carrière de

mannequin de 1987 à 1997,

puis se reconvertit dans la

musique.

Page 5: Tout le Monde

Carrière d'auteure-compositrice-interprète:

Elle écrit plusieurs titres sur

l'album <<Si j'étais

elle>> de Julien Clerc.

En 2000, puis sort son premier

album, <<Quelqu'un m'a dit>>,

en 2002.

Page 6: Tout le Monde

Elle remporte, deux ans plus

tard, la Victoire de la musique

de l'Artiste féminine de l’année.

En 2007, elle sort son deuxième

album, <<No Promises>>,

puis <<Comme si de rien

n'était>> en 2008.

Page 7: Tout le Monde

Tout le monde est une drôle de personne,

(Everyone is strange in their own ways,)

Et tout le monde a l’âme emmêlée,

(And everyone has a confused and tangled

soul)

Tout le monde a de l’enfance qui ronronne,

Everyone has a childhood like hums like a

Page 8: Tout le Monde

Au fond d’une poche oubliée,

(In the bottom of a forgotten

pocket,)

Tout le monde a des restes de rêves,

(Everyone has pieces of their

dreams)

Et des coins de vie dévastés,

Page 9: Tout le Monde

Tout le monde a cherché quelque

chose un jour,

(Everyone searched for a certain

something one day,)

Mais tout le monde ne l’a pas trouvé,

(But everybody hasn’t found it)

Mais tout le monde ne l’a pas trouvé.

(But everybody hasn’t found it.)

Page 10: Tout le Monde

Il faudrait que tout l’monde réclame

auprès des autorités,

(Everybody must demand among

authorities)

Une loi contre toute notre solitude,

(A law against all of our loneliness)

Que personne ne soit oublié,

(So that nobody would be left behind,)

Page 11: Tout le Monde

Et que personne ne soit oublié

(And that nobody be left behind)

Tout le monde a une sale vie qui

passe,

(Everybody has a rotten life that

passed,)

Mais tout le monde ne s’en souvient

pas,

Page 12: Tout le Monde

J’en vois qui la plient et même qui

la cassent,

(I see some who bends it or even

breaks it.)

Et j’en vois qui ne la voient même

pas,

(And I see some who just too blind

to see)

Page 13: Tout le Monde

Il faudrait que tout l’monde réclame

auprès des autorités,

(Everyone must demand among

authorities)

Une loi contre toute notre

indifférence,

(A law against all of our

indifference)

Page 14: Tout le Monde

Et que personne ne soit oublié.

(And that nobody be left behind.)

Tout le monde est une drôle de

personne,

(Everyone is strange in their own

ways)

Et tout le monde a une âme

emmêlée,

Page 15: Tout le Monde

Tout le monde a de l’enfance qui

résonne,

(Everybody has a childhood

that echoes,)

Au fond d’une heure oubliée,

(In the depths of a forgotten hour)

Au fond d’une heure oubliée

(In the depths of a forgotten hour)

Page 16: Tout le Monde

La chanson raconte que tout le

monde a connu la déception -

souvenirs d'enfance oubliés, il

reste encore des rêves, et la

dévastation.

Page 17: Tout le Monde

Les problèmes sont universels

et donc rarement admis

ouvertement. Cela conduit à

l'indifférence, à laquelle

protestations Carla:

Page 18: Tout le Monde

"Il faudrait que tout l‘monde

réclame auprès des autorités,

Une loi Contre toute notre

indifférence,

Que personne ne Soit oublié "

Page 19: Tout le Monde

Nous avons tous notre raté

fois, nos problèmes d'enfance

et ses rêves inassouvis. La

chanson est très agréable à

écouter et je pense que les

paroles sont magnifique.

Page 20: Tout le Monde

La musique est très

calmant. Le message qu'elle

transmet à travers la

chanson est aussi super.

J’adore cette chanson!!!

---------------------------------

----------

Page 21: Tout le Monde

Auteure (n) – Author

Interprète (n) – Spokesperson

Installé (adj) – Set up

Reconvertit )v) – Reconvertir – To reconvert

Remporter (v) – remporter – To Win

Puis (adverb) – Then

Déception (n) – Disappointment

Rarement (adverb) – Rarely

Admis (v) – Admettre - To admit

Laquelle (n) – Which she

Page 22: Tout le Monde

Conduit (v) – Conduire – To lead towards

Réclame (n) – To advertise

Loi contre (n) – Against the Law

Soit (v) – être – Very well

Raté (adj) – Fail

Fois (n) – Time

Inassouvi (adj) – Unsatisfied

Paroles (n) – Lyrics

à travers (n) - Through

Page 23: Tout le Monde