View
246
Download
3
Category
Preview:
Citation preview
7/27/2019 Allemand Annexe
1/14
Allemand
Seconde
Annexe
Rdaction :
va Fily
Coordination :
Christa Chauvel
Ce cours est la proprit du Cned. Les images et textes intgrs ce cours sont la proprit de leurs auteurs et/ou ayants droitrespectifs. Tous ces lments font lobjet dune protection par les dispositions du code franais de la proprit intellectuelle ainsi que
par les conventions internationales en vigueur. Ces contenus ne peuvent tre utiliss qu des fins strictement personnelles. Toutereproduction, utilisation collective quelque titre que ce soit, tout usage commercial, ou toute mise disposition de tiers dun cours
ou dune uvre intgre ceux-ci sont strictement interdits.
Cned-2009
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
2/14
Annexe-AL21 337
nnexe
Dans cette annexe, il y a des explications grammaticales et des aides la rdaction qui vouspermettront de vrifier certaines notions de base.Il est essentiel que vous la consultiez ds le dbutde cette anne dapprentissage de lallemand et que vous la regardiez rgulirement.
Rappel :Vous disposez sur le site internet du CNED dune grammaire allemande (avec des tests et des exercices) quivous permet de rviser toute la grammaire. Elle est videmment plus complte que cette annexe. Ladresse est :
http://www.campus-electronique.tm.fr/grammaireallemandeNous vous indiquons derrire chaque point de grammaire de lannexe le numro correspondant la grammairesur internet.
Vous trouvez dans cette annexe :
Linterrogation [1]
La dclinaison [1]
La subordonne [9]
Les verbes forts et les verbes faibles irrguliers [3]
Comment rdiger ?
Comment exprimer ses prfrences ?
Comment exprimer son opinion ?
Habituez-vous vrifier tel ou tel point de grammaire ou de technique de rdaction pour, peu peu,dominer les outils de langue que nous mettons votre disposition.
Bon courage !
Pourquoi cette annexe ?
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
3/14
Annexe-AL21338
Elle porte sur lensemble de la phrase.
Elle commence en principe par le verbe conjugu (par la forme personnelle du verbe conjugu); maisparfois la mlodie de la phrase (= la prosodie) peut aussi indiquer quil y a interrogation : Ist erkrank? = Er ist krank? En montant la voix la fin de la phrase, vous transformez la phrase en
interrogative.On y rpond par Ja,..., Nein,... ou Doch,... (cette dernire rponse correspond Si,... comme
en franais, elle est utilise quand on rpond de faon positive une question ngative : Ist er nichtkrank? Doch, er ist krank.)
Elle porte sur un lment ou une partie de la phrase.
La plupart des pronoms et adjectifs interrogatifs allemands commence par un W...
INTERROGATION Quest-ce que lon veutconnatre?
SENS Quelle cas ou quellefonction a la rponse ?
Wer? (pers.)
Was? (chose)
Sujet Qui ? Que ? le nominatif
Wen? (pers.)
Was? (chose)
C.o.d. Qui ? Que ? l accusatif
Wem? C.o.i. qui ? le datif
Wessen?* Complment du nom De qui ? le gnitif
Welcher (-e) (-es)? Quel(le) ? Lequel?
Was fr ein? Quelle sorte de... ?
Wo? Le lieu o lon est (locatif) O ? compl. ou adv. de lieu
Wohin? Le lieu o lon va (directif) O ? compl. ou adv. de lieu
Woher? Le lieu do l on vient (ori-gine)
Do ? compl. ou adv. de lieu
Wann?
Seit wann?
Bis wann?
Le temps
Quand ?
Depuis quand ?
Jusqu quand ?
compl. ou adv. de temps
Wie? La manire Comment ? compl. ou adv. de manire
Wie viel(e)?Wie oft?
Wie lange?
Wie spt?
Um wieviel Uhr?
La quantitLa frquence
La dure
lheure
Combien ?Combien de fois ?
Combien de temps ?
Quelle heure?
quelle heure?
Warum?
Weshalb? Wieso?
Aus welchem Grund?
La cause Pourquoi ?
Pour quelle raison?
weil...; da....
Inwiefern? Dans quelle mesure? insofern als
Wessen ? a la particularit de se dcliner comme un gnitif saxon.
Attention : Quand il y a des noms propres, le -s de ce gnitif est coll au mot, il ny pas dapos-trophe comme en anglais!
Wessen Eltern kamen aus Russland?Florians Eltern kamen aus Russland.
Wessen Reise war aufregend? Die Reise der jungen Leute war aufregend.
A Linterrogation globale
B Linterrogation partielle
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
4/14
Annexe-AL21 339
Ce quil faut savoir :
chaque fonction correspond un cas :
Fonction Question Cas
sujet Qui ? Que ? (Quoi ?) nominatif (N)
complment dobjet direct Qui ? Que ? (Quoi ?) accusatif (A)
complment dobjet indirect qui ? datif (D)
complment de nom De qui ? gnitif (G)
Exemples :
Nominatif
Wer fhrt nach Berlin? Mehrere Schler fahren nach Berlin.Was macht ihnen Spa? Die Reise nach Berlin macht ihnen Spa.
Accusatif Wen treffen sie dort? Sie treffen dort den Chefredakteur.
Was machen sie dort? Sie treffen den Chefredakteur.
Datif Wem haben sie von der Reise erzhlt? Sie haben ihren Freunden von der Reiseerzhlt.
Genitif Wessen Chefredakteur haben sie getroffen? Den Chefredakteur der ZeitschriftStern.
hormis lors dune numration ou dune apposition, il ne peut y avoir quun seul sujet, quun
seul c.o.d., quun seul c.o.i., mais il peut y avoir plusieurs complments du nom.
Exemples :
Katrin, eine 18-jhrige Schlerin, hat die anderen Schler, Julia, Axel und Florian, in Berlin kennengelernt.
Katrin = sujet; eine 18-jhrige Schlerin = apposition Katrin (galement nominatif)
die anderen Schler = c.o.d.; Julia, Axel und Florian = apposition die anderen Schler et num-ration (accusatif ou nominatif, les appositions peuvent toujours tre au nominatif, mais sont la plupartdu temps au mme cas que le mot quelles dfinissent.)
il peut y avoir un attribut du sujet comme en franais aprs les verbes devenir, tre, rester,sembler = en allemand : werden, sein, bleiben, scheinenou du c.o.d.
Exemples : Florian ist der lteste der vier Schler.
sujet attr. du sujet compl. du nom
In der Schule nennt man ihn den Zeitungsfritzen.
c.o.d. attr. du c.o.d.
Dans la partie Comment rdiger, vous trouverez dautres explications.
Nous avons conu un tableau de dclinaison qui comporte toutes les possibilits de dclinaison :
dcoupez-le, mettez-le dans une pochette transparente et comparez chaque rdaction vos ter-minaisons avec ceux du tableau - et vous verrez que vous allez vite comprendre le fonctionnementde la dclinaison allemande !
C La dclinaison
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
5/14
Annexe-AL21340
M F N PL
N der guteWein
ein guter Weinguter Wein
Wer?(pers.)
er
die frischeMilch
eine frischeMilch
frische Milch
sie
das gute Brot
ein gutes Brotgutes Brot
Was?(chose)
es
die kleinenKinder
meine kleinenKinder
kleine Kinder
sie
A den guten Wein
einen gutenWein
guten Wein
Wen? (pers.)
ihn
die frischeMilch
eine frischeMilch
frische Milch
sie
das gute Brot
ein gutes Brotgutes Brot
Was?(chose)
es
die kleinenKinder
meine kleinenKinder
kleine Kinder
sie
D dem guten Wein
einem gutenWein
gutem Wein
Wem?
ihm
der frischenMilch
einer frischenMilch
frischerMilch
ihr
dem guten Brot
einem gutenBrot
gutem Brot
ihm
den kleinenKindern
meinen kleinenKindern
kleinen Kindern
ihnen
G des guten Weines
eines gutenWeines
gutenWeines
Wessen?
(seiner)*
der frischenMilch
einer frischenMilch
frischer Milch
(ihrer)*
des gutenBrotes
eines gutenBrotes
gutenBrotes
(seiner)*
der kleinenKinder
meiner kleinenKinder
kleiner Kinder
(ihrer)*
* au genitif, le pronom est trs peu utilis
Cest toujours le dterminant qui porte la marque du cas (en gras sur le tableau), sauf trois fois: larticleindfini ein au nominatif masculin et au nominatif et laccusatif neutre. Quand larticle nassumepas la marque du cas, cest ladjectif qui sen charge : ein guter Text, ein gutes Brot.
Ladjectif pithte, lui, a toujours une terminaison (=dsinence), il suit une rgle de base (appele aussirgle du pistolet ou rgle de la casserole) quand le dterminant se charge de la marque du cas:ladjectif prend 5 fois -e (au nominatif sing. des trois genres et au deux accusatifs qui sont iden-tiques avec le nominatif: laccusatif fminin et laccusatif neutre) , en gris sur le tableau ci-dessous, et11 fois -en. Il faut savoir aussi que tous les pithtes qui dfinissent le mme mot, ont lamme dsinence : Er ist ein lterer, sehr freundlicher Herr.
M F N PL
N - r -e -e -e -s -e -e -en
A -n -en -e -e -s -e -e -en
D -m -en -r -en -m -en -n -en -n
G -s -en -(e)s
-r -en -s -en -(e)s
-r -en
D Tableau de dclinaison
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
6/14
Annexe-AL21 341
Il faut imprativement connatre quels sont les dterminants qui suivent la dclinaison de der (cat-gorie I) et ceux qui suivent la dclinaison de ein (catgorie II), car pour cette dernire, il faudrasurveiller les dsinences de ladjectif au nominatif singulier et laccusatif fminin et neutre. Il y aussides dterminants qui se comportent comme des adjectifs, cest--dire comme sil y avait pas de dter-minant, cest la catgorie III.
Catgorie I : der
dieser (ce ...-ci)
jener (ce... -l)jeder (chaque)alle (tous - pluriel)mancher (maint)solch(er) (tel)welcher (quel?)
Catgorie II : ein
mein, dein, sein, ihr, unser,
euer, ihr, Ihrkein
Catgorie III : porte la marque de cas
einige (quelques)
mehrere (plusieurs)viele (beaucoup)
Beispiele: Dieser kleine Junge ein kleiner Junge viele kleine Kinder - einige kleine Jungen allekleinen Kinder Welche kleinen Jungen? jeder neue Schler jede neue Schlerin
Elle se caractrise par :
la virgule qui spare la principale de la subordonne.
la conjonction se trouve en premire position de la subordonne (mis part les subordonnesinfinitives sans conjonction).
la forme personnelle* du verbe se trouve la fin de la subordonne (mis part le doubleinfinitif* - relativement rare, on lui prfre le prtrit !).
a.La forme personnelle du verbe est celle qui porte la marque de la conjugaison. Exemple :Die Frau wollte nicht aufstehen, weil sie selbst keinen Fensterplatz reservierthatte.
aufstehen est un infinitif, reserviert est un participe pass, tous deux invariables, tandis quewollte et hatte sadaptent la personne concerne.
Die beiden Personen saen da, obwohl sie diese Pltze nicht reservierthatten.
b. Le double infinitif est un infinitif accompagn soit dun verbe de modalit soit dun verbe deperception.
Sie hat keinen Fensterplatz reservieren knnen.
, weil sie keinen Fensterplatz hat reservieren knnen. besser: reservieren konnte.
Der Mann am Fenster hat sie kommen sehen.
, obwohl er sie hat kommen sehen. besser: kommen sah.
Faut-il mettre le subjonctif ?
La conjonction na pas dinfluence sur le temps dans la subordonne (en franais, certaines conjonctionssont suivies du subjonctif p.ex. bien que..). Cest le sens de la phrase qui peut ventuellementexiger un subjonctif. On nutilise le subjonctif que pour exprimer lirralit, une hypothse- dans ce cas il y a le sujonctif dans les deux parties de la phrase - et pour le discours indirect (quevous verrez en premire !).
Exemples :
Sie tut, als ob sie die richtige Fahrkarte htte.
(aprs cette conjonction, il y a toujours le subjonctif, car lide de comme si introduit toujours uneirralit!)
Wenn sie die richtige Fahrkarte htte, wre sie nicht so aggressiv!(Les deux parties de la phrase ne sont pas vraies, il y a donc deux fois le subjonctif !)
E La subordonne
Rappel
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
7/14
Annexe-AL21342
Lordre des mots
La subordonne peut se mettre aprs la principale (A) ou alors avant celle-ci (B). Lordre des mots serarespectivement :
A Principale , Subordonne
.................. verbe (2e pos) ...................... , conjonction + sujet ..............................verbe.
Julia nimmt einen Rucksack, weil das praktisch ist.
B Subordonne , Principale
Conjonction + sujet ...............................verbe , verbe + sujet ................................................................................
Weil das praktisch ist , nimmt Julia ........................................................einen Rucksack.
La subordonne est considre comme lment de premire position et comme le verbe de la principale est toujours en secondeposition, les deux verbes se retrouvent lun ct de lautre, mais ils sont spars par une virgule.
Liste des conjonctions - et quelques explications
lavenir, inspirez-vous de cette liste de conjonctions pour faire des phrases aussi complexes quepossibles. Vous trouverez cette liste galement la fin du livre, dcoupez-la (comme le tableau dedclinaison) et consultez-la rgulirement.
Liste des conjonctions
als
als ob
quand, lorsque; si (emploi cf ci-aprs)
comme si (tjs suivie du subjonctif!)
bevor avant que
(pas de structure avec linfinitif)
bis jusqu ce que
da tant donn que, parce que
dass que (compltive)
damit pour que
falls au cas du
indem + sujet en + part. prs.
(relation de cause effet)
insofern als dans la mesure o
nachdem aprs que
(pas de structure avec linfinitif et concordance de temps obligatoire :
nachdem + parfait, si la principale est au prsent ou futur
nachdem + plusqueparfait, si la principale est au pass )
ob
obwohl, obschon, obgleich
si (emploi cf ci-aprs)
bien que
seit(dem) depuis que
so dass de sorte que
so bald ds que
so lange aussi longtemps que
so oft aussi souvent que
whrend pendant que; tandis que
weil
wenn
parce que
quand, chaque fois que; si (emploi cfci-aprs)
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
8/14
Annexe-AL21 343
Il faut juste connatre le sens des diffrentes conjonctions et se mfier des confusions classiquescomme p. ex. als avec wenn et wenn avec ob :
als a. (conjonction de temps) lorsque, quand, en + participe prsentaveclepass
Als sie ihr Abteil fanden, saen schon Leute auf ihren Pltzen.
b. action subite dans un prsent narratif
Sie setzen sich gerade, als der Zug pltzlich hlt.
Wenn a. (conjonction de temps) quand, en + participe prsent (avec le prsentet le futur)
Wenn sie ihr Abteil finden, sitzen schon Leute auf ihren Pltzen.
b. action rpt dans le pass, chaque fois queJedesmal wenn Julia den Zug nahm, hatte sie Probleme.
c. si ( condition que) Wenn sie den Schaffner findet, wird er ihr sicher helfen.
(hypothse) Wenn sie den Schaffner fnde, wrde er ihr sicher
helfen.
ob si (question indirecte)Sie fragt sich, ob sich diese ltere Dame schmt.Er wusste nicht, ob er die richtige Reservation hatte.
Les verbes conjugus avec lauxiliaires sein sont marqus dune croix. Les voyelles des sries correspondent celles du radical de linfinitif, du prtrit et au participe
pass.
Les consonnes ne changent que rarement.
Toute exception est marque en gras.
Les sries en a et en e changent souvent de voyelle au prsent singulier (2e et 3e personne) exemples : du fllst, er fllt - du siehst, er sieht
I Les sries en a (voyelle de linfinitif)
srie a ie - a
inf. prt. part.pass auxil. prsent
3e pers. sing.
sens
blasen blies geblasen blst souffler
braten briet gebraten brt rtir
fallen fiel gefallen x fllt tomber
halten hielt gehalten hlt tenir; sarrter (vhicule)
hngen hing gehangen hngt tre suspendu; attach (fig.)
lassen lie gelassen lsst laisser; faire ( + faire qch)
laufen lief gelaufen x luft courir; marcher (appareil)
raten riet geraten rt conseiller
schlafen schlief geschlafen schlft dormir
F Verbes forts et verbes faibles irrguliers
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
9/14
Annexe-AL21344
srie a u - a
inf. prt. part.pass auxil. prsent
3e pers. sing.
sens
backen buk gebacken bckt cuire au four (gteau)
fahren fuhr gefahren x fhrt aller (vhicule)
graben grub gegraben grbt creuser
laden lud geladen ldt charger ; inviterschaffen schuf geschaffen schafft crer
schlagen schlug geschlagen schlgt battre, frapper
tragen trug getragen trgt porter
wachsen wuchs gewachsen x wchst crotre, grandir, pousser
waschen wusch gewaschen wscht laver
N.B. Les sries en a font toujours leur participe pass galement en a !
II Les sries en e (voyelle de linfinitif)srie e - a e
inf. prt. part.pass auxil. prsent
3e pers. sing.
sens
essen a gegessen isst manger
fressen fra gefressen frisst bouffer, manger (animaux)
geben gab gegeben gibt donner
genesen genas genesen x genest gurir
geschehen geschah geschehen x geschieht se produire, se passer
lesen las gelesen liest liremessen ma gemessen misst mesurer
sehen sah gesehen sieht voir
vergessen verga vergessen vergisst oublier
srie e - a o
inf. prt. part.pass aux. prsent
3e pers. sing.
sens
befehlen befahl befohlen befiehlt ordonner
brechen brach gebrochen bricht briser, casserempfehlen empfahl empfohlen empfiehlt recommander
erschrecken erschrak erschrocken x erschrickt seffrayer, prendre peur
gelten galt gegolten gilt valoir; passer pour
helfen half geholfen hilft aider, porter secours qq
nehmen nahm genommen nimmt prendre
sprechen sprach gesprochen spricht parler
stehlen stahl gestohlen stiehlt voler, drober
sterben starb gestorben x stirbt mourir
treffen traf getroffen trifft rencontrer, atteindre (cible)
verderben verdarb verdorben verdirbt gter, corromprewerben warb geworben wirbt briguer, faire de la publicit
werfen warf geworfen wirft jeter
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
10/14
Annexe-AL21 345
N.B. Ces deux sries en e font toujours leur prtrit en a !
srie e - o o
inf. prt. part.pass aux. prsent
(rgulier)
sens
bewegen bewog bewogen bewegt engager, inciter
heben hob gehoben hebt lever, soulever
pflegen pflog gepflogen pflegt avoir coutume de
et aussi :
erlschen erlosch erloschen x erlischt steindre
schwren schwor geschworen schwrt jurer, prter serment
III Les autres sries
srie ei - i i
inf. prt. part.pass auxil. prsent
(rgulier)
sens
beien biss gebissen beit mordre
gleichen glich geglichen gleicht ressembler
greifen griff gegriffen greift saisir
leiden litt gelitten leidet souffrir
reien riss gerissen reit arracher ; dchirer
reiten ritt geritten x reitet faire du cheval
schneiden schnitt geschnitten schneidet couper
streiten stritt gestritten streitet se disputer
srie ei - ie ie
inf. prt. part.pass aux. prsent
(rgulier)
sens
bleiben blieb geblieben x bleibt rester
leihen lieh geliehen leiht prter ; empreinter
meiden mied gemieden meidet viter
scheinen schien geschienen scheint paratre
schreiben schrieb geschrieben schreibt crire
schreien schrie geschrien schreit crier
schweigen schwieg geschwiegen schweigt se taire
steigen stieg gestiegen x steigt monter, augmenterqch
treiben trieb getrieben treibt faire avancer ; faire(du sport)
verzeihen verzieh verziehen verzeiht pardonnerweisen wies gewiesen weist indiquer
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
11/14
Annexe-AL21346
srie i - a u
inf. prt. part.pass aux. prsent
(rgulier)
sens
binden band gebunden bindet lier, unir, attacher
finden fand gefunden findet trouver
gelingen gelang gelungen x gelingt russir (att. structure !)
singen sang gesungen singt chantersinken sank gesunken x sinkt sombrer ;baisser (tat)
springen sprang gesprungen x springt sauter
trinken trank getrunken trinkt boire
verschwinden verschwand verschwunden x verschwindet disparatre
zwingen zwang gezwungen zwingt contraindre, obliger
srie i - a o
inf. prt. part.pass auxil. prsent
(rgulier)
sens
beginnen begann begonnen beginnt commencer, attacher
gewinnen gewann gewonnen gewinnt gagner (jeu ! )
schwimmen schwamm geschwommen x schwimmt nager
srie ie - o o
inf. prt. part.pass aux. prsent
(rgulier)
sens
bieten bot geboten bietet offrir, proposer
fliegen flog geflogen x fliegt voler (dans les airs)
fliehen floh geflohen x flieht senfuir
frieren fror gefroren (x) friert avoir froid ; (geler)
flieen floss geflossen x fliet couler
genieen genoss genossen geniet jouir de
riechen roch gerochen riecht sentir
schieben schob geschoben schiebt pousser
schieen schoss geschossen schiet tirer (projectile)
schlieen schloss geschlossen schliet fermer ; conclure
verdrieen verdross verdrossen verdriet contrarier
verlieren verlor verloren verliert perdre
ziehen zog gezogen (x) zieht tirer ; aller en groupe
Verbes hors srie : trs importants, car trs courants !
inf. prt. part.pass aux. prsent
(rgulier)
sens
bitten bat gebeten bittet prier (de faire), demander un service
gehen ging gegangen x geht aller ( pied...), marcher
heien hie geheien heit sappeler
kommen kam gekommen x kommt venir
liegen lag gelegen liegt tre situ, tre couch
lgen log gelogen lgt mentir
rufen rief gerufen ruft appeler
sitzen sa gesessen sitzt tre assis
stehen stand gestanden steht tre debout
stoen stie gestoen stt heurter ; tomber sur qq
tun tat getan tut faire
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
12/14
Annexe-AL21 347
Verbes faibles irrguliers
inf. prt. part.pass aux prsent
(rgulier)
sens
brennen brannte gebrannt brennt brler
bringen brachte gebracht bringt apporter, emmener
denken dachte gedacht denkt penser
kennen kannte gekannt kennt connatrenennen nannte genannt nennt appeler qn qch, nommer
rennen rannte gerannt x rennt courir
senden* sandte gesandt sendet envoyer
wenden* wandte gewandt wendet retourner, tourner
wissen wusste gewusst wei savoir (pas verbe de modalit !)
* senden et wenden tendent devenir faibles : sendete, gesendet ; wendete, gewendet.
Si vous navez pas encore appris rdiger, commencez par des phrases simples que vousallez toffer peu peu.
Exemples : Julia und Florian nehmen den Zug. Der Zug fhrt um 7h30 ab. Es ist ein IC-Zug.
Julia und Florian nehmen den IC-Zug um 7h30.
Dieser Zug fhrt sehr schnell und ist konfortabel.
Julia und Florian nehmen den IC-Zug um 7h30, weil dieser Zug sehr schnell fhrt undkonfortabel ist.
Il y a cependant quelques rgles dont il faut se souvenir... Le mieux cest de les lireavant decom-
mencer la rdactionet de les relire aprs la rdaction, tout en vrifiant lessentiel (la place duverbe et les cas !).
mettre les verbes en 2e position dans les principales et la fin dans les subordonnes,
conjuguer correctement les verbes,
mettre un seul sujet (sauf sil y a un attribut du sujet, mmes verbes quen franais),
mettre un seul c.o.d.,
mettre un seul c.o.i.,
respecter le cas exig par la prposition, (cf en bas)
faire des subordonnes avec p.ex. weil, obgleich, wenn, ob.
La place du verbePremire position : dans la question directe (Fhrt der Zug frh?) dans limpratif
( Kaufe bitte die Fahrkarten!)
Deuxime position : dans la principale qui peut commencer par
le sujet (Der IC-Zug ist modern.)
un adverbe (Gestern verbrachten sie drei Stunden in der Stadt.)
une subordonne (Da Julia aus Nrnberg kommt, fahren sie dort hin.)
un complment circonstanciel (Im Zug sitzen Leute auf ihren Pltzen.) un c.o.d. ou un c.o.i. quand on veut les mettre en relief
(Dieser lteren Dame kann Julia nichts sagen...)
la fin dans la subordonne (Sie sucht den Schaffner, damit er ihr hilft.)
Ne pas oublier de :
Rappel :
G Comment rdiger ?
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
13/14
Annexe-AL21348
Les prpositions
Elles sont suivies : soit du datif (= D) aus, bei, mit, nach, seit, von, zu
soit de laccusatif (= A) durch, fr, gegen, ohne, um
soit du gnitif (= G) trotz, whrend, wegen
Il y a neuf prpositions qui peuvent tre suivies du datif ou de laccusatif :an, auf, hinter, in,neben, ber, unter, vor, zwischen
Datif quand cest un locatif (lieu o lon est)
Accusatif quand cest un directif (lieu o lon va)
au sens figur, la plupart du temps :
A auf, ber, in
D unter, zwischen
aussi souvent datif quaccusatif an
(Il y a dautres prpositions, plus rares, que nous verrons au fur et mesure.)
Les Allemands utilisent trs souvent ladverbe gern, son comparatiflieber et son superlatifam liebsten (der, die, das liebste en tant qupithte) :
Julia geht gern ins Kino, aber noch lieber (geht sie) ins Konzert und am liebsten (geht sie)ins Theater.
En franais, gern signifie volontiers, mais cette traduction nest pas toujours adapte Vousdevrez traduire la phrase ci-dessus par :
Julia aime aller au cinma, mais elle prfre (aime mieux encore !) aller au concert et ce quelle aimele mieux, cest daller au thtre.
Vous voyez bien que cest plus facile avec gern, lieber, am liebsten !
On utilise souvent le verbe mgen qui correspond
aimer bien : Ich mag ihn. (Je laime bien.)
aimerait : Ich mchte ihn kennen lernen. (Jaimerais faire sa connaissance.)
ne pas aimer (pour le got, mais aussi quand on ne veut pas quelquechose) lorsque lon lutilise la forme ngative : Ich mag diese Suppe nicht!
On utilise galement le verbe lieben qui correspond aimer, mais dans son sens fort (on pourraitdire aimer damour... ). videmment, on peut lutiliser pour lamour entre des tres vivants, maisaussi pour les Arts : Ich liebe diese Musik. Er liebt Picasso ganz besonders.
Le verbe prfrer qch ... existe galement en allemand :
jemandem (D) etwas (A) vor/ziehen (zog vor, hat vorgezogen)
exemple : Elle prfre son chien son chat. Sie zieht ihrer Katze ihren Hund vor.
Mais... cest bien trop compliqu! On dirait: Sie hat (mag) ihren Hund lieber als ihre Katze.
Attention :
H Comment exprimer ses prfrences ?
Cned Acadmie en ligne
7/27/2019 Allemand Annexe
14/14
Annexe-AL21 349
Lorsquil y a des complments infinitifs ou des subordonnes, on peut utiliser ce verbe :
exemple : Je nai pas envie de sortir, je prfre me coucher et lire.
Ich habe keine Lust auszugehen, ich ziehe es vor, ins Bett zu gehen und zu lesen. (Ich gehe lieberins Bett und lese reste cependant plus idiomatique !)
Ich denke, dass... / Ich meine, dass...
Ich bin der Meinung,
Meiner Meinung nach (+ verbe)
Je pense que ...
Je suis de lavis que ...
mon avis ...
Ich nehme an, dass ... / Ich vermute, dass ...
wahrscheinlich
vielleicht
Es ist zu erwarten, dass ...
Je suppose que ...
vraisemblablement
peut-tre
On peut sattendre ....
Ich mchte damit sagen, dass...
Ich meine damit, dass...
Je veux dire par cela que ...
Ich zweifle (daran), dass ...
(an + D zweifeln)
Ich glaube (nicht), dass ...
Je doute (au fait) que ...
Je (ne) crois (pas) que ...
I Comment exprimer son opinion
Recommended